Trust AGST-8802 Double Outdoor Wall Switch Handleiding

Type
Handleiding
www.trust.com
USER MANUAL
MULTI LANGUAGE
Outdoor wireless double wall switch
Item 71152 Version 1.0
Always read the instructions
before using this product
START-LINE
TRANSMITTER AGST-8802 SWITCH-IN
3
1
2
4
5
O
1
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
1. Open wall switch
At the bottom of the two push-buttons is an opening. Use a flat screwdriver to carefully remove the
two push buttons. Remove the push buttons, the frame and the rubber plate of the wall switch.
2. Place battery
Insert the battery into the battery compartment. Note the + and - terminals of the battery with the +
and - symbols in the battery compartment.
3. Pair the wall switch with a receiver
To operate a receiver first you must pair the wireless wall switch with the receiver. Put the receiver in
learning mode (see the manual of the receiver to activate the learning mode).
Give an ON signal on the wall switch with the correct button when the learning mode of the receiver
is active. The receiver will give a confirmation that the pairing of the wall switch has been successful.
Follow the steps above to connect the other button with a receiver.
4. Mount the wall switch
Place the backplate of the wall switch on a surface. Screw the backplate of the wall switch in place
using the supplied screws.
Place the rubber plate, the frame and the push buttons back on the backplate. Press the push buttons
firmly in the frame of the AGST-8802 until a click is heard.
5. Operating the wall switch
5a. Dimming
1. Press the ON button to turn on the receiver.
2. Press the ON button again to activate the dimmode. The light will slowly dim in a cycle.
3. Press for the third time the ON button to secure the desired dim level.
4. Press the OFF button to turn o the receiver.
5b. Switching On/O
1. Press the ON button to turn on the receiver.
2. Press the OFF button to turn o the receiver.
EN
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
2
5c. Open/Stop/Close
1. Press the ON button to open the blinds. Press the ON button again to stop the blinds.
2. Press the OFF button to close the blinds. Press the OFF button again to stop the blinds.
Read the manual of the receiver to reverse the direction of the blinds.
5d. Activating wireless doorbell
Press the ON button to activate the melody of the wireless doorbell.
For more information, see the manual of the receiver
Unpair wireless wall switch
To unpair the wall switch put the receiver into learning mode. When the receiver is in learning mode
give an OFF signal with the wall switch. The receiver will give a confirmation that the wall switch is
unpaired.
The receiver can no longer be operated with the wall switch.
Clear the memory of the receiver
Consult the manual of the receiver to erase its memory.
EN
3
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
DE
1. Önen des Wandschalters
An der Unterseite der beiden Drucktaster befindet sich eine Önung. Entfernen Sie die beiden
Drucktaster vorsichtig mit einem kleinen Flachschraubenzieher. Nehmen Sie die Drucktaster, den
Rahmen und die Gummiplatte des Wandschalters ab.
2. Einlegen der Batterie
Legen Sie die Batterie in das Batteriefach ein. Vergewissern Sie sich, dass Plus- und Minuspol der
Batterie mit den entsprechenden Markierungen (+ und -) im Batteriefach übereinstimmen.
3. Paaren des Wandschalters mit einem Empfänger
Bevor Sie einen Empfänger betätigen können, muss der Funk-Wandschalter mit dem Empfänger
gepaart werden. Schalten Sie den Empfänger in den Lernmodus (zur Aktivierung des Lernmodus
siehe das Handbuch des Empfängers).
Wenn der Lernmodus des Empfängers aktiv ist, geben Sie am Wandschalter mit der korrekten Taste
ein Einschaltsignal ("ON"). Der Empfänger bestätigt die erfolgreiche Paarung mit dem Wandschalter.
Gehen Sie wie oben beschrieben vor, um den anderen Taster mit einem Empfänger zu paaren.
4. Montage des Wandschalters
Halten Sie die Rückplatte des Wandschalters an den Untergrund. Schrauben Sie die Rückplatte
des Wandschalters mit den mitgelieferten Schrauben fest.
Bringen Sie die Gummiplatte, den Rahmen und die Drucktaster wieder an der Rückplatte an.
Drücken Sie die Drucktaster fest in den Rahmen des AGST-8802, bis sie hörbar einrasten.
5. Bedienung des Wandschalters
5a. Dimmer
1. Schalten Sie den Empfänger mit dem Einschalter ein.
2. Drücken Sie noch einmal auf den Einschalter, um die Dimmfunktion zu aktivieren.
Das Licht verändert seine Helligkeit durchlaufend.
3. Drücken Sie ein drittes Mal auf den Einschalter, um die gewünschte Dimmstufe einzustellen.
4. Schalten Sie den Empfänger mit dem Ausschalter aus.
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
4
DE
5b. Ein-/Ausschalten
1. Schalten Sie den Empfänger mit dem Einschalter ein.
2. Schalten Sie den Empfänger mit dem Ausschalter aus.
5c. Önen/Stoppen/Schließen
1. Drücken Sie auf den Einschalter, um die Rollläden zu önen. Drücken Sie noch einmal auf den
Einschalter, um die Rollläden anzuhalten.
2. Drücken Sie auf den Ausschalter, um die Rollläden zu schließen. Drücken Sie noch einmal auf
den Ausschalter, um die Rollläden anzuhalten.
Im Handbuch des Empfängers ist beschrieben, wie die Richtung der Rollläden umgekehrt wird.
5d. Aktivierung der Funk-Türklingel
Drücken Sie auf den Einschalter, um die Melodie der Funk-Türklingel zu aktivieren.
Weitere Informationen entnehmen Sie dem Handbuch des Empfängers
Paarung des Funk-Wandschalter aueben
Um die Paarung des Wandschalters aufzuheben, bringen Sie den Empfänger in den Lernmodus.
Wenn der Empfänger sich im Lernmodus befindet, geben Sie mit dem Wandschalter ein
Ausschaltsignal ("OFF"). Der Empfänger bestätigt die erfolgreiche Auebung der Paarung des
Wandschalters.
