Nice WG3524HS de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Nice WG3524HS de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso
FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL -Instrukcjeiostrzeżeniadoinstalacjiiużytkowania
NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
Swing gate opener
4024 Kit
5024 Kit
4000 Kit
5000 Kit
WG3524HS
Nice
NL
Nederlands – 1
1
ALGEMENE AANWIJZINGEN EN VOORZORGS-
MAATREGELEN VOOR DE VEILIGHEID
1.1 - Aanwijzigen voor de veiligheid
OPGEPAST! – De onderhavige handleiding bevat belangrijke instruc-
ties en aanwijzigen voor de veiligheid van de personen. E
en verkeerde
installatie kan zware letsels veroorzaken. Alvorens met het werk te begin-
nen is het noodzakelijk aandachtig de volledige handleiding te lezen. In ge-
val van twijfels, moeten de installatiewerkzaamheden onderbroken worden
en moet aan de Technische Dienst van de firma Nice verduidelijkingen ge-
vraagd worden.
OPGEPAST! – Volgens de meest recente Europese wetgeving, moe-
ten voor de realisatie van een automatische deur of hekwerk de nor-
men in acht genomen worden, voorzien door de Richtlijn 98/37/CE
(Machinerichtlijn) en in het bijzonder, de normen EN 12445; EN 12453;
EN 12635 en EN 13241-1, die de verklaring van de vermoedelijke con-
formiteit van de automatisering toelaten. Dit beschouwend, mogen
alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden, aansluiting- en test-
werkzaamheden van het product enkel uitgevoerd worden door een
bevoegd en opgeleid technicus!
OPGEPAST! – Belangrijke instructies: deze handleiding moet be-
waard worden voor eventuele toekomstige onderhoudsingrepen en
verwijdering van het product.
1.2 - Aanwijzingen voor de installatie
Alvorens met de installatie te beginnen, moet gecontroleerd worden of het
onderhavige product geschikt is om uw hekwerk of poort te automatiseren
(zie hoofdstuk 3 en de “Technische kenmerken van het product”). Indien het
ni et geschikt is, mag u het NIET installeren.
Voorzie in het voedingsnet van de installatie een inrichting voor ontkoppeling,
met een openingsafstand van de contacten die een volledige ontkoppeling
toelaat, in de condities voorgeschreven door de categorie overspanning III.
Alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden moeten uitgevoerd
worden met de automatisering ontkoppeld van het elektrisch voe-
dingsnet. Indien de inrichting voor ontkoppeling van de voeding niet zicht-
baar is vanuit de plaats waar de automatisering werd geplaatst, is het nood-
zakelijk vooraleer met het werk te beginnen, op de inrichting een bord te han-
gen met het opschrift “OPGEPAST! ONDERHOUD IN UITVOERING”.
Gedurende de installatie moet de automatisering met zorg behandeld wor-
den. Verplettering, botsingen, vallen of contact met vloeistoffen van om het
even welke aard, moeten vermeden worden. Plaats het product niet in de na-
bijheid van warmtebronnen, stel het niet bloot aan vrije vlammen. Deze han-
delingen zouden tot schade kunnen leiden en de oorzaak kunnen zijn van de-
fecten of gevaarlijke situaties. Zou een van deze omstandigheden zich toch
voordoen, moet de installatie onmiddellijk onderbroken worden en moet u
zich wenden tot de Technische Dienst van de firma Nice.
• Voer op geen enkel deel van het product wijzigingen uit. Niet toegestane
handelingen kunnen enkel defecten veroorzaken. De fabrikant slaat elke ver-
antwoordelijkheid af voor schade afgeleid uit willekeurige wijzigingen van het
product.
Indien het hek of de poort, die dient geautomatiseerd te worden, voorzien is
van een loopdeur, moet de installatie voorzien worden van een controlesys-
teem dat de werking van de motor belet wanneer de loopdeur open is.
Controleer, wanneer de loopdeur van het hek zich in de maximale Openings-
stand bevindt, of er geen mogelijke vastklemmingspunten met vaste onder-
delen zijn; bescherm eventueel deze delen.
Het wandtoetsenbord voor de besturing moet op een plaats geïnstalleerd
worden waar de automatisering kan gezien worden, op een goede afstand
van de bewegende onderdelen, op een minimum hoogte van 1,5 m van de
grond en niet toegankelijk voor het publiek.
Het materiaal van de productverpakking moet verwijderd worden met inacht-
neming van de plaatselijke normen.
2
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT EN
BESTEMD GEBRUIK
Dit product is bestemd voor het automatiseren van hekken of poorten met
draaivleugels, uitsluitend voor woonomgevingen. OPGEPAST! – Elk ander-
soortig gebruik en in omgevingscondities verschillend van de omstan-
digheden beschreven in deze handleiding, moet als oneigen en verbo-
den beschouwd worden!
