Trust AWST-8800 Wireless Wall Switch Transmitter Handleiding

Type
Handleiding
USER MANUAL
MULTI LANGUAGE
WIRELESS WALL SWITCH
Item 71075 Version 1.0
Always read the instructions
before using this product
START-LINE
TRANSMITTER AWST-8800 SWITCH-IN
2
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
1
3
2
4
CR2032
+
3h 5s
1h 30s
30m 2m
10m
0
3h 5s
1h 30s
30m 2m
10m
0
CR2032
+
A
C
B
3
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
5
7-9
6
10
CR2032
+
UP
A
C
B
D
4
EN
1. Open wall switch
A Open the wall switch with a screwdriver.
2. Learn code to Trust Smart Home
receiver
To control 1 or several receivers simultaneously,
assign the transmitter code to 1 or more
receivers. Read the receivers manual for the
code learning procedure. Send an ON-signal by
pressing the [ON] button while the learn mode
is active.
3. Set the switch-o delay time
In position [0], the light stays on until you send
an o-signal manually. By setting the switch
to 5s/30s/2m/10m/30m/1h/3h, the transmitter
will automatically send an OFF-signal after the
selected time (5 seconds/... /3 hours). If you press
ON in the meantime, the wall switch will
restart the countdown.
4. Ax the transmitter using screws
A Use a flathead screwdriver to remove the
button first.
B Then place the flat screwdriver in the recess of
the frame and lift the screwdriver to unclip the
frame from the back plate.
C Screw the backplate to a location with a flat
surface (make sure the arrow on the back
plate points up). First click the frame back onto
the backplate and then the push button.
5. Ax the transmitter using double-
sided tape
A Apply double-sided tape to the back of the
wireless switch.
B Stick the wireless wall switch onto a flat
surface, e.g. a wall.
6. Control 1 or multiple Trust Smart Home
receivers
You can assign the AWST-8800 to one receiver
or you can assign the AWST-8800 to multiple
receivers, to control them simultaneously. Read
the receivers manual for the code learning
procedure.
7. Manual operation of a Trust Smart
Home on/o receiver
A Press ON once to switch the receiver on.
B Press OFF to switch the receiver o.
8. Manual operation of a Trust Smart
Home dimmer receiver
A Press ON once to switch the receiver on.
B Press ON again to activate the dim-mode.
The light will slowly dim up and down.
C Press ON a third time to select the desired
light intensity.
D Press OFF to switch the receiver o.
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
5
EN
9. Manual operation of a Trust Smart
Home electric screens receiver
A Send an ON-signal to raise the screen.
B Send an ON-signal again to stop.
C Send an OFF-signal to lower the screen.
D Send an OFF-signal again to stop.
Read the receivers manual to reverse the
direction of the screen, if needed.
10. Replace transmitter battery
A Use a flathead screwdriver to remove the
button first.
B Then place the flat screwdriver in the recess of
the frame and lift the screwdriver to unclip the
frame from the back plate.
C Remove the battery by inserting the flat
screwdriver into the slot and sliding the
battery out.
D When replacing the push button, make sure
that the recess of the push button is on the
same side as the recess of the frame.
Insert a new CR2032 battery. Make sure the +
side is facing up. The wireless wall switch is now
ready for use again.
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
6
DE
1. Önen des Wandschalters
A Önen Sie den Wandschalter mit einem
Schraubendreher.
2. Trainieren des Trust Smart
HomeEmpfängers mit Code
Zum gleichzeitigen Steuern von einem oder
mehreren Empfängern weisen Sie den
Sendercode einem oder mehreren Empfängern
zu. Das Verfahren zum Lernen der Codes
entnehmen Sie bitte der Gebrauchanleitung
des Empfängers. Senden Sie ein ON-Signal.
Dazu drücken Sie die Taste [ON], während der
Lernmodus aktiv ist.
