Documenttranscriptie
RS 851
BETRIEBSANLEITUNG
ORIGINALANLEITUNG
MANUEL D‘UTILISATION
INSTRUCTIONS D’ORIGINE
USER MANUAL
ORIGINAL INSTRUCTION
GEBRUIKSAANWIJZING
ORIGINELE INSTRUCTIES
k
Nilfis
851
33018305
Edition 3 2010-01
Printed in Italy
setting standards
A
Сертификат за съответствие
Conformity certificate
Declaração de conformidade
Osvědčení o shodě
Πιστοποιητικό συμμόρφωσης
Deklaracja zgodności
Konformitätserklärung
Megfelelősségi nyilatkozat
Certificat de conformitate
Overensstemmelsescertifikat
Dichiarazione di conformità
Заявление о соответствии
Declaración de conformidad
Atitikties deklaracija
Överensstämmelsecertifikat
Vastavussertifikaat
Atbilstības deklarācija
Certifikát súladu
Déclaration de conformité
Konformitetssertifisering
Certifikat o ustreznosti
Yhdenmukaisuustodistus
Conformiteitsverklaring
Uyumluluk sertifikası
Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli /
Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model
/ Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model :
ROAD SWEEPER
Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος /
Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ /
Typ / Tip / Tip :
RS 851
Сериен номер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number
/ Σειριακός αριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer
seryjny / Număr de serie / Серийный номер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası :
Година на производство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year
of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico
/ Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/İmal yılı :
Долуподписаният потвърждава, че
гореспоменатият модел е произведен в
съответствие със следните директиви и
стандарти.
The undersigned certify that the above
mentioned model is produced in
accordance with the following directives
and standards.
A presente assinatura serve para declarar
que os modelos supramencionados
são produtos em conformidade com as
seguintes directivas e normas.
Níže podepsaný stvrzuje, že výše
uvedený model byl vyroben v souladu s
následujícími směrnicemi a normami.
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η
παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου
γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες
και πρότυπα.
Niżej podpisany zaświadcza, że
wymieniony powyżej model produkowany
jest zgodnie z następującymi dyrektywami
i normami.
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass
die oben erwähnten Modelle gemäß
den folgenden Richtlinien und Normen
hergestellt wurden.
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett
modellt a következő irányelvek és
szabványok alapján hoztuk létre.
Subsemnatul atest că modelul susmenţionat este produs în conformitate cu
următoarele directive şi standarde.
Undertegnede attesterer herved, at
ovennævnte model er produceret i
overensstemmelse med følgende direktiver
og standarder.
Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra
menzionati sono prodotti in accordo con le
seguenti direttive e standard.
Настоящим удостоверяется, что машина
вышеуказанной модели изготовлена
в соответствии со следующими
директивами и стандартами.
El abajo firmante certifica que los modelos
arriba mencionados han sido producidos
de acuerdo con las siguientes directivas y
estandares.
Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama,
kad minėtas modelis yra pagamintas
laikantis nurodytų direktyvų bei standartų.
Undertecknad intygar att ovannämnda
modell är producerad i överensstämmelse
med följande direktiv och standarder.
Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud
mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste
direktiivide ja normidega.
Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais
modelis ir izgatavots atbilstoši šādām
direktīvām un standartiem.
Dolu podpísaný osvedčuje, že hore
uvedený model sa vyrába v súlade s
nasledujúcimi smernicami a normami.
Je soussigné certifie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux
directives et normes suivantes.
Undertegnede attesterer att ovennevnte
modell är produsert i overensstemmelse
med fölgende direktiv og standarder.
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj
omenjeni model izdelan v skladu z
naslednjimi smernicami in standardi.
Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu
malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja
standardien mukaan.
Ondergetekende verzekert dat de
bovengenoemde modellen geproduceerd
zijn in overeenstemming met de volgende
richtlijnen en standaards.
Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda
bahsedilen model cihazın aşağıda verilen
direktiflere ve standartlara uygunlukta imal
edildiğini onaylar.
EC Machinery
chinery Direc
Directive
e 2006/42/E
2006/42/EC
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349, EN 982, EN 13019, EN 15429-1
EC EMC
MC Directive 2004/104/EC
200
4/EC
EN 55012, EN 50366
Manufacturer: Nilfisk-Advance S.p.A.
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr
Date:
Signature:
Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY
Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443
Technical file compiled by the manufacturer
B
C
1
1
Model: RS 851
Serial No: 08XXXXXXX
Total Weight : KG 2600
7
2
Prod. Nr: 13300113
Date code : H07
IPX3
dB(A)80,5
KW 48
Battery: 12VDC
3
MAX
4
6
18%
Manufactured By:
Nilfisk - Advance S.p.a.
26862 Guardamiglio (LO) - Italy
www.nilfisk-advance.com
5
Made in Italy
S310809
RS 851
S311278
33018305(3)2010-01 A
I
D
9
8
7
10
11
6
346798.05
5
12
ENG
35c
rpm
4
%
13
100
105
3
14
35b 35a
28
17
2
1
35
45
20
21
23
29
34
30
24
27
33
43
32
25
26
22
31
40
41
38
42
39
of
Risk
!
ve
tip-o
hine
mac
t be
s mus
p turn
Shar
e at
mad
18
16
37
36
NING
injury
WAR d serious
r an
eed.
le sp
ssib
ly
rupt e
rn ab
- Tu on inclin er raised
pp
rn
- Tu with ho
rn
- Tu
est po
slow
19
15
t
Do no
ility.
instab
ual.
ses
’s Man
increa
ator
pper
cline.
Oper
on in
the ho
ing to
pper
ht in
cord
e ho
weig
re ac
r rais
with
essu
pr
or
r
Neve
e
ai
clin
riate
on in
prop
ating
for ap
Oper
k tires
chec
larly
Regu
44
34
25
S311305
II
33018305(3)2010-01 A
RS 851
E
6
5
4
3
2
7
8
16
9
10
11
15
12
18
14
13
1
2
17
19
S311315
RS 851
33018305(3)2010-01 A
III
F
12
13
1
21
47
15
28
17
30
14
16
18
19
29
5
3
6
3
40
32 31
20
11 39
24
33
25
38
27
37
8
7
35 36
43
34
38
10
41
23
4
2
42
9
22
26
44
42
S311317
IV
33018305(3)2010-01 A
RS 851
G
24
1
6
4
2
7
8
9
10
18
23
25
11
12
22
50
3
21
20
13
14
49
16
26
15
17
45
44
51
27
19
5
6
46
28
43
30
29
40
42
39
41
48
47
31
38
32
37
36
13 35 34 33
16
S311261
RS 851
33018305(3)2010-01 A
V
H_2
H_1
14
21
23
15
6
9
10
3
2
13
22
Km/h
16
19
18
17
%
20
8
7
11
12
4
1
5
S311293
H_3
S311312
I_1
27
26
25
6
28
5
2
1
11
ENG
rpm
3
%
23
24
4
S311294
I_2
S311319
I_3
7
8
S311311
I_4
S311309
I_5
10
9
S311313
VI
33018305(3)2010-01 A
S311314
RS 851
I_6
I_7
12
16
13
S311310
I_8
S311306
J_1
15
1
14
S311308
J_2
S311296
J_3
2
3
9
8
4
5
6
7
S311297
K
6
1
2
S311320
L
3
6
4
5
S311298
RS 851
S311299
33018305(3)2010-01 A
VII
M
N
S310815
O
S311262
P
S310817
Q
S310818
R
S310819
S
S310820
T
2
4
1
3
S310821
VIII
33018305(3)2010-01 A
5
S311286
RS 851
U
V
S310823
W
S310824
X
S310825
Y
S310826
Z
S310827
AA
S310828
AB
S310829
RS 851
S310830
33018305(3)2010-01 A
IX
AC
AD
S311301
AE
S310832
AF
3
3
4
3
5
S310833
2
AG
3
1
6
4
S310835
S311287
AH
S310836
X
33018305(3)2010-01 A
RS 851
AI
AJ
1
2
S310837
AK
S310838
AL
6
7
8
11
12
2
1
9
4
3
S310840
AM
10
3
1
2
4
5
S311263
AN
S311264
AO
S310842
RS 851
S310843
33018305(3)2010-01 A
XI
AP
AQ
2
1
MA
MI X
N
S310844
S310845
AR1
5
4
3
6
2
1
S311288
AR2
10
8
7
9
S311289
AS
AT
S310847
XII
33018305(3)2010-01 A
S310848
RS 851
AU
AV
1
1
2
1
2
3
1
S310849
RS 851
S311318
33018305(3)2010-01 A
XIII
XIV
92
22cc
33018305(3)2010-01 A
93
210bar
76
18bar
AP
V
251cc
300
bar
300
bar
82
21cc
PRESA
PRESSIONE
95
251cc
60µm
73
b
RS 851
1
71
74
28cc
2600
RPM
P
T
83
108
10µm
98
90
34
PRESA
PRESSIONE
105
11cc
2330
RPM
75
10µm
M
91
2
ASPIRAZIONE
ACQUA
USCITÀ
ACQUA
72
107
60µm
Lt.55
125µm
99
PRESA
PRESSIONE
a
106
97
80
77
66
85
90bar
130
bar
86
87
DX
80cc
84
X
86
87
SX
X
150
bar
150
bar
89
88
88
SX
DX
96
87
87
SX
DX
94
79
X
79
100cc
81
30bar
100cc
81
78
102
6cc
PRESA
PRESSIONE
250bar
91
P1
250bar
S
RM
MM
BR
AR
SAL
60µm
104
100cc
100
103
101
AW
S311316
AX
3
1
2
k
Nilfis
RS 851
by Nilfisk Advance
4
5
S311321
RS 851
33018305(3)2010-01 A
XV
AY
10
7
13
10
3
13
2
1
5
3
4
12
8
11
14
9
6
15
S311275
XVI
33018305(3)2010-01 A
RS 851
AZ
8
9
1
2
11
5
10
5
7
6
4
3
S311260
RS 851
33018305(3)2010-01 A
XVII
XVIII
33018305(3)2010-01 A
RS 851
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
TECHNISCHE DATEN
Maße und Gewichte
Werte
Gerätelänge
3.630 mm (142,9 in)
Gerätelänge mit hinterem Saugrohr
3.830 mm (150,8 in)
Gerätelänge mit drittem Seitenbesen
4.150 mm (163,4 in)
Gerätelänge mit drittem Seitenbesen und hinterem Saugrohr
4.350 mm (171,1 in)
Gerätebreite
1.350 mm (53,1 in)
Achsabstand Vorderräder – Hinterräder
1.680 mm (66,1 in)
Spurweite Vorderräder
1.115 mm (43,9 in)
Spurweite Hinterräder
1.140 mm (44,9 in)
Gerätehöhe mit Rundumkennleuchte
2.470 mm (97,2 in)
Gerätehöhe mit Regenhaube auf dem Schalldämpfer
2.360 mm (92,9 in)
Gerätehöhe mit gebogenem Regenschutzrohr auf dem Schalldämpfer
2.360 mm (92,9 in)
Mindestbodenfreiheit (ohne Schmutzfangklappen)
90 mm (3,5 in)
Maximaler Überhangwinkel vorn
16°
Maximale Entleerhöhe über Boden
1.620 mm (63,8 in)
Reifen Vorderräder
195 R 14C 106/104N (8 PR)
Reifen Hinterräder
23x8,50-12 (10 PR)
Reifendruck
5 Bar (72,5 psi)
Durchmesser linker/rechter Besen
650 mm (25,6 in)
Gesamtgewicht unter Kehrbedienungen (ohne Bedienperson)
2.730 kg (6.019 lb)
Gewicht dritter Besen
100 kg (220,5 lb)
Gesamtmasse
3.750 kg (8.267 lb)
Geräteleergewicht
2.350 kg (5.181 lb)
Versandgewicht Gerät
2.400 kg (5.291 lb)
Leistungsdaten
Werte
Höchstgeschwindigkeit im Vorwärtsgang (nur im Fahrbetrieb)
19 km/h (11,8 mph)
Maximale Kehrgeschwindigkeit
12 km/h (7,4 mph)
Höchstgeschwindigkeit im Rückwärtsgang
8 km/h (5,0 mph)
Maximale Steigfähigkeit bei Volllast
22%
Minimaler Lenkradius innen
3.375 mm (132,9 in)
Maximale Geschwindigkeit Seitenbesen
80 U/min
Abfallsammelsystem
Saugend
Arbeitsbreite mit 2 Seitenbesen
1.600 mm (63,0 in)
Arbeitsbreite mit 3 Seitenbesen
2.100 mm (82,7 in)
Filtersystem
Drahtgewebe
Maximale Geräuschentwicklung am Fahrerplatz (Schalldruckpegel) (ISO/EN3744) bei Höchstdrehzahl
81 dB(A)
im Arbeitsbetrieb
Garantierter Schallleistungspegel (2000/14/EG) bei Höchstdrehzahl im Arbeitsbetrieb
109 dB(A)
Kapazität Abfallbehälter
850 Liter (224,5 USgal)
Höchstlast Abfallbehälter
1.150 kg (2.535 lb)
Staubabscheidung
Mittels Wasser
Gesamtkapazität Wassertanks (2 Stück) Staubabscheidungsanlage
230 Liter (60,7 USgal)
Beleuchtungs- und Signalanlage
Straßenzulassung
Getriebe
Hydrostatisch servogesteuert
Lenkung
An Hinterachse, mit Servolenkung
Betriebsbremse
Hydraulisch
Feststellbremse
Mechanisch
Bedienelemente
Elektrohydraulisch
12
33018305(3)2010-01 A
RS 851
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
Daten Dieselmotor (*)
Werte
Marke
VM MOTORI
Typ
D703 IE3 87C/3
Zylinder
3
Hubraum
2.082 cm3 (127,0 in3)
Höchstdrehzahl
2.600 U/min
Höchstdrehzahl im Kehrbetrieb
2.050 U/min
Maximale Leistung
48 kW (64,4 HP)
Mindestdrehzahl
1.000 U/min
Kühlmittel Dieselmotor
50 % Frostschutzmittel AGIP und 50 %
Wasser
Frostschutzmitteltyp
AGIP Antifreeze Extra (**)
Motoröltyp
AGIP Sigma Super TFE 10W40 (***)
Kapazität Ölwanne Dieselmotor (maximal/minimal)
5,45/4,45 kg (12,0/10,0 lb)
Verbrauch unter Fahrbedingungen während der Fahrt
8 l/h (2,1 USgal/h)
Verbrauch unter Fahrbedingungen während des Kehrens
6,7 l/h (1,8 USgal/h)
(*) Für weitere Daten/Werte zum Dieselmotor siehe entsprechendes Handbuch.
(**) Siehe nachstehende Tabellen der Kühlmitteleigenschaften und der Bezugsspezifikationen.
(***) Siehe nachstehende Tabellen der Motoröleigenschaften und der Bezugsspezifikationen.
EIGENSCHAFTEN AGIP ANTIFREEZE EXTRA
Zulassungen und Spezifikationen
Siedepunkt
°C (°F)
170 (338)
CUNA NC 956-16 97
Siedepunkt für Lösung mit 50 % Wasser
°C (°F)
110 (230)
FF.SS Kat. 002/132
Gefrierpunkt für Lösung mit 50 % Wasser
°C (°F)
-38 (-36,4)
ASTM D 1384
Farbe
/
Türkis
Dichte bei +15 °C (+59 °F)
kg/l
1,13
EIGENSCHAFTEN AGIP SIGMA SUPER TFE 10W40
Zulassungen und Spezifikationen
SAE-KLASSIFIZIERUNG
/
10W40
ACEA E4, E5, E7, B4
Viskosität bei +100 °C (+212 °F)
mm2/s
14,5
APICH-4, CF/SL
Viskosität bei +40 °C (+104 °F)
mm2/s
107
MAN M 3277 + M 3277 low ash
Viskosität bei -25 °C (-13 °F)
mm2/s
6.400
Mercedes Benz 228.5 + 229.1
Viskositätsindex
/
138
MTU typ 3
Flammpunkt COC
°C (°F)
220 (428)
VW 505.00 level
Fließpunkt
°C (°F)
-27 (-16,6)
RVI RXD
Dichte bei +15 °C (+59 °F)
kg/l
0,876
VOLVO VDS2
CAT-TO 2
ALLISON C-4
ZF TE ML 04C
DEUTZ DQC IV 05 level
ISOTTA FRASCHINI
Betankungsdaten
Werte
Kapazität Kraftstofftank
65 Liter (17,2 USgal)
Kapazität Öltank Hydraulikanlage
55 Liter (14,5 USgal)
Daten elektrische Anlage
Werte
Anlagenspannung
12 V
Anlassbatterie
12 V – 100 Ah
RS 851
33018305(3)2010-01 A
13
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
Daten hydraulische Anlage
Werte
Maximaler Druck Antriebsanlage
300 Bar (4.351 psi)
Maximaler Druck Ansauglüfteranlage
210 Bar (3.046 psi)
Maximaler Druck Hilfssysteme
110 Bar (1.595 psi)
Ölviskosität Hydraulikanlage [bei Umgebungstemperatur über +10 °C (+50 °F)] (*)
46 cSt
Öltyp Hydraulikanlage
AGIP Arnica 46 (**)
Öltyp Bremsanlage
DOT4 (***)
(*)
Wird das Gerät bei einer Umgebungstemperatur unter +10 °C (+50 °F) verwendet, wird empfohlen, das Öl gegen ein
gleichwertiges Öl mit einer Viskosität von 32 cSt auszutauschen. Für Temperaturen unter 0 °C (+32 °F) ein Öl mit einer noch
niedrigeren Viskosität verwenden.
(**) Siehe nachstehende Tabellen der Öleigenschaften der Hydraulikanlage und der Bezugsspezifikationen.
(***) Siehe nachstehende Tabellen der Bremsöleigenschaften und der Bezugsspezifikationen.
EIGENSCHAFTEN AGIP ARNICA
46
32
Zulassungen und Spezifikationen
45
32
ISO-L-HV
Viskosität bei +40 °C (+104 °F)
mm2/s
Viskosität bei +100 °C (+212 °F)
mm /s
7,97
6,40
ISO 11158
Viskositätsindex
/
150
157
AFNOR NF E 48603 HV
Flammpunkt COC
°C (°F)
215 (419)
202 (395,6)
AISE 127
Fließpunkt
°C (°F)
-36 (-32,8)
-36 (-32,8)
ATOS Tab. P 002-0/I
Dichte bei +15 °C (+59 °F)
kg/l
0,87
0,865
BS 4231 HSE
2
CETOP RP 91 H HV
COMMERCIAL HYDRAULICS
Danieli Standard 0.000.001 (AGIP
ARNICA 22, 46, 68)
EATON VICKERS I-286-S3
EATON VICKERS M-2950
DIN 51524 t.3 HVLP
LAMB LANDIS-CINCINNATI P68, P69, P70
LINDE
PARKER HANNIFIN (DENISON) HF-0
REXROTH RE 90220-1/11.02
SAUER-DANFOSS 520L0463
EIGENSCHAFTEN DOT4
Zulassungen und Spezifikationen
Viskosität bei -40 °C (-40 °F)
mm2/s
1.300
SAE J 1703
Viskosität bei +100 °C (+212 °F)
mm2/s
2,2
FMVSS 116 - DOT4&DOT3
Siedepunkt trocken
°C (°F)
265 (509)
ISO 4925
Siedepunkt nass
°C (°F)
170 (338)
CUNA NC 956 DOT4
Dichte bei +15 °C (+59 °F)
kg/l
1,07
Farbe
/
Gelb
Daten Klimaanlage
Werte
Gastyp
Reclin 134a
Gasmenge
0,8 kg (1,76 lb)
Daten Kamerakit (optional) (*)
Werte (*)
Marke
Continental VDO -
Typ
5” LCD-Farbmonitor
Infrarot-Farbkamera
(*)
Für mehrere Daten/Werte über Einrichtungen und Kamerakit, siehe die entsprechenden Anleitungen.
14
33018305(3)2010-01 A
RS 851
MANUEL D’UTILISATION
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION .............................................................................................................................................................. 3
BUT ET CONTENU DU MANUEL ................................................................................................................................................... 3
DESTINATAIRES ............................................................................................................................................................................. 3
CONSERVATION DU MANUEL....................................................................................................................................................... 3
ATTESTATION DE CONFORMITE .................................................................................................................................................. 3
DONNEES D’IDENTIFICATION ...................................................................................................................................................... 3
AUTRES MANUELS DE REFERENCE ........................................................................................................................................... 4
PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN ..................................................................................................................................... 4
MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS ......................................................................................................................................... 4
SECURITE ....................................................................................................................................................................... 4
SYMBOLES UTILISES .................................................................................................................................................................... 4
INSTRUCTIONS GENERALES ....................................................................................................................................................... 5
DEBALLAGE / LIVRAISON............................................................................................................................................. 7
DESCRIPTION DE LA MACHINE ................................................................................................................................... 7
CAPACITES OPERATIONNELLES ................................................................................................................................................. 7
CONVENTIONS .............................................................................................................................................................................. 7
DESCRIPTION ................................................................................................................................................................................ 7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .......................................................................................................................................... 12
VALEURS ENVIRONNEMENTALES ............................................................................................................................................. 15
SCHEMA HYDRAULIQUE ............................................................................................................................................................. 15
PROTECTIONS ELECTRIQUES .................................................................................................................................................. 15
DESCRIPTION DES ALARMES .................................................................................................................................................... 16
ACCESSOIRES / OPTIONS .......................................................................................................................................................... 16
UTILISATION ................................................................................................................................................................. 17
AVERTISSEMENTS GENERAUX ................................................................................................................................................. 17
AVANT LA MISE EN MARCHE ...................................................................................................................................................... 17
DEMARRAGE ET ARRET DU MOTEUR DIESEL......................................................................................................................... 18
MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE ........................................................................................................................ 19
MACHINE AU TRAVAIL ................................................................................................................................................................. 22
VIDANGE DU CONTENEUR DECHETS ...................................................................................................................................... 23
UTILISATION DU TUYAU D’ASPIRATION ARRIERE (*) .............................................................................................................. 24
UTILISATION DE L’ESSUIE-GLACE / LAVE PARE-BRISE .......................................................................................................... 24
UTILISATION DU CHAUFFAGE DANS LA CABINE DE CONDUITE ........................................................................................... 24
UTILISATION DU CLIMATISEUR DANS LA CABINE DE CONDUITE (*)..................................................................................... 24
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D’ECLAIRAGE.................................................................................................................... 25
ACTIONNEMENT DES FEUX DE DETRESSE ............................................................................................................................. 25
ALLUMAGE DU FEU DE TRAVAIL................................................................................................................................................ 25
SOULEVEMENT MANUEL DU CONTENEUR DECHETS ............................................................................................................ 25
INSERTION DES ETANCONS DE SECURITE DU CONTENEUR DECHETS ............................................................................. 25
INSERTION DE LA TIGE DE SECURITE DU PORTILLON DU CONTENEUR DECHETS .......................................................... 26
UTILISATION DU PISTOLET A EAU HAUTE PRESSION (*) ....................................................................................................... 26
UTILISATION DU SYSTEME VIDEO (optionnel) .......................................................................................................................... 26
APRES L’UTILISATION DE LA MACHINE .................................................................................................................................... 27
VIDANGE DES RESERVOIRS A EAU DU SYSTEME D’ABATTAGE DES POUSSIERES .......................................................... 27
MOUVEMENT DE LA MACHINE PAR REMORQUAGE ............................................................................................................... 27
TRANSPORT / DEPLACEMENT ................................................................................................................................................... 28
INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE .............................................................................................................................. 28
PREMIERE PERIODE D’UTILISATION......................................................................................................................................... 28
RS 851
33018305(3)2010-01 A
1
FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATION
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Données dimensionnelles et poids
Valeurs
Longueur machine
3.630 mm (142,9 in)
Longueur machine avec tuyau arrière
3.830 mm (150,8 in)
Longueur machine avec troisième balai
4.150 mm (163,4 in)
Longueur machine avec troisième balai et tuyau arrière
4.350 mm (171,1 in)
Largeur machine
1.350 mm (53,1 in)
Entraxe roues avant et arrière
1.680 mm (66,1 in)
Ecartement roues avant
1.115 mm (43,9 in)
Ecartement roues arrière
1.140 mm (44,9 in)
Hauteur machine avec gyrophare
2.470 mm (97,2 in)
Hauteur machine avec couvercle anti-pluie sur pot d’échappement
2.360 mm (92,9 in)
Hauteur machine avec tube courbé sur pot d’échappement
2.360 mm (92,9 in)
Hauteur minimum du sol (volets non compris)
90 mm (3,5 in)
Angle d’attachement avant maximum abordable
16°
Hauteur maximum déchargement déchets du sol
1.620 mm (63,8 in)
Pneus roues avant
195 R 14C 106/104N (8 PR)
Pneus roues arrière
23x8.50-12 (10 PR)
Pression pneus
5 Bars (72,5 psi)
Diamètre balais gauche / droit
650 mm (25,6 in)
Poids total machine en ordre de travail (sans opérateur à bord)
2.730 kg (6.019 lb)
Poids troisième balai
100 kg (220,5 lb)
Masse totale
3.750 kg (8.267 lb)
Poids à vide machine
2.350 kg (5.181 lb)
Poids machine pour expédition
2.400 kg (5.291 lb)
Données de performance
Valeurs
Vitesse maximum marche avant (déplacement seulement)
19 km/h (11,8 mph)
Vitesse maximum de travail
12 km/h (7,4 mph)
Vitesse maximum marche arrière
8 km/h (5,0 mph)
Pente maximum franchissable à pleine charge
22%
Rayon intérieur minimum de braquage
3.375 mm (132,9 in)
Vitesse maximum balais latéraux
80 tr/mn
Système de ramassage
Aspiration
Largeur de nettoyage avec 2 balais
1.600 mm (63,0 in)
Largeur de nettoyage avec 3 balais
2.100 mm (82,7 in)
Système de filtrage
Filet filtrant
Bruit maximum au siège de conduite (niveau pression acoustique) (ISO/EN3744) en régime maximum
81 dB(A)
de travail
Puissance sonore garantie (2000/14/EC) en régime maximum de travail
109 dB(A)
Capacité conteneur déchets
850 litres (224,5 US gal)
Charge maximum conteneur déchets
1.150 kg (2.535 lb)
Abattage des poussières
A eau
Capacité totale réservoirs à eau système d’abattage des poussières (n° 2)
230 litres (60,7 US gal)
Système d’éclairage et de signalisation
Homologué pour circulation routière
Transmission
Hydrostatique assistée
Direction
Sur essieu arrière, avec direction assistée
Frein de service
Hydraulique
Frein de stationnement
Mécanique
Commandes
Electro-hydrauliques
12
33018305(3)2010-01 A
RS 851
MANUEL D’UTILISATION
FRANÇAIS
Données moteur diesel (*)
Valeurs
Marque
VM MOTORI
Type
D703 IE3 87C/3
Cylindres
3
Cylindrée
2.082 cm3 (127,0 in3)
Régime maximum
2.600 tr/mn
Régime maximum de travail
2.050 tr/mn
Puissance maximum
48 kW (64,4 HP)
Régime minimum
1.000 tr/mn
Liquide de refroidissement moteur diesel
50% antigel AGIP et 50% eau
Type d’antigel
AGIP Antifreeze Extra (**)
Type d’huile moteur
AGIP Sigma Super TFE 10W40 (***)
Capacité carter d’huile moteur diesel (maximum / minimum)
5,45 / 4,45 kg (12,0 / 10,0 lb)
Consommation en ordre de marche pendant le déplacement
8 litres/h (2,1 US gal/h)
Consommation en ordre de marche pendant le travail
6,7 litres/h (1,8 US gal/h)
(*) Pour ce qui concerne les autres données / valeurs du moteur diesel, voir le manuel spécifique.