Der Empfänger kann nun nicht mehr mit dem Wandschalter betätigt werden.
Speicher des Empfängers löschen
Lesen Sie im Handbuch des Empfängers nach, wie der Speicher gelöscht wird.
5
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
FR
1. Ouverture de l'interrupteur mural
À la base des deux boutons-poussoirs se trouve une ouverture. Utilisez un tournevis plat pour retirer
délicatement les deux boutons-poussoirs. Retirez les boutons-poussoirs, le cadre et la plaque en
caoutchouc de l'interrupteur mural.
2. Mise en place de la pile
Insérez la pile dans son compartiment. Faites correspondre les bornes + et - de la pile aux marquages
+ et - du compartiment de pile.
3. Synchronisation de l'interrupteur mural avec un récepteur
Pour utiliser un récepteur, vous devez d'abord synchroniser l'interrupteur mural sans fil avec
le récepteur. Placez le récepteur en mode recherche (consultez le mode d'emploi du récepteur pour
activer le mode recherche).
Émettez un signal d'activation ON avec le bouton choisi de l'interrupteur mural quand le mode
recherche du récepteur est actif. Le récepteur confirme que la synchronisation de l'interrupteur
mural a été réussie.
Suivez les étapes ci-dessus pour connecter l'autre bouton à un récepteur.
4. Montage de l'interrupteur mural
Positionnez la plaque arrière de l'interrupteur mural à l'endroit voulu. Vissez la plaque arrière
de l'interrupteur mural pour la fixer en utilisant les vis fournies.
Mettez en place la plaque de caoutchouc, le cadre et les boutons-poussoirs sur la plaque arrière.
Pressez fermement les boutons-poussoirs dans le cadre de l'AGST-8802 jusqu'à entendre un clic.
5. Fonctionnement de l'interrupteur mural
5a. Fonction variateur
1. Appuyez sur le bouton ON pour allumer le récepteur.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton ON pour activer le mode variateur. L’intensité de l’éclairage
varie doucement en suivant un cycle.
3. Appuyez une troisième fois sur le bouton ON pour conserver le niveau désiré de variation.
4. Appuyez sur le bouton OFF pour éteindre le récepteur.
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
6
FR
5b. Marche/arrêt
1. Appuyez sur le bouton ON pour allumer le récepteur.
2. Appuyez sur le bouton OFF pour éteindre le récepteur.
5c. Ouverture/arrêt/fermeture
1. Appuyez sur le bouton ON pour ouvrir les stores. Appuyez de nouveau sur le bouton ON pour
arrêter les stores.
2. Appuyez sur le bouton OFF pour fermer les stores. Appuyez de nouveau sur le bouton OFF pour
arrêter les stores.
Consultez le mode d'emploi du récepteur pour inverser la direction de commande des stores.
5d. Activation de la sonnette de porte sans fil
Appuyez sur le bouton ON pour activer la mélodie de la sonnette de porte sans fil.
Pour plus d’informations, consultez le manuel du récepteur.
Désynchronisation de l'interrupteur mural sans fil
Pour désynchroniser l'interrupteur mural, placez le récepteur en mode recherche.
Quand le récepteur est en mode recherche, émettez un signal OFF avec l'interrupteur mural.
Le récepteur confirmera que l'interrupteur mural a été désynchronisé.
Le récepteur ne peut plus fonctionner avec l'interrupteur mural.
Eacement de la mémoire du récepteur
Consultez le mode d'emploi du récepteur pour eacer sa mémoire.
7
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
NL
1. Wandschakelaar openen
Aan de onderzijde van de twee drukknoppen zit een opening. Verwijder de drukknoppen voorzichtig
met een platte schroevendraaier. Verwijder de drukknoppen, het frame en de rubberen plaat van de
wandschakelaar.
2. Batterij plaatsen
Plaats de batterij in het batterijvak. Zorg ervoor dat u de positieve (+) en negatieve (-) uiteinden van
de batterij bij de passende markeringen in het batterijvak plaatst.
3. De wandschakelaar aan een ontvanger koppelen
U moet de draadloze wandschakelaar eerst aan de ontvanger koppelen voordat u de wandschakelaar
kunt bedienen. Zet de ontvanger in de leermodus (raadpleeg de handleiding van de ontvanger voor
informatie over het activeren van de leermodus).
Geef een AAN-signaal met de gewenste knop op de wandschakelaar terwijl de leermodus van de
ontvanger actief is. De ontvanger bevestigt dat de wandschakelaar is gekoppeld.
Volg de bovenstaande stappen om de andere knop met een ontvanger te koppelen.
4. De wandschakelaar monteren
Plaats de achterplaat van de wandschakelaar op een oppervlak. Schroef de achterplaat van de
wandschakelaar op zijn plek met de meegeleverde schroeven.
Plaats de rubberen plaat, het frame en de drukknoppen terug op de achterplaat.
Druk de drukknoppen stevig in het frame van de AGST-8802 totdat u een klik hoort.
5. De wandschakelaar bedienen
5a. Dimmen
1. Druk op de AAN-knop om de ontvanger in te schakelen.
2. Druk nogmaals op de AAN-knop om de dimmodus te activeren. Het licht dimt langzaam.
3. Druk een derde keer op de AAN-knop om het gewenste dimniveau te bevestigen.
4. Druk op de UIT-knop om de ontvanger uit te schakelen.
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
8
NL
5b. In-/uitschakelen
1. Druk op de AAN-knop om de ontvanger in te schakelen.
2. Druk op de UIT-knop om de ontvanger uit te schakelen.
5c. Openen/stoppen/sluiten
1. Druk op de AAN-knop om de zonwering te openen. Druk nogmaals op de AAN-knop om
de zonwering te stoppen.
2. Druk op de UIT-knop om de zonwering te sluiten. Druk nogmaals op de UIT-knop om
de zonwering te stoppen.
Raadpleeg de handleiding van de ontvanger voor informatie over het omdraaien van
de richting van de zonwering.