Het product is een elektromechanische reductiemotor, voorzien van een motor
met continustroom van 24 V of met wisselstroom van 230 V (naargelang het
gekozen model) en een reductor met wormschroef.
De reductiemotor wordt gevoed door de externe besturingseenheid waarmee
hij moet verbonden zijn.
In geval van onderbreking van de elektrische energie (black-out), is het mogelijk
‘met de hand’ de deurpanelen van het hek te verplaatsen door de reductiemo-
tor manueel te deblokkeren.
De afb. 1 duidt alle componenten aan aanwezig in de verpakking (naargelang
het gekozen model):
[a] - elektromechanische reductiemotor
[b] - voorste beugel (voor bevestiging van de reductiemotor aan de draaivleu-
gel van het hekwerk)
[c] -
achterste beugel en plaat (voor bevestiging van de reductiemotor aan de
muur)
[d] - metalen schroeven, afdichtingringen enz.
[e] - sleutels voor de manuele blokkering van de reductiemotor
3
INSTALLATIE
Alvorens met de installatie te beginnen, is het noodzakelijk te controleren of de
onderdelen van het product intact zijn, of het gekozen model geschikt is en of
de omgeving waarin het product moet geïnstalleerd worden gepast is.
BELANGRIJK – De reductiemotor kan geen manueel hekwerk automa-
tiseren, dat niet over een functionele en veilige mechanische structuur
beschikt. Bovendien kan hij de defecten niet oplossen, veroorzaakt
door een verkeerde installatie of een slecht onderhoud van het hek.
3.2 - Geschiktheid van het te automatiseren hekwerk en van de
omliggende omgeving.
Controleer of de mechanische structuur van het hekwerk geschikt is om ge-
automatiseerd te worden en conform is met de van kracht zijnde normen van
het land van gebruik (raadpleeg eventueel de gegevens op de label van het
hekwerk).
Door de draaivleugel van het hek manueel te Openen en te Sluiten, kunt u
controleren of de verplaatsing met gelijke en constante wrijving gebeurt in elk
punt van de slag (er mogen geen momenten van grotere inspanning zijn).
Controleer of de draaivleugel van het hekwerk in evenwicht blijft, m.a.w. dat
het niet beweegt wanneer het handmatig in om het even welke stand wordt
geplaatst en los gelaten wordt.
Controleer of de ruimte rond de reductiemotor toelaat de draaivleugel van het
hek manueel op eenvoudige en veilige wijze te deblokkeren.
Controleer of de oppervlakken gekozen voor de installatie van het product
bestendig zijn en een stabiele bevestiging garanderen.
Controleer of de zone voor bevestiging van de reductiemotor overeenkomstig
is met zijn ruimtebeslag, zie afb. 2: de correcte verplaatsing voor de Opening
van het hekwerk en de kracht die de motor uitoefent om de verplaatsing uit te
voeren, zijn afhankelijk van de stand waarin de achterste bevestigingsbeugel
wordt bevestigd. Vooraleer de installatie uit te voeren, is het dus noodzakelijk
de grafiek 2 raad te plegen om de maximale openingshoek van de draaivleu-
gel en de motorkracht te bepalen, geschikt voor uw installatie.
3.3 - Gebruikslimieten van het product
Alvorens de installatie van het product uit te voeren, moet gecontroleerd wor-
den of de afmetingen en het gewicht van de draaivleugel van het hekwerk bin-
nen de limieten vallen, aangeduid in de grafiek 1.
3.4 - Voorbereidingswerkzaamheden voor de installatie
De afb. 3 laat een voorbeeld zien van een automatiseringsinstallatie gereali-
seerd met Nice componenten. Deze componenten zijn geplaatst volgens een
typisch en gebruikelijk schema.
Raadpleeg afb. 3 om de approximatieve stand te bepalen waarin elke compo-
nent van de installatie zal geïnstalleerd worden en vind het meest gepaste ver-
bindingschema.
Componenten voor de realisatie van een volledige installatie (afb. 3):
A - Elektromechanische reductiemotors
B - Koppel fotocellen
C - Koppel hekstoppers (in Opening)
D - Kolommen voor fotocellen
E - Flitslamp met ingebouwde antenne
F - Sleutelschakelaar of digitaal toetsenbord
G - Besturingseenheid
NEDERLANDS
Instructies, vertaald uit het Italiaans
NL
2 – Nederlands
3.5 - Installatie van de bevestigingsbeugels en van de reduc-
tiemotor
3.5.1 – Installatie van de achterste bevestigingsbeugel
Bereken de stand van de achterste bevestigingsbeugel d.m.v. de grafiek 2.
Deze grafiek dient om de afmetingen A en B te bepalen en de waarde van
de maximale openingshoek van het paneel. Belangrijk – De waarden A
en B moeten gelijkwaardig zijn om een lineaire verplaatsing van de au-
tomatisering toe te laten.