(**) Voir la table des caractéristiques du liquide de refroidissement et la table des spécifications de référence ci-dessous.
(***) Voir la table des caractéristiques de l’huile moteur et la table des spécifications de référence ci-dessous.
CARACTERISTIQUES AGIP ANTIFREEZE EXTRA
Approbations et spécifications
Point d’ébullition
°C (°F)
170 (338)
CUNA NC 956-16 97
Point d’ébullition avec 50% eau
°C (°F)
110 (230)
FF.SS cat. 002/132
Point de congélation avec 50% eau
°C (°F)
-38 (-36,4)
ASTM D 1384
Couleur
/
Turquoise
Masse volumique à +15 °C (+59 °F)
kg/L
1,13
GRADE SAE
/
10W40
Viscosité à +100 °C (+212 °F)
mm2/s
14,5
APICH-4, CF/SL
Viscosité à +40 °C (+104 °F)
mm2/s
107
MAN M 3277 + M 3277 low ash
Viscosité à -25 °C (-13 °F)
mm2/s
6.400
Mercedes Benz 228.5 + 229.1
CARACTERISTIQUES AGIP SIGMA SUPER TFE 10W40
Approbations et spécifications
ACEA E4, E5, E7, B4
Coefficient de viscosité
/
138
MTU typ 3
Point d’éclair COC
°C (°F)
220 (428)
VW 505.00 level
Point d’écoulement
°C (°F)
-27 (-16,6)
RVI RXD
Masse volumique à +15 °C (+59 °F)
kg/L
0,876
VOLVO VDS2
CAT-TO 2
ALLISON C-4
ZF TE ML 04C
DEUTZ DQC IV 05 level
ISOTTA FRASCHINI
Données ravitaillements
Valeurs
Capacité réservoir carburant
65 litres (17,2 US gal)
Capacité réservoir huile système hydraulique
55 litres (14,5 US gal)
Données système électrique
Valeurs
Tension système
12 V
Batterie de démarrage
12 V – 100 Ah
RS 851
33018305(3)2010-01 A
13
FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATION
Données système hydraulique
Valeurs
Pression maximum système de traction
300 Bars (4.351 psi)
Pression maximum système ventilateur d’aspiration
210 Bars (3.046 psi)
Pression maximum système composants auxiliaires
110 Bars (1.595 psi)
Viscosité huile système hydraulique [température ambiante supérieure à +10 °C (+50 °F)] (*)
46 cSt
Type d’huile système hydraulique
AGIP Arnica 46 (**)
Type d’huile système de freinage
DOT4 (***)
(*)
En cas d’emploi de la machine avec une température inférieure à +10 °C (+50 °F), on conseille de remplacer l’huile avec une
huile équivalente à viscosité 32 cSt. En cas de températures inférieures à 0 °C (+32 °F), utiliser des huiles à une viscosité
inférieure.
(**) Voir le tableau des caractéristiques de l’huile du système hydraulique et le tableau des spécifications de référence ci-dessous.
(***) Voir la table des caractéristiques de l’huile du système de freinage et la table des spécifications de référence ci-dessous.
CARACTERISTIQUES AGIP ARNICA
46
32
Approbations et spécifications
45
32
ISO-L-HV
Viscosité à +40 °C (+104 °F)
mm2/s
Viscosité à +100 °C (+212 °F)
mm /s
7,97
6,40
ISO 11158
Coefficient de viscosité
/
150
157
AFNOR NF E 48603 HV
2
Point d’éclair COC
°C (°F)
215 (419)
202 (395,6)
AISE 127
Point d’écoulement
°C (°F)
-36 (-32,8)
-36 (-32,8)
ATOS Tab. P 002-0/I
Masse volumique à +15 °C (+59 °F)
kg/L
0,87
0,865
BS 4231 HSE
CETOP RP 91 H HV
COMMERCIAL HYDRAULICS
Danieli Standard 0.000.001 (AGIP
ARNICA 22, 46, 68)
EATON VICKERS I-286-S3
EATON VICKERS M-2950
DIN 51524 t.3 HVLP
LAMB LANDIS-CINCINNATI P68, P69, P70
LINDE
PARKER HANNIFIN (DENISON) HF-0
REXROTH RE 90220-1/11.02
SAUER-DANFOSS 520L0463
CARACTERISTIQUES DOT4
Approbations et spécifications
Viscosité à -40 °C (-40 °F)
mm2/s
1.300
SAE J 1703
Viscosité à +100 °C (+212 °F)
mm2/s
2,2
FMVSS 116 - DOT4&DOT3
Point d’ébullition à sec
°C (°F)
265 (509)
ISO 4925
Point d’ébullition humide
°C (°F)
170 (338)
CUNA NC 956 DOT4
Masse volumique à +15 °C (+59 °F)
kg/L
1,07
Couleur
/
Jaune
Données système de climatisation
Valeurs
Type de gaz
Reclin 134a
Quantité de gaz
0,8 kg (1,76 lb)
Données système vidéo (optionnel) (*)
Valeurs (*)
Marque
Continental VDO -
Type
Ecran couleurs LCD 5”
Caméra en couleurs à infrarouge
(*)
Pour ce qui concerne les autres données / valeurs des systèmes, voir les manuels spécifiques.
14
33018305(3)2010-01 A
RS 851
ENGLISH
USER MANUAL
TECHNICAL DATA
Dimensions and weights
Values
Machine length
142.9 in (3,630 mm)
Machine length with rear pipe
150.8 in (3,830 mm)
Machine length with 3rd broom
163.4 in (4,150 mm)
Machine length with 3rd broom and rear pipe
171.1 in (4,350 mm)
Machine width
53.1 in (1,350 mm)
Distance between front and rear wheels
66.1 in (1,680 mm)
Front wheel base
43.9 in (1,115 mm)
Rear wheel base
44.9 in (1,140 mm)
Machine height with flashing light
97.2 in (2,470 mm)
Machine height with rain cap on muffler
92.9 in (2,360 mm)
Machine height with bend pipe on muffler
92.9 in (2,360 mm)
Minimum distance from the ground (skirts not included)
3.5 in (90 mm)
Maximum front working angle
16°
Maximum dumping height
63.8 in (1,620 mm)
Front tyres
195 R 14C 106/104N (8 PR)
Rear tyres
23x8.50-12 (10 PR)
Tyre pressure
72.5 psi (5 Bar)
Left/right broom diameter
25.6 in (650 mm)
Total machine weight, in running condition (without operator)
6,019 lb (2,730 kg)
3rd broom weight
220.5 lb (100 kg)
Total mass
8,267 lb (3,750 kg)
Machine tare weight
5,181 lb (2,350 kg)
Machine weight for shipment
5,291 lb (2,400 kg)
Performance data
Values
Maximum forward speed (for transport only)
11.8 mph (19 km/h)
Maximum working speed
7.4 mph (12 km/h)
Maximum reverse speed
5.0 mph (8 km/h)
Gradeability at full load
22%
Minimum inner turning radius
132.9 in (3,375 mm)
Maximum side broom speed
80 rpm
Collection system
Suction
Cleaning width with 2 brooms
63.0 in (1,600 mm)
Cleaning width with 3 brooms
82.7 in (2,100 mm)
Filtering system
Metallic net
Sound pressure level at workstation (ISO/EN3744) at maximum working speed
81 dB(A)
Certified sound power (2000/14/EC) at maximum working speed
109 dB(A)
Hopper capacity
224.5 USgal (850 litres)
Hopper maximum load
2,535 lb (1,150 kg)
Dust control system
By water
Dust control system tank total capacity (no. 2)
60.7 USgal (230 litres)
Lighting and signalling system
Road type
Transmission
Hydrostatic servoassisted
Steering system
On the rear axle, power assisted
Brake
Hydraulic
Parking brake
Mechanic
Controls
Electrohydraulic
12
33018305(3)2010-01 A
RS 851
USER MANUAL
ENGLISH
Diesel engine data (*)
Values
Make
VM MOTORI
Type
D703 IE3 87C/3
Cylinders
3
Displacement
127.0 in3 (2,082 cm3)
Maximum speed
2,600 rpm
Maximum working speed
2,050 rpm
Maximum power
64.4 Hp (48 kW)
Idle speed
1,000 rpm
Engine coolant
50% of AGIP antifreeze and 50% of water
Antifreeze type
AGIP Antifreeze Extra (**)
Engine oil type
AGIP Sigma Super TFE 10W40 (***)
Engine oil pan capacity (maximum/minimum)
12.0/10.0 lb (5.45/4.45 kg)
Consumption in running conditions during transport
2.1 USgal/h (8 l/h)
Consumption in running conditions during operation
1.8 USgal/h (6.7 l/h)
(*) For other diesel engine data/values, see the relevant Manual.
(**) See the coolant technical data and reference data tables below.
(***) See the engine oil technical data and reference data tables below.
AGIP ANTIFREEZE EXTRA SPECIFICATIONS
Approvals and specifications
Boiling point
°F (°C)
338 (170)
CUNA NC 956-16 97
Boiling point in solution with 50% water
°F (°C)
230 (110)
FF.SS cat. 002/132
Freezing point in solution with 50% water
°F (°C)
-36.4 (-38)
ASTM D 1384
Colour
/
Turquoise
blue
Density at +59 °F (+15 °C)
kg/l
1.13
AGIP SIGMA SUPER TFE 10W40 SPECIFICATIONS
Approvals and specifications
SAE QUALITY
/
10W40
ACEA E4, E5, E7, B4
Viscosity at +212 °F (+100 °C)
mm2/s
14.5
APICH-4, CF/SL
Viscosity at +104 °F (+40 °C)
mm2/s
107
MAN M 3277 + M 3277 low ash
Viscosity at -13 °F (-25 °C)
mm2/s
6,400
Mercedes Benz 228.5 + 229.1
Viscosity index
/
138
MTU typ 3
Flash point COC
°F (°C)
428 (220)
VW 505.00 level
Pour point
°F (°C)
-16.6 (-27)
RVI RXD
Density at +59 °F (+15 °C)
kg/l
0.876
VOLVO VDS2
CAT-TO 2
ALLISON C-4
ZF TE ML 04C
DEUTZ DQC IV 05 level
ISOTTA FRASCHINI
Refuelling data
Values
Fuel tank capacity
17.2 USgal (65 litres)
Hydraulic system oil tank capacity
14.5 USgal (55 litres)
Electrical system data
Values
System voltage
12 V
Starting battery
12 V – 100 Ah
RS 851
33018305(3)2010-01 A
13
ENGLISH
USER MANUAL
Hydraulic system data
Values
Maximum drive system pressure
4,351 psi (300 Bar)
Suction fan system maximum pressure
3,046 psi (210 Bar)
Maximum accessory system pressure
1,595 psi (110 Bar)
Hydraulic system oil viscosity [at ambient temperatures above +50 °F (+10 °C)] (*)
46 cSt
Hydraulic system oil type
AGIP Arnica 46 (**)
Brake fluid type
DOT4 (***)
(*)
If the machine is to be used at ambient temperatures below +50 °F (+10 °C), the oil should be replaced with equivalent oil
having a viscosity of 32 cSt. For temperatures below +32 °F (0 °C), use oil with lower viscosity.
(**) See the hydraulic system oil technical data and reference data tables below.
(***) See the brake fluid technical data and reference data tables below.
AGIP ARNICA SPECIFICATIONS
46
32
Approvals and specifications
Viscosity at +104 °F (+40 °C)
mm /s
45
32
ISO-L-HV
Viscosity at +212 °F (+100 °C)
mm2/s
7.97
6.40
ISO 11158
Viscosity index
/
150
157
AFNOR NF E 48603 HV
Flash point COC
°F (°C)
419 (215)
395.6 (202)
AISE 127
Pour point
°F (°C)
-32.8 (-36)
-32.8 (-36)
ATOS Tab. P 002-0/I
Density at +59 °F (+15 °C)
kg/l
0.87
0.865
BS 4231 HSE
2
CETOP RP 91 H HV
COMMERCIAL HYDRAULICS
Danieli Standard 0.000.001 (AGIP
ARNICA 22, 46, 68)
EATON VICKERS I-286-S3
EATON VICKERS M-2950
DIN 51524 t.3 HVLP
LAMB LANDIS-CINCINNATI P68, P69, P70
LINDE
PARKER HANNIFIN (DENISON) HF-0
REXROTH RE 90220-1/11.02
SAUER-DANFOSS 520L0463
DOT4 SPECIFICATIONS
Approvals and specifications
Viscosity at -40 °F (-40 °C)
mm /s
1,300
SAE J 1703
Viscosity at +212 °F (+100 °C)
mm2/s
2.2
FMVSS 116 - DOT4&DOT3
Dry boiling point
°F (°C)
509 (265)
ISO 4925
Wet boiling point
°F (°C)
338 (170)
CUNA NC 956 DOT4
2
Density at +59 °F (+15 °C)
kg/l
1.07
Colour
/
Yellow
Climate control system data
Values
Gas type
Reclin 134a
Gas quantity
1.76 lb (0.8 kg)
Camera kit description (optional) (*)
Values (*)
Make
Continental VDO -
Type
LCD 5” colour monitor
Infrared colour camera
(*)
For other data/values of the optional equipment, see the relevant Manuals.
14
33018305(3)2010-01 A
RS 851
ENGLISH
USER MANUAL
After 50
hours
Maintenance
Every 10
hours or
before use
Hopper and suction hose gasket wear check
Every
150
hours
Every
300
hours
Every
500
hours
Every
1,000
hours
Every
2,000
hours
Long
periods
(8)
Coolant line check
Fuel feeding pump filter cleaning
Dust control system water filter cleaning
Alternator belt tension check
(8)
(8)
Climate control system compressor belt
tension check
(8)
(8)
Parking brake check
Engine oil change
(2) (3)
Diesel engine oil filter replacement
(3)
Fuel filter element replacement
(3)
Fuel pre-filter replacement
(3)
Engine cylinder head tightening
(7)
Lubrication
(8)
Engine coolant line check
(8)
Hydraulic system oil suction filter replacement
(8)
(8)
Hydraulic system oil drain filter replacement
(8)
(8)
Engine fuel fitting and screw tightening
Glow plug check
(7)
Injector check
(7)
Engine air filter replacement
Climate control system air filter replacement
Alternator belt replacement
(8)
Climate control system belt replacement
(8)
Fuel tank cleaning
(8)
Engine coolant change
(4) (8)
Hydraulic system oil change
(3) (8)
Starter carbon brush check
(7)
Brake system check
(8)
Turbocharger check
(7)
Minor engine overhaul
(5) (7)
Major engine overhaul
(6) (7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Every 100 hours, for D703 IE3 engines
For severe conditions, every 150 hours
Or every year
Or every two years
After 4,000 hours
After 8,000 hours
Contact an authorised VM Motori S.p.A. workshop
For the procedure see the Service Manual, at any Nilfisk Service Center.
30
33018305(3)2010-01 A
RS 851
ENGLISH
USER MANUAL
Problem
Possible cause
Remedy
HOPPER AND RELEVANT DOOR
The hopper does not lift/dump
The hopper does not return to horizontal
position/lower
The hopper door does not open/close
The hopper door does not open/close
The hopper door does not open/close
The distributor is stuck
Repair
There is an open in the push-button
Replace
The fuse is burned
Replace
Open safety push-button
Replace
The broom switch is turned on
Turn off
The cylinder gaskets are worn
Overhaul the cylinders
The fuse is burned
Replace
There is an open in the push-button
Replace
Open safety push-button
Replace
The relay electronic board is faulty
Replace
The solenoid valves are burned
Replace
There is no voltage in the actuator
Repair the electrical system
Open control push-button
Replace
The actuator cams are misadjusted
Adjust the actuator cams
The actuator is faulty
Replace
The machine is moving
Stop the machine
There is no voltage in the actuator
Repair the electrical system
Open control push-button
Replace
The actuator cams are misadjusted
Adjust the actuator cams
The actuator is faulty
Replace
The machine is moving
Stop the machine
There is no voltage in the actuator
Repair the electrical system
Open control push-button
Replace
The actuator cams are misadjusted
Adjust the actuator cams
The actuator is faulty
Replace
The machine is moving
Stop the machine
The display is disconnected or faulty
Check/reset the connections or replace the
display
The water filter is clogged
Clean/replace
DUST CONTROL SYSTEM NOZZLES
No water from the nozzles
No water to the nozzles
The water pump does not stop
The nozzles are clogged
Clean
The water pump relay is burned
Replace
The pump does not operate
Repair/replace
The water pump switch is off
Turn on
The fuse is burned
Replace
The water pump relay is burned
Replace
The water tanks are empty
Fill the tanks
The float is stuck
Repair
The float is not properly installed
Install properly
The rear axle toe-in is incorrect
Adjust
The power steering is faulty
Replace
The priority valve is faulty
Replace
The rear wheel hydraulic control cylinder is
faulty
Replace
STEERING SYSTEM
The machine does not move straightforward
The steering is hard
46
33018305(3)2010-01 A
RS 851
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
INLEIDING
DOEL EN INHOUD VAN DEZE HANDLEIDING
Deze handleiding is een integraal onderdeel van de machine en heeft tot doel de bediener te voorzien van alle informatie die nodig
is om deze machine op de juiste en veiligste manier te gebruiken. Er staat informatie in over technische aspecten, de veiligheid de
werking, het stoppen, het onderhoud, de vervangingsonderdelen en de verwijdering van de machine.
De bedieners en bevoegde technici die met deze machine werken, moeten de instructies in deze handleiding zorgvuldig lezen,
voordat ze met de machine aan het werk gaan. Neem bij twijfel over de juiste interpretatie van de instructies contact op met Nilfisk
voor meer uitleg.
BETREFFENDE PERSONEN
Deze handleiding is bestemd voor de bediener van de machine en de technici die verantwoordelijk zijn voor het onderhoud van de
machine.
De bedieners mogen geen handelingen uitvoeren die alleen door bevoegde monteurs uitgevoerd mogen worden. Nilfisk is niet
verantwoordelijk voor schade die is ontstaan uit het negeren van dit verbod.
OPBERGEN VAN DE HANDLEIDING
De bedienershandleiding moet worden opgeborgen in de cabine van de machine. Er mogen geen vloeistoffen of andere materialen
bij komen zodat de handleiding goed leesbaar blijft.
BEWIJS VAN CONFORMITEIT
In afbeelding A wordt de kopie van de documentatie getoond die bewijst dat de veegmachine voldoet aan de geldende bepalingen
van de wet.
OPMERKING
Er is één kopie van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring verstrekt, samen met de machinedocumentatie.
OPMERKING
Wanneer de machine is goedgekeurd voor gebruik op de weg, wordt er een specifiek conformiteitscertificaat
meegeleverd.
IDENTIFICATIEGEGEVENS
Het serienummer en model van de machine staan op de sticker (1, Afb. C) en op het plaatje (1, Afb. E) in de cabine.
Het serienummer van de machine is tevens gedrukt op het zijpaneel (33, Afb. G).
Het serienummer en model van de dieselmotor staan op de plaatsen die in de betreffende handleiding worden aangegeven.
Bovendien is er in bepaalde landen een tweede plaatje met deze gegevens aangebracht in positie (1, Afb. E).
Deze informatie heeft u nodig voor vervangingsonderdelen voor de machine en de dieselmotor. Gebruik de ruimte hieronder om de
identificatiegegevens van uw machine en de dieselmotor te noteren zodat u deze gegevens altijd bij de hand heeft.
Model MACHINE ...............................................................................
Serienummer MACHINE ...................................................................
Model MOTOR ..................................................................................
Serienummer MOTOR .......................................................................
RS 851
33018305(3)2010-01 A
3
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
ANDERE GEBRUIKERSHANDLEIDINGEN
Bij de veegmachine wordt tevens de volgende documentatie geleverd:
–
Handleiding van de dieselmotor (*)
–
Catalogus met vervangingsonderdelen van de veegmachine
–
Elektrisch schema van de veegmachine (papieren versie en op CD)
–
Handleiding van de cameraset (optioneel) (*)
–
Catalogus met vervangingsonderdelen van de cameraset (optioneel)
(*)
Handleidingen die worden beschouwd als integraal onderdeel van de bedienerhandleiding van de veegmachine.
Bij de servicecentra van Nilfisk is tevens de volgende handleiding beschikbaar:
–
Servicehandleiding van de veegmachine
VERVANGINGSONDERDELEN EN ONDERHOUD
Als er onderhouds- of herstelwerkzaamheden aan de machine nodig zijn, moet u deze door bevoegd personeel of bij servicecentra
van Nilfisk laten uitvoeren. Er mogen alleen originele vervangingsonderdelen en accessoires worden gebruikt.
Als u hulp nodig heeft of vervangingsonderdelen en accessoires wilt bestellen bij Nilfisk, zorg dan dat u het model en het
serienummer altijd bij de hand heeft.
MODIFICATIES EN VERBETERINGEN
Nilfisk streeft naar een constante perfectie van onze producten en we behouden ons het recht voor modificaties en aanpassingen
aan te brengen indien wij die nodig achten. U bent niet verplicht deze modificaties of verbeteringen door te voeren op een eerder
aangeschafte machine.
Eventuele aanpassingen en/of toevoeging van accessoires moeten expliciet worden goedgekeurd en uitgevoerd door Nilfisk.
VEILIGHEID
De volgende symbolen worden gebruikt om mogelijk gevaarlijke situaties aan te geven. Lees deze informatie altijd aandachtig door
en neem de nodige voorzorgsmaatregelen om personen en voorwerpen te beschermen.
Samenwerking met de bediener is van essentieel belang om ongelukken te voorkomen. Geen enkel preventieplan ter voorkoming
van ongevallen is effectief zonder de volledige medewerking van de persoon die direct verantwoordelijk is voor de werking van de
machine. De meeste ongevallen die zich binnen een bedrijf, op de werkvloer of op locatie voordoen, worden veroorzaakt door het
niet naleven van enkele elementaire veiligheidsmaatregelen. Een oplettende en voorzichtige bediener is de beste garantie tegen
ongevallen en is het meest effectief in elk preventieplan.
GEBRUIKTE SYMBOLEN
GEVAAR!
Dit symbool geeft een gevaar met mogelijk dodelijke afloop voor de bediener aan.
LET OP!
Dit symbool geeft een mogelijk risico op persoonlijk letsel aan.
WAARSCHUWING!
Dit symbool geeft een waarschuwing of opmerking aan over de werking van de sleutel of van de
gebruiksfuncties.
Lees de blokken tekst die met dit symbool zijn gemarkeerd zorgvuldig door.
OPMERKING
Dit symbool geeft een opmerking aan over de werking van de sleutel of van de gebruiksfuncties.
ADVIES
Raadpleeg de bedienershandleiding vóór het uitvoeren van werkzaamheden.
4
33018305(3)2010-01 A
RS 851
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
ALGEMENE INSTRUCTIES
Hierna volgen waarschuwingen en specifieke aandachtspunten om mogelijke schade aan de machine of letsel bij personen te
voorkomen.
GEVAAR!
– Deze machine mag alleen worden gebruikt door speciaal opgeleid en bevoegd personeel.
– De bestuurder moet:
• meerderjarig zijn
• in bezit zijn van het benodigde rijbewijs
• normaal psychofysisch gedrag vertonen
• niet onder invloed zijn van middelen die de reactiesnelheid kunnen verminderen (alcohol,
psychopharmaca, drugs, enz.)
– Voordat er onderhouds- of reparatiewerkzaamheden worden uitgevoerd, moet de contactsleutel uit het
contact worden verwijderd.
– Deze machine mag alleen worden gebruikt door speciaal opgeleid en bevoegd personeel. De machine mag
niet worden gebruikt door kinderen of mensen met een handicap.
– Wanneer u in de buurt van bewegende onderdelen werkt, verwijder dan al uw sieraden.
– Werk nooit onder een omhoog gebrachte machine als deze niet voldoende wordt ondersteund door
veiligheidssteunen.
– Gebruik deze machine niet in ruimten waar schadelijke, gevaarlijke, ontvlambare en/of explosieve stoffen,
vloeistoffen of dampen aanwezig zijn.
– Let op: de brandstof is zeer licht ontvlambaar.
– Rook niet en gebruik geen open vuur bij de vulmond of bij opslagpunten voor de brandstof.
– De brandstof met een uitgeschakelde dieselmotor buiten of in een goed-geventileerde ruimte bijvullen.
– Vul de tank nooit volledig met brandstof, maar zorg dat de brandstof minimaal 4 cm (1,6 in) onder de rand
van de vulmond staat zodat de brandstof kan uitzetten.
– Controleer na het bijvullen van de brandstof of de dop van de brandstoftank goed is gesloten.
– Als u tijdens het vullen brandstof heeft geknoeid, maak de plek dan goed schoon en laat de dampen
verdwijnen voordat u de motor aan zet.
– Zorg dat er geen brandstof op de huid komt en dat u de dampen niet inademt. Hou buiten bereik van
kinderen.
– Voordat er onderhouds- of reparatiewerkzaamheden worden uitgevoerd, moet de contactsleutel uit het
contact worden verwijderd, de parkeerrem worden aangetrokken en de accu worden ontkoppeld.
– Telkens als er werkzaamheden worden verricht onder de geopende motorkap/kleppen, moet u ervoor zorgen
dat de motorkap/kleppen niet per ongeluk kunnen dichtvallen.
