1
3
5
2
4
6
“B”
Fittings for Soft steel
and copper tube
Dim. Danfoss Code “B” (mm)
8 013G4108 18
10 013G4110 18
12 013G4112 18
14 013G4114 18
15 013G4115 24
16 013G4116 24
12X1,1 013G4143 16
12X2 013G4142 16
14X2 013G4144 16
15X2,5 013G4147 16
16X2 013G4146 16
12X2 013G4172 16
14X2 013G4174 16
16X2 013G4176 16
Fittings for VPE PEX
tubes
Fittings for Alupex
tubes
CD-ST 013R9432 VI.UY.J2.02 © Danfoss 03/2007 1
Montagevejledning Danfoss VHX-mono ventilsæt til gulvforbindelse
Instructions de montage Danfoss VHX-1-Point Garniture de vanne droit pour raccordement au sol
Montage-instructie Danfoss VHX Mono design onderblok voor vloeraansluiting
Montageanleitung Danfoss VHX-1-Punkt Ventilgarnitur Durchgang Bodenanschluss
Mounting guide Danfoss VHX-MONO valve set for floor connection
Montážní návod Sada ventilu Danfoss VHX-MONO určená pro připojení z podlahy
DK: Valgfri termostattilslutning, V eller H.
Vigtigt: Returflow nærmest termostaten.
F : Montage libre de l’élément thermostatique (gauche ou droit)
Retour toujours du côté de l’élément thermostatique
NL: Vrije keuze van plaatsing thermostatisch element (links of
rechts) - retour altijd aan thermostaatzijde!
D : Fühlerelement wahlweise rechts oder links montierbar.
Wichtig: Rücklaufanschluss immer auf der Fühlerseite!
GB: Free connection (left or right) - return always on thermostat
side
CZ: Libovolný způsob připojení (zprava nebo zleva)-zpátečka
vždy na straně termostatu
DK: Tag højde for mål “B” når rør afkortes før ventilmontage.
F : Tenez compte de la distance “B” quand vouz coupez les
tuyaux.
NL: Hou rekening met de afstand “B” wanneer u de leidingen
afsnijdt.
D : Beim Ablängen der Rohre bitte Maß “B” beachten
(Tabelle 3).
GB: Be aware of measurement “B” when cutting pipes.
CZ: Před uříznutím trubky se přesvědčte o velikosti rozměru „B“.
DK: Fastgør montageflangen på radiatorens tilslutning.
F : Montez la pièce d’adaptation avec le tube d’injection dans le
radiateur - veillez à une bonne étanchéité
NL: Monteer het aansluitstuk met de insteekpijp in de radiator
- let op een goede diching
D : Montieren Sie die Anschlussplatte am Heizkörper. Auf
korrekten Sitz der Dichtung achten!
GB: Fix flange to radiator connection.
CZ: K přípojkám radiátoru namontujte přírubu.
DK: Stil radiatoren så flangen støtter på ventilen.
F : Placez le radiateur avec la pièce d’adaptation sur le corps de
vanne
NL: Plaats de radiator met het aansluitstuk op het kraanhuis
D : Stellen Sie den Heizkörper mit der Anschlussplatte auf der
Ventilunterteil
GB: Lower the radiator until the flange is supported by the
valve.
CZ: Přírubu na přípojkách radiátoru nasaďte na ventil.
DK : Monter ventilen på rørerne.
F : Montez la vanne sur les tuyaux
NL: Monteer het kraanhuis op de leidingen
D : Montieren Sie dass Ventil auf die Anschlussrohre.
GB: Connect valve housing on pipes.
CZ: K trubkám připojte tělo ventilu
⇒
⇐
⇐
⇒