LIVARNO 427179 de handleiding

Type
de handleiding
LED DECORATIVE GNOME FIGURE / LED-DEKO-
WICHTELFIGUR / LUTIN DÉCORATIF À LED
IAN 427179_2301
IT MT CH
FOLLETTO DECORATIVO LED
Avvertenze per l’uso e la sicurezza
NL BE
LED-DECORATIE-
KABOUTERFIGUUR
Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen
HU
LED DEKOR MANÓ FIGURA
Használati és biztonsági utasítások
GB IE NI CY MT
LED DECORATIVE GNOME
FIGURE
Operating and safety information
FR BE CH
LUTIN DÉCORATIF
À LED
Instructions d’utilisation et consignes de sécurité
ES
FIGURA DECORATIVA DE
GNOMO CON LEDES
Instrucciones de uso y de seguridad
DK
LED-NISSEFIGUR
Betjenings- og sikkerhedsanvisninger
DE AT CH
LED-DEKO-
WICHTELFIGUR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CZ
DEKORATIVNÍ LED
FIGURKA TRPASLÍKA
Provozní a bezpečnostní pokyny
PL
DEKORACYJNA FIGURKA
SKRZATA LED
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SK
LED DEKORATÍVNA FIGÚRKA
TRPASLÍKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
PL
FR
RO
GB GR
NL
ES
HU
DE
IT
DK
HR
CZ
SK
BE
CZ Před čtením stránku s obrázky rozevřete a poté se seznamte se všemi funkcemi výrobku.
DE AT CH Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
DK Inden du læser, skal du klappe siden med illustrationerne ud og derefter
lære alle produktets funktioner at kende.
ES Antes de leer las instrucciones, despliegue la página con las ilustraciones y,
a continuación, familiarícese con todas las funciones del artículo.
FR BE CH Avant de commencer la lecture, dépliez la page d’illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions de l’article.
GB IE NI CY MT Before you start reading, please fold out the illustrations page and
familiarise yourself with all of the item’s functions.
HU Olvasás előtt nyissa szét a rajzokat tartalmazó lapot, és így ismerkedjen meg a termék minden
funkciójával.
IT MT CH Prima di leggere le istruzioni aprire la pagina con le illustrazioni e quindi
familiarizzare con tutte le funzioni dell’articolo.
NL BE Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen uit, een maak u vertrouwd met alle
functies van het artikel.
PL Przed lekturą instrukcji obsługi otworzyć stronę z rysunkami i zapoznać się z wszystkimi
funkcjami produktu..
SK Pred prečítaním vyklopte stranu s obrázkami a následne sa oboznámte so všetkými funkciami
výrobku.
CZ Provozní a bezpečnostní pokyny strana 8
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 13
DK Betjenings- og sikkerhedsanvisninger side 19
ES Instrucciones de uso y de seguridad página 24
FR/BE/CH Instructions d’utilisation et consignes de sécurité page 30
GB/IE/NI/CY/MT Operating and safety information page 36
HU Használati és biztonsági utasítások oldal 42
IT/MT/CH Avvertenze per l’uso e la sicurezza pagina 47
NL/BE Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen pagina 52
PL Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa strona 58
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny strana 64
ON OFF
-
3V
+
ON OFF
ON OFF
-
3V
+
ON OFF
ON OFF
-
3V
+
ON OFF
ON OFF
-
3V
+
ON OFF
A
B
D
C
2
2
5
3
3
4
5
6
1 1
5
Einleitung �������������������������������������������� 13
Zeichenerklärung ������������������������������ 13
Bestimmungsgemäße
Verwendung ��������������������������������������� 13
Lieferumfang �������������������������������������� 14
Teilebeschreibung ������������������������������ 14
Technische Daten ������������������������������� 14
Sicherheitshinweise ��������������������������� 14
Risiko des Auslaufens von
Batterien / Akkus �������������������������������� 15
Inbetriebnahme ��������������������������������� 15
Produkt ein-/ausschalten ������������������ 15
Batterien wechseln ���������������������������� 15
Reinigung und Lagerung ������������������ 16
Fehlerbehebung ��������������������������������� 16
Entsorgung ������������������������������������������ 16
Garantie ���������������������������������������������� 18
Service ������������������������������������������������� 19
Indledning ������������������������������������������� 19
Tegnforklaring ����������������������������������� 19
Forskriftsmæssig anvendelse ����������� 20
Leveringsomfang ������������������������������� 20
Delbeskrivelse ������������������������������������ 20
Tekniske data ������������������������������������� 20
Sikkerhedsanvisninger ��������������������� 20
Risiko for lækage på batterier/
akkumulatorer ����������������������������������� 21
Opstart �������������������������������������������������22
Produktet tændes / slukkes ��������������22
Batterier udskiftes ������������������������������22
Rengøring og opbevaring �����������������22
Fejludbedring ��������������������������������������22
Bortskaelse ���������������������������������������22
Garanti �������������������������������������������������23
Service �������������������������������������������������� 24
CZ
DK ES
Úvod ������������������������������������������������������ 8
Vysvětlení symbolů ����������������������������� 8
Použití ke stanovenému účelu ����������� 8
Rozsah dodávky ���������������������������������� 9
Popis dílů ���������������������������������������������� 9
Technické parametry �������������������������� 9
Bezpečnostní upozornění ������������������� 9
Riziko při vytečení baterií/
akumulátorů ��������������������������������������� 10
Zprovoznění ��������������������������������������� 10
Zapnutí/vypnutí výrobku ���������������� 10
Výměna baterií ���������������������������������� 10
Čištění a skladování �������������������������� 10
Odstraňování závad ������������������������� 11
Likvidace ��������������������������������������������� 11
Záruka ������������������������������������������������� 11
Servis ��������������������������������������������������� 12
Introducción ���������������������������������������� 24
Explicación de los símbolos �������������� 24
Uso previsto ��������������������������������������� 25
Volumen de suministro ��������������������� 25
Descripción de componentes ����������� 25
Datos técnicos ������������������������������������ 25
Indicaciones de seguridad ���������������� 25
Riesgo de fuga de pilas / baterías26
Puesta en funcionamiento ���������������� 27
Encendido y apagado del
producto ���������������������������������������������� 27
Sustitución de las pilas ���������������������� 27
Limpieza y almacenamiento ������������ 27
Subsanación de errores �������������������� 27
Eliminación de residuos �������������������� 27
Garantía ���������������������������������������������� 28
Servicio postventa ����������������������������� 29
DE AT CH
6
Introduction ���������������������������������������� 30
Explication des symboles ����������������� 30
Utilisation conforme �������������������������� 30
Contenu de l’emballage ������������������� 31
Description des composants ������������� 31
Caractéristiques techniques ������������� 31
Consignes de sécurité ������������������������ 31
Risque de fuite des piles / batteries 32
Mise en service ���������������������������������� 32
Allumer/éteindre le produit ������������� 32
Remplacer les piles ���������������������������� 32
Nettoyage et stockage ��������������������� 33
Dépannage ����������������������������������������� 33
Recyclage �������������������������������������������� 33
Garantie ���������������������������������������������� 34
Service après-vente ��������������������������� 36
Introduction ���������������������������������������� 36
Explanation of symbols �������������������� 36
Intended use ��������������������������������������� 37
Specications supplied ���������������������� 37
Description of parts ��������������������������� 37
Technical data ������������������������������������ 37
Safety instructions ����������������������������� 37
Risk of batteries/rechargeable
batteries leaking�������������������������������� 38
First-time operation ��������������������������� 39
Switching the product on/o ����������� 39
Replacing the batteries ��������������������� 39
Cleaning and storage������������������������ 39
Troubleshooting ��������������������������������� 39
Disposal ����������������������������������������������� 39
Warranty �������������������������������������������� 40
Service ������������������������������������������������� 41
Beveze ��������������������������������������������� 42
Jelmagyarázat ����������������������������������� 42
Rendeltetésszerű használat ������������� 42
A csomag tartalma ���������������������������� 42
Alkotórészek leírása ������������������������� 43
Műszaki adatok ��������������������������������� 43
Biztonsági útmutatások �������������������� 43
Folyadék kifolyásának veszélye az
elemekből / akkukból ���������������������� 44
Üzembe helyezés ������������������������������ 44
Termék be-/kikapcsolása ����������������� 44
Elemek cseréje ����������������������������������� 44
Tisztítás és tárolás ����������������������������� 44
Hibaelhárítás �������������������������������������� 45
Hulladékként ártalmatlanítás ���������� 45
Garancia ��������������������������������������������� 45
Szerviz ������������������������������������������������� 46
Introduzione ��������������������������������������� 47
Spiegazione dei simboli ������������������� 47
Utilizzo conforme alla destinazione
d’uso ���������������������������������������������������� 47
Dotazione ������������������������������������������� 47
Descrizione delle parti ���������������������� 48
Dati tecnici ������������������������������������������ 48
Avvertenze di sicurezza ������������������� 48
Rischio di perdita di liquido dalle
batterie/pile ��������������������������������������� 49
Messa in funzione ������������������������������ 49
Accensione / spegnimento del
prodotto ���������������������������������������������� 49
Sostituzione delle batterie ��������������� 49
Pulizia e conservazione �������������������� 50
Risoluzione dei problemi ������������������ 50
Smaltimento ��������������������������������������� 50
Garanzia ��������������������������������������������� 51
Assistenza ������������������������������������������� 52
IT MT CHHU
GB CYIE MTNIFR BE CH
7
Inleiding ���������������������������������������������� 52
Verklaring van symbolen ����������������� 52
Beoogd gebruik ��������������������������������� 53
Verpakkingsinhoud ��������������������������� 53
Beschrving van de onderdelen ������ 53
Technische gegevens ������������������������� 53
Veiligheidsinstructies ������������������������� 53
Risico op uitlopen van batteren/
accu’s ��������������������������������������������������� 54
Ingebruikname ���������������������������������� 55
Product in-/uitschakelen ������������������� 55
Batteren vervangen ������������������������ 55
Reinigen en opbergen ���������������������� 55
Fouten oplossen ��������������������������������� 55
Recycling ��������������������������������������������� 56
Garantie ���������������������������������������������� 56
Service ������������������������������������������������� 57
SK
PL
NL BE
Wstęp �������������������������������������������������� 58
Objaśnienie symboli �������������������������� 58
Użytkowanie zgodne
zprzeznaczeniem ������������������������������ 58
Zakres dostawy �������������������������������� 59
Opis części ������������������������������������������ 59
Dane techniczne ��������������������������������� 59
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa �� 59
Niebezpieczeństwo wycieku
elektrolitu zbaterii/
akumulatorów ����������������������������������� 60
Uruchamianie ������������������������������������� 60
Włączanie/wyłączanie produktu ��� 60
Wymiana baterii �������������������������������� 60
Czyszczenie iprzechowywanie ������� 61
Usuwanie usterek ������������������������������ 61
Utylizacja �������������������������������������������� 61
Gwarancja ������������������������������������������ 62
Serwis �������������������������������������������������� 63
Úvod ���������������������������������������������������� 64
Vyhlásenie o značkách ��������������������� 64
Používanie na určený účel ��������������� 64
Rozsah dodávky �������������������������������� 65
Opis dielov ������������������������������������������ 65
Technické údaje���������������������������������� 65
Bezpečnostné pokyny ����������������������� 65
Riziko vytečenia batérií/
akumulátorov ������������������������������������ 66
Uvedenie do prevádzky ������������������� 66
Zapnutie/vypnutie výrobku ������������ 66
Vloženie batérií ���������������������������������� 66
Čistenie a skladovanie ���������������������� 66
Odstraňovanie chýb �������������������������� 67
Likvidácia �������������������������������������������� 67
Záruka ������������������������������������������������� 67
Servis ��������������������������������������������������� 68
8CZ
LED dekorační trpaslík
zÚvod
Blahopřejeme ke koupi nového
výrobku. Rozhodli jste se pro vysoce
kvalitní výrobek. Pozorně si přečtěte
celý tento návod k obsluze. Tento návod
patří k tomuto výrobku a obsahuje důležitá
upozornění k uvedení do provozu
a manipulaci. Vždy dodržujte všechna
bezpečnostní upozornění. Pokud byste měli
nějaké dotazy nebo jste si při manipulaci
s výrobkem nebyli jistí, kontaktujte prodejce
nebo servis. Tento návod pečlivě uschovejte
a v případě potřeby ho předejte třetí osobě.
Označení výrobku v dalším textu: „LED
trpaslík
zVystlení symbolů
Přečtěte si návod k obsluze!
Datum vydání
návodu k obsluze
(měsíc/rok)
Datum výroby
(měsíc/rok)
Stejnosměrné napětí
Ohrožení života a nebezpečí
poranění pro batolata a malé
děti!
Dodržujte varovné a
bezpečnostní pokyny!
Nebezpečí výbuchu!
Noste ochranné rukavice!
Tento symbol znamená, že
výrobek pracuje s ochranným
nízkým napětím (SELV/PELV)
(třída ochrany III).
Vhodné jen k osvětlení
interiéru
Neprat!
Včetně bater
Včetně 2 baterií CR2032
Obal a výrobek ekologicky
zlikvidujte!
Ohrožení životního prostředí
nesprávnou likvidací baterií/
akumulátorů!
Obal ze smíšeného dřeva
s certikátem FSC
Označením CE výrobce
potvrzuje, že tento výrobek
splňuje platné evropské
směrnice.
zPoužití ke stanovenému
účelu
Tento výrobek je určen výhradně k provozu
v interiéru, v suchých a uzavřených
prostorách. Jedná se o dekorační předmět,
nikoliv o dětskou hračku! Výrobek není
vhodný k osvětlení místností v domácnosti
ani ke komerčnímu použití. Tento výrobek je
určen pouze k použití v soukromých
domácnostech. Jiný než výše popsaný
způsob použití nebo změna výrobku nejsou
přípustné a mohou zapříčinit věcné škody či
dokonce poškození zdraví osob. Výrobce
nebo prodejce neručí za škody vzniklé
používáním výrobku v rozporu s jeho
určením nebo jeho nesprávným používáním.
9
CZ
zRozsah dodávky
1x LED trpaslík
2 x CR2032, 3 V
1x návod k obsluze
zPopis dílů
1LED trpaslík
2Přihrádka na baterie
3Šrouby
4Kryt
5Spínač
6Baterie
zTechnické parametry
Model number: 1029-RG-S / 1029-BG-S
Battery: 2x CR2032, 3 V
(lze vyměnit)
Light source: 1x LED 3 W (LED nelze
vyměnit)
Luminous power: 10 lm
Dimensions: cca 19 x 17 x 60 cm
Protection class: III
LED service life: cca 25 000 hodin
Material: 100% polyester
zBezpečnostní upozornění
Bezpečnostní upozornění
VAROVÁNÍ!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA
A NEBEZPEČÍ ÚRAZU PRO
BATOLATA A DĚTI! Nikdy nenechávejte děti
bez dozoru hrát si s obalovým materiálem.
Hrozí nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Děti často podceňují nebezpečí.
Zamezte tomu, aby se k výrobku přibližovaly
děti.
Tento výrobek mohou děti od 14 let
a starší, rovněž i osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi používat jen tehdy,
jestliže byly pod dohledem nebo
instruovány o bezpečném používání
výrobku a porozuměly z toho vyplývajícím
nebezpečím. Děti si nesmí s výrobkem hrát.
Čištění a výměnu baterií nesmějí provádět
děti bez dozoru.
Zjistíte-li nějaké poškození, výrobek
nepoužívejte.
Chraňte výrobek před ostrými hranami,
mechanickým zatížením a horkými povrchy.
Výrobek neponořujte do vody ani jiných
kapalin.
LED diody nelze vyměnit. Když světelný
zdroj dosáhne konce své životnosti, musí se
celý výrobek vyměnit.
POZOR!
Jedná se o dekorační předmět,
nikoliv o dětskou hračku! Výrobek není
vhodný pro děti do 14 let. Výrobek
uchovávejte mimo dosah dětí.
Umístěte výrobek mimo dosah dětí.
Montáž, resp. obsluhu výrobku mu
provádět dospělá osoba.
NEBEZPEČÍ POHMOŽDĚNÍ!
Dávejte pozor na to, abyste si
neskřípli své ruce mezi pružinami.
Bezpečnostní pokyny pro
baterie/akumulátory
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Baterie/akumulátory uchovávejte mimo
dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě
vyhledejte lékaře!
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Nikdy
nenabíjejte nedobíjecí baterie.
Baterie/akumulátory nezkratujte
anebo je neotevírejte. Následkem by mohlo
být přehřátí, požár nebo prasknutí.
Baterie/akumulátory nikdy neházejte do
ohně nebo vody.
10 CZ
Baterie/akumulátory nevystavujte
mechanickému zatížení.
Je zakázáno společně vkládat různé typy
baterií nebo nové a použité baterie.
Vložte do výrobku přiložené baterie podle
jejich polarity.
Připojovací svorky nesmí zkratovat!
Vybité baterie z výrobku odstraňte.
POZOR!
Tento produkt obsahuje
mincové baterie (knoíková lithio
baterie). Mincová baterie může
v případě spolknutí způsobit závažné
vnitřní chemické popáleniny.
POZOR!
Použité baterie okamžitě
zlikvidujte. Baterie udržujte mimo
dosah dětí! V případě spolknutí
baterie ihned vyhledejte lékaře.
zRiziko při vytení baterií/
akumulátorů
Zamezte extrémním podmínkám
a teplotám, které mohou působit na
baterie/akumulátory, např. topná tělesa/
přímé sluneční záření.
Zamezte kontaktu s kůží, očima
a sliznicemi! Při kontaktu s kyselinou
postižená místa okamžitě opláchněte
velkým množstvím čisté vody a neprodleně
vyhledejte lékaře!
POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ
RUKAVICE!
Vyteklé nebo
poškozené baterie/akumulátory
mohou při styku s kůží způsobit poleptání.
Proto v takovém případě noste vhodné
ochranné rukavice.
Vyteklé baterie okamžitě odstraňte
z výrobku, aby nedošlo k poškození.
zZprovoznění
Upozornění:
Vyjměte výrobek z obalu
a odstraňte veškerý obalový materiál.
Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní.
Zkontrolujte, zda výrobek ani jednotlivé díly
nejsou poškozené. V případě poškození
výrobek nepožívejte. Obraťte se na osobu
odpovědnou za uvedení výrobku na trh,
jejíž adresa je uvedená na záruční kartě.
Dodané baterie jsou již vloženy do výrobku
a opatřeny ochrannou páskou. Pro uvedení
výrobku do provozu ochrannou pásku
vytáhněte.
zZapnutí/vypnutí výrobku
Výrobek se zapíná a vypíná pomocí
spínače 5, který se nachází na bateriové
přihrádce 2 (viz obr. D):
OFF/VYP: LED trpaslík 1 je vypnutý.
ON/ZAP: LED trpaslík 1 je zapnutý.
zVýměna baterií
Přihrádka na baterie 2 se nachází na
spodní straně plnovousu (viz obr. B). Povolte
šrouby 3 a otevřete přihrádku na baterie
(viz obr. C). Otočte přihrádku na baterie
a opatrně zvedněte víko 4 (viz obr. C).
Vložte do výrobku přiložené baterie 6
podle jejich polarity (viz obr. C).
Upozornění:
Knoíkové baterie leží
v přihrádce na baterie obráceně (viz obr.
C).
Zavřete víko a pro zajištění přihrádky na
baterie šrouby na zadní straně pevně
utáhněte.
zČištění a skladování
Výrobek neponořujte do vody.
Dejte pozor, aby se do tělesa nedostala
voda.
K čištění používejte suchou utěrku
neuvolňující vlákna. V případě silnějšího
znečištění utěrku mírně navlhčete.
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte ho
v obalu na suchém místě.
11
CZ
zOdstraňovánívad
= Závada
=Příčina
= Řešení
= Výrobek se nezapíná.
=Výrobek je vypnutý.
= Zapněte výrobek (viz „Zapnutí/
vypnutí výrobku“)
= Baterie jsou vybité.
= Vyměňte baterie (viz „Výměna
baterií“).
zLikvidace
Respektujte značení na obalovém
materiálu při třídění odpadů, tyto
jsou označeny zkratkami (a) a čísly
(b) s následujícím významem:
1– 7: plasty
20 22: papír a lepenka
80–98: kompozitní materiály
Možnosti likvidace vysloužilých
výrobků se dozvíte na obecním
nebo městském úřadě.
Výrobek a obalové materiály lze
recyklovat, zlikvidujte je odděleně
pro lepší zpracování odpadu. Logo
Triman platí jen pro Francii.
V zájmu ochrany životního prostředí
nevyhazujte výrobek určený
k likvidaci do odpadu
z domácností, ale místo toho jej
zavezte k odborné likvidaci.
K získání dalších informací
o ekodvorech a otevírací době se
obraťte na místní správu.
Poškozené nebo opotřebované akumulátory
je nutné recyklovat podle směrnice
2006/66/ES a jejích změn. Akumulátory a/
nebo výrobek vraťte k recyklaci
prostřednictvím nabízených sběrných
zařízení.
Ohrožení životního prostředí
nesprávnou likvidací
akumulátorů!
