HomeMatic IP HmIP-WUA Handleiding

Type
Handleiding
Installations- und Bedienungsanleitung
Installation and operating manual
Notice d‘installation et d‘emploi
Manual de instalación y uso
Istruzioni per l‘installazione e l‘uso
Installatie- en bedieningshandleiding
Universalaktor – 0-10 V S. 2
Universal Actuator – 0-10 V p. 26
Actionneur universel – 0-10 V p. 41
Actuador universal – 0-10 V p. 58
Attuatore universale – 0-10 V pag. 74
Universele actor – 0-10 V pag. 91
HmIP-WUA
DE
EN
FR
ES
IT
NL
Lieferumfang
Anzahl Bezeichnung
1 Homematic IP Universalaktor – 0-10 V
1 Bedienungsanleitung
Dokumentation © 2022 eQ-3 AG, Deutschland
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese
Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter
Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder
verarbeitet werden.
Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktechnische Mängel oder
Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig über-
prüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer
oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt.
Printed in Hong Kong
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vor-
genommen werden.
155202 (web)
Version 1.1 (12/2022)
1
H
F
OUT1
0-10V
OUT2
1-10V
B BA
CE
D
L N N 1
G
2
3
OFF
4
5
J
I
6
7
L
N
N
10-10V
1-10V
GND
GND
GND
GND
0-10V
1-10V
1
1
2
3
N
-
+
L
(1 - 10V)
(GND)
P E
HmIP-WUA
8
9
L
N
N
10-10V
1-10V
GND
GND
GND
GND
0-10V
1-10V
HmIP-WUA
N
-
+
L
(0 - 10V)
(GND)
P E
10
11
B
A
ON
12
13
Homematic IP
HAP
4 s
14
4 s
11
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung ...........................................................................12
2 Gefahrenhinweise .................................................................................... 12
3 Funktion und Geräteübersicht ..............................................................15
4 Allgemeine Systeminformationen ........................................................16
5 Inbetriebnahme ........................................................................................ 16
5.1 Installationshinweise ......................................................................... 16
5.2 Montage und Installation ................................................................. 18
5.3 Anlernen ..............................................................................................20
6 Fehlerbehebung ....................................................................................... 21
6.1 Fehlercodes und Blinkfolgen ...........................................................21
6.2 Befehl nicht bestätigt ........................................................................ 22
6.3 Duty Cycle .......................................................................................... 22
7 Wiederherstellung der Werkseinstellungen .......................................22
8 Wartung und Reinigung ..........................................................................23
9 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb ..............................................23
10 Technische Daten ................................................................................... 24
12
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Homematic IP Gerät in
Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla-
gen auf!
Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, überge-
ben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informatio-
nen.
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu
wartenden Teile. Das Önen birgt die Gefahr eines Stromschlages.
Lassen Sie das Gerät im Fehlerfall von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Geräts nicht gestattet.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkennbare
Schäden, z. B. am Gehäuse, an Bedienelementen oder an den An-
schlussbuchsen ausweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von
einer Fachkraft prüfen.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umge-
bung, setzen Sie es keinem Ein-fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen,
ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, übermäßiger
Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus.
13
Gefahrenhinweise
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu
spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen.
Plastikfolien/ -tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand-
habung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht wer-
den, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder
Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir kei-
ne Haftung!
Der Aktor ist Teil der Gebäudeinstallation. Bei der Planung und Er-
richtung sind die einschlägigen Normen und Richtlinien des Landes
zu beachten. Der Betrieb des Geräts ist ausschließlich am 230V/50
Hz-Wechselspannungsnetz zulässig. Arbeiten am 230-V-Netz dür-
fen nur von einer Elektrofachkraft (nach VDE 0100) erfolgen. Dabei
sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften zu beachten. Zur
Vermeidung eines elektrischen Schlages am Gerät, schalten Sie bitte
die Netz
spannung frei (Sicherungsautomat abschalten).
Bei Nichtbe-
achtung der Installationshinweise können Brand oder andere Ge-
fahren entstehen.
An die Anschlussklemmen der Ein- und Ausgänge, inkl. der Neben-
stelleneingänge, dürfen keine SELV-/PELV-Stromkreise angeschlos-
sen werden.
Beachten Sie beim Anschluss an die Geräteklemmen die hierfür
zulässigen Leitungen und Leitungsquerschnitte.
Die angeschlossenen Verbraucher müssen über eine ausreichende
Isolierung verfügen.
Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Geräts, zu einem Brand
oder zu einem elektrischen Schlag führen.
14
Gefahrenhinweise
Beachten Sie vor Anschluss eines Verbrauchers
die technischen
Daten, insbesondere die maximal zulässige Schaltleistung der
Lastkreise und Art des anzuschließenden Verbrauchers. Belasten Sie
den
Aktor nur bis zur angegebenen Leistungsgrenze.
Der Stromkreis, an dem das Gerät und die Last angeschlossen wer-
den, muss mit einem Leitungsschutzschalter gemäß EN60898-1
(Auslösecharakteristik B oder C, max. 16 A Nennstrom, min. 6 kA
Abschaltvermögen, Energiebegrenzungsklasse 3) abgesichert sein.
Installationsvorschriften lt. VDE 0100 bzw. HD384 oder IEC 60364
müssen beachtet werden. Der Leitungsschutzschalter muss für den
Benutzer leicht erreichbar und als Trennvorrichtung für das Gerät
gekennzeichnet sein.
Vor Einbau und Anschluss des Geräts freischalten und spannungs-
führende Teile in der Umgebung abdecken.
Das Gerät ist nicht zum Freischalten geeignet.
Geräte mit elektronischen Netzteilen (z. B. Hochvolt-LED-Leucht-
mittel) stellen keine ohmschen Lasten dar. Sie können Einschaltströ-
me von über 100 A erzeugen. Schalten solcher Verbraucher führt zu
vorzeitigem Verschleiß des Aktors. Wir empfehlen in solchen Fällen
die Verwendung von Einschaltstrombegrenzern an den Schaltausgän-
gen.
Zur Gewährleistung der elektrischen Sicherheit, darf das an den
Ausgang 2 (OUT2) angeschlossene 1-10V Gerät nicht mehr als 15 W
(gemessen nach 3s) liefern (Anforderung Quelle begrenzter Leistung
gemäß EN62368-1 (PS1)).
Das Gerät ist nur für den Einsatz in Wohnbereichen, Geschäfts- und
Gewerbebereichen sowie in Kleinbetrieben bestimmt.
15
Funktion und Geräteübersicht
Bei Einsatz in einer Sicherheitsanwendung ist das Gerät/System in
Verbindung mit einer USV (unterbrechungsfreie Stromversorgung)
zu betreiben, um einen möglichen Netzausfall zu überbrücken.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung be-
schriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleis-
tungs- und Haftungsausschluss.
3 Funktion und Geräteübersicht
Der netzversorgte Homematic IP Universalaktor steuert analog regelbare
Dimmer sowie Heizungs- und Klimatechnikgeräte, über eine 0-10/1-10V
Schnittstelle.
Geräte mit einer der beiden Schnittstellenvarianten lassen sich mit Hilfe
des Universalaktors direkt per Funk in das Homematic IP System einbin-
den. Über einen zusätzlichen Schaltausgang können Geräte (z. B. elekt-
ronische Vorschaltgeräte EVG, Wohnraumlüfter) ein- und ausgeschaltet
werden.
Durch das robuste Gehäuse eignet sich das Gerät optimal für die unsicht-
bare Montage an der Wand oder in der Zwischendecke.
Außerdem erhöht die leichte Fernbedienbarkeit per App zusätzlich den
Komfort. So lassen sich beispielsweise individuelle Einschalthelligkeiten
oder auch automatische Abschaltungen nach einer konfigurierbaren Ein-
schaltdauer einstellen.
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Systemtaste (Anlerntaste und Geräte-LED)
(B) Befestigungslaschen
(C) Anschlussklemme für L (Außenleiter)
(D) Anschlussklemme für N (Neutralleiter)
(E) Anschlussklemmen für Relais mit N (Neutralleiter) und 1 (Korres-
pondierende (Normally Closed))
(F) Stützkappe
(G) Anschlussklemme für Ausgang 1 (OUT1, 0-10 V)
(H) Anschlussklemme für Ausgang 2 (OUT2, 1-10 V)
16
Allgemeine Systeminformationen
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und kom-
muniziert über das HomematicIP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems
können komfortabel und individuell per Smartphone über die Home-
maticIP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit,
HomematicIP Geräte über die Zentrale CCU3 oder in Verbindung mit
vielen Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang sich
innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten
ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch.
Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.homematic-ip.com.
5 Inbetriebnahme
5.1 Installationshinweise
Bitte notieren Sie sich vor der Installation die auf dem Gerät ange-
brachte Gerätenummer (SGTIN) und den Verwendungszweck, da-
mit Sie das Gerät im Nachhinein leichter zuordnen können. Alterna-
tiv steht die Gerätenummer auch auf dem beiliegenden
QR-Code-Aufkleber.
Aufgrund der im Gerät frei geführten Netzspannung dürfen Aufbau
und Inbetriebnahme ausschließlich von unterwiesenen Elektrofach-
kräften durchgeführt werden, die aufgrund ihrer Ausbildung dazu
befugt sind. Die einschlägigen Sicherheits- und VDE-Bestimmungen
sind unbedingt zu beachten.*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie
Ihr eigenes Leben;
das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sach-
schäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung
bei Personen- und Sachschäden.
17
Inbetriebnahme
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
*Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation:
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten; gegen
Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden
und Kurzschließen; benachbarte, unter Spannung stehende Teile
abdecken oder abschranken;
Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf.
der persönlichen Schutzausrüstung;
Auswertung der Messergebnisse;
Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur Sicherstellung der
Abschaltbedingungen;
IP-Schutzarten;
Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System)
und die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische
Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.).
Beachten Sie bei der Installation die Gefahrenhinweise gemäß „2 Ge-
fahrenhinweise“ auf Seite 12.
Beachten Sie die auf dem Gerät angegebene Abisolierlänge der anzu-
schließenden Leiter.
Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an den Universalaktor
für 230 V-Leitungen sind:
Starre Leitung [mm2] Flexible Leitung ohne Aderendhülse [mm2]
1,5-2,5 1,5-2,5
Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an den Universalaktor
für 0/1-10 V-Leitungen sind:
Starre Leitung [mm2] Flexible Leitung ohne Aderendhülse [mm2]
0,25-1,5 0,25-1,5
18
Inbetriebnahme
5.2 Montage und Installation
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der
Installation beginnen.
Die Montage des Universalaktor hat ausschließlich durch einen Elek-
torinstallateur zu erfolgen!
Der Laststromkreis muss mit einem Leitungsschutzschalter gemäß
EN60898-1 (Auslösecharakteristik B oder C, max. 16 A Nennstrom,
min. 6kA Abschaltvermögen, Energiebegrenzungsklasse 3) abgesi-
chert sein.
Stellen Sie sicher, dass an der gewünschten Montagestelle keine Lei-
tungen verlaufen!
Für die Montage des Universalaktors in Zwischendecke oder Wand gehen
Sie wie folgt vor:
Positionieren Sie den Universalaktor an der gewünschten
Montagestelle.
Kennzeichnen Sie die Bohrpunkte anhand der Önungen der Be-
festigungslaschen (B).
Wählen Sie die passenden Schrauben und Dübel aus.
Bohren Sie die Löcher entsprechend der Schraubengröße und
setzen Sie die Dübel ein.
Sie können den Universalaktor jetzt über die Befestigungslaschen
mithilfe der Schrauben montieren (s. Abbildung 2).
Schalten Sie die Haussicherung aus (s. Abbildung 3).
Für die Installation des Universalaktors in Zwischendecke oder Wand ge-
hen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie den Stromkreisverteiler frei.
Decken Sie ggf. spannungsführende Teile ab (s. „2 Gefahrenhin-
weise“ auf Seite 16).
Wählen Sie die passende Variante des analogen Ausgangs für das
jeweils zu steuerende Gerät aus.
19
Inbetriebnahme
Für eine Beleuchtung im Allgemeinen gilt die 1-10 V Schnittstelle
(G).
Für weitere Bereiche wie z. B. eine Kühlung gilt die 0-10 V (F)
Schnittstelle.
Bei Unklarheit, wählen Sie zuerst die 1-10 V Schnittstelle des Univer-
salaktors. Bei fälschlichem Anschluss wird das Gerät nicht reagieren
und somit kein Schaden erzeugt!
Lösen Sie die Schraube an der Verschlusskappe (I) mithilfe eines
Schraubenziehers.
Önen Sie die Verschlusskappe (I).
Verdrahten Sie das Gerät gemäß der Anschlusszeichnungen in
Abbildung 7 bzw. Abbildung 8.
Lösen Sie die Schraube an der gegenüberliegenden Verschluss-
kappe (H) und schließen Sie die Stromversorgung (C), (D) an.
Sie können das Relais (E) unterschützend zum Verbraucher direkt
neben der Stromversorgung (C), (D) anschließen.
Verdrahten Sie das Gerät gemäß der Anschlusszeichnungen in
Abbildung 7 bzw. Abbildung 8.
Wenn Sie kein Relais (E) anschließen, dann setzen sie zum Schutz
die Stützkappe (F) ein (s. Abbildung 9). So vermeiden Sie, dass Sie
sich die Abdeckkappe (H) beim festschrauben verbiegt.
Der Anschluss für den Außenleiter ist mit einem Pfeil in Richtung
Gerätemitte und die geschaltete Phase mit einem Pfeil nach außen
gekennzeichnet. Zum Anschließen und auch zum Lösen der Leiter
ist der weiße Betätigungsdrücker oben auf den Klemmen zu drü-
cken.
Die Netzklemmen dürfen nur zum Anschluss der Netzspannung an das
Gerät bzw. zum Anschluss von Verbrauchern an das Gerät verwendet
werden. Das Weiterverbinden (Durchschleifen) von Leitern über die
Netzklemmen des Geräts zu anderen Geräten ist nicht erlaubt!
20
Inbetriebnahme
Verschließen Sie die Abdeckkappen des Unversalaktors wieder (s.
Abbildung 10).
Schalten Sie die Haussicherung wieder ein (s. Abbildung 11), um
den Anlernmodus des Geräts zu aktivieren (s. „5.3 Anlernen“ auf
Seite 20).
5.3 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem
Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die
Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System
nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in
der Bedienungsanleitung des Access Points.
Sie können das Gerät an den Access Point oder an die Zentrale CCU3
anlernen. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie bitte dem
Homematic IP Anwenderhandbuch (zu finden im Downloadbereich
unter www.homematic-ip.com).
Damit das Gerät in Ihr System integriert und per kostenloser Homema-
ticIP App gesteuert werden kann, muss es an den Homematic IP Access
Point angelernt werden.
Zum Anlernen des Geräts gehen Sie wie folgt vor:
Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
Nach dem Einschalten der Haussicherung ist der Anlernmodus
des Aktors für 3 Minuten aktiv (s. Abbildung 12).
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten,
indem Sie die Systemtaste (A) kurz drücken (s. Abbildung 12).
Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziern der
21
Fehlerbehebung
Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die
Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die
LED (A) grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
Wählen Sie die gewünschte Lösung für Ihr Gerät aus.
Vergeben Sie in der App einen Namen für das Gerät und ordnen
Sie es einem Raum zu.
6 Fehlerbehebung
6.1 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode Bedeutung Lösung
Kurzes oranges
Blinken
Funkübertragung/
Sendeversuch/Da-
tenübertragung
Warten Sie, bis die Übertra-
gung beendet ist.
1x langes grünes
Leuchten
Vorgang bestätigt Sie können mit der Bedie-
nung fortfahren.
Kurzes oranges
Blinken (alle 10 s)
Anlernmodus aktiv Geben Sie die letzten
vier Ziern der Geräte-
Seriennummer zur
Bestätigung ein (s. „5.3
Anlernen“ auf Seite 20).
6x langes rotes
Blinken
Gerät defekt Achten Sie auf die
Anzeige in Ihrer App oder
wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler.
1x oranges und 1x
grünes Leuchten
Testanzeige
Nachdem die Testanzeige
erloschen ist, können Sie
fortfahren.
1x langes rotes
Leuchten
Vorgang fehlge-
schlagen oder Duty
Cycle-Limit erreicht
Versuchen Sie es erneut
(s. „6.2 Befehl nicht bestä-
tigt“ auf Seite 22 oder
„6.3 Duty Cycle“ auf Seite
22).
22
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
6.2 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuchtet zum
Abschluss der fehlerhaften Übertragung die LED (A) rot auf. Grund für
die fehlerhafte Übertragung kann eine Funkstörung sein (s. „9 Allgemeine
Hinweise zum Funkbetrieb“ auf Seite 23). Die fehlerhafte Übertragung
kann folgende Ursachen haben:
Empfänger nicht erreichbar,
Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastausfall, mechani-
sche Blockade etc.) oder
Empfänger defekt.
