LIVARNO 414567 de handleiding

Type
de handleiding
LED-DEKOHAUS / LED WOODEN ANIMATED CHRISTMAS
SCENE
/ MAISON DÉCORATIVE À LED
LED-DEKOHAUS
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED WOODEN ANIMATED
CHRISTMAS SCENE
Operation and safety notes
MAISON DÉCORATIVE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-DECORATIEHUIS
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 414567_2201
DEKORATIVNÍ LED DOMEK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DEKORACYJNY DOMEK Z
OŚWIETLENIEM LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DEKORATÍVNY LED DOMČEK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
CASA DECORATIVA CON LEDES
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED HUS TIL PYNT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
CASETTA DECORATIVA A LED
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
LED-OKRASNA HIŠA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED-DEKORHÁZ
Kezelési és biztonsági utalások
LED-DEKOHAUS / LED WOODEN ANIMATED CHRISTMAS
SCENE
/ MAISON DÉCORATIVE À LED
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and safety notes Page 11
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 24
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 30
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 36
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 41
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 47
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 53
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 58
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 64
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 70
CASETTA DECORATIVA A LED
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
B
AHG09527A
HG09527B
1HG09527C
HG09527A
HG09527B/C
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
5 DE/AT/CHDE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ....................................................... Seite 6
Einleitung .....................................................................................................................................Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................................................Seite 6
Teilebeschreibung ...........................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ............................................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ....................................................................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise ............................................................................................................ Seite 7
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....................................................................................... Seite 7
Inbetriebnahme .....................................................................................................................Seite 8
Batterien einlegen / wechseln ......................................................................................................... Seite 8
Ein- und ausschalten ........................................................................................................................ Seite 8
Reinigung und Pflege ........................................................................................................ Seite 9
Entsorgung .................................................................................................................................Seite 9
Garantie .......................................................................................................................................Seite 9
Abwicklung im Garantiefall ............................................................................................................ Seite 9
Service .............................................................................................................................................Seite 10
V2.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Gleichstrom / -spannung Nur für den Innengebrauch
Das CE-Zeichen bestätigt die
Konformität mit den für das Produkt
zutreffenden EU-Richtlinien.
Öffnungsrichtung der
Batteriefachabdeckung
Nicht geeignet für Kinder unter
14 Jahren. 6-Stunden-Timer
Inklusive Batterien
C020963
Aus Holz
Halten Sie die Batterien außerhalb
der Reichweite von Kindern. Mischen Sie nicht gebrauchte
Batterien mit neuen.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. Batterien sind nicht wiederaufladbar.
Setzen Sie Batterien nicht entgegen
der richtigen Polarität (+ und –) ein. Halten Sie Batterien von Wasser
und übermäßiger Feuchtigkeit fern.
Beschädigen/verformen Sie
Batterien nicht. Schließen Sie Batterien nicht kurz.
Öffnen/zerlegen Sie Batterien nicht. Setzen Sie Batterien mit der
richtigen Polarität (+ und –) ein.
Verwenden Sie nur Batterien des
gleichen Typs/der gleichen Marke. Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen
LED-Dekohaus
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist nur für die Deko ration
in trockenen Innenräumen für den pri-
vaten Einsatz geeignet. Das Produkt ist
nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
7 DE/AT/CH
Teilebeschreibung
1 Leuchtdekoration
2 Batterie
3 Batteriefach
4 Batteriefachabdeckung
5 Schalter (EIN/AUS/TIMER)
Technische Daten
Modell-Nr.: HG09527A/HG09527B/
HG09527C
Leistung: HG09527A: 0,2 W
HG09527B/
HG09527C: 0,02 W
Batterietyp: HG09527A: 2 x 1,5V AA
Batterie (im Liefer-
umfang enthalten)
HG09527B: 2 x 1,5V AAA
Batterie (im Liefer-
umfang enthalten)
HG09527C: 2 x 1,5V AAA
Batterie (im Liefer-
umfang enthalten)
Lieferumfang
1 LED-Dekohaus
2 Batterien
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern.
Das Produkt ist nicht für Kinder unter 14 Jahren
geeignet. Das Produkt ist ein Deko-Artikel und
kein Spielzeug. Das Produkt ist außerhalb der
Reichweite von Kindern aufzubewahren.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie
irgendwelche Schäden feststellen.
Setzen Sie das Produkt niemals hohen Tempe-
raturen und Feuchtigkeit aus, da sonst das
Produkt Schaden nehmen kann.
Verhindern Sie mechanische Beanspruchung
des Produkts!
Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repa-
raturen oder anderen Problemen am Produkt
an eine Elektrofachkraft.
Platzieren Sie das Produkt nicht auf empfindli-
chen Möbeloberflächen, da andernfalls K
ratzer
verursacht werden können.
VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR!
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Ver-
packung.
Das Produkt enthält keine Teile, die vom
Verbraucher gewartet werden können.
Die LEDs sind nicht austauschbar.
Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer
ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt
werden.
Das Produkt darf nicht mit einer anderen
Lichterkette elektrisch verbunden werden.
Schließen Sie das Produkt nie direkt an einem
230 V-Anschluss an.
Ziehen Sie nicht an der Netzleitung des
Produkts.
Befestigen Sie keine zusätzlichen Gegen-
stände am Produkt.
Schützen Sie die Netzleitung vor scharfen
Kanten, mechanischen Belastungen und
heißen Oberflächen.
Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln
befestigen.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien /
Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen
Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf!
8 DE/AT/CH
Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perfora-
tion von Weichgewebe und Tod führen. Schwere
Verbrennungen können innerhalb von 2 Stun-
den nach dem Verschlucken auftreten.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien nie-
mals wieder auf. Schließen Sie Bat-
terien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie
diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder
Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer
oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechani-
schen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien /
Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien / Akkus ein-
wirken können, z. B. auf Heizkörpern / durch
direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, ver-
meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und
Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen
Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene oder
beschädigte Batterien / Akkus können
bei Berührung mit der Haut Verätzungen ver-
ursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall
geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus
entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt,
um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des glei-
chen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien /
Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angege-
benen Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Pola-
ritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie /
Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im
Batteriefach vor dem Einlegen mit einem tro-
ckenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus um-
gehend aus dem Produkt.
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material vom Produkt.
Batterien einlegen / wechseln
(siehe Abb. B)
Drehen Sie das Produkt um und platzieren Sie
es auf einer weichen Unterlage, um Kratzer
zu vermeiden.
Öffnen Sie das Batteriefach 3, indem Sie die
Batteriefachabdeckung 4 gegen die Richtung
des Schalters 5 schieben. Sehen
Sie dazu
den angezeigten Pfeil (siehe Abb. B).
Setzen Sie – wenn nötig – neue Batterien ein
und schließen Sie das Batteriefach 3. Ihr
Produkt ist nun betriebsbereit.
Hinweis: Achten Sie auf die richtige Polarität.
Diese wird im Batteriefach 3 angezeigt.
Ein- und ausschalten
Der Schalter 5 hat 3 Funktionen:
Schieben Sie den Schalter 5 auf die Position
TIMER, leuchtet das Produkt durchgehend für
6 Stunden mit einer anschließenden Pause
von 18 Stunden. Das Produkt leuchtet anschlie-
ßend zur Einschaltzeit erneut 6 Stunden mit
einer anschließenden 18-stündigen Pause.
Schieben Sie den Schalter 5 auf die Position
ON, leuchtet das Produkt durchgehend.
Schieben Sie den Schalter 5 auf die Position
OFF, ist das Produkt ausgeschaltet.
9 DE/AT/CH
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Produkt nicht mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten.
Benutzen Sie einen Staubwedel, um das
Produkt zu säubern.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet
mit Abkürzungen (a) und Nummern (b)
mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunst-
stoffe / 20–22: Papier und Pappe /
80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih
rer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind
recyclebar und unterliegen einer erweiterten
Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese ge-
trennt, den abgebildeten Verpackungs-Symbolen
folgend, für eine bessere Abfallbehandlung.Das
Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände-
rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus
und / oder das Produkt über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand-
lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterie
n /
Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlin
ien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachw
eis
für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum die-
ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri-
kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
10 DE/AT/CH
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 414567_2201) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-
schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie-
nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
11 GB/IE
List of pictograms used ....................................................................................................Page 12
Introduction ............................................................................................................................... Page 12
Intended use ....................................................................................................................................Page 12
Description of parts .........................................................................................................................Page 13
Technical specifications ..................................................................................................................Page 13
Includes ............................................................................................................................................ Page 13
Safety advice ...........................................................................................................................Page 13
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .............................................................Page 13
Initial use .....................................................................................................................................Page 14
Inserting / replacing batteries .........................................................................................................Page 14
Switching on and off ....................................................................................................................... Page 14
Cleaning and care ................................................................................................................Page 14
Disposal ........................................................................................................................................Page 15
Warranty ..................................................................................................................................... Page 15
Warranty claim procedure .............................................................................................................Page 15
Service .............................................................................................................................................Page 16
12 GB/IE
List of pictograms used
Direct current / voltage Indoor use only
CE mark indicates conformity with
relevant EU directives applicable for
this product.
Battery compartment cover
sliding direction
Not suitable for children under
14 years. 6 hour timer
Batteries included
C020963
Made from wood
Keep out of reach of children Do not mix new and used
Do not dispose of in fire Do not charge
Do not insert incorrectly Keep away from water and exces-
sive moisture
Do not deform/damage Do not short circuit
Do not open/dismantle Insert correctly
Do not mix different types or brands Safety information
Instructions for use
LED Wooden Animated
Christmas Scene
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications. If you
pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is only suitable for private
use for decorating in dry indoor rooms.
This product is not intended for com-
mercial use.
13 GB/IE
Description of parts
1 Luminous decoration
2 Battery
3 Battery compartment
4 Battery compartment cover
5 Switch (ON/OFF/TIMER)
Technical specifications
Model no.: HG09527A/HG09527B/
HG09527C
Power: HG09527A: 0.2 W
HG09527B/
HG09527C: 0.02 W
Battery type: HG09527A: 2 x 1.5 V AA
battery (included)
HG09527B: 2 x 1.5 V AAA
battery (included)
HG09527C: 2 x 1.5 V AAA
battery (included)
Includes
1 LED Wooden Animated Christmas Scene
2 Batteries
1 Operating instructions
Safety advice
PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR USE
IN A SAFE PLACE!
RISK OF LIFE
AND ACCIDENTS FOR INFA
NTS
AND CHILDREN! Never leave
children unattended with the packaging mate-
rial. Risk of suffocation. Keep children away
from the product.
This product is not for children under 14 years
of age. This product is a decoration article
and not a toy. This product has to be kept out
of the reach of children.
Do not use the product if you notice any signs
of damage.
Never expose the product to high temperatures
or moisture, as otherwise the product may be
damaged.
Ensure that the product is not subjected to a
mechanical load!
Please contact a qualified electrician in the
case of damage, repairs or other problems
with the product.
Do not put the product on sensitive surfaces
of furniture, otherwise scratching may cause.
CAUTION! RISK OF OVERHEATING!
Do not operate the product whilst it is still in
the packaging.
The product does not contain any parts which
can be serviced by the user.
The LEDs are not replaceable.
If the LEDs fail at the end of its life, the entire
product must be replaced.
The product must not be electrically connected
to another set of lights.
Never connect the product directly to a 230 V
mains supply.
Do not pull on the product’s mains lead.
Do not attach any other objects to the product.
Protect the mains lead from sharp edges,
mechanical loads and hot surfaces.
Never fix the product in place with clips or
nails.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries / recharge-
able
batteries out of reach of children. If acci-
dentally swallowed seek immediate medical
attention.
Swallowing may lead to burns, perforation of
soft tissue, and death. Severe burns can occur
within 2 hours of ingestion.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeable
batteries. Do not short-circuit bat-
teries / rechargeable batteries and / or open
14 GB/IE
them. Overheating, fire or bursting can be the
result.
Never throw batteries / rechargeable batter-
ies into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargea-
ble batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have
leaked, avoid contact with skin, eyes and mu-
cous membranes with the chemicals! Flush im-
mediately the affected areas with fresh water
and seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries /
rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if such an event
occurs.
In the event of a leakage of batteries / recharge-
able
batteries, immediately remove them from
the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / recharge-
able batteries. Do not mix used and new bat-
teries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery / re-
chargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries ac-
cording to polarity marks (+) and (-) on the
battery / rechargeable battery and the product.
Use a dry lint-free cloth or cotton swab to
clean the contacts on the battery / rechargea-
ble battery and in the battery compartment
before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
Initial use
Note: Remove all packaging materials from the
product.
Inserting / replacing batteries
(see fig. B)
Turn the product over and place it on a soft
underlay to avoid scratching the surface.
Open the battery compartment 3 by sliding
out the battery compartment cover 4 against
the direction of the switch
5
. See the indicated
arrow (see fig. B).
Reinstall the batteries if necessary and then c
lose
the battery compartment 3. The product is
now ready for use.
Note: Make sure you insert the batteries with
the correct polarity. This is indicated in the
battery compartment 3.
Switching on and off
The switch 5 has three functions:
Slide the switch 5 to set the product to
TIMER, the product lights glow permanently for
6 hours and will be followed by a subsequent
pause of 18 hours. Afterwards, the product
will light up again at its designated turn on time
for 6 hours followed by a subsequent pause
of 18 hours.
Slide the switch 5 to set the product to ON,
the product glows permanently.
Slide the switch 5 to set the product to OFF,
the product is switched off.
Cleaning and care
Do not clean the product with water or other
liquids.
Use a feather duster for cleaning purposes.
15 GB/IE
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable ma-
terials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics/20–22: paper and fibre-
board/80–98: composite materials.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life
and not in the household waste. Infor-
mation on collection points and their
opening hours can be obtained from
your local authority.
The product and packaging materials are recyclable,
subject to ext
ended manufacturer responsibility. Dis-
pose it separately, following the illustrated pack-
aging symbols, for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
the batteries / rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batter-
ies / rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be dis-
posed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to
hazardous waste treatment rules and regulations.
The chemical symbols for heavy metals are as fol-
lows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That
is why you should dispose of used batteries / re-
chargeable batteries at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict qual-
ity guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product. Your
legal rights are not limited in any way by our war-
ranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
d
ate of purchase. The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This document is
required as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of pur-
chase, we will repair or replace it – at our choice
– free of charge to you. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used or
maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or man-
ufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly consid-
ered consumables (e.g. batteries) or for damage
to fragile parts, e.g. switches, rechargeable bat-
teries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN 414567_2201) available as proof of pur-
chase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving on the front page of the instructions
16 GB/IE
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of pur-
chase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
17 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés .................................................................... Page 18
Introduction ............................................................................................................................. Page 18
Utilisation conforme ...................................................................................................................... Page 18
Descriptif des pièces ..................................................................................................................... Page 19
Caractéristiques techniques .......................................................................................................... Page 19
Contenu de la livraison ................................................................................................................. Page 19
Consignes de sécurité ..................................................................................................... Page 19
Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ......................................... Page 20
Mise en service ..................................................................................................................... Page 20
Remplacer / insérer les piles ......................................................................................................... Page 20
Mise en marche et arrêt ............................................................................................................... Page 21
Nettoyage et entretien .................................................................................................. Page 21
Mise au rebut ......................................................................................................................... Page 21
Garantie ..................................................................................................................................... Page 21
Faire valoir sa garantie ................................................................................................................. Page 23
Service après-vente ....................................................................................................................... Page 23
18 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Courant continu / Tension continue Uniquement conçu pour un usage
en intérieur
Le sigle CE confirme la conformité
avec les directives UE applicables
au produit.