5d. Draadloze deurbel activeren
Druk op de AAN-knop om de melodie van de draadloze deurbel te activeren.
Raadpleeg de handleiding van de ontvanger voor meer informatie.
Draadloze wandschakelaar ontkoppelen
Zet de ontvanger in de leermodus om de wandschakelaar te ontkoppelen.
Als de ontvanger in de leermodus staat, geeft u een UIT-signaal met de wandschakelaar.
De ontvanger bevestigt dat de wandschakelaar is ontkoppeld.
De ontvanger kan niet meer met de wandschakelaar worden bediend.
Het geheugen van de ontvanger wissen
Raadpleeg de handleiding van de ontvanger voor informatie over het wissen van het geheugen.
9
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
IT
1. Interruttore a parete aperto
Sul fondo dei due pulsanti è presente un'apertura. Utilizzare un cacciavite a taglio per togliere con
cura i pulsanti. Togliere i pulsanti, la placca e la piastra in gomma dell'interruttore a parete.
2. Inserire le batterie
Inserire la batteria nel vano batteria. Verificare che i terminali positivo (+) e negativo (-) della batteria
corrispondano ai simboli "+" e "-" nel vano della batteria.
3. Eseguire il pairing dell'interruttore a parete con un ricevitore
Per far funzionare un ricevitore, occorre innanzitutto eseguire il pairing dell'interruttore a parete
wireless con il ricevitore stesso. Inserire la modalità learning (apprendimento) nel ricevitore.
Per l'attivazione della modalità learning, consultare il manuale del ricevitore.
Quando la modalità learning del ricevitore sarà attiva, impartire il segnale ON sull'interruttore a parete,
con il pulsante corretto. Il ricevitore confermerà che il pairing con l'interruttore a parete è avvenuto
correttamente.
Per collegare l'altro pulsante con un ricevitore, seguire i passaggi sopra descritti.
4. Montaggio dell'interruttore a parete
Sistemare su una superficie la piastra posteriore dell'interruttore a parete. Avvitare in sede
la piastra posteriore dell'interruttore a parete, utilizzando le viti in dotazione.
Sistemare la piastra in gomma, la placca e i pulsanti di nuovo sulla piastra posteriore. Premere
decisamente i pulsanti nella placca dell'AGST-8802 fino a quando si avvertirà uno scatto.
5. Funzionamento dell'interruttore a parete
5a. Regolazione dell'intensità
1. Premere il tasto ON per accendere il ricevitore.
2. Premere di nuovo il pulsante ON per attivare la modalità di regolazione intensità.
La luce eseguirà lentamente un ciclo di variazione di intensità.
3. Premere per la terza volta il pulsante ON per fissare il livello di intensità desiderato.
4. Premere il tasto OFF per spegnere il ricevitore.
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
10
IT
5b. Accensione/Spegnimento
1. Premere il tasto ON per accendere il ricevitore.
2. Premere il tasto OFF per spegnere il ricevitore.
5c. Apri/Arresta/Chiudi
1. Premere il tasto ON per aprire le tende avvolgibili. Premere di nuovo il tasto ON per arrestare il
movimento delle tende avvolgibili.
2. Premere il tasto OFF per chiudere le tende avvolgibili. Premere di nuovo il tasto OFF per arrestare
il movimento delle tende avvolgibili.
Per invertire la direzione delle tende avvolgibili, consultare il manuale del ricevitore.
5d. Attivazione del campanello porta wireless
Premere il pulsante ON per attivare la suoneria del campanello della porta wireless.
Per maggiori informazioni, consultare il manuale del ricevitore.
Disattivare il pairing dell'interruttore a parete wireless
Per disattivare il pairing dell'interruttore a parete, inserire la modalità learning nel ricevitore.
Mentre il ricevitore sarà in modalità learning, impartire il segnale OFF con l'interruttore a parete.
Il ricevitore confermerà che il pairing con l'interruttore a parete è stato correttamente disattivato.
Il ricevitore non potrà più essere gestito tramite l'interruttore a parete.
Cancellare la memoria del ricevitore
Per eliminare la memoria del ricevitore, consultare il manuale del ricevitore stesso.
11
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
ES
1. Abrir el interruptor de pared
En la parte inferior de los dos botones pulsadores hay una abertura. Utilice un destornillador de punta
plana para retirar cuidadosamente los dos botones pulsadores. Retire los botones pulsadores, el
bastidor y la placa de goma del interruptor de pared.
2. Colocar la pila
Inserte la pila en el compartimento correspondiente. Asegúrese de que los terminales + y - de la pila
coincidan con los símbolos + y - del compartimento de la pila.
3. Emparejar el interruptor de pared con un receptor
Para accionar un receptor primero debe emparejar el interruptor de pared inalámbrico con el receptor.
Ponga el receptor en modo de aprendizaje (consulte el manual del receptor para activar el modo de
aprendizaje).
Active una señal ON (de encendido) en el interruptor de pared con el botón adecuado cuando el modo
de aprendizaje del receptor esté activo. El receptor confirmará que el emparejamiento del interruptor
de pared se ha realizado correctamente.
Siga los pasos anteriores para conectar el otro botón a un receptor.
4. Instalar el interruptor de pared
Coloque la placa posterior del interruptor de pared en una superficie. Atornille la placa posterior del
interruptor de pared en su lugar con los tornillos suministrados.
Coloque nuevamente la placa de goma, el bastidor y los botones pulsadores en la placa posterior.
Presione los botones pulsadores firmemente en el bastidor del AGST-8802 hasta que se oiga un clic.
5. Funcionamiento del interruptor de pared
5a. Atenuar la luz
1. Pulse el botón ON para encender el receptor.
2. Pulse de nuevo el botón ON para activar el modo de atenuado. La luz bajará de intensidad
lentamente en un ciclo.
3. Pulse por tercera vez el botón ON para fijar el nivel de atenuación deseado.
4. Pulse el botón OFF para apagar el receptor.
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
12
ES
5b. Encendido/Apagado
1. Pulse el botón ON para encender el receptor.
2. Pulse el botón OFF para apagar el receptor.
5c. Abrir/Parar/Cerrar
1. Pulse el botón ON para abrir las persianas. Pulse nuevamente el botón ON para parar el
movimiento de las persianas.