– Wanneer het nodig is om onderhoudswerkzaamheden uit te voeren als de afvalcontainer omhoog staat, moet
deze worden geblokkeerd met de beide blokkeerstangen.
– Tijdens het transport van de veegmachine mag de brandstoftank niet vol zijn.
– De uitlaatgassen van de dieselmotor bevatten koolmonoxide, een giftig, reukloos en kleurloos gas. Zorg dat
u het niet inademt. Bewaar de motor niet op een afgesloten plaats.
– Zet geen voorwerpen op de motor.
– Zet de dieselmotor altijd uit voordat u er aan gaat werken. Ontkoppel de minpool van de accu om te
voorkomen dat de motor per ongeluk wordt ingeschakeld.
– Zie ook de VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN in de handleiding van de dieselmotor, die een integraal deel vormt
van deze handleiding.
– Zie ook de VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN in de handleiding van de volgende kit (optioneel), die een
integraal deel vormt van deze Handleiding:
• cameraset
RS 851
33018305(3)2010-01 A
5
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
LET OP!
– De machine moet zijn voorzien van een kentekenbewijs en een kenteken om zich op de openbare weg te
mogen begeven.
– De veegmachine niet voor andere doelen dan waarvoor de machine is ontworpen, gebruiken.
– Let er bij het gebruik van de machine op dat er zich geen mensen of voorwerpen in het werkgebied van de
machine bevinden.
– Gebruik de machine niet als vervoermiddel.
– Laat de machine nooit onbeheerd staan met de sleutel in het contact en zonder de parkeerrem te hebben
aangetrokken.
– Stoot niet tegen kasten of stellingen, zeker als de kans bestaat dat er voorwerpen kunnen omvallen.
– Let bijzonder goed op bij het omhoog brengen en legen van de afvalcontainer.
– Pas de bedrijfssnelheid aan de oppervlakken aan.
– Lees voordat u onderhouds- of reparatiewerkzaamheden aan de machine uitvoert alle instructies zorgvuldig
door.
– Neem alle nodige voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat haar, sieraden en losse kledingstukken vast
komen te zitten in de bewegende delen van de machine.
– Neem alle nodige voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat haar, sieraden en losse kledingstukken vast
komen te zitten in de bewegende delen van de machine.
– Draag geschikte bescherming voor het lichaam (ogen, haren, handen, enz.) bij het schoonmaken van de
machine met een hogedrukspuit (lucht of water).
– Vermijd aanraking met het accuzuur, raak geen hete onderdelen aan.
– Laat de borstels niet werken als de machine stilstaat om schade aan de vloer te voorkomen.
– Gebruik bij brand een poederbrandblusser. Gebruik geen water.
– Reinig de machine niet met bijtende producten.
– Gebruik de machine niet in bijzonder stoffige ruimten.
– Verwijder de beschermingsdelen van de machine nooit met de hand; hou u nauwkeurig aan de instructies
voor normaal onderhoud.
– Verwijder of verander geen plaatjes van de fabrikant op de machine.
– Als u afwijkingen in de werking van de machine vermoedt, controleer dan of deze niet worden veroorzaakt
door gebrek aan dagelijks onderhoud. Als dat niet het geval is, roept u de hulp in van bevoegd personeel of
van een bevoegd servicecentrum.
– Vraag bij vervanging van onderdelen om ORIGINELE vervangingsonderdelen bij een bevoegde leverancier
en/of bevoegde detailhandelaar.
– Uit veiligheidsoverwegingen en voor een correcte werking van de machine moet het onderhoud dat in
het betreffende hoofdstuk in deze handleiding wordt aangegeven voor bevoegd personeel of bij een
servicecentrum worden uitgevoerd.
– Laat de machine als hij wordt afgedankt niet onbemand staan vanwege de giftige en/of schadelijke
materialen (olie, accu, kunststofmaterialen, enz.). Deze moeten volgens de voorschriften naar de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen worden gebracht (zie hiervoor het hoofdstuk Verwijdering).
– Bij normaal gebruik veroorzaken de trillingen van de machine geen gevaarlijke situaties. Het trillingsniveau
dat op het lichaam van de bediener wordt uitgeoefend is 0,495 m/s2 (19,5 in/s2) (ISO 2631-1) bij maximaal
bedrijfstoerental (1.850 omw/min).
– Tijdens de werking van de dieselmotor wordt de demper warm; raak de demper nooit aan als hij warm is om
brandwonden of brand te voorkomen.
– Laat de dieselmotor nooit draaien met onvoldoende olie, want dat kan ernstige schade veroorzaken.
Controleer het oliepeil bij een uitgeschakelde motor terwijl de machine horizontaal staat.
– Laat de dieselmotor nooit draaien zonder de luchtfilter om de motor niet te beschadigen.
– Het koelcircuit van de dieselmotor staat onder druk. Het systeem pas controleren na het uitzetten en laten
afkoelen van de motor. Ook als de motor afgekoeld is, moet u de dop van de radiateur voorzichtig openen.
– De motor heeft een ventilator; deze niet naderen wanneer de motor warm is omdat de ventilator aan zou
kunnen gaan ook al staat de machine uit.
– Technische werkzaamheden aan de dieselmotor moeten altijd door een bevoegde persoon worden
uitgevoerd.
– Gebruik voor de dieselmotor alleen originele vervangingsonderdelen of equivalenten ervan. Het gebruik van
vervangingsonderdelen van een mindere kwaliteit kan de motor ernstig beschadigen.
– Zie ook de VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN in de handleiding van de dieselmotor, die een integraal deel vormt
van deze handleiding.
– Zie ook de VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN in de handleiding van de volgende kit (optioneel), die een
integraal deel vormt van deze Handleiding:
• cameraset
LET OP!
Koolmonoxide (CO) kan hersenletsel of zelfs dodelijk letsel veroorzaken.
De interne verbrandingsmotor van deze machine stoot koolmonoxide uit.
Adem geen uitlaatgassen in.
Gebruik alleen in afgesloten ruimte wanneer er voldoende ventilatie en een tweede persoon aanwezig zijn.
6
33018305(3)2010-01 A
RS 851
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
VERPAKKING VERWIJDEREN/AFLEVERING
De machine wordt meestal volledig gemonteerd en werkend afgeleverd, er is geen verpakking te verwijderen en de koper hoeft
geen installatie uit te voeren.
Controleer altijd of de volgende onderdelen bij uw machine zijn geleverd:
–
technische documentatie:
• Bedienershandleiding van de veegmachine
• Handleiding van de dieselmotor
• Catalogus met vervangingsonderdelen van de veegmachine
• Elektrisch schema
• Handleiding en Catalogus reserve-onderdelen van de volgende optionele kit:
– cameraset
BESCHRIJVING VAN DE MACHINE
BEDRIJFSCAPACITEIT
De veegmachine is ontwikkeld en gebouwd voor de reiniging (door middel van borstelen en aanzuiging) van gladde, solide vloeren
in privé- en bedrijfsruimten, en het verzamelen van stof en kleine vuildeeltjes en wel onder gecontroleerde veilige omstandigheden
door een bevoegde bediener.
ALGEMENE OPMERKINGEN
Alle verwijzingen naar voorwaarts en achterwaarts, vóór en achter, rechts en links in deze handleiding zijn vanuit de bediener in zijn
rijpositie op de stoel bekeken (14, Afb. E).
BESCHRIJVING
Beschrijving van het bedieningspaneel en de knoppen
(Zie Afb. D)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Instrumenten- en bedieningspaneel
Instrument
Lampje afvalcontainer omhoog
Controlelampje groot licht
Controlelampje achterlichten
Controlelampje richtingaanwijzers
Controlelampje accu
Controlelampje oliedruk van dieselmotor
Algemeen controlelampje van de motor (hoge
temperatuur)
Controlelampje hoge temperatuur olie hydraulische
installatie en storing in hydraulisch circuit
Controlelampje voorverwarming bougies
Controlelampje parkeerrem
Controlelampje luchtfilter dieselmotor beschadigd
Controlelampje water in de brandstoffilter
Manipulator derde borstel (*), voor de activering van de
volgende functies (nadat de startschakelaar van de derde
borstel is geactiveerd):
• vooruit gezet: daling derde borstel
• achteruit gezet: stijging derde borstel
• naar rechts gezet: verplaatsing arm naar rechts
• naar links gezet: verplaatsing arm naar links
Beveiligingsknop (ingedrukt houden voor de activering van
de andere knoppen van de manipulator) (*)
Display (**)
Knop omlaag brengen afvalcontainer (*)
Knop omhoog brengen afvalcontainer (*)
Schakelaar noodlichten
Schakelaar voor openen/sluiten klep afvalcontainer
Schakelaar omhoog brengen voorflap
Schakelaar ruitenwisser
Contactsleutel
Zekeringenkastje rechts
Snelheidspedaal
RS 851
27. Schakelaar waterpomp installatie stofbestrijding:
• bij de eerste slag van de schakelaar sproeien de
spuitmonden een gemiddelde waterhoeveelheid
• bij de tweede slag van de schakelaar sproeien de
spuitmonden de maximale waterhoeveelheid
28. Stuur
29. Startschakelaar zijborstels (eerste slag) en derde borstel
(tweede slag)
30. Keuzeschakelaar boven- of onderlichten
31. Servicerempedaal
32. Vloeistofreservoir ruitenwisser
33. Schakelaar achterkant voorruit
34. Zekeringenkastje links
35. Stuurbediening (***)
36. Manipulator aanzuigmond, borstels, afvalcontainer (*)
37. Knop omlaag aanzuigmond en zijborstels (*)
38. Knop omhoog aanzuigmond en zijborstels (*)
39. Knop terughalen afvalcontainer (*)
40. Knop kantelen afvalcontainer (*)
41. Knop voor beweging naar links aanzuigmond en zijborstels
(*)
42. Knop voor beweging naar rechts aanzuigmond en
zijborstels (*)
43. Drukknop rijbeweging weergave op display
44. Sticker voor veilig rijden
45. Drukknop noodstop
(*)
Op machines met het stuur links zijn deze onderdelen op
de linkerdeur van de cabine geplaatst.
(**) Zie hierna de functies van het display.
(***) Zie hierna de functies van de stuurbediening.
33018305(3)2010-01 A
7
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
Functies van het display:
1.
•
Weergave bij ingeschakeld controlepaneel
Als de contactsleutel (24, Afb. D) in de eerste stand staat,
wordt de beginpagina (23, Afb. H) enkele seconden op het
display (17) weergegeven; op deze pagina ziet u cijfers
of symbolen die de status van de machine aangeven.
De te monitoren parameters worden in het navolgende
besproken.
• Geplande onderhoudsintervallen.
Het symbool MA0 (15, Afb. H) duidt op het geplande
onderhoud om de 150 uur terwijl het symbool MA1 (16)
duidt op het geplande onderhoud om de 500 uur. Als
één van de twee tijdsintervallen bijna is verstreken of
reeds is verstreken (negatief getal), dan is onderhoud
voorzien zoals in het betreffende hoofdstuk is
beschreven.
OPMERKING
Als één van de onderhoudsintervallen
is verstreken, dan licht het symbool (15
of 16, Afb. H) enkele seconden op op
het controlepaneel bij het starten van de
machine.
•
WAARSCHUWING!
Als de niveausensor defect is, wordt
er op het display een alarmbericht
weergegeven voor kortsluiting of een
breuk (zie het deel Beschrijving van de
alarmmeldingen voor de code van het
alarm zelf). Neem contact op met een
servicecentrum van Nilfisk om de storing
te repareren en de niveausensor te
verwijderen.
•
Hydraulische installatie ingeschakeld (21, Afb. H).
LET OP!
Als het symbool dat wordt weergegeven
niet overeenkomt met het vooraf
ingestelde symbool
Brandstofniveau: het brandstofniveau wordt
weergegeven door de schaalverdeling (3, Afb. H). De
laatste streepjes geven de reservehoeveelheid aan en
knipperen in geval van een laag niveau. Tevens wordt
het actuele brandstofniveau in % weergegeven (5, Afb.
H).
Het symbool (4, Afb. H) geeft aan dat de
brandstofniveauindicator actief is.
Temperatuur van de motorkoelvloeistof: het
temperatuurniveau wordt weergegeven door de
schaalverdeling (6, Afb. H). De streepjes knipperen
in geval van een te hoge temperatuur. Tevens
wordt de actuele temperatuur weergegeven (8,
Afb. H). Het symbool (7, Afb. H) geeft aan dat de
temperatuursensor actief is.
WAARSCHUWING!
Als de niveausensor defect is, wordt er
op het display een alarmbericht voor
kortsluiting of een breuk weergegeven
(zie het deel Beschrijving van de
alarmmeldingen voor de code van het
alarm zelf). Neem contact op met een
servicecentrum van Nilfisk om de storing
te repareren en de niveausensor te
verwijderen.
maar de
, dan betekent dit dat het
sleutel wél
onderhoudsinterval is verstreken. Ga
verder zoals besproken in het betreffende
hoofdstuk.
•
•
•
2.
Aantal gemaakte draaiuren (14, Afb. H).
Kilometerteller (18, Afb. H).
Teller alarmmeldingen (17, Afb. H). Telt het aantal
alarmmeldingen dat zich heeft voorgedaan sinds de
laatste reset van de schakelkast. Als het aantal getelde
gebeurtenissen verschilt van nul, neem dan contact
op met een Nilfisk Servicecentrum om de storingen te
verhelpen en te nullen.
• Software-revisie ingevoerd (19, Afb. H).
• Identificatienummer van het model veegmachine
(20, Afb. H). Het opschrift ‘005’ identificeert de RS 851
met motor VM D703 IE3.
• Veiligheidsgordels vastmaken. Als de symbolen
(22, Afb. H) knipperen, betekent dit dat de
veiligheidsgordels moeten worden vastgemaakt.
Weergave verplaatsingsconfiguratie
Als het paneel is ingeschakeld, wordt na enkele seconden
automatisch de verplaatsingsconfiguratie (13, Afb. H) op
het display (17, Afb. D) weergegeven in plaats van het
venster (23). Het venster (13, Afb. H) wordt ook na het
starten van de dieselmotor nog altijd weergegeven. Hier
worden de onderstaande parameters weergegeven.
• Snelheid van de machine: getal van 3 cijfers (1, Afb.
H) samen met het bijschrift Km/h (2).
•
33018305(3)2010-01 A
–
hoofdtank en secundaire tank vol
–
hoofdtank leeg en secundaire tank vol
–
•
LET OP!
De tachometersensor regelt de efficiëntie
niet, daarom interpreteert het systeem
motor uitgeschakeld, ook met de sensor
losgekoppeld of bij kortsluiting. De
bijbehorende veiligheidssystemen zijn
dus niet actief.
8
Niveau van de watertanks van de
stofneerslaginstallatie middels de indicator (12, Afb.
H):
RS 851
hoofdtank en secundaire tank leeg. In deze
toestand, stoppen de stofneerslaginstallatie en
de hogedruk-reinigingsinstallatie na ongeveer 5
seconden met werken.
– ! de niveausensors zijn defect of verwisseld.
Gebruikstoestand van de machine middels de
indicator (11, Afb. H):
–
verplaatsingstoestand
GEBRUIKSAANWIJZING
•
Totaal door de machine afgelegd aantal kilometers
(10, Afb. H) samen met het betreffende symbool (9).
LET OP!
Als het symbool dat wordt weergegeven
niet overeenkomt met het vooraf
ingestelde symbool
maar de
, dan betekent dit dat het
sleutel wél
onderhoudsinterval is verstreken. Ga
verder zoals besproken in het betreffende
hoofdstuk.
LET OP!
Als het weergegeven pictogram niet is
zoals ingesteld
3.
of het pictogram voor
een waarschuwing is,
betekent dit
dat er in het geheugen van de B_BOX
alarmmeldingen zijn opgeslagen.
Raadpleeg de B_BOX (zoals in het
betreffende deel wordt aangegeven) en
geef aan een servicecentrum van Nilfisk
de alarmcodes in het geheugen door
zodat de alarmmeldingen kunnen worden
gereset.
Weergave werkconfiguratie
Als de machine, met de dieselmotor ingeschakeld, in de
werkconfiguratie wordt gezet en de borstels dus gaan
draaien (zie de procedure in de betreffende paragraaf),
wordt op het display (17, Afb. D) de werkconfiguratie (28,
Afb. H) weergegeven met de volgende parameters. Alleen
de parameters voor de verplaatsingsconfiguratie worden
beschreven.
• Toerental motor: getal van 4 cijfers (23, Afb. H) samen
ENG
met het bijschrift rpm (25).
• Gebruikstoestand van de machine middels de
indicator (24, Afb. H):
–
werktoestand
• Draaiuren van de motor (26, Afb. H) samen met het
betreffende symbool (27).
LET OP!
Als het symbool dat wordt weergegeven
niet overeenkomt met het vooraf
ingestelde symbool
maar de
, dan betekent dit dat het
sleutel wél
onderhoudsinterval is verstreken. Ga
verder zoals besproken in het betreffende
hoofdstuk.
LET OP!
Als het weergegeven pictogram niet is
zoals ingesteld
4.
of het pictogram voor
een waarschuwing is,
betekent dit
dat er in het geheugen van de B_BOX
alarmmeldingen zijn opgeslagen.
Raadpleeg de B_BOX (zoals in het
betreffende deel wordt aangegeven) en
geef aan een servicecentrum van Nilfisk
de alarmcodes in het geheugen door
zodat de alarmmeldingen kunnen worden
gereset.
Weergave alarmmeldingen
Als er een storing optreedt in de machine bij draaiende
motor, dan verschijnen er op het display (17, Afb. D)
alarmmeldingen.
Deze alarmmeldingen worden in de afbeelding
weergegeven (11, Afb. I). Raadpleeg voor een volledig
overzicht van de alarmmeldingen het hoofdstuk
Beschrijving van de alarmmeldingen.
RS 851
5.
NEDERLANDS
Weergave geheugen van de machine
WAARSCHUWING!
Voer dit aflezen en/of controle uit bij
stilstaande machine, zodat men bij het rijden
niet wordt afgeleid.
Met ingeschakeld paneel en stilstaande machine kunnen
de gegevens over de status van de machine als volgt
worden opgevraagd:
• Raadpleging van de onderhoudsintervallen, door
op het display (17, Afb. D) het ‘MAIN MENU’ weer te
geven. Hiertoe dient u de drukknop (15, Afb. D) aan de
bovenzijde ingedrukt te houden totdat bovengenoemd
display wordt weergegeven. U bevestigt de keuze
door de drukknop (15, Afb. D) aan de onderzijde in
te drukken. De pijlcursor (1, Afb. J) komt naast het
woord ‘STATUS’ te staan. Door de drukknop (15, Afb.
D) nogmaals aan de onderzijde in te drukken gaat de
pijlcursor naast het woord ‘MAINTENANCE’ staan. U
bevestigt de keuze door de drukknop (15, Afb. D) aan
de bovenzijde in te drukken. Op het display (17, Afb.
D) wordt de pagina ‘MAINT.01’ weergegeven, waar
het aantal uren (2, Afb. J) het aantal uren aangeeft
waarin het MA_0 plaatsvindt (om de 150 uur), terwijl
het aantal uren (3) het aantal uren aangeeft waarin het
MA_1 plaatsvindt (om de 500 uur). Door opnieuw de
drukknop (15, Afb. D) aan de bovenzijde in te drukken,
verschijnt op het display (17) de pagina ‘MAINT.02’.
Het aantal uren (4, Afb. J) geeft de levensduur van
de dieselmotor aan in uren, het aantal uren (5) geeft
het aantal draaiuren van de machine aan, het aantal
km’s (6) geeft het totaal afgelegde aantal km’s van de
machine aan, terwijl het aantal gebeurtenissen (7) het
aantal alarmmeldingen weergeeft sinds de laatste reset
van het systeem.
• Raadpleging van de LIJST MET ALARMMELDINGEN,
door op het display (17, Afb. D) het ‘MAIN MENU’
weer te geven. Hiertoe dient u de drukknop (15,
Afb. D) aan de bovenzijde ingedrukt te houden
totdat bovengenoemd display wordt weergegeven.
U bevestigt de keuze door de drukknop (15, Afb. D)
aan de onderzijde in te drukken. De pijlcursor (6,
Afb. J) komt naast het woord ‘STATUS’ te staan.
Door de drukknop (15, Afb. D) nogmaals aan de
onderzijde in te drukken gaat de pijlcursor naast het
woord ‘DIAGNOSTIC’ staan. U bevestigt de keuze
door de drukknop (15, Afb. D) aan de bovenzijde
in te drukken. Op het display (17, Afb. D) wordt de
pagina ‘ALARM_L.01’ weergegeven. Door opnieuw de
drukknop (15, Afb. D) aan de bovenzijde in te drukken,
wordt de pagina ‘MAINT.02’ weergegeven. Op deze
twee pagina’s worden de alarmmeldingen omschreven
in de paragraaf Beschrijving van de alarmmeldingen.
Het aantal gebeurtenissen (1, 2, 3 en 5, Afb. K) geeft
het aantal malen aan dat de betreffende alarmmelding
tijdens de levensduur van de machine is opgetreden.
Het alarm (4, Afb. K) geeft aan hoe lang het probleem
met het verstopte luchtfilter zich voordoet. Als één
van deze aantallen verschillend is van nul, dan is het
mogelijk om te controleren wanneer deze storing is
opgetreden. Druk de drukknop (15, Afb. D) aan de
onderzijde in totdat de pijlcursor (6, Afb. K) naast
het verdachte gegeven komt te staan. Door opnieuw
de drukknop (15, Afb. D) aan de bovenzijde in te
drukken, wordt de pagina geopend behorende bij
de alarmmelding. In Afb. L wordt als voorbeeld de
alarmmelding ‘oververhitting motorkoelvloeistof’
weergegeven die als eerste is opgetreden na 500
uur van de machinelevensduur en de tweede keer na
5.550 uur.
33018305(3)2010-01 A
9
NEDERLANDS
•
GEBRUIKSAANWIJZING
Raadpleging van de B_BOX (7, Afb. J), waarin alle
alarmmeldingen zijn opgeslagen die zich sinds de
laatste reset van het geheugen hebben voorgedaan.
Het alarm wordt geïdentificeerd door een cijfercode die
als volgt kan worden weergegeven: druk herhaaldelijk
op de drukknop (15, Afb. D) in het bovenste deel totdat
‘MAIN MENU’ wordt weergegeven. U bevestigt de
keuze door de drukknop (15, Afb. D) aan de onderzijde
in te drukken. De pijlcursor (6, Afb. J) komt naast het
woord ‘STATUS’ te staan. Als u de drukknop (15, Afb.
D) in het onderste deel nog een keer indrukt, gaat de
pijlcursor naast het woord ‘MAINTENANCE’ staan.
U bevestigt de keuze door de drukknop (15, Afb. D)
aan de bovenzijde in te drukken. Op het display (17)
wordt de pagina ‘MAINT.01’ weergegeven; als u nog
een keer op de drukknop (15) in het bovenste deel
drukt, wordt de pagina ‘MAINT.02’ weergegeven. Als
u op de drukknop (15, Afb. D) in het onderste deel
drukt, gaat de cursor bij de tekst B_BOX staan; open
daarna de B_BOX door nog een keer op de drukknop
(15) in het bovenste deel te drukken. Op deze pagina
geeft de cijferreeks (8, Afb. J) een identificatienummer
van het alarm aan, terwijl de tweede cijferreeks (9) de
tijden aangeeft waarop de opgeslagen alarmmelding
zich heeft voorgedaan. Er kunnen maximaal 16
alarmmeldingen worden opgeslagen, verspreid over
vier pagina’s; deze kunnen worden weergegeven door
herhaaldelijk op de drukknop (15, Afb. D) te drukken.
WAARSCHUWING!
De B_BOX voert het opslaan achter
elkaar uit, dus als er alarmmeldingen
worden opgeslagen, moet u altijd
het tijdstrip controleren waarop de
alarmmelding zich heeft voorgedaan
voor de juiste volgorde van de
alarmmeldingen.
Functies van de stuurbediening:
–
–
–
–
–
–
–
–
lichten uit, met markering (35b) overeenkomend met symbool
O
lichten in de aanpositie, met markering (35b)
overeenkomend met symbool
dimlichten aan, met markering (35b) overeenkomend
met symbool
. Met de stuurbediening in deze positie
worden ook de werklichten ontstoken.
grootlichten aan, met markering (35b) overeenkomend met
symbool
en hendel (35a) naar beneden
tijdelijk aanzetten van grootlichten, door de hendel (35a)
omhoog te zetten
inschakeling richtingaanwijzer rechts, door de hendel (35a)
naar voren te zetten
inschakeling richtingaanwijzer links, door de hendel (35a)
naar achteren te zetten
inschakelen geluidssignaal, door de hendel (35a) in de
richting van de pijl (35c) te zetten
(Zie Afb. E)
1. Plaatje met serienummer / technische gegevens /
conformiteitsmarkering
2. Ventilatieuitgangen cabine
3. Binnenlicht
4. Uitgangen luchtverversing cabine
5. Hendel voor inschakeling klimaatregelaar
6. Regelhendel ventilatiesnelheid cabine
7. Reservoir voor remolie (**)
8. Hendel aanzuigventilator/optionele uitrusting
9. Hogedruk waterspuit
10. Kraantje spuitmonden installatie stofbestrijding:
• Aanzuigslang (van mond naar afvalcontainer)
• Aanzuigslang achterkant (*)
11. Kraantje spuitmonden installatie stofbestrijding zijborstels
12. Kraantje spuitmonden installatie stofbestrijding derde
borstel
13. Hendel parkeerrem
14. Bestuurdersstoel
15. Hendel voor openen en afstellen van cabineverwarming
16. Hendel gaspedaal dieselmotor
17. Bedieningshendel voor verplaatsing voor/achter van
bestuurdersstoel
18. Veiligheidsgordel aan de bestuurderszijde
19. Drukknop noodstop
20. Drukaansluiting verdeler bediening
(*) Optioneel
(**) Bij machines met het stuur rechts bevinden deze
onderdelen zich aan de rechterzijde van de
bestuurdersstoel.