01. Meet op de bevestigingswand de waarde van de afmeting C (afb. 4);
02. Zoek op de grafiek 2, de afmeting C en trek een horizontale lijn, die de
waarde van de afmeting B(*) bepaalt, zoals getoond in het voorbeeld van
afb. 5; het kruispunt met de lijn “r.i.l.” (aangeraden installatielijn) bepaalt de
waarde van de maximale openingshoek. Trek vanuit dit punt een verticale
lijn, zoals aangeduid in het voorbeeld in afb. 5 om de waarde van de af-
meting A te bepalen.
Indien de gevonden hoek niet in overeenstemming is met uw vereisten,
moet de afmeting A en eventueel de afmeting B aangepast worden, zodat
ze gelijkwaardig zijn.
03. De beugel moet, voor dat hij aan de muur bevestigd wordt, aan de daar-
voor bestemde bevestigingsplaat gelast worden (afb. 6); indien nodig kan
de beugel ingekort worden, bijgevolg moeten de waarden van de afmetin-
gen A en B dan aangepast worden.
Opmerking – De bij de reductiemotor geleverde achterste beugel heeft
een lengte van 150 mm; bij speciale toepassingen of in het geval van een
naar buiten toe openende poort (afb. 7) is het mogelijk gebruik te maken
van de beugel mod. PLA6 (optioneel accessoire).
OPGEPAST! – Alvorens de achterste beugel te bevestigen, contro-
leer of de bevestigingszone voor de voorste beugel in een stevige
zone van de vleugel valt, daar hij op een verschillende hoogte moet
bevestigd worden t.o.v. de achterste beugel (afb. 8).
04. Bevestig nu de beugel met behulp van de pluggen, schroeven en afdich-
tingsringen (bijgeleverd).
3.5.2 – Installatie van de voorste bevestigingsbeugel
De voorste bevestigingsbeugel moet aan de vleugel van het hekwerk bevestigd
worden met inachtneming van de waarden van de afmetingen D en E (afb. 4).
Opmerking – De bij de reductiemotor geleverde voorste beugel moet direct
op de vleugel van de poort worden gelast. Als dit niet mogelijk is, gebruikt u de
beugel mod. PLA8 (optioneel accessoire).
01. Bepaal de waarde van de afmeting E aan de hand van de Tabel 1;
02. Bepaal de hoogte waarin de voorste beugel moet geplaatst worden, raad-
pleeg hiervoor afb. 8;
03. Bevestig vervolgens de beugel aan het stevige deel van de vleugel van het
hekwerk.
TABEL 1
Model:
WG4024 - WG4000 -
WG4000/V1
Model:
WG5024 - WG5000 -
WG5000/V1 - WG3524HS
D (mm): 700 850
A (mm) E (mm)
100 600 750
110 590 740
120 580 730
130 570 720
140 560 710
150 550 700
160 540 690
170 530 680
180 520 670
190 510 660
200 500 650
210 490 640
220 480 630
230 470 620
240 610
250 600
260 590
270 580
280 570
3.5.3 – Installatie van de reductiemotor op de bevestigingsbeugels
Installeer de reductiemotor op de achterste beugel:
01. Bevestig de reductiemotor aan de beugel, zoals getoond in afb. 9 met
behulp van de bijgeleverde schroef, de afdichtingsring en de moer;
02. Schroef volledig de moer dicht en draai hem vervolgens ong. 1/10 van
een draai los, om een kleine speling tussen de delen toe te laten.
Installeer de reductiemotor op de voorste beugel:
01. Bevestig de reductiemotor aan de beugel, zoals getoond in afb. 10, met
behulp van de bijgeleverde schroef en afdichtingsring;
02. Draai de schroef volledig dicht.
03. Bevestig duurzaam de label die u in de verpakking vindt, in de nabijheid
van de reductiemotor. De label geeft informatie betreffende de manuele blok-
kering en deblokkering van de reductiemotor.
3.6 - Afstelling van de mechanische eindloop
De mechanische eindloop, laat toe de stilstand van de vleugel van het hek af
te stellen; op deze wijze is het gebruik van de hekstoppers niet nodig en wordt
vermeden dat de vleugel op het einde van de verplaatsing er tegenaan botst.
OPGEPAST – Bij toepassing van een hekwerk met naar buitendraaien-
de vleugel (afb. 6) is het noodzakelijk de draden van de voeding om te
keren. Stel op de volgende wijze de eindloop in de Opening van de reduc-
tiemotor af:
01. Deblokkeer de reductiemotor, zoals aangeduid in afb. 14;
02. Draai de schroef van de mechanische stop los;
03. Breng manueel de vleugel van het hekwerk in de gewenste Openings-
stand;
04. Breng vervolgens de mechanische stop in aanslag met de as en blokkeer
de schroef (afb. 11).
