1
3
5
2
4
6
⇐
⇒
“B”
Fittings for Soft steel
and copper tube
Dim. Danfoss Code “B” (mm)
8 013G4108 18
10 013G4110 18
12 013G4112 18
14 013G4114 18
15 013G4115 24
16 013G4116 24
12X1,1 013G4143 16
12X2 013G4142 16
14X2 013G4144 16
15X2,5 013G4147 16
16X2 013G4146 16
12X2 013G4172 16
14X2 013G4174 16
16X2 013G4176 16
Fittings for VPE PEX
tubes
Fittings for Alupex
tubes
CD-ST 013R9430 VI.UY.C2.02 © Danfoss 03/2007 1
Montagevejledning Danfoss VHX-Duo ventilsæt til gulvforbindelse
Instructions de montage Danfoss VHX-D 5o mm Garniture de vanne droit pour raccordement au sol
Montage-instructie Danfoss VHX Duo design onderblok voor vloeraansluiting
Montageanleitung Danfoss VHX-D 50 mm Ventilgarnitur Durchgang Bodenanschluss
Mounting guide Danfoss VHX-DUO valve set for floor connection
Montážní návod Sada ventilu Danfoss VHX-DUO určená pro připojení z podlahy
DK: Valgfri termostattilslutning, V eller H.
Vigtigt: Returflow nærmest termostaten.
F : Montage libre de l’élément thermostatique (gauche ou droit)
Retour radiateur toujours du côté de l’élément thermosta-
tique
NL: Vrije keuze van plaatsing thermostatisch element (links of
rechts) - retour radiator altijd aan thermostaatzijde!
D : Fühlerelement wahlweise rechts oder links montierbar.
Wichtig: Rücklaufanschluss immer auf der Fühlerseite!
GB: Free connection (left or right) - return always on thermostat
side
CZ: Libovolný způsob připojení (zprava nebo zleva)-zpátečka
vždy na straně termostatu
DK: Tag højde for mål “B” når rør afkortes før ventilmontage.
F : Tenez compte de la distance “B” quand vouz coupez les
tuyaux
NL: Hou rekening met de afstand “B” wanneer u de leidingen
afsnijdt.
D : Beim Ablängen der Rohre bitte Mass “B” beachten.
(Tabelle 3)
GB: Be aware of measurement “B” when cutting pipes.
CZ: Před uříznutím trubky se přesvědčte o velikosti rozměru „B“.
DK: Fastgør montageflangen på radiatorens tilslutninger.
F : Montez la pièce d’adaptation sur le radiateur - veillez à une
bonne étanchéité
NL: Monteer het aansluitstuk op de radiator - let op een goede
diching
D : Montieren Sie die Anschlussplatte am Heizkörper. Auf
korrekten Sitz der Dichtung achten!
GB: Fix flange to radiator connections.
CZ: K přípojkám radiátoru namontujte přírubu.
DK: Stil radiatoren så flangen støtter på ventilen.
F : Placez le radiateur avec la pièce d’adaptation sur le corps
de vanne
NL: Plaats de radiator met het aansluitstuk op het kraanhuis
D : Stellen Sie den Heizkörper mit der Anschlussplatte auf der
Ventilunterteil
GB: Lower the radiator until the flange is supported by the
valve.
CZ: Přírubu na přípojkách radiátoru nasaďte na ventil.
⇒
⇐
DK: Monter ventilen på rørerne.
F : Montez la vanne sur les tuyaux
NL: Monteer het kraanhuis op de leidingen
D : Montieren Sie das ventile auf die Anschlussrohre
GB: Connect valve housing on pipes.
CZ: K trubkám připojte tělo ventilu