10
33018305(3)2010-01 A
RS 851
GEBRUIKSAANWIJZING
Beschrijving van de buitenkant
(Zie Afb. G)
(Zie Afb. F)
1. Afvalcontainer omhoog en gekanteld
2. Blokkeerstangen afvalcontainer omhoog (niet
aangebracht)
3. Blokkeerstangen afvalcontainer omhoog (aangebracht)
4. Houders voor blokkeerstangen afvalcontainer omhoog
(niet aangebracht)
5. Pakking aanzuigslang
6. Aanzuigslang (van mond naar afvalcontainer)
7. Pakking voor sluiting aanzuigopening voorkant
afvalcontainer
8. Condensator airconditioning cabine
9. Radiateurolie hydraulisch systeem
10. Vulmond voor de brandstoftank
11. Afdekpaneel motorruimte
12. Afzuigfilter aanzuiglucht
13. Ruimte aanzuigventilator
14. Toevoer
15. Aanzuigfilter stof en vuile deeltjes
16. Houders aanzuigfilter
17. Blokkeerstang klepje afvalcontainer (open)
18. Houder voor inschakeling blokkeerstang klepje
afvalcontainer
19. Omtrekpakking aanzuiging
20. Houder voor inschakeling blokkeerstangen afvalcontainer
21. Oprolslang reinigingsinstallatie met hogedruk water
22. Snel contact voor hogedruk water
23. Kraantje spuitmond installatie stofbestrijding aanzuigslang
achterkant
24. Secundaire watertank installatie stofbestrijding
25. Luchtfilter dieselmotor
26. Waterafvoerslang afvalcontainer
27. Hendel handbediende activering pomp voor handmatig
omhoog brengen afvalcontainer
28. Hoofdwatertank installatie stofbestrijding
29. Watervulslang installatie stofbestrijding
30. Dop hoofdwatertank installatie stofbestrijding
31. Vuldop
32. Handbediende pomp voor handmatig omhoog brengen
afvalcontainer
33. Dieselmotor (zie de betreffende handleiding voor de
beschrijving van de onderdelen van de dieselmotor)
34. Accu
35. Indicator oliepeil hydraulische systeem
36. Olietank hydraulisch systeem
37. Stang omhoog brengen voorwiel
38. Bevestigingsknoppen stang
39. Bevestigingsknop
40. Buis spuitmond voor hogedrukwaterstraal
41. Expansievat
42. Spatborden (*)
43. Hygrometer accu
44. Brandstofvoorfilter
1.
2.
3.
4.
5.
6.
NEDERLANDS
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
Stuurcabine
Koplampen (boven)
Koplampen (onder)
Linkerdeur stuurcabine
Koelvloeistoftank dieselmotor
Hijshaken machine (alleen te gebruiken met lege
afvalcontainer)
Afvalcontainer
Indicator waterpeil installatie stofbestrijding
Bovenste zijklep links
Steun klep
Onderste zijklep links
Steun klep
Sturende achterwielen
Klep onderkant cabine links
Steun klep
Aandrijfwielen voor (vast)
Aanzuigmond
Trekhaak voor
Borstel links
Borstel rechts
Derde borstel (*)
Veilgheidsverankering derde borstel bij verplaatsing
machine (uitgeschakeld)
Arm derde borstel
Aanzuigslang (van mond naar afvalcontainer)
Voorflap
Klepsteunen afzuigfilter aanzuiglucht
Klep afzuigfilter aanzuiglucht
Bovenste zijklep rechts
Steun klep
Rechterdeur stuurcabine
Klep onderkant cabine rechts
Steun klep
Serienummer machine
Onderste zijklep rechts
Steun klep
Dieselmotor
Trekhaak achter
Sturende achteras
Lichten voor wegsignalering
Zijhendel voor bevestiging achterglijvlak
Achterglijvlak voor lossen afval (open)
Steun aanzuigslang achterkant (optioneel)
Aanzuigslang achterkant (*)
Klep afvalcontainer
Steunarm voor aanzuigslang achterkant (in gebruik)
Afsluitdeksel aanzuigslang achterkant
Achterbumpers (*)
Drukaansluiting aanzuigventilator
Drukaansluiting derde borstel
Voorziening ontkoppeling accu
Drukaansluiting pomp aandrijfinstallatie
(*)
Optioneel
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Beschrijving van de cameraset (optioneel)
(Zie Afb. AX)
1. Monitor
2. AAN/UIT schakelaar
3. Hendel voor afstelling richting monitor
4. Voorste camera
5. Achterste camera
RS 851
33018305(3)2010-01 A
11
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Afmetingen en gewichten
Waarden
Lengte machine
3.630 mm (142,9 in)
Lengte machine met voorste slang
3.830 mm (150,8 in)
Lengte machine met derde borstel
4.150 mm (163,4 in)
Lengte machine met derde borstel en voorste slang
4.350 mm (171,1 in)
Breedte machine
1.350 mm (53,1 in)
Afstand tussen voor- en achterwielen
1.680 mm (66,1 in)
Spoorbreedte voorwielen
1.115 mm (43,9 in)
Spoorbreedte achterwielen
1.140 mm (44,9 in)
Hoogte machine met knipperlicht
2.470 mm (97,2 in)
Hoogte machine met regenkap op uitlaat
2.360 mm (92,9 in)
Hoogte machine met bocht regenslang op uitlaat
2.360 mm (92,9 in)
Minimale hoogte vanaf de grond (zonder flaps)
90 mm (3,5 in)
Oploophoek voor max. toelaatbaar
16°
Maximale hoogte vanaf de grond voor het lossen van afval
1.620 mm (63,8 in)
Pneumatische voorbanden
195 R 14C 106/104N (8 PR)
Pneumatische achterbanden
23x8,50-12 (10 PR)
Pneumatische bandenspanning
5 Bar (72,5 psi)
Diameter borstel links/rechts
650 mm (25,6 in)
Totaalgewicht van de machine, in werking (zonder bediener)
2.730 kg (6.019 lb)
Gewicht derde borstel
100 kg (220,5 lb)
Totale massa
3.750 kg (8.267 lb)
Leeggewicht machine
2.350 kg (5.181 lb)
Gewicht machine bij verzending
2.400 kg (5.291 lb)
Prestaties
Waarden
Maximale voorwaartse snelheid (alleen voor verplaatsing)
19 km/h (11,8 mph)
Maximale werksnelheid
12 km/h (7,4 mph)
Maximale achterwaartse snelheid
8 km/h (5,0 mph)
Maximale hellingshoek bij volledige belasting
22%
Minimale interne draaicirkel
3.375 mm (132,9 in)
Maximale snelheid van de zijborstels
80 omw/min
Verzamelsysteem
Aanzuigend
Reinigingsbereik met 2 borstels
1.600 mm (63,0 in)
Reinigingsbereik met 3 borstels
2.100 mm (82,7 in)
Filtersysteem
Metaalgaas
Maximaal geluid op de bestuurdersstoel (geluidsniveau) (ISO/EN3744) bij maximaal bedrijfstoerental
81 dB(A)
Gegarandeerd geluidsvermogen (2000/14/EC) bij maximaal bedrijfstoerental
109 dB(A)
Inhoud afvalcontainer
850 liter (224,5 USgal)
Maximale belasting afvalcontainer
1.150 kg (2.535 lb)
Stofbestrijding
Met water
Totale capaciteit watertanks installatie voor stofbestrijding (n. 2)
230 liter (60,7 USgal)
Verlichting- en signaleringssysteem
Goedgekeurd voor de weg
Aandrijving
Hydrostatische stuurbekrachtiging
Stuurinrichting
Op de achteras, met stuurbekrachtiging
Servicerem
Hydraulisch
Parkeerrem
Mechanisch
Bediening
Elektro-hydraulisch
12
33018305(3)2010-01 A
RS 851
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
Gegevens dieselmotor (*)
Waarden
Merk
VM MOTOREN
Type
D703 IE3 87C/3
Cilinders
3
Cilinderinhoud
2.082 cm3 (127,0 in3)
Maximaal toerental
2.600 omw/min
Maximaal bedrijfstoerental
2.050 omw/min
Maximaal vermogen
48 kW (64,4 pk)
Minimaal toerental
1.000 omw/min
Koelvloeistof dieselmotor
50% antivries AGIP en 50% water
Type antivriesvloeistof
AGIP Antifreeze Extra (**)
Type motorolie
AGIP Sigma Super TFE 10W40 (***)
Capaciteit oliecarter dieselmotor (maximaal/minimaal)
5,45/4,45 kg (12,0/10,0 lb)
Verbruik rijklaar tijdens verplaatsing
8 l/h (2,1 USgal/h)
Verbruik rijklaar tijdens werk
6,7 l/h (1,8 USgal/h)
(*) Zie voor de overige gegevens/waarden van de dieselmotor de betreffende handleiding.
(**) Zie hieronder de tabel met eigenschappen van de koelvloeistof en de tabel met specificaties ter referentie.
(***) Zie hieronder de tabel met eigenschappen van de motorolie en de tabel met specificaties ter referentie.
Goedgekeurde en specifieke vloeistoffen
EIGENSCHAPPEN AGIP ANTIFREEZE EXTRA
Kookpunt
°C (°F)
170 (338)
CUNA NC 956-16 97
Kookpunt bij oplossing met 50% water
°C (°F)
110 (230)
FF.SS cat. 002/132
Vriespunt bij oplossing met 50% water
°C (°F)
-38 (-36,4)
ASTM D 1384
Kleur
/
Turquoise
Volumetrische massa bij +15 °C (+59 °F)
kg/l
1,13
Goedgekeurde en specifieke vloeistoffen
EIGENSCHAPPEN AGIP SIGMA SUPER TFE 10W40
GRADATIE SAE
/
10W40
Viscositeit bij +100 °C (+212 °F)
mm /s
14,5
APICH-4, CF/SL
Viscositeit bij +40 °C (+104 °F)
mm2/s
107
MAN M 3277 + M 3277 low ash
Viscositeit bij -25 °C (-13 °F)
mm2/s
6.400
Mercedes Benz 228.5 + 229.1
Viscositeitsindex
/
138
MTU typ 3
Ontbrandingspunt COC
°C (°F)
220 (428)
VW 505.00 level
Vloeipunt
°C (°F)
-27 (-16,6)
RVI RXD
Volumetrische massa bij +15 °C (+59 °F)
kg/l
0,876
VOLVO VDS2
2
ACEA E4, E5, E7, B4
CAT-TO 2
ALLISON C-4
ZF TE ML 04C
DEUTZ DQC IV 05 level
ISOTTA FRASCHINI
Gegevens oliën
Waarden
Inhoud brandstoftank
65 liter (17,2 USgal)
Inhoud oliereservoir hydraulisch systeem
55 liter (14,5 USgal)
Gegevens elektrisch systeem
Waarden
Spanning systeem
12 V
Startaccu
12 V – 100 Ah
RS 851
33018305(3)2010-01 A
13
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
Gegevens hydraulisch systeem
Waarden
Maximale druk aandrijfsysteem
300 Bar (4.351 psi)
Maximale druk systeem aanzuigventilator
210 Bar (3.046 psi)
Maximale druk bedieningssysteem
110 Bar (1.595 psi)
Viscositeit olie hydraulisch systeem [bij een buitentemperatuur van meer dan +10 °C (+50 °F)] (*)
46 cSt
Type olie hydraulisch systeem
AGIP Arnica 46 (**)
Type olie remsysteem
DOT4 (***)
(*)
Als de machine wordt gebruikt in omgevingen met temperaturen lager dan +10 °C (+50 °F), raden wij u aan de olie te
vervangen door olie met een viscositeit van 32 cSt. Bij temperaturen onder 0 °C (+32 °F) moet u oliën met een nog lagere
viscositeit gebruiken.
(**) Zie hieronder de tabel met eigenschappen van de olie van het hydraulisch systeem en de tabel met specificaties ter referentie.
(***) Zie hieronder de tabel met eigenschappen van de remolie en de tabel met specificaties ter referentie.
EIGENSCHAPPEN AGIP ARNICA
46
32
Goedgekeurde en specifieke vloeistoffen
Viscositeit bij +40 °C (+104 °F)
mm2/s
45
32
ISO-L-HV
Viscositeit bij +100 °C (+212 °F)
mm2/s
7,97
6,40
ISO 11158
Viscositeitsindex
/
150
157
AFNOR NF E 48603 HV
Ontbrandingspunt COC
°C (°F)
215 (419)
202 (395,6)
AISE 127
Vloeipunt
°C (°F)
-36 (-32,8)
-36 (-32,8)
ATOS Tab. P 002-0/I
Volumetrische massa bij +15 °C (+59 °F)
kg/l
0,87
0,865
BS 4231 HSE
CETOP RP 91 H HV
COMMERCIAL HYDRAULICS
Danieli Standard 0.000.001 (AGIP
ARNICA 22, 46, 68)
EATON VICKERS I-286-S3
EATON VICKERS M-2950
DIN 51524 t.3 HVLP
LAMB LANDIS-CINCINNATI P68, P69, P70
LINDE
PARKER HANNIFIN (DENISON) HF-0
REXROTH RE 90220-1/11.02
SAUER-DANFOSS 520L0463
Goedgekeurde en specifieke vloeistoffen
EIGENSCHAPPEN DOT4
Viscositeit bij -40 °C (-40 °F)
mm2/s
Viscositeit bij +100 °C (+212 °F)
mm /s
2,2
FMVSS 116 - DOT4&DOT3
Kookpunt droog
°C (°F)
265 (509)
ISO 4925
CUNA NC 956 DOT4
2
1.300
Kookpunt vochtig
°C (°F)
170 (338)
Volumetrische massa bij +15 °C (+59 °F)
kg/l
1,07
Kleur
/
Geel
SAE J 1703
Gegevens klimaatregeling
Waarden
Type gas
Reclin 134a
Hoeveelheid gas
0,8 kg (1,76 lb)
Gegevens van de cameraset (optioneel) (*)
Waarden (*)
Merk
Continental VDO -
Type
LCD-kleurenscherm van 5”
Kleuren- en infraroodcamera
(*)
Zie de betreffende handleidingen voor de overige gegevens/waarden van de uitrustingen en de set.
14
33018305(3)2010-01 A
RS 851
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
OMGEVINGSWAARDEN
ELEKTRISCHE BESCHERMINGEN
–
Aan de linker- en rechterkant van de stuuras bevinden zich
twee zekeringenkastjes (25 en 34, Afb. D) met een deksel
van doorzichtig plastic, die de volgende zekeringen, ter
bescherming van de betreffende circuits, bevatten:
–
–
(*)
De machine mag niet werken in een omgeving met
explosiegevaar, van welk type ook.
De machine mag alleen worden gebruikt in goed
geventileerde ruimten om te voorkomen dat er gevaarlijke
uitlaatgassen worden ingeademd.
De machine werkt op de juiste wijze (*) binnen de
volgende omgevingswaarden:
• Temperatuur: van -10 °C tot +40 °C (van +14 °F tot
+104 °F)
• Vochtigheid: van 30% tot 95%
Bij het gebruik van de veegmachine in een omgeving
met een temperatuur tussen -10 °C en 0 °C (+14 °F en
+32 °F) is het niet mogelijk het water van de installatie
voor stofbestrijding te gebruiken en bovendien moeten de
betreffende watertanks en het systeem zelf leeg zijn.
HYDRAULISCH SYSTEEM
(Zie Afb. AW)
71. Olietank hydraulisch systeem
72. Afzuigfilter
73. Aanzuigfilter
74. Pomp voor aandrijvingsysteem
75. Dieselmotor
76. Hydraulische motor aandrijvingssysteem
77. Verdeler bedieningen
78. Cilinder omhoog brengen voorflap
79. Cilinder omhoog brengen afvalcontainer
80. Handbediende pomp
81. Motor zijborstel
82. Hydraulische motor aandrijvingssysteem
83. Radiateurolie hydraulisch systeem
84. Magneetklep
85. Cilinder zijwaartse beweging aanzuigmond
86. Cilinder omhoog brengen aanzuigmond
87. Blokkeerklep
88. Cilinder kanteling afvalcontainer
89. Stuurbekrachtiging
90. Vloeistofomleider (voorkeurklep)
91. Bedieningspomp en derde borstel
92. Pomp aanzuigventilator
93. Verdeler aanzuigventilator
94. Verdeler voorflap
95. Motor aanzuigventilator
96. Cilinder stuurbekrachtiging
97. Servomechanisme snelheidspedaal
98. Filter voor olieaanzuiging hydraulisch systeem
99. Filter voor olieaanzuiging hydraulisch systeem
100. Cilinder draaien arm derde borstel (*)
101. Cilinder omhoog brengen derde borstel (*)
102. Magneetklep (*)
103. Motor derde borstel (*)
104. Hydraulisch filter (*)
105. Pomp reinigingsinstallatie met hogedruk water (*)
106. Magneetklep neutraalstand geforceerd
107. Aanzuiging water (*)
108. Uitlaat water (*)
(*)
Zekeringenkastje A (34, Afb. D)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Zekering groot licht rechts (15 A)
Zekering dimlichten (15 A)
Zekering richtingaanwijzers (10 A)
Zekering remlichten (10 A)
Zekering positielichten rechterkant (7,5 A)
Zekering positielichten linkerkant (7,5 A)
Zekering knipperlicht (7,5 A)
Zekering motor ruitenwisser (7,5 A)
Zekering noodlichten (+30) en geluidssignaal (15 A)
Zekering regeleenheid bougies (7,5 A)
Zekering magneetklep brandstof (7,5 A)
Zekering elektroventilator condensator/plafondlamp (10 A)
Zekeringenkastje B (25, Afb. D)
13. Zekering voeding aandrijfmechanisme klep (10 A)
14. Zekering voeding instrumenten (7,5 A)
15. Zekering magneetkleppen motoren borstels/
microschakelaar stoel (10 A)
16. Zekering waterpompen (15 A)
17. Zekering voeding camera/voeding sensor tachometer (7,5
A)
18. Zekering voeding sensoren (10 A)
19. Zekering magneetkleppen bedieningen en neutraalstand
(10 A)
20. Zekering compressor/elektroventilator cabine (20 A)
21. Zekering geluidssignaal parkeerrem/sensor water in
brandstoffilter (10 A)
22. Zekering magneetkleppen flap (7,5 A)
23. Zekering microschakelaar afvalcontainer (7,5 A)
24. Zekering elektroventilator warmtewisselaar (20 A)
Optioneel
RS 851
33018305(3)2010-01 A
15
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
BESCHRIJVING ALARMMELDINGEN
LET OP!
De alarmmeldingen worden maximaal 5 seconden weergegeven. Na die tijd wordt de alarmmelding opgeslagen
in de B_BOX (zie het deel Beschrijving van de displayfuncties).
De alarmmeldingen worden ook in de LIJST MET ALARMMELDINGEN weergegeven (zie ALARM.01 en ALARM.02
in het deel Beschrijving van de displayfuncties).
De alarmmeldingen worden gekenmerkt door de algemene tekst ‘ALARM’ (6, Afb. I) en door enkele symbolen die de oorsprong (2)
en de ernst (1) van de alarmmelding aangeven. Op de tweede tekstregel wordt de omschrijving van de alarmmelding aangegeven
(3, Afb. I). Bij enkele ernstige alarmmeldingen wordt de machine automatisch uitgeschakeld, wat wordt aangegeven door de
weergave (4, Afb. I), die zich voordoet na het resetten van de urenteller (5) die in 20 seconden gaat aftellen.
Bij de weergave van de interne alarmmeldingen voor de instrumenten kunnen er drie symbolen voor de ernst worden weergegeven:
-
Alarmmeldingen waarbij de werking van de machine niet in gevaar komt. Controleer/vervang het onderdeel dat de storing
vertoont.
-
Ernstige alarmmeldingen waarbij de machine niet wordt uitgeschakeld. Neem contact op met een Nilfisk Servicecentrum.
-
STOP
Ernstige alarmmeldingen waarbij de machine wordt uitgeschakeld. Neem contact op met een Nilfisk Servicecentrum.
De volgende alarmen worden op het display (17, Afb. D) herkend en aangegeven.
–
Sensor brandstofpeil kortsluiting (13, Afb. I)
–
Sensor brandstofpeil onderbroken (12, Afb. I)
–
Oververhitting koelvloeistof dieselmotor (7, Afb. I) (dieselmotor wordt automatisch uitgeschakeld)
–
Te lage druk voor olie van dieselmotor (8, Afb. I) (dieselmotor wordt automatisch uitgeschakeld)
–
Water in brandstof (9, Afb. I)
–
Oververhitting hydraulische olie (10, Afb. I)
–
Sensor motorkoelvloeistoftemperatuur open of losgekoppeld (14, Afb. I)
–
Sensor motorkoelvloeistoftemperatuur kortsluiting (15, Afb. I)
–
Sensor motoroliedruk open of losgekoppeld (16, Afb. I)
Als de bovengenoemde alarmen zich voordoen, gaan de betreffende lampjes branden; deze lampjes werden al in het hoofdstuk
Beschrijving van het bedieningspaneel en de knoppen beschreven.
ACCESSOIRES / OPTIES
Naast de onderdelen van de standaarduitvoering kan de machine worden uitgerust met de volgende accessoires, volgens het
gebruik van de machine:
–
derde borstel (*) (**)
–
borstels met hardere of zachtere haren dan de standaardborstel
–
cameraset (*)
–
reinigingsinstallatie met hogedruk water (*)(**)
–
achterbumpers
–
achterspatborden
–
aansluiting autoradio
–
klimaatregelaar stuurcabine (*)(**)
–
aanzuigsysteem achter (*)(**)
–
veiligheidsgordel aan de bestuurderszijde (*)(**)
(*) Optioneel
(**) Voor de toepassing van deze accessoires moet er een speciale voorbereiding op de machine aanwezig zijn.
16
33018305(3)2010-01 A
RS 851
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
GEBRUIK
LET OP!
Op de machine zijn enkele plaatjes aangebracht met de volgende woorden:
– GEVAAR
– LET OP
– WAARSCHUWING
– ADVIES
Tijdens het lezen van deze Handleiding dient de bediener nauwlettend de betekenis van de symbolen te begrijpen die in de hokjes
worden weergegeven.
Dek de plaatjes niet af en vervang ze onmiddellijk als ze beschadigd zijn.
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
Deze machine is ontwikkeld als veegmachine onder hoge druk met laadcapaciteit, die in kleine ruimten kan werken.
De machine heeft een zeer kleine spoorbreedte en een kleine draaicirkel.
Deze eigenschappen van de machine kunnen in bepaalde omstandigheden zorgen voor instabiliteit tijdens het gebruik van de
machine.
Deze instabiliteit kan worden veroorzaakt door de snelheid, door plotselinge manoeuvres, door het gebruik van de machine op
hellingen, door een lage bandenspanning, door het gewicht van het afval in de container of omdat de container omhoog staat.
Daarom moet de machine worden bestuurd door een gekwalificeerde bediener, die voldoende is geïnstrueerd over het juiste
gebruik van de machine en op de hoogte is van de mogelijke risico’s.
Hieronder staan de omstandigheden waarbij de machine instabiel kan worden en waarin u dus goed moet opletten:
–
De afvalcontainer wordt omhoog gezet terwijl de machine op een helling staat
–
De machine wordt gebruikt terwijl de afvalcontainer omhoog staat
–
Plotselinge manoeuvres
–
De machine wordt met hoge snelheid, op hellingen en/of met een volle afvalcontainer gebruikt
–
Lage bandenspanning
In de cabine is een waarschuwingsplaatje (44, Afb. D) aangebracht dat de bediener op de hoogte moet stellen van mogelijke
situaties waarin de machine instabiel kan worden en van activiteiten die moeten worden vermeden om te voorkomen dat de
machine instabiel wordt.
VOOR HET STARTEN
1.
Indien nodig de bovenste klep rechts (28, Afb. G) openen door de stop (29) los te halen met de meegeleverde sleutel en
brandstof bij te vullen via de vulmond (10, Afb. F).
WAARSCHUWING!
Vul de tank nooit volledig met brandstof, maar zorg dat de brandstof minimaal 4 cm (1,6 in) onder de rand van de
vulmond staat zodat de brandstof kan uitzetten.
2.
Controleer het waterpeil van de installatie voor stofbestrijding met de peilstok (8, Afb. G).
Indien nodig, bijvullen met water door op de volgende manier te werk te gaan:
• stop loshalen (10, Afb. G) met de meegeleverde sleutel en de linkerklep openen (9)
• tanks met water bijvullen via de dop (30, Afb. F), of de watervulslang (29) na deze te hebben afgerold
• de dop weer sluiten (30), of de vulslang (29) weer oprollen en terugzetten in de juiste houder
• de klep (9, Afb. G) weer sluiten en vastzetten met de stop (10) met de meegeleverde sleutel.
Controleer of er geen deurtjes of kleppen open staan op de machine en of de arbeidsomstandigheden normaal zijn.
RS 851
33018305(3)2010-01 A
17
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
STARTEN EN STOPPEN VAN DE DIESELMOTOR
Starten van de dieselmotor
1.
2.
De accu inschakelen door de contactsleutel (50, Afb. G) in horizontale positie te brengen.
Op de bestuurdersstoel (14, Afb. E) gaan zitten en controleren of de parkeerrem (13) is geactiveerd.
OPMERKING
De machine is voorzien van een veiligheidssysteem waarmee het starten van de dieselmotor onmogelijk is als de
bediener niet op de bestuurdersstoel zit (14, Afb. E).
3.
4.
5.
Controleer of de noodknop (19, Afb. E) niet is ingedrukt.
De stoelpositie naar wens afstellen met de hendel (17, Afb. E).
Doe de veiligheidsgordels (18, Afb. E) om.
WAARSCHUWING!
De veiligheidsgordels moeten altijd worden bevestigd voor de veiligheid van de bediener.
6.
7.
8.
De gashendel van de motor (16, Afb. E) op het minimum zetten.
Controleer of de borstels omhoog komen of controleer dat de schakelaar voor het activeren van de borstels is uitgeschakeld
om te voorkomen dat de borstels onmiddelijk bij het starten van de motor worden geactiveerd.
Controleer of de machine in vrijloop staat [versnellingspedaal (26, Afb. D) niet ingedrukt].
OPMERKING
Op de machine is een veiligheidssysteem geïnstalleerd dat voorkomt dat de dieselmotor wordt gestart als het
versnellingspedaal (26, Afb. D) is ingedrukt.
9.
Steek de contactsleutel (24, Afb. D) in het contact. Draai de sleutel één slag rechtsom en laat hem in deze stand staan. Op dit
moment lichten op het controlelampjespaneel (2, Afb. D) de volgende controlelampjes op:
• cntrolelampje voorverwarming bougies dieselmotor (11, Afb. D)
• cntrolelampje laadstatus accu (7, Afb. D)
• controlelampje oliedruk dieselmotor (8, Afb. D)
• controlelampje parkeerrem (12, Afb. D)
Op het display (17, Afb. D) wordt de startpagina weergegeven. Om te weten welke opties er zijn en de aanduidingen op het
display wordt verwezen naar de paragraaf Functies van het display.