05. Breng manueel de vleugel in de Sluitstand en blokkeer de reductiemotor.
4
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
OPGEPAST!
Een verkeerde aansluiting kan defecten of gevaarlijke situaties ver-
oorzaken; neem dus strikt de aangeduide verbindingen in acht.
– Voer de aansluitingwerkzaamheden uit met afgesloten elektrische
voeding.
Om de reductiemotor met de Besturingseenheid te verbinden, moet u als volgt
te werk gaan:
01. Verwijder het deksel van de reductiemotor zoals aangeduid in afb. 12;
02. Maak de kabeldoorvoer van de reductiemotor los, plaats de verbindings-
kabel in de opening en sluit de drie elektriciteitsdraden aan zoals getoond
op afb. 13;
03. Zet het deksel van de reductiemotor opnieuw op zijn plaats.
Om de verbindingen, de draairichting van de motor, de faseverschuiving van
de verplaatsing van de draaivleugels en de afstelling van de eindloop te contro-
leren, moet u de instructiehandleiding van de Besturingseenheid raadplegen.
BELANGRIJK – In aanwezigheid van een hek met opening naar buiten is het
noodzakelijk de voedingsdraden om te keren (t.o.v. een standaardinstallatie).
5
TESTEN VAN DE AUTOMATISERING
Dit is de belangrijkste fase bij het realiseren van een automatisering. Deze fase
heeft tot doel een maximale veiligheid te garanderen. De test kan ook gebruikt
worden als periodieke controle van de inrichtingen die de automatisering sa-
menstellen.
De test van de volledige installatie moet uitgevoerd worden door be-
voegd en ervaren personeel. Dit personeel is belast met de vereiste testen
in functie van het aanwezige risico. Tevens is het belast met de controle op het
naleven van de voorgeschreven normen en verordeningen en in het bijzonder
de voorschriften van de norm EN12445, die de testmethodes bepaalt voor de
controle van mechanisch aangedreven poorten en hekken.
Test
Elke afzonderlijke component van de automatisering, bv. de gevoelige boor-
den, de fotocellen, de noodstop enz., vereist een specifieke testfase: voor de-
ze inrichtingen zullen de procedures uitgevoerd moeten worden, aangeduid in
de respectievelijke instructiehandleidingen. Voor de test van de reductiemotor
moeten de volgende handelingen uitgevoerd worden:
01. Controleer of alles wat in de onderhavige handleiding werd voorzien, strikt
werd nageleven en in het bijzonder in het hoofdstuk 1;
NL
Nederlands – 3
02. Deblokkeer de reductiemotor zoals aangeduid in afb. 14;
03. Controleer of het mogelijk is manueel de vleugel te openen en te sluiten
met een kracht die de 390 N (ong. 40 kg) niet overschrijdt;
04. Blokkeer de reductiemotor en verbind de elektrische voeding;
05. Voer opening-, sluiting- en stoptesten van het hekwerk uit met behulp van
de besturingsinrichtingen (sleutelschakelaar, besturingsdrukknoppen of ra-
diozenders). Controleer of het hek zich zoals voorzien gedraagt;
06. Controleer een voor een de correcte werking van alle veiligheidsinrichtin-
gen aanwezig op de installatie (fotocellen, gevoelige boorden, noodstop-
pen, enz.). Controleer of het hek zich zoals voorzien gedraagt;
07. Geef het bevel voor een sluitingsmanoeuvre en controleer de stootkracht
van de vleugel tegen de aanslag van de mechanische eindloop. Indien
noodzakelijk, kan de druk ontlast worden tot een afstelling wordt gevon-
den die de beste resultaten oplevert;
08. Indien de gevaarlijke omstandigheden, veroorzaakt door de verplaatsing
van de vleugel, door de beperking van de stootkracht werden beschermd,
moet de veiligheidsmeting uitgevoerd worden in overeenkomst met de
norm EN 12445;
Nota – De reductiemotor is niet voorzien van een inrichting voor afstelling van
het koppel. Deze afstelling is dus toevertrouwd aan de Besturingseenheid.
Inbedrijfstelling
De inbedrijfstelling kan enkel gebeuren nadat alle testfases van de reductiemo-
tor en van de andere aanwezige inrichtingen met positief resultaat werden uit-
gevoerd. Om de inbedrijfstelling uit te voeren moet de instructiehandleiding van
de Besturingseenheid geraadpleegd worden.
BELANGRIJK – Een gedeeltelijke inbedrijfstelling of inbedrijfstelling in
“voorlopige” situaties is verboden.
6
ONDERHOUD VAN HET PRODUCT
Voor een constant veiligheidsniveau en om een maximale levensduur van de
automatisering te garanderen is een regelmatig onderhoud noodzakelijk.
