1
DKCD 013R9431 VIUYB302 © Danfoss 07/2007 1
2
Dimension Danfoss code B (mm)
Fittings for soft steel
and copper tubes
8 013G4108 18
10 013G4110 18
12 013G4112 18
14 013G4114 18
15 013G4115 24
16 013G4116 24
Fittings for VPE PEX tubes 12 x 1.1 013G4143 16
12 x 2 013G4142 16
14 x 2 013G4144 16
15 x 2.5 013G4147 16
16 x 2 013G4146 16
Fittings for AluPEX tubes 12 x 2 013G4172 16
14 x 2 013G4174 16
16 x 2 013G4176 16
3 4
5 6
B
A
A + B A + B
M4 Hex
Montagevejledning Danfoss VHX-DUO ventilsæt til vægforbindelse
Mounting guide Danfoss VHX-DUO valve set for wall connection
Montageanleitung Danfoss VHX-DUO 50 mm Ventilgarnitur Eck für Wandanschluss
Instructions de montage Danfoss VHX-DUO 50 mm garniture de vanne équerre pour raccordement mural
Montage-instructie Danfoss VHX-DUO design onderblok voor wandaansluiting
Montážní návod Sada ventilu Danfoss VHX-DUO určená k připojení ze stěny
Valgfri termostattilslutning, V eller H.
Vigtigt: Returow nærmest termostaten.
Free connection (left or right) - return always on thermostat side.
Fühlerelement wahlweise rechts oder links montierbar.
Wichtig: Rücklaufanschluss immer auf der Fühlerseite!
Montage libre de l’élément thermostatique (gauche ou droit).
Retour radiateur toujours du côté de l’élément thermostatique.
Vrije keuze van plaatsing thermostatisch element (links of rechts)
- retour radiator altijd aan thermostaatzijde!
Libovolný způsob připojení (zprava nebo zleva) - zpátečka vždy na
straně termostatu.
Monter ventilen løst på radiatoren og mål afstand A fra ventil til væg.
Place radiator on oor, with mounted brackets, - t valve (loose)
and measure distance A from valve to oor.
Montieren Sie das Ventil am Heizkörper und messen Sie
den Wandabstand A.
Déposez le radiateur sur une surface plane (sol). Placez la vanne
(ne pas xer) et mesurez la distance A entre la vanne et le sol.
Leg de radiator op een vlak oppervlak (vloer). Plaats het kraanhuis
(los) en meet de afstand A van kraanhuis tot vloer.
Radiátor s namontovanými nožkami položte na podlahu. Přiložte ventil
a změřte vzdálenost A od ventilu k podlaze.
Montér vægtilslutningsrørene og afkort til afstand A+B.
Fit cu-tube in wall and cut. Length = A+B.
Montieren Sie die Wandanschlussverbindungen und kürzen Sie auf das
benötigte Maß A+B.
Placez les tubes de liaison dans le mur et coupez à partir de distance A+B.
Plaats de verbindingsbuizen in de muur en snij afstand A+B.
Připevněte trubku do stěny a zařízněte ji na rozměr = A+B.
Anbring radiatoren så ventilen styres på tilslutningsrørene.
Use hexagon pads in valve inlets to align radiator on pipes.
Setzen Sie den Heizkörper mit dem Ventil auf die Anschlussrohre.
Montez la vanne sur les tubes de liaison et xez-là.
Breng het kraanhuis aan op de verbindingsbuizen en maak vast.
Pomocí šestihranných podložek ve vstupních otvorech ventilu použijte
k vyrovnání radiátoru k potrubí.
Markér position og fastgør radiator på væg.
Mark position and mount radiator on wall.
Zeichnen Sie die Wandhalterung an und montieren Sie den Heizkörper.
Marquez les xations du radiateur.
Markeer de radiatorbevestigingen.
Vyznačte si správnou polohu podpěr a radiátor přimontujte ke stěně.