Draai als het controlelampje voor voorverwarming van de bougies (11, Afb. D) uit gaat de contactsleutel met de klok mee tot hij
niet verder kan en laat de sleutel los als de dieselmotor start.
WAARSCHUWING!
Vooral voor koude klimaten dienen de voorverwarmingstijden worden aangehouden om excessieve
rookvorming te voorkomen.
WAARSCHUWING!
Laat de contactsleutel bij het starten van de dieselmotor niet te lang ingeschakeld (maximaal 15 seconden) om
de startmotor niet de beschadigen. Wanneer de motor niet start, wacht dan even voordat u opnieuw probeert.
Voordat u opnieuw probeert te starten, de sleutel terugdraaien, tegen de klok in, tot de beginpositie.
Als de dieselmotor na twee pogingen nog niet is gestart, moet u de hulp inroepen van degene die
verantwoordelijk is voor de machine.
10. Controleer of alle controlelampjes uit zijn als de machine in beweging is.
11. Zet het gaspedaal (16, Afb. E) halverwege en laat de motor enkele minuten draaien om op te warmen, vooral bij zeer lage
temperaturen.
Stoppen van de dieselmotor
12. Zet de gashendel van de motor (16, Afb. E) in de minimale stand en laat de hendel enkele minuten in deze stand staan om het
systeem te stabiliseren.
13. Draai de contactsleutel (24, Afb. D) tot het einde tegen de klok in en verwijder de sleutel.
14. Trek de parkeerrem met de hendel (13, Afb. E) aan.
18
33018305(3)2010-01 A
RS 851
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
DE MACHINE STARTEN EN STOPPEN
De machine mag worden gestart om te worden opgesteld:
–
in verplaatsingmodus
–
in werkmodus
Hierna worden de betreffende werkzaamheden beschreven.
LET OP!
Verander tijdens het sturen niet plotseling van richting, let altijd goed op en stuur altijd bij lage snelheden,
vooral als de afvalcontainer vol is of als de machine op een helling staat.
WAARSCHUWING!
Alvorens met het verplaatsen te beginnen, de bandendruk controleren en indien nodig op druk brengen [5 Bar
(72,5 psi)].
De machine opstellen in de verplaatsingmodus
WAARSCHUWING!
Alvorens de machine om te zetten naar de verplaatsingsconfiguratie, op het display (17, Afb. D) controleren of
er geen alarmmeldingen worden gegeven of dat er geen onderhoudsintervallen zijn overschreden (zie paragraaf
Functies van het display).
Bij het verplaatsen van de machine (zonder veegwerkzaamheden) is het noodzakelijk de verplaatsingmodus op te stellen door als
volgt te werk te gaan:
1. Controleer of de handrem (13, Afb. E) is ingeschakeld.
2. Start de dieselmotor zoals werd beschreven in het vorige deel.
3. Controleer of de afvalcontainer (7, Afb. G) omlaag staat en dat het betreffende controlelampje (3, Afb. D) uit is.
WAARSCHUWING!
Als de snelheid hoger is dan 5 km/h (3 mph) bij opgeheven afvalcontainers, dan knippert het controlelampje (3,
Afb. D) om het gevaar van de manoeuvre aan te geven.
4.
5.
6.
7.
Controleren dat de aanzuigventilator uit is; de hendel (8, Afb. E) moet in de centrale stand staan.
De aanzuigmond en de zijborstels omhoog brengen door op de knop te drukken (38, Afb. D).
Uit de machine komen en de beveiligingsarm van de derde borstel van positie (2, Afb. M) (uitgeschakeld) in positie (1)
(ingeschakeld) zetten door de tand (3) in de stang (4) te bevestigen.
Ga op de bestuurdersstoel (14, Afb. E) zitten en schakel de parkeerrem (13) uit.
OPMERKING
Op de machine is een veiligheidssysteem gemonteerd dat zorgt dat de machine niet kan rijden als de bediener niet goed
op de bestuurdersstoel (14, Afb. E) zit.
8.
9.
Zet de gashendel voor de motor (16, Afb. E) langzaam naar voren en stel het toerental op het display (17, Afb. D) af op 2.600
omw/min.
Start de verplaatsing door de machine met de handen op het stuur (28, Afb. D) te bewegen. Druk geleidelijk op het voorste
deel van het pedaal (26) om de machine voorwaarts te bewegen of op het achterste deel om de machine achterwaarts te
bewegen.
De bewegingssnelheid is instelbaar van nul tot de maximale waarde via de druk op het pedaal.
LET OP!
De machine is voorzien van een beveiligingssysteem dat de machine in de neutraalstand zet en de hydraulische
functies die met de manipulatoren (15 en 36, Afb. D) worden bediend uitschakelt als de bestuurder niet op de
bestuurdersstoel zit of langer dan 3 seconden uit de bestuurdersstoel opstaat (14, Afb. E). De versnelling en
de hydraulische functies die voor de onderbreking zijn uitgeschakeld, worden automatisch ingeschakeld als
de bestuurder weer op de bestuurdersstoel gaat zitten (14). Het is ook mogelijk alleen de aanzuigventilator in
te schakelen voor het gebruik van de handmatige slang achter en de hogedrukpomp voor het gebruik van het
reinigingssysteem.
LET OP!
Vergeet niet dat de achteras wordt aangedreven. Controleer altijd in de spiegels of er voldoende ruimte is om te
manoeuvreren.
LET OP!
Voordat u over een obstakel (bijvoorbeeld trottoirs) rijdt, moet u de aanzuigmond omhoog brengen.
RS 851
33018305(3)2010-01 A
19
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
De machine stoppen in de verplaatsingmodus
10. Laat het pedaal (26, Afb. D) los om de machine te stoppen.
11. Als u de machine snel tot stilstand wilt brengen, drukt u ook het pedaal van de servicerem (31) in.
12. Zet de gashendel van de motor (16, Afb. E) in de minimale stand en laat de hendel enkele minuten in deze stand staan om het
systeem te stabiliseren.
13. Doe de motor uit door de contactsleutel (24, Afb. D) tot het einde tegen de klok in te draaien en de sleutel te verwijderen.
14. Trek de parkeerrem met de hendel (13, Afb. E) aan.
De machine opstellen in de werkmodus
WAARSCHUWING!
Alvorens de machine om te zetten naar de werkconfiguratie, op het display (17, Afb. D) controleren of er
geen alarmmeldingen worden gegeven of dat er geen onderhoudsintervallen zijn overschreden (zie paragraaf
Functies van het display).
Ga voor het opstellen van de machine in werkmodus als volgt te werk:
15. Start de dieselmotor zoals in de betreffende paragraaf staat aangegeven.
16. Controleer of de afvalcontainer (7, Afb. G) omlaag staat en dat het betreffende controlelampje (3, Afb. D) uit is.
17. De beveiligingsarm van de derde borstel van positie (1, Afb. M) (ingeschakeld) in positie (2) (uitgeschakeld) zetten.
18. De gashendel van de motor (16, Afb. E) als volgt geleidelijk naar voren zetten en het toerental afstellen op de display (17, Afb.
D):
• minmaal, 1.800 omw/min
• maximaal, 2.030 omw/min
WAARSCHUWING!
Als tijdens het toerental tijdens het werk groter wordt dan 2.050 omw/min, dan stopt een veiligheidssysteem de
hydraulische functies en het aantal toeren (1, Afb. H) knippert om de storing aan te geven.
19. Aanzuigventilator aanzetten door de hendel (8, Afb. E) in de bovenste positie te zetten.
20. Start het draaien van de zijborstels met de eerste slag van de schakelaar (29, Afb. D) en het draaien van de derde borstel met
de tweede slag van de schakelaar (29).
OPMERKING
Als de schakelaar voor de waterpompen (27, Afb. D) wordt ingedrukt, wordt ook automatisch de watertoevoer uit de
spuitmonden geactiveerd.
21. De aanzuigmond en de zijborstels omlaag brengen door op de knop te drukken (37, Afb. D).
OPMERKING
De zijborstels gaan alleen naar beneden als de aanzuigventilator is gestart.
WAARSCHUWING!
Laat de veegmachine niet stilstaan met de blaasmond omlaag en de borstels draaiend.
22. Zet de arm van de derde borstel in werkstand door de manipulator (15, Afb. D) rechts/links te bewegen.
23. De derde borstel omlaag brengen door de manipulator naar voren te brengen (15, Afb. D).
24. Controleer het niveau en, indien nodig, vul het water bij in de tanks van de stofneerslaginstallatie terwijl u de betekenis van de
symbolen verifieert (12, Afb. H):
•
hoofdtank en secundaire tank vol
•
hoofdtank leeg en secundaire tank vol
•
hoofdtank en secundaire tank leeg. In deze toestand, stoppen de stofneerslaginstallatie en de hogedrukreinigingsinstallatie na ongeveer 5 seconden met werken.
•
! defect in het detectie- of weergavesysteem van het waterniveau voor de tanks van de stofneerslaginstallatie. Neem
contact op met een Nilfisk Servicecentrum.
20
33018305(3)2010-01 A
RS 851
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
25. Doe indien nodig de kraantjes van het water van de installatie voor stofbestrijding (10, 11, 12, Afb. E) aan met inachtneming
van de volgende aanwijzingen:
• Kraantje (10, Afb. E) van de spuitmonden van de installatie voor stofbestrijding van de aanzuigslang: altijd aandoen,
behalve als het te reinigen wegdek nat is.
• Dit kraantje stuurt het water ook naar de spuitmond van de installatie voor stofbestrijding van de aanzuigslang aan de
achterkant (optioneel).
• Kraantje (11, Afb. E) van de spuitmonden van de installatie voor stofbestrijding van de zijborstels: aandoen wanneer het
wegdek droog en stoffig is.
• Kraantje (12, Afb. E) van de spuitmonden van de installatie voor stofbestrijding van de derde borstel: aandoen wanneer het
wegdek droog en stoffig is.
26. Zet als volgt de waterpompen van de installatie voor stofbestrijding aan met de schakelaar (27, Afb. D):
• bij de eerste slag van de schakelaar sproeien de spuitmonden een gemiddelde waterhoeveelheid
(gebruiken wanneer er weinig stof is)
• bij de tweede slag van de schakelaar sproeien de spuitmonden de maximale waterhoeveelheid
(gebruiken wanneer er veel stof is)
WAARSCHUWING!
De machine is voorzien van een mechanisme dat, terwijl de bediener op de bestuurdersstoel zit (14, Afb. E) en
de schakelaar voor de waterpompen (27, Afb. D) is ingedrukt, watertoevoer uit de spuitmonden mogelijk maakt,
maar alleen als de draaifunctie van de borstels is ingeschakeld.
Als de bediener niet op de bestuurdersstoel zit (14, Afb. E), is watertoevoer uit de spuitmonden voor gebruik van
de achterste slang mogelijk door alleen de schakelaar voor de waterpompen (27, Afb. D) te gebruiken.
27. Trek de parkeerrem met de hendel (13, Afb. E) uit.
28. Start het veegwerk door de machine met de handen op het stuur (28, Afb. D) te bewegen. Druk geleidelijk op het voorste deel
van het pedaal (26) om de machine voorwaarts te bewegen of op het achterste deel om de machine achterwaarts te bewegen.
De bewegingssnelheid is instelbaar van nul tot de maximale waarde via de druk op het pedaal.
Tijdens de werkzaamheden verzamelt de machine licht materiaal (zoals stof, papier, bladeren, enz.) en zwaarder materiaal
(steentjes, flessen, enz.).
LET OP!
De machine is voorzien van een beveiligingssysteem dat de machine in de neutraalstand zet en de hydraulische
functies die met de manipulatoren (15 en 36, Afb. D) worden bediend uitschakelt als de bestuurder niet op de
bestuurdersstoel zit of langer dan 3 seconden uit de bestuurdersstoel opstaat (14, Afb. E). De versnelling en
de hydraulische functies die voor de onderbreking zijn uitgeschakeld, worden automatisch ingeschakeld als
de bestuurder weer op de bestuurdersstoel gaat zitten (14). Het is ook mogelijk alleen de aanzuigventilator in
te schakelen voor het gebruik van de handmatige slang achter en de hogedrukpomp voor het gebruik van het
reinigingssysteem.
OPMERKING
Alle borstels (19, 20, 21, Afb. G) kunnen ook als de machine beweegt omlaag en omhoog worden gebracht.
De borstels draaien ook als ze omhoog staan.
De machine stoppen in de werkmodus
29. Laat het pedaal (26, Afb. D) los om de machine te stoppen.
Als u de machine snel tot stilstand wilt brengen, drukt u ook het pedaal van de servicerem (31, Afb. D) in.
30. Trek de parkeerrem met de hendel (13, Afb. E) aan.
31. Schakel de waterpompen van de installatie voor stofbestrijding met de schakalaar (27, Afb. D) uit.
32. Indien aan, de kranen van het water van de installatie voor stofbestrijding (10, 11, 12, Afb. E) uitdoen.
33. De derde borstel omhoog brengen door de manipulator naar achteren te brengen (15, Afb. D).
34. Zet indien nodig de arm van de derde borstel weer in werkstand door de manipulator (15, Afb. D) naar links te bewegen.
35. Stop met de schakelaar (29, Afb. D) het draaien van de derde borstel en van de zijborstels.
OPMERKING
De machine is voorzien van een mechanisme dat door onderbreking van de draaifunctie van de borstels met de
schakelaar (29, Afb. D) de watertoevoer uit de spuitmonden stopt als deze niet al met de schakelaar (27) was gestopt.
36. De aanzuigmond en de zijborstels omhoog brengen door op de knop te drukken (38, Afb. D).
37. Aanzuigventilator stopzetten door de hendel (8, Afb. E) in de middelste positie te zetten.
38. Zet de gashendel van de motor (16, Afb. E) in de minimale stand en laat de hendel enkele minuten in deze stand staan om het
systeem te stabiliseren.
39. Controleer of de afvalcontainer (7, Afb. G) omlaag staat en dat het betreffende controlelampje (3, Afb. D) uit is.
40. Indien nodig de beveiligingsarm van de derde borstel van positie (2, Afb. M) (uitgeschakeld) in positie (1) (ingeschakeld) zetten
door de tand (3) in de stang (4) te bevestigen.
41. Doe de motor uit door de contactsleutel (24, Afb. D) tot het einde tegen de klok in te draaien en de sleutel te verwijderen.
42. Trek de parkeerrem met de hendel (13, Afb. E) aan.
RS 851
33018305(3)2010-01 A
21
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
MACHINE IN BEDRIJF
1.
Zorg dat u niet te lang op een plaats blijft staan met de machine terwijl de borstels draaien: dan kunnen er markeringen op de
vloer achterblijven.
Beweging aanzuigmond en zijborstels
2.
Beweeg tijdens het werk indien nodig, de aanzuigmond en de zijborstels naar links of rechts door de betreffende knoppen (41,
of 42, Afb. D) tegelijkertijd met de beveiligingsknop (16) aan te zetten.
Beweging derde borstel
3.
Beweeg tijdens het werk indien nodig, de derde borstel naar links of rechts door de manipulator (15, Afb. D) naar links of
rechts te zetten.
Verzamelen van omvangrijke stukken
4.
5.
Bij het verzamelen van omvangrijke stukken moet u de voorflap (25, Afb. G) door middel van de schakelaar (22, Afb. D)
omhoog brengen.
Let op: als de voorflap omhoog blijft staan, is de aanzuigcapaciteit van de machine kleiner.
Zet de voorflap (25, Afb. G) omlaag door weer de schakelaar (22, Afb. D) te gebruiken.
Bij bijzondere werkzaamheden bij het verzamelen van omvangrijke stukken kan indien nodig zonder de voorflap (25, Afb. G)
worden gewerkt. Ga als volgt te werk om de voorflap te verwijderen:
• De zijborstels omhoog brengen, de machine stopzetten en de dieselmotor uitzetten.
• Verwijder de sluiting (1, Afb. N) en de trekband (2) losmaken van de flap (3).
• Verwijder de flap (3) door hem los te halen uit de scharnieren (4).
• Start de machine opnieuw en hervat de werkzaamheden.
• Monteer de flap (3) in omgekeerde volgorde ten opzichte van de demontage na het stoppen van de machine en uitzetten
van de dieselmotor.
OPMERKING
Als de afvalcontainer vol is, kan de machine geen stof en vuil verzamelen.
6.
Als de werkzaamheden zijn voltooid en wanneer de afvalcontainer (7, Afb. G) vol is, moet u deze legen. Zie hiervoor het
volgende deel.
22
33018305(3)2010-01 A
RS 851
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
DE AFVALCONTAINER LEGEN
De maximale hoogte voor het legen van de afvalcontainer is 1.620 mm (63,78 in).
Ga volgens de volgende punten te werk bij het legen van de afvalcontainer.
1. Schakel de waterpompen van de installatie voor stofbestrijding met de schakalaar (27, Afb. D) uit.
2. Indien aan, de kranen van het water van de installatie voor stofbestrijding (10, 11, 12, Afb. E) uitdoen.
3. De derde borstel omhoog brengen door de manipulator naar achteren te brengen (15, Afb. D).
4. De aanzuigmond en de zijborstels omhoog brengen door op de knop te drukken (37, Afb. D).
5. Stop met de schakelaar (29, Afb. D) het draaien van de derde borstel en van de zijborstels.
6. Stop de aanzuigventilator met de hendel (8, Afb. E).
7. Zet indien nodig de arm van de derde borstel weer in werkstand door de manipulator (15, Afb. D) naar links te bewegen.
8. Indien het nodig is voor het legen van de afvalcontainer om zich naar een andere ruimte te begeven, de parkeerrem (13, Afb.
E) aanzetten en uit de machine komen en de beveiligingsarm van de derde borstel van positie (2, Afb. M) (uitgeschakeld) in
positie (1) (ingeschakeld) zetten door de tand (3) in de stang (4) te bevestigen.
9. Zich begeven nabij de ruimte voor het legen van de afvalcontainer.
10. Indien men verwacht dat de afvalcontainer veel water bevat, is het mogelijk om deze eerst te legen alvorens de container als
volgt omhoog te brengen en te kantelen:
• Trek de parkeerrem met de hendel (13, Afb. E) aan en uit de machine komen.
• Open de bovenste klep links (9, Afb. G).
• De slang (26, Afb. F) loshalen en het water uit de afvalcontainer lozen.
• De slang (26, Afb. F) installeren.
• Sluit de bovenste klep links (9, Afb. G) weer.
LET OP!
Los het afval op een vlakke, stevige ondergrond zodat de machine niet uit balans kan raken.
Zorg dat er geen mensen in de buurt van de machine staan, met name bij de afvalcontainer (7, Afb. G).
11. Draai de twee zijhendels (1, Afb. O) los en open het achterglijvlak door deze te laten draaien van positie (2) naar positie (3).
12. Breng de afvalcontainer (7, Afb. G) voorzichtig omhoog door middel van de knop (19, Afb. D) en de beveiligingsknop (16).
LET OP!
Verplaats de machine niet terwijl de afvalcontainer omhoog staat!
Als het wel nodig is om met een opgeheven afvalcontainer te rijden, moet de machine stapvoets rijden om te
voorkomen dat de machine zijdelings uit balans raakt.
Als de snelheid hoger is dan 5 km/h (3 mph) bij opgeheven afvalcontainers, dan knippert het controlelampje (3,
Afb. D) om het gevaar van de manoeuvre aan te geven.
13. Open de klep (44, Afb. G) van de afvalcontainer met de schakelaar (21, Afb. D); houd deze ingedrukt tot de klep volledig
geopend is.
14. Kantel de afvalcontainer (7, Afb. G) voorzichtig door middel van de knop (40, Afb. D) en de beveiligingsknop (16). Leeg de
afvalcontainer.
15. Zet na het legen de afvalcontainer weer in horizontale positie door middel van de knop (39, Afb. D) en de beveiligingsknop
(16).
16. Breng de afvalcontainer (7, Afb. G) helemaal omlaag door middel van de knop (18, Afb. D) en de beveiligingsknop (16); houd
ze ingedrukt tot het controlelampje (3) uit is.
17. Controleer indien nodig als volgt of de metalen filters van de afvalcontainer niet verstopt zijn:
• Trek de parkeerrem aan en zet de dieselmotor uit.
• Zet de klep van afvalcontainer met de hand omhoog en zet deze vast met de blokkeerstang (17, Afb. F).
• Verwijder zoals beschreven in het hoofdstuk Onderhoud, de filters (15 en 12, Afb. F) en controleer of ze niet verstopt zijn,
reinig ze anders volgens de betreffende procedure. Installeer de filters.
• Maak de blokkeerstang (17, Afb. F) los en zet deze weer op z’n plaats.
18. Zet de dieselmotor weer aan en sluit de klep (44, Afb. G) van de afvalcontainer met de schakelaar (21, Afb. D); houd deze
ingedrukt tot het controlelampje uit is.
19. De machine kan weer terug naar de werkplaats.
RS 851
33018305(3)2010-01 A
23
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIK VAN DE AANZUIGSLANG AAN DE ACHTERKANT (*)
(*)
Optioneel
Ga als volgt te werk voor het opzuigen van vuil/stof met de aanzuigslang aan de achterkant (optioneel) (43, Afb. G), alsmede met
de aanzuigmond (17, Afb. G).
1. Zet de dieselmotor uit en trek de parkeerrem met de hendel (13, Afb. E) aan.
2. Draai de bevestigingsknoppen (1, Afb. P) van de aanzuigslang los en verwijder het afsluitdeksel (2) van de aanzuigopening
door de knop (3) te pakken.
3. Ga te werk zoals uitgelegd in de paragraaf ‘De afvalcontainer legen’ en breng de afvalcontainer circa 10-15 cm (3,9-5,9 in)
omhoog en zet de dieselmotor uit.
4. Open de bovenste klep rechts (28, Afb. G) en verwijder de pakking (7, Afb. F).
5. Monteer met behulp van een geschikte ladder de pakking (7, Afb. F) en zet deze vast op de aanzuigopening (1, Afb. Q) van de
afvalcontainer.
6. Breng de afvalcontainer volledig omlaag zoals uitgelegd in de paragraaf ‘De afvalcontainer legen’.
7. Haal de steun (42, Afb. G) van de aanzuigslang aan de achterkant (43) los.
8. Open de steunarm (45, Afb. G) en verbind de betreffende ketting (1, Afb. R) aan de aanzuigslang om deze te ondersteunen.
9. Doe het kraantje (23, Afb. F) van de spuitmond van de installatie voor stofbestrijding aan.
10. Start de dieselmotor zoals in de betreffende paragraaf staat aangegeven.
11. Controleer of de afvalcontainer (7, Afb. G) omlaag staat en dat het betreffende controlelampje (3, Afb. D) uit is.
12. De gashendel van de motor (16, Afb. E) als volgt geleidelijk naar voren zetten en het toerental afstellen op de display (17, Afb.
D):
• minmaal, 1.800 omw/min
• maximaal, 2.030 omw/min
13. Start de aanzuigventilator met de hendel (8, Afb. E).
14. Zet als volgt de waterpompen van de installatie voor stofbestrijding aan met de schakelaar (27, Afb. D):
• bij de eerste slag van de schakelaar sproeien de spuitmonden een gemiddelde waterhoeveelheid
(gebruiken wanneer er weinig stof is)
• bij de tweede slag van de schakelaar sproeien de spuitmonden de maximale waterhoeveelheid
(gebruiken wanneer er veel stof is)
WAARSCHUWING!
De machine is voorzien van een mechanisme dat, terwijl de bediener op de bestuurdersstoel zit (14, Afb. E) en
de schakelaar voor de waterpompen (27, Afb. D) is ingedrukt, watertoevoer uit de spuitmonden mogelijk maakt,
maar alleen als de draaifunctie van de borstels is ingeschakeld.
Als de bediener niet op de bestuurdersstoel zit (14, Afb. E), is watertoevoer uit de spuitmonden voor gebruik van
de achterste slang mogelijk door alleen de schakelaar voor de waterpompen (27, Afb. D) te gebruiken.
15. Trek de parkeerrem met de hendel (13, Afb. E) uit.
16. Begin met behulp van een tweede bediener met het verzamelen van het afval met de aanzuigslang aan de achterkant door
deze beet te pakken zoals getoond in Afbeelding S.
Tijdens de werkzaamheden verzamelt de machine licht materiaal (zoals stof, papier, bladeren, enz.) en zwaarder materiaal
(steentjes, flessen, enz.).
17. Indien nodig, kraan (23, Afb. F) openen om water in de plastic slang te laten.
18. Voer de punten 2 tot en met 17 in omgekeerde volgorde uit om de machine weer te laten zuigen met de aanzuigmond (17, Afb.
G).
GEBRUIK VAN RUITENWISSERS EN -SPROEIERS
1.
2.
Druk op de schakelaar (23, Afb. D) om de reinigingsvloeistof op de ruit te sproeien.
Gebruik de schakelaar (33, Afb. D) om de ruitenwisser achter aan te zetten en te stoppen.
GEBRUIK VAN DE VERWARMING VAN DE STUURCABINE
1.
2.
3.
Draai naar wens tegen de klok in aan de hendel (15, Afb. E) voor het aanzetten van de verwarming van de cabine.
Regel de snelheid van de elektroventilator met de hendel (6, Afb. E).
Draai de hendel (15, Afb. E) met de klok mee tot deze niet verder kan om de verwarming uit te zetten.
GEBRUIK VAN DE KLIMAATREGELAAR VAN DE STUURCABINE (*)
(*)
Optioneel
1.
2.
Draai de hendel (5, Afb. E) naar wens van de klimaatregeling van de cabine.
Regel de snelheid van de elektroventilator met de hendel (6, Afb. E).
24
33018305(3)2010-01 A
RS 851
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
WERKING VAN HET VERLICHTINGSSYSTEEM
1.
2.
Gebruik de koplampen (35, Afb. D) met de volgende functies om de verlichtingsinstallatie en markeringen aan te zetten:
• lichten uit, met markering (35b) overeenkomend met symbool O
• lichten in de aanpositie, met markering (35b) overeenkomend met symbool
• dimlichten aan, met markering (35b) overeenkomend met symbool
• grootlichten aan, met markering (35b) overeenkomend met symbool
en hendel (35a) naar beneden
• tijdelijk aanzetten van grootlichten, door de hendel (35a) omhoog te zetten
• inschakeling richtingaanwijzer rechts, door de hendel (35a) naar voren te zetten
• inschakeling richtingaanwijzer links, door de hendel (35a) naar achteren te zetten
• inschakelen geluidssignaal, door de hendel (35a) in de richting van de pijl (35c) te zetten
Gebruik de keuzeschakelaar (30, Afb. D) voor het aandoen van de onderste koplampen (3, Afb. G) of de bovenste koplampen (2).