Sens d'ouverture du couvercle du
compartiment à piles
Ne convient pas aux enfants de
moins de 14 ans. Minuterie de 6 heures
Piles fournies
C020963
En bois
Gardez les piles hors de portée des
enfants. Ne mélangez pas des piles usagées
avec des piles neuves.
Ne jetez pas de piles au feu. Les piles ne sont pas rechargeables.
Respectez la polarité lors de l'inser-
tion des piles (+ et –). Tenez les piles éloignées de l'eau et
d'une humidité excessive.
Ne détériorez pas/ne déformez pas
les piles. Ne mettez pas les piles en
court-circuit.
N'ouvrez pas/ne démontez pas les
piles. Respectez la polarité lors de
l'insertion des piles (+ et –).
Utilisez uniquement des piles de
type/de marque identique. Consignes de sécurité
Instructions de manipulation
Maison décorative à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de
ce produit. Il contient des indications importantes
pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuil-
lez lire consciencieusement toutes les indications
d
‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit do
it
uniquement être utilisé conformément aux instruc-
tions et dans les domaines d‘application spécifiés.
Lors d‘une cession à tiers, veuillez également rem
ettre
tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit est exclusi vement conçu
pour la décoration de locaux secs dans
le cadre d‘un usage privé. Le produit
n‘est pas destiné à une utilisation commerciale.
19 FR/BE
Descriptif des pièces
1 Décoration lumineuse
2 Pile
3 Compartiment à piles
4 Couvercle du compartiment à piles
5 Interrupteur (ON/OFF/TIMER)
Caractéristiques techniques
N° de modèle: HG09527A/HG09527B/
HG09527C
Puissance: HG09527A: 0,2 W
HG09527B/
HG09527C: 0,02 W
Type de pile: HG09527A: 2 x 1,5 V
de type AA
(fournies)
HG09527B: 2 x 1,5 V
de type AAA
(fournies)
HG09527C: 2 x 1,5 V
de type AAA
(fournies)
Contenu de la livraison
1 maison décorative LED
2 piles
1 mode d’emploi
Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS EN VUE D’UNE
CONSULTATION ULTÉRIEURE!
DANGER DE MORT ET RISQUE
D‘ACCIDENT POUR LES EN-
FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne jamais laisser les enfants manipuler sans
surveillance le matériel d’emballage. Risque
d’étouffement. Tenez les enfants à l‘écart du
produit.
Le produit ne convient pas aux enfants de
moins de 14 ans. Le produit est un article
de décoration et pas un jouet. Conservez
le produit hors de portée des enfants.
Ne jamais utiliser le produit si le moindre
endommagement est constaté.
Ne jamais exposer le produit à des tempéra-
tures élevées et à l‘humidité, sous peine d‘en-
dommager le produit.
Évitez d‘exposer le produit à toute sollicitation
mécanique !
En cas de dommages et pour toute réparation
ou autres problèmes relatifs au produit, contac-
tez un électricien.
Ne placez pas le produit sur des meubles dont
la surface est fragile, car des rayures peuvent
apparaître.
ATTENTION! RISQUE DE SURCHAUFFE!
Ne pas faire fonctionner le produit dans son
emballage.
Le produit ne contient aucune pièce nécessitant
une maintenance de la part de l‘utilisateur.
Les LED ne peuvent pas être remplacées.
Si les LED arrivent en fin de vie, l‘ensemble du
produit doit alors être remplacé.
Le produit ne doit pas être raccordé électri-
quement à une autre guirlande lumineuse.
Ne jamais raccorder directement le produit à
une connexion 230 V.
Ne tirez pas sur le câble électrique du produit.
N‘accrochez pas d‘objets supplémentaires
au produit.
Protégez le câble secteur des bords tranchants,
des contraintes mécaniques et des surfaces
chaudes.
Ne pas fixer avec des agrafes tranchantes
ou des clous.
20 FR/BE
Consignes de sécurité
relatives aux piles / aux
piles rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez les piles /
piles rechargeables hors de la portée des en-
fants. En cas d’ingestion, consultez immédia-
tement un médecin !
Une ingestion peut entraîner des brûlures,
une perforation des tissus mous et la mort.
Des brûlures graves peuvent apparaitre dans
les 2 heures suivant l‘ingestion.
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne
rechargez jamais des piles non
rechargeables. Ne court-circuitez
pas les piles / piles rechargeables et / ou ne
les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de
provoquer une surchauffe, un incendie ou une
explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles rechar-
geables au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechar-
geables à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles / piles
rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles rechar-
geables à des conditions et températures ex-
trêmes susceptibles de les endommager, par
ex. sur des radiateurs / exposition directe aux
rayons du soleil.
Lorsque les piles / piles rechargeables fuient,
évitez tout contact du produit chimique avec
la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez
les zones touchées à l‘eau claire et consultez
immédiatement un médecin !
PORTER DES GANTS DE PRO-
TECTION! Les piles / piles rechar-
geables endommagées ou sujettes
à des fuites peuvent provoquer des brûlures
au contact de la peau. Vous devez donc por-
ter des gants adéquats pour les manipuler.
En cas de fuite des piles / piles rechargeables,
retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout
endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechar-
geables du même type. Ne mélangez pas
des piles / piles rechargeables usées et
neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous
ne comptez pas utiliser le produit pendant
une période prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile
rechargeable spécifié.
Insérez les piles / piles rechargeables confor-
mément à l‘indication de polarité (+) et (-) in-
diquée sur la pile / pile rechargeable et sur
le produit.
Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les contacts
de la pile / de la pile rechargeable ainsi que
ceux présents dans le compartiment à piles
en vous servant d‘un chiffon sec et non pelu-
cheux ou d‘un coton-tige!
Retirez immédiatement les piles / piles rechar-
geables usées du produit.
Mise en service
Remarque: veuillez retirer tous les matériaux
d’emballage du produit.
Remplacer/insérer les piles
(voir fig. B)
Retournez le produit et posez-le sur un sup-
port souple afin d’éviter de causer des
rayures à sa surface.
Ouvrez le compartiment à piles 3 en faisant
glisser le couvercle du compartiment à piles
4 dans le sens inverse de l’interrupteur 5.
Vous verrez la direction indiquée par la flèche
(voir fig. B).
Si nécessaire, insérez des piles neuves et fer-
mez le compartiment à piles 3. Votre produit
est maintenant prêt à fonctionner.
Remarque: vérifiez que la polarité est cor-
recte. Celle-ci est indiquée dans le comparti-
ment à piles 3.
21 FR/BE
Mise en marche et arrêt
L’interrupteur 5 dispose de 3 fonc-
tions:
Glissez l’interrupteur 5 sur la position TI-
MER, et le produit éclaire en continu pendant
6 heures, avant de se mettre en pause durant
18 heures. Le produit éclaire ensuite de nou-
veau durant 6 heures à partir de l’instant de
mise en marche avant de se mettre en pause
pendant 18 heures.
Glissez l’interrupteur 5 sur la position ON,
et le produit éclaire en continu.
Glissez l’interrupteur 5 sur la position OFF,
et le produit s’éteint.
Nettoyage et entretien
Ne nettoyez jamais le produit à l‘eau ni avec
d‘autres liquides.
Utilisez un plumeau pour nettoyer l‘article.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des
matériaux d‘emballage pour le tri sé-
lectif, ils sont identifiés avec des abbré-
viations (a) et des chiffres (b) ayant la
signification suivante : 1–7 : plastiques /
20–22 : papiers et cartons / 80–98 :
matériaux composite.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de
mise au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
ménagères, mais éliminez-le de manière
appropriée. Pour obtenir des renseigne-
ments concernant les points de collecte
et leurs horaires d’ouverture, vous pou-
vez contacter votre municipalité.
Le produit et les matériaux d’emballage sont recy-
clables et soumis à la responsabilité élargie du fa-
bricant. Mettez-les au rebut séparément, en suivant
les symboles d‘emballage illustrés, pour un meilleur
traitement des déchets. Le logo Triman n’est va-
lable qu’en France.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou
usagées doivent être recyclées conformément à la
directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles
et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent
être retournés dans les centres de collecte proposés.
Pollution de l’environnement
par la mise au rebut incorrecte
des piles / piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être
mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles
peuvent contenir des métaux lourds toxiques et
doivent être considérées comme des déchets spé-
ciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds
sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours
déposer les piles / piles rechargeables usagées
dans les conteneurs de recyclage communaux.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consom-
mation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au
moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la
garantie qui restait à courir. Cette période court à
compter de la demande d‘intervention de l‘ache-
teur ou de la mise à disposition pour réparation
22 FR/BE
du bien en cause, si cette mise à disposition est
postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4 à
L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré-
pond des défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de mon-
tage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise
à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous
sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement at-
tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par
le vendeur et posséder les qualités que ce-
lui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du ven-
deur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consom-
mation
L‘action résultant du défaut de conformité se pres-
crit par deux ans à compter de la délivrance du
bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de
la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts et contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous
êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
La présente garantie ne constitue pas une restric-
tion de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce
produit, nous assurons à notre discrétion la répa-
ration ou le remplacement du produit sans frais
supplémentaires. La garantie prend fin si le pro-
duit est endommagé suite à une utilisation inap-
propriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabri-
cation. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du
produit soumises à une usure normale (p. ex. des
piles) et qui, par conséquent, peuvent être consi-
dérées comme des pièces d’usure, ni aux dom-
mages sur des composants fragiles, comme des
interrupteurs, des batteries ou des éléments fabri-
qués en verre.
23 FR/BE
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé-
dure de garantie, veuillez respecter les indications
suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
du produit (IAN 414567_2201) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur
la plaque d’identification, gravé sur la page de
titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un
autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure
du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de
tout autre défaut, contactez en premier lieu le
service après-vente par téléphone ou par e-mail
aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout
produit considéré comme défectueux au service
clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat
(ticket de caisse) et d’une description écrite du
défaut avec mention de sa date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél. : 0800904879
Service après-vente Belgique
Tél. : 080071011
Tél. : 80023970 (Luxembourg)
24 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen ................................................. Pagina 25
Inleiding ................................................................................................................................... Pagina 25
Correct gebruik ........................................................................................................................... Pagina 25
Beschrijving van de onderdelen ................................................................................................. Pagina 26
Technische gegevens .................................................................................................................. Pagina 26
Omvang van de levering ............................................................................................................ Pagina 26
Veiligheidsinstructies .................................................................................................... Pagina 26
Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ............................................................................ Pagina 26
Ingebruikname .................................................................................................................. Pagina 27
Batterijen plaatsen / vervangen .................................................................................................. Pagina 27
In- en uitschakelen ....................................................................................................................... Pagina 27
Reiniging en onderhoud ............................................................................................. Pagina 28
Afvoer ........................................................................................................................................ Pagina 28
Garantie ................................................................................................................................... Pagina 28
Afwikkeling in geval van garantie ............................................................................................. Pagina 29
Service ......................................................................................................................................... Pagina 29
25 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Gelijkstroom / -spanning Alleen voor gebruik binnenshuis
De CE-markering bevestigt de con-
formiteit met de voor het product
van toepassing zijnde EU-richtlijnen.
Openingsrichting van het batterijvak-
deksel
Niet geschikt voor kinderen jonger
dan 14 jaar. 6-uur-timer
Inclusief batterijen
C020963
Van hout
Houd de batterijen buiten het bereik
van kinderen. Gebruik nooit gebruikte en nieuwe
batterijen tegelijk.
Gooi batterijen niet in het vuur. Gewone batterijen kunnen niet weer
worden opgeladen.
Plaats batterijen niet met de ver-
keerde polariteit (+ en -). Houd batterijen uit de buurt van wa-
ter en overmatig vocht.
Beschadig/vervorm batterijen niet. Sluit batterijen niet kort.
Open/demonteer batterijen niet. Zet batterijen er altijd met de juiste
polariteit (+ en -) in.
Gebruik alleen batterijen van het-
zelfde type / hetzelfde merk. Veiligheidsinstructies
Instructies
LED-decoratiehuis
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig
product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een
deel van het product. Deze bevat belangrijke aan-
wijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
Maakt U zich voor de ingebruikname van het pro-
duct met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften
vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals be-
schreven en voor de aangegeven
toepassingsgebie
den. Overhandig alle documenten
bij doorgifte va
n het product aan derden.
Correct gebruik
Dit product is alleen geschikt ter deco-
ratie in droge ruimtes binnenshuis voor
privégebruik. Het product is niet bestemd
voor commercieel gebruik.
26 NL/BE
Beschrijving van de onderdelen
1 Decoratieve verlichting
2 Batterij
3 Batterijvak
4 Batterijvakdeksel
5 Schakelaar (AAN / UIT / TIMER)
Technische gegevens
Modelnr.: HG09527A/HG09527B/
HG09527C
Vermogen: HG09527A: 0,2 W
HG09527B/
HG09527C: 0,02 W
Batterijtype: HG09527A: 2 x 1,5V AA
batterij (mee
inbegrepen)
HG09527B: 2 x 1,5V AAA
batterij (mee
inbegrepen)
HG09527C: 2 x 1,5V AAA
batterij (mee
inbegrepen)
Omvang van de levering
1 decoratief led-huis
2 batterijen
1 gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN
AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL
LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN!
LEVENSGEVAAR EN GEVAAR
OP ONGEVALLEN VOOR
KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen
nooit zonder toezicht hanteren met het ver-
pakkingsmateriaal. Er bestaat
verstikkingsgevaar. Houd kinderen uit de bu-
urt van het product.
Het product is niet geschikt voor kinderen jonger
dan 14 jaar. Het product is een decoratie-artik
el
en geen speelgoed. Het product dient buiten
het bereik van kinderen te worden bewaard.
Gebruik het product niet, als u een beschadi-
ging constateert.
Stel het product nooit bloot aan hoge tempe-
raturen en vocht, omdat het product anders
beschadigd kan raken.
Voorkom mechanische belasting van het
product!
Neem in geval van beschadigingen, reparaties
of andere problemen met het product contact
op met een elektricien.
Plaats het product niet op gevoelige meubelstuk-
ken, aangezien dit krassen kan veroorzaken.
VOORZICHTIG! KANS OP OVERVER-
HITTING! Gebruik het product niet in de
verpakking.
Het product bevat geen onderdelen die door
de verbruiker kunnen worden onderhouden.
De led‘s kunnen niet worden vervangen.
Mochten de led‘s aan het einde van hun
levensduur uitvallen, dient het gehele product
te worden vervangen.
Het product mag niet elektrisch met een and
ere
lichtslinger worden verbonden.
Sluit het product nooit direct aan op een
230 V-aansluiting.
Trek niet aan de stroomkabel van het product.
Bevestig geen extra voorwerpen aan het
product.
Bescherm de stroomkabel tegen scherpe
randen, mechanische belastingen of warme
oppervlaktes.
N
iet met scherpe klemmen of spijkers bevestige
n.
Veiligheidsinstructies voor
batterijen / accu‘s
LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu‘s
buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij
inslikken onmiddellijk een arts!