Het onderhoud moet uitgevoerd worden met complete inachtneming van de
veiligheidsvoorschriften, aanwezig in de onderhavige handleiding en overeen-
komstig met de van kracht zijnde normen en wetten. Voor de reductiemotor is
een geprogrammeerd onderhoud noodzakelijk, maximum binnen de 6 maan-
den.
Onderhoudswerkzaamheden:
01. Sluit alle elektrische voedingsbronnen af.
02. Controleer de staat van alle materialen die de automatisering samenstellen
met bijzondere aandacht voor erosie of oxidatie van de structurele onder-
delen; vervang de onderdelen die geen voldoende garantie bieden.
03. Controleer of de schroefaansluitingen op correcte wijze zijn aangespan-
nen.
04. Controleer of de schroefmoer en de wormschroef op gepaste wijze ge-
sme erd zijn.
05. Controleer de slijtage van de bewegende onderdelen en vervang eventueel
de versleten delen.
06. Sluit opnieuw de elektrische voedingsbronnen aan en voer alle testen en
controles uit voorzien in het hoofdstuk 5.
Voor de andere inrichtingen die in de installatie aanwezig zijn, moeten hun eigen
instructiehandleidingen geraadpleegd worden.
VERWIJDERING VAN HET PRODUCT
Dit product is een integrerend deel van de automatisering en ze moeten
dus samen verwijderd worden.
Zoals voor de installatiewerkzaamheden moeten, op het einde van de levens-
duur van dit product, de ontmantelingswerkzaamheden door bevoegd perso-
neel uitgevoerd worden.
Dit product bestaat uit verschillende soorten materiaal: sommige kunnen gere-
cycleerd worden, andere moeten verwijderd of verwerkt worden. Informeer u
over de recyclagesystemen en de verwijdering voorzien voor deze productca-
tegorie door de van kracht zijnde normen in het land van gebruik.
Opgepast! – sommige delen van het product kunnen vervuilende of gevaarlij-
ke stoffen bevatten die indien verspreid in de omgeving de oorzaak kunnen zijn
van schadelijke gevolgen op het milieu en de gezondheid.
Zoals aangeduid door het symbool hiernaast, het is verboden dit
product in de huisafval te werpen. Voor de verwijdering moet de
“gescheiden inzameling” uit gevoerd worden, volgens de metho-
des voorzien door de van kracht zijnde voorschriften in het land
van gebruik. Het product kan ook aan de verkoper terugbezorgd worden wan-
neer een nieuw gelijkaardig product wordt aangekocht.
Opgepast! – de van kracht zijnde voorschriften op lokaal gebied kunnen zwa-
re boetes voorzien indien het product niet op correcte wijze wordt verwijderd.
Duurzaamheid van het product
De duurzaamheid is het gemiddelde economische leven van het product. De
waarde van de duurzaamheid wordt sterk beïnvloed door de belastingsgraad
van de verplaatsingen, uitgevoerd door de automatisering: m.a.w. de som van
alle factoren die bijdragen tot de slijtage van het product (zie Tabel 2).
Om de vermoedelijke duurzaamheid te bepalen van uw automatisering, moet u
als volgt te werk gaan:
01. Bereken de belastingsgraad door de som te maken van de in percentage
uitgedrukte waarden van de items aanwezig in de Tabel 2;
02. In de Grafiek A moet u vanaf de gevonden waarde een verticale lijn trek-
ken tot de kromme wordt gekruist. Trek vanuit dit punt een horizontale lijn
tot u de lijn “verplaatsingscycli” kruist. De bepaalde waarde is de geschatte
duurzaamheid van uw product.
De schatting van de duurzaamheid wordt uitgevoerd op de basis van de ont-
werpberekeningen en testresultaten, uitgevoerd op de prototypes. Daar het
hier over een schatting gaat, kan dit geen garantie zijn voor de effectieve duur-
zaamheid van het product.