Akumulátory se nesmějí vyhazovat do
směsného odpadu. Mohou obsahovat
toxické těžké kovy*) a je nutné je likvidovat
jako nebezpečný odpad. Baterie
a akumulátory, které nejsou trvale
instalovány v zařízení, se musí před likvidací
odstranit a zlikvidovat s tříděným odpadem.
Odevzdávejte prosím baterie a akumulátory
pouze ve vybitém stavu! Pokud je to možné,
používejte místo jednorázových bater
akumulátory.
*) S označením: Cd = kadmium, Hg = rtuť,
Pb = olovo
zruka
Vážení zákazníci,
na tento přístroj vám poskytneme záruku 3
roky od data nákupu. V případě závady
tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku
přísluší zákonná práva. Tato zákonná práva
nejsou omezena dále uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná datem nákupu.
Originální pokladní stvrzenku dobře
uschovejte. Budete ji potřebovat jako doklad
o koupi. Dojde-li během tří let od data
nákupu tohoto výrobku k materiálové nebo
výrobní závadě, bude váš výrobek námi
(podle naší volby) bezplatně opraven
vyměněn, anebo vám uhradíme kupní cenu.
Toto poskytnutí záruky předpokládá, že
během tříleté lhůty předložíte poškozený
přístroj a doklad o koupi (pokladní
stvrzenka) a krátce písemně popíšete, v čem
spočívá závada a kdy k ní došlo. Jestliže je
závada krytá naší zárukou, dostanete zpět
opravený nebo nový výrobek. Po opra
nebo výměně výrobku nezačíná běžet nová
záruční lhůta.
12 CZ
Záruční lhůta a nároky na odstranění
závady
Záruční lhůta se poskytnutím záruky
neprodlužuje. Toto také platí pro vyměněné
a opravené díly. Škody a závady existující
případně již při koupi musíte nahlásit hned
po vybalení. Opravy potřebné po uplynutí
záruční lhůty jsou zpoplatněny.
Rozsah záruky
Přístroj byl pečlivě vyroben podle přísných
směrnic kvality a před dodávkou svědomitě
zkontrolován. Poskytnutí záruky platí pro
materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka
se nevztahuje na součásti výrobků, které jsou
vystaveny běžnému opotřebení, a proto
mohou být považovány za opotřebitelné
díly, nebo na poškození rozbitných dílů,
např. přepínačů, akumulátorů nebo
skleněných výrobků. Tato záruka zaniká,
jestliže byl výrobek poškozen, neodbor
používán nebo udržován. Pro správné
používání výrobku musíte přesně dodržovat
všechny pokyny uvedené v návodu k
obsluze. Je nutné bezpodmínečně zabránit
účelům použití a manipulacím, které nejsou
v návodu k obsluze doporučeny, nebo před
kterými je varováno. Výrobek je určen
výhradně jen pro soukromé, a nikoli
komerční použití. Záruka zaniká při
neoprávněném a neodborném používání,
použití síly a u zásahů, které nebyly
provedeny naší autorizovanou servisní
pobočkou.
Zpracování v případě záruky
K zajištění rychlého zpracování vaší
záležitosti se řiďte prosím následujícími
pokyny:
Pro jakékoli dotazy mějte prosím
připravenou pokladní stvrzenku a číslo
položky (např. IAN 123456) jako doklad
o koupi.
Číslo výrobku je uvedeno na typovém štítku,
gravuře na výrobku, na titulním listě vašeho
návodu (dole vlevo) nebo na nálepce na
zadní nebo spodní straně výrobku.
Pokud by se vyskytly funkční vady nebo jiné
nedostatky, kontaktujte nejprve telefonicky
nebo e-mailem níže uvedené servisní
oddělení.
Výrobek zaznamenaný jako vadný můžete
pak bez poštovného odeslat na vám
sdělenou adresu servisu. K výrobku přiložte
doklad o koupi (pokladní stvrzenku) a
uveďte, v čem závada spočívá a kdy k ní
došlo.
zServis
CZ
Servis Česko
Tel. : 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 427179_2301
Pro jakékoli dotazy mějte prosím
připravenou pokladní stvrzenku a číslo
položky (např. IAN 123456) jako doklad o
koupi.
Aktuální návod k obsluze najdete na webu
www.citygate24.de
Tuto a mnoho dalších příruček, videí k
výrobkům a instalační software si můžete
stáhnout na stránkách
www.lidl-service.com
Naskenováním QR kódu na titulní straně se
dostanete přímo na stránku služeb Lidl
(www.lidl-service.com) a zadáním čísla
výrobku (IAN) 123456_7890 si můžete
otevřít návod k obsluze.
13
DE/AT/CH
LED-Deko-Wichtelgur
zEinleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Produktes. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vollständig und
sorgfältig durch. Diese Anleitung gehört zu
diesem Produkt und enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Sollten Sie Fragen
haben oder unsicher in Bezug auf die
Handhabung des Produktes sein, setzen Sie
sich bitte mit Ihrem Händler oder der
Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und
geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Nachfolgende Produktbenennung: „LED-
Wichtel“
zZeichenerklärung
Bedienungsanleitung lesen!
Ausgabedatum der
Bedienungsanleitung
(Monat/Jahr)
Herstellungsdatum
(Monat/Jahr)
Gleichspannung
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Explosionsgefahr!
Schutzhandschuhe tragen!
Dieses Symbol bedeutet, dass
das Produkt mit
Schutzkleinspannung (SELV /
PELV) arbeitet (Schutzklasse
III).
Nur für den Innenraum
geeignet
Nicht waschen!
Inklusive Batterien
Inklusive 2x CR2032 Batterien
Entsorgen Sie Verpackung und
Produkt umweltgerecht!
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien /
Akkus!
Verpackung aus FSC-
zertiziertem Mix-Holz
Mit der CE-Kennzeichnung
bestätigt der Hersteller, dass
dieses Produkt den geltenden
europäischen Richtlinien
entspricht.
zBestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet. Es handelt
sich um ein Dekorationsartikel und kein
Kinderspielzeug! Das Produkt ist nicht für die
Raumbeleuchtung im Haushalt sowie für den
kommerziellen Gebrauch geeignet. Dieses
Produkt ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten vorgesehen. Eine andere
Verwendung als zuvor beschrieben oder
eine Veränderung des Produkts ist nicht
zulässig und kann zu Sachschäden oder
14 DE/AT/CH
sogar zu Personenschäden führen. Der
Hersteller oder Händler übernimmt keine
Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen
Gebrauch entstanden sind.
zLieferumfang
1 x LED-Wichtel
2 x CR2032, 3 V
1 x Bedienungsanleitung
zTeilebeschreibung
1LED-Wichtel
2Batteriefach
3Schrauben
4Deckel
5Schalter
6Batterien
zTechnische Daten
Modellnummer: 1029-RG-S / 1029-BG-S
Batterie: 2x CR2032, 3 V
(austauschbar)
Leuchtmittel: 1x LED 3W
(LEDs nicht austauschbar)
Lichtstrom: 10 lm
Abmessungen: ca. 19 x 17 x 60 cm
Schutzklasse: III
LED-Lebensdauer: ca. 25.000 h
Material: 100% Polyester
zSicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Kinder unterschätzen häug die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 14
Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Batteriewechsel dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Schützen Sie das Produkt vor scharfen
Kanten, mechanischen Belastungen und
heißen Oberächen.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Die LEDs sind nicht austauschbar. Wenn die
Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer
erreicht, muss das gesamte Produkt ersetzt
werden.
ACHTUNG!
Es handelt sich um ein
Dekorationsartikel und kein
Kinderspielzeug! Für Kinder unter 14 Jahren
nicht geeignet. Halten Sie das Produkt von
Kindern fern.
Stellen Sie das Produkt außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Die Montage bzw. Bedienung des
Produktes muss von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
QUETSCHGEFAHR!
Achten Sie
darauf, dass Sie Ihre Hände nicht
zwischen den Federn quetschen.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR!
Halten Sie
Batterien / Akkus außer Reichweite von
15
DE/AT/CH
Kindern. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden
Sie nicht auadbare Batterien
niemals wieder auf. Schließen Sie
Batterien/ Akkus nicht kurz und/oder
öffnen Sie diese nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge
sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in
Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner
mechanischen Belastung aus.
Ungleiche Batterietypen oder neue und
gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
Legen Sie die beiliegenden Batterien
gemäß ihrer Polarität in das Produkt ein.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden!
Entfernen Sie leere Batterien aus dem
Produkt.
ACHTUNG!
Dieses Produkt enthält
eine Münzbatterie (Knopfzelle mit
Lithium). Eine Münzbatterie kann
bei Verschlucken schwerwiegende innere
chemische Verbrennungen verursachen.
ACHTUNG!
Entsorgen Sie
gebrauchte Batterien umgehend.
Batterien von Kindern fernhalten!
Sofort einen Arzt aufsuchen, wenn eine
Batterie verschluckt wurde.
zRisiko des Auslaufens von
Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien / Akkus
einwirken können, z. B. auf Heizkörpern /
direkte Sonneneinstrahlung.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei
Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser
und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN!
Ausgelaufene oder
beschädigte Batterien / Akkus
können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen.Tragen Sie
deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien
entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt,
um Beschädigungen zu vermeiden.
zInbetriebnahme
Hinweis:
Nehmen Sie das Produkt aus der
Verpackung und entfernen Sie sämtliche
Verpackungsmaterialien.
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
Prüfen Sie, ob das Produkt oder die
Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der
Fall, benutzen Sie das Produkt nicht.
Wenden Sie sich über die auf der
Garantiekarte angegebene Serviceadresse
an den Inverkehrbringer.
Die mitgelieferten Batterien sind bereits im
Produkt eingesetzt und mit einem
Schutzstreifen versehen. Entfernen Sie
diesen, um das Produkt in den Betrieb zu
nehmen.
zProdukt ein-/ausschalten
Sie schalten das Produkt über den Schalter
5 am Batteriefach 2 ein/aus (siehe Abb.
D):
OFF: Der LED-Wichtel 1 ist ausgeschaltet.
ON: Der LED-Wichtel 1 ist eingeschaltet.
zBatterien wechseln
Das Batteriefach 2 bendet sich auf der
Unterseite des Bartes (siehe Abb. B).
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die
Schrauben 3 lösen (siehe Abb. C).
Drehen Sie das Batteriefach um und heben
Sie den Deckel 4 vorsichtig an (siehe
Abb. C).
16 DE/AT/CH
Legen Sie die beiliegenden Batterien 6
gemäß ihrer Polarität in das Produkt ein
(siehe Abb. C).
Hinweis:
Die Knopfzellen liegen im
Batteriefach unterschiedlich herum (siehe
Abb. C).
Schließen Sie den Deckel und schrauben
Sie die Schrauben auf der Rückseite wieder
fest, um das Batteriefach zu sichern.
zReinigung und Lagerung
Tauchen Sie das Produkt nicht ins Wasser.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das
Gehäuse gelangt.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein
trockenes, fusselfreies Tuch. Bei stärkeren
Verschmutzungen feuchten Sie das Tuch
leicht an.
Bewahren Sie das Produkt bei
Nichtgebrauch an einem trockenen Ort in
der Verpackung auf.
zFehlerbehebung
= Fehler
=Ursache
= Lösung
= Das Produkt schaltet nicht ein.
=Das Produkt ist ausgeschaltet.
= Schalten Sie das Produkt ein (siehe
„Produkt ein-/ausschalten“)
= Die Batterien sind entleert.
= Wechseln Sie die Batterien (siehe
„Batterien wechseln“).
zEntsorgung
Beachten Sie die Kennzeichnung
der Verpackungsmaterialien bei der
Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen
(a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung:
1– 7: Kunststoffe
20 22: Papier und Pappe
80 98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Das Produkt und die
Verpackungsmaterialien sind
recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere
Abfallverwertung. Das Triman-Logo
gilt nur für Frankreich.
Wir bieten Ihnen
Rücknahmemöglichkeiten direkt in
den Filialen und Märkten an. Das
nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf
Rädern zeigt an, dass dieses Gerät
der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende
seiner Nutzungszeit nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgen
dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben
müssen. Diese Entsorgung ist für Sie
kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt
und entsorgen Sie fachgerecht. Für
den deutschen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben
Sie das Recht, das entsprechende
Altgerät an Ihren Händler
zurückzugeben. Händler von
Elektro- und Elektronikgeräten mit
einer Verkaufsäche von mindestens
400 qm sowie Lebensmittelhändler
mit einer Verkaufsäche von
mindestens 800 qm, die
regelmäßig Elektro- und
Elektronikgeräte verkaufen, sind
außerdem verpichtet, Altgeräte
unentgeltlich zurückzunehmen, auch
ohne, dass ein Neugerät gekauft
wird, wenn die Altgeräte in keiner
17
DE/AT/CH
Abmessung größer sind als 25 cm.
Informieren Sie sich auch bei Ihrem
Händler über die
Rücknahmemöglichkeiten vor Ort.
Sofern Ihr Altgerät
personenbezogene Daten enthält,
sind Sie selbst für deren Löschung
verantwortlich, bevor Sie es
zurückgeben. Sofern dies ohne
Zerstörung des Altgerätes möglich
ist, entnehmen Sie die alten
Batterien oder Akkus sowie Lampen
bevor Sie das Altgerät zur
Entsorgung zurückgeben und führen
Sie sie einer separaten Sammlung
zu. Bei fest eingebauten Akkus ist
bei der Entsorgung darauf
hinzuweisen, dass das Gerät einen
Akku enthält. Weitere Möglichkeiten
zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren
Änderungen recycelt werden. Geben Sie
Akkus und / oder das Produkt über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
Batterien und Akkus dürfen nicht in
den Hausmüll! Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht
zusammen mit dem Hausmüll entsorgt
werden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich
verpichtet, alle Batterien und Akkus, egal,
ob sie Schadstoffe*) enthalten oder nicht,
bei einer Sammelstelle ihrer Gemeinde/ihres
Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit
sie einer umweltschonenden Entsorgung
sowie einer Wiedergewinnung von
wertvollen Rohstoffen wie z. B. Kobalt,
Nickel oder Kupfer zugeführt werden
können.
Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist
unentgeltlich. Einige der möglichen
Inhaltsstoffe wie Quecksilber, Cadmium und
Blei sind giftig und gefährden bei einer
unsachgemäßen Entsorgung die Umwelt.
Schwermetalle z. B. können
gesundheitsschädigende Wirkungen auf
Menschen, Tiere und Panzen haben und
sich in der Umwelt sowie in der
Nahrungskette anreichern, um dann auf
indirektem Weg über die Nahrung in den
Körper zu gelangen. Bei lithiumhaltigen
Altbatterien besteht hohe Brandgefahr.
Daher muss auf die ordnungsgemäße
Entsorgung von lithiumhaltigen Altbatterien
und -akkus besonderes Augenmerk gelegt
werden. Bei falscher Entsorgung kann es
außerdem zu inneren und äußeren
Kurzschlüssen durch thermische Einwirkungen
(Hitze) oder mechanische Beschädigungen
kommen. Ein Kurzschluss kann zu einem
Brand oder einer Explosion führen und
schwerwiegende Folgen für Mensch und
Umwelt haben. Kleben Sie daher bei
lithiumhaltigen Batterien und Akkus vor der
Entsorgung die Pole ab, um einen äußeren
Kurzschluss zu vermeiden.
Batterien und Akkus, die nicht fest im Gerät
verbaut sind, müssen vor der Entsorgung
entfernt und separat entsorgt werden.
Batterien und Akkus bitte nur in entladenem
Zustand abgeben! Verwenden Sie wenn
möglich Akkus anstelle von Einwegbatterien.
*) gekennzeichnet mit:
Cd = Kadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
18 DE/AT/CH
zGarantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Produktmängeln stehen Ihnen gegenüber
dem Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellten
Garantiebedingungen nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original
Kassenbon gut auf. Dieser wird als
Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt
innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt
von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert, ersetzt, oder der
Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-
Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz
beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist. Wenn der
Defekt durch unsere Garantie gedeckt wird,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues
Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die
Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach
Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und
vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die
Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
oder auf Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder aus Glas
gefertigte Teile. Diese Garantie verfällt, wenn
das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde. Für eine
sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt
ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres
Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 123456) als Nachweis für den Kauf
bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild am Produkt, einer Gravur am
Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung
(unten links) oder dem Aufkleber auf der
Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Service-
Abteilung telefonisch oder per E-Mail.
19
DK
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie
dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service-Anschrift übersenden.
zService
DE
Service Deutschland
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
AT
Service Österreich
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
CH
Service Schweiz
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 427179_2301
Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 123456) als Nachweis für
den Kauf bereit.
Eine aktuelle Version der
Bedienungsanleitung nden Sie unter:
www.citygate24.de
Auf
www.lidl-service.com
können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware
herunterladen.
Mit dem QR-Code auf dem Titelblatt
gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidlservice.com) und können durch die
Eingabe der Artikelnummer (IAN)
123456_7890 Ihre Bedienungsanleitung
öffnen.
LED-deko-nissegur
zIndledning
Vi ønsker dig tillykke med købet af
dit nye produkt. Du har dermed valgt
et førsteklasses produkt. Du bedes
læse denne instruktionsbog helt og grundigt
igennem. Denne instruktionsbog hører til
dette produkt og indeholder vigtige
henvisninger til opstart og håndtering. Vær
altid opmærksom på alle
sikkerhedsanvisninger. Hvis du har
spørgsmål eller er usikker i forhold til
håndtering af produktet, bedes du kontakte
din forhandler eller vores kundeservice. Du
bedes opbevare denne instruktionsbog og
eventuelt videregive den til tredjemand.
Efterfølgende produktbetegnelse: „LED-nisse
zTegnforklaring
Læs instruktionsbogen!
Instruktionsbogen er udgivet
(måned/år)
Produktionsdato
(måned/år)
Jævnspænding
Livsfare og fare for ulykker for
småbørn og børn!
Overhold advarsler og
sikkerhedsanvisninger!
Eksplosionsfare!
Bær beskyttelseshandsker!
Dette symbol betyder, at
produktet arbejder med
lavspænding (SELV / PELV)
(beskyttelsesklasse III).
20 DK
Kun til indendørs brug
Må ikke vaskes!
Inklusive batterier
Inklusive 2x CR2032 batterier
Emballage og produkt
bortskaffes miljøvenligt!
Miljøskader ved forkert
bortskaffelse af batterierne/
akkumulatorerne!
Emballage af FSC-certiceret
blandingstræ
Med CE-mærkningen
bekræfter producenten, at
dette produkt overholder de
gældende europæiske
direktiver.
zForskriftsmæssig
anvendelse
Dette produkt er udelukkende egnet til
anvendelse indendørs, i tørre og lukkede
rum. Det er en dekorationsvare og ikke
legetøj for børn! Produktet er ikke egnet til
rumbelysning i hjemmet samt til kommerciel
anvendelse. Dette produkt er kun beregnet til
anvendelse i private hjem. En anden
anvendelse end tidligere beskrevet eller en
ændring af produktet er ikke tilladt og kan
føre til materielle skader eller endda
personkvæstelser. Producenten eller
forhandleren tager ikke ansvar for skader,
som måtte være opstået på grund af ikke
forskriftsmæssig eller forkert anvendelse.
zLeveringsomfang
1 x LED-nisse
2 x CR2032, 3 V
1 x instruktionsbog
zDelbeskrivelse
1LED-nisse
2Batterirum
3Skruer
4Låg
5Afbryder
6Batterier
zTekniske data
Modelnummer: 1029-RG-S / 1029-BG-S
Batteri: 2x CR2032, 3 V
(kan udskiftes)
Lysarmatur: 1x LED 3W (LED-pærer
kan ikke udskiftes)
Lysstrøm: 10 lm
Dimensioner: ca. 19 x 17 x 60 cm
Beskyttelsesklasse: III
LED-holdbarhed: ca. 25.000 h
Materiale: 100 % polyester
zSikkerhedsanvisninger
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL!
LIVSFARE OG FARE FOR ULYKKER
FOR SMÅBØRN OG BØRN! Lad
aldrig børn være uden opsyn med
emballagematerialet. Der er fare for kvælning
på grund af emballagematerialet. Børn
21
DK
undervurderer ofte risici. Hold altid børn på
afstand af produktet.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 14
år og derover samt af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller mangel på erfaring og
kendskab, hvis de er under opsyn, eller hvis
de er blevet instrueret i sikker anvendelse af
produktet og forstår de deraf resulterede
risici. Børn må ikke lege med produktet.
Rengøring og batteriskift må ikke foretages
af børn uden opsyn.
Anvend ikke produktet, hvis du konstaterer
beskadigelser.
Beskyt produktet mod skarpe kanter,
mekaniske belastninger og varme
overader.
Nedsænk ikke produktet i vand eller andre
væsker.
LED-pærerne kan ikke udskiftes. Når
lyskildens levetid er udløbet, skal hele
produktet udskiftes.
BEMÆRK!
Det er en dekorationsvare og
ikke legetøj for børn! Ikke egnet til børn
under 14 år. Hold produktet utilgængeligt
for børn.
Produktet skal opstilles utilgængeligt for
børn.
Montage eller anvendelse af produktet skal
foretages af en voksen.
KLEMNINGSFARE!
Pas på, at du
ikke får hænderne i klemme
mellem fjedrene.
Sikkerhedsanvisninger til
batterier/akkumulatorer
LIVSFARE!