27 NL/BE
Inslikken kan leiden tot inwendige verbrandin-
gen, perforatie van zacht weefsel en tot de
dood. Ernstige inwendige verbrandingen kun-
nen binnen 2 uur na het inslikken optreden.
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet
oplaadbare batterijen nooit op.
Sluit de batterijen / accu‘s niet kort
en / of open deze niet. Daardoor kan de bat-
terij oververhit raken, in brand vliegen of ex-
ploderen.
Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of
water.
Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan mecha-
nische belastingen.
Risico dat de batterijen / accu’s lekken
Vermijd extreme omstandigheden en tempera-
turen die invloed op de batterijen / accu‘s
zouden kunnen hebben bijv. radiatoren /
direct zonlicht.
Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact van
de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvlie-
zen vermijden! Spoel de desbetreffende plek-
ken direct af met schoon water en raadpleeg
onmiddellijk een arts!
DRAAG VEILIGHEIDSHAND-
SCHOENEN! Lekkende of bescha-
digde batterijen / accu‘s kunnen in
geval van huidcontact chemische brandwon-
den veroorzaken. Draag daarom in dit geval
geschikte veiligheidshandschoenen.
Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u deze
direct uit het product te halen om beschadi-
gingen te vermijden.
Gebruik alleen batterijen / accu‘s van hetzelfde
type. Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen /
accu‘s door elkaar!
Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het pro-
duct gedurende een langere periode niet ge-
bruikt.
Risico op beschadiging van het product
Gebruik uitsluitend het aangegeven type bat-
terij / accu!
Plaats de batterijen / accu‘s volgens de weer-
gegeven polariteit (+) en (-) op batterij / accu
en op product.
Reinig de contacten van de batterij / accu en
in het batterijvak voor het plaatsen met een
droge, pluisvrije doek of wattenstaafje!
Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s direct
uit het product.
Ingebruikname
Opmerking: verwijder al het verpakkingsmate-
riaal van het product.
Batterijen plaatsen /
vervangen (zie afb. B)
Draai het product om en plaats het op een
zachte ondergrond om krassen te voorkomen.
Open het batterijvak 3 door het batterijvak-
deksel 4 tegen de richting van de schakelaar
5 te schuiven. Zie hiervoor de weergegeven
pijl (zie afb. B).
Plaats, indien nodig, nieuwe batterijen en sluit
het batterijvak 3. Uw product is nu gereed
voor gebruik.
Opmerking: let op de juiste polariteit. Deze
wordt in het batterijvak 3 aangegeven.
In- en uitschakelen
De schakelaar 5 heeft 3 functies:
Als u de schakelaar 5 op TIMER zet, brandt
het product continu gedurende 6 uur met een
erop volgende pauze van 18 uur. Het product
brandt vervolgens op de ingeschakelde tijd
opnieuw 6 uur met een erop volgende pauze
van 18 uur.
Als u de schakelaar 5 op ON zet, brandt
het product continu.
Als u de schakelaar 5 op OFF zet, is het
product uitgeschakeld.
28 NL/BE
Reiniging en onderhoud
Reinig het product niet met water of andere
vloeistoffen.
Gebruik een ragebol om het product te
reinigen.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
grondstoffen die u via de plaatselijke recycling-
containers kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de verpakki
ngs-
materialen voor de afvalscheiding in
acht. Deze zijn gemarkeerd met de af-
kortingen (a) en een cijfers (b) met de
volgende betekenis: 1–7: kunststoffen /
20–22: papier en vezelplaten / 80–98:
composietmaterialen.
Informatie over de mogelijkheden om
het uitgediende product na gebruik te
verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke
overheid.
Gooi het afgedankte product omwille
van het milieu niet weg via het huisvuil,
maar geef het af bij het daarvoor be-
stemde depot of het gemeentelijke mili-
eupark. Over afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt u zich bij uw aan-
gewezen instantie informeren.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn
recyclebaar en vallen onder de uitgebreide fabri-
kant-verantwoordelijkheid. Voor een betere afval-
verwerking dient u het apart weg te gooien volgens
de afgebeelde symbolen op de verpakking. Het
Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten
volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderin-
gen daarop worden gerecycled. Geef batterijen /
accu‘s en / of het product af bij de daarvoor be-
stemde verzamelstations.
Milieuschade door foutieve
verwij
dering van de batterijen /
accu‘s!
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden
weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen
bevatten en vallen onder het chemisch afval. De
chemische symbolen van de zware metalen zijn:
Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef
verbruikte batterijen / accu‘s daarom af bij een
gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsricht-
lijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering
grondig getest. In geval van schade aan het pro-
duct kunt u rechtmatig beroep doen op de verkop
er
van het product. Deze wettelijke rechten worden
door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van
dit product een materiaal- of productiefout optreedt,
dan wordt het product door ons – naar onze keuze
– gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze
garantie komt te vervallen als het product bescha-
digd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden
wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefou-
ten. Deze garantie is niet van toepassing op pro-
ductonderdelen, die onderhevig zijn aan normale
slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige
onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor be-
schadigingen aan breekbare onderdelen, zoals
29 NL/BE
bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen,
die gemaakt zijn van glas.
Afwikkeling in geval
van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te
waarborgen dient u de volgende instructies in
acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en
het artikelnummer (IAN 414567_2201) als be-
wijs van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, inge-
graveerd, op het titelblad van uw handleiding
(linksonder) of als sticker op de achter- of onder-
zijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere ge-
breken optreden, dient u eerst telefonisch of per
e-mail contact met de onderstaande service-afde-
ling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan
samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en
vermelding van de concrete schade alsmede het
tijdstip van optreden voor u franco aan het u mee-
gedeelde servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
Service Belgiё
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
30 PL
Legenda zastosowanych piktogramów .......................................................Strona 31
Wstęp ..........................................................................................................................................Strona 31
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .................................................................................Strona 31
Opis części ................................................................................................................................... Strona 32
Dane techniczne ..........................................................................................................................Strona 32
Zawartość .....................................................................................................................................Strona 32
Wskazówki bezpieczeństwa .................................................................................. Strona 32
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów .........................................................Strona 33
Uruchomienie........................................................................................................................Strona 33
Wkładanie / wymiana baterii ......................................................................................................Strona 33
Włączanie i wyłączanie .............................................................................................................. Strona 33
Czyszczenie i pielęgnacja ...........................................................................................Strona 34
Utylizacja .................................................................................................................................Strona 34
Gwarancja ..............................................................................................................................Strona 34
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej..................................................Strona 35
Serwis ...........................................................................................................................................Strona 35
31 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Prąd stały / napięcie stałe Wyłącznie do użytku w pomieszcze-
niach
Znak CE potwierdza zgodność z dy-
rektywami UE mającymi zastosowa-
nie do tego produktu.
Kierunek otwierania pokrywy na ba-
terie
Nie nadaje się dla dzieci poniżej
14 lat. Timer 6-godzinny
Z bateriami w zestawie
C020963
Z drewna
Baterie trzymać poza zasięgiem
dzieci. Nie należy mieszać nowych baterii z
zużytymi.
Nie wrzucać baterii do ognia. Baterii nie można ponownie łado-
wać.
Nie wkładać baterii w kierunku
przeciwnym do prawidłowej polary-
zacji (+ i -).
Baterie należy przechowywać z
dala od wody i nadmiernej wilgoci.
Nie uszkadzać/odkształcać baterii. Nie zwierać baterii.
Nie otwierać/demontować baterii. Włożyć baterie z zachowaniem pra-
widłowej biegunowci (+ i -).
Należy używać wyłącznie baterii
tego samego typu/marki. Wskazówki bezpieczeństwa
Instrukcja postępowania
Dekoracyjny domek z
oświetleniem LED
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup
produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest
częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wska-
zówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania
iutylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu
należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami
dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Używ
produktu wyłącznie zgodnie zjego poniżej opisa-
nym przeznaczeniem. Wprzypadku przekazania
produktu innej osobie należy dołączyć do niego
całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy produkt nadaje się tylko do
dekoracji w suchych pomieszczeniach
wewnętrznych i jest przeznaczony do
użytku prywatnego. Produkt nie jest przeznaczony
do użytku komercyjnego.
32 PL
Opis części
1 Dekoracja świetlna
2 Bateria
3 Komora na baterie
4 Pokrywa komory na baterie
5 Przełącznik (WŁĄCZ/ WYŁĄCZ/TIMER)
Dane techniczne
Nr modelu: HG09527A/HG09527B/
HG09527C
Moc: HG09527A: 0,2 W
HG09527B/
HG09527C: 0,02 W
Typ baterii: HG09527A: 2 x 1,5V bate-
ria AA (zawarta
w zestawie)
HG09527B: 2 x 1,5V bate-
ria AAA (zawarta
w zestawie)
HG09527C: 2 x 1,5V bate-
ria AAA (zawarta
w zestawie)
Zawartość
1 ozdobny domek LED
2 baterie
1 instrukcja obsługi
Wskazówki
bezpieczeństwa
PROSZĘ ZACHOWAĆ WSZYSTKIE WSKA-
ZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
I INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
ZAGRO-
ŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO WYPADKU U
DZIECI! W żadnym wypadku nie pozosta-
wiać dzieci bez nadzoru w pobliżu opakowania.
Niebezpieczeństwo uduszenia. Produkt na-
leży przechowywać z dala od dzieci.
Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci poni-
żej 14 roku życia. Produkt jest artykułem de-
koracyjnym, a nie zabawką. Produkt należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Nie używać produktu w razie stwierdzenia
jakichkolwiek uszkodzeń.
Nie należy narażać produktu na działanie
wysokich temperatur oraz wilgoci, w przeciw-
nym wypadku bowiem może dojść do jego
uszkodzenia.
Należy unikać mechanicznego przeciążania
produktu!
W przypadku wystąpienia uszkodzeń, koniecz-
ności naprawy lub innych problemów z produk-
tem należy zwrócić się do wykwalifikowanego
elektryka.
Nie umieszczać produktu na delikatnych po-
wierzchniach mebli, ponieważ mogą powstać
zadrapania.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PRZEGRZANIA! Nie należy stosow
produktu w opakowaniu.
Ten produkt nie zawiera elementów, które
mogą być konserwowane przez użytkownika.
Wymiana diod LED jest niemożliwa.
Jeśli diody LED przestaną działać z powodu
zużycia, należy wymienić cały produkt.
Produkt nie powinien być łączony elektrycznie
z innym łańcuchem świetlnym.
Produkt podłączyć bezpośrednio do gniazdka
230 V.
Nie ciągnąć za przewód sieciowy produktu.
Do produktu nie należy przymocowyw
dodatkowych przemiotów.
Chronić przewód sieciowy przed ostrymi
krawędziami, obciążeniami mechanicznymi
i gorącymi powierzchniami.
Nie mocować za pomocą ostrych klamer lub
gwoździ.
33 PL
Wskazówki
bezpieczeństwa dla
baterii / akumulatorów
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / akumula-
tory należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
W przypadku połknięcia należy natychmiast
udać się do lekarza!
Połknięcie może prowadzić do oparzeń, per-
foracji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie popa-
rzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po
połknięciu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WY-
BUCHU! Baterii jednorazowego
użytku nie wolno ładować ponow-
nie. Baterii / akumulatorów nie należy zwierać
i / lub otwierać. Może to doprowadzić do
przegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii / akumula-
torów do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii / akumula-
torów na obciążenia mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii / aku-
mulatorów
Należy unikać ekstremalnych warunków i tem-
peratur, które mogą oddziaływać na baterie /
akumulatory, np. kaloryferów / bezpośred-
niego działania promieniowania słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie / akumulatory, należy
unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych
z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast
przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza!
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE
OCHRONNE! Wylane lub uszko-
dzone baterie / akumulatory po do-
tknięciu skóry mogą spowodować poparzenia
chemiczne. Dlatego należy w takim przypadku
nakładać odpowiednie rękawice ochronne.
W przypadku wycieku baterii / akumulatorów
natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć
uszkodzeń.
Używać wyłącznie baterii / akumulatorów
tego samego typu. Nie zakładać razem no-
wych oraz zużytych baterii / akumulatorów!
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas uży-
wany, baterie / akumulatorynależy wyjąć.
Ryzyko uszkodzenia produktu
Używać wyłącznie zalecanego rodzaju bate-
rii / akumulatora!
Włożyć baterie / akumulatory zgodnie z
oznaczeniem biegunów (+) i (-) na baterii /
akumulatorze i produkcie.
Oczyścić styki baterii / akumulatora i w komo-
rze baterii przed włożeniem suchą, niestrzępiącą
się szmatką lub patyczkiem higienicznym!
Zużyte baterie / akumulatory wyjąć jak naj-
szybciej z produktu.
Uruchomienie
Wskazówka: należy całkowicie usunąć materiał
opakowania z produktu.
Wkładanie/ wymiana baterii
(patrz rys. B)
Obrócić produkt i umieścić na miękkiej pod-
kładce, aby uniknąć zadrapań.
Otworzyć komorę na baterie 3, przesuwa-
jąc pokrywę komory na baterie 4 w kierunku
przełącznika 5. W tym celu zwrócić uwagę
na pokazaną strzałkę (patrz rys. B).
W razie konieczności założyć nowe baterie i
zamknąć komorę na baterie 3. Produkt jest
gotowy do użycia.
Wskazówka: zwrócić uwagę na odpowied-
nie ułożenie biegunów. Jest ono oznaczone w
komorze na baterie 3.
Włączanie i wyłączanie
Przełącznik 5 posiada 3 funkcje:
Jeśli przełącznik 5 przesunie się na pozycję
TIMER, produkt będzie świecił stale przez
6 godzin, potem nastąpi 18-godzinna prze-
rwa. Następnie produkt ponownie będzie
świecił się przez 6 godzin od czasu włącze-
nia, potem nastąpi 18-godzinna przerwa.
Jeśli przełącznik 5 przesunie się na pozycję
ON, produkt będzie świecił stale.
34 PL
Jeśli przełącznik 5 przesunie się na pozycję
OFF, produkt wyłączy się.
Czyszczenie i pielęgnacja
Produktu nie należy czyścić wodą lub innymi
płynami.
Produkt należy czyścić za pomocą miotełki
do kurzu.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które można przekazać
do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania
surowców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie mate-
riałów opakowaniowych, oznaczone są
one skrótami (a) i numerami (b) o na-
stępującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa
sztuczne/20-22: Papier i tektura /
80-98: Materiały kompozytowe.
Informacji na temat możliwości utyliza-
cji wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie
wyrzucać urządzenia po zakończeniu
eksploatacji do odpadów domowych,
lecz prawidłowo zutylizować. Informacji
o punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Produkt i materiał opakowania nadają się do
ponownego przetworzenia, oraz pod warunkiem
rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Aby
zapewnić lepszą utylizację odpadów, wyrzucaj
je oddzielnie, zgodnie z ilustrowanymi symbolami
na opakowaniu. Logo Triman jest ważne tylko dla
Francji.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą
być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą
2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie /
akumulatory i / lub produkt w dostępnych punk-
tach zbiórki.