3. Einstellen der Ausschaltverzögerung
In Position [0] bleibt das Licht eingeschaltet,
bis Sie von Hand ein OFF-Signal senden. Wenn
Sie den Sender auf 5s/30s/2m/10m/30m/1h/3h
einstellen, sendet der Sender nach der
gewählten Zeit (5 Sekunden/... /3 Stunden)
automatisch ein OFF-Signal. Wenn Sie in
der Zwischenzeit ON drücken, startet der
Wandschalter den Countdown von neuem.
4. Befestigen des Senders mit Schrauben
A Entfernen Sie zunächst mithilfe eines
Schlitzschraubendrehers die Taste.
B Stecken Sie den Schraubendreher dann in die
Aussparung im Rahmen und heben Sie ihn an,
um den Rahmen von der Rückplatte zu lösen.
C Schrauben Sie die Rückplatte an eine flache
Oberfläche (der Pfeil auf der Rückplatte muss
nach oben zeigen). Klicken Sie zuerst den
Rahmen und dann die Taste wieder auf die
Rückplatte.
5. Befestigen des Senders mit
doppelseitigem Klebeband
A Kleben Sie doppelseitiges Klebeband auf die
Rückseite des Funkschalters.
B Kleben Sie das Unterteil des Funkschalters auf
eine flache Oberfläche, z. B. eine Wand.
6. Einen oder mehrere Trust Smart
HomeEmpfänger steuern
Den AWST-8800 können Sie einem Empfänger
zuweisen, oder mehreren Empfängern zur
gleichzeitigen Steuerung. Das Verfahren zum
Lernen der Codes entnehmen Sie bitte der
Gebrauchanleitung des Empfängers.
7. Handbedienung eines Trust Smart
HomeEin-Aus-Empfängers
A Zum Einschalten des Empfängers drücken Sie
einmal auf ON.
B Zum Ausschalten des Empfängers drücken
Sie auf OFF.
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
7
DE
8. Handbedienung eines Trust Smart
Home Dimmerempfängers
A Zum Einschalten des Empfängers drücken Sie
einmal auf ON.
B Zum Aktivieren des Dimm-Modus drücken Sie
noch einmal auf ON. Die Lampe wird langsam
auf- und abgedimmt.
C Zur Auswahl der gewünschten Lichtstärke
drücken Sie ein drittes Mal auf ON.
D Drücken Sie zum Ausschalten des Empfängers
auf OFF.
9. Handbedienung eines Trust Smart
HomeEmpfängers für elektrische
Leinwände
A Zum Hochfahren der Leinwand senden Sie ein
ON-Signal.
B Zum Anhalten senden Sie noch einmal ein
ON-Signal.
C Zum Herunterfahren der Leinwand senden Sie
ein OFF-Signal.
D Zum Anhalten senden Sie noch einmal ein
OFF-Signal.
Wie Sie die Richtung der Leinwand
umkehren, lesen Sie bei Bedarf bitte in der
Gebrauchsanleitung des Empfängers nach.
10. Wechsel der Senderbatterie
A Entfernen Sie zunächst mithilfe eines
Schlitzschraubendrehers die Taste.
B Stecken Sie den Schraubendreher dann in die
Aussparung im Rahmen und heben Sie ihn an,
um den Rahmen von der Rückplatte zu lösen.
C Entfernen Sie die Batterie, indem Sie den
Schraubendreher in den Schlitz einführen und
die Batterie herausschieben.
D Achten Sie beim Austausch des Druckknopfes
darauf, dass sich die Aussparung des
Druckknopfes auf der gleichen Seite wie die
Aussparung des Rahmens befindet.
Setzen Sie eine neue CR2032-Batterie ein.
Achten Sie darauf, dass der Pluspol (+) nach oben
zeigt. Nun ist der Funk-Wandschalter wieder
einsatzbereit.
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
8
FR
1. Ouverture de l’interrupteur mural
A À l’aide d’un tournevis, ouvrez l’interrupteur
mural.