INSCHAKELING VAN DE NOODLICHTEN
Schakel de noodverlichting in met de schakelaar (20, Afb. D).
ONTSTEKING VAN HET WERKLICHT
Het werklicht van de aanzuigmond wordt tezamen met de positielichten ontstoken.
HANDMATIG OMHOOG BRENGEN VAN DE AFVALCONTAINER
Ga als volgt te werk voor het handmatig omhoog/omlaag brengen van de afvalcontainer (7, Afb. G) (bij een defect aan de
dieselmotor, enz.).
Handmatig omhoog brengen van de afvalcontainer
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Controleer of de machine op een vlakke en stevige ondergrond staat, vooral wanneer de afvalcontainer (7, Afb. G) vol is.
Doe de motor uit door de contactsleutel (24, Afb. D) tot het einde tegen de klok in te draaien en de sleutel te verwijderen.
Schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in en verwijder de sleutel van het ontkoppelingsmechanisme van de accu (50, Afb. G) door
de sleutel in te drukken en te draaien.
Open de onderste klep links (11, Afb. G) door de stop (12) los te halen met de meegeleverde sleutel.
Verwijder de hendel (27, Afb. F) van de handbediende pomp uit de oorspronkelijke stand.
Zet de hendel (1, Afb. T) op de handbediende pomp (2).
Controleer of de schuifschakelaar voor het heffen/neerlaten van de afvalcontainer (3, Afb. T) in de hefpositie (4) staat.
De pomp (2, Afb. T) voorzichtig aandoen met de hendel (1) en de afvalcontainer volledig omhoog brengen.
Breng de blokkeerstangen van de opgehesen afvalcontainer (3, Afb. F) aan. Ga te werk zoals beschreven in de betreffende
paragraaf.
Handmatig omlaag brengen van de afvalcontainer
10. Maak de blokkeerstangen van de opgehesen afvalcontainer (3, Afb. F) los. Ga te werk zoals beschreven in de betreffende
paragraaf.
11. Zet de schuifschakelaar (3, Afb. T) in de positie laten zakken (5) en zet de pomp (2) aan met hendel (1) totdat de
afvalcontainer volledig is neergelaten.
12. Verwijder de hendel (1, Afb. T) van de pomp en doe hem terug in zijn oorspronkelijke positie (27, Afb. F).
13. Zet de schuif van de pomp in de middelste stand.
14. Sluit de onderste klep links (11, Afb. G) door de stop (12) vast te maken met de meegeleverde sleutel.
INVOEGEN VAN DE BLOKKEERSTANGEN VAN DE OPGEHESEN AFVALCONTAINER
Het is noodzakelijk om voor het werken in de zone van de opgehesen afvalcontainer (1, Afb. F) de blokkeerstangen (3) als volgt in
te voegen.
LET OP!
Voor het werken in de zone van de opgehesen afvalcontainer, de blokkeerstangen (3, Afb. F) uit
veiligheidsoverwegingen invoegen. Deze handeling is ook noodzakelijk als de hefcilinders van de afvalcontainer
voorzien zijn van vangkleppen die voorkomen dan de container plotseling zakt door een gebroken of
beschadigde slang/verbinding van de hydraulische installatie.
Invoegen van de blokkeerstangen
1.
2.
3.
De afvalcontainer (7, Afb. G) volledig omhoog brengen volgens de aanwijzingen in de betreffende paragraaf.
De twee stangen (2, Afb. F) losmaken van de houders (4) en in positie (3) brengen door de uiteinden in de plaatsen (20) te
doen.
De afvalcontainer zachtjes omlaag brengen en laten steunen op de stangen.
Uitvoegen van de blokkeerstangen
4.
5.
6.
De afvalcontainer zachtjes omhoog brengen en los te halen van steun op de stangen.
De twee stangen (3, Afb. F) losmaken van de plaatsen (20) en in positie (2) brengen, ze aansluiten en vastzetten in de
houders (4).
De afvalcontainer (7, Afb. G) volledig omlaag brengen volgens de aanwijzingen in de betreffende paragraaf.
RS 851
33018305(3)2010-01 A
25
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTEKEN VAN DE BLOKKEERSTANG VAN DE KLEP VAN DE OPGEHEVEN AFVALCONTAINER
Voor het werken in de zone van de klep van de opgehesen afvalcontainer (44, Afb. G) de betreffende blokkeerstang (17, Afb. F) als
volgt invoegen.
De blokkeerstang naar binnen steken
1.
Haal de stang (17, Afb. F) los uit de houder, zet de klep zoveel als nodig omhoog en steek de stang in zijn houder (18).
De blokkeerstang verwijderen
2.
Voer de procedure van punt 1 in omgekeerde volgorde uit.
GEBRUIK VAN HOGEDRUK WATERSPUIT (*)
(*)
Optioneel
De machine is voorzien van een distributiesysteem voor hogedruk water (optioneel) om te gebruiken voor de reiniging van de
machine zelf of voor andere doeleinden.
De gebruiksprocedure worden hiernavolgend beschreven.
LET OP!
Activeer de hogedrukpomp niet wanneer de tanks leeg of bijna leeg zijn (wanneer de pomp droog loopt, kan
deze beschadigd raken).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Haal uit de cabine de hogedruk waterspuit (9, Afb. E).
Een deel van de slang (21, Afb. F) uittrekken en de spuitmond (9, Afb. E) verbinden aan het snelle contact (22, Afb. F).
Start de dieselmotor met een laag toerental zoals in het betreffende deel wordt beschreven.
Hogedrukpomp aanzetten door de hendel (8, Afb. E) in de onderste positie te zetten.
Verwijder eventueel de lucht uit het systeem door de knop op de spuitmond helemaal linksom te draaien en de hendel van de
spuitmond zelf in te drukken totdat er een constante stroom uitkomt, bij een lage waterdruk.
Laat de hendel van de spuitmond los en draai de knop weer rechtsom om de hogedrukspuitmond weer te gebruiken.
Zet de motor op het gewenste toerental.
Gebruik de spuitmond door op de hendel van de betreffende spuit te drukken.
LET OP!
Draag geschikte bescherming voor het lichaam (ogen, haren, handen, enz.) bij het schoonmaken van de
machine met een hogedrukspuit (lucht of water).
LET OP!
Laat de hogedrukpomp niet langere tijd werken zonder de spuitmond te gebruiken.
8.
Voer na gebruik van de spuitmond de punten 1 tot en met 4 in omgekeerde volgorde uit.
GEBRUIK VAN DE CAMERASET (optioneel)
1.
2.
Gebruik de schakelaar (2, Afb. D) wanneer de contactsleutel (24) in het contact zit om het videosysteem (1, Afb. AX) en de
camera’s (4 en 5) aan te zetten. Op de monitor (1) wordt het beeld van de camera voor (4) weergegeven.
Wanneer de achteruitrijversnelling wordt ingeschakeld, worden het videosysteem en de camera’s automatisch ingeschakeld
en wordt het beeld van de camera achter (5) weergegeven. Raadpleeg de handleiding van de cameraset voor gebruik van de
andere schakelaars aan de rechterkant van de monitor.
26
33018305(3)2010-01 A
RS 851
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
NA GEBRUIK VAN DE MACHINE
Na de werkzaamheden en voordat u de machine achterlaat moeten de volgende handelingen worden uitgevoerd.
1. Schakel de waterpompen van de installatie voor stofbestrijding met de schakalaar (27, Afb. D) uit.
2. Indien aan, de kranen van het water van de installatie voor stofbestrijding (10, 11, 12, Afb. E) uitdoen.
3. Stop met de schakelaar (29, Afb. D) het draaien van de derde borstel en van de zijborstels.
4. De derde borstel omhoog brengen door de manipulator naar achteren te brengen (15, Afb. D).
5. Zet indien nodig de arm van de derde borstel weer in werkstand door de manipulator (15, Afb. D) naar links te bewegen.
6. De aanzuigmond en de zijborstels omhoog brengen door op de knop te drukken (38, Afb. D).
7. Stop de aanzuigventilator met de hendel (8, Afb. E).
8. Zet de gashendel van de motor (16, Afb. E) in de minimale stand en laat de hendel enkele minuten in deze stand staan om het
systeem te stabiliseren.
9. Controleer of de afvalcontainer (7, Afb. G) omlaag staat en dat het betreffende controlelampje (3, Afb. D) uit is.
10. Indien nodig de beveiligingsarm van de derde borstel van positie (2, Afb. M) (uitgeschakeld) in positie (1) (ingeschakeld) zetten
door de tand (3) in de stang (4) te bevestigen.
11. Reinig zoals beschreven in het hoofdstuk Onderhoud, de afvalcontainer, de filters en de aanzuigslang, controleer de
pakkingen en de smering van de lagers van de aanzuigventilator.
12. Doe de motor uit door de contactsleutel (24, Afb. D) tot het einde tegen de klok in te draaien en de sleutel te verwijderen.
13. Trek de parkeerrem met de hendel (13, Afb. E) aan.
14. Doe als ze aan zijn, de lichten uit.
DE WATERTANKS VAN DE INSTALLATIE VOOR STOFBESTRIJDING LEGEN
Ga als volgt te werk wanneer het nodig is om de watertanks van de installatie voor stofbestrijding te legen.
1. Schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.
2. Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.
3. Als u op de rechterkant van de achteras werkt, het deksel (1, Afb. AE) van de waterfilter losschroeven en deze samen met de
filter verwijderen.
4. Laat al het water uit de tanks naar buiten lopen.
5. Monteer het deksel (1, Afb. AE) en de filter.
TREKBEWEGING VAN DE MACHINE
Voor trekbewegingen van de machine gaat u als volgt te werk.
1. Schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.
2. Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.
3. Stop loshalen (32, Afb. G) met de meegeleverde sleutel en de rechterklep aan de onderkant van de cabine optillen (31).
4. Draai met circa twee halen de schroef (1, Afb. AU) van de pomp van het aandrijvingssysteem los.
5. Trek de machine.
6. Aan het eind van de trekbeweging van de machine, de schroef (1, Afb. AU) vastdraaien en de rechterklep aan de onderkant
van de cabine (31, Afb. G) neerlaten en de steun bevestigen met de meegeleverde sleutel.
RS 851
33018305(3)2010-01 A
27
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
VERVOER/BEWEGING
Gebruik voor het vervoeren/bewegen van de machine de als volgt beschreven haken en verankeringen.
LET OP!
Het verankeren/ophijsen van de machine moet worden uitgevoerd door bevoegd personeel.
Beschikbare haken
1.
De machine is uitgerust met de volgende haken:
• N. 2 hijshaken (1, Afb. B), te gebruiken met lege afvalcontainer.
• 1 trekhaak/verankering voor (2, Afb. B)
• 1 trekhaak/verankering achter (3, Afb. B)
Verankering
2.
Voer de volgende handelingen uit voor de verankering van de machine tijdens het vervoer:
• De machine opstellen in verplaatsingmodus (zie de procedure in het betreffende deel).
• Haal de contactsleutel uit de contactschakelaar (24, Afb. D).
• Schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.
• Sluit alle kleppen, schotten, enz.
• Veranker de machine met de trekhaken voor en achter (2 en 3, Afb. B).
• Bevestig de machine met twee geschikte banden (4 en 5, Afb. B) die respectievelijk in de houder (6) van de achteras en in
de voorste treeplanken rechts en links van de toegang naar de cabine (7) worden gestoken.
Tijdelijk ophijsen
3.
Voer de volgende handelingen uit voor het tijdelijk ophijsen van de machine:
• De machine opstellen in verplaatsingmodus (zie de procedure in het betreffende deel).
• Controleer of de afvalcontainer leeg is.
LET OP!
Ga uiterst voorzichtig te werk als de machine in noodsituaties moet worden opgehesen met een afvalcontainer
die niet leeg is omdat het gewicht van het afval de machine uit balans kan brengen. Bovendien worden de haken
onderworpen aan een grotere belasting.
•
•
•
•
•
Haal de contactsleutel uit de contactschakelaar (24, Afb. D).
Schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.
Sluit alle kleppen, schotten, enz.
Veranker de machine met geschikte kabels aan de twee hijshaken (1, Afb. B).
De machine voorzichtig ophijsen in een zo kort mogelijke tijd met een geschikt hijssysteem volgens de geldende ARBOwetgeving.
LANGE PERIODE VAN STILSTAND
Als de machine langer dan 30 dagen niet wordt gebruikt, raden wij u het volgende aan:
1. Leeg de watertanks van de installatie voor stofbestrijding zoals beschreven in de specifieke paragraaf.
2. Zet de machine in de ruststand; ga hierbij te werk zoals wordt beschreven in het deel Na gebruik van de machine.
3. De machine opslaan in een gesloten, droge en schone ruimte die afgeschermd is van de weersomstandigheden en die voldoet
aan de volgende omgevingswaarden:
• Temperatuur: van +1 °C tot +50 °C (van +33,8 °F tot +122 °F)
• Vochtigheid: maximaal 95%
4. Ontkoppel de minpool van de accu (34, Afb. F).
5. Behandel de dieselmotor zoals beschreven in de betreffende handleiding.
EERSTE GEBRUIKSPERIODE
Na de eerste gebruiksperiode (de eerste 8 uur) moet u de volgende handelingen uitvoeren:
1. Controleer of alle bevestigings- en aansluitingselementen nog goed vast zitten; controleer of alle zichtbare onderdelen nog
intact zijn en geen lekkage vertonen.
2. Voer na de eerste 50 werkuren, de controles en de voorziene vervangingen uit volgens het vastgelegde onderhoudsschema.
28
33018305(3)2010-01 A
RS 851
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
ONDERHOUD
De levensduur van de machine en de optimale veilige werking ervan worden geholpen door nauwkeurig en regelmatig onderhoud.
Hieronder staat het verkorte schema voor regelmatig onderhoud. De aangegeven perioden zijn afhankelijk van de specifieke
werkomstandigheden en worden bepaald door de verantwoordelijke persoon voor onderhoud.
LET OP!
De onderhoudswerkzaamheden moeten bij een uitgeschakelde machine worden uitgevoerd (de startsleutel moet
uit het contact zijn gehaald).
Lees echter eerst aandachtig de instructies in het hoofdstuk Veiligheid door, voordat u de
onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
OPMERKING
Het display (17, Afb. D) is geprogrammeerd om een onderhoudsinterval dat verstreken is of binnenkort zal verstrijken te
signaleren en weer te geven met het symbool
(zie paragraaf Functies van het display).
. De onderhoudsintervallen worden om de 150 en 500 uur gesignaleerd
Alle regelmatige of buitengewone onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door bevoegd personeel of bij een
bevoegd servicecentrum.
In deze handleiding staan na het onderhoudsschema alleen de eenvoudigste en meest voorkomende onderhoudsprocedures.
De procedures voor de onderhoudswerkzaamheden die niet in het vastgelegde onderhoudsschema staan, vindt u in de
servicehandleiding, die bij de verschillende servicecentra ligt.
Raadpleeg de betreffende handleidingen voor de geplande en bijzondere onderhoudswerkzaamheden van de volgende optionele
uitrustingen:
–
cameraset
ONDERHOUDSSCHEMA
Onderhoud
Na 50 uur
Elke 10 uur
en voor het
gebruik
Elke 150
uur
Elke 300
uur
Elke 500
uur
Elke
Elke
1.000 uur 2.000 uur
Controle oliepeil van dieselmotor
Controle oliepeil hydraulische systeem
Reiniging van het luchtfilter van de motor
Reiniging cycloonblok van het luchtfilter
Controle/reiniging ribben radiateur van de
dieselmotor
Controle koelvloeistofpeil dieselmotor
Controle ribben olieradiateur van het
hydraulische systeem
Controle van het vloeistofpeil van de accu’s
Reiniging afvalcontainer, filters en
aanzuigslang, controle pakkingen en smering
lagers ventilator
Reiniging spuitmonden en filters waterstralen
Controle remoliepeil
Controle werking van geluidssignaal achteruit
en eventuele afstelling van sensor
Veiligheidscontrole bij niet starten dieselmotor,
met gaspedaal ingeschakeld
(8)
Reiniging brandstoffilter dieselmotor
(1)
Reiniging ribben radiateur van de dieselmotor
(1) (8)
Controle bandenspanning
Controle hoogte en werking van aanzuigmond
en flap
Controle en instelling van de positie van de
zijborstels
Controle en instelling van de positie van de
derde borstel
RS 851
33018305(3)2010-01 A
29
Langere
perioden
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
Onderhoud
Na 50 uur
Elke 10 uur
en voor het
gebruik
Controle slijtage pakking tussen
afvalcontainer en aanzuigslang
Elke 150
uur
Elke 300
uur
Elke 500
uur
Elke
Elke
1.000 uur 2.000 uur
Langere
perioden
(8)
Controle koelcircuit
Reiniging filter brandstofpomp
Reiniging waterfilter installatie stofbestrijding
Controle spanning ketting dynamo
(8)
(8)
Controle spanning ketting compressor
klimaatregelaar
(8)
(8)
Controle parkeerrem
Verversing olie dieselmotor
(2) (3)
Vervanging oliefilter dieselmotor
(3)
Vervanging houder brandstoffilter
(3)
Vervanging brandstofvoorfilter
(3)
Vergrendeling cylinderkoppen dieselmotor
(7)
Smering
(8)
Controle koelvloeistofsysteem dieselmotor
(8)
Vervanging filter voor olieaanzuiging
hydraulisch systeem
(8)
(8)
Vervanging uitlaatfilter van olie hydraulisch
systeem
(8)
(8)
Vastzetten van schroeven en
brandstofverbindingen dieselmotor
Controle bougies
(7)
Controle injectoren
(7)
Vervanging luchtfilter dieselmotor
Vervanging luchtfilter klimaatregelaar
Vervanging ketting dynamo
(8)
Vervanging ketting compressor
klimaatregelaar
(8)
Reiniging brandstoftank
(8)
Verversing koelvloeistof dieselmotor
(4) (8)
Verversing olie hydraulische systeem
(3) (8)
Controle koolborstels startmotor
(7)
Controle remsysteem
(8)
Controle turbocompressor
(7)
Gedeeltelijke revisie dieselmotor
(5) (7)
Algemene revisie dieselmotor
(6) (7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
iedere 100 uur, voor motoren D703 IE3
In zwaardere omstandigheden elke 150 uur
of elk jaar
of elke twee jaar
na 4.000 uur
na 8.000 uur
zich richten tot een goedgekeurde werkplaats van VM Motori S.p.A.
zie voor de betreffende procedure de werkplaatshandleiding bij de servicecentra van Nilfisk.
30
33018305(3)2010-01 A
RS 851
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
REINIGING VAN DE AFVALCONTAINER, DE FILTERS EN DE AANZUIGSLANG, CONTROLE VAN DE
PAKKINGEN EN DE SMERING VAN DE LAGERS VAN DE AANZUIGVENTILATOR
LET OP!
Draag geschikte bescherming voor het lichaam (ogen, haren, handen, enz.) bij het schoonmaken van de
machine met een hogedrukspuit (lucht of water).
Voorbereidende handelingen
1.
2.
3.
Breng de machine na het legen van de afvalcontainer (7, Afb. G) naar een gebied dat geschikt is voor het reinigen/spoelen en
schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.
De afvalcontainer (7, Afb. G) omhoog brengen en kantelen volgens de aanwijzingen in de betreffende paragraaf.
Breng de blokkeerstang (17, Afb. F) aan. Ga te werk zoals beschreven in de betreffende paragraaf.
Reiniging van de afvalcontainer (na elk gebruik)
4.
5.
De binnenkant van de afvalcontainer (1, Afb. F) en de toevoerband (14) met een hogedruk waterstraal reinigen.
Controleer zorgvuldig of de omtrekpakking van de aanzuiging (19, Afb. F) intact is en vervang deze indien nodig.
Reiniging van de aanzuigslang (na elk gebruik)
6.
7.
De binnenkant van de aanzuigslang (6, Afb. F) over de hele lengte, tot aan de aanzuigmond, met een hogedruk waterstraal
reinigen.
Controleer zorgvuldig of de pakking van de aanzuigslang (5, Afb. F) intact is en vervang deze indien nodig.
Reiniging van het aanzuigfilter en van de ventilator (na elk gebruik)
8. Verwijder aan de binnenkant van de afvalcontainer de houders (16, Afb. F) van de aanzuigfilter (15).
9. Verwijder de aanzuigfilter (15, Afb. F).
10. Als u te werk gaat in de ruimte (13, Afb. F), de ventilator (1, Afb. U) met een hogedruk waterstraal reinigen; en controleren of
alle sectoren (2) van de ventilator schoon zijn.
11. De aanzuigfilter (1, Afb. V) met een hogedruk waterstraal reinigen.
12. De aanzuigfilter invoegen en vastzetten met houders (16, Afb. F).
13. Haal de blokkeerstang los van de klep (17, Afb. F) en laat de afvalcontainer (7, Afb. G) dalen. Ga te werk zoals beschreven in
de betreffende paragraaf.
14. Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.
Reiniging van het uitlaatfilter (na elk gebruik)
15.
16.
17.
18.
19.
Haal de steunen (26, Afb. G) van de klep (27) van de afzuigfilter los met behulp van een trap en een tweede bediener.
Open de klep (1, Afb. W) en breng de veiligheidssluiting (2) aan.
Verwijder de bevestigingsschroeven (1, Afb. X) en de afzuigfilter (2).
De afzuigfilter (1, Afb. Y) met een hogedruk waterstraal reinigen.
Installeer de afzuigfilter en de betreffende klep door de punten 15 tot en met 17 in omgekeerde volgorde uit te voeren.
Smering van de lagers van de aanzuigventilator (na elk gebruik)
20. Open de zijklep links (9, Afb. G).
21. Smeer de lagers van de aanzuigventilator met de geschikte smeerders (1, Afb. Z).
De gemiddelde hoeveelheid te injecteren vet moet zijn:
• 4 - 5 pompjes bij gebruik van een handbediende pomp.
• Injectie van 15 - 20 seconden, bij gebruik van een luchtpomp.
22. Sluit de zijklep links (9, Afb. G) weer.
RS 851
33018305(3)2010-01 A
31
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
REINIGING VAN DE SPUITMONDEN EN DE FILTERS VAN DE INSTALLATIE VOOR
STOFBESTRIJDING
LET OP!
Draag geschikte bescherming voor het lichaam (ogen, haren, handen, enz.) bij het schoonmaken van de
machine met een hogedrukspuit (lucht of water).
Voorbereidende handelingen
1.
2.
Schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.
Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.
Reiniging van de spuitmonden en de filters op de zijborstels
3.
4.
5.
Draai de bevestigingsringen los (1, Afb. AA).
De spuitmonden (2, Afb. AA) en de filters (3) eruit halen en eventueel vuil met een straal perslucht reinigen. Verwijder
eventuele kalkaanslag. Indien nodig de filters (3) vervangen.
Monteer de filters en de spuitmonden opnieuw en zet ze vast met de bevestigingsringen.
Reiniging van de spuitmonden en de filters in de aanzuigslang van de mond naar de afvalconatiner
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
De afvalcontainer (7, Afb. G) legen; dit is niet nodig als de hoeveelheid afval minimaal is.
Zet de machine op een vlakke en stevige ondergrond en trek de parkeerrem (13, Afb. E) aan.
De afvalcontainer (7, Afb. G) omhoog brengen volgens de aanwijzingen in de betreffende paragraaf.
Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.
Blokkeer het per ongeluk dalen van de afvalcontainer door de twee blokkeerstangen (3, Afb. F) in te voegen. Ga te werk zoals
beschreven in de betreffende paragraaf.
Als u aan de binnenkant van de aanzuigslang (6, Afb. F) werkt, met een pijpsleutel van 14 mm (0,55 in) (1, Afb. AB) de
spuitmond (2, Afb. AB, AC) losschroeven en de filter (3) verwijderen (controleer de werkelijke positie van de spuitmond).
Eventueel vuil op de spuitmond (2, Afb. AB, AC) en de filter (3) met een straal perslucht reinigen. Verwijder eventuele
kalkaanslag. Indien nodig de filter (3) vervangen.
Monteer de filter en de spuitmond in de omgekeerde volgorde van de demontage.
Maak de blokkeerstangen van de opgehesen afvalcontainer (7, Afb. G) los en laat de afvalcontainer (3, Afb. F) zakken (zie de
procedure in de betreffende delen).
Reiniging van de spuitmond en de filter in de aanzuigslang aan de achterkant (optioneel)
15. Maak het bandje (1, Afb. AD) los en scheid de vaste aanzuigslang aan de achterkant (2) van de flexibele slang (3).
16. Als u aan de binnenkant van de vaste slang (2, Afb. AD) werkt, met een pijpsleutel van 14 mm (0,55 in) de spuitmond (4)
losschroeven en de filter (5) verwijderen (controleer de werkelijke positie van de spuitmond).
17. Eventueel vuil op de spuitmond (4, Afb. AD) en de filter (5) met een straal perslucht reinigen. Verwijder eventuele kalkaanslag.
Indien nodig de filter (5) vervangen.
18. Monteer de filter en de spuitmond in de omgekeerde volgorde van de demontage.
19. Monteer de flexibele slang (3, Afb. D) op de vaste aanzuigslang aan de achterkant (2) en maak ze vast met het bandje (1).
REINIGING VAN DE WATERFILTER VAN DE INSTALLATIE VOOR STOFBESTRIJDING
LET OP!
Draag geschikte bescherming voor het lichaam (ogen, haren, handen, enz.) bij het schoonmaken van de
machine met een hogedrukspuit (lucht of water).
OPMERKING
Wanneer de filter wordt verwijderd, loopt het water weg uit de tanks, daarom is het beter om dit onderhoud uit te voeren
wanneer de watertanks leeg zijn.
1.
2.
3.
4.
5.
Schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.
Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.
Als u op de rechterkant van de achteras werkt, het deksel (1, Afb. Z) van de waterfilter losschroeven en deze samen met de
filter verwijderen.
Scheid de filter (2, Afb. Z) van het deksel (3) en reinig ze. Indien nodig de filter vervangen.
Monteer de filter en het deksel.