Niewłaściwa utylizacja baterii /
akumulatorów stwarza zagro-
żenie dla środowiska natural-
nego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem
z odpadami domowymi. Mogą one zawierać sz-
kodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak
odpady specjalne. Symbole chemiczne metali
ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć,
Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumula-
tory należy przekazywać do komunalnych punktów
gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standar-
dów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy
przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie
ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty
zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewła-
ściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, do-
konujemy – według własnej oceny – bezpłatnej
naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia-
łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części
produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna-
wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników,
akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
35 PL
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w
przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa
wniosku, prosimy stosować się do następujących
wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(IAN 414567_2201) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej
jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako
naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub
innych wad, należy skontaktować się najpierw z
wymienionym poniżej działem serwisowym telefo-
nicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie
z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i po-
daniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła,
przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres
serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
36 CZ
Legenda použitých piktogramů ...........................................................................Strana 37
Úvod ............................................................................................................................................. Strana 37
Použití ke stanovenému účelu......................................................................................................Strana 37
Popis dílů ......................................................................................................................................Strana 37
Technická data ............................................................................................................................. Strana 38
Obsah dodávky ...........................................................................................................................Strana 38
Bezpečnostní upozornění ........................................................................................... Strana 38
Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ......................................................................Strana 38
Uvedení do provozu .......................................................................................................Strana 39
Vložení a výměna baterií .............................................................................................................Strana 39
Zapínání a vypínání ..................................................................................................................... Strana 39
Čistění a ošetřování .........................................................................................................Strana 39
Zlikvidování ...........................................................................................................................Strana 39
Záruka ........................................................................................................................................Strana 40
Postup v případě uplatňování záruky .........................................................................................Strana 40
Servis .............................................................................................................................................Strana 40
37 CZ
Legenda použitých piktogramů
Stejnosměrný proud / stejnosměrné
napětí Jen kpoužití ve vnitřních prostorách
Symbol CE potvrzuje shodu se
směrnicemi ES, příslušnými pro daný
výrobek.
Směr otevírání víčka přihrádky na
baterie
Nevhodné pro děti do 14let. Časovač na 6hodin
Včetně baterií
C020963
Ze dřeva
Baterie uchovávejte mimo dosah
dětí. Nekombinujte použité baterie
snovými.
Nevhazujte baterie do ohně. Baterie nejsou dobíjecí.
Nevkládejte baterie s opačnou
polaritou (+ a -). Chraňte baterie před vodou a
nadměrnou vlhkostí.
Baterie nepoškozujte/nedeformujte. Baterie nezkratujte.
Baterie neotevírejte/nerozebírejte. Vkládejte baterie se správnou
polaritou (+ a –).
Používejte jen baterie stejného typu/
značky. Bezpečnostní upozornění
Instrukce
Dekorativní LED domek
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz-
hodli jste se pro kvalitní produkt. Návod kobsluze je
součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny
pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím
výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze
a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen
popsaným způsobem a na uvedených místech.
Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny
podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je určen ksoukromému
použití a je vhodný pouze kdekoraci
vsuchých místnostech. Výrobek není
určen ke komerčnímu využívání.
Popis dílů
1 Světelná dekorace
2 Baterie
3 Přihrádka na baterie
38 CZ
4 Víčko přihrádky na baterie
5 Volič (ZAP/VYP/ČASOVAČ)
Technická data
Model č.: HG09527A/HG09527B/
HG09527C
Příkon: HG09527A: 0,2 W
HG09527B/
HG09527C: 0,02 W
Typ baterie: HG09527A: 2x baterie
1,5V AA
(v obsahu dodávky)
HG09527B: 2x baterie
1,5V AAA
(v obsahu dodávky)
HG09527C: 2x baterie
1,5V AAA
(v obsahu dodávky)
Obsah dodávky
1 dekorační domek s LED
2 baterie
1 návod kobsluze
Bezpečnostní upozornění
USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY A INSTRUKCE PRO BUDOUCNOST!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRA-
NĚNÍ MALÝCH I VĚTŠÍCH DĚTÍ!
Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým
materiálem. Hrozí nebezpečí udušení. Držte
výrobek mimo dosah dětí.
Výrobek není vhodný pro děti do 14let. Výro-
bek slouží kdekoraci, nejedná se ohračku.
Skladujte výrobek mimo dosah dětí.
Pokud zjistíte nějaká poškození, výrobek
nepoužívejte.
Nikdy nevystavujte výrobek vysokým teplotám
a vlhkosti, může se poškodit.
Zabraňte mechanickému namáhání výrobku!
Při poškození, opravách nebo jiných problé-
mech kontaktujte elektrikáře.
Neumisťujte výrobek na povrch choulostivého
nábytku, vopačném případě může dojít kpo-
škrábání.
POZOR! NEBEZPEČÍ PŘEHŘÁTÍ! Neza-
pínejte výrobek vobalu.
Výrobek neobsahuje díly, ukterých by musel
uživatel provádět údržbu.
LED nelze vyměnit.
Po výpadku nebo poškození LED se musí celý
výrobek vyměnit.
Výrobek nesmíte elektricky připojit kjiným
světelným řetězům.
Nepřipojujte výrobek nikdy přímo kpřívodu
elektrického proudu snapětím 230 V.
Netahejte za přívodní kabel výrobku.
Nepřipevňujte na výrobek žádné další předmě
ty.
Síťový kabel chraňte před ostrými hranami,
mechanickým namáháním a horkými povrchy.
Nepřipevňujte výrobek ostrými svorkami nebo
hřebíky.
Bezpečnostní pokyny pro
baterie a akumulátory
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Ucho-
vávejte baterie a akumulátory mimo dosah
dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc!
Při požití může dojít kpopáleninám, perforaci
měkkých tkání a úmrtí. Kzávažným popáleni-
nám může dojít do 2hodin po požití.
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nena-
bíjecí baterie nikdy znovu nenabí-
jejte. Baterie nebo akumulátory
nezkratujte ani je neotevírejte. Hrozí přehřátí,
nebezpečí požáru nebo jejich prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory
do ohně ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumulátory me-
chanickému zatížení.
Nebezpečí vytečení baterií /
akumulátorů
Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám,
např. na topení anebo na slunci, které mohou
39 CZ
negativně ovlivnit funkci baterií nebo akumu-
látorů.
Vpřípadě vytečení baterií / akumulátorů za-
braňte kontaktu chemikálií spokožkou, očima
a sliznicemi! Omyjte ihned postižená místa
dostatečným množstvím čisté vody a vyhle-
dejte lékařskou pomoc!
NOSTE OCHRANNÉ RUKA-
VICE! Vyteklé i poškozené baterie
nebo akumulátory mohou při kon-
taktu s pokožkou způsobit její poleptání.
Noste proto vhodné rukavice.
V případě vytečení ihned odstraňte baterie
nebo akumulátory z výrobku, abyste zabránili
jeho poškození!
Používejte jen baterie nebo akumulátory stej-
ného typu. Nekombinujte staré baterie nebo
akumulátory s novými!
Odstraňte baterie nebo akumulátory při del-
ším nepoužívání z výrobku.
Nebezpečí poškození výrobku
Používejte jen udaný typ baterie nebo akumu-
látoru!
Nasazujte baterie nebo akumulátory podle
označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo
akumulátorech a na výrobku.
Vyčistěte kontakty na baterii / akumulátoru a
vpřihrádce na baterie před jejich vložením
suchou utěrkou, která nepouští vlákna, nebo
vatovým tamponem!
Vybité baterie nebo akumulátory ihned vy-
jměte z výrobku.
Uvedení do provozu
Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál
zvýrobku.
Vložení a výměna
baterií (obr. B)
Obraťte výrobek a položte ho na měkkou
podložku, aby nedošlo k jeho poškrábání.
Otevřete přihrádku na baterie 3 posunutím
krytu přihrádky na baterie 4 proti směru
voliče 5. Orientujte se podle zobrazené
šipky (viz obr. B).
Vložte nové baterie (pokud je to nutné) a za-
vřete přihrádku na baterie 3. Nyní je výrobek
připraven kpoužití.
Upozornění: Dbejte na správnou polaritu.
Polarita je zobrazena vpřihrádce na baterie
3.
Zapínání a vypínání
Volič (ZAP/VYP/ČASOVAČ) 5
3 funkce:
Přesuňte volič 5 do polohy ČASOVAČ, výro-
bek bude svítit nepřetržitě 6 hodin s následující
18hodinovou přestávkou. Potom se výrobek
znovu rozsvítí vdobě k zapnutí na 6hodin a
následuje nová 18hodinová přestávka.
Přesuňte volič 5 do polohy ZAP, výrobek bude
svítit nepřetržitě.
Přesunutím voliče 5 do polohy VYP se výro-
bek vypne.
Čistění a ošetřování
Nepoužívejte kčištění výrobku vodu nebo jiné
kapaliny.
K
čištění výrobku používejte vhodnou prachovk
u.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
ecyklovatelných materiálů.
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle ozna-
čení obalových materiálů zkratkami (a)
a čísly (b), s následujícím významem:
1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a
lepenka / 80–98: složené látky.
40 CZ
O možnostech likvidace vysloužilých
zařízení se informujte u správy vaší
obce nebo města.
Vzájmu ochrany životního prostředí
vysloužilý výrobek nevyhazujte do
domovního odpadu, ale předejte k
odborné likvidaci. O sběrnách a jejich
otevíracích hodinách se můžete infor-
movat u příslušné správy města nebo
obce.
Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné a
podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Pro
lepší zpracování odpadu jej likvidujte odděleně
podle vyobrazených symbolů na obalu. Logo
Triman platí jen pro Francii.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se
musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích pří-
slušných změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i
výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren.
Ekologické škody v důsledku
chybné likvidace baterií /
akumulátorů!
Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v do-
mácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké
kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad.
Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium,
Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebo-
vané baterie / akumulátory u komunální sběrny.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení.
Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte
si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku
budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobk
u
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výro-
bek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně
opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká,
jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil
nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající
opotřebení (např. na baterie), dále na poškození
křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, aku-
mulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
Postup v případě
uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu
se řiďte následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr-
zenku a číslo artiklu (IAN 414567_2201) jako
doklad o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, ti-
tulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce
na zadní nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve
kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následu-
jícím textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s
přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvr-
zenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bez-
platně zaslat na adresu servisu, která Vám byla
sdělena.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800600632
41 SK
Legenda použitých piktogramov ........................................................................Strana 42
Úvod ............................................................................................................................................. Strana 42
Používanie v súlade s určeným účelom ......................................................................................Strana 42
Popis častí ..................................................................................................................................... Strana 43
Technické údaje ...........................................................................................................................Strana 43
Obsah dodávky ...........................................................................................................................Strana 43
Bezpečnostné upozornenia ...................................................................................... Strana 43
Bezpečnostné upozor-nenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ............................. Strana 43
Uvedenie do prevádzky .............................................................................................Strana 44
Vkladanie / výmena batérií ..........................................................................................................Strana 44
Zapínanie a vypínanie .................................................................................................................Strana 44
Čistenie a údržba ...............................................................................................................Strana 44
Likvidácia ................................................................................................................................. Strana 45
Záruka ........................................................................................................................................Strana 45
Postup v prípade poškodenia v záruke ......................................................................................Strana 45
Servis .............................................................................................................................................Strana 46
42 SK
Legenda použitých piktogramov
Jednosmerný prúd/napätie Iba pre používanie v interiéri
Značka CE potvrdzuje zhodu so
smernicami EÚ vzťahujúcimi sa na
tento výrobok.
Smer otvárania krytu priečinka pre
batérie
Nevhodné pre deti do 14 rokov. 6-hodinový časovač
Vrátane batérií
C020963
Z dreva
Držte batérie mimo dosahu detí. Nemiešajte staré batérie s novými.
Nehádžte batérie do ohňa. Batérie nie sú znovunabíjateľné.
Nevkladajte batérie s opačnou
polaritou (+ a –). Batérie uchovávajte mimo dosahu
vody a nadmernej vlhkosti.
Nepoškoďte/nezdeformujte batérie. Batérie neskratujte.
Batérie neotvárajte/nerozoberajte. Vložte batérie s ohľadom na
správnu polaritu (+ a –).
Používajte iba batérie rovnakého
typu/rovnakej značky. Bezpečnostné upozornenia
Manipulačné pokyny
Dekoratívny LED domček
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod
na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje
dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, po-
užívania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok
používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k
obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v
súlade s popisom a v uvedených oblastiach použí-
vania. V prípade postúpenia výrobku ďalším
osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace
k výrobku.
Používanie v súlade s
určeným účelom
Tento výrobok je vhodný iba pre deko-
ráciu v suchých interiéroch pre súkromné
používanie. Výrobok nie je určený na
podnikateľské účely.
43 SK
Popis častí
1 Svetelná dekorácia
2 Batéria
3 Priečinok pre batérie
4 Kryt priečinka pre batérie
5 Spínač (ZAPÍNAČ/VYPÍNAČ/TIMER)
Technické údaje
Model č.: HG09527A/HG09527B/
HG09527C
Výkon: HG09527A: 0,2 W
HG09527B/
HG09527C: 0,02 W
Typ batérie: HG09527A: 2 x 1,5 V AA
batéria (je sučas-
ťou dodávky)
HG09527B: 2 x 1,5V AAA
batéria (je súčas-
ťou dodávky)
HG09527C: 2 x 1,5V AAA
batéria (je súčas-
ťou dodávky)
Obsah dodávky
1 LED dekoračný domček
2 batérie
1 návod na obsluhu
Bezpečnostné
upozornenia
USCHOVAJTE VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ
UPOZORNENIA A POKYNY PRE NESKORŠIE
POUŽITIE!
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽI-
VOTA A NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy
nenechávajte deti bez dozoru s obalovým
materiálom. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia.
Držte výrobok v bezpečnej vzdialenosti od detí.
Výrobok nie je vhodný pre deti do 14 rokov.
Tento výrobok je dekoračný predmet a nie je
detská hračka. Výrobok skladujte mimo dos-
ahu detí.
Výrobok nepoužívajte, ak zistíte akékoľvek
poškodenia.
Výrobok nikdy nevystavujte vysokým teplotám
a vlhkosti, pretože môže dôjsť k jeho poško-
deniu.
Zabráňte mechanickému zaťažovaniu výrobku!
V prípade zistenia poškodení, potrebných
opráv alebo iných problémov s produktom
sa obráťte na kvalifikovaného elektrikára.
Neumiestňuje výrobok na citlivých častiach
nábytku, inak môže dôjsť k poškrabaniam.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PREHRIA-
TIA! Výrobok neprevádzkujte v obale.
Výrobok neobsahuje diely, ktoré môže udržia-
vať spotrebiteľ.
LED diódy nie je možné vymeniť.
Ak LED na konci svojej životnosti vypadnú, je
potrebné vymeniť celý výrobok.
Výrobok nemožno elektricky spájať s inou
svetelnou razou.
Nikdy nezapájajte výrobok priamo na 230 V
pripojenie.
Neťahajte za sieťové vedenie výrobku.
Na výrobok neupevňujte žiadne dodatočné
predmety.
Sieťové vedenie chráňte pred ostrými hranami,
mechanickou záťažou a horúcimi povrchmi.
Neupevňujte pomocou ostrých svoriek alebo
klincov.
Bezpečnostné upozor-
nenia
týkajúce sa batérií /
akumulátorových batérií
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Batérie / akumulátorové batérie
držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia
okamžite vyhľadajte lekára!
44 SK
Prehltnutie môže mať za následok popáleniny,
perforáciu mäkkých tkanív a smrť. Ťažké po-
páleniny môžu nastať do 2 hodín po prehltnutí.