6.3 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der
Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Bereich. Das Ziel dieser Regelung
ist es, die Funktion aller im 868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu ge-
währleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maxi-
male Sendezeit eines jeden Geräts 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in
einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr
senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richt-
linie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt
und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies
kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation
eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der
Fall sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle-Limits wird durch ein lan-
ges rotes Leuchten der LED (A) angezeigt und kann sich durch temporär
fehlende Funktion des Geräts äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist
die Funktion des Geräts wiederhergestellt.
7 Wiederherstellung der Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Geräts können wiederhergestellt wer-
den. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
23
Wartung und Reinigung
Um die Werkseinstellungen des Geräts wiederherzustellen, gehen Sie wie
folgt vor:
Drücken Sie für 4 s auf die Systemtaste (A), bis die LED (A) schnell
orange zu blinken beginnt (s. Abbildung 13).
Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die LED grün auf-
leuchtet (s. Abbildung 14).
Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der
Werkseinstellungen abzuschließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
8 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur
einer Fachkraft.
Schalten Sie vor Ausbau des Geräts unbedingt die Netzspannung frei
(Sicherungsautomat abschalten)! Arbeiten am 230 V-Netz dürfen
nur von einer Elektro-Fachkraft (nach VDE 0100) erfolgen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fussel-
freien Tuch. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das
Kunststogehäuse und die Beschriftung können dadurch angegrien werden.
9 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg
realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Wei-
tere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge,
Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abwei-
chen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der
Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben
baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
24
Technische Daten
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutsch-
land, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-WUA der Richt-
linie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konfor-
mitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.homematic-ip.com
10 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung:
HmIP-WUA
Versorgungsspannung: 230 V~/50 Hz
Stromaufnahme: 8 A max./16 mA typ.
Leistungsaufnahme
Ruhebetrieb: 200 mW
Relais: Schließer, 1-polig, µ-Kontakt
Schaltspannung: 230 V~
0-10 V Ausgang: 10 mA max.
1-10 V Ausgang: 100 mA max.
Leitungsart und -querschnitt:
(Starre und flexible Leitung)
230 V-Klemmen 1,5-2,5 mm²
0-10 V-Klemmen 0,25-1,5 mm²
Außendurchmesser
230 V-Leitungen 5,5-9 mm
0-10 V-Leitungen 3,3-6 mm
Schutzart: IP20
Umgebungstemperatur: 5 bis 35 °C
Abmessungen (B x H x T): 51 x 31 x 187 mm
Gewicht: 145 g
Funk-Frequenzband: 868,0-868,60 MHz
869,4-869,65 MHz
Max. Funk-Sendeleistung 10 dBm
Empfängerkategorie: SRD category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 240 m
Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
25
Technische Daten
Schutzklasse: II
Verschmutzungsgrad: 2
Technische Änderungen vorbehalten.
Lastart Relais
Ohmsche Last 8 A
Glühlampenlast 750 W
Lampen mit internem Vorschaltgerät (LED/Kompakt-
leuchtstoampe) 200 W
HV-Halogenlampen 750 W
Elektronische Transformatoren für NV-Halogenlam-
pen 200 W
Eisenkern Transformatoren für NV-Halogenlampen 750 W
Leuchtstoampen (unkompensiert) 750 W
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind ent-
sprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über
die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich
an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften
beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
26
Technische Daten
Package contents
Quantity Description
1 Homematic IP universal actuator – 0–10 V
1 Operating manual
Documentation © 2022 eQ-3 AG, Germany.
All rights reserved. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or
in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means,
without the written consent of the publisher.
Typographical and printing errors cannot be excluded. However, the information con-
tained in this manual is reviewed on a regular basis and any necessary corrections will
be implemented in the next edition. We accept no liability for technical or typographical
errors or the consequences thereof.
All trademarks and industrial property rights are acknowledged.
Printed in Hong Kong
Changes may be made without prior notice as a result of technical advances.
155202 (web)
Version 1.1 (12/2022)
27
Table of contents
1 Information about this manual ............................................................ 28
2 Hazard information ................................................................................ 28
3 Function and device overview ............................................................. 30
4 General system information ..................................................................31
5 Operation ..................................................................................................32
5.1 Installation instructions .................................................................... 32
5.2 Mounting and installation ................................................................ 33
5.3 Pairing .................................................................................................. 35
6 Troubleshooting ...................................................................................... 36
6.1 Error codes and flashing sequences .............................................36
6.2 Command not confirmed ................................................................ 37
6.3 Duty cycle .......................................................................................... 37
7 Restoring factory settings ..................................................................... 38
8 Maintenance and cleaning .................................................................... 38
9 General information about radio operation ...................................... 38
10 Technical specifications ........................................................................ 39
28
Information about this manual
1 Information about this manual
Please read this manual carefully before beginning operation with your
Homematic IP device. Keep the manual so you can refer to it at a later
date if you need to.
If you hand over the device to other persons for use, please hand over
this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Note. This section contains important additional information.
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any parts that can be
maintained by the user. There is a risk of electric shock if the device
is opened. If you have any doubts, have the device checked by an
expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized changes and/or
modifications of the device is not permitted.
Do not use the device if there are signs of damage to the housing,
control elements or connecting sockets, for example. If you have
any doubts, have the device checked by an expert.
The device may only be operated in dry and dust-free environment
and must be protected from the eects of moisture, vibrations, solar
or other methods of heat radiation, excessive cold and mechanical
loads.
The device is not a toy: do not allow children to play with it. Do not
leave packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of
polystyrene, etc. can be dangerous in the hands of a child.
29
Hazard information
We accept no liability for damage to property or personal injury
caused by improper use or the failure to observe the hazard warn-
ings. In such cases, all warranty claims are void. We accept no liabil-
ity for any consequential damage.
The actuator is part of the building installation. Observe the relevant
national standards and directives during planning and set-up. The
device has been designed solely for operation on a 230V/50 Hz AC
supply. Only qualified electricians (to VDE 0100) are permitted to
carry out work on the 230 V mains. The applicable accident preven-
tion regulations must be observed while such work is being carried
out. To avoid electric shocks from the device, please disconnect the
mains voltage (trip the miniature circuit-breaker).
Non-compliance
with the installation instructions can cause fire or introduce other
hazards.
No SELV/PELV power circuits may be connected to the connecting
terminals of the relay outputs.
When connecting to the device terminals, take the permissible
cables and cable cross sections into account.
No SELV/PELV power circuits may be connected to the connecting
terminals of the relay outputs.
Exceeding this capacity could lead to the destruction of the device,
fires or electric shocks.
Please take the technical data
(in particular the maximum permissible
switching capacity of the load circuits and the type of load to be
connected) into account before connecting a load. Do not
exceed
the capacity specified for the device.
The circuit to which the device and the load will be connected must
be protected by a circuit breaker in accordance with EN60898-1
(tripping characteristic B or C, max. 16 A rated current, min. 6 kA
30
Function and device overview
breaking capacity, energy limitation class 3). Installation regulations
according to VDE 0100 and HD382 or 60364 must be observed. The
circuit breaker must be easily accessible to the user and marked as
the disconnecting device for the actuator.
Disconnect and cover live parts in the vicinity before installing and
connecting the device.
The device has not been designed to support safety disconnection.
Devices with electronic power supply units (e.g. high voltage LED
light sources) are no ohmic loads. They can generate inrush currents
with more than 100 A. Switching such kind of loads may lead to pre-
mature wear of the actuator. In such cases, we recommend using
inrush current limiters at the switching outputs.
To ensure electrical safety, the 1–10V device connected to output 2
(OUT2) must not supply more than 15 W (measured after 3s) (require-
ment source limited power according to EN62368-1 (PS1)).
The device may only be operated within a domestic environment, in
business and trade areas and in small enterprises.
If you use the device/system in a security application, it has to be
operated in connection with a UPS (uninterruptible power supply) in
order to bridge possible power failure.
Using the device for any purpose other than that described in this
operating manual does not fall within the scope of intended use and
will invalidate any warranty or liability.
3 Function and device overview
The mains-powered Homematic IP universal actuator controls analogue
controllable dimmers, and heating and air-conditioning devices via a
0–10/1–10 V interface.
31
General system information
Devices with one of the two interface variants can be integrated directly
into the Homematic IP system by radio using the universal actuator. De-
vices (e.g. electronic ballasts, domestic fans) can be switched on and o
via an additional switching output.
The rugged housing makes the device ideal for invisible mounting on
walls or in false ceilings.
In addition, easy remote control via app further increases ease of use. For
example, you can set customised initial brightness levels or automatic
switch-os after a configurable switch-on time can be set.
Device overview (see fig. 1):
(A) System button (pairing button and device LED)
(B) Mounting lugs
(C) Connecting terminal for L (external conductor)
(D) Connecting terminal for N (neutral conductor)
(E) Connecting terminals for relay with N (neutral conductor) and 1
(corresponding (Normally Closed))
(F) Prop cap
(G) Connecting terminal for output 1 (OUT1, 0–10 V)
(H) Connecting terminal for output 2 (OUT2, 1-10 V)
4 General system information
This device is part of the Homematic IP smart home system and works
with the Homematic IP protocol. All devices of the system can be con-
figured comfortably and individually with the user interface of the Central
Control Unit CCU3 or flexibly via the Homematic IP smartphone app in
connection with the Homematic IP cloud. All available functions provided
by the system in combination with other components are described in the
Homematic IP Wired Installation Guide. All current technical documents
and updates are provided at www.homematic-ip.com.
32
Operation
5 Operation
5.1 Installation instructions
Before installation, please note the device number (SGTIN) labelled
on the device as well as the exact application purpose in order to
facilitate later allocation. You can also find the device number on the
QR code sticker supplied.
Due to the free mains voltage in the device, installation and opera-
tion may only be carried out by trained electricians who are author-
ised to do so based on their training. `The relevant safety and VDE
regulations must be observed.*
Incorrect installation can endanger
your own life,
and the lives of other users of the electrical system
Incorrect installation also means that you risk serious damage to
property, e.g. due to fire. You risk personal liability for personal inju-
ry and property damage.
Consult an electrician!
*Specialist knowledge required for installation:
The following specialist knowledge is particularly important during ins-
tallation:
The “5 safety rules” to be used: disconnect from mains; safegu-
ard from switching on again; check that no voltage is present in
system; earth and short circuit; cover or cordon o neighbouring
live parts;
Select suitable tool, measuring equipment and, if necessary, per-
sonal safety equipment;
Evaluation of measuring results;
Selection of electrical installation material for safeguarding shut-
o conditions;
33
Operation
IP protection types;
Installation of electrical installation material;
Type of supply network (TN system, IT system, TT system) and
the resulting connecting conditions (classical zero balancing,
protective earthing, required additional measures etc.).
Please observe the hazard information in section see „2 Hazard infor-
mation“ on page 28 during installation.
Please note the insulation stripping length of the conductor to be
connected, indicated on the device.
Permitted cable cross-sections for connection to the universal actuator
for 230 V lines are:
Rigid cable [mm2] Flexible cable without ferrule [mm2]
1.5-2.5 1.5-2.5
Permitted cable cross-sections for connection to the universal actuator
for 0/1–10 V lines are:
Rigid cable [mm2] Flexible cable without ferrule [mm2]
0.25-1.5 0.25-1.5
5.2 Mounting and installation
Please read this entire section before starting to install the device.
The universal actuator must only be installed by an electrician!
The load circuit must be protected by a circuit breaker in accord-
ance with EN60898-1 (tripping characteristic B or C, max. 16 A rated
current, min. 6kA breaking capacity, energy limitation class 3).
Make sure that no electricity or similar lines run at the desired
mounting location!
34
Operation
Proceed as follows to mount the universal actuator in a false ceiling or wall:
Position the universal actuator at the desired location.
Mark the drilling points using the openings of the mounting lugs (B).
Select the appropriate screws and dowels.
Select the appropriate screws and dowels.
You can now mount the universal actuator over the mounting
brackets using the screws (see fig. 2).
Turn o the main fuse (see fig. 3).
Proceed as follows to install the universal actuator in a false ceiling or wall:
Turn o the power distribution panel.
Cover any live parts (see „2 Hazard information“ on page 28).
Select the appropriate variant of the analogue output for the re-
spective device to be controlled.
For lighting in general, the 1-10 V interface (H) applies.
For other areas, such as cooling, the 0–10 V (G) interface applies.
If you are unsure, first select the 1-10 V interface of the universal
actuator. If you connect it incorrectly, the device will not react, and
no damage will be caused.
Loosen the screw on the sealing cap (J) using a screwdriver.
Open the sealing cap (J).
Wire the device according to the connecting diagrams in fig. 7 or
fig. 8.
Loosen the screw on the opposite sealing cap (I) and connect the
power supply (C), (D).
You can connect the relay (E) underprotecting the consumer di-
rectly next to the power supply (C), (D).
Wire the device according to the connecting diagrams in fig. 7 or
fig. 8.
If you do not connect a relay (E), insert the prop cap (F) for protec-
tion (see fig. 9). This prevents the cover cap (H) from bending when
it is screwed on.
35
Operation
The phase conductor connection is marked with an arrow pointing
to the centre of the device, the switched phase conductor with an
arrow pointing towards the outside. To connect or loosen the con-
ductor, press the white actuation lever at the top of the clamp.
The network terminals may be used only for connecting the power
supply to the device or for connecting loads to the device. The con-
nection (looping through) of conductors via the network terminals
of the device to other devices is not permitted!
Close the cover caps of the universal actuator again (see fig. 10).
Turn the main fuse back on (see fig. 11), to activate the device’s
pairing mode (see „5.3 Pairing“ on page 35).
5.3 Pairing
Please read this entire section before starting the pair procedure.
First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP
app to enable operation of other Homematic IP devices within your
system.
For further information, please refer to the operating manual of the
Access Point.
You can connect the device either to the Access Point or to the
Homematic Central Control Unit CCU3. For detailed information,
please refer to the Homematic IP User Guide, available for download
in the download area of www.homematic-ip.com.
To integrate the device into your system and to enable control via the free
Homematic IP app, you must first add the device to your HomematicIP
Access Point.
To add the device, please proceed as follows:
Open the Homematic IP app on your smartphone.
36
Troubleshooting
Select the menu item “Add device”.
After the main fuse is reset, the actuator’s pairing mode remains
activated for 3 minutes (see fig. 12).
You can manually start the pairing mode for another 3 minutes by
pressing the system button (A) briefly (see fig. 12).
Your device will automatically appear in the Homematic IP app.
To confirm, enter the last four digits of the device number (SG-
TIN) in your app or scan the QR code. The device number can be
found on the sticker supplied or attached to the device.
Wait until add is completed.
If connecting was successful, the LED (A) lights up green. The
device is now ready for use.
If the LED lights up red, please try again.
Select the desired solution for your device.
In the app, give the device a name and allocate it to a room.
6 Troubleshooting
6.1 Error codes and flashing sequences
Flashing code Meaning Solution
Short orange
flashing
Radio transmission/
attempting to transmit/
data transmission
Wait until the transmission
is completed.
1x long green
flash
Transmission confirmed You can continue opera-
tion.
Short orange
flashing (every
10 s)
Pair mode active Please enter the last four
numbers of the device
serial number to confirm
(see „5.3 Pairing“ on page
35).
6x long red
flashes
Device defective Please see your app for
error message or contact
your retailer.
37
Restoring factory settings
1x orange and
1x green flash
Test display
Once the test display has
stopped, you can continue.
1x long red flash Transmission failed or
duty cycle limit reached
Please try again (see „6.2
Command not confirmed“
on page 37 or see „6.3
Duty cycle“ on page 37).
6.2 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the device LED
(A) lights up red at the end of the failed transmission process. The failed
transmission may be caused by radio interference (see „9 General infor-
mation about radio operation“ on page 38). This may be caused by the
following:
Receiver cannot be reached.
Receiver is unable to execute the command (load failure, me-
chanical blockade, etc.).
Receiver is faulty.
6.3 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of de-
vices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the
operation of all devices working in the 868 MHz range.
In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time
of any device is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must
cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction
comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with
100% conformity to this regulation.
During normal operation, the duty cycle is not usually reached. However,
repeated and radio-intensive pair processes mean that it may be reached
in isolated instances during start-up or initial installation of a system. If
the duty cycle limit is exceeded, this is indicated by the LED (A) emitting
a long red flash, and the device may temporarily not function. The device
will start working correctly again after a short period (max. 1 hour).
7 Restoring factory settings
38
Maintenance and cleaning
The device’s factory settings can be restored. If you do this, you will
lose all your settings.