2. Pulse el botón OFF para cerrar las persianas. Pulse nuevamente el botón OFF para parar
el movimiento de las persianas.
Lea el manual del receptor para invertir la dirección del movimiento de las persianas.
5d. Activación del timbre inalámbrico
Pulse el botón ON para activar la melodía del timbre inalámbrico.
Para obtener más información, consulte el manual del receptor
Desemparejamiento del interruptor de pared inalámbrico
Para desemparejar el interruptor de pared ponga el receptor en modo de aprendizaje.
Cuando el receptor esté en modo de aprendizaje pulse una señal OFF con el interruptor de pared.
El receptor confirmará que el desemparejamiento del interruptor de pared se ha realizado
correctamente.
El receptor ya no podrá ser operado mediante el interruptor de pared.
Borrar la memoria del receptor
Consulte el manual del receptor para borrar la memoria del mismo.
13
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
SV
1. Öppna väggströmbrytaren
Det finns en öppning under de två tryckknapparna. Använd en platt skruvmejsel för att
försiktigt ta bort de två tryckknapparna. Ta bort tryckknapparna, ramen och gummiplattan från
väggströmbrytaren.
2. Sätta i batteriet
Sätt i batteriet i batterifacket. Observera att polerna + och - matchar symbolerna + och - i
batterifacket.
3. Para ihop väggströmbrytaren med en mottagare
Innan du använder mottagaren måste du först para ihop den trådlösa väggströmbrytaren med
mottagaren. Sätt mottagaren i inlärningsläge (se mottagarens bruksanvisning för att aktivera
inlärningsläge).
Ge en PÅ-signal (ON) på väggströmbrytaren med rätt knapp när inlärningsläget på mottagaren är
aktivt. Mottagaren ger en bekräftelse att ihopparningen av väggströmbrytaren har lyckats.
Följ stegen ovan för att ansluta den andra knappen med en mottagare.
4. Montera väggströmbrytaren
Placera väggströmbrytarens bottenplatta på en plan yta. Skruva väggströmbrytarens bottenplatta
på plats med de medföljande skruvarna.
Sätt tillbaka gummiplattan, ramen och tryckknapparna på bottenplattan. Tryck in tryckknapparna
ordentligt i ramen på AGST-8802 tills det hörs ett klick.
5. Styra väggbrytaren
5a. Dimning
1. Tryck på knappen ON (PÅ) för att slå på mottagaren.
2. Tryck på knappen ON (PÅ) för att aktivera dimningsläget. Lampan kommer långsamt att
dimma i en cykel.
3. Tryck för tredje gången på knappen ON (PÅ) för att bekräfta önskad dimningsnivå.
4. Tryck på knappen OFF (AV) för att slå av mottagaren.
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
14
SV
5b. Slå På/Av
1. Tryck på knappen ON (PÅ) för att slå på mottagaren.
2. Tryck på knappen OFF (AV) för att slå av mottagaren.
5c. Öppna/Stoppa/Stänga
1. Tryck på knappen ON (PÅ) för att öppna jalusierna. Tryck på knappen ON (PÅ) igen för att stoppa
jalusierna.
2. Tryck på knappen OFF (AV) för att stänga jalusierna. Tryck på knappen OFF (AV) igen för att stoppa
jalusierna.
Läs bruksanvisningen om mottagaren för att vända jalusiernas riktning.
5d. Aktivera trådlös dörrklocka
Tryck på knappen ON (PÅ) för att aktivera den trådlösa dörrklockans melodi.
Det finns ytterligare information i mottagarens bruksanvisning.
Bortkoppling av väggströmbrytare
Koppla bort väggströmbrytaren genom att försätta mottagaren i inlärningsläge.
När mottagaren är i inlärningsläge kan man ge en AV-signal (OFF) med väggströmbrytaren.
Mottagaren ger en bekräftelse att väggströmbrytaren inte längre är ihopparad.
Mottagaren kan inte längre styras med väggströmbrytaren.
Rensa mottagarens minne
Rådfråga mottagarens bruksanvisning för att radera minnet.
15
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
CS
1. Otevření nástěnného vypínače
Ve spodní části dvou tlačítek je otvor. Pomocí plochého šroubováku opatrně sejměte dvě tlačítka.
Sejměte tlačítka, rámeček a pryžovou desku nástěnného vypínače.
2. Vložení baterií
Vložte baterii do přihrádky na baterie. Ujistěte se, že póly + a - baterie se shodují se symboly + a - na
přihrádce na baterie.
3. Spárování nástěnného vypínače s přijímačem
K provozování přijímače je nutné nejdříve spárovat bezdrátový nástěnný vypínač s přijímačem.
Uveďte přijímač do režimu učení (viz příručka přijímače k aktivaci režimu učení).
Jakmile bude režim učení přijímače aktivní, odešlete pomocí příslušného tlačítka do nástěnného
vypínače signál ON (zap.). Přijímač signalizuje potvrzení, že spárování nástěnného vypínače
bylo úspěšné.
Podle výše uvedených kroků propojte druhé tlačítko s přijímačem.
4. Montáž nástěnného vypínače
Umístěte zadní desku nástěnného vypínače na plochu. Našroubujte zadní desku nástěnného
vypínače na místo pomocí dodávaných šroubů.
Umístěte pryžovou desku, rámeček a tlačítka zpět na zadní desku. Pevně stiskněte tlačítka
v rámečku AGST-8802, až se ozve cvaknutí.
5. Ovládání nástěnného vypínače
5a. Ztlumení světla
1. Stisknutím tlačítka ON (zap.) zapněte přijímač.
2. Opětovným stiskem tlačítka ON (zap.) aktivujte režim ztmavování.
Světlo cyklicky snižuje svou intenzitu.