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!
Nenabíjateľné batérie nikdy znova
nenabíjajte. Batérie / akumuláto-
rové batérie neskratujte a / alebo neotvárajte.
Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo
explózia.
Batérie / akumulátorové batérie nikdy ne-
hádžte do ohňa alebo vody.
Nevystavujte batérie / akumulátorové batérie
mechanickej záťaži.
Riziko vytečenia batérií / akumulátoro-
vých batérií
Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevysta-
vujte extrémnym podmienkam a teplotám,
ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykuro-
vacích telesách / priamom slnečnom žiarení.
Ak batérie / akumulátorové batérie vytiekli,
zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s
chemikáliami! Ihneď vypláchnite postihnuté
miesta väčším množstvom čistej vody a okam-
žite vyhľadajte lekára!
NOSTE OCHRANNÉ RUKA-
VICE! Vytečené alebo poškodené
batérie / akumulátorové batérie
môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť polep-
tanie. V takom prípade preto noste vhodné
ochranné rukavice.
V prípade vytečenia batér/ akumulátorových
batérií ich ihneď vyberte z výrobku, aby ste
predišli vzniku škôd.
Používajte iba batérie / akumulátorové batérie
rovnakého typu. Nekombinujte staré batérie /
akumulátorové batérie s novými!
Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z
neho batérie / akumulátorové batérie.
Riziko poškodenia produktu
Používajte výhradne uvedený typ batérií /
akumulátorových batérií!
Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa
označenia polarity (+) a (-) na batérii /
akumulátorovej batérii a výrobku.
Pred vložením očistite kontakty na batérii /
akumulátorovej batérii a v priečinku pre
batériu suchou handričkou, ktorá nepúšťa
vlákna, alebo vatovou tyčinkou!
Vybité batérie / akumulátorové batérie ihneď
vyberte z produktu.
Uvedenie do prevádzky
Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z
výrobku.
Vkladanie/výmena batérií
(pozri obr. B)
Otočte výrobok a položte ho na mäkkú pod-
ložku, aby nedošlo k poškrabaniu.
Otvorte priečinok pre batérie 3 tak, že vysu-
niete kryt priečinka pre batérie 4 proti smeru
spínača 5. Riaďte sa pritom znázornenou
šípkou (pozri obr. B).
V prípade potreby vložte nové batérie a potom
zatvorte kryt priečinka pre batérie 3. Váš
výrobok je teraz pripravený na používanie.
Poznámka: Dbajte pritom na správnu polaritu.
Tá je znázornená v priečinku pre batérie
3.
Zapínanie a vypínanie
Spínač 5 má 3 funkcie:
Posunutím spínača 5 do pozície TIMER sa
výrobok nepretržite rozsvieti na 6 hodín s
následnou prestávkou 18 hodín. Následne sa
výrobok rozsvieti v čase zapínania na 6 hodín
s následnou prestávkou 18 hodín.
Posunutím spínača 5 do pozície ON sa
výrobok rozsvieti nepretržite.
Keď posuniete spínač 5 do polohy OFF, je
výrobok vypnutý.
Čistenie a údržba
Výrobok nečistite vodou alebo inými kvapali-
nami.
Na čistenie výrobku používajte metličku na
prach.
45 SK
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných
zberných miestach.
b
a
Všímajte si prosím označenie obalových
materiálov pre triedenie odpadu, sú
označené skratkami (a) a číslami (b) s
nasledujúcim významom: 1–7: Plasty /
20–22: Papier a kartón / 80–98: Spo-
jené látky.
O možnostiach likvidácie opotrebova-
ného výrobku sa môžete informovať na
Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zber-
ných miestach a ich otváracích hodinách
získate na Vašej príslušnej správe.
Produkt a obalové materiály sú recyklovateľné a
podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu.
Kvôli lepšiemu spracovaniu odpadu ho zlikvidujte
oddelene podľa zobrazených symbolov na obale.
Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.
Defektné alebo použité batérie / akumulátoro
batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa
smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / aku-
mulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte
prostredníctvom dostupných zberných stredísk.
Nesprávna likvidácia batérií /
akumulátorových batérií ničí
životné prostredie!
Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať
spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať je-
dovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s
nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické
značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kad-
mium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované ba-
térie / akumulátorové batérie preto odovzdajte v
komunálnej zberni.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prís-
nych akostných smerníc a pred dodaním svedomito
testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku
Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi
produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie
uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku
od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť
dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte
originálny pokladničný lístok. Tento doklad je po-
trebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto
výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná
chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka za-
niká, ak bol produkt poškodený, neodborne pou-
žívaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu
a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na
časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu
opotrebovaniu, a preto ich je možné považov
za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na
poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači,
akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré
sú zhotovené zo skla.
Postup v prípade
poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požia-
davky dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (IAN 414567_2201) ako
dôkaz o kúpe.
46 SK
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre,
na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo
ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedo-
statky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontak-
tujte následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s
priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok)
a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa
vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú
adresu servisného pracoviska.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
47 ES
Leyenda de pictogramas utilizados ................................................................. Página 48
Introducción .......................................................................................................................... Página 48
Uso adecuado ............................................................................................................................ Página 48
Descripción de los componentes ............................................................................................... Página 49
Características técnicas .............................................................................................................. Página 49
Volumen de suministro ................................................................................................................ Página 49
Advertencias de seguridad ...................................................................................... Página 49
Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ............................................................... Página 49
Puesta en funcionamiento ........................................................................................ Página 50
Colocar / cambiar las pilas ........................................................................................................ Página 50
Encender y apagar ..................................................................................................................... Página 50
Limpieza y cuidado ......................................................................................................... Página 51
Eliminación ............................................................................................................................. Página 51
Garantía ................................................................................................................................... Página 51
Tramitación de la garantía ......................................................................................................... Página 52
Asistencia ..................................................................................................................................... Página 52
48 ES
Leyenda de pictogramas utilizados
Corriente / tensión continua Solo apto para uso en interiores
El marcado CE atestigua la confor-
midad con las normativas de la UE
aplicables al producto.
Dirección de apertura de la tapa
del compartimento de las pilas
No apropiado para niños menores
de 14 años. Temporizador de 6 horas
Pilas incluidas
C020963
De madera
Mantenga las pilas fuera del
alcance de los niños. No mezcle pilas gastadas con pilas
nuevas.
No arroje las pilas al fuego. Las pilas no son recargables.
No introduzca las pilas en sentido
contrario a la polaridad correcta
(+ y -).
Mantenga las pilas lejos del agua y
de la humedad excesiva.
No dañe/deforme las pilas. No cortocircuite las pilas.
No abra/desmonte las pilas. Coloque las pilas teniendo en
cuenta la polaridad correcta (+ y -).
Utilice únicamente pilas del mismo
tipo/de la misma marca. Advertencias de seguridad
Instrucciones de uso
Casa decorativa con ledes
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo pro-
ducto. Ha optado por un producto de alta calidad.
El manual de instrucciones forma parte de este
producto. Contiene importantes indicaciones so-
bre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el
producto, familiarícese con todas las indicaciones
de manejo y de seguridad. Utilice el producto úni-
camente como se describe a continuación y para
las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente
toda la documentación en caso de entregar el
producto a terceros.
Uso adecuado
Este producto solo es apto para deco-
ración en espacios interiores secos de
uso privado. Este producto no ha sido
diseñado para ser utilizado con fines comerciales.
49 ES
Descripción de los
componentes
1 Decoración luminosa
2 Pila
3 Compartimento de la pila
4 Tapa del compartimento de la batería
5 Interruptor (ENCENDIDO/APAGADO/
TEMPORIZADOR)
Características técnicas
N.º de modelo: HG09527A/HG09527B/
HG09527C
Potencia: HG09527A: 0,2 W
HG09527B/
HG09527C: 0,02 W
Tipo de pila: HG09527A: 2 x 1,5V pila
AA (incluidas en
el volumen de
suministro)
HG09527B: 2 x 1,5V pilas
AAA (incluidas en
el volumen de
suministro)
HG09527C: 2 x 1,5V pilas
AAA (incluidas en
el volumen de
suministro)
Volumen de suministro
1 casa decorativa LED
2 pilas
1 manual de instrucciones
Advertencias de
seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!
¡PELI-
GRO MORTAL Y RIESGO DE
ACCIDENTES PARA BEBÉS Y
NIÑOS! Nunca deje a los niños sin vigilan-
cia con el material de embalaje. Existe riesgo
de asfixia. Mantenga el producto fuera del
alcance de los niños.
El producto no es apropiado para niños me-
nores de 14 años. Este producto es un artículo
decorativo, no es un juguete. Guarde el pro-
ducto fuera del alcance de los niños.
No utilice el producto si detecta algún tipo de
daño.
No exponga el producto a temperaturas ele-
vadas ni a la humedad, ya que el producto
puede sufrir daños.
¡Evite cargar mecánicamente el producto!
En caso de daños, reparaciones u otro tipo
de problemas con el producto, diríjase a un
técnico electricista.
No coloque el producto sobre superficies sen-
sibles de muebles ya que podrían sufrir ara-
ñazos.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE SOBRE-
CALENTAMIENTO! No encienda el pro-
ducto dentro del embalaje.
El producto no contiene piezas que requieran
mantenimiento por parte del usuario.
Las bombillas LED no son reemplazables.
Si las bombillas LED llegan al final de su vida
útil, deberá reemplazar todo el producto.
No debe unir eléctricamente el producto con
otra cadena de luces.
Nunca conecte el producto a una toma de
230 V.
No tire del cable del producto.
No fije ningún objeto adicional al producto.
Proteja el cable de red de bordes cortantes,
cargas mecánicas y superficies calientes.
No lo sujete con grapas ni puntillas.
Indicaciones de
seguridad sobre las
pilas / baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las
pilas / baterías fuera del alcance de los niños.
¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente
a un médico!
50 ES
La ingestión puede provocar quemaduras,
perforaciones de tejidos blandos y la muerte.
Las quemaduras graves pueden aparecer pa-
sadas 2 horas tras la ingestión.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No recargue nunca pilas no recar-
gables. No ponga las pilas / bate-
rías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas
podrían recalentarse, explotar o provocar un
incendio.
Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al
agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las
pilas / baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías
Evite condiciones y temperaturas extremas
que puedan influir en el funcionamiento de
las pilas / baterías, por ejemplo, acercarlas a
un radiador o exponerlas directamente a la
luz solar.
¡Si las pilas / baterías se sulfatan, evite el con-
tacto de la piel, los ojos y las mucosas con
los productos químicos! ¡En caso de entrar en
contacto con el ácido, lave inmediatamente
la zona afectada con abundante agua y bus-
que atención médica!
¡UTILICE GUANTES DE SEGU-
RIDAD! Las pilas / baterías sulfa-
tadas o dañadas pueden provocar
abrasiones al entrar en contacto con la piel.
Por tanto, es imprescindible el uso de guantes
de protección en estos casos.
En caso de sulfatación de las pilas / baterías,
retírelas inmediatamente del producto para
evitar daños.
Utilice únicamente pilas / baterías del mismo
tipo. ¡No mezcle pilas / baterías usadas con
nuevas!
Retire las pilas / baterías del producto si no
va a utilizarlo durante un período de tiempo
prolongado.
Riesgo de daño del producto
¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería
indicado!
Introduzca las pilas / baterías teniendo en
cuenta la polaridad marcada con (+) y (-)
tanto en las pilas / baterías como en el pro-
ducto.
¡Limpie los contactos de la pila / batería y en
el compartimento de las pilas antes de la in-
serción con un paño seco y libre de pelusas o
un bastoncillo de algodón!
Retire inmediatamente las pilas / baterías
agotadas del producto.
Puesta en funcionamiento
Nota: Retire completamente el material de em-
balaje del producto.
Colocar/cambiar las
pilas (ver fig. B)
Gire el producto y colóquelo sobre una base
suave para evitar arañazos en su superficie.
Abra el compartimento de las pilas 3 desli-
zando la tapa del compartimento de las pilas
4 en la dirección contraria a la que indica
el interruptor 5. Tenga en cuenta la flecha
(ver fig. B).
En caso necesario, coloque las pilas nuevas y
cierre el compartimento de las pilas 3. Ahora,
el producto ya está listo para ser puesto en
funcionamiento.
Nota: Asegúrese de que la polaridad sea la
correcta. Esta se indica en el compartimento
de las pilas 3.
Encender y apagar
El interruptor 5 tiene 3 funciones:
Si desplaza el interruptor 5 a la posición
TIMER, el producto se mantiene encendido
durante 6 horas y luego se apaga durante
18 horas. El producto se vuelve a encender
otras 6 horas para luego quedar apagado
durante 18 horas.
51 ES
Para encender el producto de forma permanente
,
desplace el interruptor 5 a la posición ON.
Para apagar el producto de forma permanente,
desplace el interruptor 5 a la posición OFF.
Limpieza y cuidado
Nunca limpie el producto con agua o con
otros líquidos.
Utilice un plumero para limpiar el producto.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser desechados en el
centro de reciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del emba-
laje para la separación de residuos.
Está compuesto por abreviaturas (a) y
números (b) que significan lo siguiente:
1–7: plásticos / 20–22: papel y car-
tón / 80–98: materiales compuestos.
Para obtener información sobre las po-
sibilidades de desecho del producto al
final de su vida útil, acuda a la admi-
nistración de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no
tire el producto junto con la basura do-
méstica cuando ya no le sea útil. De-
séchelo en un contenedor de reciclaje.
Diríjase a la administración competente
para obtener información sobre los
puntos de recogida de residuos y sus
horarios.
El producto y el material de embalaje son recicla-
bles, bajo la responsabilidad ampliada del fabri-
cante. Deséchelo por separado para un mejor
tratamiento de los residuos, siguiendo los símbolos
ilustrados en el embalaje.El logotipo Triman se
aplica solo para Francia.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben
ser recicladas según lo indicado en la directiva
2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle
las pilas / baterías y / o el producto en los puntos
de recogida adecuados.
¡Daños en el medio ambiente
por un reciclaje indebido de las
pilas / baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con
los residuos domésticos. Estas pueden contener
metales pesados tóxicos que deben tratarse
conforme a la normativa aplicable a los residuos
especiales. Los símbolos químicos de los metales
pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb =
plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un
punto de recolección específico para ello.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente
siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido
probado antes de su entrega. En caso de defecto
del producto, usted tiene derechos legales frente
al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo
indicada) no supone una restricción de dichos
derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años
desde la fecha de compra. El plazo de garantía
comienza a partir de la fecha de compra. Por
favor, conserve adecuadamente el justificante de
compra original. Este documento se requerirá
como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de
compra se produce un fallo de material o fabrica-
ción en este producto, repararemos el producto o
lo sustituiremos gratuitamente por un producto nu-
evo (según nuestra elección). La garantía quedará
anulada si el producto resulta dañado o es utiliz-
ado o mantenido de forma inadecuada.