To restore the factory settings of the device, please proceed as follows:
Press and hold down the system button (A) for 4 seconds until
the LED (A) quickly starts flashing orange (see fig. 13).
Release the system button again.
Press and hold down the system button again for 4 seconds, until
the LED lights up green (see fig. 14).
Release the system button to finish the procedure.
The device will perform a restart.
8 Maintenance and cleaning
The product does not require any maintenance. Leave any mainte-
nance or repair to a specialist.
The mains voltage must be disconnected before the device is re-
moved (trip the miniature circuit-breaker). Only qualified electricians
(to VDE 0100) are permitted to carry out work on the 230 V mains.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean and dry. Do not
use any detergents containing solvents, as they could corrode the plastic
housing and label.
9 General information about radio operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path,
which means that there is a possibility of interference occurring. Inter-
ference can also be caused by switching operations, electrical motors or
defective electrical devices.
The transmission range within buildings can dier greatly from that
39
Technical specifications
available in the open air. Besides the transmitting power and the recep-
tion characteristics of the receiver, environmental factors such as humid-
ity in the vicinity have an important role to play, as do on-site structural/
screening conditions.
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany declares that
the radio equipment type Homematic IP HmIP-WUA is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: www.homematic-ip.com
10 Technical specifications
Device short description:
HmIP-WUA
Supply voltage: 230 V~/50 Hz
Current consumption: 8 A max./16 mA (typically)
Power consumption
Standby: 200 mW
Relay: NO contact, 1-pole, µ contact
Switching voltage: 230 V~
0–10 V output: 10 mA max.
1–10 V output: 100 mA max.
Cable type and cross section:
(rigid and flexible cable)
230 V terminals 1.5–2.5 mm²
0–10 V terminals 0.25–1.5 mm²
External diameter
230 V cables 5.5-9 mm
0–10 V cables 3.3-6 mm
Protection rating: IP20
Ambient temperature: 5 to 35 °C
Dimensions (W x H x D): 51 x 31 x 187 mm
Weight: 145 g
Radio frequency band: 868.0–868.60 MHz
869.4–869.65 MHz
40
Technical specifications
Max. radio transmission power 10 dBm
Receiver category: SRD category 2
Typical radio free-field range: 240 m
Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h
Protection class: II
Pollution degree: 2
Subject to modifications.
Load type Relay
Ohmic load
8 A
Incandescent lamp load 750 W
Self-ballasted lamps (LED/compact fluorescent lamp) 200 W
HV halogen lamps 750 W
Electronic transformers for LV halogen lamps 200 W
Iron core transformers for LV halogen lamps 750 W
Fluorescent lamps (uncompensated) 750 W
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with normal domestic waste! Electron-
ic equipment must be disposed of at local collection points for waste
electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive.
Information about conformity
The CE mark is a free trademark that is intended exclusively for the
authorities and does not imply any assurance of properties.
For technical support, please contact your retailer.
41
Contenu de la livraison
Nombre Désignation
1 Actionneur universel Homematic IP – 0-10 V
1 Mode d’emploi
Documentation © 2022 eQ-3 AG, Allemagne
Tous droits réservés. Le présent manuel ne peut être reproduit, en totalité ou sous forme
d’extraits, de manière quelconque sans l’accord écrit de l’éditeur, ni copié ou modifié par
procédés électroniques, mécaniques ou chimiques.
Il est possible que le présent manuel contienne des défauts typographiques ou des
erreurs d’impression. Les indications du présent manuel sont régulièrement vérifiées et
les corrections eectuées dans les éditions suivantes. Notre responsabilité ne saurait
être engagée en cas d’erreur technique ou typographique et pour les conséquences en
découlant.
Tous les sigles et droits protégés sont reconnus.
Imprimé à Hong Kong
Des modifications en vue d’améliorations techniques peuvent être eectuées sans aver-
tissement préalable.
155202 (Web)
Version 1.1 (12/2022)
42
Table des matières
1 Remarques sur la notice ........................................................................ 43
2 Mises en garde ......................................................................................... 43
3 Fonction et aperçu de l‘appareil .......................................................... 46
4 Informations générales sur le système ...............................................47
5 Mise en service .........................................................................................47
5.1 Instructions d’installation ................................................................. 47
5.2 Montage et installation ..................................................................... 49
5.3 Apprentissage ......................................................................................51
6 Élimination des défauts ..........................................................................52
6.1 Codes d‘erreurs et séquences de clignotement ......................... 52
6.2 Commande non confirmée ............................................................ 53
6.3 Duty Cycle .......................................................................................... 53
7 Rétablissement des réglages d‘usine .................................................. 54
8 Entretien et nettoyage ........................................................................... 54
9 Remarques générales sur le fonctionnement radio .........................55
10 Caractéristiques techniques ..................................................................55
43
Remarques sur la notice
1 Remarques sur la notice
Lisez attentivement la présente notice avant de mettre votre appareil Ho-
mematic IP en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer
ultérieurement!
Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’oubliez pas de leur
remettre également cette notice d’utilisation.
Symboles utilisés:
Attention!
Ce symbole indique un danger.
Remarque. Cette section contient d’autres informations impor-
tantes.
2 Mises en garde
N’ouvrez pas l’appareil. Aucune pièce requérant un entretien de la
part de l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. L’ouverture de l’appareil
peut engendrer un risque de choc électrique. En cas de panne, faites
vérifier l’appareil par du personnel spécialisé.
Pour des raisons de sécurité et d’autorisation(CE), les transforma-
tions et/ou modifications arbitraires du produit ne sont pas autori-
sées.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages extérieurs vi-
sibles, par exemple sur le boîtier, les éléments de commande ou les
prises de raccordement. En cas de doute, faites vérifier l’appareil par
du personnel spécialisé.
Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement sec et non
poussiéreux. Ne l’exposez pas à l’humidité, à des vibrations, aux
rayons du soleil et à d’autres rayonnements thermiques permanents,
à un froid excessif ainsi qu’à des charges mécaniques.
44
Mises en garde
Cet appareil n’est pas un jouet ! Tenez-le hors de portée des enfants.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Les sachets/feuilles en
plastique, éléments en polystyrène, etc. peuvent constituer des
jouets dangereux pour les enfants.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages
matériels ou de dommages corporels dus au maniement inappro-
prié ou au non-respect des mises en garde. Dans de tels cas, tout
droit à la garantie est annulé ! Nous ne pouvons être tenus respon-
sables des dommages indirects occasionnés !
L’actionneur fait partie des installations électriques de bâtiments.
Respecter les normes et les directives locales en vigueur lors des
phases de planification et de mise en place. L’appareil doit fonction-
ner exclusivement sur un courant alternatif de 230V/50Hz. Toute
intervention sur un réseau de 230V doit impérativement être réali-
sée par un électricien professionnel (selon VDE 0100). Respecter
également les directives applicables en matière de préventions des
accidents. Afin d’éviter l’électrocution, coupez la tension
avant de
travailler sur l’appareil (débrancher le coupe-circuit).
La non-obser-
vation des instructions de montage peut provoquer des incendies
ou entraîner d’autres dangers.
Ne pas raccorder de circuit SELV/PELV aux bornes des entrées et
sorties ni aux entrées secondaires.
Respectez les câbles et les sections de câble admissibles lors du
branchement aux bornes de l’appareil.
Les consommateurs raccordés doivent disposer d’une isolation suf-
fisante.
Une surcharge peut détruire l’appareil, provoquer un incendie ou
une électrocution.
45
Mises en garde
Avant de brancher un consommateur, respectez
les caractéristiques
techniques, y compris la puissance de commutation maximale des
circuits de charge et le type de consommateur à brancher. Ne
sollicitez l’
actionneur que jusqu’à la limite de puissance indiquée.
Le circuit auquel l’appareil et la charge sont raccordés doit être
équipé d’un disjoncteur conforme à la norme EN60898-1 (caracté-
ristique de déclenchementB ou C, courant nominal 16A max., ca-
pacité de coupure 6kA min., classe de limitation de l’énergie3). Les
directives d’installation selon VDE 0100/HD384 ou IEC 60364
doivent être respectées. Le disjoncteur doit rester facilement acces-
sible et être identifié comme étant le dispositif de coupure de l’ap-
pareil.
Travailler hors tension avant le montage et le raccordement de l’ap-
pareil et recouvrir les parties sous tension situées à proximité.
L’appareil ne convient pas à la mise hors tension.
Les appareils disposant de blocs d’alimentation électroniques
(comme les les lampes LED à haute tension, par exemple) ne repré-
sentent pas de charges ohmiques. Ils peuvent générer des courants
de démarrage de plus de 100 A. L’allumage de ces consommateurs
provoque cependant une usure prématurée de l’actionneur. Dans
de pareils cas, il est recommandé d’utiliser des limiteurs de courant
d’appel au niveau des sorties de commutation.
Pour garantir la sécurité électrique, l’appareil 1-10 V branché à la
sortie 2 (OUT2) n’a pas le droit de fournir plus de 15 W (mesure
après3s) (exigence pour une source de puissance limitée selon la
normeEN62368-1 (PS1)).
L’appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans les environ-
nements résidentiels, commerciaux et de l’industrie légère.
46
Fonction et aperçu de l‘appareil
En cas d’utilisation dans une application de sécurité, l’appareil/le sys-
tème doit fonctionner avec un système ASI (alimentation sans inter-
ruption) pour compenser une éventuelle panne de secteur.
Toute application autre que celle décrite dans le présent mode
d’emploi n’est pas conforme et entraîne l’exclusion de la garantie et
de la responsabilité.
3 Fonction et aperçu de l‘appareil
L’actionneur universel de Homematic IP alimenté par le secteur com-
mande les variateurs, les appareils de chauage et de climatisation régla-
bles de manière analogique via une interface 0-10/1-10 V.
L’actionneur universel permet d’intégrer directement les appareils
par radio dans le système Smart Home avec une des deux variantes
d’interfaces analogiques. Une sortie de commutation supplémentaire
permet, d’allumer et d’éteindre des appareils (par ex. des ballasts électro-
niques(BE), des aérateurs de pièces).
Son boîtier robuste en fait l’appareil idéal pour le montage invisible sur le
mur ou le faux plafond.
En outre, la possibilité de commande à distance facile depuis l’application
accroît, en plus, le confort. Il est ainsi, par exemple, possible de régler des
luminosités d’allumage personnalisées ou également des extinctions au-
tomatiques dès qu’une durée de mise en marche configurable est écou-
lée.
Aperçu de l’appareil (v. figure 1) :
(A) Touche système (touche d’apprentissage et LED de l’appareil)
(B) Pattes de fixation
(C) Borne de raccordement pour L (conducteur de phase)
(D) Borne de raccordement pour N (conducteur neutre)
(E) Bornes de raccordement pour le relais avec N (conducteur neutre)
et 1 (correspondant à (NC - Normally Closed - normalement fer-
mé))
47
Informations générales sur le système
(F) Capuchon d’appui
(G) Borne de raccordement pour la sortie 1 (OUT1, 0-10 V)
(H) Borne de raccordement pour la sortie 2 (OUT2, 1-10 V)
4 Informations générales sur le système
Cet appareil fait partie du système Smart Home de Homematic IP et com-
munique par le biais du Homematic IP Protocole radio. Tous les appareils
du système peuvent être configurés facilement et individuellement avec un
smartphone à l’aide de l’application Homematic IP. Vous avez également
la possibilité d’utiliser les appareils Homematic IP via la centrale CCU3 ou
en association avec de nombreuses solutions de partenaires. Vous trou-
verez dans le manuel de l’utilisateur Homematic IP l’étendue des fonctions
du système en association avec d’autres composants. Vous trouverez
tous les documents techniques actuels et les dernières mises à jour sur
www.homematic-ip.com.
5 Mise en service
5.1 Instructions d’installation
Avant l’installation, veuillez noter le numéro de l’appareil(SGTIN) in-
scrit sur l’appareil et l’usage prévu afin que vous puissiez ultérieure-
ment attribuer plus facilement l’appareil. Le numéro de l’appareil se
trouve également sur l’étiquette ci-jointe portant le codeQR.
En raison de la tension secteur circulant librement dans l’appareil, le
montage et la mise en service doivent être eectués exclusivement
par des électriciens spécialisés instruits en conséquence, qui sont
autorisés à eectuer ces tâches en raison de leur formation. Il con-
vient de respecter impérativement les consignes de sécurité et les
prescriptions VDE applicables.*
En procédant à une installation incorrecte, vous
mettez votre propre vie en danger et
celle des utilisateurs de l’installation électrique
48
Mise en service
Une installation non conforme peut également entraîner des dom-
mages matériels lourds (par ex. par un incendie). Votre responsabilité
risque d’être engagée en cas de dommages corporels et matériels.
Adressez-vous à un professionnel de l’électricité!
*Connaissances spécialisées nécessaires pour l’installation:
pour procéder à l’installation, les connaissances spécialisées suivantes
sont exigées:
Les 5 règles de sécurité à respecter :
Travailler hors tension ; éviter toute remise en marche inopinée ;
s’assurer de l’absence de tension; mettre à la terre et court-circuiter;
recouvrir ou protéger les parties sous tension situées à proximité;
choix de l’outil approprié, des appareils de mesure et, le cas
échéant, de l’équipement de protection individuelle adapté;
analyse des résultats de mesure;
choix du matériel d’installation électrique pour assurer les condi-
tions de mise hors circuit;
classes de protectionIP;
montage du matériel d’installation électrique;
type du réseau d’alimentation (systèmes TN/IT/TT) et conditions
de raccordement directement associées (mise au neutre clas-
sique, mise à la terre, autres mesures nécessaires, etc.).
Lors de l’installation, respectez les mises en garde indiquées à la sec-
tionv. «2 Mises en garde« à la page 43.
Respectez la longueur de dénudage indiquée sur l’appareil pour les
conducteurs à raccorder.
Les sections de câble autorisées pour le raccordement à l’actionneur uni-
versel pour les câbles de 230 V sont:
Câble rigide [mm2] Câble flexible sans embouts [mm2]
1,5-2,5 1,5-2,5
49
Mise en service
Les sections de câble autorisées pour le raccordement à l’actionneur uni-
versel pour les câbles de 0/1-10 V sont:
Câble rigide [mm2] Câble flexible sans embouts [mm2]
0,25-1,5 0,25-1,5
5.2 Montage et installation
Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à l’installation.
Confiez le montage de l’actionneur universel uniquement à un pro-
fessionnel de l’électricité !
Le circuit de charge doit être équipé d’un disjoncteur selon
EN60898-1 (caractéristique de déclenchementB ou C, courant no-
minal 16 A max., capacité de coupure 6kA min., classe de limitation
de l’énergie3).
Assurez-vous qu’aucun câble ne passe à l’emplacement de mon-
tage souhaité !
Procédez comme suitpour le montage de l’actionneur universel dans un
faux plafond ou dans le mur :
Positionnez l’actionneur universel à l’emplacement de montage
souhaité.
Marquez les points de perçage en utilisant les ouvertures des
pattes de fixation (B).
Choisissez les vis et les chevilles adéquates.
Percez les trous en fonction de la taille des vis et insérez les chevilles.
Vous pouvez maintenant monter l’actionneur universel en utili-
sant les pattes de fixation et les vis (v. figure 2).
Désarmez le fusible du bâtiment (v. figure 3).
Procédez comme suitpour l’installation de l’actionneur universel dans un
faux plafond ou dans le mur :
Mettez le répartiteur du circuit électrique hors tension.
50
Mise en service
Recouvrez, le cas échéant, les parties sous tension (v. «2 Mises en
garde« à la page 43).
Choisissez la variante adaptée de la sortie analogique pour l’appareil
à commander respectivement
Il faut normalement l’interface1-10 V (H) pour un éclairage.
Pour d’autres domaines comme, par ex., une climatisation, il faut
l’interface 0-10 V (G) .
En cas de doute, sélectionnez tout d’abord l’interface 1-10 V de l’ac-
tionneur universel. En cas de branchement incorrect, l’appareil ne
réagira pas et cela n’engendrera pas de dommage !
Desserrez la vis du capuchon de fermeture (J) en utilisant un
tournevis.
Ouvrez le capuchon de fermeture (J).
Câblez l’appareil conformément aux schémas de connexion de
la figure 7 ou de la figure 8.
Desserrez la vis du capuchon de fermeture opposé (I) et branchez
l’alimentation en électricité (C), (D).
Vous pouvez également, pour aider, raccorder le relais (E) au
consommateur directement à côté de l’alimentation en électri-
cité (C), (D).
Câblez l’appareil conformément aux schémas de connexion de
la figure 7 ou de la figure 8.
Pour brancher un relais (E), insérer le capuchon d’appui (F) pour
protéger le cache (v. figure 9). Cela permet d’éviter que le cache (H)
ne se déforme lors du serrage des vis.