3. Třetím stisknutím tlačítka ON (zap.) zajistíte požadovanou úroveň ztmavení.
4. Stisknutím tlačítka OFF (vyp.) vypněte přijímač.
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
16
CS
5b. Zapnutí/vypnutí
1. Stisknutím tlačítka ON (zap.) zapněte přijímač.
2. Stisknutím tlačítka OFF (vyp.) vypněte přijímač.
5c. Otevření/zastavení/zavření
1. Stisknutím tlačítka ON (zap.) otevřete žaluzie. Opětovným stisknutím tlačítka ON (zap.)
zastavíte žaluzie.
2. Stisknutím tlačítka OFF (vyp.) zavřete žaluzie. Opětovným stisknutím tlačítka OFF (vyp.)
zastavíte žaluzie.
Chcete-li obrátit směr žaluzií, přečtěte si příručku k přijímači.
5d. Aktivace bezdrátového dveřního zvonku
Stisknutím tlačítka ON (zap.) aktivujete melodii bezdrátového dveřního zvonku.
Další informace najdete v příručce k přijímači.
Zrušení spárování bezdrátového nástěnného vypínače
Chcete-li zrušit spárování nástěnného vypínače, uveďte přijímač do párovacího režimu.
Jakmile bude přijímač v režimu spárování, odešlete signál OFF (vyp.) pomocí nástěnného vypínače.
Přijímač signalizuje potvrzení, že spárování nástěnného vypínače bylo zrušeno.
Přijímač již nelze ovládat pomocí nástěnného vypínače.
Vymazání paměti přijímače
V příručce k přijímači najdete postup pro vymazání paměti.
17
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
SK
1. Otvorenie nástenného vypínača
Na spodnej strane dvoch tlačidiel sa nachádza otvor. Pomocou plochého skrutkovača opatrne
odstráňte tieto dve tlačidlá. Odstráňte tlačidlá, rám a gumenú podložku nástenného vypínača.
2. Vloženie batérie
Vložte batériu do priehradky na batériu. Uistite sa, že póly + a - batérie zodpovedajú symbolom + a - v
priehradke na batériu.
3. Spárovanie nástenného vypínača s prijímačom
Aby ste mohli ovládať prijímač, najprv musíte spárovať bezdrôtový nástenný vypínač s prijímačom.
Nastavte prijímač do režimu učenia (spôsob aktivácie režimu učenia nájdete v návode prijímača).
Keď je aktívny režim učenia prijímača, vyšlite správnym tlačidlom nástenného vypínača signál zapnutia
(ON). Prijímač potvrdí, že spárovanie s nástenným vypínačom bolo úspešné.
Pomocou vyššie uvedeného postupu prepojte s prijímačom aj druhé tlačidlo.
4. Montáž nástenného vypínača
Umiestnite zadnú stranu nástenného vypínača na povrch. Pomocou dodaných skrutiek zaskrutkujte
zadnú stranu nástenného vypínača na miesto.
Na zadnú stranu položte späť gumenú podložku, rám a tlačidlá. Tlačidlá pevne zatlačte do rámu
AGST-8802, aby ste počuli zacvaknutie.
5. Ovládanie nástenného vypínača
5a. Stlmenie
1. Stlačením tlačidla zapnutia (ON) zapnite prijímač.
2. Opätovným stlačením tlačidla zapnutia (ON) aktivujte režim stlmenia. Svetlo bude pomaly
cyklovať medzi rôznymi úrovňami stlmenia.
3. Tretím stlačením tlačidla zapnutia (ON) nastavte požadovanú úroveň stlmenia.
4. Stlačením tlačidla vypnutia (OFF) vypnite prijímač.
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
18
SK
5b. Zapínanie/vypínanie
1. Stlačením tlačidla zapnutia (ON) zapnite prijímač.
2. Stlačením tlačidla vypnutia (OFF) vypnite prijímač.
5c. Otvorenie/Zastavenie/Zatvorenie
1. Stlačením tlačidla zapnutia (ON) otvorte slnečnú clonu. Opätovným stlačením tlačidla zapnutia (ON)
zastavte slnečnú clonu.
2. Stlačením tlačidla vypnutia (OFF) zatvorte slnečnú clonu. Opätovným stlačením tlačidla vypnutia
(OFF) zastavte slnečnú clonu.
Informácie o spôsobe otočenia smeru slnečnej clony nájdete v návode prijímača.
5d. Aktivácia bezdrôtového domového zvončeka
Stlačením tlačidla zapnutia (ON) aktivujte melódiu bezdrôtového domového zvončeka.
Ďalšie informácie nájdete v návode prijímača.
Zrušenie spárovania s bezdrôtovým nástenným vypínačom
Aby ste mohli zrušiť spárovanie s nástenným vypínačom, nastavte prijímač do režimu učenia.
Keď je prijímač v režime učenia, vyšlite nástenným vypínačom signál vypnutia (OFF).
Prijímač potvrdí, že sa zrušilo spárovanie s nástenným vypínačom.
Prijímač už nie je možné ovládať nástenným vypínačom.
Vymazanie pamäte prijímača
Informácie o vymazaní pamäte prijímača nájdete v jeho návode.
19
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
RO
1. Deschideţi întrerupătorul de perete
La baza celor două butoane este o fantă. Cu o urubelniă dreaptă îndepărtai cu grijă cele două
butoane. Îndepărtai butoanele, rama i placa de cauciuc a întrerupătorului de perete.
2. Puneţi bateriile
Introducei bateriile în compartimentul de baterii. Asigurai-vă că terminalele + i - ale bateriei sunt
poziionate corect faă de simbolurile + i - de pe suportul de baterii.
3. Asociaţi întrerupătorul cu un receptor
Pentru a opera întrerupătorul înainte trebuie asociat cu un receptor. Punei receptorul în mod
învăare (consultai manualul receptorului pentru a activa modul învăare).
Trimitei un semnal de Pornire de la întrerupătorul de perete cu butonul corespunzător când modul
învăare al receptorului este activ. Receptorul va confirma succesul asocierii întrerupătorului.