Hold batterier/akkumulatorer
utilgængelig for børn. I tilfælde af slugning
søges omgående læge!
EKSPLOSIONSFARE!
Ikke-
genopladelige batterier må aldrig
genoplades. Batterier /
akkumulatorer må ikke kortsluttes og / eller
åbnes. Konsekvensen kan være
overophedning, brandfare eller de kan
eksplodere.
Batterier/akkumulatorer må aldrig kastes
ind i ild eller ned i vand.
Batterier/akkumulatorer må ikke udsættes
for mekanisk belastning.
Uens batterityper eller nye og brugte
batterier må ikke anvendes sammen.
Læg de vedlagte batterier i produktet efter
deres polaritet.
Strømklemmerne må ikke kortsluttes!
Fjern tomme batterier fra produktet.
BEMÆRK!
Dette produkt
indeholder et møntbatteri
(knapcelle med litium). Et
møntbatteri kan ved slugning forårsage
alvorlige indvendige kemiske
forbrændinger.
BEMÆRK!
Bortskaf omgående
brugte batterier. Opbevar batterier
utilgængelige for børn! Søg straks
læge, hvis et batteri er blevet slugt.
zRisiko for lækage på
batterier/akkumulatorer
Undgå ekstreme betingelser og
temperaturer, som kan påvirke batterier/
akkumulatorer, f.eks. varmeelementer/
direkte solstråler.
Undgå kontakt med hud, øjne og
slimhinder! I tilfælde af kontakt med
batterisyre skylles de berørte steder straks
med rigelige mængder rent vand, og der
søges straks læge!
BÆR BESKY TTELSESHANDSKER!
Lækkende eller beskadigede
batterier/akkumulatorer kan ved
kontakt med huden forårsage ætsninger.
Du bør i dette tilfælde derfor bære egnede
beskyttelseshandsker.
I tilfælde af lækkende batterier skal du
straks fjerne disse fra produktet for at
undgå beskadigelser.
22 DK
zOpstart
Henvisning:
Tag produktet ud af emballagen
og fjern alle emballagematerialer.
Kontrollér, om leverancen er fuldstændig.
Kontrollér, om produktet eller de enkelte
dele er beskadiget. Hvis dette er tilfældet,
må du ikke anvende produktet. Henvend
dig til forhandleren på den serviceadresse,
som er angivet på garantibeviset.
De medleverede batterier er allerede sat
ind i produktet og forsynet med en
beskyttelsesstrimmel. Fjern denne for at
tage produktet i anvendelse.
zProduktet tændes / slukkes
Produktet tændes/slukkes på afbryderen
5 på batterirummet 2 (se g. D):
OFF: LED-nissen 1 er slukket.
ON: LED-nissen 1 er tændt.
zBatterier udskiftes
Batterirummet 2 ndes bagved skægget
(se g. B). Skruerne 3 løsnes, og
batterirummet åbnes (se g. C). Vend
batterirummet om og løft forsigtigt låget 4
(se g. C).
Læg de vedlagte batterier 6 i produktet
efter deres polaritet (se g. C).
Henvisning:
Knapcellerne vender forskelligt
i batterirummet (se g. C).
Låget lukkes og skruerne på bagsiden
skrues fast igen for at sikre batterirummet.
zRengøring og opbevaring
Nedsænk ikke produktet i vand.
Sørg for, at vand ikke trænger ind i
kabinettet.
Til rengøring skal du kun anvende en tør,
fnugfri klud. Ved genstridigt snavs kan du
fugte kluden let.
Når produktet ikke anvendes, skal det
opbevares i emballagen på et tørt sted.
zFejludbedring
= Fejl
=Årsag
= Løsning
= Produktet tænder ikke.
=Produktet er slukket.
= Tænd produktet (se „Produkt tændes/
slukkes“)
= Batterierne er tomme.
= Udskift batterierne (se „Batterier
udskiftes“).
zBortskaelse
Vær opmærksom på mærkning af
emballagematerialerne ved
affaldssortering, de er mærket med
forkortelser (a) og numre (b) med
følgende betydning:
1– 7: Plast
20 22: Papir og pap
80 98: Kompositmaterialer.
Oplysning om muligheder for
bortskaffelse af det udtjente produkt
kan fås hos forvaltningen i din
kommune eller by.
Produktet og emballagematerialerne
er genanvendelige, bortskaf disse
separat af hensyn til en bedre
affaldsbehandling. Trimann-logoet
gælder kun for Frankrig.
Når produktet er udtjent, må det af
hensyn til miljøet ikke smides i
dagrenovationen, men skal
aeveres på en fagligt korrekt
genbrugsplads. Du kan på din
ansvarlige forvaltning få
oplysninger om genbrugspladser og
deres åbningstider.
23
DK
Defekte eller tomme batterier skal genbruges
i henhold til direktiv 2006 / 66 / EF og
ændringer dertil. Aevér batterier og / eller
produktet på de tilbudte genbrugspladser.
Miljøskader ved forkert
bortskaelse af batterierne!
Batterier må ikke bortskaffes i
dagrenovationen. De kan indeholde giftige
tungmetaller*) og er underlagt behandling
af specialaffald. Batterier og akkumulatorer,
som ikke er fast indbygget i udstyret, skal
fjernes forud for bortskaffelsen og bortskaffes
separat. Batterier og akkumulatorer bedes
kun aeveret i aadet tilstand! Anvend om
muligt akkumulatorer i stedet for engangs-
batterier.
*) mærket med: Cd = cadmium,
Hg = kviksølv, Pb = bly
zGaranti
Kære kunde. På dette produkt får du 3 års
garanti fra købsdato. I tilfælde af mangler
ved dette produkt har du lovmæssige
rettigheder mod sælgeren af produktet. Disse
lovmæssige rettigheder begrænses ikke af
vores garanti, som er forklaret i det
følgende.
Garantibestemmelser
Garantiperioden starter ved købsdato. Du
bedes opbevare den originale kvittering
godt. Denne kvittering er dit bevis for købet.
Hvis en materiale- eller fabrikationsfejl opstår
inden for 3 år fra købsdatoen af dette
produkt, repareres eller udskiftes produktet
af os - efter vores valg - gratis for dig, eller
købsprisen erstattes. Denne garantiydelse
forudsætter, at det defekte produkt og
købsbeviset (kvittering) fremlægges, og at
det skriftligt kort beskrives, hvori fejlen
består, og hvornår den er opstået. Hvis
defekten er dækket af vores garanti, får du
det reparerede eller et nyt produkt retur. Ved
reparation eller udskiftning af produktet
påbegyndes ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og lovmæssige
mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke af
garantiydelsen. Dette gælder også for
udskiftede og reparerede dele. Skader og
mangler, som eventuelt ndes allerede ved
købet, skal straks indberettes efter
udpakning. Efter garantiperiodens udløb kan
reparationer udføres mod beregning.
Garantidækning
Produktet er omhyggeligt fremstillet i henhold
til strenge kvalitetsnormer og
samvittighedsfuldt kontrolleret forud for
levering. Garantidækningen gælder for
materiale- eller fabrikationsfejl. Denne
garanti dækker ikke produktdele, som er
udsat for normal slitage og derfor kan anses
for at være sliddele, eller beskadigelse af
skrøbelige dele, f.eks. afbrydere, batterier,
eller dele, som er fremstillet af glas. Denne
garanti bortfalder, hvis produktet
beskadiges, ikke anvendes eller
vedligeholdes hensigtsmæssigt. Til en fagligt
korrekt anvendelse af produktet skal alle
anvisninger, som er anført i
instruktionsbogen, nøje overholdes.
Anvendelsesformål og handlinger, som
frarådes i instruktionsbogen eller som
advares imod, skal absolut undgås.
Produktet er kun beregnet til privat brug og
ikke til erhvervsmæssig anvendelse. Ved
misbrug og ukyndig behandling, anvendelse
af vold og ved indgreb, som ikke er
foretaget af vores autoriserede
serviceafdeling, bortfalder garantien.
Behandling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din sag
bedes du følge dette
Henvisninger:
Du bedes ved alle forespørgsler holde
kvittering og varenummer (f.eks. IAN
123456) klar som bevis for købet.
Varenummeret kan ses på produktets
typeskilt, en gravering på produktet,
forsiden af din instruktionsbog (nederst til
24 ES
venstre) eller på mærkaten på produktets
bag- eller underside.
Hvis der skulle opstå funktionsfejl eller
øvrige fejl, bedes du først og fremmest
kontakte nedenstående serviceafdeling
telefonisk eller pr. e-mail.
Et som defekt registreret produkt kan du
portofrit fremsende til den serviceadresse,
som du har fået meddelt, og vedlægge
købsbeviset (kvittering) med angivelse af,
hvori fejlen består, og hvornår den er
optrådt.
zService
DK
Service Danmark
Tlf.: 00800 80040044
E-mail: administration@mynetsend.de
IAN 427179_2301
Du bedes ved alle forespørgsler holde
kvittering og varenummer (f.eks. IAN
123456) klar som bevis for købet.
Du kan se en aktuel version af
instruktionsbogen på: www.citygate24.de
www.lidl-service.com
kan du
downloade denne og mange andre
instruktionsbøger, produktvideoer og
installationssoftware.
Med QR-koden på forsiden kommer du
direkte ind på Lidl-servicesiden (www.
lidl-service.com) og kan ved at indtaste
varenummeret (IAN) 123456_7890 åbne
din instruktionsbog.
Duende LED decorativo
zIntroducción
Enhorabuena por la compra de su
nuevo producto. Ha elegido un
producto de alta calidad. Lea
completa y detenidamente este manual de
instrucciones. Este manual forma parte de
este producto y contiene información
esencial relativa a la puesta en
funcionamiento y manejo. Observe en todo
momento todas las indicaciones de
seguridad. En caso de que tenga preguntas
o dudas relacionadas con el manejo del
producto, póngase en contacto con su
distribuidor o el centro de servicio de
atención al cliente. Conserve este manual en
un lugar seguro y, en caso de que entregue
el producto a terceros, asegúrese de incluir
también el presente manual de instrucciones.
En lo sucesivo, el producto se denominará
como: ”duende LED“
zExplicación de los símbolos
јLea el manual de
instrucciones!
Fecha de publicación de las
instrucciones de uso
(mes/año)
Fecha de fabricación
(mes/año).
Corriente continua.
јPeligro de muerte y de
accidentes para bebés y
niños!
јObserve las indicaciones de
advertencia y de seguridad!
јPeligro de explosión!
Lleve guantes de protección.
25
ES
Este símbolo indica que el
producto funciona con una
tensión de protección muy
baja (SELV/PELV) (clase de
protección III).
Solo apto para el uso en
interiores.
јNo lavar!
Baterías incluidas.
Incluye 2 pilas CR2032.
Elimine el embalaje y el
producto de manera
respetuosa con el
medioambiente.
јDaños medioambientales
como consecuencia de la
eliminación incorrecta de las
pilas / baterías!
Embalaje de madera
controlada con la etiqueta FSC
Mixto.
Mediante el marcado CE, el
fabricante certica que este
producto eléctrico cumple las
directivas europeas vigentes.
zUso previsto
Este producto está indicado únicamente
para su uso en interiores, en espacios secos
y cerrados. ¡Con este producto se trata de
un artículo decorativo y no de un juguete
para niños! El producto no es apto para
iluminar estancias domésticas, ni para
utilizarse en el ámbito comercial. Este
producto está destinado exclusivamente a su
uso en el ámbito doméstico. No está
permitido ningún uso distinto al descrito ni
efectuar ninguna modicación del producto,
ya que puede provocar daños materiales o
incluso personales. El fabricante o el
distribuidor no asumen ninguna
responsabilidad por los daños causados por
un uso inadecuado o incorrecto.
zVolumen de suministro
1x duende LED
2x pilas CR2032, 3 V
1x manual de instrucciones
zDescripción de componentes
1Duende LED
2Compartimento de las pilas
3Tornillos
4Tapa
5Interruptor
6Pilas
zDatos técnicos
Número de
modelo: 1029-RG-S / 1029-BG-S
Pila: 2x CR2032, 3 V
(sustituibles)
Lámpara: 1x LED 3W (LEDs no
reemplazables)
Flujo luminoso: 10 lm
Dimensiones: aprox. 19 x 17 x 60 cm
Clase de
protección: III
Vida útil del LED: aprox. 25.000 h
Material: 100% poliéster
zIndicaciones de seguridad
Indicaciones
de seguridad
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE Y DE
26 ES
ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS!
Nunca deje a los niños solos con el material
de embalaje. Existe riesgo de asxia
provocado por el material de embalaje. A
menudo, los niños subestiman los peligros.
Mantenga a los niños en todo momento
alejados del producto.
Este producto puede ser utilizado por niños
a partir de 14 años, así como por
personas con discapacidad física, sensorial
o mental o sin experiencia ni
conocimientos, siempre que sean vigilados
o hayan sido instruidos en el uso seguro de
este producto, y entiendan los peligros que
puedan surgir con su uso. Los niños no
deben jugar con el producto. La limpieza y
el cambio de las pilas no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
No utilice el producto si observa algún
daño.
Proteja el producto de los bordes alados,
los esfuerzos mecánicos y las supercies
calientes.
No sumerja nunca el producto en agua o
en otros líquidos.
Los LEDs no se pueden sustituir. Cuando la
fuente de luz alcance el nal de su vida
útil, deberá sustituirse todo el producto.
¡ATENCIÓN!
¡Con este producto se trata
de un artículo decorativo y no de un
juguete para niños! No apto para niños
menores de 14 años. Mantenga el
producto fuera del alcance de los niños.
Coloque el producto fuera del alcance de
los niños.
El montaje o manejo del producto debe
realizarse por un adulto.
¡PELIGRO DE APL ASTAMIENTO!
Tenga cuidado de no pillarse las
manos entre los muelles.
Indicaciones
de seguridad
para pilas / baterías
¡PELIGRO DE MUERTE!
Mantenga las
pilas / baterías fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión, acuda
inmediatamente al médico!
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No
recargue nunca las pilas no
recargables. No cortocircuite ni
abra las pilas / baterías. Puede provocar
sobrecalentamiento, peligro de incendio o
explosión.
No arroje nunca las pilas / baterías al
fuego o al agua.
No exponga las pilas / baterías a
esfuerzos mecánicos.
No utilice tipos de pilas/baterías diferentes
o pilas/baterías nuevas y usadas juntas.
Introduzca las pilas que se incluyen en el
producto de acuerdo con su polaridad.
No se deben cortocircuitar los terminales
de conexión.
Retire las pilas agotadas del producto.
¡ATENCIÓN!
Este producto
contiene una pila de tipo botón
(pila con litio). Si se ingieren, las
pilas de botón pueden provocar graves
quemaduras químicas internas.
¡ATENCIÓN!
Deseche las pilas
usadas inmediatamente.
¡Mantenga las pilas fuera del
alcance de los niños! En caso de ingestión
de una pila, acuda inmediatamente a un
médico.
zRiesgo de fuga de pilas /
baterías
Evite condiciones y temperaturas extremas
que puedan afectar a las pilas / baterías,
p. ej. radiadores / luz solar directa.
Evite el contacto con la piel, los ojos y las
mucosas. En caso de contacto, limpie
enseguida la zona afectada con
abundante agua limpia y acuda
inmediatamente a un médico.
¡LLEVE GUANTES DE
PROTECCIÓN!
Las pilas / baterías
con fugas o dañadas pueden
causar quemaduras en caso de que entren
27
ES
en contacto con la piel. Por ello, lleve
guantes protectores adecuados para tocas
estas pilas / baterías.
En caso de fugas en las pilas / baterías,
retírelas inmediatamente del producto para
evitar daños.
zPuesta en funcionamiento
Nota:
Saque el producto del embalaje y
retire todos los materiales de embalaje.
Compruebe que en la entrega del producto
se incluyan todas las piezas.
Compruebe si el producto o alguno de sus
componentes presentan daños. En caso de
detectar algún daño, no utilice el producto.
Póngase en contacto con el distribuidor a
través de la dirección del servicio postventa
que se indica en la tarjeta de garantía.
Las pilas suministradas ya se encuentran
insertadas en el producto y están provistas
de una tira protectora. Retire la tira
protectora para poner en funcionamiento el
producto.
zEncendido y apagado del
producto
Para encender y apagar el producto, utilice
el interruptor 5 de encendido/apagado
situado en el compartimento de las pilas
2 (véase la Fig. D):
OFF: el duende LED 1 está apagado.
ON: el duende LED 1 está encendido.
zSustitución de las pilas
El compartimento de las pilas 2 se
encuentra en la parte inferior del duende
(véase la Fig. B). Abra el compartimento de
las pilas aojando los tornillos 3 (véase la
Fig. C). Dé la vuelta al compartimento de
las pilas y levante con cuidado la tapa 4
(véase la Fig. C).
Introduzca las pilas que se incluyen 6 en
el producto de acuerdo con su polaridad
(véase la Fig. C).
Nota:
Las pilas de botón están colocadas
de forma diferente en el compartimento de
las pilas (véase la Fig. C).
Cierre la tapa y apriete los tornillos de la
parte posterior para volver a cerrar el
compartimento de las pilas.
zLimpieza y
almacenamiento
No sumerja nunca el producto en agua.
Asegúrese de que no entre agua en la
carcasa.
Para limpiar el producto, utilice un paño
seco que no suelte pelusa. En caso de
suciedad más intensa, humedezca
ligeramente el paño.
En caso de no utilizarla, conserve el
producto en su embalaje en un recinto
seco.
zSubsanación de errores
= Error
=Causa
= Solución
= El producto no se enciende.
=El producto está apagado.
= Encienda el producto (véase
”Encendido y apagado del
producto“).
= Las pilas están descargadas.
= Sustituya las pilas (véase ”Sustitución
de las pilas“).
zEliminación de residuos
Tenga en cuenta el etiquetado de
los materiales de embalaje al
separar los residuos. Estos se
etiquetan con abreviaturas (a) y
números (b) con el siguiente
signicado:
28 ES
1– 7: Plásticos
20 22: Papel y cartón
80 98: Materiales compuestos
Puede informarse sobre cómo
desechar el producto usado en su
administración local o municipal.
El producto y los materiales de
embalaje son reciclables.
Deséchelos por separado para un
mejor tratamiento de los residuos. El
logotipo Triman sólo se aplica en
Francia.
En aras de la protección del
medioambiente, no deseche el
producto con los residuos
domésticos cuando ya no esté en
uso y deposítelo convenientemente
en puntos de reciclado. Para
obtener información sobre los
puntos de recogida y sus horarios,
póngase en contacto con su
administración local.
Las pilas dañadas o gastadas deben
reciclarse con arreglo a la directiva 2006 /
66 / CE y sus enmiendas. Deseche las pilas
y / o el producto en los puntos de recogida
provistos.
¡Daños medioambientales
causados por la eliminación
incorrecta de las baterías!
Las baterías no deben desecharse junto con
la basura doméstica. Pueden contener
metales pesados*) tóxicos y están sujetas a
un tratamiento especial de residuos. Las
pilas y baterías recargables que no estén
instaladas de forma permanente en el
aparato deben retirarse y desecharse por
separado antes de desechar el aparato. ¡Por
favor, devuelva las pilas y las baterías sólo
en estado descargado! En la medida de lo
posible, utilice pilas recargables en lugar de
pilas desechables.
*) Cd = cadmio, Hg = mercurio,
Pb = plomo
zGarantía
Estimado/a
cliente: este aparato viene con una garantía
de 3 años a contar desde la fecha de
compra. En el caso de que se detecten
defectos en este producto, le asisten
derechos legales frente al vendedor del
producto. Estos derechos legales no están
limitados por nuestra garantía como se
establece a continuación:
Condiciones de garantía
El período de garantía comienza con la
fecha de compra. Conserve el ticket de
compra original en un lugar seguro. Será
necesario como comprobante de la compra.
En caso de que produzca un defecto de
material o de fabricación dentro de los tres
años siguientes a la fecha de compra de
este producto, a nuestro criterio,
repararemos o reem-plazaremos el producto
sin cargo o le reembolsaremos el precio de
compra. Esta garantía queda supeditada a
la condición de que el aparato defectuoso y
el comprobante de compra (ticket de
compra) se presenten dentro del período de
tres años y que se describa brevemente por
escrito el fallo y cuándo se produjo. En caso
de que el defecto quede cubierto por nuestra
garantía, recibirá de vuelta el producto
reparado o uno nuevo. Con la repara-ción o
sustitución del producto no se dará
comienzo a un nuevo período de garantía.
Período de garantía y reclamaciones
legales por defectos
El período de garantía no se prolongará al
hacer uso de ella. Esto también se aplica a
los componentes sustituidos y reparados. Los
daños y defectos eventualmente existentes en
el momento de la compra, deben noticarse
inmediatamente después de desembalarlo.
Tras la conclusión del período de garantía,
las reparaciones acometidas están sujetas a
costes.