2. Aectation dun code au récepteur
Trust Smart Home
Pour commander simultanément un ou plusieurs
récepteurs, vous devez aecter le code de
l’émetteur au(x) récepteur(s) concerné(s).
La procédure de recherche des signaux est
expliquée dans le mode d’emploi du récepteur.
Envoyez un signal dactivation. Pour cela,
pressez le bouton [ON] pendant que le mode
recherche est actif.
3. Réglage du délai de désactivation
En position [0], le luminaire est allumé jusqu’à ce
que vous envoyiez un signal de désactivation.
Si vous réglez l’émetteur sur
5s/30s/2m/10m/30m/1h/3h, l’émetteur
envoie automatiquement un signal de
désactivation après la durée choisie (5
secondes/... /3 heures). Si vous pressez le bouton
ON entretemps, l’interrupteur redémarre la
minuterie à zéro.
4. Fixation de l’émetteur à l’aide des vis
A Retirez tout d’abord le bouton à l’aide d’un
tournevis plat.
B Insérez ensuite le tournevis plat dans
l’encoche prévue sur le cache et faites levier
pour dégager le cache de la plaque arrière.
C Vissez la plaque arrière sur une surface plane
(assurez-vous que la flèche sur la plaque
arrière pointe vers le haut). Remettez le cache
sur la plaque arrière, puis poussez le bouton
en position.
5. Fixation de l’émetteur à l’aide d’un
ruban adhésif double face
A Collez le ruban adhésif double face derrière
l’interrupteur sans fil.
B Collez la base du détecteur de l’interrupteur
sans fil sur une surface plate telle qu’un mur.
6. Commande d’un ou plusieurs
récepteurs Trust Smart Home
Vous pouvez aecter l’AWST-8800 à un
récepteur ou à plusieurs récepteurs pour les
commander simultanément. La procédure de
recherche des signaux est expliquée dans le
mode d’emploi du récepteur.
7. Commande manuelle d’un récepteur
Trust Smart Home d’activation/de
désactivation
A Appuyez sur ON pour activer le récepteur.
B Appuyez sur le bouton OFF pour désactiver le
récepteur.
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
9
FR
8. Commande manuelle d’un récepteur
variateur Trust Smart Home
A Appuyez sur ON pour activer le récepteur.
B Appuyez sur ON pour activer le mode
variateur. La lampe s’allumera ou s’éteindra
progressivement.
C Appuyez sur ON une troisième fois pour
sélectionner l’intensité lumineuse souhaitée.
D Appuyez sur OFF pour désactiver le récepteur.
9. Commande manuelle dun récepteur
Trust Smart Home pour stores électriques
A Envoyez un signal ON pour monter le store.
B Envoyez de nouveau un signal ON pour l’arrêter.
C Envoyez un signal OFF pour descendre le store.
D Envoyez de nouveau un signal OFF pour larrêter.
Lisez le mode d’emploi du récepteur si vous
souhaitez changer le sens de motorisation du
store.
10. Remplacement de la pile de l’émetteur
A Retirez tout d’abord le bouton à l’aide d’un
tournevis plat.
B Insérez ensuite le tournevis plat dans
l’encoche prévue sur le cache et faites levier
pour dégager le cache de la plaque arrière.
C Pour retirer la pile, insérez le tournevis plat
dans l’encoche prévue et faites glisser la pile.
D Lors du remplacement du bouton poussoir,
assurez-vous que l’évidement du bouton
poussoir est du même côté que l’évidement
du cadre.
Insérez une nouvelle pile CR2032. Assurez-vous
que le pôle positif (+) est orienté vers le haut.
L’interrupteur mural sans fil est de nouveau prêt
à l’emploi.
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
10
NL
1. Wandschakelaar openen
A Open de wandschakelaar met een
schroevendraaier.
2. De Trust Smart Home-ontvanger met
code aanmelden
Om één of meerdere ontvangers tegelijkertijd
te sturen, wijst u de zendercode toe aan
één of meerdere ontvangers. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van de ontvanger om de
leermodus te activeren. Stuur een ON-signaal.