Urmai paii de mai jos pentru a conecta celălalt buton la un receptor.
4. Montaţi întrerupătorul de perete
Amplasai placa spate a întrerupătorului pe o suprafaă. Înurubai placa spate a întrerupătorului
cu uruburile furnizate.
Montai placa de cauciuc, rama i butoanele înapoi pe placa spate. Apăsai ferm butoanele
pe rama AGST-8802 până la auzirea unui clic.
5. Operarea întrerupătorului de perete
5a. Reglarea luminozităţii
1. Apăsai butonul de Pornire pentru a porni receptorul.
2. Apăsai din nou butonul de Pornire pentru a activa modul de reglare a luminozităii.
Nivelul de luminozitate va scădea încet, în cicluri.
3. Apăsai a treia oară pe butonul de Pornire pentru a asigura nivelul dorit.
4. Apăsai butonul de Oprire pentru a opri receptorul.
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
20
RO
5b. Pornire/Oprire
1. Apăsai butonul de Pornire pentru a porni receptorul.
2. Apăsai butonul de Oprire pentru a opri receptorul.
5c. Deschidere /Stop/Închidere
1. Apăsai butonul de Pornire pentru a deschide jaluzelele. Apăsai din nou butonul de Pornire
pentru a opri jaluzelele.
2. Apăsai butonul de Oprire pentru a închide jaluzelele. Apăsai din nou butonul de Oprire pentru
a opri jaluzelele.
Citii manualul receptorului pentru a inversa direcia jaluzelelor.
5d. Activarea soneriei wireless
Apăsai butonul de Pornire pentru a activa melodia soneriei wireless.
Pentru informaii suplimentare, consultai manualul receptorului
Dezasocierea prizei de perete wireless
Pentru a dezasocia priza de perete, punei receptorul în mod învăare. Când receptorul este în
mod învăare, trimitei un semnal de Oprire la întrerupător. Receptorul va confirma succesul
dezasocierii receptorului.
Receptorul nu va mai putea fi operat prin întrerupător.
Ştergerea memoriei receptorului
Consultai manualul receptorului pentru a-i terge memoria.
21
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
EN Safety Instructions
Product support: www.trust.com/71152. Warranty conditions: www.trust.com/warranty
To ensure safe handling of the device, follow the safety advice on: www.trust.com/safety
The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete
Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is water-resistant. Do not attempt to repair
this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights
or equipment that exceed the maximum load of the receiver. Exercise caution when installing a receiver voltage may be
present, even when a receiver is switched o. Maximum radio transmit power: -10.25 dBm. Radio transmission frequency
range: 433,92 MHz
Disposal of packaging materials - Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with
applicable local regulations.
Disposal of the device - The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to
Directive 2012/19/EU.
Disposal of batteries - Used batteries may not be disposed of in household waste. Only dispose of batteries when
they are fully discharged. Dispose of batteries according to local regulations.
Trust Electronics Ltd. declares that item number 71152/71152-02 is in compliance with Directive Electromagnetic
Compatibility Regulations 2016, Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the declaration of conformity is
available at the following internet address: www.trust.com/compliance
Trust International B.V. declares that item number 71152/71152-02 is in compliance with Directive 2014/53/EU –
2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust.com/
compliance
NL Veiligheidsinstructies
Productondersteuning: www.trust.com/71152. Garantievoorwaarden: www.trust.com/warranty
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
22
Voor een veilig gebruik van de apparaten dient u de veiligheidsaanwijzingen op www.trust.com/safety op te volgen.
Het draadloos bereik is aankelijk van lokale omstandigheden zoals de aanwezigheid van HR glas en gewapend beton
Gebruik nooit Trust Smart Home-producten voor levensondersteunende systemen. Dit product is waterbestendig.
Probeer dit product niet zelf te repareren. Draadkleuren kunnen per land verschillen. Neem contact op met een elektricien
wanneer u twijfelt over de bedrading. Sluit nooit lampen of apparatuur aan die de maximale belasting van de ontvanger
overschrijden. Wees voorzichtig bij het installeren van een ontvanger er kan spanning aanwezig zijn, zelfs wanneer een
ontvanger is uitgeschakeld. Het verpakkingsmateriaal weggooien - Verpakkingsmateriaal dat niet meer nodig is, moet
volgens de plaatselijke voorschriften worden afgevoerd. Het apparaat weggooien - Het afgebeelde symbool van een
doorgestreepte vuilnisbak betekent dat dit apparaat onder Richtlijn 2012/19/EU valt. Batterijen weggooien - Gebruikte
batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid.Gooi batterijen alleen weg als ze volledig ontladen
zijn. Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Maximaal radio zendvermogen: -10.25
dBm. Radio zendfrequentie bereik: 433,92 MHz.
Trust International B.V. verklaart dat artikelnummer 71152/71152-02 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU
– 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.trust.com/compliance
DE Sicherheitshinweise
Produktsupport: www.trust.com/71152. Garantiebedingungen: www.trust.com/warranty
Befolgen Sie für die sichere Handhabung des Geräts die Sicherheitshinweise unter: www.trust.com/safety
Die Funkreichweite ist stark abhängig von den örtlichen Gegebenheiten, wie dem Vorhandensein von HR-Glas und
stahlbewehrtem Beton. Trust Smart Home-Produkte dürfen nicht für lebenserhaltende Systeme eingesetzt werden. Dieses
Produkt ist wasserfest. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Die Farben der Kabel können in einigen
Ländern abweichen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Elektriker. Schließen Sie auf keinen Fall Lampen oder Geräte
an, die die maximal zulässige Last des Empfängers überschreiten. Vorsicht bei der Installation eines Empfängers. Es kann
Spannung vorhanden sein, auch wenn der Empfänger ausgeschaltet ist. Entsorgung der Verpackungsmaterialien
- Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den einschlägigen örtlichen Vorschriften. Entsorgung
des Geräts - Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass für dieses Gerät die Richtlinie 2012/19/
EU gilt. Entsorgung der Batterien - Verbrauchte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Batterien dürfen
nur vollständig entleert entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Maximale
Funksendeleistung: -10.25 dBm. Frequenzbereich der Funkübertragung: 433,92 MHz
Trust International B.V. erklärt, dass Artikelnummer 71152/71152-02 die Richtlinie 2014/53/EU – 2011/65/EU erfüllt.