52 ES
La garantía cubre defectos de materiales o de
fabricación. Esta garantía no cubre aquellos com-
ponentes del producto sometidos a un desgaste
normal y que, por ello, puedan considerarse piezas
de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre
daños de componentes frágiles como, por ejem-
plo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su con-
sulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el
recibo y el número de artículo (IAN 414567_2201)
como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscrip-
ción de la placa indentificativa, en la portada de
las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una
pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto,
póngase primero en contacto con el departamento
de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo
electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de
franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket
de compra) e indicando dónde está y cuándo ha
ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que
le indicamos.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 900984948
53 DK
De anvendte piktogrammers legende ............................................................... Side 54
Indledning .................................................................................................................................. Side 54
Formålsbestemt anvendelse ........................................................................................................... Side 54
Beskrivelse af de enkelte dele ........................................................................................................ Side 54
Tekniske data................................................................................................................................... Side 55
Leverede dele .................................................................................................................................. Side 55
Sikkerhedshenvisninger ................................................................................................ Side 55
Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ............................................................................... Side 55
Ibrugtagning ............................................................................................................................ Side 56
Isætning / udskiftning af batterier ................................................................................................... Side 56
Tænding og slukning ....................................................................................................................... Side 56
Rengøring og pleje ............................................................................................................. Side 56
Bortskaffelse ............................................................................................................................ Side 56
Garanti .......................................................................................................................................... Side 57
Afvikling af garantisager ................................................................................................................ Side 57
Service ............................................................................................................................................. Side 57
54 DK
De anvendte piktogrammers legende
Jævnstrøm / -spænding Kun til indendørs brug
CE-mærket bekræfter overensstem-
melsen med de for produktet rele-
vante EU-direktiver. Batterirumslågets åbningsretning
Ikke egnet til børn under 14 år. 6-timers-timer
Inklusive batterier
C020963
Af træ
Hold batterierne uden for børns
rækkevidde. Bland ikke brugte batterier med nye.
Smid ikke batterier ind i åben ild. Batterierne er ikke genopladelige.
Isæt ikke batterier omvendt i forhold
til den rigtige polaritet (+ og –). Hold batterier på afstand af vand
og for meget fugt.
Batterier må ikke beskadiges/defor-
meres. Batterier må ikke kortsluttes.
Batterier må ikke åbnes/skilles ad. Isæt batterier iht. den rigtige polari-
tet (+ og –).
Brug kun batterier af samme type/
mærke. Sikkerhedsanvisninger
Handlingsanvisninger
LED hus til pynt
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt.
Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet.
Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den
indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug
og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af
produktet fortrolig med alle betjenings- og sikker-
hedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskre-
vet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer,
hvis du giver produktet videre til tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Dette produkt er udelukkende egnet til
dekoration i tørre, indendørs rum og til
privat brug. Produktet er ikke beregnet
til den erhvervsmæssige indsats.
Beskrivelse af de enkelte dele
1 Lysdekoration
2 Batteri
3 Batteriholder
55 DK
4 Batterirumslåg
5 Kontakt (TIL/FRA/TIMER)
Tekniske data
Model-nr.: HG09527A/HG09527B/
HG09527C
Effekt: HG09527A: 0,2 W
HG09527B/
HG09527C: 0,02 W
Batteritype: HG09527A: 2 x 1,5 V
AA-batteri (inde-
holdt i leveringen)
HG09527B: 2 x 1,5 V
AAA-batteri (inde-
holdt i leveringen)
HG09527C: 2 x 1,5 V
AAA-batteri (inde-
holdt i leveringen)
Leverede dele
1 LED-dekorationshus
2 batterier
1 betjeningsvejledning
Sikkerhedshenvisninger
OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER
OG VEJLEDNINGER TIL FREMTIDEN!
LIVS- OG
ULYKKESFARE FOR SMÅBØR
N
OG BØRN! Lad aldrig børn lege
med emballagen uden voksent opsyn. Der er
fare for kvælning. Hold børn på afstand fra
produktet.
Produktet er ikke egnet for børn under 14 år.
Dette produkt er til dekoration og ikke legetøj.
Produktet bør opbevares uden for børns
rækkevidde.
Anvend ikke produktet, når du konstaterer
nogle skader.
Udsæt aldrig produktet for høje temperaturer
og fugt, da produktet ellers kan tage skade.
Undgå mekaniske belastninger af produktet!
Henvend dig til en faguddannet elektriker ved
beskadigelser, reparationer eller andre pro-
blemer med produktet.
Placér ikke produktet på sarte møbel-overflader,
da det ellers kan ridse overfladerne.
ADVARSEL! OVEROPHEDNINGSFARE!
Brug ikke produktet i emballagen.
Produktet indeholder ingen dele, som kan
vedligeholdes af forbrugeren.
LEDérne kan ikke udskiftes.
Hvis LEDérne i slutningen af deres levetid er
udtjente, skal hele produktet erstattes.
Produktet må ikke forbindes elektrisk med
andre lyskæder.
Tilslut produktet aldrig direkte til en 230 V-til-
slutning.
Træk ikke i produktets ledning.
Fastgør ikke yderligere genstande på produkte
t.
Beskyt ledningen mod skarpe kanter, mekanisk
belastning og meget varme overflader.
Må ikke fastgøres med skarpe klemmer eller
søm.
Sikkerhedshenvisninger
for batterier / akkuer
LIVSFARE! Hold batterier / akkuer udenfor
børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slugning
straks lægehjælp!
Indtagelse kan forårsage forbrændinger, per-
forering af blødt væv og døden. Alvorlige for-
brændinger kan forekomme inden for 2 timer
efter indtagelse.
EKSPLOSIONSFARE! Genoplad
aldrig ikkeopladelige batterier igen.
Kortslut ikke batterier / akkuer og /
eller åben disse ikke. Der kan opstå overop-
hedning, brandfare eller eksplosion.
Smid batterier / akkuer aldrig i ild eller vand.
Udsæt batterier / akkuer ikke for mekanisk
belastning.
56 DK
Risiko for udsivning fra batteriene /
akkuerne
Undgå ekstreme betingelser og temperaturer,
som kan påvirke batterier / akkuer, f.eks. var-
melegemer / direkte sollys.
Hvis batterier / akkuer er lækket, skal du undgå
at få kemikalierne på huden, i øjnene og i
slimhinderne! Skyl de berørte steder med det
samme med klart vand og opsøg en læge!
BÆR BESKYTTELSESHAND-
SKER! Udløbne eller beskadigede
batterier / akkuer kan forårsage
ætsninger ved berøring med huden. Bær i dette
tilfælde derfor egnede beskyttelseshandsker.
I tilfælde af en lækage hos batterierne / akku-
erne, skal De fjerne disse med det samme fra
produktet for at undgå beskadigelser.
Anvend kun batterier / akkuer af samme type.
Bland ikke gamle batterier / akkuer med nye!
Fjern batterierne / akkuerne, når produktet
ikke anvendes i en længere periode.
Risiko for beskadigelse af produktet
Anvend udelukkende den angivne batteri- /
akkutype!
Indsæt batterier / akkuer iht. polaritetsmærk-
ningen (+) og (-) til batteri / akku og produktet.
Rengør kontakter ved batteriet / det genopla-
delige batteri og i batterirummet før ilægnin-
gen med en tør, fnugfri klud eller en vatpind!
Fjern brugte batterier / akkuer omgående fra
produktet.
Ibrugtagning
Bemærk: Fjern alt emballagematerialet fra pro-
duktet.
Isætning / udskiftning af
batterier (se afbildning B)
Vend produktet og placér det på et blødt
underlag for at forhindre ridser.
Åbn batterirummet 3 ved at skubbe batteri-
rumslåget 4 i modsat retning af kontakten
5. Se den viste pil (se afbildning B).
Isæt - om nødvendigt - nye batterier og luk
batterirummet 3. Dit produkt er nu klar til
brug.
Bemærk: Vær opmærksom på korrekt pola-
ritet. Denne er angivet i batterirummet 3.
Tænding og slukning
Kontakten 5 har 3 funktioner:
Når du sætter kontakten 5 på position TIMER,
lyser produktet permanent i 6 timer med en
efterfølgende pause på 18 timer. Produktet
lyser efterfølgende fra tændingstidspunktet på
ny i 6 timer med en efterfølgende 18 timers
pause.
Når du sætter kontakten 5 på position ON,
lyser produktet permanent.
Når du sætter kontakten 5 på position OFF,
er produktet slukket.
Rengøring og pleje
Rengør ikke produktet med vand eller andre
væsker.
Brug en støvkost for at rengøre produktet.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som
De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
b
a
Bemærk forpakningsmaterialernes
mærkning til affaldssorteringen, disse
er mærket med forkortelser (a) og numre
(b) med følgende betydning: 1–7:
kunststoffer / 20–22: papir og pap /
80–98: kompositmaterialer.
De får oplyst muligheder til bortskaf-
felse af det udtjente produkt hos deres
lokale myndigheder eller bystyre.
57 DK
For miljøets skyld, så må produktet aldrig
smides ud sammen med husholdningsaf-
faldet, når det er udtjent, men skal afleve-
res til en fagmæssig korrekt bortskaffelse.
De kan informere Dem vedrørende op-
samlingssteder og deres åbningstider
hos deres ansvarlige forvaltning.
Produktet og emballagematerialerne kan genan-
vendes under udvidet producentansvar. For bedre
affaldsbehandling skal det bortskaffes separat,
efter de illustrerede symboler på emballagen.
Triman-logoet gælder kun for Frankrig.
Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbru-
ges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes
ændringer. Aflevér batterier / akkuer og / eller
produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder.
Miljøskader gennem forkert
bortskaffelse af batterierne /
akkuerne!
Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via hushold-
ningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller
og er underlagt behandlingen for særaffald. De
kemiske symboler for tungmetaller er følgende:
Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer
derfor brugte batterier / akkuer hos en kommunal
genbrugsstation.
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de
strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt
inden levering. Hvis der forekommer mangler ved
dette produkt, så har de juridiske rettigheder over
for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettig-
heder indskrænkes ikke af vores garanti, der be-
skrives i det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette pro-
dukt. Garantifristen begynder med købsdatoen.
Opbevar den originale kassebon på et sikkert
sted. Denne kassebon behøves som dokumenta-
tion for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette
produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl,
bliver produktet repareret eller erstattet – efter vore
s
valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien
bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller
ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikations-
fejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er
udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som
normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader
på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer
som er fremstillet af glas.
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling
af deres forespørgsel, bedes De følge følgende
anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN
414567_2201) som købsdokumentation, så disse
kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene
er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på
forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller
på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der
forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal
De først kontakte nedenstående serviceafdeling
telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De
derefter sende portofrit til den meddelte ser-
viceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kas-
sebon) og angivelsen af, hvori manglen består,
og hvornår den er opstået.
Service
Service Danmark
Tel.: 80253972
58 IT
Legenda dei pittogrammi utilizzati ................................................................... Pagina 59
Introduzione ......................................................................................................................... Pagina 59
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ................................................................................ Pagina 59
Descrizione dei componenti ....................................................................................................... Pagina 60
Specifiche tecniche ..................................................................................................................... Pagina 60
Contenuto della confezione ....................................................................................................... Pagina 60
Avvertenze di sicurezza ............................................................................................. Pagina 60
Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ................................................................ Pagina 60
Messa in funzione ............................................................................................................ Pagina 61
Inserimento / sostituzione delle batterie ..................................................................................... Pagina 61
Accensione e spegnimento ......................................................................................................... Pagina 61
Pulizia e cura ........................................................................................................................ Pagina 62
Smaltimento .......................................................................................................................... Pagina 62
Garanzia .................................................................................................................................. Pagina 62
Gestione dei casi in garanzia .................................................................................................... Pagina 63
Assistenza .................................................................................................................................... Pagina 63
59 IT
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Tensione / corrente continua Esclusivamente per uso interno
Il marchio CE garantisce la
conformità con le Direttive UE
specifiche per il prodotto.
Direzione di apertura del coperchio
del vano batterie
Non adatto a bambini di età
inferiore a 14 anni. Timer da 6 ore
Batterie incluse
C020963
In legno
Tenere le batterie lontano dalla
portata dei bambini. Non mescolare batterie vecchie e
nuove.
Non gettare le batterie nel fuoco. Le batterie non sono ricaricabili.
Inserire le batterie rispettando la
polarità corretta (+ e -). Tenere il prodotto lontano da acqua
e umidità eccessiva.
Non danneggiare/deformare le
batterie. Non cortocircuitare le batterie.
Non aprire/rompere le batterie. Inserire le batterie osservando la
polarità corretta (+ e -).
Utilizzare soltanto batterie dello
stesso tipo/della stessa marca. Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per l'uso
Casetta decorativa a LED
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo
prodotto. Avete optato per un prodotto di alta
qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante
di questo prodotto. Esse contengono importanti
avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smalti-
mento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere
conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle av-
vertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i campi di applicazione
indicati. Consegnare tutte le documentazioni su
questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Utilizzo conforme alla
destinazione d’uso
Questo prodotto è destinato esclusiva-
mente all’uso privato per la decorazione
di ambienti interni asciutti. Questo pro-
dotto non è destinato all’uso commerciale.
60 IT
Descrizione dei componenti
1 Decorazione luminosa
2 Batteria
3 Vano portabatterie
4 Coperchio del vano portabatterie
5 Interruttore (ON/OFF/TIMER)
Specifiche tecniche
Modello n°: HG09527A/HG09527B/
HG09527C
Potenza: HG09527A: 0,2 W
HG09527B/
HG09527C : 0,02 W
Tipo di batteria: HG09527A: 2 batterie AA da
1,5V (incluse
nella fornitura)
HG09527B: 2 batterie AAA
da 1,5V AAA
(incluse nella for-
nitura)
HG09527C: 2 batterie AAA
da 1,5V AAA
(incluse nella for-
nitura)
Contenuto della confezione
1 casetta decorativa LED
2 batterie
1 manuale di istruzioni per l’uso
Avvertenze di sicurezza
CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI E LE
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER EVENTUALI
CONSULTAZIONI FUTURE!
PERICOLO
DI MORTE E DI INCIDENTE
PER NEONATI E BAMBINI!
Non lasciare mai i bambini privi di sorveglianza
con il materiale di imballaggio. Sussiste il
rischio di soffocamento. Tenere il prodotto
lontano dalla portata dei bambini.
Il prodotto non è adatto a bambini di età
inferiore ai 14 anni. Il prodotto è un articolo
decorativo e non un giocattolo. Conservare il
prodotto fuori dalla portata dei bambini.
Non utilizzare il prodotto se si rilevano dan-
neggiamenti.
Non esporre mai il prodotto ad alte tempera-
ture o umidità, in quanto potrebbe danneg-
giarsi.
Evitare sollecitazioni meccaniche del prodotto!
In caso di danneggiamenti, necessità di ripa-
razione o altri problemi del prodotto, rivolgersi
a un elettricista qualificato.
Non collocare il prodotto su superfici sensibili
di mobili poiché ciò potrebbe causare graffi.
CAUTELA! PERICOLO DI SURRISCAL-
DAMENTO! Non mettere in funzione il pro-
dotto quando si trova all’interno della confezione.
Il prodotto non contiene componenti la cui
manutenzione possa essere eseguita dall’u-
tente.
I LED non sono sostituibili.
Quando i LED giungono al termine del pro-
prio ciclo di servizio sarà necessario sostituire
l’intero prodotto.
Il prodotto non deve essere collegato elettri-
camente con un’altra catena luminosa.
Non collegare mai il prodotto direttamente a
un allacciamento da 230 V.
Non tirare il prodotto dal cavo di rete.
Non fissare altri oggetti sul prodotto.