Le raccordement pour le conducteur de phase est marqué par une
flèche en direction du centre de l’appareil et la phase commutée par
une flèche montrant vers l’extérieur. Pour le raccordement et, éga-
lement, pour le débranchement des phases, il faut appuyer sur le
bouton d’actionnement situé en haut des bornes.
51
Mise en service
Les bornes d’alimentation doivent servir uniquement au raccorde-
ment de la tension secteur ou des consommateurs à l’appareil. Tout
transfert (bouclage) de conducteurs via les bornes d’alimentation de
l’appareil vers d’autres appareils est interdit!
Refermez les caches de l’actionneur universel (v. figure 10).
Réenclenchez le fusible du bâtiment (v. figure 11) pour activer le
mode apprentissage de l’appareil (v. «5.3 Apprentissage « à la
page 51).
5.3 Apprentissage
Merci de lire attentivement et complètement cette section avant de
procéder à l’apprentissage.
Configurez d’abord votre Homematic IP Access Point avec
l’application Homematic IP pour pouvoir utiliser d’autres appareils
Homematic IP dans le système Homematic IP. Vous trouverez des
informations détaillées à ce sujet dans le mode d’emploi de l’Access
Point.
Vous pouvez programmer l’appareil sur l’Access Point ou sur la cen-
trale CCU3. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet
dans le manuel de l’utilisateur IP (à trouver dans l’espace de télé-
chargement du site Internet www.homematic-ip.com).
Pour que l’appareil puisse être intégré dans votre système et être com-
mandé via l’application Homematic IP gratuite, vous devez d’abord pro-
céder à son apprentissage avec l’Homematic IP Access Point.
Procédez de la manière suivante pour l’apprentissage de l’appareil :
Ouvrez l’application Homematic IP sur votre smartphone.
Sélectionnez le point de menu « Procéder à l’apprentissage de
l’appareil ».
Après avoir enclenché le fusible du bâtiment, le mode d’appren-
tissage est actif pendant 3minutes (v. figure 12).
52
Élimination des défauts
Vous pouvez relancer manuellement le mode d’apprentissage pour
3 autres minutes en appuyant brièvement sur la touche système (A)
(v. figure 12).
L’appareil apparaît automatiquement dans l’application Home-
matic IP.
Pour confirmer, saisissez les quatre derniers chires de l’appareil
(SGTIN) dans l’application ou scannez le code QR. Le numéro de
l’appareil se trouve sur l’autocollant contenu dans la livraison ou
directement sur l’appareil.
Attendez que la procédure d’apprentissage soit terminée.
La LED (A) s’allume en vert pour confirmer que l’apprentissage a
été correctement eectué. L’appareil peut désormais être utilisé.
Si la LED s’allume est rouge, recommencez une nouvelle fois.
Choisissez la solution souhaitée pour votre appareil.
Donnez un nom à l’appareil dans l’application et attribuez-le à
une pièce.
6 Élimination des défauts
6.1 Codes d‘erreurs et séquences de
clignotement
Code de clignote-
ment Signification Solution
Bref clignotement
orange
Transmission radio/
essai d'émission/
transmission des
données
Attendez jusqu'à ce que la
transmission soit achevée.
1 long éclairage
vert
Opération confirmée Vous pouvez poursuivre
avec la commande.
Clignotement
orange court
(toutes les 10 se-
condes)
Mode de program-
mation actif
Saisissez les quatre derniers
chires du numéro de
série de l'appareil pour
la confirmation (v. «5.3
Apprentissage« à la page
51).
53
Élimination des défauts
6 longs clignote-
ments rouges
Appareil défectueux Tenez compte de l'achage
dans votre application ou
contactez votre revendeur.
1 éclairage orange
et 1 éclairage vert
Achage de test
Après que l'achage de
test est éteint, vous pouvez
poursuivre.
1 long éclairage
rouge
Opération échouée
ou limite Duty Cycle
atteinte
Réessayez (v. «6.2 Com-
mande non confirmée«
à la page 53 ou v. «6.3
Duty Cycle« à la page
53).
6.2 Commande non confirmée
Si au moins un récepteur ne confirme pas une commande, la LED (A) s’al-
lume de couleur rouge à la fin de la transmission défectueuse. La raison
pour la transmission défectueuse peut être un dysfonctionnement (v. «9
Remarques générales sur le fonctionnement radio« à la page 55). Une
transmission défectueuse peut avoir les causes suivantes :
Récepteur non joignable,
Le récepteur ne peut pas exécuter une commande (chute de
charge, blocage mécanique, etc.) ou
récepteur défectueux.
6.3 Duty Cycle
Le Duty Cycle décrit une limitation régulée légalement du temps d’émis-
sion des appareils dans une plage 868 MHz. L’objectif de ce règlement
est de garantir la fonction de tous les appareils qui travaillent dans une
plagede868MHz.
Dans la plage de fréquences que nous utilisons (868 MHz), le temps
d’émission maximum de chaque appareil s’élève à 1% d’une heure (donc
36 secondes dans une heure). Les appareils ne peuvent plus émettre
lorsque la limite de1% est atteinte jusqu’à ce que cette limite temporelle
soit dépassée. Conformément à cette directive, les appareils Homematic
IP sont développés et fabriqués à 100% conformément à la norme.
Dans un fonctionnement normal, le Duty Cycle n’est en règle générale
pas atteint. Ceci peut cependant être le cas lors de la mise en service ou
54
Rétablissement des réglages d‘usine
de la première installation d’un système par des processus de program-
mation multipliés et intensifs. Un dépassement de la limite Duty Cycle
s’ache par un long éclairage rouge de la LED (A) et peut s’exprimer par
une fonction temporairement manquante de l’appareil. Après un court
temps (max. 1 heure), la fonction de l’appareil est rétablie.
7 Rétablissement des réglages d‘usine
Les réglages d’usine de l’appareil peuvent être rétablis. À cet égard,
tous les réglages sont perdus.
Afin de rétablir les réglages d’usine de l’appareil, procédez comme suit :
Appuyez pendant4s sur la touche système (A) jusqu’à ce que la
LED (A) commence à clignoter rapidement en orange (v. figure 13).
Relâchez la touche système.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche système pendant 4 s
jusqu’à ce que la LED s’allume en vert (v. figure 14).
Relâchez la touche système pour terminer le rétablissement des ré-
glages d’usine.
L’appareil eectue un redémarrage.
8 Entretien et nettoyage
L’appareil ne requiert aucun entretien. La maintenance et les répara-
tions doivent être eectuées par un spécialiste.
Avant de procéder à l’extension de l’appareil, couper impérative-
ment la tension (débrancher le coupe-circuit)! Toute intervention
sur un réseau de 230 V doit impérativement être réalisée par un
électricien professionnel (selon VDE0100).
Nettoyez l’appareil avec un chion doux, propre, sec et non pelucheux.
N’utilisez pas de nettoyant contenant un solvant, le boîtier en plastique et
les écritures peuvent être attaqués.
55
Remarques générales sur le fonctionnement radio
9 Remarques générales sur le fonctionnement
radio
La transmission radio est réalisée sur une voie de transmission non exclu-
sive, c’est pourquoi des dysfonctionnements ne peuvent pas être exclus.
D’autres perturbations peuvent être provoquées par des opérations de
commutation, des électromoteurs ou des appareils électriques défectueux.
La portée dans des bâtiments peut diverger fortement de celle dans
un champ libre. Mise à part la puissance émise et les caractéristiques
de réception des récepteurs, les influences environnementales,
telles que l’humidité de l’air, en plus des particularités sur place en
matière de construction, jouent un rôle important.
Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str. 29, 26789 Leer, en
Allemagne, déclare que l’équipement radioélectrique Homematic IP
HmIP-WUA est conforme à la directive 2014/53/EU. L’intégralité de la
déclaration européenne de conformité est disponible à l’adresse suivante:
www.homematic-ip.com
10 Caractéristiques techniques
Désignation abrégée de l’appareil:
HmIP-WUA
Tension d’alimentation : 230 V~/50 Hz
Consommation de courant : 8 A max./16 mA typ.
Puissance absorbée
Fonctionnement en mode repos : 200 mW
Relais: Contact à fermeture, 1 pôle,
µ-contact
Tension de commutation : 230 V~
Sortie 0-10 V : 10 mA max.
Sortie 1-10 V : 100 mA max.
Type et section de câble :
(Câble rigide et flexible)
Bornes de 230 V de 1,5 à 2,5 mm²
56
Caractéristiques techniques
Bornes de 0-10 V de 0,25 à 1,5 mm²
Diamètre extérieur
Câbles de 230 V de 5,5 à 9 mm
Câbles de 0-10 V de 3,3 à 6 mm
Type de protection : IP20
Température ambiante: de 5 à 35 °C
Dimensions (l x h x p) : 51 x 31 x 187 mm
Poids : 145 g
Bande de fréquences radio : 868,0-868,60 MHz
869,4-869,65 MHz
Puissance d’émission radio max. 10 dBm
Catégorie du récepteur : SRD catégorie2
Portée radio en champ libre typ.: 240 m
Duty Cycle : < 1 % par h / < 10 % par h
Classe de protection: II
Degré de contamination : 2
Sous réserve de modifications techniques.
Type de charge Relais
Charge ohmique
8 A
Charge de lampe à incandescence 750 W
Lampes avec ballast interne (LED/lampe fluocompacte) 200 W
Lampes halogènes HV 750 W
Transformateurs électroniques pour lampes halogènes NV 200 W
Transformateurs à noyau de ferrite pour lampes halogènes NV 750 W
Tubes fluorescents (non compensés) 750 W
Consignes pour l’élimination
L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Les ap-
pareils électroniques sont à éliminer conformément à la directive
relative aux appareils électriques et électroniques usagés via les
points de collecte locaux d’appareils usagés.
57
Caractéristiques techniques
Informations de conformité
Le sigleCE est un sigle de libre circulation destiné uniquement aux
administrations ; il ne constitue pas une garantie de caractéristiques.
Pour toute question technique concernant les appareils, veuillez
vous adresser à votre revendeur.
58
Volumen de suministro
Cantidad Componente
1 Homematic IP Actuador universal – 0-10 V
1 Instrucciones de uso
Documentación © 2022 eQ-3 AG, Alemania
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de estas
instrucciones en todas las formas posibles o utilizando procedimientos electrónicos,
mecánicos o químicos, así como su divulgación, sin el consentimiento por escrito del
editor.
Es posible que las presentes instrucciones contengan aún erratas o errores de impresi-
ón. Sin embargo, se efectúa una revisión periódica de los datos contenidos en estas in-
strucciones y se incluyen las correcciones en la siguiente edición. No se asume ninguna
responsabilidad por los errores de tipo técnico o tipográfico y sus consecuencias.
Se reconocen todas las marcas registradas y derechos protegidos.
Printed in Hong Kong
Pueden efectuarse modificaciones debidas al progreso tecnológico sin previo aviso.
155202 (web)
Versión 1.1 (12/2022)
59
Índice
1 Advertencias sobre estas instrucciones ............................................. 60
2 Advertencias de peligro ......................................................................... 60
3 Funciones y esquema del dispositivo ................................................. 63
4 Información general del sistema ......................................................... 63
5 Puesta en servicio ................................................................................... 64
5.1 Instrucciones de instalación ............................................................64
5.2 Montaje e instalación ........................................................................ 65
5.3 Conexión ............................................................................................. 67
6 Reparación de fallos ............................................................................... 69
6.1 Códigos de errores y secuencias intermitentes ..........................69
6.2 Comando sin confirmar ................................................................... 69
6.3 Duty Cycle ..........................................................................................70
7 Restablecimiento de la configuración de fábrica ............................ 70
8 Mantenimiento y limpieza ......................................................................71
9 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico ........................ 71
10 Datos técnicos ..........................................................................................72
60
Advertencias sobre estas instrucciones
1 Advertencias sobre estas instrucciones
Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en servicio su dispositi-
vo Homematic IP. ¡Conserve estas instrucciones para consultas posteriores!
Si cede este dispositivo para que lo utilicen otras personas, entregue tam-
bién estas Instrucciones junto con el dispositivo.
Símbolos empleados
¡Atención!
Esta palabra señala un peligro.
Aviso. Este apartado contiene información complementaria importante.
2 Advertencias de peligro
No abra el dispositivo. No contiene ninguna pieza que requiera
mantenimiento por parte del usuario. Riesgo de descarga eléctrica
al abrirlo. En caso de fallo, solicite la revisión por parte de un técni-
co.
Por razones de seguridad y de homologación (CE) no está permitido
realizar ninguna transformación o cambio en el dispositivo por
cuenta propia.
No utilice el dispositivo cuando presente daños visibles desde el exte-
rior (p. ej. en la caja, los elementos de mando o las entradas de cone-
xión). En caso de duda, solicite la revisión por parte de un técnico.
Utilice este dispositivo únicamente en entornos secos y sin polvo.
No lo exponga a los efectos de humedad, vibraciones, radiación so-
lar continuada o de otras fuentes de calor, frío excesivo o cargas
mecánicas.
¡Este dispositivo no es un juguete! No permita que los niños jueguen
con él. No deje tirado el material de embalaje de forma descuidada.
61
Advertencias de peligro
Las láminas o bolsas de plástico, las piezas de corcho blanco, etc.
pueden convertirse en un juguete peligroso para los niños.
Se declina toda responsabilidad por daños personales o materiales
causados por un uso indebido o por incumplimiento de las
indicaciones de peligro. ¡En esos casos se anula el derecho a
garantía! ¡No se asume ninguna responsabilidad por daños indirectos!
El actuador forma parte de la instalación del edificio. La planifica-
ción e instalación debe cumplir la normativa y las directivas perti-
nentes del país. Solo se permite el uso del dispositivo en redes de
tensión alterna de 230V/50 Hz. En redes de 230 V solo pueden tra-
bajar técnicos electricistas (de conformidad con la norma VDE
0100), bajo cumplimiento de la normativa vigente en materia de
prevención de accidentes. Para evitar la descarga eléctrica en el dis-
positivo, corte la tensión de red (
desconectar el fusible automático).
El incumplimiento de las instrucciones de instalación conlleva ries-
go de incendio y otros peligros.
No se permite conectar circuitos SELV/PELV en los bornes de cone-
xión de las entradas y salidas, tampoco en las entradas supletorias.
Deben utilizarse los cables y secciones de cable permitidos para
conectar a los bornes del dispositivo.
Los consumidores conectados tienen que disponer de suficiente
aislamiento.
Una sobrecarga puede dañar gravemente el dispositivo, provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Antes de conectar un consumidor
consulte los datos técnicos, sobre
todo la potencia de ruptura máxima admisible de los circuitos de
carga y el tipo de consumidor a conectar. No se debe cargar el
actuador por encima de su límite de capacidad
.
62
Advertencias de peligro
El circuito eléctrico, al que se conecte el dispositivo y la carga, tiene
que estar protegido por un disyuntor que cumpla la norma EN60898-
1 (característica de disparo B o C, corriente nominal máxima 16 A,
capacidad de ruptura mínima 6 kA, clase de limitación de energía 3).
Es obligatorio cumplir las normas de instalación VDE 0100, HD384
o IEC 60364. El disyuntor debe estar fácilmente accesible y marca-
do como elemento de desconexión del dispositivo.
Antes montar y conectar el dispositivo, corte la tensión y cubra las
piezas conductoras de tensión circundantes.
El dispositivo no es apto para cortar la tensión.
Los dispositivos con fuentes de alimentación electrónicas (p. ej.
lámparas LED de alto voltaje) no representan cargas óhmicas. Pue-
den generar corrientes de entrada de más de 100 A. El uso de ese
tipo de consumidores acelera el desgaste del actuador. En esos ca-
sos se recomienda utilizar limitadores de corriente de irrupción en
las salidas de conmutación.
Para garantizar la seguridad eléctrica, el dispositivo de 1-10V conec-
tado a la salida 2 (OUT2) no debe suministrar más de 15 W (medido
a los 3 seg.) (requisito de fuente con potencia limitada según la nor-
ma EN62368-1 (PS1)).
El dispositivo está diseñado para el uso exclusivamente en viviendas,
entornos comerciales y industriales o en pequeñas empresas.
Cuando se utilice este dispositivo o sistema en una instalación de
seguridad deberá contar con un SAI (sistema de alimentación ininte-
rrumpida) para puentear un posible fallo de la red.
Todo uso distinto del indicado en estas instrucciones se considera
incorrecto y conlleva la anulación de la garantía y la responsabilidad.
63
Funciones y esquema del dispositivo
3 Funciones y esquema del dispositivo
El Homematic IP Actuador universal alimentado por la red controla re-
guladores analógicos, así como sistemas de calefacción y climatización a
través de una interfaz de 0-10/1-10 V.