29
ES
Alcance de la garantía
El aparato se fabricó cuidadosamente de
acuerdo con estrictas directrices de calidad
y se sometió a rigurosas pruebas antes de su
entrega. La garantía se aplica a los
materiales o defectos de fabricación. Esta
garantía no se aplica a aquellos
componentes del producto expuestos al
desgaste normal y, por lo tanto, pueden
considerarse como piezas de desgaste o a
daños en componentes frágiles como, p. ej.,
interruptores, baterías o que hayan sido
fabricados de cristal. Esta garantía se
anulará si el producto se ha dañado, ha
sido mal utilizado o se han llevado trabajos
inadecuados de mantenimiento. La
utilización correcta del producto supone el
cumplimiento exacto de todas las
indicaciones contenidas en el manual de
instrucciones. Se deberá evitar
necesariamente cualquier uso y acción
desaconsejado en el manual de
instrucciones o del cual se haya advertido. El
producto ha sido diseñado únicamente para
uso privado, y no se debe utilizar para nes
comerciales. La garantía se anulará, en caso
de manejo indebido e inadecuado, uso de
la fuerza y en caso de manipulaciones que
no hayan sido llevadas a cabo por nuestro
servicio técnico autorizado.
Tramitación de una reclamación de
garantía
Para garantizar un procesamiento rápido de
su solicitud, siga las siguientes
indicaciones:
Por favor, al realizar cualquier consulta
tenga a mano el ticket de compra y el
número de artículo (p. ej., IAN 123456)
como comprobante de compra.
El número de artículo se puede encontrar
en la placa de características del producto,
en un grabado en el producto, en la
portada del manual de instrucciones (abajo
a la izquierda) o en la pegatina que hay
en la parte trasera o inferior del producto.
En caso de que se produzcan errores de
funcionamiento y otros defectos, póngase
primero en contacto con el departamento
del servicio postventa mencionado a
continuación por teléfono o por correo
electrónico.
A continuación, podrá enviar a portes
pagados el producto registrado como
defectuoso a la dirección del servicio
postventa que se le ha facilitado,
adjuntando el comprobante de compra
(ticket de compra) e indicando el fallo y
cuándo se produjo.
zServicio postventa
ES
Servicio España
Tel. : 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 427179_2301
Por favor, al realizar cualquier consulta
tenga a mano el recibo y el número de
artículo (p. ej. IAN 123456) como
comprobante de compra.
Puede consultar una versión actual del
manual de instrucciones en: www.
citygate24.de
En
www.lidl-service.com
puede
descargar estos y muchos otros manuales,
vídeos de productos y software de
instalación. Escaneando el código QR de la
portada puede acceder directamente a la
página del servicio posventa de Lidl (www.
lidl-service.com) y abrir su manual de
instrucciones introduciendo el número de
artículo (IAN) 123456_7890.
30 FR/BE/CH
Lutin décoratif à LED
zIntroduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de
votre nouvel appareil. Vous avez
opté pour un appareil de haute
qualité. Veuillez lire cette notice d‘utilisation
entièrement et avec soin. Cette notice fait
partie de l‘appareil et comporte des
indications importantes concernant la mise
en service et le maniement. Respectez
toujours toutes les consignes de sécurité. Si
vous avez des questions ou des doutes
concernant l‘utilisation de l‘appareil, veuillez
contacter votre revendeur ou le service
après-vente. Veuillez conserver cette notice
avec soin et remettez-la le cas échéant à un
tiers. Désignation suivante du produit :
« Lutin à LED »
zExplication des symboles
Lire la notice d‘utilisation !
Date d’édition de
la notice d’utilisation
(mois/année)
Date de fabrication
(mois/année)
Tension continue
Danger de mort et d‘accident
pour les jeunes enfants et les
enfants !
Respecter les avertissements et
les consignes de sécurité !
Risque d‘explosion !
Porter des gants de protection !
Ce symbole indique que le
produit fonctionne avec une
basse tension de protection
(TBTS / TBTP) (classe de
protection III).
Uniquement adaptées à un
usage en intérieur
Ne pas laver !
Piles incluses
Avec 2 piles CR2032
Recyclez l‘emballage et
l‘appareil dans le respect de
l‘environnement !
Atteinte à l‘environnement en
raison d‘un recyclage incorrect
des piles/batteries !
Emballage en bois mixte
certié FSC
Avec le marquage CE, le
fabricant conrme que cet
appareil répond aux directives
européennes en vigueur.
zUtilisation conforme
Ce produit est exclusivement conçu pour être
utilisé en intérieur dans des pièces sèches et
fermées. Il s‘agit d‘un article décoratif, pas
d‘un jouet pour enfants ! Le produit n‘est pas
adapté pour l‘éclairage ambiant domestique
ni pour une utilisation commerciale. Ce
produit est uniquement prévu pour une
utilisation dans des foyers privés. Toute autre
utilisation que celle décrite ou toute
modication du produit est non admissible et
peut entraîner des détériorations ou même
des blessures corporelles. Le fabricant ou le
revendeur décline toute responsabilité pour
tout dommage occasionné par un usage non
conforme ou incorrect.
31
FR/BE/CH
zContenu de l’emballage
1 x lutin à LED
2 x CR2032, 3 V
1 x notice d‘utilisation
zDescription des composants
1Lutin à LED
2Compartiment à piles
3Vis
4Couvercle
5Interrupteur
6Piles
zCaractéristiques techniques
Numéro du
modèle : 1029-RG-S / 1029-BG-S
Pile : 2x CR2032, 3 V
(remplaçables)
Lampe : 1 x LED 3W (non
remplaçable)
Flux lumineux : 10 lm
Dimensions : env. 19 x 17 x 60 cm
Classe de
protection : III
Durée de vie des
LED : env. 25 000 h
Matériau : 100 % polyester
zConsignes de sécuri
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT ET
D‘ACCIDENT POUR LES JEUNES
ENFANTS ET LES ENFANTS ! Ne laissez
jamais les enfants jouer sans surveillance avec
l‘emballage. Ils risquent de s‘étouffer. Les
enfants n‘ont souvent pas conscience des
dangers. Maintenez toujours les enfants à
distance du produit.
Ce produit peut être utilisé par des enfants
de 14 ans et plus ainsi que par des
personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dont
l‘expérience et les connaissances sont
insufsantes, lorsqu‘ils sont sous
surveillance ou s‘ils ont été instruits quant à
une utilisation sécurisée du produit et ont
compris les dangers qui en résultent. Les
enfants ne doivent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et le changement de
pile par l‘utilisateur ne doivent pas être
réalisés par des enfants sans surveillance.
N‘utilisez pas le produit si vous constatez
un défaut quelconque.
Protégez le produit contre les arêtes vives,
les sollicitations mécaniques et les surfaces
brûlantes.
N‘immergez pas le produit dans l‘eau ou
dans d‘autres liquides.
Les LED ne sont pas interchangeables.
Lorsque la source lumineuse a atteint la n
de sa durée de vie, le produit complet doit
être remplacé.
ATTENTION!
Il s‘agit d‘un article
décoratif, pas d‘un jouet pour enfants ! Ne
convient pas aux enfants de moins de 14
ans. Tenez le produit hors de portée des
enfants.
Posez le produit hors de portée des enfants.
Le montage ou la commande du produit
doit être réalisé par un adulte.
RISQUE D‘ÉCRASEMENT !
Veillez à ce que vos moins ne
restent pas coincées entre les
ressorts.
Consignes de sécurité
relatives aux piles /
batteries
DANGER DE MORT !
Maintenez les piles
/ batteries hors de portée des enfants.
Consultez immédiatement un médecin en
32 FR/BE/CH
cas d‘ingestion !
RISQUE D‘EXPLOSION !
Ne
jamais recharger les piles non
rechargeables. Ne court-circuitez
pas les piles / batteries et / ou ne les
ouvrez pas. Surchauffe, risque d‘incendie
ou explosion pourrait en résulter.
Ne jetez jamais les piles / batteries dans le
feu ou l‘eau.
Ne soumettez pas les piles / batteries à
des contraintes mécaniques.
Il ne faut pas mélanger différents types de
piles, ou des piles neuves et usées.
Insérez les piles jointes dans le produit en
respectant la polarité.
Les bornes de raccordement ne doivent pas
être court-circuitées !
Retirez les piles vides du produit.
ATTENTION!
Le produit renferme
une pile bouton au lithium. Une pile
bouton au lithium peut causer des
brûlures chimiques internes graves si elle est
avalée.
ATTENTION!
Éliminez
immédiatement les piles usagées.
Tenir les piles hors de portée des
enfants ! Consulter immédiatement un
médecin si une pile a été avalée.
zRisque de fuite des piles /
batteries
Évitez les conditions extrêmes et les
températures susceptibles d‘exercer une
inuence sur les piles / batteries, par
exemple sur les radiateurs / rayonnement
solaire direct.
Évitez le contact avec la peau, les yeux et
les muqueuses ! En cas de contact avec de
l‘acide de batterie, rincez immédiatement et
abondamment les parties du corps
concernées à l‘eau et consultez un médecin
dans les plus brefs délais !
PORTER DES GANTS DE
PROTECTION !
Les piles /
batteries endommagées ou
présentant des fuites peuvent provoquer des
brûlures en cas de contact avec la peau.
Portez de ce fait des gants de protection
adaptés.
En cas de fuite des piles, retirez-les
immédiatement de l‘appareil pour éviter les
dommages.
zMise en service
Remarque:
Sortez le produit de
l‘emballage et retirez tous les matériaux
d‘emballage.
Vériez que le contenu de l‘emballage est
complet.
Vériez si le produit ou ses pièces sont
endommagés. Si tel est le cas, ne mettez
pas le produit en service. Contactez le
responsable de la mise en circulation à
l‘adresse de SAV indiquée sur la carte de
garantie.
Les piles fournies sont déjà installées dans
le produit et dotées d‘une languette de
protection. Retirez-les pour mettre le produit
en service.
zAllumer/éteindre le produit
Vous pouvez allumer/éteindre le produit
avec l‘interrupteur 5 dans le compartiment
à piles 2 (cf. g. D) :
OFF : Le lutin à LED 1 est éteint.
ON : Le lutin à LED 1 est allumé.
zRemplacer les piles
Le compartiment à piles 2 se trouve en
dessous de la barbe (cf. g. B). Ouvrez le
compartiment des piles en dévissant les vis
3 (cf. g. C). Retournez le compartiment à
piles et soulevez le couvercle 4 avec
précaution (cf. g. C).
Insérez les piles 6 dans le produit en
respectant la polarité (cf. g. B).
Remarque:
Les piles bouton sont placées
différemment dans le compartiment à piles
33
FR/BE/CH
(cf. g. C).
Fermez le couvercle et revissez bien les vis
au dos pour sécuriser le compartiment à
piles.
zNettoyage et stockage
N‘immergez pas le produit dans l‘eau.
Veillez à ce que de l‘eau ne pénètre pas
dans le boitier.
Utilisez uniquement un chiffon sec qui ne
peluche pas pour le nettoyage. Humidiez
légèrement le chiffon en présence de
salissures plus tenaces.
Lorsque vous n‘utilisez pas le produit,
conservez-le dans un endroit sec et dans
son emballage.
zDépannage
= Erreur
=Cause
= Solution
= Le produit ne s'allume pas.
=Le produit est éteint.
= Allumez le produit (voir « Allumer/
éteindre le produit »)
= Les piles sont vides.
= Remplacez les piles (voir « Remplacer
les piles »).
zRecyclage
Respectez le marquage des
matériaux d‘emballage lors du tri
des déchets, les abréviations (a) et
les numéros (b) ont la signication
suivante :
1–7 : plastiques
20–22 : papier et carton
80–98 : matériaux composites
Vous obtiendrez des informations
concernant les possibilités de
recyclage de l‘appareil auprès des
administrations de votre commune
ou de votre ville.
Le produit est recyclable, fait l’objet
d’une responsabilité élargie du
fabricant et est collecté séparément.
Dans l‘intérêt de la protection de
l‘environnement, ne jetez pas votre
produit usagé dans les ordures
ménagères mais dans un centre de
collecte adapté. Vous obtiendrez
des informations concernant les
centres de collecte et leurs horaires
d‘ouverture auprès de
l‘administration compétente.
Les batteries défectueuses ou usagées
doivent être recyclées conformément à la
directive 2006 / 66 / CE et ses
modications. Déposez les batteries et / ou
le produit auprès des centres de collectes
indiqués.
Atteinte à l‘environnement en
raison d‘un recyclage incorrect
des batteries !
Il est interdit de jeter les batteries et les
batteries dans les ordures ménagères. Elles
peuvent contenir des métaux lourds*)
toxiques et sont soumises au traitement des
déchets spéciaux. Les batteries qui ne sont
pas montées de manière xe dans l‘appareil
doivent être retirées au préalable et être
mises séparément au rebut. Veuillez ne
remettre batteries que dans un état
déchargé ! Utilisez si possible des batteries
au lieu de piles jetables.
*) Marqué par : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb.
34 FR/BE/CH
zGarantie
Chère cliente,
cher client, vous obtenez une garantie de 3
ans sur le produit à compter de la date
d‘achat. En cas de défauts sur le produit,
vous avez des droits légaux face au vendeur.
Vos droits légaux ne sont pas limités par la
garantie décrite ci-dessous.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute au moment de
l‘achat. Veuillez bien conserver le ticket de
caisse original. Ce dernier fait ofce de
preuve d‘achat. Si un défaut de matériel ou
de fabrication survient dans un délai de trois
ans à compter de la date d‘achat, nous
déciderons si le produit sera réparé ou
remplacé gratuitement, ou si nous en
rembourserons le prix d‘achat. Cette
garantie suppose que l‘appareil défectueux
et le justicatif d‘achat (ticket de caisse)
puissent être présentés au cours du délai de
trois ans et que le vice soit brièvement décrit
ainsi que le moment auquel il est survenu. Si
le vice est couvert par notre garantie, vous
recevez le produit réparé ou un nouveau
produit. La réparation ou l‘échange du
produit n‘entraîne pas de nouvelle période
de garantie.
Période de garantie et droits légaux
résultant de la constatation d‘un vice
La prestation de garantie ne prolonge pas la
période de garantie. Cela vaut également
pour les pièces remplacées et réparées. Les
dommages et vices éventuellement présents
lors de l‘achat déjà doivent être signalés
immédiatement après le désemballage. Une
fois la garantie expirée, les réparations
éventuelles sont facturées.
Étendue de la garantie
L‘appareil a été construit conformément aux
strictes directives relatives à la qualité et
contrôlé soigneusement avant la livraison. La
prestation de garantie s‘applique aux
défauts de matériel ou de fabrication. Cette
garantie ne couvre pas les pièces du produit
soumises à une usure normale et ainsi
considérées comme des pièces d‘usure, ni
les dégâts visibles sur des pièces fragiles,
par exemple l‘interrupteur, les batteries ou
les pièces en verre. La garantie expire en
cas d‘altération du produit en raison d‘une
utilisation non conforme ou un entretien
insufsant. Toutes les consignes listées dans
la notice d‘utilisation doivent être exactement
observées pour une utilisation conforme du
produit. Il convient obligatoirement d‘éviter
toute utilisation et action déconseillée dans
la notice d‘utilisation. Le produit est
uniquement destiné à l‘usage privé et pas à
l‘usage commercial. La garantie devient
caduque en cas de traitement abusif et
incorrect, d‘usage de la force et en cas
d‘interventions, qui n‘ont pas été réalisées
par notre liale SAV agréée.
Traitement d‘un recours en garantie
An de garantir le traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre ces
consignes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et le
numéro de l‘article (par ex. IAN 123456)
comme preuve d‘achat.
Vous trouverez la référence article sur la
plaque signalétique de l‘appareil, sur une
gravure sur le produit, sur la page de
garde de votre notice (en bas à gauche) ou
sur l‘autocollant au dos ou en dessous du
produit.
Si des défauts de fonctionnement ou tout
autre vice apparait, contactez en premier
lieu le service SAV indiqué ci-dessous par
téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez envoyer un produit enregistré
comme étant défectueux en franco de port
à l‘adresse SAV qui vous a été
communiquée en y joignant le justicatif
d‘achat (ticket de caisse) et en indiquant en
quoi consiste le vice et la date à laquelle il
est survenu.
35
FR/BE/CH
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a été consentie lors de l‘acquisition
ou de la réparation d‘un bien meuble, une
remise en état couverte par la garantie, toute
période d‘immobilisation d‘au moins sept
jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie
qui restait à courir. Cette période court à
compter de la demande d‘intervention de
l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise à
disposition est postérieure à la demande
d‘intervention.
Indépendamment de la garantie
commerciale souscrite, le vendeur reste tenu
des défauts de conformité du bien et des
vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du
Code de la consommation et aux articles
1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat
et répond des défauts de conformité existant
lors de la délivrance. Il répond également
des défauts de conformité résultant de
l‘emballage, des instructions de montage ou
de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à
sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par
le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité
ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques
dénies d‘un commun accord par les parties
ou être propre à tout usage spécial
recherché par l‘acheteur, porté à la
connaissance
du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la
délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l‘usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage
que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou
n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les
avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit
être intentée par l‘acquéreur dans un délai
de deux ans à compter de la découverte du
vice.
Les pièces détachées indispensables à
l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.
36 GB/IE/NI/CY/MT
zService après-vente
FR
Service France
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
BE
Service Belgique
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
CH
Service Suisse
Tél.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 427179_2301
Veuillez conserver le ticket de caisse et le
numéro de l’article (par ex. IAN 123456)
comme preuve d’achat.
Vous trouverez une version actuelle de la
notice d’utilisation sur : www.citygate24.de
Sur
www.lidl-service.com
vous pouvez
télécharger ce manuel ainsi que beaucoup
d‘autres, des vidéos produits et des logiciels
d‘installation.
Vous pouvez accéder directement à la page
SAV de Lidl (www.lidl-service.com) avec le
code QR de la couverture et pouvez ouvrir
votre notice d‘utilisation en saisissant la
référence article (IAN) 123456_7890.
Decorative LED Gnome
zIntroduction
Congratulations on the purchase of
your new product. You have chosen
a high-quality product. Please read
these operating instructions thoroughly and
carefully. These instructions are an essential
part of the product and contain important
information on rst-time use and handling.
Always observe all safety instructions. If you
have any questions or are unsure how to
operate the product, please contact your
retailer or service centre. Please keep this
manual in a safe place and pass it on to
third parties where necessary.
Name of product as referred to below: ‘LED
Gnome’
zExplanation of symbols
Read the operating instructions!
Issue date of
instruction manual
(month/year)
Date of manufacture
(month/year)
Direct current
Risk of fatal injury and
accidents for infants and
children!
Observe warning notices and
safety instructions!
Explosion hazard!
Wear protective gloves!
This symbol indicates that the
product operates with safety
extra-low voltage (SELV/PELV,
protection class III).
37
GB/IE/NI/CY/MT
Suitable for indoor use only
Do not wash!
Batteries included
2x CR2032 batteries included
in delivery
Dispose of packaging and
product in an environmentally
friendly manner!
Risk of environmental damage
from incorrect disposal of
batteries/rechargeable
batteries!
Packaging made of FSC
certied wood mix
With the CE label, the
manufacturer conrms that this
product complies with the
applicable European directives.
zIntended use
This product is intended exclusively for
indoor use in dry and enclosed spaces. This
product is a decorative item and not a toy!
The product is not suitable for general indoor
lighting in the home or for commercial use.
This product is intended for use in private
households only. Any type of use other than
that described above or any modication of
the product is prohibited and likely to cause
damage or even personal injury. The
manufacturer or retailer accepts no liability
for loss or damage that occurs as a result of
use other than intended or incorrect use.
zSpecications supplied
1 x LED Gnome
2 x CR2032, 3 V
1 instruction manual
zDescription of parts
1LED Gnome
2Battery compartment
3Screws
4Cover
5Switch
6Batteries
zTechnical data
Model number: 1029-RG-S / 1029-BG-S
Battery: 2x CR2032, 3 V
(replaceable)
Light source: 1x LED 3W
(LED non-replaceable)
Luminous power: 10 lm
Dimensions: approx. 19 x 17 x 60cm
Protection class: III
LED service life: approx. 25,000h
Material: 100% polyester
zSafety instructions
Safety instructions
WARNING!
RISK OF FATAL INJURY AND
ACCIDENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children
unsupervised with the packaging material.
There is a danger of suffocation from the
packaging material. Children often
underestimate the dangers. Always keep
children away from the product.
This product can be used by children aged
14 years and over, as well as by persons
with limited physical, sensory or mental
38 GB/IE/NI/CY/MT
abilities or lacking in experience and
knowledge if they have been supervised
and instructed as to the safe use of the
product and understand the resulting
hazards. Do not let children play with the
product. Cleaning and battery replacement
may not be carried out by children without
proper supervision.
Do not use the product if you notice any
damage.
Protect the product from sharp edges,
mechanical stress and hot surfaces.
Do not immerse the product in water or any
other liquids.
The LEDs are not replaceable. Once the
light source reaches the end of its service
life, the product must be replaced.
CAUTION!
This product is a decorative
item and not a toy! Not suitable for
children under 14 years of age. Keep the
product away from children.
Keep the product out of the reach of
children.
Assembly/installation and operation of the
product must be done by an adult.
RISK OF TRAPPING/
PINCHING!
Be careful to make
sure your hands do not get
trapped between the springs.
Safety instructions for
batteries/rechargeable
batteries
RISK OF FATAL INJURY!
Keep batteries/
rechargeable batteries out of the reach of
children. If swallowed, seek medical advice
immediately!
EXPLOSION HAZARD!
Never
recharge non-rechargeable
batteries. Do not short-circuit and/
or open batteries/rechargeable batteries.