Proteggere il cavo di alimentazione da spigoli
vivi, da sollecitazioni meccaniche e da super-
fici calde.
Non fissare con ganci o chiodi appuntiti.
Avvertenze di sicurezza
per batterie/accumulatori
PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/
gli accumulatori fuori dalla portata dei bam-
bini. In caso di ingerimento consultare subito
un medico!
61 IT
L’ingerimento può provocare ustioni, perfora-
zione di tessuti molli e la morte. Eventuali
ustioni gravi possono comparire anche nel
corso delle 2 ore successive all’ingerimento.
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai batterie non ri-
caricabili. Non cortocircuitare e/o
aprire le batterie o gli accumulatori. Ne con-
seguirebbe un rischio di incendio, surriscalda-
mento o scoppio.
Non gettare mai le batterie/gli accumulatori
nel fuoco o in acqua.
Non esercitare alcuna pressione meccanica
sulle batterie/sugli accumulatori.
Rischio di perdita di liquido dalle batterie/
dagli accumulatori
Evitare condizioni e temperature estreme che
possano ripercuotersi sulle batterie/sugli ac-
cumulatori, quali ad esempio la vicinanza a
termosifoni o l‘irraggiamento solare diretto.
Evitare il contatto delle sostanze chimiche con
la pelle, gli occhi e le mucose in caso di fuori-
uscita del liquido dalle batterie/dagli accu-
mulatori! Sciacquare subito le aree colpite
con acqua pulita e consultare immediatamente
un medico!
INDOSSARE GUANTI PRO-
TETTIVI! Batterie e accumulatori
danneggiati o che presentano per-
dite possono corrodere la pelle in caso di
contatto. Pertanto, in questo caso indossare
sempre guanti di protezione adatti.
Nel caso di perdita di liquido delle batterie/
degli accumulatori, rimuoverli subito dal pro-
dotto per evitare danneggiamenti.
Utilizzare solamente batterie/gli accumulatori
dello stesso tipo. Non mischiare le batterie/
gli accumulatori vecchi con quelli nuovi!
Rimuovere le batterie/gli accumulatori, quando
il prodotto non viene utilizzato a lungo.
Rischio di danneggiamento del prodotto
Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie/di
accumulatori indicato!
Inserire le batterie/gli accumulatori secondo il
contrassegno della polarità (+) e (-) sulla bat-
teria/sull‘accumulatore del prodotto.
Pulire i contatti della batteria/dell’accumula-
tore e quelli presenti nel vano portabatterie
con un panno asciutto e privo di lanugine o
un bastoncino cotonato prima dell’inserimento!
Rimuovere immediatamente le batterie/gli ac-
cumulatori esausti dal prodotto.
Messa in funzione
Nota: rimuovere dal prodotto l’intero materiale
di imballaggio.
Inserimento / sostituzione
delle batterie (vedi Fig. B)
Capovolgere il prodotto e collocarlo su una
superficie morbida per evitare di provocare
graffi.
Aprire il vano batterie 3 spingendo il coper-
chio del vano batterie 4 in direzione opposta
a quella dell’interruttore 5. Fare riferimento
alla freccia rappresentata (vedi Fig. B).
Inserire se necessario batterie nuove e chiudere
il vano portabatterie 3. Il vostro prodotto è
ora pronto per l’uso.
Nota: fare attenzione alla polarità corretta.
Questa è indicata nel vano portabatterie 3.
Accensione e spegnimento
L’interruttore 5 ha 3 funzioni:
Portando l’interruttore 5 in posizione TIMER,
il prodotto resta acceso per 6 ore con una
pausa successiva di 18 ore. Una volta riacceso,
il prodotto si illumina per altre 6 ore con una
successiva pausa di 18 ore.
Portando l’interruttore 5 in posizione ON, il
prodotto resta acceso in modalità fissa.
Portando l’interruttore 5 in posizione OFF, il
prodotto si spegne.
62 IT
Pulizia e cura
Non pulire il prodotto con acqua o altri liquidi.
Utilizzare uno spolverino per pulire il prodotto.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici
che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta
locali per il riciclo.
b
a
Osservare l‘identificazione dei mate-
riali di imballaggio per lo smaltimento
differenziato, i quali sono contrassegnati
da abbreviazioni (a) e da numeri (b)
con il seguente significato: 1–7: plasti-
che/20–22: carta e cartone/80–98:
materiali compositi.
E’ possibile informarsi circa le possibi-
lità di smaltimento del prodotto usato
presso l’amministrazione comunale o
cittadina.
Per questioni di tutela ambientale non
gettare il prodotto usato tra i rifiuti do-
mestici, ma provvedere invece al suo
corretto smaltimento. Presso l’ammini-
strazione competente è possibile ricevere
informazioni circa i siti di raccolta e i
relativi orari di apertura.
Il prodotto e il materiale da imballaggio sono rici-
clabili, soggetto a responsabilità estesa del pro-
duttore. Smaltire separatamente per un ottimale
trattamento dei rifiuti, seguendo i simboli illustrati
sulla confezione. Il logo Triman è valido solamente
per la Francia.
Le batterie/gli accumulatori difettosi o usati devono
essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e
relative modifiche. Smaltire le batterie/gli
accumulatori e/o il prodotto presso i punti di rac-
colta indicati.
Uno smaltimento scorretto
delle batterie/gli accumulatori
procura danni all‘ambiente!
È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con
i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti
nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti
speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i
seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb =
piombo. Consegnare, pertanto, le batterie/gli
accumulatori esausti presso un punto di raccolta
comunale.
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive
di qualità e controllato con premura prima della
consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente
può far valere i propri diritti legali nei confronti
del venditore. Questi diritti legali non vengono
limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito
riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire
dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha
inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare
lo scontrino di acquisto originale in buone condi-
zioni. Questo documento servirà a documentare
l‘avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una ga-
ranzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto.
La presente garanzia decade nel caso di danneg-
giamento del prodotto, di utilizzo o di manuten-
zione inadeguati.
La prestazione in garanzia vale per difetti del ma-
teriale o di fabbricazione. Questa garanzia non
si estende a componenti del prodotto esposti a
normale logorio, che possono pertanto essere
considerati come componenti soggetti a usura
(esempio capacità della batteria, calcificazione,
lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La
63 IT
garanzia non si estende altresì a danni che si veri-
ficano su componenti delicati (esempio interruttori,
batterie, parti realizzate in vetro, schermi, acces-
sori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o
altri incidenti.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pra-
tiche, seguire le istruzioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scon-
trino e il codice dell’articolo (IAN 414567_2201)
come prova d’acquisto.
Il numero d’articolo può essere dedotto dalla
targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle
istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo
applicato sul retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzi-
tutto i partner di assistenza elencati di seguito te-
lefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indi
rizzo
del centro di assistenza indicato con spedizione
esente da affrancatura, completo del documento
di acquisto (scontrino) e della descrizione del di-
fetto, specificando anche quando tale difetto si è
verificato.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 800790789
64 HU
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ........................................ Oldal 65
Bevezető .................................................................................................................................... Oldal 65
Rendeltetésszerű használat .......................................................................................................... Oldal 65
Alkatrészleírás ............................................................................................................................... Oldal 66
Műszaki adatok ............................................................................................................................ Oldal 66
A csomag tartalma ........................................................................................................................ Oldal 66
Biztonsági utasítások ..................................................................................................... Oldal 66
Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ........................................................... Oldal 66
Üzembe helyezés ............................................................................................................... Oldal 67
Az elemek behelyezése / cseréje (lásd B ábra) .......................................................................... Oldal 67
Be- és kikapcsolás ......................................................................................................................... Oldal 67
Tisztítás és ápolás .............................................................................................................. Oldal 67
Mentesítés ................................................................................................................................ Oldal 68
Garancia .................................................................................................................................... Oldal 68
Garanciális ügyek lebonyolítása ................................................................................................. Oldal 68
Szerviz ........................................................................................................................................... Oldal 69
65 HU
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata
Egyenáram / -feszültség Csak beltéri használatra
A CE-jelölés a termékre vonatkozó
EU-irányelveknek való megfelelést
tanúsítja. Az elemrekesz fedelének nyitásiránya
14 évesnél fiatalabb gyermekek
számára nem alkalmas. 6 órás időzítő
Elemekkel
C020963
Fából
Az elemeket gyermekektől távol
tárolja. Ne használjon egyszerre használt és
új elemeket.
Soha ne dobja tűzbe az elemeket. Az elemek nem újratölthetők.
Ne helyezze be az elemeket a
megfelelő polaritással (+ és –)
ellentétesen.
Tartsa távol az elemeket víztől és
túlzott nedvességtől.
Ne rongálja meg/deformálja az
elemeket. Ne zárja rövidre az elemeket.
Ne nyissa fel/szerelje szét az
elemeket. A helyes polaritással (+ és –)
helyezze be az elemeket.
Csak azonos típusú/márkájú
elemeket használjon. Biztonsági tudnivalók
Kezelési utasítások
LED-dekorház
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából.
Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke
mellett döntött. A használati utasítás ezen termék
része. A biztonságra, a használatára és a megsem-
misítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza.
A termék használata előtt ismerje meg az összes
használati és biztonsági tudnivalót. A terméket
csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási
területeken alkalmazza. A termék harmadik személy
számára való továbbadása esetén kézbesítse vele
annak a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék csak száraz beltéri helyisé-
gek dekorálásra, magán felhasználásra
alkalmas. A terméket nem közületi fel-
használásra szánták.
66 HU
Alkatrészleírás
1 fénydekoráció
2 elem
3 elemrekesz
4 elemrekesz fedele
5 kapcsoló (EIN/AUS/TIMER (be/ki/időzítő))
Műszaki adatok
Modell-sz.: HG09527A/HG09527B/
HG09527C
Teljesítmény: HG09527A: 0,2 W
HG09527B/
HG09527C: 0,02 W
Elemtípus: HG09527A: 2 db 1,5 V-os
AA elem (nincs a
csomagban)
HG09527B: 2 db 1,5 V-os
AAA elem (nincs
a csomagban)
HG09527C: 2 db 1,5 V-os
AAA elem (nincs
a csomagban)
A csomag tartalma
1 LED-es díszház
2 elem
1 használati útmutató
Biztonsági utasítások
ŐRIZZEN MEG JÓL MINDEN BIZTONSÁGI
UTASÍTÁST ÉS ÚTMUTATÁST A JÖVŐBENI
FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL!
KIS-
GYEREKEK ÉS GYEREKEK
SZÁMÁRA ÉLET- ÉS BALESET-
VESZÉLYES! Soha ne hagyja a gyermekeket
felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. Ful-
ladásveszély áll fenn. Tartsa távol a gyerme-
keket a terméktől.
A termék 14 évesnél fiatalabb gyerekek szá-
mára nem alkalmas. A termék nem dekorációs
cikk és nem játékszer. A termék gyermekektől
távol tartandó.
Ne használja a terméket, ha azon valamiféle
sérülést észlel.
Soha ne tegye ki a terméket magas hőmérsék-
letnek vagy nedvesség hatásának, mert ellen-
kező esetben a termék károsodhat.
Kerülje a termék mechanikai igénybevételét!
A termék sérülése esetén, annak javíttatása
céljából, vagy a termékkel kapcsolatos más
problémák fellépése esetén forduljon egy
elektromos szakemberhez.
Ne helyezze a terméket érzékeny felületre,
mert karcolások keletkezhetnek rajta.
VIGYÁZAT! TÚLHEVÜLÉS VESZÉLYE!
Ne üzemeltesse a terméket a csomagolásába
n.
A termék nem tartalmaz olyan részt, amely a
felhasználó részéről karbantartást igényelne.
A LED-ek nem cserélhetők.
Ha a LED-ek az élettartamuk végén kiégnek,
az egész terméket pótolni kell.
A terméket nem szabad egy másik fényfüzérrel
elektromosan összekötni.
Soha ne csatlakoztassa a terméket közvetlenül
230 V-csatlakozóra.
Ne a termék csatlakozó kábelénél fogva
húzza ki.
Ne rögzítsen semmilyen további tárgyat a
termékre.
Védje a hálózati kábelt az éles sarkoktól, a
mechanikus terhelésektől és a forró felületektől.
Ne rögzítse éles csipeszekkel vagy szögekkel.
Az elemekre / akkukra
vonatkozó biztonsági
tudnivalók
ÉLETVESZÉLY! Tartsa távol az elemeket /
akkumulátorokat a gyermekektől. Lenyelés
esetén azonnal forduljon orvoshoz!
A lenyelés égési sérülésekhez, puha szövetek
perforációjához és halálhoz vezethet. 2 órán
belül a lenyelés után súlyos égési sérülések lép-
hetnek fel.
67 HU
ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne
töltse a nem feltölthető elemeket.
Az elemeket / akkukat tilos rövidre
zárni és / vagy felnyitni. Annak következménye
túlhevülés, tűzveszély vagy a kihasadásuk le-
het.
Soha ne dobja az elemeket / akkukat tűzbe
vagy vízbe.
Ne tegye ki az elemeket / akkukat mechanikai
terhelésnek!
Az elemek / akkuk kifolyásának
kockázata
Kerülje a szélsőséges körülményeket és hő-
mérsékleteket, mint pl. fűtőtestek / közvetlen
napsugárzás, amelyek hatással lehetnek az
elemekre / akkukra.
Ha az elemek / akkumulátorok kifolytak,
kerülje el bőr, a szemek és a nyálkahártyák
vegyszerekkel való érintkezését! Azonnal
mossa le az érintett helyet tiszta vízzel és
forduljon orvoshoz!
VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT!
A kifutott, vagy sérült elemek / akkuk
a bőrrel érintkezve felmarhatják azt.
Ezért ilyen esetben mindenképpen húzzon
megfelelő védőkesztyűt.
Az elem / akku kifolyása esetén távolítsa el azt
azonnal a termékből a sérülések elkerülése
érdekében.
Csak azonos típusú elemeket / akkukat hasz-
náljon! Ne használjon együtt régi és új eleme-
ket / akkukat!
Távolítsa el az elemeket / akkukat, ha hosz-
szabb ideig nem használja a terméket.
A termék sérülésének veszélye
Kizárólag a megadott típusú elemeket /
akkukat használja.
Az elemeket / akkut a termék és az elem /
akku (+) és (-) polaritás-jelzésének megfele-
lően helyezze be.
Behelyezés előtt tisztítsa meg az elem / akku-
mulátor és az elemrekesz érintkezőit egy szá-
raz, szöszmentes kendővel vagy fültisztító
pálcikával!
A lemerült elemeket / akkukat haladéktalanul
távolítsa el a készülékből.
Üzembe helyezés
Tudnivaló: Távolítsa el az összes csomagoló-
anyagot a termékről.
Az elemek behelyezése /
cseréje (lásd B ábra)
Fordítsa meg a terméket és tegye azt egy
puha alátétre, hogy ne karcolódjon.
Nyissa ki az elemrekeszt 3 úgy, hogy az
elemrekesz fedelét 4 a kapcsoló 5 irányá-
val ellentétes irányba tolja. Ehhez ügyeljen a
jelölt nyílra (lásd B ábra).
Tegyen be új elemeket – ha szükséges – és
zárja vissza az elemrekeszt 3. A termék
most üzemkész.
Tudnivaló: Ügyeljen a helyes polaritásra.