TABEL 2
Belastingsgraad
WG4024
WG4000
WG4000/V1
WG5024
WG5000
WG5000/V1
WG3524HS
Gewicht van de
vleugel:
> 100 kg 10 % 0 % 10 %
> 200 kg 20 % 10 % 20 %
> 300 kg 30 % 20 % –––
> 400 kg ––– 30 % –––
Lengte van de
vleugel:
1 - 2 m 20 % 0 % 10 %
2 - 3 m ––– 10 % 20 %
3 - 3,5 m ––– 20 % –––
Gebruikstemperatuur: 20 % 20 % 20 %
Blinde vleugel: 15 % 15 % 15 %
Installatie in winderige zone: 15 % 15 % 15 %
0
0
25.000
50.000
75.000
100.000
125.000
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
GRAFIEK A
Belastingscyclus (%)
verplaatsingscycli
Voorbeeld van een berekening voor de duurzaamheid van een reductie-
motor Wingo WG5024 (raadpleeg de Tabel 2 en de Grafiek A):
- gewicht vleugel = 200 kg (belastingsgraad = 10%)
- lengte vleugel = 2,5 m (belastingsgraad = 10%)
- er zijn geen andere vermoeidheidselementen aanwezig
Totale belastingsgraad = 20%
Geschatte duurzaamheid = 80.000 verplaatsingscycli
NL
4 – Nederlands
CE-verklaring van overeenstemming en inbouwverklaring betreffende niet voltooide machines
Verklaring conform Richtlijnen: 2004/108/CE (EMC); 2006/42/CE (MD) bijlage II, deel B
Opmerking - De inhoud van deze verklaring komt overeen met hetgeen is vastgelegd in het officiële document dat is gedeponeerd ten kantore van Nice
S.p.a., en in het bijzonder met de laatste herziene en beschikbare versie ervan, vóór het drukken van deze handleiding. De hier gepresenteerde tekst is her-
zien om redactionele redenen. Een copie van de oorspronkelijke verklaring kan worden aangevraagd bij Nice S.p.a. (TV) Italië.
Nummer verklaring: 143/WINGO Revisie: 9 Taal: NL
Naam fabrikant: NICE s.p.a.
Adres: Via Pezza Alta N°13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV), Italië
Persoon gemachtigd tot het samenstellen van het technisch dossier: NICE s.p.a. – Via Pezza Alta N°13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV), Italië
Type product: Elektromechanische reductiemotor voor draaipoorten.
Model / Type: WG4000, WG4000/V1, WG5000, WG5000/V1, WG4024, WG5024, WG3524HS
Accessoires: Geen uitrustingen.
Ondergetekende Mauro Sordini, verklaart onder eigen verantwoordelijkheid als Chief Executive Officer dat deproducten voldoen aan de vereisten van de
hierop volgende richtlijnen:
RICHTLIJN 2004/108/CE VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE van 15 december 2004 betreffende de onder-
linge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake electromagnetische compatibiliteit en tot wijziging van richtlijn 89/336/EEG, volgens de hi-
eropvolgende geharmoniseerde normen: EN 61000-6-2:2005; EN 61000-6-3:2007 + A1:2011.
Bovendien voldoet het product aan de hieropvolgende richtlijn volgens de voor “pseudo machines” geldende vereisten:
• Richtlijn 2006/42/EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE van 17 mei 2006 betreffende machines en tot wijzig-
ing van Richtlijn 95/16/EG (herschikking)
– Hierbij verklaart men dat het relevante techinische dossier is ingevuld volgens de aanwijzingen in bijlage VII B van de richtlijn 2006/42/EG en dat daarbij
aan de hieropvolgende verplichte eisen is voldaan:
1.1.1 - 1.1.2 - 1.1.3 - 1.2.1 -1.2.6 - 1.5.1 -1.5.2 - 1.5.5 - 1.5.6 - 1.5.7 - 1.5.8 - 1.5.10 - 1.5.11.
De fabrikant zal zorgdragen voor de overdracht van informatie bertreffende de niet voltooide machine, op speciaal verzoek van de wetgevende instanties
zonder daarbij schade te doen toekomen aan zijn eigen intellectueel eigendomsrecht.
– Mocht de onvoltooide machine in gebruik worden genomen in een land waar een andere taal wordt gesproken dan in deze verklaring is gebruikt, is de
importeur verplicht de vertaling van het desbetreffende document aan de documentatie toe te voegen.
Het is niet toegestaan de niet voltooide machine in gebruik te nemen voordat de uiteindelijke machine waarop deze zal worden ingebouwd, en indien van
toepassing geschikt is verklaard volgens de richtlijn 2006/42/EG.
Bovendien voldoet het product aan de hierop volgende normen: EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 +
A14:2010 + A15:2011; EN 60335-2-103:2003 + A11:2009.
Het product voldoet, waar van toepassing, aan de hierop volgende normen: EN 13241-1:2003 + A1:2011; EN 12445:2002; EN 12453:2002; EN
12978:2003 + A1:2009.
Oderzo, 30 april 2015
Ing. Mauro Sordini
(Chief Executive Officer)
AANWIJZINGEN: Alle vermelde technische eigenschappen hebben betrekking op het product bij een omgevingstemperatuur van 20°C (± 5°C). • De firma
Nice S.p.a. behoudt zich het recht voor, op om het even welk ogenblik dat zij het nodig acht, wijzigingen aan te brengen, terwijl dezelfde functionaliteit en
gebruiksbestemming wordt behouden.