They could overheat, cause a re or
explode.
Never throw batteries/rechargeable
batteries into re or water.
Do not expose the batteries/rechargeable
batteries to mechanical stress.
Do not use different battery types or new
and used batteries together.
Insert the batteries supplied into the
product, taking care to ensure correct
polarity.
Do not short-circuit the terminals!
Remove empty batteries from the product.
CAUTION!
This product contains a
coin battery (button cell containing
lithium). Coin batteries can cause
severe internal chemical burn injuries when
swallowed.
CAUTION!
Dispose of spent
batteries immediately. Keep the
batteries out of reach of children! If
a battery is swallowed, seek medical
advice immediately.
zRisk of batteries/
rechargeable batteries
leaking
Avoid exposing (rechargeable) batteries to
extreme conditions and temperatures, e.g.
radiators or direct sunlight.
Avoid contact with skin, eyes and mucous
membranes! In the event of skin contact
with battery acid, rinse the affected area
immediately with plenty of clean water and
seek medical advice immediately!
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaking or damaged
(rechargeable) batteries can cause
chemical burns if they come into contact
with skin. Please wear suitable protective
gloves.
In the event that a battery leaks, remove it
from the product immediately to avoid
damage.
39
GB/IE/NI/CY/MT
zFirst-time operation
Please note:
Take the product out of its
packaging and remove all packing material.
Check that all package contents are
present.
Check if the product or individual parts are
damaged. If that is the case, do not use the
product. Please contact the retailer via the
service address indicated on the warranty
card.
The batteries supplied are already inserted
into the product and tted with an isolator
strip. Remove this plastic strip to start using
the product.
zSwitching the product on/
o
Use the switch 5 on the battery
compartment 2 to turn the product on and
off (see gure D):
OFF: The LED Gnome 1 is switched off.
ON: The LED Gnome 1 is switched on.
zReplacing the batteries
The battery compartment 2 is located
underneath the beard (see gure B). Undo
the screws 3 to open the battery
compartment (see gure C). Turn over the
battery compartment and carefully lift up
the lid 4 (see gure C).
Insert the batteries supplied 6 into the
product, taking care to ensure correct
polarity (see gure C).
Please note:
The button cells are placed in
the battery compartment in opposite
orientation (see gure C).
Close the lid and tighten the screws on the
back to secure the battery compartment.
zCleaning and storage
Do not immerse the product in water.
Make sure that no water gets into the
casing.
Use only a dry, lint-free cloth for cleaning. If
the product is very dirty, dampen the cloth
slightly.
When the product is not in use, store in the
packaging in a dry place.
zTroubleshooting
= Fault
=Cause
= Solution
= The product fails to switch on.
=The product is switched off.
= Switch the product on (see ‘Switching
the product on/off’).
= The batteries are discharged.
= Replace the batteries (see ‘Replacing
the batteries’).
zDisposal
Note the labels on the packaging
materials when sorting the waste;
they are marked with abbreviations
(a) and numbers (b) with the
following meanings:
1-7: Plastics
20-22: Paper and cardboard
80-98: Composite materials
You can nd out how to dispose of
the used product by contacting your
local district or city council.
The product and packaging
materials are recyclable. Please
dispose of them separately for
better treatment of waste.The Triman
logo is only applicable to France.
In the interest of environmental
protection, when the product has
reached the end of its useful life, do
40 GB/IE/NI/CY/MT
not dispose of it as general
household waste but have it
properly recycled. For information
on recycling centres and their
opening times, please contact your
local council.
Faulty or used batteries must be recycled in
accordance with Directive 2006/66/EC and
its amendments. Return batteries and/or the
product to the local recycling facilities
provided.
Risk of environmental damage
from incorrect disposal of
rechargeable batteries!
Batteries must not be disposed of as general
household waste. They may contain toxic
heavy metals* and are subject to special
waste treatment. Batteries and rechargeable
batteries that are not permanently xed
inside the product must be removed before
disposal of the product and disposed of
separately. Please ensure batteries/
rechargeable batteries are fully discharged
when disposed of! Wherever possible, use
rechargeable batteries rather than single-use
batteries.
*) Marked as followed: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead
zWarranty
Dear customer, This product comes with a
3-year warranty from the date of purchase.
In the event that this product is faulty, you
have legal rights against the seller of the
product. These statutory rights are not
restricted by our warranty as set out below.
Warranty terms
The warranty period begins with the date of
purchase. Please keep the original receipt in
a safe place. It is required as proof of
purchase. If a material or manufacturing
defect occurs within three years of the date
of purchase, we will repair or replace the
product for you free of charge, or refund the
purchase price, at our discretion. This
warranty service is granted provided that the
faulty device and the proof of purchase
(receipt) are presented within three years,
along with a brief written description of the
fault and of when it occurred. If the fault is
covered by our warranty, we will return the
xed product or send you a new one. No
new warranty period shall begin upon repair
or replacement of the product.
Warranty period and statutory
warranty claims
The warranty period is not renewed after a
warranty service has been granted. This rule
shall also apply for any replaced or repaired
parts. Any damage or faults that already
existed when buying the product must be
reported immediately upon unpacking the
product. A fee is charged for any repairs that
are carried out after the end of the warranty
period.
Warranty scope
The device was carefully manufactured
according to the strictest quality guidelines
and thoroughly tested before delivery. The
warranty applies to material or
manufacturing defects. This warranty does
41
GB/IE/NI/CY/MT
not apply to product parts that are subject to
normal wear and tear and can therefore be
regarded as wearing parts, or damage to
fragile parts, such as switches, rechargeable
batteries or parts that are made of glass.
This warranty is void if the product has been
damaged, improperly used or serviced. To
ensure proper use, all instructions included in
the manual must be followed carefully. All
uses and actions that users are discouraged
from or warned of in the manual must be
avoided under all circumstances. The product
is intended for private household use only,
and not for commercial activities. The
warranty is void, if the product is treated
inappropriately, if force is applied, and in
the case of any manipulation that is not
carried out by our authorised service branch.
Warranty processing
To ensure your request is handled swiftly,
please observe the following
Notes:
Please have the receipt and the article
number (e.g. IAN 123456) ready as proof
of purchase for all enquiries.
Please refer to the type plate on the
product, an engraving on the product, the
cover of the manual (bottom left) or the
sticker on the back or base of the product
to nd out the product number.
In the case of any malfunctions or other
defects, please call or email the service
department indicated below as a rst step.
After your product has been registered as
faulty, you can send it to the specied
service address, free of charge. Please
include the proof of purchase (receipt) and
information about the defect and about
when it occurred.
zService
GB
Service Great Britain
Tel. : 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IE NI
Service Ireland
Tel. : 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
CY
Service Cyprus
Tel. : 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
MT
Service Malta
Tel. : 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 427179_2301
Please have the receipt and the article
number (e.g. IAN 123456) ready as proof
of purchase for all enquiries.
You can nd an up-to-date version of the
operating instructions at: www.citygate24.de
You can download this and many other
manuals, product videos and installation
software at
www.lidl-service.com
Scanning the QR code on the front page will
take you directly to the Lidl Service web
page (www.lidl-service.com) where you can
access the user instructions by entering the
item number (IAN) 123456_7890.
42 HU
LED-es manó dekoráció
zBevezető
Gratulálunk új terméke
vásárlásához. A vásárlással Ön egy
kiváló minőségű termék mellett
döntött. Teljesen és gondosan olvassa el ezt
a használati útmutatót. Ez az útmutató a
termék tartozéka és fontos tudnivalókat
tartalmaz az üzembe helyezésről, illetve a
kezelésről. Mindig tartson be minden
biztonsági tudnivalót. Ha kérdései lennének,
vagy bizonytalannak érzi magát a termék
használatával kapcsolatban, vegye fel a
kapcsolatot a kereskedőjével vagy a
szervizzel. Az útmutatót gondosan őrizze
meg, továbbadás esetén adja át harmadik
személynek ezt is. A termék megnevezés a
következő: „LED-es manó”
zJelmagyarázat
Olvassa el a használati
útmutatót!
A használati útmutató
kiadási dátuma
(hónap/év)
Gyártás dátuma
(hónap/év)
Egyenfeszültség
Élet- és balesetveszély
csecsemőkre és gyermekekre!
Tartsa be a gyelmeztetéseket
és biztonsági tudnivalókat!
Robbanásveszély!
Viseljen védőkesztyűt!
Ez a szimbólum azt jelenti,
hogy a termék földelt
kisfeszültséggel (SELV / PELV)
működik (III. védelmi osztály).
Csak beltérre megfelelő
Nem mosható!
Az elem tartozék
Tartozékok 2x CR2032 elem
A csomagolást és a terméket
környezetbarát módon juttassa
hulladékba!
Környezeti károk az elemek/
akkumulátorok helytelen
ártalmatlanítása miatt!
Csomagolás FSC
tanúsítvánnyal ellátott vegyes
fából
A CE-jelöléssel a gyártó
megerősíti, hogy a jelen
termék megfelel az érvényben
lévő európai irányelveknek.
zRendeltetésszerű használat
A jelen termék kizárólag beltéri használatra
alkalmas, száraz és zárt helyiségekben. A
termék dekorációs árucikk és nem
gyerekjáték! A termék nem alkalmas a
háztartásban helyiség megvilágítására
valamint kereskedelmi használatra. A
terméket csak magán háztartásokban való
használatra tervezték. Az előbb említettől
eltérő használat vagy a termék módosítása
nem megengedett, és károsodáshoz,
valamint akár személyi sérüléshez is
vezethet. A gyártó vagy a kereskedő nem
vállal felelősséget olyan károkért, amelyek a
nem rendeltetésszerű vagy téves
használatból erednek.
zA csomag tartalma
1 db LED-es manó
2 db CR2032, 3 V
1 db használati utasítás
43
HU
zAlkotórészek leírása
1LED-es manó
2Elemtartó rekesz
3Csavarok
4Fedél
5Kapcsoló
6Elemek
zMűszaki adatok
Modellszám: 1029-RG-S / 1029-BG-S
Elem: 2 db CR2032, 3 V
(cserélhető)
Fényforrás: 1 db LED 3W (a LED-ek
nem cserélhetők)
Fényáram: 10 lm
Méretek: kb. 19 x 17 x 60 cm
Védelmi osztály: III
LED élettartama: kb. 25 000 h
Anyaga: 100% poliészter
zBiztonsági útmutatások
Biztonsági útmutatások
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY
CSECSEMŐKRE ÉS
GYERMEKEKRE! Gyermekeket soha ne
hagyjon felügyelet nélkül a
csomagolóanyaggal. Fennáll a
csomagolóanyag okozta fulladásveszély. A
gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyeket.
A gyermekeket mindig tartsa távol a terméktől.
Ezt a terméket legalább 14 éves
gyermekek, valamint csökkent zikai,
érzékszervi vagy mentális képességű, illetve
tapasztalattal és megfelelő ismeretekkel
nem rendelkező személyek akkor
használhatják, ha felügyelet alatt állnak,
vagy a készülék biztonságos használata
vonatkozásában eligazításban részesültek,
és megértették a használatból eredő
veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a
termékkel. A termék tisztítását és az
elemcserét gyermekek nem végezhetik
felügyelet nélkül.
A terméket ne használja, ha valamilyen
sérülést állapít meg rajta.
Védje a terméket az éles peremektől,
mechanikai terhelésektől és for
felületektől.
Ne merítse a terméket vízbe vagy más
folyadékba.
A LED-ek nem cserélhetők. Ha a fényforrás
elérte az élettartama végét, a teljes
terméket ártalmatlanítani kell.
FIGYELEM!
A termék dekorációs árucikk és
nem gyerekjáték! Nem alkalmas 14 év
alatti gyermekek általi használatra. A
terméket tartsa gyermekektől távol.
A terméket tartsa mindig a gyermekektől
távol.
A termék összeszerelését, ill. kezelését
felnőttnek kell végezni.
ZÚZÓDÁSVESZÉLY!
Ügyeljen
arra, hogy ne szoruljon be a keze
a rugók közé
Biztonsági tudnivalók
elemek / akkuk haszná-
latához
ÉLETVESZÉLY!
Az elemeket / akkukat
tartsa távol a gyermekektől. Lenyelés esetén
azonnal forduljon orvoshoz!
ROBBANÁSVESZÉLY!
A nem
tölthető elemeket tilos újra
feltölteni. Az elemeket / akkukat
nem szabad rövidre zárni és/vagy felnyitni
sem. Ennek következménye túlmelegedés,
tűzveszély vagy robbanás is lehet.
Az elemeket / akkukat tilos tűzbe vagy
vízbe dobni.
Az elemeket / akkukat ne tegye ki
mechanikai terhelésnek.
Ne használjon különböző elemtípusokat
44 HU
vagy új és használt elemeket együtt.
Helyezze be a mellékelt elemeket a
polaritásra ügyelve a termékbe.
A csatlakozófüleket nem szabad rövidre
zárni!
Távolítsa el az üres elemeket a termékből.
FIGYELEM!
Ez a termék
gombelemet tartalmaz (lítiumos
gombelem). A gombelem lenyelés
esetén súlyos belső égési sérüléseket
okozhat.
FIGYELEM!
Az elhasznált elemeket
haladéktalanul helyezze
hulladékba. Az elemeket tartsa
távol gyermekektől! Azonnal forduljon
orvoshoz, ha lenyeltek egy elemet.
zFolyadék kifolyásának
veszélye az elemekl /
akkukból
Kerülje az elemeket / akkukat érő
szélsőséges körülményeket és
hőmérsékleteket, pl. fűtőtestek /közvetlen
napsugárzás hatását.
Kerülje a szembe jutást, illetve a bőrrel és
nyálkahártyákkal való érintkezést! Az
elemfolyadékkal való érintkezés esetén az
érintett helyeket azonnal mossa le bőséges
tiszta vízzel, és haladéktalanul forduljon
orvoshoz!
VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT!
A
kifolyt vagy sérült elemek / akkuk
bőrrel való érintkezése marási
sérüléseket okozhat. Ezért ilyen esetben
viseljen megfelelő védőkesztyűt.
Az elemek kifolyása esetén - a további
rongálódások elkerülése végett - azonnal
távolítsa el őket a termékből.
zÜzembe helyezés
Figyelem:
Óvatosan vegye ki a terméket a
csomagolásból, és távolítson el minden
csomagolóanyagot.
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalma
teljes-e.
Ellenőrizze, hogy a termék vagy egyes
alkatrészei nem károsodtak-e. Ha igen,
akkor ne használja a terméket. Forduljon a
forgalmazóhoz a garanciakártyán
megadott szervizadatok segítségével.
A csomagban található elemek be vannak
helyezve a termékbe, és védőcsíkkal
vannak lezárva. Távolítsa el a csíkot, ha a
terméket üzembe helyezi.
zTermék be-/kikapcsolása
A termék az elemtartó rekeszen 2
található kapcsolóval 5 kapcsolható be és
ki (lásd D ábra):
OFF: A LED-es manó 1 ki van kapcsolva.
ON: A LED-es manó 1 be van kapcsolva.
zElemek cseréje
Az elemtartó rekesz 2 a szakáll alatt
található (lásd B ábra). Nyissa ki az
elemtartó rekeszt úgy, hogy a csavarokat
3 meglazítja (lásd a C ábra). Fordítsa el
az elemtartó rekeszt, és emelje le a fedelét
4 óvatosan (lásd C ábra).
Helyezze be a mellékelt elemeket 6 a
polaritásra ügyelve a termékbe (lásd a C
ábra).
Figyelem:
A gombelemek az elemtartó
rekeszben eltérően állnak (lásd C ábra).
Zárja le a fedelet, és csavarja vissza a
hátoldali csavarokat az elemtartó rekesz
bezárásához.
zTisztís és táros
Ne merítse a terméket vízbe.
Ügyeljen arra, hogy a házba ne jusson víz.
A tisztításhoz száraz, szöszmentes kendőt
használjon. Makacs szennyeződések
esetén enyhén nedvesítse be a kendőt.
Ha nem használja a terméket, száraz
helyen, a csomagolásban tárolja.
45
HU
zHibaelhárítás
= Hiba
=Ok
= Megoldás
= A termék nem kapcsol be.
=A termék ki van kapcsolva.
= Kapcsolja be a terméket (lásd a
Termék be-/kikapcsolása” fejezetet)
= Az elemek lemerültek.
= Cserélje ki az elemeket (lásd az
„Elemek cseréje” fejezetet).
zHulladékként
ártalmatlanítás
Vegye gyelembe a
csomagolóanyagok jelöléseit a
hulladékok szétválasztásánál,
ezeket rövidítések (a) és számok (b)
jelölik az alábbi jelentéssel:
1–7: Műanyagok
20–22: Papír és karton
80–98: Kompozit anyagok
Az elhasznált termék hulladékba
juttatásának lehetőségeiről
érdeklődjön a helyi
önkormányzatnál.
A termék és a csomagolóanyagok
újrahasznosíthatók, kérjük
szelektíven vezesse a
hulladékkezelő rendszerekbe. A
Triman logó csak Franciaországra
érvényes.
Elhasznált termékét
környezetvédelmi okokból ne dobja
háztartási hulladékba, hanem
juttassa szelektív hulladékgyűjtő
rendszerbe. A gyűjtőhelyekről és a
nyitvatartási időkről érdeklődjön az
illetékes önkormányzatnál.
A hibás vagy elhasznált akkumulátorokat a
2006/66/EK sz. irányelv, valamint annak
módosításai szerint kell szelektív
hulladékgyűjtőbe juttatni. Az akkukat és /
vagy a terméket a kijelölt gyűjtőhelyeken
adja le.
Környezeti károk az
akkumulátorok helytelen
hulladékba juttatásából
eredően!
Az akkumulátorokat tilos a
háztartási hulladékba juttatni. Mérgező
nehézfémeket*) tartalmazhatnak és szelektív
hulladékkezelést igényelnek. A készülékbe
nem xen beépített elemeket és akkukat a
hulladékba helyezés előtt el kell távolítani,
és külön kell ártalmatlanítani. Kérjük, az
elemeket és akkukat csak lemerült állapotban
leadni. Lehetőség szerint ne egyszer
használatos, hanem újratölthető elemeket
használjon.
*) jelölés: Cd = kadmium, Hg = higany,
Pb = ólom
zGarancia
Tisztelt Vásárlónk!
Erre a termékre a vásárlás dátumától
számítva 3 év garanciát nyújtunk. A termék
hiányosságai esetén Önt törvényes jogok
illetik meg az eladóval szemben. Ezeket a
törvényes jogokat az alábbiakban
bemutatott garanciánk nem korlátozza.
Garanciafeltételek
A garanciális időtartam a vásárlás
dátumától kezdődik. Kérjük, gondosan
őrizze meg az eredeti pénztárblokkot. A
bizonylat a vásárlás igazolásához
szükséges. Ha a termék vásárlásának
dátumától számítva 3 éven belül anyag-
vagy gyártási hiba lép fel, akkor a terméket
- választásunk szerint - ingyenesen javítjuk,
cseréljük vagy a vételárat visszatérítjük. A
garancia érvényesítésének feltétele, hogy a
három éves határidőn belül a hibás
készüléket és a vásárlási bizonylatot
(pénztárblokkot) be kell mutatni, és írásban
röviden meg kell adni a hiba jellegét,
valamint annak keletkezési idejét. Ha a
46 HU
hibát a nyújtott garancia lefedi, akkor Ön
egy javított vagy egy új terméket kap vissza.
A termék javításával vagy cseréjével nem
kezdődik új garanciaidőszak.
Garanciaidőszak és törvény szerinti
hibaelhárítás
A garanciaidőszakot a garancia
érvényesítése nem hosszabbítja meg. Ez a
cserélt és a javított termékekre is érvényes.
Az esetleges, már a vásárláskor fennálló
sérüléseket és hiányosságokat haladéktalanul
a kicsomagolás után jelenteni kell. A
garanciaidőszak lejárta után felmerülő
javítási igények díjkötelesek.
Garancia terjedelme
A készüléket szigorú minőségi irányelvek
szerint, nagy gondossággal gyártottuk, és
kiszállítás előtt alapos ellenőrzésnek vetettük
alá. A garancia anyag- és gyártási hibákra
vonatkozik. A garancia nem terjed ki olyan
termékrészekre, amelyek ki vannak téve a
szokásos elhasználódásnak, és ezért kopó
alkatrésznek számítanak, ill. a törékeny
elemek sérüléseire, pl.: kapcsoló,
akkumulátor vagy üveg alkatrészek. A
garancia nem érvényes a termék
rongálódása, nem szakszerű használata
vagy karbantartása esetén. A termék
szakszerű használatához minden a kezelési
útmutatóban szereplő utasítást pontosan be
kell tartani. A felhasználási célokat és
tevékenységeket, amelyektől a kezelési
útmutató a felhasználót eltanácsolja vagy
óva inti, feltétlenül kerülni kell. A termék csak
magáncélú használatra és nem üzleti
felhasználásra készült. A termékkel történő
visszaélés vagy annak szakszerűtlen
kezelése, erőszak alkalmazása vagy olyan
beavatkozások esetén, amelyeket nem az
engedélyezett szervizszolgálatunk végez, a
garancia megszűnik.
A garancia érvényesítése
Hogy az Ön ügyét gyorsan fel tudjuk
dolgozni, kérjük, tartsa be a következőket.