Druk op de [ON]-knop terwijl de leermodus
actief is.
3. Uitschakelvertraging instellen
In positie [0] blijft het licht ingeschakeld tot u
handmatig een OFF-signaal verstuurt. Wanneer u
de zender instelt op 5s/30s/2m/10m/30m/1h/3h,
verstuurt de zender na de gekozen tijd (5
seconden/... /3 uur) automatisch een OFF-
signaal. Als u in tijdens het aftellen opnieuw op
ON drukt, begint de wandschakelaar opnieuw
met aftellen.
4. De zender bevestigen met schroeven
A Gebruik een schroevendraaier met een platte
kop om de knop eerst te verwijderen
B Plaats hierna de platte schroevendraaier
in de uitsparing van het frame en hef de
schroevendraaier op om het frame los te
klikken van de achterplaat.
C Schroef de achterplaat vast op een locatie met
een vlakke ondergrond (zorg dat de pijl op de
achterplaat naar boven wijst). Klik eerst het frame
terug op de achterplaat en hierna de drukknop.
5. De zender bevestigen met dubbelzijdig tape
A Plak een stuk dubbelzijdig tape op de
achterkant van de wandschakelaar.
B Plak de basis van de wandschakelaar vast op
een vlakke ondergrond, zoals een muur.
6. Eén of meerdere Trust Smart Home-
ontvangers bedienen
Met de AWST-8800 is het mogelijk om meerdere
ontvangers gelijktijdig te bedienen. Raadpleeg
de handleiding van de ontvanger om de
leermodus te activeren.
7. Een Trust Smart Home-aan-uit-
ontvanger handmatig bedienen
A Druk één keer op ON om de ontvanger in te
schakelen.
B Druk op OFF om de ontvanger uit te schakelen.
8. Een Trust Smart Home-
dimmerontvanger handmatig bedienen
A Druk één keer op ON om de ontvanger in te
schakelen.
B Druk nogmaals op ON om de dimmodus te
activeren. De lichtsterkte gaat langzaam
omhoog en omlaag.
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
11
NL
C Druk nogmaals op ON om de gewenste
lichtsterkte te selecteren.
D Druk op OFF om de ontvanger uit te
schakelen.
9. Een Trust Smart Home-ontvanger
voor elektrische zonwering handmatig
bedienen
A Stuur een ON-signaal om de zonwering
omhoog te brengen.
B Stuur nog een ON-signaal om te stoppen.
C Stuur een OFF-signaal om de zonwering
omlaag te brengen.
D Stuur nog een OFF-signaal om te stoppen.
Lees de handleiding van de ontvanger als u de
richting van het scherm wilt omkeren.
10. Batterij verwisselen
A Gebruik een schroevendraaier met een platte
kop om de knop eerst te verwijderen
B Plaats hierna de platte schroevendraaier
in de uitsparing van het frame en hef de
schroevendraaier op om het frame los te
klikken van de achterplaat.
C Verwijder de batterij door de platte
schroevendraaier in de gleuf te plaatsen en de
batterij eruit te schuiven.
D Let bij het terugplaatsen van de drukknop
erop dat de uitsparing van de drukknop aan
dezelfde kant zit als de uitsparing van het
frame.
Plaats een nieuwe CR2032 batterij. Let op
dat de + kant naar boven wijst. De draadloze
wandschakelaar is nu weer klaar voor gebruik.
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
12
IT
1. Interruttore a parete aperto
A Aprire l’interruttore a parete con un cacciavite.
2. Codice “learn” per ricevitore Trust
Smart Home
Leggere il manuale del ricevitore per conoscere
la procedura del codice “learn”. Inviare un
segnale di ON premendo il tasto [ON] mentre è
attiva la modalità “learn”.
