Danfoss electric heat element & VHX for wall connection Installatie gids

Type
Installatie gids
1
3
5
2
4
6
M4 Hex
A + “B” A + “B”
CD-ST 013R9434 VI.UY.K1.02 © Danfoss 01/2006 1
Mounting guide
Danfoss electric heat element & VHX wall connection
DK: Valgfri termostattilslutning, V eller H.
Vigtigt: Returflow nærmest termostaten.
F : Montage libre de l’élément thermostatique (gauche ou droit)
Retour radiateur toujours du côté de l’élément thermosta
-
tique
NL: Vrije keuze van plaatsing thermostatisch element (links of
rechts) - retour radiator altijd aan thermostaatzijde!
D : Fühlerelement wahlweise rechts oder links montierbar.
Wichtig: Rücklaufanschluss immer auf der Fühlerseite!
GB: Free connection (left or right) - return always on thermostat
side
DK : Monter ventilen løst på radiatoren og mål afstand A fra
ventil til væg .
F : Déposez le radiateur sur une surface plane (sol). Placez la van-
ne (ne pas fixer) et mesurez la distance
A entre la vanne et
le sol.
NL: Leg de radiator op een vlak oppervlak (vloer). Plaats het
kraanhuis (los) en meet de afstand
A van kraanhuis tot
vloer.
D : Montieren Sie das Ventil am Heizkörper und messen Sie den
Wandabstand A
GB: Place radiator on floor, with mounted brackets, - fit valve
(loose) and measure distance A from valve to floor.
DK: Montér vægtilslutningsrørene og afkort til afstand A”+”B”
F : Placez les tubes de liaison dans le mur et coupez à partir de :
distance A”+”B”
NL: Plaats de verbindingsbuizen in de muur en snij : afstand
A”+”B”
D : Montieren Sie die Wandanschlussverbindungen und kürzen
Sie auf das benötigte Maß A”+”B”
GB: Fit cu-tube in wall and cut: Length = A”+”B”
DK: Anbring radiatoren så ventilen styres på tilslutningsrørene.
F : Montez la vanne sur les tubes de liaison et fixez-là
NL: Breng het kraanhuis aan op de verbindingsbuizen en maak
vast
D : Setzen Sie den Heizkörper mit dem Ventil auf die Anschluss
-
rohre.
GB: Use hexagon pads in valve inlets to align radiator on pipes
DK: Markér position for radiatorbeslag
F : Indiquez la place des supports du radiateur et montez le
radiateur selon les instructions du fabricant
NL: Markeer de plaats van de radiatorsteunen en monteer de
radiator zoals voorgeschreven door de fabrikant
D : Zeichnen Sie die Wandhalterungen an und montieren Sie
den Heizkörper.
GB: Mark position of brackets and mount radiator
A
Fittings for Soft steel
and copper tube
Dim. Danfoss Code “B” (mm)
8 013G4108 15
10 013G4110
15
12 013G4112
15
14 013G4114
15
15 013G4115 21
16 013G4116
21
12X1,1 013G4143 13
12X2 013G4142 1
3
14X2 013G4144 13
15X2,5 013G4147 13
16X2 013G4146 13
12X2 013G4172 13
14X2 013G4174 13
16X2 013G4176 1
3
Fittings for VPE PEX
tubes
Fittings for Alupex
tubes
7
8
Presetting
Min. 20 30 40 50
o
C
1 2 3 4
8 12 16 20 24 28 °C
0
*
I II III IIII
RAX
RTX
M4 Hex
Setting mark
CD-ST 013R9434 VI.UY.K1.02 © Danfoss 01/2006 2
DK: Fastspænd ventilen mod radiatoren
F : Fixez la vanne sur le radiateur
NL: Maak het kraanhuis vast op de radiator
D : Ziehen Sie das Ventil am Heizkörper fest.
GB: Tighten valve to radiator
DK: Forindstil ventilen og montér termostaten
F : Réglez la valeur kv et placez l’élément thermostatique sur la
vanne, si ce nest pas encore fait
NL: Stel de kv-voorinstelling in en plaats de radiatorthermostaat
op het kraanhuis indien dit nog niet het geval is
D : Scliesslich die Ventile voreinstellen und die Fühlerelement
montieren.
GB: Kv preset valve and connect thermostat if not already done
Technical data
Presetting and kv-values for Xp = 0.5 -2K
Valve setting 1 2 3 4 5 6 7 N
kv- value (m
3
/h) 0.12 0.15 0.20 0.25 0.30 0.36 0.42 0.49
Factory setting
DK: Anbring klemforskruningerne og spænd tæt
F : Fixez les connections
NL: Schroef de klemverbindingen vast
D : Befestigen Sie die Druckschrauben der Anschlussrohre.
GB: Place fitting on pipes and tighten into valve
Setting mark