Figyelem:
Esetleges kérdéseihez készítse elő a
vásárlást igazoló bizonylatot és a
cikkszámot (pl.: IAN 123456).
A cikkszámot a termék típustábláján, a
gravírozott feliraton, az útmutató
címoldalán (balra lent) vagy a termék elülső
vagy hátoldali címkéjén találja.
Amennyiben működési hiba vagy egyéb
hiányosságok lépnek fel, először a lent
megadott szervizhez forduljon telefonon
vagy e-mailben.
A hibásként regisztált terméket aztán a
pénztári bizonylat (pénztárblokk)
mellékelésével és a hiba valamint a hiba
keletkezési idejének leírásával postaköltség
nélkül elküldheti az Önnek megadott
szerviz címére.
zSzerviz
HU
Szerviz Magyarország
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 427179_2301
Esetleges kérdéseihez tartsa magánál
igazolásképpen a vásárlási nyugtát és a
cikkszámot (pl. IAN 123456).
A használati utasítás aktuális változatát itt
találja meg: www.citygate24.de
A
www.lidl-service.com
oldalról ezt és
sok további kézikönyvet, termékvideót és
telepítő szoftvert tölthet le.
A címoldalon lévő QR kód beolvasásával
közvetlenül a Lidl szervizoldalára (www.
lidl-service.com) jut és a cikkszám (IAN)
123456_7890 megadásával megnyithatja a
teljes kezelési útmutatót.
47
IT/MT/CH
Gnomo decorativo a LED
zIntroduzione
Ci congratuliamo con voi per
l‘acquisto del vostro nuovo prodotto.
Avete scelto un prodotto di qualità.
Vi preghiamo di leggere attentamente e per
intero queste istruzioni per l‘uso. Le presenti
istruzioni fanno parte del prodotto e
contengono indicazioni importanti su come
mettere in funzione e maneggiare il prodotto
stesso. Rispettare sempre tutte le avvertenze
di sicurezza. Se avete domande o dubbi
riguardanti l‘uso del prodotto, vi preghiamo
di mettervi in contatto con il vostro
rivenditore o con il centro di assistenza.
Si prega di conservare con cura queste
istruzioni e di consegnarle a eventuali terzi.
Denominazione del prodotto: “Gnomo a
LED”
zSpiegazione dei simboli
Leggere le istruzioni per l‘uso!
Data di pubblicazione
delle istruzioni per l’uso
(mese/anno)
Data de produção (mês/ano)
Corrente continua
Pericolo di morte e di
infortunio
per bambini e infanti!
Seguire le avvertenze di
sicurezza!
Pericolo di esplosione!
Indossare guanti protettivi!
Questo simbolo signica che il
prodotto funziona a bassa
tensione di protezione (SELV /
PELV) (classe di protezione III).
Adatto solo per interni
Non lavare!
Batterie incluse
Incluse 2 x batterie CR2032
Smaltire l’imballaggio e il
prodotto nel rispetto
dell’ambiente!
Danni ambientali provocati da
smaltimento errato delle
batterie!
Imballaggio realizzato con
mix
legno certicato FSC
Con la marcatura CE, il
produttore dichiara che questo
prodotto è conforme alle
vigenti direttive europee.
zUtilizzo conforme alla
destinazione d’uso
Il presente prodotto è stato concepito
esclusivamente per il funzionamento in
ambienti al chiuso e asciutti. Si tratta di un
articolo decorativo e non di un giocattolo! Il
prodotto non è adatto per l’illuminazione
interna domestica né per l’uso commerciale.
Questo prodotto è stato concepito solo per
l’impiego domestico privato. Un utilizzo
diverso da quello descritto o non conforme
alla destinazione d’uso del prodotto
potrebbe causare danni materiali e lesioni
alle persone. Il produttore o il rivenditore
declinano qualsiasi responsabilità per danni
causati da un utilizzo non conforme alla
destinazione d‘uso o errato.
zDotazione
1 x Gnomo a LED
2 x CR2032, 3 V
1 x Istruzioni per l’uso
48 IT/MT/CH
zDescrizione delle parti
1Gnomo a LED
2Vano batterie
3Viti
4Coperchio
5Interruttore
6Batterie
zDati tecnici
Numero modello: 1029-RG-S / 1029-BG-S
Batteria: 2x CR2032, 3 V
(sostituibili)
Lampadina: 1x LED 3W (i LED non
sono sostituibili)
Flusso luminoso: 10 lm
Dimensioni: ca. 19 x 17 x 60 cm
Classe di
protezione: III
Vita di servizio del
LED: ca. 25.000 ore
Materiale: 100% poliestere
zAvvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza
ATTENZIONE!
PERICOLO DI MORTE E DI
INFORTUNIO PER BAMBINI E
INFANTI! Non lasciare mai i bambini non
sorvegliati in presenza del materiale di
imballaggio. Sussiste il pericolo di
soffocamento a causa del materiale di
imballaggio. Spesso i bambini sottovalutano i
pericoli. Tenere il prodotto sempre lontano
dalla portata dei bambini.
L‘uso del prodotto da parte di bambini di
età superiore a 14 anni e di persone con
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali
o con mancanza di esperienza e
conoscenza è consentito in presenza di un
tutore o qualora dette persone siano state
istruite sull‘uso sicuro del prodotto e
abbiano compreso i pericoli che ne
derivano. I bambini non possono giocare
con il prodotto. La pulizia e il cambio delle
batterie non possono essere eseguiti dai
bambini senza la supervisione di un adulto.
Non utilizzare il prodotto qualora questo
fosse danneggiato.
Proteggere il prodotto dai bordi taglienti,
dalle sollecitazioni meccaniche e dalle
superci bollenti.
Non immergere mai il prodotto in acqua o
altri liquidi.
I LED non sono sostituibili. Alla ne della
vita di servizio della fonte luminosa, il
prodotto dovrà essere sostituito per intero.
ATTENZIONE!
Si tratta di un articolo
decorativo e non di un giocattolo! Non
indicato per bambini in età inferiore a 14
anni. Tenere il prodotto lontano dai
bambini.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei
bambini.
Il prodotto può essere montato o utilizzato
solo da un adulto.
PERICOLO DI
SCHIACCIAMENTO!
Fare
attenzione che le mani possono
essere schiacciate tra le molle.
Avvertenze di sicurezza
per le batterie/pile
PERICOLO DI MORTE!
Tenere le batterie/
pile fuori dalla portata dei bambini. In caso
di ingestione consultare immediatamente
un medico!
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai le batterie non
ricaricabili. Non cortocircuitare
e/o aprire le batterie o gli accumulatori.
Ne potrebbe derivare un rischio di
incendio, surriscaldamento o scoppio.
49
IT/MT/CH
Non gettare mai le batterie/pile nel fuoco
o in acqua.
Non sottoporre le batterie/pile a
sollecitazioni meccaniche.
Non utilizzare batterie di tipo diverso o
batterie nuove con usate.
Inserire le batterie nel prodotto in base alla
polarità corretta.
I morsetti di collegamento non vanno
cortocircuitati!
Rimuovere le batterie scariche dal prodotto.
ATTENZIONE!
Questo prodotto
contiene batterie a bottone (batterie
al litio). In caso di ingestione, una
batteria a bottone potrebbe causare ustioni
chimiche interne gravi.
ATTENZIONE!
Smaltire subito le
batterie usate. Tenere le batterie
lontane dalla portata dei bambini!
In caso di ingestione di una batteria,
chiamare immediatamente un medico.
zRischio di perdita di liquido
dalle batterie/pile
Evitare condizioni e temperature estreme
che possano ripercuotersi sulle batterie/pile
ad esempio la vicinanza a termosifoni/
esposizione diretta ai raggi solari.
Evitare il contatto della pelle, degli occhi e
delle mucose con il liquido delle batterie! In
caso di contatto con il liquido delle
batterie, sciacquare le zone interessate con
abbondante acqua pulita e rivolgersi
immediatamente a un medico!
INDOSSARE GUANTI
PROTETTIVI!
Le batterie/pile
danneggiate e dalle quali è
fuoriuscito del liquido possono causare
irritazioni al contatto con la pelle. Per
questo motivo raccomandiamo di indossare
dei guanti protettivi.
Nel caso di perdita di liquido delle
batterie, rimuoverli subito dal prodotto per
evitare danneggiamenti.
zMessa in funzione
Avvertenza:
Estrarre il prodotto dalla
confezione e rimuovere il materiale di
imballaggio.
Vericare che la fornitura sia completa.
Assicurarsi che il prodotto o le singole parti
non siano danneggiate. Non usare il
prodotto nel caso si riscontrino danni.
Rivolgersi all’assistenza del distributore,
tramite l‘indirizzo indicato sulla scheda di
garanzia.
Le batterie in dotazione sono già inserite
nel prodotto e dotate di striscia di una
striscia isolante. Rimuovere la striscia per
mettere in funzione il prodotto.
zAccensione / spegnimento
del prodotto
Per accendere il prodotto utilizzare
l’interruttore 5 on/off che si trova sul vano
batterie 2 (vedere Fig. D):
OFF: lo gnomo a LED 1 si spegne.
ON: lo gnomo a LED 1 si accende.
zSostituzione delle batterie
Il vano batterie 2 si trova sul lato inferiore
della barba (vedere Fig. B). Aprire il vano
batterie, allentando le viti 3 (vedere Fig.
C). Ruotare il vano batterie e sollevare il
coperchio 4 con cautela (vedere Fig. C).
Inserire nel prodotto le batterie 6 in
dotazione, in base alla corretta polarità
(vedi Fig. C).
Avvertenza:
Le batterie a bottone sono
inserite nel vano batterie al contrario (vedere
Fig. C).
Chiudere il coperchio e serrare le viti.
Avvitare la vite sul retro in modo da ssare
il vano batterie.
50 IT/MT/CH
zPulizia e conservazione
Non immergere mai il prodotto in acqua.
Fare attenzione che l’acqua non si inltri
nel corpo.
Per la pulizia utilizzare un panno asciutto
senza pelucchi. In caso di sporco più
tenace, utilizzare un panno leggermente
umido.
Se il prodotto non viene utilizzato,
conservarlo in un ambiente asciutto e nella
sua confezione.
zRisoluzione dei problemi
= Guasto
=Causa
= Soluzione
= Il prodotto non si accende.
=Il prodotto è spento.
= Accendere il prodotto (vedere
Accensione / spegnimento del
prodotto”)
= Le batterie sono scariche.
= Sostituire le batterie (vedere
“Sostituzione delle batterie”).
zSmaltimento
Osservare l‘identicazione dei
materiali di imballaggio per la
raccolta differenziata, che sono
contrassegnati da abbreviazioni (a)
e da numeri (b) con il seguente
signicato:
1–7: Materie plastiche
20–22: Carta e cartone
80–98: Materiali compositi
E’ possibile informarsi circa le
possibilità di smaltimento del
prodotto usato presso la vostra
amministrazione comunale o
cittadina.
Il prodotto e il materiale di
imballaggio sono riciclabili; smaltire
questi separatamente in modo da
garantire un riciclo migliore. Il logo
Triman è valido solamente per la
Francia.
Per questioni di tutela ambientale
non conferire il prodotto usato
insieme ai riuti domestici, ma
provvedere al suo corretto
smaltimento. Presso
l’amministrazione competente è
possibile ricevere informazioni circa
i centri di raccolta e i relativi orari
di apertura.
Le batterie guaste o esauste devono essere
riciclate ai sensi della Direttiva 2006/66/
CE e relative modiche. Conferire le batterie
e / o il prodotto presso i centri di raccolta
indicati.
Danni ambientali causati
dell’errato smaltimento delle
batterie!
Le batterie non devono
essere conferite insieme ai riuti domestici.
Esse possono contenere metalli pesanti*)
nocivi e sono soggetti al trattamento previsto
per i riuti speciali. Le batterie e le pile che
non sono montate in modo sso nel
dispositivo devono essere rimosse e smaltite
separatamente. Conferire batterie e pile solo
quando sono scariche! Se possibile,
utilizzare le batterie al posto delle pile
monouso.
*) contrassegnate con: Cd = cadmio,
Hg = mercurio, Pb = piombo
51
IT/MT/CH
zGaranzia
Gentile cliente,
questo dispositivo è coperto da una
garanzia di 3 anni a partire dalla data di
acquisto. In caso di difetti del prodotto,
l‘acquirente può far valere i propri diritti
previsti per legge nei confronti del venditore.
Detti diritti previsti per legge non vengono
limitati in alcun modo dalla garanzia di
seguito riportata.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di
acquisto. Si inviata a conservare lo scontrino
di acquisto originale in buone condizioni.
Questo servirà come giusticativo
dell‘avvenuto acquisto. Se entro tre anni
dalla data di acquisto di questo prodotto,
viene riscontrato un difetto di materiale o di
fabbricazione, ci impegnano - a nostra
esclusiva discrezione - a riparare o sostituire
gratuitamente il prodotto. La copertura della
garanzia è valida se entro il termine dei tre
anni è possibile presentare il dispositivo
difettoso e il documento di acquisto
(scontrino) e se viene spiegato per iscritto la
tipologia del difetto e quando si è
manifestato. Se il difetto è coperto dalla
nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato
o uno nuovo sostitutivo. La riparazione o la
sostituzione del prodotto non rappresentano
l’inizio di un nuovo periodo di garanzia.
Durata della garanzia e reclami per
difetti dei prodotti previsti dalla legge
La durata della garanzia non viene
prolungata dalla prestazione prevista dalle
condizioni di garanzia. Ciò vale anche per i
componenti sostituiti o riparati. Consigliamo
di comunicare i danni o i difetti presenti al
momento dell’acquisto, immediatamente
dopo aver disimballato il prodotto. Alla
scadenza del periodo di garanzia, tutte le
nuove riparazioni saranno a carico del
cliente.
Copertura della garanzia
Il dispositivo è stato realizzato secondo
severe direttive di qualità e ed è stato
accuratamente controllato prima della
consegna. La prestazione in garanzia vale
per difetti di materiale e per difetti di
fabbricazione. La presente garanzia non si
estende a parti del prodotto soggette a
normale usura e che pertanto possono
essere considerate parti soggette a usura o
a danni a parti fragili, come ad es.
interruttore, batterie, o parti realizzate in
vetro. La garanzia decade in caso di
danneggiamento del prodotto, di utilizzo o
di manutenzione scorretti. Per un utilizzo
conforme alla destinazione d’uso del
prodotto è importante rispettare alla lettere
le istruzioni per l’uso. Le destinazioni d’uso
non conformi e le operazioni sconsigliate o
evidenziate nelle istruzioni per l’uso devono
essere evitate. Il prodotto è stato concepito
esclusivamente per l’utilizzo privato e non
commerciale. L’utilizzo improprio o errato,
forzature o interventi non autorizzata dalla
nostra liale di assistenza autorizzata fanno
decadere la garanzia.
Procedura in caso di reclamo di
garanzia
Per consentire l’evasione rapida del suo
reclamo, invitiamo a seguire la procedura
sotto
Avvertenza:
Per qualsiasi richiesta si invita a conservare
lo scontrino e il codice dell‘articolo (ad es.
IAN 123456) da esibire come prova
d‘acquisto.
Il codice dell’articolo è leggibile sulla
targhetta del prodotto, stampigliato su
questo, sulla copertina delle istruzioni (in
basso a sinistra) o sull’adesivo applicato sul
retro o il fondo del prodotto stesso.
In caso di anomalie di funzionamento o di
altri difetti, è importante contattare
telefonicamente o per e-mail il servizio
assistenza riportato sotto.
Un prodotto difettoso può essere spedito
52 NL/BE
gratuitamente all’indirizzo del servizio
assistenza, corredato di documento di
acquisto (scontrino), di una descrizione
scritta del difetto e quando questo si è
vericato.
zAssistenza
IT
Assistenza Italia
Tel. : 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
MT
Assistenza Malta
Tel. : 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
CH
Assistenza Svizzera
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 427179_2301
Per qualsiasi richiesta si prega di conservare
lo scontrino e il codice dell‘articolo (ad es.
IAN 123456) da esibire come prova
d‘acquisto.
La versione aggiornata delle istruzioni per
l’uso è disponibile nel sito:
www.citygate24.de
Dalla pagina
www.lidl-service.com
è
possibile scaricare altri manuali, video sui
prodotti e il software di installazione.
Grazie al codice QR si può accedere
direttamente alla pagina Lidl-Service
(www.lidl-service.com) e inserendo il numero
articolo (IAN) 123456_7890 è possibile
visualizzare e scaricare le istruzioni per l’uso
complete.
Decoratieve kabouterguur
met ledverlichting
zInleiding
Wij feliciteren u met de aankoop van
uw nieuwe product. Daarmee heeft u
voor een hoogwaardig product
gekozen. Gelieve deze gebruiksaanwijzing
volledig en zorgvuldig door te lezen. Deze
gebruiksaanwijzing hoort bij dit product en
bevat belangrijke informatie over het in
gebruik nemen en het gebruik. Volg altijd de
veiligheidsinstructies op. Mocht u vragen
hebben of twijfelen over het gebruik van het
product, neem dan contact op met uw
verkooppunt of de klantenservice. Gelieve
deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te
bewaren en geef deze door aan de
eventuele volgende eigenaar.
Het product wordt hierna aangeduid als:
‚ledkabouter‘
zVerklaring van symbolen
De gebruiksaanwijzing lezen!
Uitgavedatum van de
gebruiksaanwijzing
(maand/jaar)
Productiedatum (maand/jaar)
Gelijkspanning
Levensgevaar en
ongevalgevaar voor kleuters
en
kinderen!
Waarschuwingen en
veiligheidsvoorschriften
opvolgen!
Explosiegevaar!
Veiligheidshandschoenen
dragen!
53
NL/BE
Dit symbool betekent dat het
product op
veiligheidslaagspanning
(SELV/ PELV) werkt
(beschermingsklasse III).
Alleen voor gebruik
binnenshuis
Niet wassen!
Inclusief batterijen
Inclusief 2x CR2032-batterijen
Voer de verpakking en het
product op milieuvriendelijke
wijze af!
Milieuschade door een
onjuiste afvoer van de
batterijen/accu‘s!
Verpakking van FSC
gecerticeerde
houtmix
Met het CE-keurmerk bevestigt
de fabrikant dat dit product
voldoet aan de geldende
Europese richtlijnen.
zBeoogd gebruik
Dit product is uitsluitend bestemd voor
gebruik binnenshuis, in een droog en
afgesloten vertrek. Het betreft een decoratief
artikel en geen speelgoed voor kinderen!
Het product is niet geschikt als
kamerverlichting in huishoudens en is niet
geschikt voor commercieel gebruik. Dit
product is enkel bedoeld voor huishoudelijk
gebruik. Elk ander gebruik dan hierboven
beschreven en elke wijziging aan het
product zijn niet toegestaan en vormen een
mogelijke oorzaak van materiële schade of
zelfs persoonlijk letsel. De fabrikant of de
verkoper is niet aansprakelijk voor schade
die is ontstaan door niet-beoogd of verkeerd
gebruik.
zVerpakkingsinhoud
1x ledkabouter
2 x CR2032, 3 V
1 x gebruiksaanwijzing
zBeschrving van de
onderdelen
1Ledkabouter
2Batterijvak
3Schroeven
4Deksel
5Schakelaar
6Batterijen
zTechnische gegevens
Modelnummer: 1029-RG-S / 1029-BG-S
Batterij: 2x CR2032, 3 V
(vervangbaar)
Lichtbron: 1x led 3W (led niet
vervangbaar)
Lichtstroom: 10 lm
Afmetingen: ca. 19 x 17 x 60 cm
Beschermings-
klasse: III
Levensduur leds: ca. 25 000 u
Materiaal: 100% polyester
zVeiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR EN RISICO OP
ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS
EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder
toezicht achter met het verpakkingsmateriaal.
Er bestaat verstikkingsgevaar door het
verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten
vaak de gevaren. Houd kinderen altijd uit de
54 NL/BE
buurt van het product.
Dit product kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 14 jaar, evenals door
personen met verminderde fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogens of met
een gebrek aan ervaring en kennis, indien
zij onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen over het veilige gebruik
van het product en begrijpen welke
gevaren er kunnen optreden. Kinderen
mogen niet met het product spelen. De
reiniging en het vervangen van de
batterijen mogen niet zonder toezicht door
kinderen worden uitgevoerd.
Gebruik het product niet wanneer u een
beschadiging vaststelt.
Bescherm het product tegen scherpe
randen, mechanische belastingen en hete
oppervlakken.
Dompel het product niet onder in water of
andere vloeistoffen.
De leds kunnen niet worden vervangen.
Wanneer de lichtbron het einde van haar
levensduur heeft bereikt, moet het volledige
product worden vervangen.
LET OP!
Het betreft een decoratief artikel
en geen speelgoed voor kinderen! Niet
geschikt voor kinderen jonger dan 14 jaar.
Houd het product uit de buurt van kinderen.
Stel het product buiten het bereik van
kinderen op.
De montage, resp. de bediening van het
product moet gebeuren door een volwassen
persoon.
KNELGEVAAR!
Zorg ervoor dat u
uw handen niet knelt tussen de
veren.
Veiligheidsinstructies voor
batteren/accu’s
LEVENSGEVAAR!