3. Impostazione del tempo di ritardo
spegnimento
In posizione [0], la luce rimane accesa fino a che
non inviate manualmente un segnale di OFF.
Impostando l’interruttore su 5, 30 secondi, 2,
10, 30 minuti, 1, 3 orario, il trasmettitore invia
automaticamente un segnale di OFF dopo aver
selezionato il tempo. Se nel frattempo premete
ON, l’interruttore a muro riavvierà il contro alla
rovescia.
4. Fissare il trasmettitore utilizzando le viti
A Usare un cacciavite a testa piatta per
rimuovere prima il tasto.
B Infilare il cacciavite nella rientranza del telaio
e sollevarlo per staccare il telaio dalla piastra
posteriore.
C Appoggiare la piastra posteriore in un posto
con la superficie piatta, controllando che la
freccia sia rivolta verso lalto. Rimettere prima
il telaio sulla piastra e poi il tasto.
5. Fissaggio del trasmettitore con nastro
biadesivo
A Applicare del nastro biadesivo sul retro
dell’interruttore wireless.
B Attaccare l’interruttore wireless su una
superficie piatta, per esempio una parete.
6. Gestire 1 o più ricevitori Trust Smart
Home
È possibile assegnare l’AWST-8800 a un solo
ricevitore oppure a più ricevitori, in modo da
controllarli simultaneamente. Leggere il manuale
del ricevitore per la procedura di apprendimento
del codice.
7. Funzionamento manuale del ricevitore
Trust Smart Home on/o
A Premere ON una volta per accendere il
ricevitore.
B Premere OFF per spegnere il ricevitore.
8. Funzionamento manuale del ricevitore
Trust Smart Home con dimmer
A Premere ON una volta per accendere il
ricevitore.
B Premere ON di nuovo per attivare la modalità
regolazione. La luce si regola lentamente.
C Premere ON una terza volta per selezionare
l’intensità luminosa desiderata.
D Premere OFF per spegnere il ricevitore.
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
13
IT
9. Funzionamento manuale del ricevitore
Trust Smart Home per frangisole elettrici
A Inviare un segnale di ON per alzare il
frangisole.
B Inviare un segnale di ON per fermarlo.
C Inviare un segnale di OFF per abbassare il
frangisole.
D Inviare un segnale di OFF per fermarlo.
Leggere il manuale del ricevitore per invertire la
direzione del frangisole, se necessario.
10. Sostituzione della batteria del
trasmettitore
A Usare un cacciavite a testa piatta per
rimuovere prima il tasto.
B Infilare il cacciavite nella rientranza del telaio
e sollevarlo per staccare il telaio dalla piastra
posteriore.
C Rimuovere la batteria inserendo il cacciavite a
testa piatta nella fessura e facendo scivolare
fuori la batteria.
D Quando si sostituisce il pulsante, assicurarsi
che l’incavo del pulsante si trovi sullo stesso
lato dell’incavo del telaio.
Inserire una nuova batteria CR2032. Verificare
che il lato con il + sia rivolto verso l’alto. Ora
l’interruttore a parete wireless è di nuovo pronto
all’uso.
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
14
ES
1. Abrir el interruptor de pared
A Abra el interruptor de pared con un
destornillador.
2. Aprendizaje de un código al receptor
Trust Smart Home
Para controlar 1 o varios receptores
simultáneamente, asigne el código del
transmisor a 1 o más receptores. Lea el manual
del receptor para conocer el procedimiento
de aprendizaje del código. Envíe una señal de
encendido presionando el botón [ON] mientras el
modo aprendizaje está activo.
3. Ajuste el tiempo de desconexión
En la posición [0], la luz permanece
hasta que envía una señal de apagado
manualmente. Ajustando el interruptor a
5s/30s/2m/10m/30m/1h/3h, el transmisor
enviará automáticamente una señal de apagado
después del tiempo seleccionado (5 segundos/...
/3 horas). Si presiona ON mientras tanto, el
interruptor de pared reiniciará la cuenta atrás.