Los dispositivos que dispongan de una de las dos interfaces pueden ser
integrados en el sistema Homematic IP directamente por conexión ina-
lámbrica. A través de una salida de conmutación adicional se puede en-
cender y apagar los dispositivos (p. ej. balastos electrónicos EVG o ven-
tiladores).
Gracias a la robusta carcasa, el dispositivo es ideal para el montaje oculto
en la pared o en el falso techo.
Además, el fácil manejo a distancia vía app ofrece aún más confort. Así,
por ejemplo, es posible personalizar la intensidad de la luz al encenderse
o también el apagado automático tras un tiempo de encendido definido.
Esquema del dispositivo (v. figura 1):
(A)) Botón del sistema (botón de conexión y LED del dispositivo)
(B) Bridas de fijación
(C) Borne de conexión para L (fase)
(D) Borne de conexión para N (neutro)
(E) Borne de conexión para relé con N (neutro) y 1 (homólogo (Nor-
mally Closed))
(F) Tapa soporte
(G) Borne de conexión para salida 1 (OUT1, 0-10 V)
(H) Borne de conexión para salida 2 (OUT2, 1-10 V)
4 Información general del sistema
Este dispositivo es parte del sistema smart home Homematic IP y se co-
munica por el protocolo de radio Homematic IP. Se puede configurar
todos los dispositivos del sistema confortablemente e indivualmente a
travès la aplicación Homematic IP. Alternativamente, se puede operar los
dispositivos Homematic IP por la central CCU3 o en conneción con mu-
64
Puesta en servicio
chos soluciones de nuestros socios. Para más información sobre el los
funciones del sistema en combinación con otros componentes, consulte
el manual de usuario. Visite www.homematic-ip.com para consultar to-
dos los documentos técnicos y actualizaciones.
5 Puesta en servicio
5.1 Instrucciones de instalación
Antes de realizar la instalación, por favor, anote el número de apara-
to aplicado sobre el mismo (SGTIN) y la finalidad asignada para faci-
litar su identificación más tarde. El número de aparato también figu-
ra en el adhesivo del código QR adjunto.
Debido a la tensión de red en el aparato solo está permitido su mon-
taje y puesta en servicio por técnicos electricistas capacitados que,
por su cualificación, estén autorizados para ello. Es obligatorio el
cumplimiento de las disposiciones de seguridad y de VDE pertinen-
tes.
Una instalación incorrecta pone en peligro
su propia vida
la vida de los usuarios de la instalación eléctrica
Una instalación incorrecta puede ocasionar costosos daños mate-
riales, por ejemplo, por un incendio. En usted recae la responsabili-
dad personal en caso de daños personales y materiales.
¡Solicite la realización de los trabajos a un electricista!
*Conocimientos técnicos necesarios para la instalación
Para realizar la instalación se requieren los siguientes conocimientos té-
cnicos:
Las «5 reglas de seguridad» aplicables: desconectar, proteger
contra la conexión de nuevo, comprobar la ausencia de tensión,
conectar a tierra y cortocircuitar, cubrir o separar piezas contigu-
65
Puesta en servicio
as que estén bajo tensión.
Elección de las herramientas, los dispositivos de medición y, dado
el caso, el equipo de protección individual adecuados.
Evaluación los resultados de la medición.
Elección del material de instalación eléctrica para garantizar las
condiciones de desconexión.
Tipos de protección IP.
Montaje del material de instalación electrónica.
Tipo de red de suministro (sistema TN, sistema IT, sistema TT) y
las condiciones de conexión correspondientes (ajuste a cero clá-
sico, toma a tierra, medidas adicionales necesarias, etc.)
Al realizar la instalación observe las advertencias de peligro señaladas
en el catulo „2 Advertencias de peligro“ en página 60.
Respete la longitud de aislamiento del cable a conectar indicada en
el dispositivo.
Secciones de cable admisibles para conectar al actuador universal para
líneas de 230 V:
Cable rígido [mm2] Cable flexible sin puntera [mm2]
1,5-2,5 1,5-2,5
Secciones de cable admisibles para conectar al actuador universal para
líneas de 0/1-10 V:
Cable rígido [mm2] Cable flexible sin puntera [mm2]
0,25-1,5 0,25-1,5
5.2 Montaje e instalación
Por favor, lea íntegramente este capítulo antes de realizar la instalación.
¡El montaje del actuador universal solo puede ser efectuado por un
técnico electricista!
66
Puesta en servicio
El circuito de carga tiene que estar protegido por un disyuntor que
cumpla la norma EN60898-1 (característica de disparo B o C, co-
rriente nominal máxima 16 A, capacidad de ruptura mínima 6 kA,
clase de limitación de energía 3).
¡Compruebe que no haya ninguna otra línea de suministro en el lu-
gar de la instalación!
Modo de proceder para efectuar el montaje del actuador universal en
falsos techos o paredes:
Sujete el actuador universal en el lugar de montaje deseado.
Marque los puntos a perforar con ayuda de los orificios de las
bridas de fijación (B).
Seleccione los tornillos y los tacos apropiados.
Taladre los orificios según el tamaño de los tornillos y coloque
los tacos.
Ahora ya puede fijar el actuador universal por las bridas de fija-
ción con los tornillos (v. figura 2).
Desconecte el fusible general (v. figura 3).
Modo de proceder para efectuar la instalación del actuador universal en
falsos techos o paredes:
Corte la tensión del distribuidor del circuito.
Dado el caso, aísle las piezas conductoras de tensión (v. „2 Ad-
vertencias de peligro“ en página 60).
Seleccione la variante de la salida analógica adecuada para el sis-
tema a controlar.
Para la iluminación se utiliza en general la interfaz de 1-10 V (H).
Para otras secciones, como una refrigeración se utiliza la interfaz
de 0-10 V (G) .
En caso de duda seleccione primero la interfaz de 1-10 V del actua-
dor universal. ¡Si es la conexión equivocada, el dispositivo no reac-
ciona y no se causa ningún daño!
67
Puesta en servicio
Afloje el tornillo de la tapa (J) con un destornillador.
Abra la tapa (J).
Realice el cableado del dispositivo siguiendo el esquema de la
figura 7 o de la figura 8.
Afloje el tornillo de la tapa opuesta (I) y conecte la alimentación
de corriente (C), (D).
Directamente junto a la alimentación de corriente puede conec-
tar el relé (E) de apoyo para el consumidor (C), (D).
Realice el cableado del dispositivo siguiendo el esquema de la
figura 7 o de la figura 8.
Cuando no conecte ningún relé (E), coloque el inserto soporte (F)
como protección (v. figura 9). De ese modo impide que la tapa (H)
se deforme al apretar los tornillos.
La conexión para las fases está marcada con una flecha hacia dentro
y la fase conmutada con una flecha hacia fuera. Para fijar y soltar los
cables hay que presionar la lengüeta blanca situada en la parte su-
perior de los bornes.
Los bornes de red solo pueden ser utilizados para conectar la ten-
sión de red o los consumidores al dispositivo. ¡No está permitido el
paso de cables a otros aparatos a través de los bornes de red del
dispositivo (cableado pasante)!
Cierre de nuevo las tapas del actuador universal (v. figura 10).
Conecte de nuevo el fusible general (v. figura 11), para activar el modo
de conexión del dispositivo (v. „5.3 Conexión“ en página 67).
5.3 Conexión
Por favor, lea íntegramente este capítulo antes de realizar la cone-
xión.
En primer lugar tiene que configurar su Homematic IP Access Point
desde la aplicación Homematic IP para poder utilizar otros disposi
68
Puesta en servicio
tivos Homematic IP en su sistema. Encontrará más información al
respecto en las instrucciones de uso del Access Point.
También puede conectar el dispositivo a Access Point o a la CCU3
central. Para más información al respecto, por favor, consulte el ma-
nual de usuario de HomematicIP (lo encontrará en la sección de des-
cargas de www.homematic-ip.com).
Para poder integrar el dispositivo en su sistema y realizar el control desde
la aplicación gratuita Homematic IP es necesario conectarlo al Homema-
tic IP Access Point.
Modo de proceder para conectar el dispositivo:
Abra la aplicación Homematic IP en su smartphone.
Seleccione el punto del menú »Conectar dispositivo«.
Al conectar el fusible general se activa el modo de conexión del
actuador durante 3 minutos (v. figura 12).
También se puede activar el modo de conexión durante 3 minutos
manualmente con una pulsación corta del botón del sistema (A) (v.
figura 12).
El dispositivo se muestra automáticamente en la aplicación
Homematic IP.
Para confirmarlo tiene que introducir en la aplicación las cua-
tro últimas cifras del número de aparato (SGTIN) o escanear el
código QR. El número de aparato se encuentra en el adhesivo
incluido en el volumen de suministro o bien directamente sobre
el aparato.
Espere hasta que haya finalizado el proceso de conexión.
Como confirmación de que el proceso de conexión se ha ejecu-
tado correctamente se enciende el LED (A) verde. Ahora el dispo-
sitivo ya está preparado para funcionar.
Si se enciende el LED rojo, inténtelo de nuevo.
Seleccione la solución deseada para su dispositivo.
69
Reparación de fallos
Asigne una sala al dispositivo en la app e introduzca un nombre
para el dispositivo.
6 Reparación de fallos
6.1 Códigos de errores y secuencias
intermitentes
Secuencia
intermitente Significado Solución
Luz naranja
intermitente
corta
Transmisión inalámbrica,
intento de transmisión o
transmisión de datos
Espere hasta que finalice la
transmisión.
1 vez luz verde
larga
Confirmación de una
operación
Puede continuar con el
manejo.
Luz naranja
intermitente
corta (cada 10
seg.)
Modo de conexión ac-
tivo
Introduzca las últimas
cuatro cifras del número
de serie del dispositivo
como confirmación (v. „5.3
Conexión“ en página 67).
Luz roja inter-
mitente larga
(6 veces)
Dispositivo defectuoso Consulte los mensaje en
la aplicación o diríjase a su
distribuidor.
1vez luz na-
ranja y 1 vez
verde
Indicación de prueba
Cuando se apague la
indicación de prueba puede
continuar.
1 vez luz roja
larga
Error de ejecución o
límite Duty Cycle alcan-
zado
Inténtelo de nuevo (v. „6.2
Comando sin confirmar“
en página 69 o „6.3 Duty
Cycle“ en página 70).
6.2 Comando sin confirmar
Si alguno de los receptores no confirma un comando se enciende el LED
(A) rojo al final de la transmisión errónea. El motivo de una transmisión
errónea puede ser un fallo de funcionamiento (v.„9 Indicaciones gene-
rales sobre el modo inalámbrico“ en página 71). Posibles causas de
errores en la transmisión:
receptor no disponible
70
Restablecimiento de la configuración de fábrica
receptor no puede ejecutar el comando (fallo de tensión, blo-
queo mecánico, etc.)
receptor defectuoso
6.3 Duty Cycle
Duty Cycle describe una limitación del tiempo de transmisión regulada
por ley para dispositivos en la banda de 868 MHz. El objeto de esta regu-
lación es garantizar el funcionamiento de todos los aparatos que trabajan
en la banda de 868 MHz.
En la banda de frecuencia de 868 MHz utilizada por nosotros, el tiempo
de transmisión máximo de un dispositivo es de 1% de una hora (es decir,
36 segundos en una hora). Cuando se alcanza ese límite del 1% los dispo-
sitivos no pueden seguir transmitiendo hasta que finaliza esa limitación
temporal. Los dispositivos Homematic IP cumplen esa directiva al 100%
en su desarrollo y fabricación.
Utilizados de un modo normal en general no se alcanza el Duty Cycle. Sí
puede ocurrir en casos aislados, por ejemplo durante la puesta en servicio
o la primera instalación de un sistema, debido a los múltiples procesos de
conexión con mayor intensidad de transmisión. Cuando se supera el lí-
mite de Duty Cycle, se enciende el LED (A) rojo una vez de forma prolon-
gada y puede fallar el funcionamiento del dispositivo de forma temporal.
El funcionamiento se restablece al cabo de un tiempo (máximo 1 hora).
7 Restablecimiento de la configuración de fábrica
Se puede restablecer la configuración de fábrica del dispositivo. Al
hacerlo se pierden todos los ajustes.
Modo de proceder para restablecer la configuración de fábrica del dis-
positivo:
Pulse el botón del sistema durante 4 segundos (A) hasta que el
LED (A) empiece a parpadear rápidamente con luz naranja (v.-
gura 13).
Suelte de nuevo el botón del sistema.
Pulse de nuevo el botón del sistema durante 4 seg. hasta que se
encienda el LED verde (v. figura 14).
71
Mantenimiento y limpieza
Suelte de nuevo el botón del sistema para finalizar el restableci-
miento de la configuración de fábrica.
El dispositivo ejecuta un reinicio.
8 Mantenimiento y limpieza
El dispositivo no requiere mantenimiento. En caso de fallo, encargue
su reparación a un técnico.
¡Antes de desmontar el dispositivo es indispensable cortar la tensión
de red (desconectar el fusible de automático)! Los trabajos en redes
de 230 V solo pueden ser ejecutados por técnicos electricistas (de
conformidad con la norma VDE 0100).
Limpie el dispositivo con un paño suave, limpio, seco y que no deje pe-
lusa. No utilice productos de limpieza que contengan disolventes. Estas
sustancias pueden estropear la carcasa de plástico y la rotulación.
9 Indicaciones generales sobre el modo inalám-
brico
La transmisión inalámbrica se realiza por una vía de transmisión no ex-
clusiva, por lo que pueden producirse fallos. También pueden ser fuentes
de errores las conmutaciones, motores eléctricos o equipos eléctricos
defectuosos.
El alcance en edificios puede diferir mucho del alcance en campo
libre. Aparte de la capacidad de transmisión y de las propiedades de
recepción de los receptores también desempeñan un papel impor-
tante los efectos ambientales, como la humedad del aire, o las cons-
trucciones en el lugar.
72
Datos técnicos
eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Alemania, declara que la in-
stalación inalámbrica, Homematic IP HmIP-WUA, cumple la Di-
rectiva 2014/53/UE. El texto de la declaración de conformidad CE
está disponible al completo en la siguiente dirección de Internet:
www.homematic-ip.com
10 Datos técnicos
Nombre abreviado del
dispositivo:
HmIP-WUA
Tensión de alimentación: 230 V~/50 Hz
Consumo de corriente: 8 A máx./16 mA típ.
Potencia absorbida
Modo de reposo: 200 mW
Relé: contacto de trabajo, 1 polo, contacto
µ
Tensión de conmutación: 230 V~
Salida 0-10 V: máx. 10 mA
Salida 1-10 V: máx. 100 mA
Tipo de cable y sección:
(cable rígido y flexible)
Bornes de 230 V 1,5-2,5 mm²
Bornes de 0-10 V 0,25-1,5 mm²
Diámetro exterior
Cables de 230 V 5,5-9 mm
Cables de 0-10 V 3,3-6 mm
Tipo de protección: IP20
Temperatura ambiente: de 5 a 35 °C
Dimensiones (A x H x P): 51 x 31 x 187 mm
Peso: 145g
Banda de radiofrecuencia: 868,0-868,60 MHz
869,4-869,65 MHz
Potencia de radioemisión
máx. 10 dBm
73
Datos técnicos
Categoría de receptor: SRD category 2
Alcance típ. en campo
abierto: 240 m
Duty Cycle: < 1 % por h/< 10 % por h
Clase de protección: II
Grado de suciedad: 2
Salvo modificaciones técnicas.
Clase de carga Relé
Carga óhmica
8 A
Carga de lámpara incandescente 750 W
Lámparas con balasto interno (LED/fluorescente compacto) 200 W
Lámparas halógenas HV 750 W
Transformadores electrónicos para lámparas halógenas NV 200 W
Transformadores de núcleo de hierro para lámparas halóge-
nas NV 750 W
Lámparas fluorescentes (no compensadas) 750 W
Indicaciones sobre la eliminación
¡No desechar el dispositivo en la basura doméstica! La eliminación
de los equipos electrónicos debe efectuarse siguiendo la directiva
de equipos eléctricos y electrónicos usados, en los puntos de reco-
gida locales para ese tipo de aparatos.
Información relativa a la conformidad
El distintivo CE es un símbolo de mercado libre, dirigido exclusiva-
mente a las autoridades y que no implica ninguna garantía de deter-
minadas características.
Para todas las consultas técnicas sobre el dispositivo, por favor, dirí-
jase a su distribuidor.
74
Fornitura
Quantità Definizione
1 Homematic IP Attuatore universale – 0-10 V
1 Istruzioni per l'uso
Documentazione © 2022 eQ-3 AG, Germania
Tutti i diritti riservati. Senza l’approvazione scritta del produttore è vietata la riproduzione
di questo manuale o di sue parti in qualsiasi forma o la sua duplicazione o modifica con
l’utilizzo di processi elettronici, meccanici o chimici.