Ez meg van jelölve az elemrekeszben 3.
Be- és kikapcsolás
A kapcsoló 5 3 funkcióval rendelkezik:
Tolja a kapcsolót 5 TIMER (időzítő) hely-
zetbe, ekkor a termék 6 órán keresztül szünet
nélkül világít, majd ezt 18 órás szünet követi.
A termék végül a bekapcsolási időben ismét
6 órán keresztül világít, majd ezt 18 órás
szünet követi.
Tolja a kapcsolót 5 ON (be) helyzetbe,
ekkor a termék szünet nélkül világít.
Tolja a kapcsolót 5 OFF (ki) helyzetbe,
ekkor a termék kikapcsol.
Tisztítás és ápolás
Ne tisztítsa a terméket vízzel, vagy más folya-
dékkal.
A termék tisztításához használjon porseprűt.
68 HU
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült,
amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat
le ártalmatlanítás céljából.
b
a
A hulladék elkülönítéséhez vegye figye-
lembe a csomagolóanyagon található
jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és szá-
mokat (b) tartalmaznak a következő je-
lentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22:
papír és karton / 80–98: kötőanyagok.
A kiszolgált termék megsemmisítési
lehetőségeiről lakóhelye illetékes ön-
kormányzatánál tájékozódhat.
A környezete érdekében, ne dobja a ki-
szolgált terméket a háztartási szemétbe,
hanem adja le szakszerű ártalmatlaní-
tásra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatar-
tási idejéről az illetékes önkormányzatnál
tájékozódhat.
A termék és a csomagolóanyagok újrahasznosít-
hatók, és kiterjesztett gyártói felelősséggel tartoznak.
A jobb hulladékkezelés érdekében a csomagoláson
látható szimbólumok szerint külön dobja ki. A
Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik.
A hibás vagy elhasznált elemeket / akkukat a
2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében
újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza az ele-
meket / akkukat és / vagy a terméket az ajánlott
gyűjtőállomásokon keresztül.
Környezeti károk az elemek /
akkuk hibás megsemmisítése
következtében!
Az elemeket / akkukat nem szabad a háziszemétbe
dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmaz-
hatnak és ezért különleges kezelést igénylő hul-
ladéknak számítanak. A nehézfémek vegyjelei a
vetkezők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb =
ólom. Ezért az elhasznált elemeket / akkukat egy
közösségi gyűjtőhelyen adja le.
Garancia
A terméket szigorú minőségi előírások betartásával
gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismere-
tesen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot
tapasztal, akkor a termék eladójával szemben tör-
vényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes
jogokat a következőkben ismertetett garancia vál-
lalásunk nem korlátozza.
A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátu-
mától számítva. A garanciális idő a vásárlás dátu-
mával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári
blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényé-
nek az igazolásához.
Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül
anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a vá-
lasztásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk
vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a ter-
méket megrongálták, nem szakszerűen kezelték
vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonat-
kozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékré-
szekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és
ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy
a
törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akk
uk,
vagy üvegből készült részek.
Garanciális ügyek
lebonyolítása
Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük
vesse az alábbi útmutatást:
Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárb-
lokkot és a cikkszámot (IAN 414567_2201) a
vásárlás tényének az igazolására.
69 HU
Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustáblá-
ról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról
(balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék
alján található matricáról.
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányos-
ság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a
vetkezőkben megnevezett szervizek egyikével
telefonon, vagy e-mailen.
A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló
blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési
idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja
az Önnel közölt szervizcímre.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0680021536
70 SI
Legenda uporabljenih piktogramov .................................................................. Stran 71
Uvod ............................................................................................................................................... Stran 71
Predvidena uporaba ...................................................................................................................... Stran 71
Opis delov ...................................................................................................................................... Stran 72
Tehnični podatki ............................................................................................................................. Stran 72
Obseg dobave ............................................................................................................................... Stran 72
Varnostni napotki ............................................................................................................... Stran 72
Varnostni napotki za baterije / akumulatorje ............................................................................... Stran 72
Začetek uporabe ................................................................................................................. Stran 73
Vstavljanje / menjavanje baterij .................................................................................................... Stran 73
Vklop in izklop ................................................................................................................................ Stran 73
Čiščenje in nega .................................................................................................................... Stran 73
Odstranjevanje ..................................................................................................................... Stran 74
Garancijski ................................................................................................................................ Stran 74
Postopek pri uveljavljanju garancije ............................................................................................. Stran 74
Servis ............................................................................................................................................... Stran 74
Garancijski list ....................................................................................................................... Stran 75
71 SI
Legenda uporabljenih piktogramov
Enosmerni tok / napetost Samo za uporabo v zaprtih prostorih
Znak CE potrjuje skladnost z
Direktivami EU, ki zadevajo ta
izdelek.
Smer odpiranja pokrova predalčka
za baterije
Ni primerno za otroke, mlajše od
14 let. 6-urni časovnik
Baterije priložene
C020963
Iz lesa
Baterije hranite zunaj dosega otrok. Rabljenih baterij ne mešajte z novimi.
Baterij ne vrzite v ogenj. Baterije niso namenjene za polnjenje.
Baterij ne vstavljajte v nasprotju s
pravilno polarnostjo (+ in –). Baterije ne smejo priti v stik z vodo
in čezmerno vlago.
Baterij ne poškodujte/deformirajte. Ne povzročite kratkega stika baterij.
Baterij ne odpirajte/razstavljajte. Vstavite baterije pravilno glede na
polarnost (+ in –).
Uporabljajte samo baterije istega
tipa/iste znamke. Varnostni napotki
Navodila za upravljanje
LED-okrasna hiša
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka.
Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To na-
vodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka.
Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo
in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati,
se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varno-
stnimi napotki. Izdelek uporabljajte samo tako, kot
je opisano, in samo za navedena področja upora
be.
Če izdelek odstopite novemu lastniku, mu zraven
izročite tudi vse dokumente.
Predvidena uporaba
Ta izdelek je primeren samo za uporabo
v suhih notranjih prostorih za zasebne
namene. Izdelek ni predviden za po-
slovno uporabo.
72 SI
Opis delov
1 Svetlobna dekoracija
2 Baterija
3 Predalček za baterije
4 Pokrov predalčka za baterije
5 Stikalo (VKLOP/IZKLOP/ČASOVNIK)
Tehnični podatki
Št. modela: HG09527A/HG09527B/
HG09527C
Moč: HG09527A: 0,2 W
HG09527B/
HG09527C: 0,02 W
Vrsta baterije: HG09527A: 2 x 1,5V AA
baterija (priloženi
obsegu dobave)
HG09527B: 2 x 1,5V AAA
baterija (priloženi
obsegu dobave)
HG09527C: 2 x 1,5V AAA
baterija (priloženi
obsegu dobave)
Obseg dobave
1 dekorativna hiška LED
2 bateriji
1 navodilo za uporabo
Varnostni napotki
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
SMRTNA
NEVARNOST IN NEVAR-
NOST NESREČ ZA MALČKE
IN OTROKE! Otrok z embalažnim materia-
lom nikoli ne puščajte brez nadzora. Obstaja
nevarnost zadušitve. Izdelek hranite izven do-
sega otrok.
Izdelek ni primeren za otroke, mlajše od 14
let. To je okrasni izdelek in ne igrača. Izdelek
hranite izven dosega otrok.
Izdelka ne uporabljajte, če ugotovite kakršne
koli poškodbe.
Izdelka nikoli ne izpostavljajte visokim tempe-
raturam in vlagi, ker se v nasprotnem primeru
lahko poškoduje.
Preprečite mehanske obremenitve izdelka!
V primeru poškodb, popravil ali drugih težav
z izdelkom se obrnite na strokovnjaka s pod-
ročja elektrotehnike.
Izdelka ne nameščajte na občutljive površine
pohištva, saj lahko povzroči praske.
PREVIDNO! NEVARNOST PREGRETJA!
Izdelka ne uporabljajte v embalaži.
Izdelek ne vsebuje delov, ki bi jih uporabnik
lahko vzdrževal.
LED lučk ni mogoče zamenjati.
Če LED lučke ob koncu svoje življenjske dobe
prenehajo delovati, je treba zamenjati celoten
izdelek.
Izdelka ni dovoljeno električno vezati z drugo
svetlobno verigo.
Izdelka nikoli ne priključite neposredno v
230-voltno vtičnico.
Ne vlecite za omrežno napeljavo izdelka.
Na izdelek ne pritrdite nobenih dodatnih
predmetov.
Omrežno napeljavo zaščitite pred ostrimi ro-
bovi, mehanskimi obremenitvami in vročimi
površinami.
Ne pritrjujte z ostrimi sponkami ali žeblji.
Varnostni napotki za
baterije / akumulatorje
SMRTNA NEVARNOST! Baterije / akumu-
latorje shranjujte zunaj dosega otrok. V pri-
meru zaužitja nemudoma poiščite zdravniško
pomoč!
Zaužitje lahko privede do opeklin, perforacij
mehkega tkiva in smrti. Do hudih opeklin lahko
pride v 2 urah po zaužitju.
73 SI
NEVARNOST EKSPLOZIJE!
Baterij, ki niso predvidene za pol-
njenje, nikoli znova ne polnite. Ne
povzročite kratkega stika baterij / akumulator-
jev in / ali jih odpirajte. Posledice so lahko
pregretje in nevarnost požara, lahko jih tudi
raznese.
Baterij / akumulatorjev nikoli ne mečite v ogenj
ali vodo.
Baterij / akumulatorjev ne izpostavljajte me-
hanskim obremenitvam.
Tveganje iztekanja baterij /
akumulatorjev
Izogibajte se izrednim pogojem in temperatu-
ram, ki bi lahko vplivale na baterije / akumula-
torje, npr. na radiatorju / neposredni sončni
svetlobi.
Če baterije / akumulatorji iztečejo, preprečite
stik kemikalij s kožo, z očmi in s sluznicami!
Prizadeta mesta takoj sperite s čisto vodo in
takoj poiščite zdravniško pomoč!
NOSITE ZAŠČITNE ROKAVICE!
Iztekle ali poškodovane baterije /
akumulatorji lahko ob stiku s kožo
povzročijo razjede. V takšnem primeru nosite
primerne zaščitne rokavice.
V primeru iztekanja baterij / akumulatorjev
le-te takoj odstranite iz izdelka, da preprečite
poškodbe.
Uporabljajte samo baterije / akumulatorje
enakega tipa. Ne mešajte starih baterij / aku-
mulatorjev z novimi!
Baterije / akumulatorje odstranite, kadar iz-
delka dlje časa ne uporabljate.
Tveganje poškodb izdelka
Uporabljajte izključno navedeni tip baterije /
akumulatorja!
Baterije / akumulatorje vstavite v izdelek skla-
dno z oznakama polarnosti (+) in (-) na bate-
riji / akumulatorju in izdelku.
Pred vstavljanjem očistite kontakte baterije /
akumulatorja in v predalčku za baterije s suho
krpo, ki ne pušča vlaken ali z vatirano palčko!
Iztrošene baterije / akumulatorje nemudoma
odstranite iz izdelka.
Začetek uporabe
Napotek: Z izdelka odstranite ves embalažni
material.
Vstavljanje/menjavanje
baterij (glejte sl. B)
Obrnite izdelek in ga odložite na mehko pod-
lago, da preprečite praske.
Odprite predalček za baterije 3, tako da
pokrov predalčka za baterije 4 potisnete v
smeri stikala 5. Za to glejte prikazano puš-
čico (glejte sliko B).
Po potrebi vstavite novi bateriji in zaprite pre-
dalček za baterije 3. Vaš izdelek je zdaj
pripravljen za obratovanje.
Napotek: Pri tem pazite na pravilno polar-
nost. Ta je prikazana v predalčku za baterije
3.
Vklop in izklop
Stikalo 5 ima 3 funkcije:
Premaknite stikalo 5 v položaj TIMER in izde-
lek bo trajno svetil 6 ur, nato pa sledi 18-urni
premor. Izdelek ob ponovnem vklopu znova
sveti 6 ur, čemur sledi 18-urni premor.
Premaknite stikalo 5 v položaj ON in izdelek
bo trajno svetil.
Premaknite stikalo 5 v položaj OFF in izdelek
bo izklopljen.
Čiščenje in nega
Izdelka ne čistite z vodo ali drugimi tekočinami.
Za čiščenje izdelka uporabljajte metlico za
brisanje prahu.
74 SI
Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih materia-
lov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih
zbirališčih odpadkov.
b
a
Upoštevajte oznake embalažnih mate-
rialov za ločevanje odpadkov, ki so
označene s kraticami (a) in številkami
(b) z naslednjim pomenom: 1–7: ume-
tne mase / 20–22: papir in karton /
80–98: vezni materiali.
O možnostih odstranjevanja odsluže-
nega izdelka se lahko pozanimate pri
svoji občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi va-
rovanja okolja ne odvrzite med gospo-
dinjske odpadke, temveč ga oddajte na
ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov.
O zbirnih mestih in njihovih delovnih
časih se lahko pozanimate pri svoji
pristojni občinski upravi.
Izdelek in materiale embalaže je mogoče recikli-
rati, če proizvajalec nosi razširjeno odgovornost.
Za lažjo obdelavo odpadkov jih odstranite ločeno,
po ilustriranih simbolih na embalaži. Logotip Triman
velja samo za Francijo.
Pokvarjene ali iztrošene baterije / akumulatorje je
treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006/66/ES
in njenimi spremembami. Baterije / akumulatorje
in / ali izdelek vrnite na ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napač-
nega odstranjevanja baterij /
akumulatorjev!
Baterij / akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti sku-
paj z gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko
strupene težke kovine in so podvržene določbam
za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli
težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo
srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije / aku-
mulatorje oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
Garancijski
Postopek pri uveljavljanju
garancije
Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas
prosimo, da sledite naslednjim napotkom:
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in
številko izdelka (IAN 414567_2201) kot doka-
zilo o nakupu.
Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici,
gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo)
ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
Če pride do napačnega delovanja ali drugih po-
manjkljivosti, se obrnite najprej na v nadaljevanju
navedeni servisni oddelek po telefonu ali prek
e-pošte.
Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez
poštnine pošljete na navedeni naslov servisa, zra-
ven pa priložite potrdilo o nakupu (blagajniški ra-
čun) in navedite, za kakšno pomanjkljivost gre in
kdaj je nastala.
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 00386 (0) 80 70 60
75 SI
Pooblaščeni serviser:
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
NEMČIJA
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co.
KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm,
Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancij-
skem roku ob normalni in pravilni uporabi brez-
hibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob
izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpra-
vili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi
napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji
presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od da-
tuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga
je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščene-
mu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski števi
lki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno pre-
berete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre-
dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla-
ščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljav-
ljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki
so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalče-
ve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov
iz te garancije, če se ni držal priloženih navo-
dil za sestavo in uporabo izdelka ali če je iz-
delek kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po
preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti
iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (ga-
rancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda-
jalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG09527A/HG09527B/
HG09527C
Version: 07/2022
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand van de
informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav
informácií · Estado de las informaciones · Tilstand
af information · Versione delle informazioni
Információk állása · Stanje informacij: 06 / 2022
Ident.-No.: HG09527A / B / C062022-8
IAN 414567_2201
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

LIVARNO 414567 de handleiding

Type
de handleiding