32
33018305(3)2010-01 A
RS 851
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
CONTROLE VAN HET OLIEPEIL VAN HET HYDRAULISCHE SYSTEEM
WAARSCHUWING!
Uit te voeren controle met de afvalcontainer (6, Afb. G) volledig omlaag gehaald.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.
Start de dieselmotor zoals in de betreffende paragraaf staat aangegeven.
Open de zijkleppen bovenaan links (9, Afb. G) en onderaan links (11) door de betreffende stoppen (10) en (12) los te draaien
met de meegeleverde sleutel.
Controleer of in het bovenste deel van de tank met olie voor het hydraulische systeem geen oliedruppels hangen.
Doe de motor uit door de contactsleutel (24, Afb. D) tot het einde tegen de klok in te draaien en de sleutel te verwijderen.
Controleer via de indicator (35, Afb. F) of het peil van de olie in de tank tussen de markeringen MIN en MAX staat.
Schroef indien nodig de dop (31, Afb. F) los en vul bij. Zie voor de bruikbare soorten olie het hoofdstuk Technische
eigenschappen.
OPMERKING
Vul bij met dezelfde olie als in de tank.
8.
9.
Draai de dop (31) vast.
Sluit de zijkleppen bovenaan links (11, Afb. G) en onderaan links (9) door de betreffende stoppen (10) en (12) vast te draaien
met de meegeleverde sleutel.
CONTROLE VAN DE REINIGING VAN DE RIBBEN VAN DE RADIATEUR VOOR DE OLIE VAN DE
HYDRAULISCHE INSTALLATIE
LET OP!
Draag geschikte bescherming voor het lichaam (ogen, haren, handen, enz.) bij het schoonmaken van de
machine met een hogedrukspuit (lucht of water).
1.
2.
3.
4.
5.
De afvalcontainer (7, Afb. G) legen; dit is niet nodig als de hoeveelheid afval minimaal is.
Zet de machine op een vlakke en stevige ondergrond en trek de parkeerrem (13, Afb. E) aan.
De afvalcontainer (7, Afb. G) omhoog brengen volgens de aanwijzingen in de betreffende paragraaf.
Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.
Blokkeer het per ongeluk dalen van de afvalcontainer door de twee blokkeerstangen (3, Afb. F) in te voegen. Ga te werk zoals
beschreven in de betreffende paragraaf.
6. Open de bovenste zijkleppen links en rechts (9 en 28, Afb. G) door aan de stoppen (10) en (29) te draaien met de
meegeleverde sleutel.
7. Verwijder de schroeven en verwijder het afdekpaneel van de motorruimte (11, Afb. F).
8. Open de onderste zijklep rechts (34, Afb. G) door aan de stop (35) te draaien met de meegeleverde sleutel.
9. Reinig de ribben van de radiateur voor de olie van het hydraulisch systeem (9, Afb. F) met een straal perslucht [maximaal 6
Bar (87,0 psi)]. Indien nodig de straal perslucht richten in de tegenovergestelde richting van de koele luchtcirculatie.
10. Controleer of de betreffende ventilator vrij kan draaien als u werkt vanaf de binnenkant van de radiateur (9, Afb. F).
11. Voer de punten 3 tot en met 8 in de omgekeerde volgorde uit.
CONTROLE/VERVANGING VAN HET LIJNFILTER VAN DE HYDRAULISCHE INSTALLATIE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Doe de motor uit door de contactsleutel (24, Afb. D) tot het einde tegen de klok in te draaien en de sleutel te verwijderen.
Schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.
Verwijder het stoelsteunpaneel (2, Afb. AF) door de 5 bevestigingsschroeven los te draaien (3).
Controleer of de verstoppingsindicator (4, Afb. AF) in het groene gebied staat (5) overeenkomstig de centrale markering.
Als de verstoppingsindicator (4, Afb. AF) in het rode gebied staat (6) overeenkomstig de centrale markering dan dient de
houder van het lijnfilter (1) vervangen te worden.
Schroef de houder (1) los met een geschikte sleutel en let op olielekkage.
Vervang de houder met een origineel reserveonderdeel.
LET OP!
De verwijderde olie en filters moeten worden bezorgd bij speciale inzamelingsbedrijven die voldoen aan de
geldende milieuwetgeving.
8.
Installeer het stoelsteunpaneel (2).
RS 851
33018305(3)2010-01 A
33
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
CONTROLE VAN HET VLOEISTOFPEIL VAN DE ACCU
LET OP!
Draag geschikte bescherming voor het lichaam (ogen, haren, handen, enz.) bij het controleren of reinigen van de
accu.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.
Doe de motor uit door de contactsleutel (24, Afb. D) tot het einde tegen de klok in te draaien en de sleutel te verwijderen.
Schakel de accu (34, Afb. F) uit door de sleutel van het ontkoppelingsmechanisme (50, Afb. G) te draaien en de sleutel te
verwijderen door hem in te drukken en te draaien.
Open de zijkleppen bovenaan links (9, Afb. G) en onderaan links (11) door de betreffende stoppen (10) en (12) los te draaien
met de meegeleverde sleutel.
Controleer de kleur van de hygrometer (43, Afb. F); als deze groen is, is de accu nog geschikt. Als deze rood is, moet u:
• gedistilleerd water bijvullen
• de accu opladen.
Als de kleur van de hygrometer (43, Afb. F) nog steeds rood is, moet de accu worden vervangen.
Reinig indien nodig de accu.
Controleer of de batterijklemmen niet geoxideerd zijn.
Sluit de zijkleppen bovenaan links (11, Afb. G) en onderaan links (9) door de betreffende stoppen (10) en (12) vast te draaien
met de meegeleverde sleutel.
CONTROLE VAN HET REMOLIEPEIL
1.
2.
3.
Schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.
Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.
Controleer het oliepeil van de remmen in de tank (7, Afb. E). Zorg dat het peil ongeveer 1 cm (0,4 in) vanaf de vulmond van de
tank staat. Indien nodig, remvloeistof bijvullen met hetzelfde type olie dat aanwezig is in de installatie.
Meestal gebruikte olie: DOT4.
CONTROLE VAN DE ACTIVERINGSSENSOR VAN HET GELUIDSSIGNAAL VAN DE ACHTERUIT
Controleer of het geluidssignaal aangaat als de machine in z’n achteruit wordt gezet.
Stel waar nodig af zoals beschreven in de Werkplaatshandleiding.
CONTROLE VAN DE BANDENSPANNING
1.
2.
3.
Schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.
Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.
De bandenspanning moet als volgt zijn:
• voorbanden:
5,0 Bar (72,5 psi)
• achterbanden:
5,0 Bar (72,5 psi)
LET OP!
Respecteer de waarden voor de bandenspanning op de betreffende stickers.
De waarden op de banden verwijzen naar standaardbelastingen en -snelheden, maar komen niet overeen met de
bedrijfsomstandigheden van de machine.
34
33018305(3)2010-01 A
RS 851
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
CONTROLE VAN DE HOOGTE EN WERKING VAN DE AANZUIGMOND EN DE FLAP
Voorbereidende handelingen
1.
2.
3.
Schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.
Breng de aanzuigmond (17, Afb. G) omhoog, ga te werk zoals beschreven in het specifieke deel.
Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.
Controle van de wielen van de aanzuigmond
4.
Controleer of de drie wielen (1, Afb. AH) van de aanzuigmond in goede staat zijn en vrij draaien (of ze niet gevouwen/verbogen
zijn door botsingen of hoge druk enz.). Controleer bovendien of de banddikte (2) niet minder is dan enkele millimeters.
Vervang eventueel de banden (1) (zie de procedure in de Werkplaatshandleiding).
Controle van de sledes
5.
Controleer of de hoofdslede (3, Afb. AH) en de voorsledes (4) en (5) in goede staat zijn en dat de dikte (6) niet minder is dan 5
mm (0,2 in), vervang ze anders (zie de procedure in de Werkplaatshandleiding).
Het is belangrijk om de sledes (3), (4), (5) te vervangen wanneer ze nog niet helemaal zijn opgebruikt om geen schade te
veroorzaken aan de betreffende bevestigingsschroeven waardoor de demontage van die schroeven bemoeilijkt zou worden.
Het is raadzaam de sledes (3), (4), (5) tegelijk te vervangen zodat er geen onregelmatigheden optreden bij de naden (7) door
de verschillende gebruiksniveaus van de afzonderlijke sledes.
Controle van de flap, de deflector en van de stand van de wielen van de aanzuigmond
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Controleer of de flap (8, Afb. AH) en de deflector (9) intact zijn en er geen grote uitrukkingen (10) of breuken (11) zijn die de
normale aanzuigcapaciteit van de mond kunnen benadelen.
Vervang waar nodig de flap (8) en de deflector (9) (zie de procedure in de Werkplaatshandleiding).
Zet de machine op een vlakke ondergrond en laat de aanzuigmond (17, Afb. G) zakken, zie de procedure in het betreffende
deel.
Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.
Controleer of de afstand (12, Afb. AH) van de flap tot de grond niet groter is dan 1 cm (0,4 in). Grotere afstanden kunnen de
normale aanzuigcapaciteit van de mond benadelen.
Vervang waar nodig de flap (8) (zie de procedure in de Werkplaatshandleiding).
Controleer of alle wielen (1, Afb. AH) op het wegdek steunen.
Als het achterwiel boven het wegdek blijft staan of extreem op het wegdek steunt, stel dan de hoogte als volgt af:
• Schroef aan beide kanten van de aanzuigmond de zelfborgende moeren (1, Afb. AI) los/vast tot de juiste positie van het
achterwiel is bereikt.
Controleer ook of met de drie wielen (1, Afb. AH) steunend op het wegdek, de sledes (3), (4), (5) het wegdek niet raken
anders moeten de wielen (1) worden vervangen om een extreem verbruik van de sledes te vermijden (raadpleeg de
werkplaatshandleiding voor de vervangingsprocedure van de wielen).
De regelaar (2, Afb. AH) wordt gebruikt om de stand van de aanzuigmond te balanceren wanneer deze is opgehesen.
Start volgens de procedure in het betreffende deel, de machine en doe de flap (8, Afb. AH) omhoog en controleer of deze
eenvoudig omhoog gaat. Controleer of deze ook omhoog gaat bij een druk van enkele kilo’s (simulatie van het verplaatsen van
flessen of andere objecten die moeten worden opgezogen). Indien nodig de openingskracht van de flap (8) als volgt afstellen:
• Zet de machine uit.
• Draai de contramoer (13, Afb. AH) van de regelklep los en draai de schroeven (14) zoveel als nodig, overwegende dat:
– losschroeven vermindert de openingskracht;
– vastschroeven verhoogt de openingskracht.
• Als de afstelling is bereikt, moet u de contramoer (13, Afb. AH) vastdraaien.
Monteer de verwijderde onderdelen in de omgekeerde volgorde van de demontage.
RS 851
33018305(3)2010-01 A
35
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
DE HOOGTE VAN DE ZIJBORSTELS CONTROLEREN EN AFSTELLEN
OPMERKING
Er zijn verschillende soorten borstels leverbaar. Deze procedure is van toepassing op alle soorten borstels.
Controle
1.
2.
3.
Controleer of de zijborstels de juiste hoogte en kanteling vanaf de vloer hebben. Ga als volgt te werk:
• Zet de machine op een vlakke ondergrond.
• Zet de machine stil, laat de zijborstels volledig zakken en laat deze enkele seconden draaien.
• Zet de zijborstels stil en breng deze omhoog voordat u de machine verplaatst.
• Controleer of de indruk van de zijborstels in de breedte en richting als volgt is:
– de zijborstel rechts moet de vloer raken in een draaicirkel tussen 11 uur en 4 uur (1, Afb. AJ).
– de zijborstel links moet de vloer raken in een draaicirkel tussen 8 uur en 1 uur (2, Afb. AJ).
• Stel de hoogte van de borstels af als de indrukken anders zijn dan in de vorige punten wordt beschreven.
Trek de parkeerrem met de hendel (13, Afb. E) aan.
Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.
Afstelling van de hoogte van de zijborstels
4.
5.
Draai aan beide kanten van de machine aan de zelfborgende spanningsmoer (3, Afb. AK) van de veer (4), overwegende dat:
• losdraaien van de moer (3) doet de borstel zakken;
• vastdraaien van de moer (3) doet de borstel omhoog gaan.
Voer punt 1 opnieuw uit.
Regeling van de voorwaartse hellingshoek (5, Afb. AK) van de zijborstels
6.
7.
8.
Draai aan beide kanten van de machine de contramoeren (6 en 7, Afb. AK) los en regel de voorwaartse hellingshoek (5) door
een hendel in de opening (9) te voeren en te draaien aan de trekband (8).
Vergrendel, na het afregelen, de contramoeren (6) en (7).
Voer punt 1 opnieuw uit.
Regeling van de zijwaartse hellingshoek (10, Afb. AK) van de zijborstels
9.
Draai aan beide kanten van de machine de schroeven (11 en 12, Afb. AK) los en regel de zijwaartse hellingshoek (10). Als de
afstelling is uitgevoerd, de schroeven (11) en (12) vastdraaien.
10. Voer punt 1 opnieuw uit.
Afstelling van de zijwaartse positie van de zijborstels
11. Dit afstellen is nuttig om de zijwaartse positie van de borstels te optimaliseren ten opzichte van de aanzuigmond (17, Afb. G).
12. Schroef voor de afstelling de zelfborgende moeren (1 en/of 2, Afb. AL) los/vast, waardoor de zijwaartse positie van de borstels
varieert. In de optimale afstelling staan de armen met een lichte druk naar buiten.
13. Als de borstels door overmatige slijtage niet meer kunnen worden afgesteld, moeten de borstels zoals in het betreffende deel
worden vervangen.
36
33018305(3)2010-01 A
RS 851
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
CONTROLE EN INSTELLING VAN DE POSITIE VAN DE DERDE BORSTEL
OPMERKING
Er zijn verschillende soorten borstels leverbaar. Deze procedure is van toepassing op alle soorten borstels.
Controle van de positie van de derde borstel
1.
2.
3.
Controleer of de derde borstel de juiste hoogte en kanteling vanaf de vloer hebben. Ga als volgt te werk:
• Zet de machine op een vlakke ondergrond.
• Start de machine en breng de arm van de derde borstel (1, Afb. AM) recht voor de stuurcabine (zoals afgebeeld) (ga
daarbij te werk zoals beschreven in de specifieke paragraaf).
• Zet de machine stil en laat de derde borstel (2, Afb. AM) helemaal zakken en laat deze enkele seconden draaien.
• Zet de derde borstel stil en breng deze omhoog voordat u de machine verplaatst.
• Controleer of de indruk van de derde borstel in de breedte en richting als volgt is:
– De borstel moet de vloer raken in een draaicirkel tussen 10 uur en 2 uur (3, Afb. AM).
– De voorwaartse hellingshoek (4, Afb. AM) van de borstel moet ongeveer 10 graden zijn.
Stel indien nodig de borstel af en ga te werk als in de volgende punten.
Schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.
Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.
Afstelling van de hoogte van de derde borstel
4.
5.
Draai aan de zelfborgende spanningsmoer (5, Afb. AN) van de veer (6), overwegende dat:
• losdraaien van de moer (5) doet de borstel zakken;
• vastdraaien van de moer (5) doet de borstel omhoog gaan.
Voer punt 1 opnieuw uit.
Regeling van de voorwaartse hellingshoek (4, Afb. AM) van de derde borstel
6.
7.
8.
9.
Draai de contramoeren (7 en 8, Afb. AN) los en regel de voorwaartse hellingshoek (4) door een hendel in de opening (10) te
voeren en te draaien aan de trekband (9).
Draai na het afstellen de contramoeren (7) en (8) vast.
Voer punt 1 opnieuw uit.
Als de borstel door overmatige slijtage niet meer kan worden afgesteld, moet deze zoals in het betreffende deel worden
vervangen.
VERVANGING VAN DE BORSTELS
OPMERKING
Er zijn verschillende soorten borstels leverbaar. Deze procedure is van toepassing op alle soorten borstels.
WAARSCHUWING!
Wij raden u aan werkhandschoenen te dragen als u de zijborstels vervangt omdat er scherpe deeltjes tussen de
haren van de borstels kunnen blijven hangen.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Breng de borstels omhoog en schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.
Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.
Verwijder de onderste hoofdschroef (1, Afb. AO) en verwijder de te vervangen borstel (2). Haal de spie terug.
Verwijder de schroeven (3, Afb. AO) en de flens (4) van de verwijderde borstel.
Monteer de flens (4, Afb. AO) en bevestig deze met de schroeven (3) op de nieuwe te installeren borstel.
Installeer de nieuwe borstel (2, Afb. AO) met de spie en draai de hoofdschoef (1) aan.
Controleer de hoogteafstelling van de nieuwe borstel, de procedure hiervoor wordt in het betreffende deel beschreven.
CONTROLE VAN DE PARKEERREM
1.
2.
Trek de hendel (13, Afb. E) van de parkeerrem aan en controleer de juiste werking ervan. Controleer bovendien of de rem
hetzelfde werkt op beide voorwielen.
Stel de parkeerrem waar nodig af zoals aangegeven in de Werkplaatshandleiding.
CONTROLE VAN HET OLIEPEIL VAN DE DIESELMOTOR
1.
2.
3.
4.
5.
Schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.
Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.
Open de onderste zijklep links (11, Afb. G) door aan de stop (12) te draaien met de meegeleverde sleutel.
Controleer het oliepeil van de dieselmotor zoals beschreven in de betreffende handleiding.
Sluit de onderste zijklep links (11, Afb. G) door aan de stop (12) te draaien met de meegeleverde sleutel.
RS 851
33018305(3)2010-01 A
37
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
VERVERSING VAN DE OLIE VAN DE DIESELMOTOR
1.
2.
3.
4.
5.
De afvalcontainer (7, Afb. G) legen; dit is niet nodig als de hoeveelheid afval minimaal is.
Zet de machine op een vlakke en stevige ondergrond en trek de parkeerrem (13, Afb. E) aan.
De afvalcontainer (7, Afb. G) omhoog brengen volgens de aanwijzingen in de betreffende paragraaf.
Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.
Blokkeer het per ongeluk dalen van de afvalcontainer door de twee blokkeerstangen (3, Afb. F) in te voegen. Ga te werk zoals
beschreven in de betreffende paragraaf.
6. Open de bovenste zijkleppen links en rechts (9 en 28, Afb. G) door aan de stoppen (10) en (29) te draaien met de
meegeleverde sleutel.
7. Verwijder de schroeven en verwijder het afdekpaneel van de motorruimte (11, Afb. F).
8. Open de onderste zijklep links (11, Afb. G) door aan de stop (12) te draaien met de meegeleverde sleutel.
9. Vervang de olie van de dieselmotor zoals beschreven in de betreffende handleiding.
10. Voer de punten 3 tot en met 8 in de omgekeerde volgorde uit.
VERVANGING VAN DE OLIEFILTER VAN DE DIESELMOTOR
OPMERKING
Voer deze handeling uit wanneer de motorolie is verwijderd.
1.
2.
3.
4.
5.
De afvalcontainer (7, Afb. G) legen; dit is niet nodig als de hoeveelheid afval minimaal is.
Zet de machine op een vlakke en stevige ondergrond en trek de parkeerrem (13, Afb. E) aan.
De afvalcontainer (7, Afb. G) omhoog brengen volgens de aanwijzingen in de betreffende paragraaf.
Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.
Blokkeer het per ongeluk dalen van de afvalcontainer door de twee blokkeerstangen (3, Afb. F) in te voegen. Ga te werk zoals
beschreven in de betreffende paragraaf.
6. Open de bovenste zijkleppen links en rechts (9 en 28, Afb. G) door aan de stoppen (10) en (29) te draaien met de
meegeleverde sleutel.
7. Verwijder de schroeven en verwijder het afdekpaneel van de motorruimte (11, Afb. F).
8. Open de onderste zijklep links (11, Afb. G) door aan de stop (12) te draaien met de meegeleverde sleutel.
9. Vervang de oliefilter van de dieselmotor zoals beschreven in de betreffende handleiding.
10. Voer de punten 3 tot en met 8 in de omgekeerde volgorde uit.
WAARSCHUWING!
In geval van vervanging van het oliefilter van de motor wordt aanbevolen om tevens de motorolie te vervangen,
volgens de aanwijzingen van de betreffende paragraaf.
REINIGING/VERVANGING VAN HET LUCHTFILTER VAN DE DIESELMOTOR
LET OP!
Draag geschikte bescherming voor het lichaam (ogen, haren, handen, enz.) bij het schoonmaken van de
machine met een hogedrukspuit (lucht of water).
Voorbereidende handelingen
1.
2.
3.
4.
Hef de afvalcontainer en plaats de blokkeerstangen zoals in de betreffende paragraaf staat aangegeven.
Schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.
Doe de motor uit door de contactsleutel (24, Afb. D) tot het einde tegen de klok in te draaien en de sleutel te verwijderen.
Verwijder de carter van de motorbescherming (11, Afb. F) door de twee bevestigingsknoppen los te schroeven (40).
Reiniging/vervanging filter
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Haal de 4 zijsteunen (1, Afb. AR) los aan de linkerzijde van de machine en verwijder het deksel (2).
Verwijder het plastic frame met het filterelement (3, Afb. AR).
Verwijder het filterelement (4, Afb. AR) uit het plastic frame (5) en voer dit af voor verwerking op basis van de geldende
milieunormen.
Verwijder het secundaire filterelement (6, Afb. AR) door aan de geïntegreerde handvatten te trekken.
Maak nauwkeurig de filterelementen (4) en (6) schoon met perslucht [maximaal 6 bar (87,0 psi)], door van binnenuit naar
buiten te blazen (tegen de luchtstroom van de zuigrichting in).
Vervang, indien nodig, de filterelementen en voer deze af voor verwerking op basis van de geldende mileunormen.
Installeer de filterelementen (4) en (6) door de punten 5, 6, 7 en 8 in omgekeerde volgorde te herhalen.
Als het nodig is om het cycloonblok (7, Afb. AR) te reinigen, draai dan de bevestigingsschroeven (8) uit de schroefdraadbus (9)
en verwijder het cycloonblok (7) uit zijn huis (10).
Maak het cycloonblok (7) schoon met perslucht of met water.
Installeer het cycloonblok (7).
38
33018305(3)2010-01 A
RS 851
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
CONTROLE VAN DE REINIGING VAN DE RIBBEN VAN DE RADIATEUR VAN DE DIESELMOTOR
1.
2.
3.
4.
5.
De afvalcontainer (7, Afb. G) legen; dit is niet nodig als de hoeveelheid afval minimaal is.
Zet de machine op een vlakke en stevige ondergrond en trek de parkeerrem (13, Afb. E) aan.
De afvalcontainer (7, Afb. G) omhoog brengen volgens de aanwijzingen in de betreffende paragraaf.
Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.
Blokkeer het per ongeluk dalen van de afvalcontainer door de twee blokkeerstangen (3, Afb. F) in te voegen. Ga te werk zoals
beschreven in de betreffende paragraaf.
6. Open de bovenste zijkleppen links en rechts (9 en 28, Afb. G) door aan de stoppen (10) en (29) te draaien met de
meegeleverde sleutel.
7. Verwijder de schroeven en verwijder het afdekpaneel van de motorruimte (11, Afb. F).
8. Open de onderste zijklep links (11, Afb. G) door aan de stop (12) te draaien met de meegeleverde sleutel.
9. Controleer de reiniging van de ribben van de radiateur van de dieselmotor zoals beschreven in de betreffende handleiding.
10. Voer de punten 3 tot en met 8 in de omgekeerde volgorde uit.
CONTROLE VAN HET KOELVLOEISTOFPEIL VAN DE DIESELMOTOR
1.
2.
3.
Schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.
Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.
Benader met een geschikte trap de koelvloeistoftank (5, Afb. G).
LET OP!
Het koelcircuit staat onder druk; voer geen controles uit voordat de motor is afgekoeld en ook in dat geval
voorzichtig de dop (2, Afb. AQ) van de tank openen.
4.
5.
6.
Ga te werk zoals beschreven in de handleiding van de dieselmotor en controleer of het koelvloeistofpeil in de tank (1, Afb. AQ)
tussen de markeringen van het minimum- en maximumniveau staat. Schroef indien nodig de dop (2) los en vul bij.
Bestanddelen van de koelvloeistof:
• 50% antivries AGIP
• 50% water
Draai de dop (2, Afb. AQ) vast na het bijvullen.
VERVANGING VAN DE BRANDSTOFFILTER VAN DE DIESELMOTOR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.
Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.
Til de rechterklep aan de onderkant van de cabine (31, Afb. G) op door aan de stop (32) te draaien met de meegeleverde
sleutel.
Open de onderste zijklep rechts (34, Afb. G) door aan de stop (35) te draaien met de meegeleverde sleutel.
Vervang de brandstoffilter (1, Afb. AP) van de dieselmotor zoals beschreven in de betreffende handleiding.
Voer de punten 3 tot en met 5 in de omgekeerde volgorde uit.
VERVANGING VAN DE BRANDSTOFLUCHTFILTER VAN DE DIESELMOTOR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.
Doe de motor uit door de contactsleutel (24, Afb. D) tot het einde tegen de klok in te draaien en de sleutel te verwijderen.
Open de bovenste zijklep rechts (28, Afb. G) door aan de stoppen (29) te draaien met de meegeleverde sleutel.
Open de onderste zijklep rechts (34, Afb. G) door aan de stop (35) te draaien met de meegeleverde sleutel.
Vervang het brandstofvoorfilter (44, Afb. F) door de bandjes (2, Afb. AV) los te halen en de slangen (1) uit de aansluitingen van
de houder (3) te halen; daarbij kan brandstof naar buiten stromen.
Vervang de houder (3, Afb. AV).
Voer de punten 3 tot en met 5 in de omgekeerde volgorde uit.
VERVANGING VAN DE LUCHTFILTER VAN DE STUURCABINE
1.
2.
3.
4.
5.
De afvalcontainer (7, Afb. G) legen; dit is niet nodig als de hoeveelheid afval minimaal is.
Zet de machine op een vlakke en stevige ondergrond en trek de parkeerrem (13, Afb. E) aan.
De afvalcontainer (7, Afb. G) omhoog brengen volgens de aanwijzingen in de betreffende paragraaf.
Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.
Blokkeer het per ongeluk dalen van de afvalcontainer door de twee blokkeerstangen (3, Afb. F) in te voegen. Ga te werk zoals
beschreven in de betreffende paragraaf.