4. Fije el transmisor con tornillos
A Utilice un destornillador de cabeza plana para
retirar el botón primero.
B Después coloque el destornillador de cabeza
plana en el receso del marco y tire hacia arriba
el destornillador para desacoplar el marco de
la placa posterior.
C Atornille la placa posterior en un lugar de
superficie plana (asegúrese de que la flecha
de la placa posterior apunta hacia arriba).
Primero acople de nuevo el marco en la placa
posterior y después el botón pulsador.
5. Fije el transmisor utilizando cinta
adhesiva de doble cara
A Aplique cinta adhesiva de doble cara en la
parte posterior del interruptor inalámbrico.
B Pegue el interruptor de pared inalámbrico en
una superficie plana, p.ej. un armario.
6. Controle 1 o múltiples receptores Trust
Smart Home
Puede asignar el AWST-8800 a un receptor
o puede asignar el AWST-8800 a múltiples
receptores, para controlarlos simultáneamente.
Lea el manual del receptor para conocer el
procedimiento de aprendizaje del código.
7. Operación manual de un receptor Trust
Smart Home de encendido/apagado
A Pulse ON una vez para encender el receptor.
B Pulse OFF para apagar el receptor.
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
15
ES
8. Operación manual de un receptor de
atenuación Trust Smart Home
A Pulse ON una vez para encender el receptor.
B Pulse ON de nuevo para activar el modo de
atenuación. La luz se atenuará e intensificará
gradualmente.
C Pulse ON una tercera vez para seleccionar la
intensidad lumínica deseada.
D Pulse OFF para apagar el receptor.
9. Operación manual de un receptor Trust
Smart Home de pantallas eléctricas
A Envíe una señal de encendido para subir la
pantalla.
B Envíe una señal de encendido de nuevo para
parar.
C Envíe una señal de apagado para bajar la
pantalla.
D Envíe una señal de apagado de nuevo para
parar.
Lea el manual del receptor para invertirla
dirección de la pantalla, si fuera necesario.
10. Recambio de la pila del transmisor
A Utilice un destornillador de cabeza plana para
retirar el botón primero.
B Después coloque el destornillador de cabeza
plana en el receso del marco y tire hacia arriba
el destornillador para desacoplar el marco de
la placa posterior.
C Quite la batería insertando el destornillador
de cabeza plana en la ranura y deslizando la
batería hacia fuera.
D Cuando reemplace el botón pulsador,
asegúrese de que el hueco del botón pulsador
esté del mismo lado que el hueco del marco.
Inserte una batería nueva CR2032. Asegúrese
de que el lado + mira hacia arriba. El interruptor
de pared inalámbrico vuelve a estar listo para
su uso.
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
16
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
SV
1. Öppna väggströmbrytaren
A Öppna väggbrytaren med en skruvmejsel.
2. Lär kod till en Trust Smart Home-
sändare
För att styra en eller flera mottagare samtidigt
tilldelar du sändarkoden till en eller flera
mottagare. Läs mottagarens bruksanvisning
för kodinlärning. Skicka en ON-signal genom att
trycka på [ON]-knappen medan inlärningsläget
är aktivt.
3. Ställ in avstängningsfördröjning på
I [0]-läge är lamporna tända tills du manuellt
skickar en o-signal. Genom att ställa in
strömbrytaren på 5s/30s/2m/10m/30m/1h/3h,
kommer sändaren automatiskt att skicka en
OFF-signal efter den valda tiden (5 sekunder/...
/3 timmar). Om du trycker på ON under tiden,
kommer väggbrytaren att starta nedräkningen.
4. Sätt fast sändaren med skruvar
A Ta bort knappen först med en platt
skruvmejsel.
B Placera sedan den platta skruvmejseln i
ramens urtag och lyft skruvmejseln för att lossa
ramen från bakplattan.
C Skruva fast bakplattan till en plats med en
plan yta (se till att pilen på bakplattan pekar
uppåt). Klicka först på ramen på bakplattan och
sedan på tryckknappen.