Questo manuale potrebbe presentare difetti dovuti alla tecnica di stampa o errori di
stampa. Tuttavia, le informazioni qui contenute vengono costantemente verificate ed
eventualmente corrette nell'edizione successiva. Si declina qualsiasi responsabilità per
errori di tipo tecnico o di stampa e per le loro conseguenze.
Sono riconosciuti tutti i marchi depositati e i diritti d'autore.
Stampato ad Hong Kong.
Non si escludono modifiche apportate senza preavviso conformemente agli sviluppi
tecnici.
155202 (web)
Versione 1.1 (12/2022)
75
Indice
1 Note su queste istruzioni .......................................................................76
2 Indicazioni di pericolo ............................................................................76
3 Funzioni e vista d'insieme dell'apparecchio .......................................79
4 Informazioni generali sul sistema ........................................................80
5 Messa in funzione ................................................................................... 80
5.1 Avvertenze per l'installazione .......................................................... 80
5.2 Montaggio e installazione ................................................................82
5.3 Inizializzazione ...................................................................................84
6 Risoluzione dei guasti ............................................................................ 85
6.1 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti ......................85
6.2 Comando non confermato .............................................................86
6.3 Duty Cycle ..........................................................................................86
7 Ripristino delle impostazioni di fabbrica .............................................87
8 Manutenzione e pulizia ..........................................................................87
9 Informazioni generali sul funzionamento via radio ......................... 88
10 Dati tecnici ............................................................................................... 88
76
Note su queste istruzioni
1 Note su queste istruzioni
Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione
questo dispositivo Homematic IP. Conservare questo manuale per poter-
lo consultare anche in futuro!
Se si ada l’utilizzo dell’apparecchio ad altre persone consegnare anche
queste istruzioni per l’uso.
Simboli utilizzati
Attenzione!
Nei punti con questo simbolo viene segnalato un pericolo.
Nota. Questo paragrafo contiene altre informazioni importanti.
2 Indicazioni di pericolo
Non aprire mai l'apparecchio. Questo apparecchio non contiene
parti che possano essere riparate dall’utente. Se si apre l’apparec-
chio si corre il rischio di scosse elettriche. In caso di guasto far con-
trollare l’apparecchio da un tecnico specializzato.
Per ragioni di sicurezza o di omologazione (CE) non sono ammesse
modifiche costruttive o di altro genere del prodotto.
Non utilizzare l'apparecchio se presenta danni esteriori evidenti, ad es.
sulla scatola esterna, sui comandi oppure sulle prese di collegamento.
In caso di dubbi far controllare l’apparecchio da un tecnico specializza-
to.
Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti asciutti e privi di polvere,
non esporlo a umidità, vibrazioni, continue radiazioni solari/di altre
fonti di calore, al freddo eccessivo e a sollecitazioni meccaniche.
77
Indicazioni di pericolo
Questo apparecchio non è un giocattolo! Non consentire ai bambi-
ni di giocare con il kit. Non lasciare incustodito il materiale dell’im-
ballaggio. Le pellicole o i sacchetti di plastica, le parti di polistirolo,
ecc. possono diventare un giocattolo pericoloso.
L’azienda declina qualsiasi responsabilità per danni a cose o persone
causati da un utilizzo improprio o dalla mancata osservanza delle
indicazioni di pericolo. In casi simili decade il diritto alla garanzia! Si
declina qualsiasi responsabilità per danni indiretti!
L’attuatore si installa assieme all’impianto dell’edificio. In fase di
progettazione e installazione rispettare le normative pertinenti e le
direttive vigenti sul posto. Il funzionamento dell’apparecchio è
ammesso esclusivamente nella rete AC da 230 V/50 Hz. I lavori nella
rete da 230 V devono essere eseguiti soltanto da elettricisti
specializzati (come da normativa VDE 0100). In tal caso rispettare le
norme vigenti in materia di prevenzione degli infortuni. Per evitare
scosse elettriche nell’apparecchio, disattivare la
tensione di rete
(disinserire il fusibile automatico).
La mancata osservanza delle
avvertenze per l’installazione può causare incendi o altri pericoli.
Non collegare circuiti elettrici SELV/PELV ai morsetti di collegamento
degli ingressi e delle uscite, inclusi quelli degli ingressi di linee interne.
Quando si esegue l'allaccio ai morsetti dell'apparecchio tenere
presenti i cavi ammessi e la loro sezione.
L’utenza allacciata deve essere dotata di un suciente sistema di
isolamento.
Un sovraccarico può causarne la distruzione, provocare un incendio
o generare scosse elettriche.
78
Indicazioni di pericolo
Prima di collegare un’utenza fare attenzione ai dati tecnici, in
particolare alla massima potenza di interruzione ammessa per i
circuiti di carico e al tipo di utenza da collegare. Caricare l’attuatore
solo fino al limite della capacità indicato.
Il circuito elettrico previsto per l’allaccio del dispositivo e del carico
deve essere messo in sicurezza con un interruttore magnetotermico
conforme alla norma EN60898-1 (caratteristica di intervento di tipo
B o C, corrente nominale max.16 A, potere di interruzione min. 6 kA,
classe di limitazione dell’energia 3). È obbligatorio rispettare le
disposizioni in materia di installazione indicate nelle normative VDE
0100 o HD384 o IEC 60364. L'interruttore magnetotermico deve
essere di facile accesso per l'utente e deve essere contrassegnato
come sezionatore per il dispositivo.
Prima di montare l'apparecchio e di collegarlo alla rete, disattivare la
tensione e coprire le parti conduttrici sotto tensione che si trovano
nell'ambiente.
L'apparecchio non è idoneo per attivare il circuito.
Gli apparecchi con alimentatori elettronici (ad es. le lampadine a
LED ad alto voltaggio) non configurano alcun carico ohmico. Per-
tanto possono determinare correnti di entrata superiori a 100 A. Il
collegamento di tali utenze porta l’attuatore a usurasi prima del pre-
visto. In casi simili, nelle uscite di commutazione si consiglia di uti-
lizzare dei limitatori di corrente in entrata.
Per garantire la sicurezza elettrica, l’apparecchio da 1-10V collegato
all’uscita 2 (OUT2) deve fornire una potenza non superiore a 15 W
(misurata dopo 3 s) (requisito Fonte a potenza limitata secondo la
norma EN62368-1 (PS1)).
Questo dispositivo è destinato esclusivamente all’uso in ambienti
residenziali, commerciali e dell’industria leggera.
79
Funzioni e vista d'insieme dell'apparecchio
Per l’uso in un'applicazione di sicurezza l'apparecchio/il sistema deve
essere utilizzato unitamente a un sistema USV (alimentazione di cor-
rente senza interruzioni) al fine di bypassare un'eventuale interruzio-
ne dell'energia elettrica.
Qualsiasi impiego diverso da quello descritto nelle presenti istruzio-
ni per l’uso non è conforme alle disposizioni e comporta l’esclusione
di responsabilità e la perdita dei diritti di garanzia.
3 Funzioni e vista d'insieme dell'apparecchio
Il dispositivo alimentato a corrente Homematic IP Attuatore universa-
le comanda i dimmer regolabili con sistema analogico nonché gli ap-
parecchi del sistema di riscaldamento e dell’aria condizionata tramite
un’interfaccia 0-10/1-10 V.
Grazie all’attuatore universale gli apparecchi con un’interfaccia di una
di queste due versioni possono essere integrati nel sistema Homema-
tic IP direttamente via radio. Un’uscita di commutazione supplementare
consente di accendere o spegnere gli apparecchi (ad es. gli stabilizzatori
elettronici EVG, i ventilatori degli ambienti).
Con la sua robusta scatola esterna questo apparecchio è perfetto da ins-
tallare nascosto nella parete o nel controsotto.
In più, la possibilità di inviare facilmente comandi a distanza tramite app
assicura un maggiore comfort. Così è possibile, per esempio, regolare
singolarmente i valori della luminosità all’accensione o anche gli spegni-
menti automatici dopo un tempo di attivazione configurabile.
Vista d’insieme dell’apparecchio (v. figura 1):
(A) Tasto di sistema (tasto di inizializzazione e LED dell’apparecchio)
(B) Linguette di fissaggio
(C) Morsetto di collegamento per L (conduttore esterno)
(D) Morsetto di collegamento per N (conduttore neutro)
(E) Morsetti di collegamento per relè con N (conduttore neutro) e 1
(corrispondente a (Normally Closed))
80
Informazioni generali sul sistema
(F) Calotta di supporto
(G) Morsetto di collegamento per uscita 1 (OUT1, 0-10 V)
(H) Morsetto di collegamento per uscita 2 (OUT2, 1-10 V)
4 Informazioni generali sul sistema
Questo apparecchio fa parte del sistema Homematic IP Smart-Home e
comunica tramite il protocollo radio Homematic IP. Tutti gli apparecchi
del sistema possono essere configurati comodamente e singolarmen-
te dallo smartphone tramite l’app Homematic IP. In alternativa gli appa-
recchi Homematic IP possono essere gestiti tramite la centralina CCU3
oppure tramite un collegamento con numerosi sistemi di fornitori terzi.
Per conoscere la gamma di funzioni che si può utilizzare all’interno del
sistema Homematic IP abbinato ad altri componenti, consultare il Ma-
nuale dell’utente di Homematic IP. Tutta la documentazione tecnica e gli
aggiornamenti sono sempre disponibili su www.homematic-ip.com.
5 Messa in funzione
5.1 Avvertenze per l'installazione
Prima dell’installazione prendere nota del numero (SGTIN) riportato
sull’apparecchio e della funzione prevista, in modo da riuscire più
facilmente ad assegnare l’apparecchio successivamente. Altrimenti
il numero dell’apparecchio è indicato anche sull’adesivo con il codi-
ce QR fornito in dotazione.
Poiché l’apparecchio è alimentato con tensione di rete senza limiti,
il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguiti esclusi-
vamente da elettricisti specializzati, autorizzati a tali lavori in virtù
della loro formazione. Rispettare obbligatoriamente le disposizioni
in materia di sicurezza e quelle della VDE [Associazione tedesca in-
gegneri elettrotecnici e informatici].*
Un’installazione eseguita in modo non appropriato mette a rischio
la propria vita;
la vita delle persone che utilizzano l’impianto elet
trico
81
Messa in funzione
Con un’installazione eseguita in modo non appropriato si rischiano
gravi danni materiali, ad es. dovuti a un incendio. In caso di danni a
persone o cose si rischia l’attribuzione di responsabilità personale.
Rivolgersi a un elettrotecnico!
*Conoscenze tecniche necessarie per l’installazione:
Per l’installazione sono necessarie in particolare le conoscenze tecniche
di seguito indicate:
le “5 regole di sicurezza” da applicare: toglie-
re la tensione; assicurarsi che non possa essere riattivata;
accertare l’assenza di tensione; provvedere alla messa a terra e in
cortocircuito; coprire o isolare le parti che si trovano sotto tensione;
selezionare l’utensile adatto, gli apparecchi di misurazione ed even-
tuali dotazioni di protezione individuale;
eseguire un’analisi dei risultati delle misurazioni;
selezionare il materiale per l’installazione elettrica così da garantire
le condizioni di disattivazione;
gradi di protezione IP;
montare il materiale per l’installazione elettrica;
tipo di rete di alimentazione (sistema TN, sistema IT, sistema TT) e
conseguenti condizioni di allaccio (classica messa a terra del neutro,
messa a terra di protezione, misure supplementari necessarie etc.).
Durante l’installazione rispettare le indicazioni di pericolo come da
sezione “2 Indicazioni di pericolo“ a pag. 76.
Tenere presente la lunghezza di spelatura indicata sul dispositivo per
i conduttori da collegare.
Misure ammesse per la sezione dei cavi di collegamento all’attuatore uni-
versale per cavi da 230 V:
cavo rigido [mm2] cavo flessibile senza guaina fili [mm2]
1,5-2,5 1,5-2,5
82
Messa in funzione
Misure ammesse per la sezione dei cavi di collegamento all’attuatore uni-
versale per cavi da 0/1-10 V:
cavo rigido [mm2] cavo flessibile senza guaina fili [mm2]
0,25-1,5 0,25-1,5
5.2 Montaggio e installazione
Leggere interamente questo paragrafo prima di iniziare ad installare
l’apparecchio.
Il montaggio dell’attuatore universale deve essere eseguito esclusi-
vamente da un elettrotecnico!
Il circuito della corrente di carico deve essere messo in sicurezza con
un interruttore magnetotermico conforme alla norma EN60898-1
(caratteristica di intervento di tipo B o C, corrente nominale max. 16 A,
potere di interruzione min. 6kA, classe di limitazione dell’energia 3).
Assicurarsi che nel punto prescelto per il montaggio non siano pre-
senti condotte!
Per montare l’attuatore universale in controsotti o pareti procedere nel
modo seguente:
Posizionare l’attuatore universale nel punto prescelto per il
montaggio.
Segnare i punti da forare secondo le aperture delle linguette di
fissaggio (B).
Scegliere viti e tasselli adatti.
Eseguire i fori secondo le dimensioni delle viti e inserire i tasselli.
A questo punto l’attuatore universale può essere montato con le
viti (v. figura 2).
Disattivare l’interruttore di sicurezza di casa (v. figura 3).
83
Messa in funzione
Per installare l’attuatore universale in controsotti o pareti procedere nel
modo seguente:
Disattivare il quadro di distribuzione elettrica.
Coprire eventuali parti conduttrici sotto tensione (v. “2 Indicazio-
ni di pericolo“ a pag. 76).
Selezionare l’uscita analogica della versione adatta al rispettivo
apparecchio da comandare.
Per un sistema di illuminazione in genere va bene l’interfaccia
1-10 V (H).
Per altri settori, ad es. per un sistema di rarescamento, va bene
l’interfaccia 0-10 V (G) .
In caso di dubbi scegliere per prima l’interfaccia 1-10 V dell’attuato-
re universale. Se il collegamento è sbagliato, infatti, l’apparecchio
non risponde e quindi non si provocano danni!
Con un cacciavite allentare la vite sul coperchio (J).
Aprire il coperchio (J).
Collegare i fili dell’apparecchio così come indicato negli schemi
di collegamento nella figura 7 o nella figura 8.
Allentare la vite che si trova sul lato opposto del coperchio (I) e
collegare l’alimentazione di corrente (C), (D).
Il relè (E) può essere collegato direttamente accanto all’alimenta-
zione di corrente (C), (D) per proteggere l’utenza.
Collegare i fili dell’apparecchio così come indicato negli schemi
di collegamento nella figura 7 o nella figura 8.
Se non viene collegato un relè (E) inserire la calotta di supporto (F) per
creare una protezione (v. figura 9). Questo sistema impedisce al co-
perchio protettivo (H) di piegarsi quando viene avvitato e bloccato.
Il collegamento per il conduttore esterno è indicato con una freccia
rivolta verso il centro dell’apparecchio mentre la fase collegata con
una freccia rivolta verso l’esterno. Per collegare e anche per stacca-
re il cavo premere il tasto di attivazione bianco in alto sui morsetti.
84
Messa in funzione
I morsetti della rete devono essere utilizzati soltanto per allacciare la
tensione di rete all'apparecchio o per collegare le utenze all'appa-
recchio. Non è consentito collegare altri cavi (loop through) me-
diante i morsetti di rete dell'apparecchio per allacciare altri apparec-
chi!
Richiudere il coperchio dell’attuatore universale (v. figura 10).
Riaccendere l’interruttore di sicurezza di casa (v. figura 11) per
attivare la modalità Inizializzazione dell’apparecchio (v. “5.3 Ini-
zializzazione“ a pag. 84).
5.3 Inizializzazione
Leggere interamente questo paragrafo prima di cominciare
l’inizializzazione.
Per prima cosa configurare l'Homematic IP Access Point tramite
l’app Homematic IP in modo da poter utilizzare nel sistema altri dis-
positivi Homematic IP. Informazioni dettagliate sono riportate nelle
istruzioni per l'uso dell'Access Point.
Questo dispositivo può essere inizializzato dall’Access Point o dalla
centralina CCU3. Ulteriori informazioni a riguardo sono fornite nel
Manuale dell’utente di Homematic IP (disponibile nella sezione
Download all’indirizzo www.homematic-ip.com).
Eseguire l’inizializzazione del dispositivo nell’Homematic IP Access Point
per poterlo integrare nel sistema e poterlo comandare tramite l’app gra-
tuita Homematic IP.
Per l'inizializzazione del dispositivo procedere nel modo seguente:
Aprire l'app Homematic IP sullo smartphone.
Selezionare la voce del menu “Inizializzazione dell’apparecchio”.
Una volta acceso l’interruttore di sicurezza di casa, la modalità
Inizializzazione dell’attuatore resta attiva per 3 minuti (v. figura
12).