Documenttranscriptie

⇒ ⇐ Mounting guide Danfoss electric heat element & VHX wall connection ⇒ “A” DK: Valgfri termostattilslutning, V eller H. Vigtigt: Returflow nærmest termostaten. F : Montage libre de l’élément thermostatique (gauche ou droit) Retour radiateur toujours du côté de l’élément thermostatique NL: Vrije keuze van plaatsing thermostatisch element (links of rechts) - retour radiator altijd aan thermostaatzijde! D : Fühlerelement wahlweise rechts oder links montierbar. Wichtig: Rücklaufanschluss immer auf der Fühlerseite! GB: Free connection (left or right) - return always on thermostat side 1 DK : Monter ventilen løst på radiatoren og mål afstand “A” fra ventil til væg . F : Déposez le radiateur sur une surface plane (sol). Placez la vanne (ne pas fixer) et mesurez la distance “A” entre la vanne et le sol. NL: Leg de radiator op een vlak oppervlak (vloer). Plaats het kraanhuis (los) en meet de afstand “A” van kraanhuis tot vloer. D : Montieren Sie das Ventil am Heizkörper und messen Sie den Wandabstand “A” GB: Place radiator on floor, with mounted brackets, - fit valve (loose) and measure distance “A” from valve to floor. 2 Fittings for Soft steel and copper tube Fittings for VPE PEX tubes “A” + “B” “A” + “B” DK: Montér vægtilslutningsrørene og afkort til afstand “A”+”B” F : Placez les tubes de liaison dans le mur et coupez à partir de : distance “A”+”B” NL: Plaats de verbindingsbuizen in de muur en snij : afstand “A”+”B” D : Montieren Sie die Wandanschlussverbindungen und kürzen Sie auf das benötigte Maß “A”+”B” GB: Fit cu-tube in wall and cut: Length = “A”+”B” Fittings for Alupex tubes 3 Dim. Danfoss Code “B” (mm) 8 10 12 14 15 16 013G4108 013G4110 013G4112 013G4114 013G4115 013G4116 15 15 15 15 21 21 12X1,1 12X2 14X2 15X2,5 16X2 013G4143 013G4142 013G4144 013G4147 013G4146 13 13 13 13 13 12X2 14X2 16X2 013G4172 013G4174 013G4176 13 13 13 4 M4 Hex DK: Anbring radiatoren så ventilen styres på tilslutningsrørene. F : Montez la vanne sur les tubes de liaison et fixez-là NL: Breng het kraanhuis aan op de verbindingsbuizen en maak vast D : Setzen Sie den Heizkörper mit dem Ventil auf die Anschlussrohre. GB: Use hexagon pads in valve inlets to align radiator on pipes DK: Markér position for radiatorbeslag F : Indiquez la place des supports du radiateur et montez le radiateur selon les instructions du fabricant NL: Markeer de plaats van de radiatorsteunen en monteer de radiator zoals voorgeschreven door de fabrikant D : Zeichnen Sie die Wandhalterungen an und montieren Sie den Heizkörper. GB: Mark position of brackets and mount radiator 5 CD-ST 6 013R9434 VI.UY.K1.02 © Danfoss 01/2006 1 DK: Anbring klemforskruningerne og spænd tæt F : Fixez les connections NL: Schroef de klemverbindingen vast D : Befestigen Sie die Druckschrauben der Anschlussrohre. GB: Place fitting on pipes and tighten into valve DK: Fastspænd ventilen mod radiatoren F : Fixez la vanne sur le radiateur NL: Maak het kraanhuis vast op de radiator D : Ziehen Sie das Ventil am Heizkörper fest. GB: Tighten valve to radiator 7 8 Technical data Presetting and kv-values for Xp = 0.5 -2K Valve setting 1 2 3 4 kv- value (m3/h) 0.12 0.15 0.20 0.25 5 0.30 6 7 0.36 0.42 N 0.49 Setting mark DK: Forindstil ventilen og montér termostaten F : Réglez la valeur kv et placez l’élément thermostatique sur la vanne, si ce n’est pas encore fait NL: Stel de kv-voorinstelling in en plaats de radiatorthermostaat op het kraanhuis indien dit nog niet het geval is D : Scliesslich die Ventile voreinstellen und die Fühlerelement montieren. GB: Kv preset valve and connect thermostat if not already done Factory setting Presetting M4 Hex Setting mark 0 CD-ST 8 * 12 I RTX RAX 16 II 20 III 24 IIII 28 °C Min. 20 1 013R9434 VI.UY.K1.02 © Danfoss 01/2006 30 2 40 3 50 4 C o 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Danfoss electric heat element & VHX for wall connection Installatie gids

Type
Installatie gids