23
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.trust.com/
compliance
FR Consignes de sécurité
Assistance produit: www.trust.com/71152. Conditions de garantie: www.trust.com/warranty
Pour garantir une manipulation sûre de cet équipement, suivez les consignes de sécurité de la page: www.trust.com/
safety.
La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton
armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit résiste à l’eau.
N’essayez pas de réparer ce produit. Les couleurs des fils peuvent varier d’un pays à l’autre. Contactez un électricien
en cas de doutes au sujet du câblage. Ne connectez jamais des lumières ou des équipements qui dépassent la charge
maximale du récepteur. Faites preuve de prudence lors de l’installation d’un récepteur: une tension peut être présente,
même lorsque le récepteur est éteint.
Élimination des matériaux d’emballage - Éliminez les matériaux d’emballage devenus inutiles conformément à la
réglementation locale en vigueur. Mise au rebut de l’équipement - Le symbole une poubelle barrée signifie que cet
appareil est soumis à la directive 2012/19/UE. Mise au rebut des piles - Les piles usagées ne doivent pas être jetées
avec les déchets ménagers. Ne mettez les piles au rebut que lorsqu’elles sont entièrement déchargées. Procédez à leur
élimination conformément aux réglementations locales applicables. Puissance d’émission radio maximale: -10.25 dBm.
Gamme de fréquence de transmission radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. déclare que l’article numéro 71152/71152-02 est conforme aux directives 2014/53/EU -
2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante: www.
trust.com/compliance
IT Istruzioni sulla sicurezza
Assistenza prodotto: www.trust.com/71152. Condizioni di garanzia: www.trust.com/warranty
Per garantire la gestione sicura del dispositivo, attenersi alla comunicazione sulla sicurezza: www.trust.com/safety
La portata wireless dipende essenzialmente da condizioni locali, come la presenza di vetro HR e cemento armato Non
utilizzare mai i prodotti Trust Smart Home per sistemi salvavita. Questo prodotto è resistente all’acqua. Non cercare di
riparare il prodotto. I colori dei fili possono variare in base al paese. In caso di dubbi sul cablaggio, rivolgersi a un elettricista.
Non collegare mai luci o apparecchiature che superino il carico massimo del ricevitore. Esercitare prudenza quando si
installa il ricevitore Potrebbe essere attiva la tensione elettrica, anche con il ricevitore spento.
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
24
Smaltimento dei materiali di imballaggio - Smaltire i materiali di imballaggio non più necessari attenendosi alle normative
locali vigenti. Smaltimento del dispositivo - Il simbolo di un bidone con le ruote con la croce sovrapposta indica che questo
dispositivo rientra nella Direttiva 2012/19/UE. Smaltimento delle batterie - È vietato smaltire le batterie esauste nei rifiuti
domestici. Smaltire le batterie soltanto quando saranno completamente scariche. Smaltire le batterie secondo le normative
locali. Potenza di trasmissione radio massima: -10.25 dBm. Gamma di frequenze di trasmissione radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. Dichiara che il codice articolo 71152/71152-02 è conforme alle Direttive 2014/53/UE – 2011/65/
UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Web: www.trust.com/
compliance
ES Instrucciones de seguridad
Soporte del producto: www.trust.com/71152. Condiciones de la garantía: www.trust.com/warranty
Para garantizar la manipulación segura del dispositivo, siga los consejos de seguridad que aparecen en: www.trust.com/
safety
El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón
reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto es resistente al
agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países. Póngase en
contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado. Nunca conecte luces o equipamiento que excedan la
carga máxima del receptor. Actúe con precaución durante la instalación de un receptor: puede existir tensión aunque el
receptor esté apagado.
Eliminación de materiales de embalaje: deseche los materiales de embalaje que ya no se necesiten de conformidad con las
regulaciones locales vigentes.
Eliminación del dispositivo: el símbolo un cubo con ruedas tachado significa que este dispositivo está sujeto a la Directiva
2012/19/UE.
Eliminación de baterías: las baterías usadas no se pueden desechar junto con los residuos domésticos. Únicamente elimine
las baterías cuando estén totalmente descargadas. Deseche las baterías conforme a las regulaciones locales. Potencia
máxima de transmisión de radio: -10.25 dBm. Rango de frecuencia de transmisión de radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. declara que el artículo número 71152/71152-02 cumple las Directivas 2014/53/UE – 2011/65/
UE. En la siguiente dirección web se puede encontrar el texto íntegro de la declaración de conformidad de la UE:
www.trust.com/compliance
25
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
SV Säkerhetsanvisningar
Produktsupport: www.trust.com/71152. Garantivillkor: www.trust.com/warranty
Följ säkerhetsråden på www.trust.com/safety för säker hantering av enheten Den trådlösa räckvidden varierar starkt
beroende på lokala förhållanden som förekomsten av HR-glas och förstärkt betong Använd aldrig Trust Smart Home-
produkter för livsuppehållande systems. Den här produkten är vattenbeständig. Försök inte att laga produkten. Kablarnas
färger kan variera i olika länder. Kontakta en elektriker om du är osäker på kablarnas färger. Anslut aldrig lampor eller
utrustning som överskrider mottagarens maxbelastning. Var försiktig när du installerar en mottagare. Det kan finnas
elektrisk spänning även om mottagaren är avstängd. Avfallshantering av förpackningsmaterial – Avfallshantera
förpackningsmaterial som inte längre behövs enligt tillämpliga lokala regler. Avfallshantering av enheten – Symbolen
intill av en överkryssad soptunna innebär att enheten omfattas av direktiv 2012/19/EU. Avfallshantering av batterier –
Förbrukade batteriet får ej slängas i hushållssoporna. Kassera enbart batterier när de är helt urladdade. Kassera batterier
i enlighet med lokala bestämmelser. Maximal radiosändningseekt: -10.25 dBm. Radiosändningsfrekvensområde: 433,92
MHz
Trust International B.V. intygar att artikelnummer 71152/71152-02 uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU – 2011/65/
EU. Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.trust.com/
compliance
CS Bezpečnostní pokyny
Podpora produktu: www.trust.com/71152. Záruční podmínky: www.trust.com/warranty
Pro zajištění bezpečné manipulace spřístrojem dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené na: www.trust.com/safety.
Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla aželezobetonu. Nikdy nepoužívejte
produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt odolný proti vodě. Produkt neopravujte. Barvy
vodičů se mohou vrůzných státech lišit. V případě pochybností ozapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy
nepřipojujte světla nebo zařízení, která překračují maximální zatížení přijímače. Při instalaci přijímače dbejte zvýšené
opatrnosti, přijímač může být pod napětím, ikdyž je vypnu. Likvidace obalových materiálů - Zlikvidujte již nepotřebné
obalové materiály vsouladu splatnými místními předpisy. Likvidace zařízení – Uvedený symbol přeškrtnutého koše
znamená, že se na toto zařízení vztahuje směrnice 2012/19/EU. Likvidace baterií – Použité baterie se nesmí vyhazovat do
domovního odpadu. Baterie likvidujte až po úplném vybití. Baterie likvidujte podle místních předpisů. Maximální rádiový
vysílací výkon: -10.25 dBm. Frekvenční rozsah rádiového přenosu: 433,92 MHz
Společnost Trust International B.V. prohlašuje, že produkt číslo 71152/71152-02je vsouladu se směrnicí 2014/53/EU
– 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení oshodě je kdispozici na této internetové adrese: www.trust.com/
compliance
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
26
SK Bezpečnostné pokyny
Podpora výrobkov: www.trust.com/71152. Záručné podmienky: www.trust.com/warranty
Aby ste zabezpečili bezpečnú manipuláciu so zariadením, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na: www.trust.com/safety
Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HRskla a železobetónu. Výrobky
Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok je vodotesný.Tento výrobok
sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom kabeláže,
kontaktuje elektrikára. Nikdy nepripájajte svetlá alebo zariadenia, ktoré prekračujú maximálnu kapacitu prijímača.
Pri inštalácii prijímača buďte opatrní, pretože prijímač môže byť pod napätím, aj keď je vypnu.
Likvidácia obalových materiálov - Obalové materiály, ktoré už nie sú potrebné, zlikvidujte v súlade s platnými miestnymi
predpismi. Likvidácia zariadenia - Vedľa uvedený symbol preškrtnutej smetnej nádoby na kolieskach znamená, že sa na toto
zariadenie vzťahuje smernica 2012/19/EÚ. Likvidácia batérií - Použité batérie sa nesmú likvidovať ako domový odpad. Batérie
likvidujte, len keď sú úplne vybi. Batérie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Maximálny rádiový vysielací výkon: -10.25
dBm. Frekvenčný rozsah rádiového prenosu: 433,92 MHz
Spoločnosť Trust International B.V. vyhlasuje, že položka číslo 71152/71152-02 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ
– 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.trust.com/
compliance
RO Instruciuni de sigurană
Asistenă produs: www.trust.com/71152. Condiii privind garania: www.trust.com/warranty
Pentru a asigura manipularea în sigurană a dispozitivului, respectai instruciunile privind sigurana de pe www.trust.com/
safety. Raza de aciune wireless depinde foarte mult de condiiile locale, cum ar fi prezena sticlei de înaltă eficienă şi beton
armat. Nu folosii produsele Trust Smart Home la sisteme de susinere a vieii. Acest produs este rezistent la apă. Nu încercai
să reparai acest produs. Culorile firelor pot varia în funcie de ară. Luai legătura cu un electrician dacă avei îndoieli cu
privire la fire. Nu conectai lumini sau echipamente care depăşesc sarcina maximă a receptorului. Avei grijă la montarea
receptorului, este posibil să existe tensiune chiar şi atunci când receptorul este închis.
Eliminarea la deşeuri a ambalajelor - Eliminai la deşeuri ambalajele care nu mai sunt necesare în conformitate cu
reglementările locale. Eliminarea la deşeuri a dispozitivului - Simbolul a unui tomberon tăiat înseamnă că acest dispozitiv este
supus prevederilor Directivei 2012/19/UE. Eliminarea la deşeuri a bateriilor - Bateriile uzate nu trebuie aruncate
împreună cu deşeurile casnice. Aruncai bateriile numai dacă sunt descărcate complet. Aruncai bateriile în conformitate cu
prevederile locale. Puterea maximă de transmisie radio: -10.25 dBm. Gama de frecvene de transmisie radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. declară că articolul numărul 71152/71152-02 respectă prevederile Directivelor 2014/53/UE
– 2011/65/EU . Textul complet al declaraiei de conformitate UE este disponibil la adresa: www.trust.com/compliance
27
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
Declaration of Conformity
Trust International B.V. declares that this Trust Smart Home-product:
Model: AGST-8802 Outdoor wireless double wall switch
Item number: 71152/71152-02
Intended use: Outdoor
is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following
directives:
ROHS 2 Directive (2011/65/EU)
RED Directive (2014/53/EU)
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust.
com/compliance
TRUST SMART HOME
LAAN VAN BARCELONA 600
3317DD DORDRECHT
NEDERLAND
www.trust.com
Trust Electronics Ltd.,
Sopwith Dr, Weybridge, KT13 0NT, UK.
All brand names are registered trade-
marks of their respective owners.
Specifications are subject to change
without prior notice. Made in China.
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH
28
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Codesystem Automatisch
Number of Channels 2
IP Rating IP-44
Power 3V lithium battery type CR2032 (included)
Size HxBxL: 80 x 80 x 17 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Trust AGST-8802 Double Outdoor Wall Switch Handleiding

Type
Handleiding