85
Risoluzione dei guasti
La modalità Inizializzazione può essere avviata per altri 3 minuti pre-
mendo brevemente il tasto di sistema (A) (v. figura 12).
L'apparecchio compare automaticamente nell'app Homematic
IP.
Per confermare, digitare nell'app le ultime quattro cifre del nume-
ro dell'apparecchio (SGTIN) oppure eseguire una scansione del
codice QR. Il numero dell'apparecchio è riportato nell'etichetta
adesiva inclusa nella fornitura o direttamente sull'apparecchio.
Attendere che la procedura di inizializzazione sia conclusa.
Per confermare l'avvenuta inizializzazione si accende la luce ver-
de del LED (A) . L'apparecchio è pronto per l’uso.
Se la luce del LED è rossa riprovare la procedura.
Selezionare la soluzione desiderata per il proprio dispositivo.
Nell’app assegnare un nome all'apparecchio e associarlo a un lo-
cale.
6 Risoluzione dei guasti
6.1 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti
Codice di segna-
lazione Significato Soluzione
Luce arancione
lampeggiante per
breve tempo
Trasmissione radio/
tentativo d'invio/tra-
smissione dati
Attendere che la trasmissione
sia conclusa.
Luce verde acce-
sa a lungo 1 volta
Procedura confer-
mata
Si può procedere all’uso.
Luce arancione
lampeggiante
per breve tempo
(ogni 10 s)
Modalità Inizializza-
zione attiva
Digitare le ultime quattro
cifre del numero di
serie dell'apparecchio
per confermare (v. “5.3
Inizializzazione“ a pag. 84).
Luce rossa
lampeggiante a
lungo 6 volte
Apparecchio difet-
toso
Prestare attenzione alle
indicazioni nell’app o
rivolgersi a un rivenditore
specializzato.
86
Risoluzione dei guasti
Luce arancione
1 volta e luce
verde 1 volta
Visualizzazione di
prova
Una volta che la
visualizzazione di prova è
spenta si può proseguire.
Luce rossa acce-
sa a lungo 1 volta
Procedura non riusci-
ta o raggiunto il limite
del duty cycle
Riprovare (v. “6.2 Coman-
do non confermato“ a pag.
86 o v. “6.3 Duty Cycle“ a
pag. 86).
6.2 Comando non confermato
Se un comando non viene confermato da almeno un ricevitore, al ter-
mine della trasmissione difettosa si accende la luce rossa del LED (A) . Il
motivo della trasmissione difettosa potrebbe essere un disturbo radio (v.
“9 Informazioni generali sul funzionamento via radio“ a pag. 88). La
trasmissione difettosa può essere dovuta a:
ricevitore non raggiungibile,
ricevitore che non può eseguire un comando (interruzione di ca-
rico, blocco meccanico, ecc.) oppure
ricevitore difettoso.
6.3 Duty Cycle
Il Duty Cycle indica un limite disciplinato dalla legge e applicato al tem-
po di trasmissione degli apparecchi nella gamma 868 MHz. Lo scopo di
questa disciplina è garantire il funzionamento di tutti gli apparecchi nella
gamma 868 MHz.
Nella gamma di frequenza 868 MHz da noi utilizzata, il tempo massimo
di trasmissione di ogni apparecchio è pari all'1% di un'ora (quindi 36 se-
condi in un'ora). Quando raggiungono il limite dell’1% gli apparecchi non
possono più trasmettere finché non sarà scaduto questo limite di tempo.
Conformemente a questa direttiva gli apparecchi Homematic IP vengono
sviluppati e prodotti nell’assoluto rispetto delle norme.
Nel normale funzionamento di solito non si raggiunge il duty cycle. Tut-
tavia, questo potrebbe accadere in casi singoli alla messa in esercizio o
alla prima installazione di un sistema a causa di processi di inizializzazio-
ne ripetuti o ad alta intensità radio. Il superamento del limite di duty cycle
viene segnalato dalla spia rossa a LED (A) che resta accesa a lungo e può
87
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
manifestarsi con l’assenza temporanea di funzionamento dell'apparec-
chio. Trascorso un tempo breve (max. 1 ora) si ripristina il funzionamento
dell’apparecchio.
7 Ripristino delle impostazioni di fabbrica
L’utente può ripristinare le impostazioni di fabbrica dell'apparecchio.
In questo caso tutte le impostazioni andranno perdute.
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica dell’apparecchio procedere nel
modo seguente:
Premere per 4 s il tasto di sistema (A) finché la spia a LED (A) non
inizia a lampeggiare velocemente con luce arancione (v. figura
13).
Rilasciare quindi il tasto.
Premere di nuovo il tasto di sistema per 4 s finché non si accende
la spia a LED verde (v. figura 14).
Rilasciare di nuovo il tasto di sistema per concludere il ripristino del-
le impostazioni di fabbrica.
L'apparecchio esegue un riavvio.
8 Manutenzione e pulizia
Questo apparecchio non richiede manutenzione. Se è necessario un
intervento di manutenzione o riparazione rivolgersi a un tecnico spe-
cializzato.
Prima di smontare l’apparecchio è assolutamente obbligatorio di-
sattivare la tensione di rete (disinserire il fusibile automatico)! I lavo-
ri nella rete da 230 V devono essere eseguiti soltanto da elettricisti
specializzati (come da normativa VDE 0100).
Pulire l'apparecchio con un panno morbido, pulito, asciutto e privo di
pelucchi. Non utilizzare detergenti a base di solventi poiché potrebbero
danneggiare la scatola esterna di plastica e le iscrizioni sull’apparecchio.
88
Informazioni generali sul funzionamento via radio
9 Informazioni generali sul funzionamento via
radio
La trasmissione radio viene attuata su un canale di trasmissione non
esclusivo, pertanto non è possibile escludere interferenze. Altre interfe-
renze possono essere causate da processi di commutazione, da motori
elettrici o da apparecchi elettrici difettosi.
La portata del segnale all'interno degli edifici può essere molto di-
versa da quella all'aria aperta. Oltre alla potenza di trasmissione e
alle proprietà di ricezione del ricevitore, anche alcuni fattori climati-
ci come l'umidità dell’aria o le condizioni della struttura sul posto
sono importanti per il segnale.
Con la presente la eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Germania,
dichiara che l’apparecchio radio Homematic IP modello HmIP-WUA
è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichia-
razione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
www.homematic-ip.com
10 Dati tecnici
Sigla dell'apparecchio:
HmIP-WUA
Tensione di alimentazione: 230 V~/50 Hz
Corrente assorbita 8 A max./16 mA tip.
Potenza assorbita
funzionamento a riposo: 200 mW
Relè: contatto di chiusura, a 1 polo, contat-
to µ
Tensione di commutazione: 230 V~
Uscita 0-10 V: 10 mA max.
Uscita 1-10 V: 100 mA max.
Tipo di cavo e sezione cavo:
(cavo rigido e flessibile)
Morsetti da 230 V 1,5-2,5 mm²
89
Dati tecnici
Morsetti da 0-10 V 0,25-1,5 mm²
Diametro esterno
Cavi da 230 V 5,5-9 mm
Cavi da 0-10 V 3,3-6 mm
Grado di protezione: IP20
Temperatura ambiente: tra 5 e 35 °C
Dimensioni (L x A x P): 51 x 31 x 187 mm
Peso: 145 g
Banda di frequenza radio: 868,0-868,60 MHz
869,4-869,65 MHz
Max. potenza di trasmissione
radio: 10dBm
Categoria ricevitore: dispositivo a corto raggio (SRD) cat. 2
Portata radio tipica in
campo libero: 240 m
Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
Classe di protezione: II
Grado di contaminazione: 2
Con riserva di modifiche tecniche.
Tipo di carico Relè
carico ohmico
8 A
Carico lampade 750 W
Lampadine con stabilizzatore integrato (a LED/lampade fluore-
scenti compatte) 200 W
Lampade alogene ad alto voltaggio 750 W
Trasformatori elettronici per lampade alogene a basso voltaggio 200 W
Trasformatori con anima di ferro per lampade alogene a basso
voltaggio 750 W
Lampade fluorescenti (non compensate) 750 W
Avvertenze per lo smaltimento
90
Dati tecnici
Non smaltire l'apparecchio nei rifiuti domestici! Gli apparecchi elet-
tronici devono essere smaltiti conformemente alla direttiva sui rifiu-
ti di apparecchi elettrici ed elettronici ed essere consegnati presso
un apposito centro di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Il marchio CE è un contrassegno del mercato libero che si rivolge
esclusivamente agli enti uciali e che non rappresenta una garanzia
delle caratteristiche del prodotto.
Per domande di tipo tecnico sull’apparecchio rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato.
91
Leveringsomvang
Aantal Naam
1 Homematic IP Universele actor – 0-10 V
1 Handleiding
Documentatie © 2022 eQ-3 AG, Duitsland
Alle rechten voorbehouden. Zonder schriftelijke toestemming van de uitgever mogen
deze handleiding of fragmenten ervan op geen enkele manier worden gereproduceerd
of met behulp van elektronische, mechanische of chemische middelen worden verveel-
voudigd of verwerkt.
Het is mogelijk dat deze handleiding nog druktechnische gebreken of drukfouten ver-
toont. De gegevens in deze handleiding worden echter regelmatig gecontroleerd en
indien nodig in de volgende uitgave gecorrigeerd. Voor fouten van technische of druk-
technische aard inclusief de gevolgen ervan stellen wij ons niet aansprakelijk.
Alle handelsmerken en octrooirechten worden erkend.
Printed in Hong Kong
Wijzigingen die de technische vooruitgang dienen, zijn zonder voorafgaande aankondi-
ging mogelijk.
155202 (web)
Versie 1.1 (12/2022)
92
Inhoudsopgave
1 Instructies bij deze handleiding ........................................................... 93
2 Gevarenaanduidingen ............................................................................ 93
3 Werking en overzicht van het apparaat ............................................. 96
4 Algemene systeeminformatie ...............................................................97
5 Inbedrijfstelling .........................................................................................97
5.1 Installatie-instructies ......................................................................... 97
5.2 Montage en installatie.......................................................................99
5.3 Aanleren ............................................................................................. 101
6 Storingen oplossen ............................................................................... 102
6.1 Foutcodes en knipperreeksen ......................................................102
6.2 Commando niet bevestigd ............................................................102
6.3 Duty cycle ........................................................................................ 103
7 Herstellen van de fabrieksinstellingen .............................................. 103
8 Onderhoud en reiniging ...................................................................... 104
9 Algemene instructies voor het draadloze bedrijf ........................... 104
10 Technische gegevens ........................................................................... 105
93
Instructies bij deze handleiding
1 Instructies bij deze handleiding
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw Homematic IP ap-
paraat in gebruik neemt. Bewaar de handleiding, om ze ook later nog te
kunnen raadplegen!
Als u het apparaat door andere personen laat gebruiken, geef dan ook
deze handleiding mee.
Gebruikte symbolen:
Let op!
Hier wordt op een risico attent gemaakt.
Opmerking. Dit hoofdstuk bevat aanvullende belangrijke informatie.
2 Gevarenaanduidingen
Open het apparaat niet. Het bevat geen onderdelen die door de ge-
bruiker moeten worden onderhouden. Bij openen bestaat het risico
van een elektrische schok. Laat het apparaat in geval van een storing
door een specialist controleren.
Om redenen van veiligheid en markering (CE) is het eigenmachtig
verbouwen en/of veranderen van het apparaat niet toegestaan.
Gebruik het apparaat niet, indien het uiterlijk zichtbare schade, bijv.
aan de kast, aan bedieningselementen of aan de aansluitbussen,
vertoont. Laat het apparaat in geval van twijfel door een specialist
controleren.
Gebruik het apparaat uitsluitend in een droge en stofvrije omgeving,
stel het niet bloot aan vocht, trillingen, langdurig zonlicht of andere
warmtebronnen, aan overmatige koude en mechanische belastin-
gen.
94
Gevarenaanduidingen
Het apparaat is geen speelgoed! Laat kinderen er niet mee spelen.
Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Plastic folies en zak-
ken, vormstukken van styropor enz. kunnen door kinderen als ge-
vaarlijk speelgoed worden gebruikt.
Voor zaak- of personenschade die door een onjuist gebruik of
niet-naleving van de gevarenaanduidingen veroorzaakt is, stellen wij
ons niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt ieder garantie-
recht! Voor gevolgschade stellen wij ons niet aansprakelijk!
De actor is een onderdeel van de gebouwinstallatie. Bij de planning
en realisering moeten de geldende normen en richtlijnen van het
betreende land in acht worden genomen. Het apparaat mag uit-
sluitend worden gevoed via een 230 V/50Hz-wisselspanningsnet.
Werkzaamheden aan het 230V-net mogen alleen door een elektri-
cien (volgens VDE 0100) worden uitgevoerd. Hierbij moeten de gel-
dende voorschriften voor ongevallenpreventie in acht worden ge-
nomen. Ter voorkoming van een elektrische schok aan het apparaat,
dient u de net
spanning vrij te schakelen (installatieautomaat uitscha-
kelen).
Bij niet-nakoming van de installatie-instructies kunnen brand
of andere gevaren ontstaan.
Op de aansluitklemmen van de in- en uitgangen, incl. de ingangen
voor externe bedieningselementen, mogen geen SELV-/
PELV-stroomkringen worden aangesloten.
Neem bij het aansluiten op de apparaatklemmen in acht, welke
kabels en kabeldoorsnedes hiervoor zijn toegestaan.
De op de uitgangsklemmen aangesloten verbruikers moeten over
een voldoende isolatie beschikken.
Een overbelasting kan tot de vernieling van het apparaat, brand of
elektrische schokken leiden.
95
Gevarenaanduidingen
Controleer voordat u een verbruiker aansluit
, de technische gegevens
en met name het maximaal toegestane schakelvermogen van de
laststroomkringen en het type van de aan te sluiten verbruiker. Belast
de
actor uitsluitend tot de opgegeven vermogensgrens.
De stroomkring waarop het apparaat en de last worden aangeslo-
ten, moet beveiligd zijn met een installatieautomaat volgens EN
60898-1 (karakteristiek B of C, max. 16 A nominale stroom, min. 6 kA
afschakelvermogen, energiebegrenzingsklasse 3). De installatie-
voorschriften volgens VDE 0100 resp. HD384 of IEC 60364 moeten
in acht worden genomen. De installatieautomaat moet voor de ge-
bruiker gemakkelijk bereikbaar en als scheidingsinrichting voor het
apparaat gemarkeerd zijn.
Voordat het apparaat wordt ingebouwd en aangesloten, het sys-
teem van het net loskoppelen en onder spanning staande onderde-
len in de omgeving afdekken.
Het apparaat is ongeschikt voor vrijschakelen.
Apparaten met elektronische adapters (bijv. hoogspannings-ledlam-
pen) vormen geen ohmse lasten. Deze kunnen inschakelstromen
van meer dan 100 A genereren. Het schakelen van dergelijke ver-
bruikers leidt tot vroegtijdige slijtage van de actor. Wij adviseren, in
dergelijke gevallen aan de schakeluitgangen gebruik te maken van
inschakelstroombegrenzers.
Ter waarborging van de elektrische veiligheid mag het op uitgang 2
(OUT2) aangesloten 1-10V-apparaat niet meer dan 15 W (gemeten
na 3 sec.) leveren (vereiste bron met beperkt vermogen conform
EN62368-1 (PS1)).
Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in woonruimten, han-
dels- en industriële ruimten en in kleine bedrijven.
96
Werking en overzicht van het apparaat
Bij gebruik in een veiligheidstoepassing moet het apparaat / systeem
in combinatie met een UPS (ononderbroken voeding) worden inge-
zet om een mogelijke stroomuitval te overbruggen.
Elk ander gebruik dan wat in deze handleiding beschreven wordt, is
oneigenlijk en leidt tot de uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid.
3 Werking en overzicht van het apparaat
De Homematic IP Universele actor op netvoeding stuurt analoog re-
gelbare dimmers evenals verwarmings- en airco-apparaten via een
0-10/1-10V-interface.
Apparaten met één van de beide interfacevarianten kunnen met behulp
van de universele actor direct draadloos in het Homematic IP systeem
worden geïntegreerd. Via een extra schakeluitgang kunnen apparaten
(bijv. elektronische voorschakelapparaten (EVA), ventilatiesystemen) in-
en uitgeschakeld worden.
Dankzij de robuuste behuizing is het apparaat ideaal voor de onzichtbare
montage op de wand of in een verlaagd plafond.
De eenvoudige bediening op afstand per app biedt extra comfort. Zo
kunnen bijvoorbeeld individuele inschakelmogelijkheden of automati-
sche uitschakelingen volgens een configureerbare inschakelduur worden
ingesteld.