WG4024 WG5024 WG4000 WG4000/V1 WG5000 WG5000/V1 WG3524HS
ypologie elektromechanische reductiemotor voor hekwerken en poorten met draaivleugels
Voeding 24 V
24 V 230 V~ 50 Hz 120 V~ 60 Hz 230 V~ 50 Hz 120 V~ 60 Hz 24 V
Maximum opname 3,5 A 3,5 A 1,5 A 1,5 A 1,5 A 2,5 A 5 A
Nominale opname 2 A 2 A 0,5 A 0,5 A 0,5 A 1 A 3 A
Maximum opgenomen vermogen
85 W 85 W 200 W 200 W 200 W 200 W 120 W
Nominaal opgenomen vermogen
50 W 50 W 130 W 130 W 130 W 130 W 72 W
Beschermingsgraad IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44
Slag 320 mm 470 mm 320 mm 320 mm 470 mm 470 mm 470 MM
Onbelaste snelheid 0,018 m/s 0,016 m/s 0,016 m/s 0,020 m/s 0,013 m/s 0,016 m/s 0,040 m/s
Maximum stuwkracht 1500 N 1500 N 1500 N 1500 N 1700 N 1700 N 1500 N
Nominale stuwkracht 500 N 500 N 500 N 500 N 600 N 600 N 650 N
Werkingstemperatuur van -20 °C tot +50 °C
h-cycli bij nominaal koppel 40 40 30 30 30 30 30
Duurzaamheid geschat tussen 80.000 en 250.000 verplaatsingcycli, volgens de condities vermeld in Tabel 2
Isolatieklasse A A F F F F F
Afmetingen (mm) 770 x 98 x 95 h 920 x 98 x 95 h 770 x 98 x 95 h 770 x 98 x 95 h 920 x 98 x 95 h 920 x 98 x 95 h 920 x 98 x 95 h
Gewicht (kg) 6 6 6 6 6 6 6
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN VAN HET PRODUCT
VIII
NL
EN - Images
IT - Immagini
FR - Images
ES - Imágenes
DE - Bilder
PL - Zdjęcia
NL - Afbeeldingen
Instructies en aanwijzingen bestemd voor de gebruiker van de reductiemotor
WG4024 - WG5024 - WG4000 - WG4000/V1 - WG5000 - WG5000/V1 - WG3524HS
Alvorens voor de eerste keer de automatisering te gebruiken, moet de installatie-
technicus de oorsprong van de overblijvende risico’s uitleggen. Wijd enkele minuten
aan het lezen van de instructiehandleiding en de aanwijzingen voor de klant. De in-
stallatietechnicus zal u de handleiding leveren. Bewaar de handleiding voor elke toe-
komstige twijfel en overhandig hem aan de eventuele nieuwe eigenaar van de au-
tomatisering.
OPGEPAST! – Uw automatisering is een machine die op betrouwbare wijze uw be-
velen uitvoert. Een onverantwoordelijk en oneigen gebruik kan de installatie ge vaarlijk
maken:
Beveel de verplaatsing van de automatisering niet indien in zijn werkings-
veld personen, dieren of zaken aanwezig zijn.
Het is strikt verboden delen van de automatisering aan te raken terwijl het
hekwerk of de poort in beweging is!
De doorgang is enkel toegelaten wanneer het hek of de poort volledig
open is, met stilstaande vleugels!
Kinderen: een automatisering garandeert een hoge veiligheidsgraad. De detec-
teersystemen beletten de verplaatsing in aanwezigheid van personen of zaken. Een
veilige en steeds voorzienbare activering is gegarandeerd. Hoe dan ook is het aa n-
ge raden de kinderen te verbieden in de nabijheid van de automatisering te spelen.
Om ongewenste activeringen te vermijden adviseren we de afstandsbediening niet
binnen hun bereik te laten. Het is geen spel!
• Het gebruik van het product is niet bestemd voor fysisch, sensorieel, of mentaal
ge handicapten (met inbegrip van kinderen) of personen zonder ervaring of kennis,
behalve indien ze door bemiddeling van een persoon, verantwoordelijk voor hun ze-
kerheid, in aanmerking komen voor een begeleiding of instructies i.v.m. het ge bruik
van het product.
Afwijking: Zodra een afwijking in de automatisering wordt opgemerkt, moet de
elektrische voeding van de installatie afgesloten worden en een handmatige deblok-
kering uitgevoerd worden. Probeer niet reparaties uit te voeren, maar neem contact
op met uw installatietechnicus. Ondertussen kan de installatie werken met niet ge-
automatiseerde opening, eens de reductiemotor gedeblokkeerd werd, zoals verder
wordt beschreven.
Onderhoud: Zoals elke machine heeft uw automatisering een regelmatig onder-
houd nodig, zodat hij zo lang mogelijk meegaat en in perfecte veiligheid werkt. Be-
spreek met uw installatietechnicus een onderhoudsplan met regelmatige frequentie.