Houd batterijen/accu’s
buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg
onmiddellijk een arts wanneer iemand
batterijen of accu’s heeft ingeslikt!
EXPLOSIEGEVAAR!
Probeer
nooit om niet-oplaadbare
batterijen op te laden. Sluit
batterijen/accu’s niet kort en/of open deze
niet. Hierdoor kunnen ze oververhitten,
vlam vatten of exploderen.
Gooi batterijen/accu’s nooit in vuur of
water.
Stel batterijen/accu’s nooit bloot aan
mechanische belasting.
Verschillende batterijtypen of nieuwe en
gebruikte batterijen mogen niet door elkaar
worden gebruikt.
Plaats de meegeleverde batterijen met de
juiste polariteit in het product.
De aansluitklemmen mogen niet worden
kortgesloten!
Verwijder lege batterijen uit het product.
LET OP!
Dit product bevat een
knoopcel (lithiumknoopcel). Een
knoopcel kan bij ingestie ernstige
inwendige chemische brandwonden
veroorzaken.
LET OP!
Verwijder lege batterijen
onmiddellijk. Houd batterijen
buiten het bereik van kinderen! Als
een batterij wordt ingeslikt, dient u
onmiddellijk een arts te raadplegen.
zRisico op uitlopen van
batteren/accu’s
Stel batterijen/accu’s niet bloot aan
extreme omstandigheden en temperaturen,
bijv. radiatoren/direct zonlicht.
Vermijd contact met huid, ogen en
slijmvliezen! Spoel bij contact met accuzuur
de betreffende plekken onmiddellijk met
overvloedig schoon water en raadpleeg
onmiddellijk een arts!
DRAAG VEILIGHEIDSHAND-
SCHOENEN!
Uitgelopen of
beschadigde batterijen/accu’s
kunnen bij aanraking met de huid
brandwonden veroorzaken. Draag in dat
geval daarom geschikte
55
veiligheidshandschoenen.
Wanneer de batterijen zijn uitgelopen,
dient u deze onmiddellijk uit het product te
verwijderen om beschadigingen te
voorkomen.
zIngebruikname
Aanwzing:
haal het product uit de
verpakking en verwijder alle
verpakkingsmaterialen.
Controleer of de levering compleet is.
Controleer of het product of de
afzonderlijke onderdelen beschadigd zijn.
Gebruik het product niet wanneer dit het
geval is. Neem contact op met de verdeler
via het serviceadres op de garantiekaart.
De meegeleverde batterijen zijn reeds in
het product geplaatst en voorzien van een
beschermstrip. Verwijder deze om het
product in gebruik te nemen.
zProduct in-/uitschakelen
U schakelt het product in/uit via de
schakelaar 5 op het batterijvak 2 (zie
afb. D):
OFF: de ledkabouter 1 is uitgeschakeld.
ON: de ledkabouter 1 is ingeschakeld.
zBatteren vervangen
Het batterijvak 2 bevindt zich aan de
onderkant van de baard (zie afb. B). Open
het batterijvak door de schroeven 3 los te
draaien (zie afb. C). Keer het batterijvak
om en hef het deksel 4 voorzichtig op (zie
afb. C).
Plaats de meegeleverde batterijen 6 met
de juiste polariteit in het product (zie afb.
C).
Aanwzing:
de knoopcellen liggen met
omgekeerde polariteit in het batterijvak (zie
afb. C).
Sluit het deksel en schroef de schroeven op
de achterkant weer vast om het batterijvak
veilig af te sluiten.
zReinigen en opbergen
Dompel het product niet onder in water.
Zorg ervoor dat er geen water in de
behuizing terechtkomt.
Gebruik voor het reinigen alleen een
droge, rafelvrije doek. Bij sterke vervuiling
maakt u de doek licht vochtig.
Als u het product niet gebruikt, dient u dit
in de verpakking en op een droge plek te
bewaren.
zFouten oplossen
= Fout
=Oorzaak
= Oplossing
= Het product schakelt niet in.
=Het product is uitgeschakeld.
= Schakel het product in (zie 'Product
in-/uitschakelen').
= De batterijen zijn leeg.
= Vervang de batterijen (zie 'Batterijen
vervangen').
NL/BE
56 NL/BE
zRecycling
Let bij het scheiden van afval op de
markering op de
verpakkingsmaterialen. Deze zijn
gemarkeerd met afkortingen (a) en
nummers (b) met de volgende
betekenis:
1–7: kunststoffen
20–22: papier en karton
80–98: samengestelde materialen
Informatie over de afvalverwijdering
van het afgedankte product is
verkrijgbaar bij uw gemeente of
stad.
Het product en de
verpakkingsmaterialen zijn
recyclebaar. U dient deze voor een
betere afvalverwerking te scheiden.
Het Triman-logo geldt alleen voor
Frankrijk.
Gooi het afgedankte product, ter
bescherming van het milieu, niet
weg met het huishoudelijk afval,
maar lever het in voor een
vakkundige recycling. Voor
informatie over inzamelpunten en
de openingstijden hiervan kunt u
terecht bij uw gemeente.
Defecte of afgedankte accu‘s moeten
volgens Richtlijn 2006 / 66 / EG en de
bijbehorende wijzigingen worden
gerecycled. Accu‘s en/of het product
inleveren bij hiervoor beschikbare
inzamelpunten.
Milieuschade door een onjuiste
afvoer van de accu’s!
Accu’s mogen niet met het huisvuil
worden meegegeven. Ze kunnen giftige
zware metalen*) bevatten en vallen onder
het gevaarlijk afval. Batterijen en accu’s die
niet vast in het apparaat zijn ingebouwd,
moeten voor de afvalverwijdering uit het
apparaat worden genomen en apart worden
afgevoerd. Gelieve batterijen en accu’s
alleen in ontladen toestand in te leveren!
Gebruik indien mogelijk accu’s in plaats van
wegwerpbatterijen.
*) gemarkeerd met: Cd = cadmium,
Hg = kwik, Pb = lood
zGarantie
Geachte klant, op dit product ontvangt u 3
jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In
geval van gebreken hebt u wettelijke rechten
tegenover de verkoper van het product.
Deze wettelijke rechten worden niet beperkt
door onze hieronder weergegeven garantie.
Garantiebepalingen
De garantietermijn begint op de
aankoopdatum. Gelieve uw originele
kassaticket goed te bewaren. Dit hebt u
nodig als bewijs van aankoop. Indien er
zich binnen drie jaar na de aankoopdatum
van dit product een materiaal- of
fabricagefout voordoet, wordt het product
– naar onze keuze – door ons gratis voor u
hersteld of vervangen, of krijgt u het
aankoopbedrag terugbetaald. Deze garantie
veronderstelt dat binnen de driejarige termijn
zowel het defecte toestel als het
aankoopbewijs (kassaticket) worden
voorgelegd en schriftelijk wordt beschreven
wat het gebrek precies inhoudt en wanneer
dit is opgetreden. Wanneer het defect door
onze garantie wordt gedekt, krijgt u het
herstelde product of een nieuw exemplaar
terug. Met de herstelling of de vervanging
van het product begint er geen nieuwe
garantietermijn te lopen.
Garantietd en wettelke
garantieclaims
De garantietijd wordt niet verlengd door de
garantieverlening. Dit geldt ook voor
vervangen of herstelde onderdelen.
Eventueel reeds bij de aankoop bestaande
schade en gebreken moeten onmiddellijk na
het uitpakken worden gemeld. Voor
57
NL/BE
reparaties na aoop van de garantieperiode
worden kosten in rekening gebracht.
Omvang van de garantie
Het toestel werd zorgvuldig geproduceerd
volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en werd
voorafgaand aan de levering nauwgezet
gecontroleerd. De garantie geldt voor
materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie
geldt niet voor productonderdelen die
onderhevig zijn aan normale slijtage en
bijgevolg kunnen worden beschouwd als
slijtageonderdelen, noch voor
beschadigingen aan breekbare onderdelen,
bijv. schakelaars, accu‘s of onderdelen van
glas. Deze garantie vervalt wanneer het
product opzettelijk werd beschadigd, niet
doelmatig werd gebruikt of wanneer er
onderhoud aan het product werd uitgevoerd.
Voor een doelmatig gebruik van het product
moeten alle in de handleiding vermelde
instructies stipt worden opgevolgd.
Toepassingen en handelingen die in de
handleiding worden afgeraden of waarvoor
in de handleiding wordt gewaarschuwd,
moeten absoluut worden vermeden. Het
product is enkel bestemd voor privégebruik
en niet voor commercieel gebruik. Bij
misbruik en niet-doelmatige omgang,
gebruik van geweld of bij ingrepen die niet
door onze geautoriseerde servicepunten
werden uitgevoerd, vervalt de garantie.
Afhandeling in geval van garantie
Om een snelle verwerking van uw vraag te
verzekeren, houdt u best rekening met
volgende
Opmerkingen:
Hou bij alle aanvragen het kassaticket en
het artikelnummer (bijv. IAN 123456) als
bewijs van de aankoop klaar.
Het artikelnummer vindt u terug op het
typeplaatje van het product, als gravure op
het product, op de voorpagina van uw
handleiding (onderaan links) of op de
sticker op de achterkant of de onderkant
van het product.
Indien er zich storingen of andere gebreken
voordoen, neemt u eerst telefonisch of via
e-mail contact op met de hieronder
vermelde serviceafdeling.
Een als defect geregistreerd product kunt u
dan mits bijvoeging van het aankoopbewijs
(kassaticket) en de beschrijving van het
gebrek en wanneer dit is opgetreden,
franco versturen naar het aan u
meegedeelde serviceadres.
zService
NL BE
Service België
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 427179_2301
Houd a.u.b. voor alle aanvragen de
kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN
123456) als aankoopbewijs bij de hand.
Een actuele versie van de
gebruiksaanwijzing vindt u op:
www.citygate24.de
Op
www.lidl-service.com
kunt u deze en
nog vele andere handleidingen en
productvideo‘s, evenals installatiesoftware
downloaden. Via de QR-code op de
titelpagina komt u direct op de
servicepagina van Lidl (www.lidl-service.
com) terecht en kunt u door het invoeren van
het artikelnummer (IAN) 123456_7890 uw
gebruiksaanwijzing openen.
58 PL
Krasnal dekoracyjny LED
zWstęp
Gratulujemy zakupu nowego
produktu. Nasz produkt jest
wyrobem wysokiej jakości. Uważnie
przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi.
Stanowi ona nieodłączną część produktu
i zawiera istotne informacje dotyczące
uruchamiania oraz użytkowania produktu.
Zawsze przestrzegać uwag dotyczących
bezpieczeństwa. W razie pytań lub
wątpliwości związanych z użytkowaniem
produktu zapraszamy do kontaktu ze
sprzedawcą lub placówką serwisową.
Instrukcję starannie przechowywać i w razie
potrzeby przekazać innym użytkownikom.
Nazwa produktu w dalszej części instrukcji
obsługi: „Krasnal LED”
zObjaśnienie symboli
Przeczytać instrukcję obsługi!
Data publikacji
instrukcji obsługi
(miesiąc/rok)
Data produkcji
(miesiąc/rok)
Napięcie stałe
Zagrożenie życia
i niebezpieczeństwo wypadku
niemowląt i dzieci!
Przestrzegać komunikatów
ostrzegawczych i uwag
dotyczących bezpieczeństwa!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Nosić rękawice ochronne!
Ten symbol wskazuje, że
produkt wykorzystuje bardzo
niskie napięcie znamionowe
(SELV/PELV) – klasa
ochronności III.
Do użytku wyłącznie
w pomieszczeniach.
Nie prać!
Baterie w zestawie
W zestawie 2 baterie CR2032
Opakowanie i produkt poddać
ekologicznej utylizacji!
Szkody środowiskowe
związane z nieprawidłową
utylizacją baterii/
akumulatorów!
Opakowanie z drewna
mieszanego z certykatem
FSC
Umieszczając znak CE
producent deklaruje, że
produkt spełnia wymogi
dyrektyw europejskich.
zytkowanie zgodne
zprzeznaczeniem
Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku
w suchych i zamkniętych pomieszczeniach.
Artykuł służy do dekoracji, nie jest
przeznaczony do zabawy! Produkt nie
nadaje się do oświetlania pomieszcz
w gospodarstwie domowym ani do
zastosowań komercyjnych. Produkt jest
przeznaczony wyłącznie do stosowania
w gospodarstwach domowych. Każde
użycie inne niż opisane powyżej oraz
jakiekolwiek modykacje produktu są
niedozwolone i mogą prowadzić do szkód
materialnych, a nawet obrażeń. Producent
i sprzedawca nie ponos
odpowiedzialności za szkody stanowiące
59
PL
następstwo użycia nieprawidłowego
i niezgodnego z przeznaczeniem.
zZakres dostawy
1 krasnal LED
2 baterie CR2032, 3 V
1 instrukcja obsługi
zOpis części
1Krasnal LED
2Komora baterii
3Wkręty
4Pokrywka
5Przełącznik
6Baterie
zDane techniczne
Model: 1029-RG-S / 1029-BG-S
Bateria: 2x CR2032, 3 V
(wymienne)
Źródło światła: 1 LED 3 W (bez
możliwości wymiany)
Strumień świetlny: 10 lm
Wymiary: ok. 19 x 17 x 60 cm
Klasa ochronności: III
Żywotność LED: ok. 25 000 h
Materiał: 100% poliester
zUwagi dotyczące
bezpieczeństwa
Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE ŻYCIA
INIEBEZPIECZEŃSTWO
WYPADKU NIEMOWLĄT IDZIECI! Dzieci
nie pozostawiać bez nadzoru w pobliżu
opakowania. Niebezpieczeństwo uduszenia
elementami opakowania. Dzieci często nie
dostrzegają niebezpieczeństw. Utrzymywać
dzieci z dala od produktu.
Produktu wolno używać dzieciom od 14.
roku życia i osobom o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych
oraz umysłowych, jak również osobom
niedoświadczonym i nieposiadającym
odpowiedniej wiedzy, wyłącznie pod
nadzorem i po udzieleniu instrukcji na
temat bezpiecznego obchodzenia się
z produktem oraz pod warunkiem
zrozumienia zagrożeń z tym związanych.
Dzieciom nie wolno bawić się produktem.
Dzieciom nie wolno bez nadzoru czyśc
produktu ani wymieniać w nim baterii.
W razie stwierdzenia jakichkolwiek
uszkodzeń produktu nie wolno użytkować.
Chronić produkt przed kontaktem z ostrymi
krawędziami, obciążeniami
mechanicznymi oraz kontaktem z gorącymi
powierzchniami.
Produktu nigdy nie zanurzać w wodzie ani
innych cieczach.
LED nie nadają się do wymiany. Gdy
źródło światła osiągnie kres swojej
żywotności, cały produkt trzeba poddać
wymianie.
WAŻNE!
Artykuł służy do dekoracji, nie
jest przeznaczony do zabawy! Produkt
nieodpowiedni dla dzieci poniżej 14. roku
życia. Produkt utrzymywać z dala od
dzieci.
Produkt ustawiać poza zasięgiem dzieci.
Montaż oraz obsługę produktu wolno
realizować wyłącznie osobom dorosłym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
ZMIAŻDŻENIA!
Uważać, aby
sprężyny nie zmiażdżyły dłoni.
Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa baterii/
akumulatorów
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Baterie/
akumulatory przechowywać poza
60 PL
zasięgiem dzieci. W razie połknięcia
bezzwłocznie skontaktować się z lekarzem!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU!
Nigdy nie ładować
baterii nieprzeznaczonych do
ładowania. Nie zwierać biegunów baterii/
akumulatorów i nie podejmować prób
otwierania baterii/akumulatorów.
Niebezpieczeństwo przegrzania, pożaru
lub wybuchu.
Nigdy nie wrzucać baterii/akumulatorów
do ognia ani do wody.
Nie narażać baterii/akumulatorów na
oddziaływanie obciążeń mechanicznych.
Nie stosować jednocześnie baterii różnego
typu ani nowych baterii razem z bateriami
wcześniej używanymi.
Załączone baterie umieścić w produkcie
z zachowaniem odpowiedniej polaryzacji.
Zacisków przyłączeniowych nie wolno
zwierać!
Rozładowane baterie usunąć z produktu.
WAŻNE!
W produkcie znajduje
się bateria guzikowa (bateria
zawiera lit). W razie połknięcia
bateria guzikowa może spowodow
poważne wewnętrzne oparzenia
chemiczne.
WAŻNE!
Zużyte baterie
bezzwłocznie poddawać utylizacji.
Baterie utrzymywać poza
zasięgiem dzieci! W razie połknięcia
baterii bezzwłocznie zasięgnąć porady
lekarskiej.
zNiebezpieczeństwo wycieku
elektrolitu zbaterii/
akumulatorów
Unikać narażania baterii/akumulatorów na
oddziaływanie ekstremalnych warunków
oraz temperatur, np. ze strony grzejników
lub wskutek bezpośredniej ekspozycji na
promienie słoneczne.
Unikać kontaktu ze skórą, oczami
i błonami śluzowymi! Miejsca, które miały
kontakt z elektrolitem, natychmiast
przepłukać dużą ilością czystej wody,
a następnie bezzwłocznie skontaktować
się z lekarzem!
NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE!
Elektrolit wyciekający
z uszkodzonych baterii/
akumulatorów może w kontakcie ze skórą
powodować oparzenia chemiczne.
Dlatego w razie wycieku elektrolitu zawsze
nosić odpowiednie rękawice ochronne.
Aby uniknąć uszkodzeń, w razie wycieku
elektrolitu bezzwłocznie usunąć baterie
z produktu.
zUruchamianie
Informacja:
Ostrożnie wyjąć produkt
z opakowania i usunąć wszystkie elementy
opakowania.
Sprawdzić, czy zestaw jest kompletny.
Sprawdzić, czy produkt i poszczególne
elementy nie są uszkodzone. W razie
stwierdzenia uszkodzeń produktu nie wolno
używać. Skontaktować się z dystrybutorem
za pośrednictwem serwisu, którego adres
znajduje się na karcie gwarancyjnej.
W dostarczonym produkcie baterie zostały
już zainstalowane i zabezpieczone
plastikowym paskiem ochronnym. Aby
uruchomić produkt, trzeba usunąć pasek
ochronny.
zWłączanie/wyłączanie
produktu
Za pomocą przełącznika 5 na komorze
baterii 2 można włączyć lub wyłączyć
produkt (patrz rys. D):
OFF: krasnal LED 1 jest wyłączony.
ON: krasnal LED 1 jest włączony.
zWymiana baterii
Komora baterii 2 znajduje się na spodzie
brody krasnala (patrz rys. B). Otworz
61
PL
komorę baterii odkręcając śrubki 3 (patrz
rys. C). Obrócić komorę baterii i ostrożnie
unieść pokryw4 (patrz rys. C).
Załączone baterie 6 umieścić w produkcie
z zachowaniem odpowiedniej polaryzacji
(patrz rys. C).
Informacja:
Każdą z baterii guzikowych
układa się w komorze baterii odwrotnie
(patrz rys. C).
Zamknąć pokrywkę i mocno dokręc
śrubki na tylnej ściance, aby zabezpieczyć
komorę baterii.
zCzyszczenie
iprzechowywanie
Produktu nigdy nie zanurzać w wodzie.
Zapewnić, że do wnętrza obudowy nie
przedostanie się woda.
Do czyszczenia używać wyłącznie
suchych, niekłaczących szmatek.
W przypadku intensywnych zabrudz
szmatkę można lekko zwilżyć.
Nieużywany produkt przechowywać
w suchym miejscu, w oryginalnym
opakowaniu.
zUsuwanie usterek
= Usterka
=Przyczyna
= Rozwiązanie
= Produkt nie włącza się.
=Produkt jest wyłączony.
= Włączyć produkt (patrz
Włączanie/wyłączanie produktu”).
= Baterie są rozładowane.
= Wymienić baterie (patrz „Wymiana
baterii”).
zUtylizacja
Segregując odpady zwracać
uwagę na oznakowanie materiałów
opakowaniowych. Użyte skróty (a)
oraz liczby (b) mają następujące
znaczenie:
1-7: tworzywa sztuczne
20-22: papier i tektura
80-98: materiały kompozytowe
Informacji dotyczących możliwości
utylizacji zużytego produktu
udzielają organy administracji
gminnej lub komunalnej.
Produkt i opakowanie nadają się
do recyklingu. Aby ułatwić dalsze
przetwarzanie, przed przekazaniem
do utylizacji posegregować
odpady. Logo Triman obowiązuje
wyłącznie na terenie Francji.
Ze względu na ochronę środowiska
zużytego produktu nie wolno
wyrzucać razem z odpadami
komunalnymi. Trzeba go przekaz
do utylizacji zgodnej
z obowiązującymi przepisami.
Informacji dotyczących punktów
odbioru zużytego sprzętu oraz ich
godzin otwarcia udzielają
odpowiednie organy administracji
publicznej. Zużyty sprzęt może
mieć szkodliwy wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi z uwagi
na potencjalną zawartość
niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych.
