Danfoss VHX-MONO valve set for floor connection Installatie gids

Type
Installatie gids
1
3
5
2
4
6
“B”
Fittings for Soft steel
and copper tube
Dim. Danfoss Code “B” (mm)
8 013G4108 18
10 013G4110 18
12 013G4112 18
14 013G4114 18
15 013G4115 24
16 013G4116 24
12X1,1 013G4143 16
12X2 013G4142 16
14X2 013G4144 16
15X2,5 013G4147 16
16X2 013G4146 16
12X2 013G4172 16
14X2 013G4174 16
16X2 013G4176 16
Fittings for VPE PEX
tubes
Fittings for Alupex
tubes
CD-ST 013R9432 VI.UY.J2.02 © Danfoss 03/2007 1
Montagevejledning Danfoss VHX-mono ventilsæt til gulvforbindelse
Instructions de montage Danfoss VHX-1-Point Garniture de vanne droit pour raccordement au sol
Montage-instructie Danfoss VHX Mono design onderblok voor vloeraansluiting
Montageanleitung Danfoss VHX-1-Punkt Ventilgarnitur Durchgang Bodenanschluss
Mounting guide Danfoss VHX-MONO valve set for floor connection
Montážní návod Sada ventilu Danfoss VHX-MONO určená pro připojení z podlahy
DK: Valgfri termostattilslutning, V eller H.
Vigtigt: Returflow nærmest termostaten.
F : Montage libre de l’élément thermostatique (gauche ou droit)
Retour toujours du côté de l’élément thermostatique
NL: Vrije keuze van plaatsing thermostatisch element (links of
rechts) - retour altijd aan thermostaatzijde!
D : Fühlerelement wahlweise rechts oder links montierbar.
Wichtig: Rücklaufanschluss immer auf der Fühlerseite!
GB: Free connection (left or right) - return always on thermostat
side
CZ: Libovolný způsob připojení (zprava nebo zleva)-zpátečka
vždy na straně termostatu
DK: Tag højde for mål “B” når rør afkortes før ventilmontage.
F : Tenez compte de la distance “B quand vouz coupez les
tuyaux.
NL: Hou rekening met de afstand “B” wanneer u de leidingen
afsnijdt.
D : Beim Ablängen der Rohre bitte Maß “B” beachten
(Tabelle 3).
GB: Be aware of measurement “B” when cutting pipes.
CZ: Před uříznutím trubky se přesvědčte o velikosti rozměru „B“.
DK: Fastgør montageflangen på radiatorens tilslutning.
F : Montez la pièce d’adaptation avec le tube d’injection dans le
radiateur - veillez à une bonne étanchéité
NL: Monteer het aansluitstuk met de insteekpijp in de radiator
- let op een goede diching
D : Montieren Sie die Anschlussplatte am Heizkörper. Auf
korrekten Sitz der Dichtung achten!
GB: Fix flange to radiator connection.
CZ: K přípojkám radiátoru namontujte přírubu.
DK: Stil radiatoren så flangen støtter på ventilen.
F : Placez le radiateur avec la pièce d’adaptation sur le corps de
vanne
NL: Plaats de radiator met het aansluitstuk op het kraanhuis
D : Stellen Sie den Heizkörper mit der Anschlussplatte auf der
Ventilunterteil
GB: Lower the radiator until the flange is supported by the
valve.
CZ: Přírubu na přípojkách radiátoru nasaďte na ventil.
DK : Monter ventilen på rørerne.
F : Montez la vanne sur les tuyaux
NL: Monteer het kraanhuis op de leidingen
D : Montieren Sie dass Ventil auf die Anschlussrohre.
GB: Connect valve housing on pipes.
CZ: K trubkám připojte tělo ventilu
7
8
M4 Hex
Presetting
Min. 20 30 40 50
o
C
1 2 3 4
8 12 16 20 24 28 °C
0
*
I II III IIII
RAX
RTX
4FUUJOHNBSL
CD-ST 013R9432 VI.UY.J2.02 © Danfoss 03/2007 2
DK: Fastspænd ventilen mod radiatoren. NB husk pakninger.
F : Fixez le corps de vanne sur la pièce d’adaptation - veillez à
une bonne étanchéité
NL: Bevestig het kraanhuis op het aansluitstuk - zorg voor een
goede dichting
D : Ventilunterteil an der Anschlussplatte festziehen.
GB: Tighten valve to radiator. NB remember gaskets.
CZ: Přimontujte k sobě ventil a radiátor. Pozor ! Nezapomeňte do
spoje vložit těsnění.
DK: Forindstil ventilen og montér termostaten
F : Réglez la valeur kv et placez l’élément thermostatique sur la
vanne, si ce nest pas encore fait
NL: Stel de kv-voorinstelling in en plaats de radiatorthermostaat
op het kraanhuis indien dit nog niet het geval is
D : Zum abschluss der Installation werden die Ventile
voreingestellt und die Fühlerelemente montiert.
GB: Kv preset valve and connect thermostat if not already done
CZ: Jestliže tomu již tak není, tak nastavte hodnotu Kv a připojte
termostat.
Factory setting
DK: Markér position og fastgør radiator på væg.
F : Marquez les fixations du radiateur
NL: Markeer de radiatorbevestigingen
D : Zeichnen Sie die Wandhalterung an und montieren Sie den
Heizkörper
GB: Mark position and mount radiator on wall.
CZ: Vyznačte si správnou polohu podpěr a radiátor přimontujte
ke stěně
Setting mark
Towards the floor
Technical data
Presetting and kv-values for Xp = 0.5 -2K
Valve setting 1 2 3 4 5 6 7 N
kv- value (m
3
/h) 0.12 0.15 0.20 0.25 0.30 0.34 0.38 0.40
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Danfoss VHX-MONO valve set for floor connection Installatie gids

Type
Installatie gids