6. Open de bovenste zijklep links (9, Afb. G) door aan de stop (10) te draaien met de meegeleverde sleutel.
7. Draai met behulp van een geschikte ladder de schroef (1, Afb. AS) los en draai de sluiting (2).
8. Verwijder de luchtfilter (1, Afb. AT) van de cabine.
9. Installeer de nieuwe filter (1, Afb. AT) met de pijlen (2) in de richting van de luchtstroom (naar boven toe).
10. Voer de punten 3 tot en met 7 in de omgekeerde volgorde uit.
RS 851
33018305(3)2010-01 A
39
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
VERVANGING VAN DE BANDEN
Voorbereidende handelingen
1.
2.
3.
4.
Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.
Schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.
Controleer of de machine ook met een opgehesen wiel niet zelf kan bewegen (de parkeerrem werkt alleen op de voorwielen).
Indien nodig de machine vastzetten met wielblokken die op de grond blijven staan.
Demonteer het betreffende wiel als volgt.
Demontage/montage van een voorwiel
5.
6.
7.
8.
Open de bovenste zijklep rechts (28, Afb. G) door aan de stop (29) te draaien met de meegeleverde sleutel.
Draai de knoppen (38, Afb. F) los en verwijder de stang voor het omhoog brengen (37) van de machine.
Positioneer zoals afgebeeld, bij het te demonteren wiel (1, Afb. AG) de stang voor het omhoog brengen (2) op de verbindingen
(3) van het frame van de machine en stop deze met de splitpen (4). Plaats de krik (5) zoals afgebeeld onder de stang (2).
Voordat u het wiel met de krik omhoog brengt, moet u de bevestigingsmoeren eerst iets losdraaien.
LET OP!
De krik (5, Afb. AG) is niet meegeleverd. Gebruik een krik met de juiste kenmerken en met een minimaal
draagvermogen van 3.000 kg (6.614 lb).
9.
Schakel voorzichtig de krik (5, Afb. AG) in en breng het te demonteren wiel (1) omhoog totdat deze iets van de ondergrond
afkomt.
10. Draai de bevestigingsmoeren los en verwijder het wiel (1, Afb. AG).
11. Monteer het wiel (1, Afb. AG) opnieuw door de punten 5 tot en met 9 in omgekeerde volgorde uit te voeren.
Bevestigingkoppel bevestigingsmoeren wiel: 400 N·m (295 lb·ft).
Demontage/montage van een achterwiel
12. Plaats de krik (6, Afb. AG) onder de geschikte houder (9) zoals afgebeeld onder de achteras (7).
13. Voordat u het wiel met de krik omhoog brengt, moet u de bevestigingsmoeren eerst iets losdraaien.
LET OP!
De krik (5, Afb. AG) is niet meegeleverd. Gebruik een krik met de juiste kenmerken en met een minimaal
draagvermogen van 3.000 kg (6.614 lb).
14. Schakel voorzichtig de krik (6, Afb. AG) in en breng het te demonteren wiel (8) omhoog totdat deze iets van de ondergrond
afkomt.
15. Draai de bevestigingsmoeren los en verwijder het wiel (8, Afb. AG).
16. Monteer het wiel (8, Afb. AG) opnieuw door de punten 11 tot en met 13 in omgekeerde volgorde uit te voeren.
Bevestigingkoppel bevestigingsmoeren wiel: 400 N·m (295 lb·ft).
40
33018305(3)2010-01 A
RS 851
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
VERVANGING VAN DE ZEKERINGEN
1.
2.
3.
Schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.
Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.
Verwijder de doorzichtige bescherming van het zekeringenkastje (25 of 34, Afb. D) en vervang de betreffende zekering. Dit zijn
ze allemaal:
Zekeringenkastje (25, Afb. D)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Beschikbare zekeringhouder (10 A)
Beschikbare zekeringhouder (7,5 A)
Zekering Geluidssignaal parkeerrem en watersensor in brandstoffilter (10 A)
Zekering paneel (7,5 A)
Zekering geluidssignaal achteruit, camera’s, relais beveiliging starten en klep afvalcontainer (10 A)
Zekering magneetklep flap (10 A)
Zekering draaiing borstel (10 A)
Zekering relaiscircuit (10 A)
Zekering controlelampje omhoog brengen afvalcontainer/ruitenwisser (7,5 A)
Zekering waterpomp installatie stofbestrijding (15 A)
Zekering bediening klimaatregelaar (15 A)
Zekering elektrische ventilator oliekoeling hydraulische installatie (20 A)
Zekeringenkastje (34, Afb. D)
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
4.
Zekering groot licht (15 A)
Zekering positielichten (7,5 A)
Zekering noodlichten en geluidssignaal (10 A)
Zekering dimlichten (15 A)
Zekering positielichten (7,5 A)
Zekering regeleenheid bougies (7,5 A)
Zekering richtingaanwijzers (7,5 A)
Zekering knipperlicht (7,5 A)
Zekering magneetklep brandstof (uitschakeling motor) (10 A)
Zekering remlichten (10 A)
Zekering ruitenwisser (7,5 A)
Zekering elektroventilator klimaatregelaar stuurcabine (20 A)
Doe de doorzichtige bescherming van het zekeringenkastje (25 of 34, Afb. D) terug.
RS 851
33018305(3)2010-01 A
41
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
DEMONTAGE/MONTAGE VAN DE AANZUIGMOND
OPMERKING
Dit is een basisprocedure die indien nodig weer door andere procedures wordt opgeroepen.
Demontage
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Verwijder de twee zijborstels (zie de procedure in het betreffende deel).
Verplaats de derde borstel (21, Afb. G) en laat de aanzuigmond (17) zakken, ga te werk zoals beschreven in het specifieke
deel.
Schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.
Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.
Markeer de positie van de slangen(1 en 2, Afb. AY) (om ze weer goed terug te kunnen monteren), maak ze los van de
aanzuigmond (3) en sluit ze af.
Markeer de positie van de slangen(4 en 5, Afb. AY) (om ze weer goed terug te kunnen monteren), maak ze los van de
aanzuigmond (3) en sluit ze af.
Ontkoppel de leidingen (6 en 7, Afb. AY) van de installatie voor stofbestrijding.
Ontkoppel de stekkers (8 en 9, Afb. AY) en haal de pakking eruit.
Verwijder de schroeven (10, Afb. AY).
Verplaats de aanzuigmond (3, Afb. AY) een beetje naar voren en maak het bandje (11) van de aanzuigslang los.
Ontkoppel de aanzuigslang (12, Afb. AY) van de aanzuigmond.
Schroef aan beide kanten van de mond de moeren (13, Afb. AY) los en maak de betreffende veren los.
Haal de aanzuigmond (3) eruit.
Verzamel de ontkoppelde leidingen (15) van de verwijderde aanzuigmond en zet ze goed vast met bandjes (14, Afb. AY).
Breng bovendien een beschermkapje aan om te voorkomen dat vuil en verontreinigingen in de leidingen (15) komen.
Montage
15. Monteer de verwijderde onderdelen in de omgekeerde volgorde van de demontage.
16. Controleer indien nodig de hoogte en de werking van de aanzuigmond en de flap (zie de procedure in het specifieke deel).
DEMONTAGE/MONTAGE VAN DE ARM VAN DE DERDE BORSTEL
OPMERKING
Dit is een basisprocedure die indien nodig weer door andere procedures wordt opgeroepen.
WAARSCHUWING!
Deze procedure is alleen van toepassing op de veegmachines die vooraf gereed zijn gemaakt voor de
sneeuwruimer met borstel.
Demontage
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Trek de arm van de derde borstel (23, Afb. G) naar voren uit en breng de borstel (21) omhoog volgens de procedure in het
specifieke deel.
Zet de dieselmotor uit en trek de parkeerrem (13, Afb. E) aan.
Sla met een geschikt hijssysteem (1, Afb. AZ) de arm van de derde borstel (2) in een strop op de afgebeelde punten en houd
daarbij de veiligheidsnormen in acht. Verplaats de leidingen en de elektrische kabels zodat ze niet geplet worden tijdens het
ophijsen.
Gewicht van de arm van de derde borstel: ongeveer 80 kg (176,4 lb).
Ontkoppel de stekker (3, Afb. AZ).
Ontkoppel de snelle koppelingsmechanismen (4, Afb. AZ) van de hydraulische installatie van de overeenkomende koppelingen
van de slangen (5) en breng de beschermdoppen aan.
Ontkoppel het snelle koppelingsmechanisme (6, Afb. AZ) van de installatie voor stofbestrijding van de overeenkomende
koppeling van de slang (7) en breng de betreffende beschermdoppen aan.
Verwijder in de stuurcabine de schroeven (8, Afb. AZ) en verwijder het paneel (9).
Zet een beetje spanning op het hijssysteem (1, Afb. AZ) en verwijder de schroeven (10) en de moer (11).
Haal de arm van de derde borstel (2, Afb. AZ) eruit.
Montage
10. Monteer de verwijderde onderdelen in de omgekeerde volgorde van de demontage.
11. Controleer de positie van de derde borstel en stel deze indien nodig af (zie de procedure in het specifieke deel).
42
33018305(3)2010-01 A
RS 851
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
ONDERHOUD IN DE WINTER
Volg tijdens de wintermaanden zorgvuldig de onderhoudsprocedures die hier worden beschreven.
Procedures voor opslag van de veegmachine of voor veegmachines die bij temperaturen lager dan 0 °C (+32 °F)
werken
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Leeg de waterleidingen en -tanks.
Leeg en reinig/vervang het waterfilter.
Voeg antivries toe aan de watertanks (controleer hoeveelheid per liter).
Activeer de waterpomp om de antivriesvloeistof in het watersysteem te laten circuleren totdat het uit de leidingen van de
borstels, uit de leiding van de aanzuigmondbuis en uit de leiding van de achterste buis (waar van toepassing) loopt (zie de
betreffende delen). Stop de pomp wanneer de vloeistof uit de spuitmonden stroomt.
Start de dieselmotor zoals werd beschreven in de specifieke paragraaf.
Laat de antivriesvloeistof onder hoge druk door het watersysteem stromen totdat de vloeistof uit de spuitmond komt door de
pomp te activeren met de hendel in de cabine (zie de betreffende delen). Stop de pomp wanneer de antivriesvloeistof naar
buiten stroomt.
LET OP!
Gebruik het stofneerslagsysteem niet wanneer de omgevingstemperatuur lager dan 0 °C (+32 °F) is wanneer er
ijs kan ontstaan op de vloer.
Procedures voor de tweede opslagmaand
7.
8.
9.
10.
11.
Vervang de motorolie en het bijbehorende filter (zie de betreffende delen).
Vul de brandstoftank (zie het betreffende deel).
Smeer de machine.
Laad de accu op.
Controleer de bandenspanning (zie het betreffende deel).
Procedures voor de derde opslagmaand
12. Herhaal dezelfde procedures voor de tweede maand.
13. Sluit elke maand een acculader aan en houd de accu 12/24 uur opgeladen.
VEILIGHEIDSFUNCTIES
Op de machine zijn de volgende veiligheidsfuncties voorzien.
Signaal bij het achteruitrijden
De machine is voorzien van een sensor met overeenkomend geluidssignaal om aan te geven dat het voertuig in zijn achteruit staat.
Snelheidsbegrenzer van de draaiing van de borstels
De machine is afgesteld zodat het draaien van de borstels wordt gestopt als de dieselmotor meer dan 2.050 toeren draait.
Beveiligingsknop op de manipulator
De bedieningsknoppen op de manipulator zijn alleen actief als de beveiligingsknop (op de manipulator) is ingedrukt.
Veiligheidsmechanisme voor de bedieningsvolgorde bij het starten van de borstels
De aanzuigmond daalt alleen als de startschakelaar van de borstels is ingedrukt maar het draaien van de borstels begint alleen
nadat de aanzuigmond volledig is gedaald.
Sensor die voorkomt dat de dieselmotor start wanneer het gaspedaal ingetrapt wordt
De machine is voorzien van een sensor die het starten van de dieselmotor beperkt wanneer het gaspedaal is geactiveerd.
Handmatige ontkoppeling van de accu
De machine is voorzien van een voorziening om handmatig de accu te kunnen ontkoppelen als veiligheid tijdens het langdurig
stallen of tijdens niet-bewaakte pauzes.
Blokkeringssysteem voor de rijfunctie als de bediener niet op de bestuurdersstoel zit
De machine is voorzien van een systeem dat zorgt dat de machine niet kan rijden als de bediener niet op de bestuurdersstoel zit
Drukknop noodstop
De machine is voorzien van een noodknop waarmee de dieselmotor meteen kan worden gestopt.
RS 851
33018305(3)2010-01 A
43
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
STORINGEN LOKALISEREN
Hierna volgen de meest gebruikelijke problemen die kunnen worden gecontroleerd tijdens het gebruik van de machine, de
waarschijnlijke oorzaken ervan en de mogelijke acties om ze te herstellen.
LET OP!
De aangegeven herstelactie moet worden uitgevoerd door bevoegd personeel, wat altijd de in de specifieke
paragrafen van deze handleiding, indien aanwezig, beschreven instructies moet opvolgen. Neem anders voor
meer informatie contact op met de servicecentra van Nilfisk. Zij beschikken over de werkplaatshandleiding.
Neem voor uitleg of informatie contact op met de servicecentra van Nilfisk.
Raadpleeg de betreffende handleidingen voor het opzoeken van storingen aan de volgende optionele uitrustingen:
–
cameraset
ONGEMAKKEN EN HERSTELACTIES
Ongemak
Waarschijnlijke oorzaak
Herstelactie
BORSTELS
De borstels reinigen niet goed
De borstels zijn niet goed afgesteld
Afstellen
Het toerental van de borstels is niet juist
Stel het toerental af
Het beveiligingssysteem heeft het draaien
van de borstels gestopt door het overmatige
toerental van de dieselmotor
Verlaagt het toerental van de dieselmotor tot
2.050 omw/min
Er staat geen spanning op de magneetklep
Controleer de elektrische installatie
Olielekkage uit de verbindingen/slangen van de
Repareren/vervangen
hydraulische installatie
De motoren zijn defect
Vervangen
De hydraulische bedieningspomp zet geen druk Controleer de oliedruk van de hydraulische
op de olie in het circuit
installatie
De borstels draaien niet
De schakelaar voor het starten van de borstels
is uitgeschakeld
Inschakelen
De zekering is doorgebrand
Vervangen
De magneetklep is verbrand
Vervangen
Bediener zit niet op de bestuurdersstoel
Ga op de stoel zitten
Microschakelaar in de bestuurdersstoel defect
Controleer aansluitingen/vervang
microschakelaar
De spanveren zijn niet juist afgesteld
Afstellen
De microswitches zijn niet juist afgesteld
Afstellen
ARM VAN DE DERDE BORSTEL
De arm van de derde borstel slingert
De arm van de derde borstel beweegt niet
zijwaarts
De veiligheidsstekker is stuk
Vervangen
Er staat geen spanning op de magneetklep
Controleer de elektrische installatie
De bediening is geblokkeerd
Repareren
De cylinderpakkingen zijn versleten
Cilinder reviseren
De schakelaar is uitgeschakeld
Inschakelen
De zekering is doorgebrand
Vervangen
De drukknoppen voor de beweging naar links/
rechts zijn onderbroken
Vervangen
Het relais is doorgebrand
Vervangen
De magneetkleppen zijn verbrand
Vervangen
De bediening is geblokkeerd
Repareren
De cylinderpakkingen zijn versleten
Cilinder reviseren
De zekering is doorgebrand
De arm van de derde borstel gaan niet omlaag/
Knop voor omlaag is kapot
omhoog
Knop voor omhoog is kapot
44
Vervangen
Vervangen
Vervangen
Het relais is doorgebrand
Vervangen
De magneetklep is verbrand
Vervangen
33018305(3)2010-01 A
RS 851
GEBRUIKSAANWIJZING
Ongemak
Waarschijnlijke oorzaak
NEDERLANDS
Herstelactie
AANZUIGVENTILATOR
De aanzuigventilator maakt lawaai
De aanzuigventilator draait maar zuigt niet
genoeg
De aanzuigventilator draait niet
De lagers van de ventilator zijn niet gesmeerd
Smeren
De lagers van de ventilator zijn versleten
Vervangen
De hydraulische motor is defect
Repareren
De stoffilters zijn verstopt
Reinigen
De aanzuigslang is verstopt
Reinigen
De aanzuigslang is doorgesneden/gescheurd
Vervangen
De pakking tussen de aanzuigmond en
de afvalcontainer is kapot of niet juist
gepositioneerd
Vervangen/positie afstellen
De pomp voor het activeren van de motor voor
de aanzuigventilator genereert geen druk
Stel de druk van de pomp af
De bediening is geblokkeerd
Repareren
De motor is defect
Vervangen
De pomp is defect
Vervangen
De dieselmotor maakt te veel toeren
Minder het motortoerental tot een maximum
van 2.050 rpm
De positie van de aanzuigmond is niet correct
Controleer de hoogte en de werking van de
aanzuigmond en de flap
AANZUIGMOND EN FLAP
De aanzuigmond zuigt het vuil niet voldoende
De aanzuigmond gaat niet omhoog
Het elektrisch contact is onderbroken
Herstel de elektrische installatie
De bediening is geblokkeerd
Repareren
De cylinderpakkingen zijn versleten
Cilinder reviseren
Druktekort in hydraulische installatie
Controleer de druk bij de pomp
De zekering is doorgebrand
Vervangen
Knop voor omhoog is kapot
Vervangen
De veiligheidsknop van de manipulator is
onderbroken
Vervangen
De relaiskaart is defect
Reviseren
De magneetklep is verbrand
Vervangen
De aanzuigventilator is niet ingeschakeld
Inschakelen
Druktekort aan vangklep
Controleer de druk van de verdeler van de
aanzuigventilator
Druktekort aan de magneetklep van de verdeler Controleer de druk
De aanzuigmond gaat niet omlaag
De zekering is doorgebrand
Vervangen
De schakelaar voor het starten van de borstels
is uitgeschakeld
Inschakelen
Knop voor omlaag is kapot
Vervangen
De veiligheidsknop van de manipulator is
onderbroken
Vervangen
De relaiskaart is defect
Reviseren
De magneetklep is verbrand
Vervangen
Druktekort op cilinder door versleten pakkingen Cilinder reviseren
De aanzuigmond beweegt niet zijwaarts
De flap heeft niet genoeg openingskracht
De flap opent/sluit niet
De zekering is doorgebrand
Vervangen
Knop voor beweging naar links kapot
Vervangen
Knop voor beweging naar rechts kapot
Vervangen
Beveiligingsknop is kapot
Vervangen
De relaiskaart is defect
Vervangen
De magneetklep is verbrand
Vervangen
Openingsdruk van de flap is niet juist
Stel de openingsdruk af
De schakelaar is uitgeschakeld
Inschakelen
De magneetklep is verbrand
Vervangen
RS 851
33018305(3)2010-01 A
45
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
Ongemak
Waarschijnlijke oorzaak
Herstelactie
AFVALCONTAINER EN DE BETREFFENDE KLEP
De bediening is geblokkeerd
Repareren
De drukknop is onderbroken
Vervangen
De afvalcontainer gaat niet omhoog/kantelt niet De zekering is doorgebrand
Vervangen
Beveiligingsknop is kapot
Vervangen
Startschakelaar van de borstels is ingeschakeld Uitschakelen
De cylinderpakkingen zijn versleten
Reviseer de cilinders
De zekering is doorgebrand
Vervangen
De afvalcontainer keert niet terug in horizontale De drukknop is onderbroken
stand/omlaag
Beveiligingsknop is kapot
Vervangen
De relaiskaart is defect
De klep van de afvalcontainer opent/sluit niet
De klep van de afvalcontainer opent/sluit niet
De klep van de afvalcontainer opent/sluit niet
Vervangen
Vervangen
De magneetkleppen zijn verbrand
Vervangen
Het aandrijfmechanisme heeft geen spanning
Herstel de elektrische installatie
Bedieningsknop is kapot
Vervangen
De nokken van het aandrijfmechanisme zijn
niet afgesteld
Stel de nokken van het aandrijfmechanisme af
Het aandrijfmechanisme is defect
Vervangen
De machine beweegt
Zet de machine stil
Het aandrijfmechanisme heeft geen spanning
Herstel de elektrische installatie
Bedieningsknop is kapot
Vervangen
De nokken van het aandrijfmechanisme zijn
niet afgesteld
Stel de nokken van het aandrijfmechanisme af
Het aandrijfmechanisme is defect
Vervangen
De machine beweegt
Zet de machine stil
Het aandrijfmechanisme heeft geen spanning
Herstel de elektrische installatie
Bedieningsknop is kapot
Vervangen
De nokken van het aandrijfmechanisme zijn
niet afgesteld
Stel de nokken van het aandrijfmechanisme af
Het aandrijfmechanisme is defect
Vervangen
De machine beweegt
Zet de machine stil
Het weergavedisplay is losgekoppeld of defect
Controleer/herstel de aansluitingen of vervang
display
SPUITMONDEN INSTALLATIE STOFBESTRIJDING
Er komt geen water uit de spuitmonden
Er komt geen water naar de spuitmonden
De waterpomp stopt niet
Het waterfilter is verstopt
Reinigen/vervangen
De spuitmonden zijn verstopt
Reinigen
Het relais van de waterpomp is verbrand
Vervangen
De pomp werkt niet
Repareren/vervangen
De schakelaar van de waterpomp is
uitgeschakeld
Inschakelen
De zekering is doorgebrand
Vervangen
Het relais van de waterpomp is verbrand
Vervangen
De watertanks zijn leeg
Vul de tanks
De drijvers zijn geblokkerd
Repareren
De drijvers zijn omgekeerd gemonteerd
Op de juiste manier monteren
Het toespoor van de achteras is niet juist
Afstellen
De stuurbekrachtiging is defect
Vervangen
De voorkeurklep is defect
Vervangen
De hydraulische cylinder die de sturende
wielen bedient is defect
Vervangen
STUURINRICHTING
De machine rijdt niet in een rechte lijn
Het sturen gaat zwaar
46
33018305(3)2010-01 A
RS 851
GEBRUIKSAANWIJZING
Ongemak
Waarschijnlijke oorzaak
NEDERLANDS
Herstelactie
REMMEN
De machine remt niet genoeg
Onvoldoende remolie
Controleer het oliepeil van de remmen
De remblokken zijn versleten of vuil
Vervangen
Er zit lucht in de installatie
Ontlucht de installatie
De cylinders van de trommelremmen zijn defect Vervangen
De parkeerrem remt niet genoeg
De remoliepomp is defect
Reviseren
De rem is niet goed afgesteld
Afstellen
De banden zijn niet op de juiste spanning
opgepompt
Controleer de bandenspanning
De wiellagers zijn versleten
Vervangen
Het versnellingspedaal is defect
Vervangen
De by-pass staat open
Controleer of de schroeven van de omloopklep
goed zijn aangehaald
Er treedt vermogensval op in de pomp van de
aandrijfinstallatie
Controleer de oliedruk van de hydraulische
installatie op de pomp van het
aandrijvingsysteem
De motoren van het aandrijvingsysteem zijn
versleten
Vervangen
De schroef voor uitschakeling van de
pomp voor het aandrijvingsysteem voor
vereenvoudiging van de trekbeweging van de
machine is geactiveerd
Uitschakelen
STABILITEIT
De machine in beweging heeft weinig stabiliteit
WIELEN
De achterwielen maken lawaai
AANDRIJFVERMOGEN
De machine heeft weinig aandrijfvermogen
De machine heeft geen aandrijfvermogen
De machine gaat niet rijden met het gaspedaal
ingedrukt
Olielekkage van hydraulisch circuit
Repareren
De pomp voor het aandrijvingsysteem is kapot
Vervangen
De motor voor het aandrijvingsysteem is kapot
Vervangen
Bediener zit niet op de bestuurdersstoel
Ga op de bestuurdersstoel zitten
Microschakelaar in de bestuurdersstoel defect
Controleer aansluitingen/vervang
microschakelaar
Parkeerrem ingeschakeld
Schakel de parkeerrem uit
Het gaspedaal is niet goed afgesteld
Afstellen
SNELHEIDSPEDAAL
De machine beweegt ook met het
snelheidspedaal in ruststand (vrij)
VERWARMING IN DE STUURCABINE
Het kraantje of de de slang voor de toevoer van
Vervangen
warm water is kapot
Er komt geen warme lucht
De verwarming lekt water
Vervangen
De schakelaar is uitgeschakeld
Inschakelen
De zekering is doorgebrand
Vervangen
De compressor draait niet omdat de
aandrijfriem traag/kapot is
Stel riemspanning goed af/vervang de riem
De thermostaat is uitgeschakeld
Inschakelen
Gaslek in de installatie
Herstel de oorzaak van het lek en doe er weer
gas in
KLIMAATREGELING IN DE STUURCABINE
Er komt geen koele lucht
De expansieklep is defect
Vervangen
De schakelaar is uitgeschakeld
Inschakelen
De zekering is doorgebrand
Vervangen
De gasdrukregelaar is onderbroken
Vervangen
Het relais is doorgebrand
Vervangen
Het gaspedaal is ingeschakeld
Wanneer de motor wordt gestart, mag u het
gaspedaal niet indrukken.
DIESELMOTOR
Wanneer u de contactsleutel draait, start de
dieselmotor niet
OPMERKING
Voor ander onderzoek van defecten in de dieselmotor, raadpleeg de betreffende Handleiding.
RS 851
33018305(3)2010-01 A
47
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
VERWIJDERING
Als de machine wordt afgedankt, moet hij naar een bevoegd verwijderingbedrijf worden gebracht.
Voordat de machine wordt afgedankt, moeten de volgende materialen worden verwijderd en gescheiden en vervolgens volgens de
geldende milieunormen naar de betreffende afvalverwerkingsbedrijven worden gebracht:
–
Borstels
–
Motorolie
–
Olie hydraulisch systeem
–
Oliefilters hydraulisch systeem
–
Kunststof onderdelen
–
Elektrische en elektronische onderdelen
OPMERKING
Raadpleeg met name voor het afdanken van elektrische en elektronische onderdelen uw plaatselijke Nilfisk-kantoor.
48
33018305(3)2010-01 A
RS 851
setting standards
Nilfisk-Advance SpA
Registered office: Via F. Turati 16/18, 20121 Milano
Administrative office: Strada Comunale della Braglia n° 18
26862 Guardamiglio (Lodi)
Phone: +39 0377 451124 - Fax: +39 0377 51443
www.nilfisk.com