Apparaatoverzicht (zie afbeelding 1):
(A) Systeemtoets (aanleertoets en apparaatled)
(B) Bevestigingslippen
(C) Aansluitklem voor L (fasegeleider)
(D) Aansluitklem voor N (nulleider)
(E) Aansluitklemmen voor relais met N (nulleider) en 1 (corresponde-
rende (normally closed))
(F) Steunkap
(G) Aansluitklem voor uitgang 1 (OUT1, 0-10 V)
(H) Aansluitklem voor uitgang 2 (OUT2, 1-10 V)
97
Algemene systeeminformatie
4 Algemene systeeminformatie
Dit apparaat is een onderdeel van het Homematic IP Smart Home Sys-
teem en communiceert via het Homematic IP zendprotocol. Alle ap-
paraten van het systeem kunnen comfortabel en individueel via een
smartphone met de Homematic IP App worden geconfigureerd. U
hebt ook de mogelijkheid om de Homematic IP apparaten via de cen-
trale CCU3 of in combinatie met vele partneroplossingen te gebruiken.
Welke functies binnen het systeem in combinatie met andere compo-
nenten mogelijk zijn, vindt u in het Homematic IP gebruikershandboek.
Alle technische documenten en updates vindt u in de actuele versie op
www.homematic-ip.com.
5 Inbedrijfstelling
5.1 Installatie-instructies
Noteer a.u.b. vóór de installatie het op het apparaat aangebrachte
apparaatnummer (SGTIN) en de toepassing, zodat u het apparaat
achteraf eenvoudiger kunt toewijzen. Het apparaatnummer staat als
alternatief ook op de bijgeleverde QR-sticker.
Op grond van de in het apparaat vrij bedrade netspanning mogen de
opbouw en de inbedrijfstelling uitsluitend worden uitgevoerd door
geïnstrueerd elektrotechnisch vakpersoneel dat op grond van zijn
opleiding daartoe bevoegd is. De van toepassing zijnde veiligheids-
en VDE-bepalingen moeten absoluut in acht worden genomen.*
Door een onjuiste installatie brengt u uw eigen
leven en
het leven van de gebruikers van de elektrische installatie in gevaar
Met een onjuiste installatie riskeert u ernstige materiële schade, bijv.
door brand. Het risico bestaat dat u persoonlijk aansprakelijk wordt
gesteld voor personen- en zaakschade.
Neem contact op met een elektricien!
98
Inbedrijfstelling
*Vereiste vakkennis voor de installatie:
Voor de installatie is met name de volgende vakkennis vereist:
de toe te passen ‘5 veiligheidsregels’: vrijschakelen; tegen opni-
euw inschakelen beveiligen; spanningsvrijheid controleren; aar-
den en kortsluiten; aangrenzende onderdelen die onder span-
ning staan, afdekken of afsluiten;
selecteren van het geschikte gereedschap, de meettoestellen en
eventuele persoonlijke beschermingsmiddelen;
analyse van de meetresultaten;
kiezen van het elektrische installatiemateriaal ter garantie van de
uitschakelvoorwaarden;
IP-beschermingsgraden;
inbouw van het elektrische installatiemateriaal;
aard van het voedingsnet (TN-systeem, IT-systeem, TT-systeem)
en de hieruit volgende aansluitvoorwaarden (klassieke nulleider,
aarding, noodzakelijke extra maatregelen enz.).
Neem bij de installatie de gevarenaanduidingen overeenkomstig ‘2
Gevarenaanduidingen’ op pagina 93 in acht.
Neem de op het apparaat aangegeven striplengte voor de aan te slui-
ten kabels in acht.
Toegestane kabeldoorsneden voor de aansluiting op de universele actor
voor 230V-kabels zijn:
Starre kabel [mm2] Flexibele kabel zonder adereindhuls [mm2]
1,5-2,5 1,5-2,5
Toegestane kabeldoorsneden voor de aansluiting op de universele actor
voor 0/1-10V-kabels zijn:
Starre kabel [mm2] Flexibele kabel zonder adereindhuls [mm2]
0,25-1,5 0,25-1,5
99
Inbedrijfstelling
5.2 Montage en installatie
Lees dit hoofdstuk volledig door, voordat u met de installatie begint.
De montage van de universele actor dient uitsluitend te worden uit-
gevoerd door een elektromonteur!
De laststroomkring moet beveiligd zijn met een installatieautomaat
volgens EN 60898-1 (karakteristiek B of C, max. 16 A nominale
stroom, min. 6 kA afschakelvermogen, energiebegrenzingsklasse 3).
Waarborg dat op de gewenste montageplaats geen leidingen verlopen!
Ga als volgt te werk voor de montage van de universele actor in een ver-
laagd plafond of een wand:
Positioneer de universele actor op de gewenste montageplaats.
Markeer de boorpunten met behulp van de openingen in de be-
vestigingslippen (B).
Selecteer de bijpassende schroeven en pluggen.
Boor de gaten overeenkomstig de schroefmaat en plaats de
pluggen.
U kunt de universele actor nu via de bevestigingslippen monteren
met behulp van de schroeven (zie afbeelding 2).
Schakel de hoofdzekering uit (zie afbeelding 3).
Ga als volgt te werk voor de installatie van de universele actor in een ver-
laagd plafond of een wand:
Schakel de stroomverdeler vrij.
Dek eventueel spanningvoerende onderdelen af (zie ‘2 Gevaren-
aanduidingen’ op pagina 93).
Selecteer de passende variant van de analoge uitgang voor het
telkens te besturen apparaat.
Voor een verlichting geldt over het algemeen de 1-10V-interface (H).
Voor andere bereiken, zoals bijv. de koeling, geldt de 0-10V-in-
terface (G).
100
Inbedrijfstelling
Kies in geval van twijfel eerst de 1-10V-interface van de universele
actor. In geval van een verkeerde aansluiting zal het apparaat niet
reageren en dus geen schade veroorzaken!
Draai de schroef aan de sluitkap (J) los met behulp van een
schroevendraaier.
Open de sluitkap (J).
Bedraad het apparaat overeenkomstig het bedradingsschema in
afbeelding 7 of afbeelding 8.
Draai de schroef aan de tegenoverliggende sluitkap (G) los en
sluit de stroomvoorziening (C), (D) aan.
U kunt het relais (E) als ondersteuning voor de verbruiker direct
naast de stroomvoorziening (C), (D) aansluiten.
Bedraad het apparaat overeenkomstig het bedradingsschema in
afbeelding 7 of afbeelding 8.
Als u geen relais (E) aansluit, breng dan ter bescherming de steunkap
(F) aan (zie afbeelding 9). Hierdoor wordt voorkomen dat het afdek-
kapje (H) verbuigt bij het vastschroeven.
De aansluiting voor de fasegeleider is gekenmerkt met een pijl in de
richting van het apparaatmidden en de geschakelde fase met een
pijl naar buiten. Voor de aansluiting en het loshalen van de geleiders
moet de witte bedieningsknop boven op de klem worden ingedrukt.
De netklemmen mogen alleen worden gebruikt voor de aansluiting
van de netspanning op het apparaat of voor de aansluiting van ver-
bruikers op het apparaat. Het doorverbinden (doorlussen) van dra-
den via de netklemmen van het apparaat naar andere apparaten is
niet toegestaan!
Sluit de afdekkappen van de universele actor weer (zie afbeelding 10).
Schakel de hoofdzekering weer in (zie afbeelding 11) om de aanleer-
modus van het apparaat te activeren (zie ‘5.3 Aanleren’ op pagina
101).
101
Inbedrijfstelling
5.3 Aanleren
Lees dit hoofdstuk volledig door, voordat u met het aanleren begint.
Configureer eerst uw Homematic IP Access Point via de Homematic
IP App om nog andere Homematic IP apparaten in het systeem te
kunnen gebruiken. Uitgebreide informatie hierover vindt u in de
handleiding van het Access Point.
U kunt het apparaat op de Access Point of op de centrale CCU3 aanle-
ren. Voor meer informatie hierover verwijzen wij naar het Homematic
IP gebruikershandboek (u vindt dit onder www.homematic-ip.com).
Om te waarborgen dat het apparaat in uw systeem geïntegreerd en per
kosteloze Homematic IP App bestuurd kan worden, moet het op de
Homematic IP Access Point worden aangeleerd.
Ga als volgt te werk om het apparaat aan te leren:
Open de Homematic IP-app op uw smartphone.
Selecteer het menu-item Apparaat aanleren’.
Na het inschakelen van de hoofdzekering is de aanleermodus van
de actor gedurende 3 minuten actief (zie afbeelding 12).
U kunt de aanleermodus handmatig starten voor nog eens 3 minu-
ten door kort op de systeemtoets (A) te drukken (zie afbeelding 12).
Het apparaat verschijnt automatisch in de Homematic IP-app.
Ter bevestiging dient u in de app de laatste vier cijfers van het ap-
paraatnummer (SGTIN) in te voeren of de QR-code te scannen.
Het apparaatnummer vindt u op de bijgeleverde sticker of op het
apparaat zelf.
Wacht tot het aanleerproces voltooid is.
Ter bevestiging van een succesvol aanleerproces brandt de led
(A) groen. Het apparaat is nu gebruiksklaar.
Indien de led rood brandt, dient u het opnieuw te proberen.
Kies de gewenste oplossing voor uw apparaat.
Geef het apparaat in de app een naam en deel het bij een ruimte in.
102
Storingen oplossen
6 Storingen oplossen
6.1 Foutcodes en knipperreeksen
Knippercode Betekenis Oplossing
Kort oranje knip-
peren
Draadloze over-
dracht, zendpoging,
gegevensoverdracht
Wacht tot de overdracht
beëindigd is.
1x lang groen
oplichten
Proces bevestigd U kunt met de bediening
doorgaan.
Kort oranje knip-
peren (om de 10
s)
Aanleermodus actief Voer ter bevestiging de
laatste vier cijfers van het
apparaat-serienummer in
(zie ‘5.3 Aanleren’ op pagina
101).
6x lang rood
knipperen
Apparaat defect Controleer de weergave in
uw app of neem contact op
met uw dealer.
1x oranje en 1x
groen oplichten
Testindicatie
Wanneer de testindicatie
weer uit is, kunnen u
doorgaan.
1x lang rood op-
lichten
Proces mislukt of
duty-cycle-limiet
bereikt
Probeer het opnieuw (zie
‘6.2 Commando niet beves-
tigd’ op pagina 102 of ‘6.3
Duty cycle’ op pagina 103).
6.2 Commando niet bevestigd
Indien ten minste één ontvanger een commando niet bevestigt, licht de
led bij het afsluiten van de mislukte overdracht (A) rood op. De reden voor
deze mislukte overdracht kan een communicatiestoring zijn (zie ‘9 Alge-
mene instructies voor het draadloze bedrijf’ op pagina 104). De mislukte
overdracht kan de volgende oorzaken hebben:
de ontvanger is niet bereikbaar,
de ontvanger kan het commando niet uitvoeren (lastuitval, me-
chanische blokkering enz.) of
de ontvanger is defect.
103
Herstellen van de fabrieksinstellingen
6.3 Duty cycle
De duty cycle beschrijft een wettelijk geregelde begrenzing van de zend-
tijd van apparaten in het 868MHz-bereik. Het doel van deze regeling is
om de werking van alle in het 868MHz-bereik werkende apparaten te
garanderen.
In het door ons gebruikte frequentiebereik van 868 MHz bedraagt de
maximale zendtijd van een apparaat 1% van een uur (dus 36 seconden
per uur). De apparaten mogen bij het bereiken van de 1%-limiet niet meer
zenden, tot deze tijdelijke begrenzing weer voorbij is. In overeenstem-
ming met deze richtlijn worden Homematic IP apparaten 100% conform
de norm ontwikkeld en geproduceerd.
In het normale bedrijf wordt de duty cycle doorgaans niet bereikt. In af-
zonderlijke situaties kan dit bij de inbedrijfstelling of eerste installatie van
een systeem wel het geval zijn, wanneer meerdere en zendintensieve
aanleerprocessen actief zijn. Een overschrijding van de duty cycle-limiet
wordt aangegeven door een lang rood oplichten van de led (A) en kan
zich uiten in een tijdelijke onderbreking van de werking van het apparaat.
Na korte tijd (max. 1 uur) werkt het apparaat weer normaal.
7 Herstellen van de fabrieksinstellingen
De fabrieksinstellingen van het apparaat kunnen worden hersteld.
Hierbij gaan alle instellingen verloren.
Om de fabrieksinstellingen van het apparaat te herstellen, gaat u als volgt
te werk:
Druk gedurende 4 sec. op de systeemtoets (A), totdat de led (A)
snel oranje begint te knipperen (zie afbeelding 13).
Laat de systeemknop weer los.
Houd de systeemknop opnieuw 4 sec. ingedrukt, tot de led groen
oplicht (zie afbeelding 14).
Laat de systeemknop weer los, om het herstel van de fabrieksinstel-
lingen te voltooien.
Het apparaat voert een herstart uit.
104
Onderhoud en reiniging
8 Onderhoud en reiniging
Het apparaat is onderhoudsvrij. Laat het onderhoud of reparaties over
aan een vakman.
Schakel vóór de demontage van het apparaat in ieder geval de
netspanning vrij (installatieautomaat uitschakelen)! Werkzaamheden
aan het 230V-net mogen alleen door een elektricien (volgens VDE
0100) worden uitgevoerd.
Reinig het apparaat met een zachte, schone, droge en pluisvrije doek.
Gebruik geen oplosmiddelhoudende reinigingsmiddelen. Deze kunnen
de kunststof kast en opschriften aantasten.
9 Algemene instructies voor het draadloze bedrijf
De draadloze communicatie wordt via een niet-exclusief communica-
tiekanaal gerealiseerd, zodat storingen niet kunnen worden uitgesloten.
Andere storende invloeden kunnen afkomstig zijn van schakelprocessen,
elektromotoren of defecte elektrische apparaten.
Het bereik in gebouwen kan sterk afwijken van het bereik in het vrije
veld. Behalve het zendvermogen en de ontvangsteigenschappen
van de ontvangers spelen ook omgevingsinvloeden zoals lucht-
vochtigheid en de bouwkundige situatie ter plekke een belangrijke
rol.
Hierbij verklaart eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Duitsland, dat het
draadloze apparaattype Homematic IP HmIP-WUA in overeenstemming
is met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring is beschikbaar onder het volgende internetadres:
www.homematic-ip.com
105
Technische gegevens
10 Technische gegevens
Apparaatcode:
HmIP-WUA
Voedingsspanning: 230 V~/50 Hz
Stroomopname: 8 A max./16 mA typ.
Opgenomen vermogen
bij stand-by: 200 mW
Relais: maakcontact, 1-polig, µ-contact
Schakelspanning: 230 V~
0-10V-uitgang: 10 mA max.
1-10V-uitgang: 100 mA max.
Kabeltype en -doorsnede:
(starre en flexibele kabel)
230V-klemmen 1,5-2,5 mm²
0-10V-klemmen 0,25-1,5 mm²
Buitendiameter
230V-kabels 5,5-9 mm
0-10V-kabels 3,3-6 mm
Beschermingsgraad: IP20
Omgevingstemperatuur: 5 tot 35 °C
Afmetingen (b x h x d): 51 x 31 x 187 mm
Gewicht: 145 g
Zendfrequentieband: 868,0-868,60 MHz
869,4-869,65 MHz
Max. zendvermogen 10 dBm
Ontvangersklasse: SRD class 2
Typisch bereik in het vrije veld: 240 m
Duty cycle: < 1% per h / < 10% per h
Beschermklasse: II
Verontreinigingsgraad: 2
Technische wijzigingen voorbehouden.
106
Technische gegevens
Lasttype Relais
Ohmse last
8 A
Gloeilampen 750 W
Lampen met intern voorschakelapparaat (led / compacte tl-
buis) 200 W
HV-halogeenlampen 750 W
Elektronische transformatoren voor LV-halogeenlampen 200 W
Transformatoren met ijzeren kern voor LV-halogeenlampen 750 W
Tl-buizen (niet gecompenseerd) 750 W
Verwijdering
Het apparaat hoort niet in de vuilnisbak! Elektronische apparaten
moeten overeenkomstig de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten worden ingeleverd bij de inzamelpunten
voor afgedankte apparaten.
Informatie met betrekking tot de conformiteit
De CE-markering is een label voor het vrije verkeer van goederen
binnen de Europese Unie en is uitsluitend bedoeld voor de desbe-
treende autoriteiten. Het is geen garantie voor bepaalde eigen-
schappen.
Met technische vragen m.b.t. het apparaat kunt u terecht bij uw dea-
ler.
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

HomeMatic IP HmIP-WUA Handleiding

Type
Handleiding