Gospodarstwo domowe spełnia
ważną rolę w przyczynianiu się do
ponownego użycia i odzysku
surowców wtórnych, w tym
recyklingu zużytego sprzętu. Na
tym etapie kształtuje się postawy,
które wpływają na zachowanie
wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
62 PL
Uszkodzone i zużyte akumulatory trzeba
poddawać recyklingowi zgodnemu
z dyrektywą 2006/66/WE z późniejszymi
zmianami. Akumulatory i/albo produkt
zwrócić do odpowiedniego punktu odbioru
zużytych urządzeń.
Szkody środowiskowe
związane znieprawidło
utylizacją akumulatorów!
Akumulatorów nie wyrzucać razem
z odpadami komunalnymi. Mogą one
zawierać toksyczne metale ciężkie*)
i podlegają utylizacji odpowiedniej dla
odpadów specjalnych. Baterie i akumulatory,
które nie są na stałe zamontowane
w urządzeniu, trzeba przed utylizacją wyjąć
z urządzenia i poddać oddzielnej utylizacji.
Utylizacji wolno poddawać wyłącznie
rozładowane baterie i akumulatory!
W miarę możliwości zamiast jednorazowych
baterii wybierać akumulatory.
*) oznaczone symbolami: Cd = kadm,
Hg = rtęć, Pb = ołów
zGwarancja
Drodzy Klienci, począwszy od daty zakupu
urządzenie jest objęte 3-letnią gwarancją.
W przypadku stwierdzenia wad produktu
konsumentowi przysługują ustawowe prawa,
których można dochodzić od sprzedawcy.
Przedstawiona poniżej gwarancja w żaden
sposób nie narusza praw wynikających
z obowiązujących przepisów.
Warunki gwarancji
Okres gwarancyjny zaczyna bieg w dniu
zakupu. Proszę zachować paragon. Jest on
wymagany jako potwierdzenie dokonania
zakupu. W razie wystąpienia – w ciągu
trzech lat od daty zakupu – wady
materiałowej lub produkcyjnej urządzenia
nasza rma podejmie decyzję, czy dokonać
bezpłatnej naprawy wadliwego produktu,
jego wymiany lub zwrotu kosztów zakupu.
Świadczenie gwarancyjne wymaga dla swej
skuteczności przedłożenia w ciągu trzech lat
od daty zakupu wadliwego urządzenia oraz
dowodu sprzedaży (paragonu) i krótkiego
pisemnego opisu, na czym polega wada
i kiedy wystąpiła. Jeśli wada jest objęta
naszą gwarancją, wyślemy do Państwa
naprawiony lub nowy produkt.
Przeprowadzenie naprawy lub wymiana
urządzenia na nowe nie rozpoczynają
biegu nowego okresu gwarancyjnego.
Okres gwarancji iprawne roszczenia
ztytułu wad
Okres gwarancji nie jest przedłużany przez
rękojmię. Dotyczy to również części
wymienianych i naprawianych. Wszelkie
uszkodzenia lub wady stwierdzone już przy
zakupie trzeba zgłaszać natychmiast po
rozpakowaniu produktu. Po upływie okresu
gwarancyjnego naprawy wykonuje się
odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane
z zachowaniem należytej staranności,
zgodnie z surowymi wytycznymi
jakościowymi oraz dokładnie sprawdzone
przed dostawą. Usługa gwarancyjna
obejmuje usunięcie wad materiałowych lub
produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie
obejmuje części produktu, które podlegają
normalnemu zużyciu i które należy
postrzegać jako materiały eksploatacyjne,
oraz uszkodzeń elementów łatwo
ulegających uszkodzeniom mechanicznym,
np. przełączniki, akumulatory lub elementy
szklane. Roszczenia gwarancyjne wygasają,
jeżeli produkt jest zniszczony, był używany
nieprawidłowo lub poddawany
nieodpowiedniej konserwacji. Aby
prawidłowo użytkować produkt, trzeba
dokładnie przestrzegać wszystkich
wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
Za wszelką cenę należy unikać zastosowań
i działań, które są odradzane lub przed
którymi nie przestrzega się w instrukcji
63
PL
obsługi. Produkt jest przeznaczony
wyłącznie do użytku prywatnego i nie
wolno go używać do celów komercyjnych.
Gwarancja traci ważność w przypadku
niewłaściwego użytkowania
i nieprawidłowej obsługi, użycia siły
i manipulacji, które nie zostały
przeprowadzone autoryzowaną placówkę
serwisową.
Realizacja roszczeń gwarancyjnych
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie wniosku,
prosimy o przestrzeganie następujących
zasad:
Przed zgłoszeniem zapytania przygotować
paragon kasowy stanowiący potwierdzenie
zakupu oraz odpowiedni nr artykułu (np.
IAN 123456).
Numer artykułu można znaleźć na
tabliczce znamionowej produktu, na
grawerunku na produkcie, na stronie
tytułowej instrukcji obsługi (na dole po
lewej stronie) lub na naklejce z tyłu lub na
spodzie produktu.
W przypadku wystąpienia usterek
działania lub innych usterek, najpierw
skontaktować się telefonicznie lub mailowo,
z serwisem, którego adres znajduje się
poniżej.
Następnie produkt uznany za wadliwy
można nieodpłatnie wysłać na podany
adres serwisu. Do przesyłki trzeba
załączyć dowód zakupu (paragon) i krótki
opis wady oraz czasu jej wystąpienia.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1
wraz z wymianą urządzenia lub ważnej
części czas gwarancji rozpoczyna się na
nowo.
zSerwis
PL
Serwis Polska
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 427179_2301
Przed zgłoszeniem zapytania przygotować
paragon kasowy stanowiący potwierdzenie
zakupu oraz odpowiedni nr artykułu
(np. IAN 123456).
Aktualną wersję instrukcji obsługi można
znaleźć pod adresem: www.citygate24.de
Pod adresem
www.lidl-service.com
można pobrać wiele innych instrukcji
obsługi, lmów produktowych oraz
oprogramowanie instalacyjne.
Kod QR, który znajduje się na stronie
tytułowej, pozwala przejść bezpośrednio na
stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com),
gdzie po wpisaniu numeru artykułu (IAN)
123456_7890 można otworzyć
odpowiednią instrukcję obsługi.
64 SK
LED dekoračný trpaslík
zÚvod
Blahoželáme vám ku kúpe vášho
nového výrobku. Rozhodli ste sa tým
pre vysoko kvalitný produkt. Pozorne
si prečítajte všetky časti tohto návodu na
obsluhu. Tento návod je neoddeliteľnou
súčasťou výrobku a obsahuje dôležité
pokyny týkajúce sa uvedenia do prevádzky
a manipulácie. Vždy dodržiavajte všetky
bezpečnostné pokyny. V prípade otázok
alebo nejasností týkajúcich sa manipulácie
s výrobkom kontaktujte svojho predajcu
alebo príslušné servisné centrum. Tento
návod starostlivo uschovajte a priložte ho k
výrobku v príp. postúpenia tretej osobe.
Nasledujúce pomenovanie výrobku: „LED
trpaslík
zVyhsenie o znkách
Prečítajte si návod na obsluhu!
Dátum vydania
návodu na obsluhu
(mesiac/rok)
Dátum výroby
(mesiac/rok)
Jednosmerné napätie
Nebezpečenstvo ohrozenia
života a úrazu pre batoľatá a
deti!
Dodržiavajte výstražné a
bezpečnostné upozornenia!
Nebezpečenstvo výbuchu!
Noste ochranné rukavice!
Tento symbol znamená, že
produkt pracuje s malým
ochranným napätím (SELV/
PELV) (trieda ochrany III).
Vhodné iba pre vnútorné
priestory
Neperte!
Vrátane batérií
Vrátane 2x CR2032 batérií
Obal a výrobok zlikvidujte
ekologicky!
Škody na životnom prostredí v
dôsledku nesprávnej likvidácie
batérií/akumulátorov!
Obal zo zmiešaného dreva
certikovaného FSC
Označením CE výrobca
potvrdzuje, že tento výrobok
zodpovedá platným
európskym smerniciam.
zPoužívanie na uený účel
Tento výrobok je určený výhradne na
prevádzku v interiéri, v suchých a uzavretých
priestoroch. Ide o dekoračný tovar a nie
detskú hračku! Produkt nie je vhodný na
osvetlenie miestností v domácnosti a na
komerčné použitie. Tento výrobok je určený
len na použitie v domácnostiach. Iný ako
vyššie popísaný spôsob použitia a úpravy
produktu sú neprípustné a môže viesť
k vecným škodám alebo dokonca k osobným
ujmám. Výrobca alebo predajca nepreberá
žiadne ručenie za škody, ktoré vznikli
v dôsledku používania v rozpore so
stanoveným účelom a nesprávneho
používania.
65
SK
zRozsah dodávky
1x LED trpaslík
2x CR2032, 3 V
1x návod na obsluhu
zOpis dielov
1LED trpaslík
2Priehradka na batériu
3Skrutky
4Kryt
5Spínač
6Batérie
zTechnické údaje
Číslo modelu: 1029-RG-S / 1029-BG-S
Batéria: 2x CR2032, 3 V
(vymeniteľné)
Osvetľovací
prostriedok: 1x LED 3 W (LED diódy
bez možnosti výmeny)
Svetelný tok: 10 lm
Rozmery: cca 19 x 17 x 60 cm
Trieda ochrany: III
Životnosť LED: cca 25 000 h
Materiál: 100 % polyester
zBezpnostné pokyny
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA A ÚRAZU PRE
BATOĽATÁ A DETI! Nikdy nenechávajte deti
bez dozoru s obalovým materiálom. Existuje
nebezpečenstvo zadusenia obalovým
materiálom. Deti často podceňujú
nebezpečenstvá. Vždy udržujte deti mimo
dosahu produktu.
Tento výrobok môžu používať deti staršie
ako 14 rokov, ako aj osoby so zníženými
fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, ak sa na ne
dohliada alebo boli poučené vzhľadom na
bezpečné používanie produktu a chápu
z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti
sa nesmú hrať s výrobkom. Čistiť výrobok
a meniť batérie nesmú deti bez dozoru.
Výrobok nepoužívajte, ak zistíte akékoľvek
poškodenia.
Chráňte výrobok pred ostrými hranami,
mechanickou záťažou a horúcimi
povrchmi.
Výrobok nikdy neponárajte do vody ani
iných kvapalín.
LED sú bez možnosti výmeny. Keď zdroj
svetla dosiahne koniec svojej životnosti,
musí sa vymeniť celý výrobok.
POZOR!
Ide o dekoračný tovar a nie
detskú hračku! Nie je vhodné pre deti
mladšie ako 14 rokov. Výrobok
uchovávajte mimo dosahu detí.
Umiestnite výrobok mimo dosahu detí.
Montáž, príp. obsluhu výrobku musí
vykonávať dospelá osoba.
NEBEZPEČENSTVO
POMLIAŽDENIA!
Dbajte na to,
aby sa vaše ruky nezasekli medzi
pružinami.
Bezpečnostné pokyny pre
batérie/akumulátory
OHROZENIE ŽIVOTA!
Batérie/
akumulátory držte mimo dosahu detí.
V prípade požitia ihneď vyhľadajte
lekára!
NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU!
Nenabíjateľné batérie nikdy
opakovane nenabíjajte. Batérie/
akumulátory neskratujte a/ani ich
66 SK
neotvárajte. Následkom môže byť
prehriatie, nebezpečenstvo požiaru alebo
prasknutie.
Batérie/akumulátory nehádžte do ohňa
alebo vody.
Batérie/akumulátory nevystavujte
mechanickému zaťaženiu.
Nerovnaké typy batérií alebo no
a opotrebované batérie sa nesmú používať
spolu.
Vložte do výrobku priložené batérie podľa
ich polarity.
Pripájacie svorky sa nesmú skratovať!
Odstráňte prázdne batérie z výrobku.
POZOR!
Tento výrobok obsahuje
mincovú batériu (gombíková
batéria s lítiom). Mincová batéria
môže pri prehltnutí zapríčiniť vážne
vnútorné chemické popáleniny.
POZOR!
Opotrebované batérie
okamžite zlikvidujte. Batérie
udržiavajte mimo dosahu detí! Po
prehltnutí batérie okamžite vyhľadajte
lekára.
zRiziko vytenia batérií/
akumulátorov
Vyvarujte sa extrémnych podmienok
a teplôt, ktoré môžu pôsobiť na batérie/
akumulátory, napr. na vykurovacie telesá/
priame slnečné žiarenie.
Zabráňte kontaktu s pokožkou, očami
a sliznicami! Pri kontakte s akumulátorovou
kyselinou postihnuté miesta vypláchnite
dostatočným množstvom čistej vody
a bezodkladne vyhľadajte lekára!
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE!
Vytečené alebo poškodené
batérie/akumulátory môžu pri
kontakte s kožou spôsobiť poleptania. Preto
noste v takomto prípade vhodné ochranné
rukavice.
V prípade vytečenia batérie okamžite
vyberte z výrobku, aby ste zabránili
škodám.
zUvedenie do prevádzky
Upozornenie:
Vyberte výrobok z obalu
a odstráňte všetky obalové materiály.
Skontrolujte, či je dodávka kompletná.
Skontrolujte, či výrobok alebo jednotli
časti nevykazujú známky poškodenia. Ak
áno, výrobok nepoužívajte. Na účel
uvedenia do prevádzky sa obráťte na
servisné pracovisko uvedené na záručnej
karte.
Dodané batérie sú už vložené vo výrobku
a majú ochranný pásik. Odstráňte ho, aby
ste výrobok uviedli do prevádzky.
zZapnutie/vypnutie výrobku
Zapnite/vypnite výrobok prostredníctvom
spínača 5 na priehradke na batériu 2
(pozri obr. D):
OFF: OFF: LED trpaslík 1 je vypnutý.
ON: OFF: LED trpaslík 1 je zapnutý.
zVloženie batérií
Priehradka na batériu 2 sa nachádza na
spodnej strane brady (pozri obr. B).
Otvorte priehradku na batériu uvoľnením
skrutiek 3 (pozri obr. C). Prekrúťte
priehradku na batériu a opatrne nadvihnite
kryt 4 (pozri obr. C).
Vložte priložené batérie 6 podľa ich
polarity do výrobku (pozri obr. C).
Upozornenie:
Gombíkové batérie vložte do
priehradky na batériu usporiadané odlišne
(pozri obr. C).
Zatvorte kryt a znovu pevne naskrutkujte
skrutky na zadnú stranu, aby ste
zabezpečili priehradku na batériu.
zČistenie a skladovanie
Výrobok nikdy neponárajte do vody.
Dbajte na to, aby sa do plášťa nedostala
žiadna voda.
Na čistenie používajte suchú utierku, ktorá
67
SK
nezanecháva vlákna. V prípade silného
znečistenia utierku jemne navlhčite.
Pri nepoužívaní uschovajte výrobok na
suchom mieste v obale.
zOdstraňovanie chýb
= Chyba
=Príčina
= Riešenie
= Výrobok sa nezapína.
=Výrobok je vypnutý.
= Zapnite výrobok (pozri „Zapnutie/
vypnutie výrobku“)
= Batérie sú vybité.
= Vymeňte batérie (pozri „Výmena
batérií“).
zLikvidácia
Pri separácii odpadu zohľadnite
označenie obalových materiálov.
Tie sú označené skratkami (a) a
číslicami (b) s nasledovným
významom:
1 – 7: plasty
20 – 22: papier a lepenka
80 – 98: kompozitné materiály
Informácie o možnostiach likvidácie
nepoužiteľného produktu vám
poskytne správa vašej obce alebo
mesta.
Produkt a obalové materiály sú
recyklovateľné, pre lepšiu
manipuláciu s odpadom zlikvidujte
tieto oddelene. Logo Triman platí
iba pre Francúzsko.
V záujme ochrany životného
prostredia nevyhadzujte výrobok po
skončení životnosti do komunálneho
odpadu, ale odovzdajte ho na
odbornú likvidáciu. O zberných
miestach a ich otváracích hodinách
sa môžete informovať u príslušného
správneho orgánu.
Poškodené a spotrebované akumulátory sa
musia recyklovať podľa smernice 2006/66/
ES a jej zmien. Akumulátory a/alebo
produkt odovzdajte prostredníctvom
niektorého z dostupných zberných
zariadení.
Škody na životnom prostredí
vdôsledku nesprávnej
likvidácie akumulátora!
Akumulátory je zakázané vyhadzovať do
komunálneho odpadu. Môžu obsahov
jedovaté ťažké kovy*) a podliehajú
zásadám manipulácie s nebezpečným
odpadom. Batérie a akumulátory, ktoré nie
sú pevne zabudované v zariadení, sa musia
pred likvidáciou odstrániť a samostatne
zlikvidovať. Batérie a akumulátory
odovzdávajte iba vo vybitom stave! Pokiaľ
je to možné, používajte akumulátory
namiesto jednorazových batérií.
*) označené pomocou: Cd = kadmium,
Hg = ortuť, Pb = olovo
zruka
Vážená zákazníčka,
vážený zákazník, na tento prístroj získavate
záruku 3 roky od dátumu kúpy. V prípade
nedostatkov tohto produktu prináležia vám
voči predajcovi produktu zákonné práva.
Tieto zákonné práva nebudú obmedzené
našou zárukou, opísanou v nasledujúcej
časti.
Záručné podmienky
Záručná doba začína s dátumom kúpy.
Originálny pokladničný doklad si, prosím,
dobre uschovajte. Tento doklad bude
potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak v rámci
troch rokov od dátumu kúpy tohto produktu
sa vyskytne chyba materiálu alebo výrobná
chyba, produkt pre vás – podľa našej voľby
– opravíme, vymeníme alebo uhradíme
kúpnu cenu. Toto poskytnutie záruky
predpokladá, že sa v rámci lehoty troch
rokov predloží chybný prístroj a doklad o
68 SK
kúpe (pokladničný doklad) a písomne sa
krátko opíše, v čom existuje nedostatok a
kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou
zárukou, dostanete späť opravený alebo
nový výrobok. S opravou alebo výmenou
produktu nezačne žiadna nová záručná
doba.
Záručná lehota a zákonné nároky z
cb
Záručná lehota sa poskytnutím záruky
nepredlžuje. To platí aj pre vymenené a
opravené diely. Škody a nedostatky
existujúce prípadne už pri kúpe sa musia
ohlásiť ihneď po vybalení. Po uplynutí
záručnej lehoty sú prípadné opravy za
peniaze.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený podľa
prísnych kvalitatívnych smerníc a pred
dodávkou bol svedomito odskúšaný.
Poskytnutie záruky platí pre chyby materiálu
a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje
na diely produktu, ktoré sú vystavené
normálnemu opotrebeniu a preto sa na ne
môže prihliadať ako na rýchlo opotrebiteľné
diely alebo na poškodenia na rozbitných
dieloch, napr. spínače, akumulátory alebo
diely vyrobené zo skla. Táto záruka
prepadá, keď je produkt poškodený,
používa sa neodborne alebo sa na ňom
vykoná neodborná údržba. Pre odbor
používanie produktu sa musia presne
dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode
na obsluhu. Je nutné bezpodmienečne
zabrániť účelom použitia a manipuláciám,
od ktorých sa v návode na obsluhu odrádza
alebo pred ktorými sa varuje. Produkt je
určený výlučne na súkromné a nie na
komerčné použitie. Pri neoprávnenom a
neodbornom používaní, použití násilia a pri
zásahoch, ktoré neboli uskutočnené našou
autorizovanou servisnou pobočkou, zaniká
záruka.
Vybavenie v záručnom prípade
Aby bolo možné zaručiť spracovanie vašej
žiadosti, zohľadnite, prosím tieto
upozornenia:
Pre všetky otázky si, prosím pripravte
pokladničný doklad a číslo výrobku (napr.
IAN 123456) ako dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku
produktu, gravúre na produkte, titulnom
liste vášho návodu (dole vľavo) alebo na
nálepke na zadnej a spodnej strane
produktu.
Ak by sa mali vyskytnúť funkčné chyby
alebo iné nedostatky, kontaktujte najprv
telefonicky alebo e-mailom servisné
oddelenie uvedené v nasledujúcej časti.
Produkt zaznamenaný ako chybný môžete
potom zaslať s oslobodením od poštovného
na vám oznámenú servisnú adresu za
pripojenia dokladu o kúpe (pokladničného
dokladu) a informácie, v čom existuje
nedostatok a kedy sa vyskytol.
zServis
SK
Servis Slovensko
Tel. : 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 427179_2301
Pre všetky otázky si, prosím pripravte
pokladničný doklad a číslo výrobku (napr.
IAN 123456) ako dôkaz o kúpe.
Aktuálnu verziu návodu na obsluhu nájdete
na: www.citygate24.de
Na stránke
www.lidl-service.com
si
môžete stiahnuť túto a veľa ďalších
príručiek, videí o výrobkoch a inštalačný
softvér.
Prostredníctvom QR kódu na titulnom liste sa
dostanete rovno na stránku služieb Lidl
(www.lidl-service.com) a zadaním čísla
výrobku (IAN) 123456_7890 si môžete
otvoriť váš návod na obsluhu.
IAN 427179_2301
citygate24 GmbH
Altstädter Straße 8
20095 Hamburg
GERMANY
06/2023
Model No.: 1029-RG-S / 1029-BG-S 10/2023
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FRFR
Cet appareil
et ses pilesse
recyclent
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

LIVARNO 427179 de handleiding

Type
de handleiding