De firma Nice raadt aan bij een normaal gebruik om de 6 maanden een ingreep uit
te voeren. Deze periode kan variëren in functie van de gebruiksintensiteit. Om het
even welke controle-, onderhoud- of herstellingsingreep mag enkel uitgevoerd wor-
den door bevoegd personeel.
• Ook al denkt u hiervoor bevoegd te zijn, mag u nooit de installatie, de program-
ma- en afstellingsparameters van de automatisering wijzigen: de installatietechnicus
is hiervoor verantwoordelijk.
• De testen, het regelmatig onderhoud en de eventuele reparaties moeten gedocu-
menteerd worden door de uitvoerders en de documenten moeten door de eigenaar
van de installatie bewaard worden. De enige ingrepen die u wel kunt uitvoeren en die
we sterk aanbevelen regelmatig uit te voeren, is het schoonmaken van het glas van
de fotocellen en het verwijderen van eventuele bladeren of stenen die de automatise-
ring zouden kunnen belemmeren. Om te beletten dat iemand het hekwerk zou kun-
nen op gang brengen, moet u alvorens te werk te gaan, de automatisering deblok-
keren (zoals verder beschreven). Gebruik voor het schoonmaken enkel een doek,
een weinig bevochtigd met water.
Verwijdering: Op het einde van de levensduur van de automatisering moet u zich
ervan verzekeren dat de ontmanteling uitgevoerd wordt door bevoegd personeel en
dat de materialen gerecycleerd of verwijderd worden volgens de van kracht zijnde
normen in het land van gebruik.
Bij stukgaan of bij afwezigheid van voeding: In afwachting van een ingreep
van uw installatietechnicus of tot de elektrische stroom terugkeert en indien de in-
stallatie niet van een batterij is voorzien, kan de automatisering toch worden ge-
bruikt. De manuele deblokkering van de reductiemotor moet worden uitgevoerd (zie
“deblokkeren en blokkeren van de reductiemotor”) en de vleugel van het hekwerk
kan handmatig naar wens bewogen worden.
De reductiemotor is voorzien van een mechanisch systeem dat toelaat het hek ma-
nueel te openen en te sluiten. Deze handelingen moeten uitgevoerd worden bij een
elektrische black-out of afwijkingen in de werking.
BELANGRIJK! – De deblokkering en blokkering van de reductiemotor mag
slechts uitgevoerd worden wanneer de vleugels stil staan.
Indien in de automatisering een elektrisch slot aanwezig is, moet u alvorens de vleu-
gel te verplaatsen, u ervan verzekeren dat het elektrische slot gedeblokkeerd is.
MANUEEL DEBLOKKEREN EN BLOKKEREN VAN DE REDUCTIEMOTOR
DEBLOKKEER manueel de reductiemotor (afb. A):
01. Verschuif het beschermende membraan en voeg de sleutel in. Draai hem met
de wijzers van de klok mee.
02. Trek de handgreep naar boven, zonder hem los te laten.
03. Verplaats nu manueel de vleugel van het hek in de gewenste stand.
BLOKKEER manueel de reductiemotor:
01. Sluit de handgreep en draai de sleutel tegen de wijzers van de klok in.
02. Verwijder de sleutel en sluit het beschermend membraan.
1
3
2
A
X
NL PL DE ES FR IT EN
0,5
Kg 500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
0
1 1,5 2
B
A
2,5 3
3,5 m
WG5024 - WG5000 - WG5000/V1
0,5
Kg 200
175
150
125
100
75
50
25
0
1 1,5 2
B
A
2,5
3 m
WG3524HS
0,5
Kg 400
350
300
250
200
150
100
50
0
1 1,5
B
A
2 m
WG4024 - WG4000 - WG4000/V1
EN GRAPH 1 “Limits of use of the product”
IT GRAFICO 1 “Limiti d’impiego del prodotto”
FR GRAPHIQUE 1 “Limites d’utilisation du produit”
ES GRÁFICO 1 “Límites de empleo del producto”
DE GRAPHIK 1 “Verwendungsgrenzen des Produkts”
PL SCHEMAT 1 “Ograniczenia używania produktu”
NL GRAFIEK 1 “Gebruiksbeperkingen van het product”
kg:
EN Maximum weight of the gate leaf
IT Peso massimo dell’anta del cancello
FR Poids maximum du vantail du portail
ES Peso máximo de la hoja de la puerta
DE Höchstgewicht des Torflügels
PL Ciężar maksymalny skrzydła bramy
NL Maximum gewicht van de vleugel van het hekwerk
m:
EN Maximum length of the gate leaf
IT Lunghezza massima dell’anta del cancello
FR Longueur maximum du vantail du portail
ES Longitud máxima de la hoja de la puerta
DE Höchstlänge des Torflügels
PL Długość maksymalna skrzydła bramy
NL Maximum lengte van de vleugel van het hekwerk
1/48