5. Fäst sändaren med dubbelsidig tejp
A Sätt på dubbelhäftande tejp på baksidan av
den trådlösa strömbrytaren.
B Klistra fast den trådlösa väggbrytaren på en
plan yta, t.ex. en vägg.
6. Styr en eller flera Trust Smart Home-
mottagare
Du kan tilldela AWST-8800 till en mottagare
eller så kan du kan tilldela AWST-8800 till flera
mottagare för att styra dem samtidigt. Läs
mottagarens bruksanvisning för kodinlärning.
7. Manuell drift av en Trust Smart Home
av/på-mottagare
A Tryck på ON en gång för att slå på mottagaren.
B Tryck på OFF för att stänga av mottagaren.
8. Manuell drift av en Trust Smart Home
dimningsmottagare
A Tryck på ON en gång för att slå på mottagaren.
B Tryck på ON igen för att aktivera dimningsläge.
Lampan kommer att långsamt dimma upp
och ned.
C Tryck på ON en tredje gång för att ställa in
önskad ljusstyrka.
D Tryck på OFF för att stänga av mottagaren.
17
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH SV
9. Manuell drift av en Trust Smart Home
elskärmsmottagare
A Skicka en ON-signal för att höja skärmen.
B Skicka en ON-signal igen för att stoppa.
C Skicka en OFF-signal för att sänka skärmen.
D Skicka en OFF-signal igen för att stoppa.
Läs mottagarens bruksanvisning för att vända
skärmens riktning vid behov.
10. Vaihda lähettimen paristo
A Ta bort knappen först med en platt
skruvmejsel.
B Placera sedan den platta skruvmejseln i
ramens urtag och lyft skruvmejseln för att lossa
ramen från bakplattan.
C Ta bort batteriet genom att sätta i den platta
skruvmejseln i spåret och skjuta ut batteriet.
D När du trycker på tryckknappen, se till att
tryckknappens urtag är på samma sida som
ramen.
Sätt i ett nytt CR2032-batteri. Se till att + -sidan
är vänd uppåt. Den trådlösa väggomkopplaren är
nu redo att användas agai
18
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
CS
1. Otevření nástěnného vypínače
A Otevřete vypínač šroubovákem.m
2. Naučte přijímač Trust Smart Home kód
Chcete-li ovládat jeden či více přijímačů
současně, přiřaďte kód vysílače jednomu či
více přijímačům. Postup naučení kódu najdete
v příručce přijímače. Odešlete signál ON (zap.)
stisknutím tlačítka [ON] (zap.) když je režim učení
aktivní.
3. Nastavte délku prodlevy vypnutí
V pozici [0] zůstane světlo rozsvícené, dokud
signál zhasnutí neodešlete ručně. Pokud vypínač
nastavíte na 5s/30s/2m/10m/30m/1h/3h,
vypínač automaticky odešle signál zhasnutí po
vybrané době (5 sekund/... /3 hodiny). Pokud
mezitím stisknete ON (zap.), nástěnný vypínač
restartuje odpočet.
4. Připojení vysílače šrouby
A Pomocí plochého šroubováku nejprve tlačítko
vyjměte.
B Poté vložte plochý šroubovák do výklenku
rámu a zvednutím šroubováku odepněte rám ze
zadní desky.
C Přišroubujte zadní desku na místo s rovným
povrchem (ujistěte se, že šipka na zadní desce
směřuje nahoru). Nejprve klikněte na rám zpět
na zadní desku a poté na tlačítko.
5. Připojení vysílače oboustrannou lepicí
páskou
A Přilepte oboustrannou lepicí pásku na zadní
stranu bezdrátového vypínače.
B Přilepte bezdrátový vypínač na rovný povrch,
například na stěnu.
6. Ovládejte jeden či více přijímačů Trust
Smart Home
AWST-8800 můžete přiřadit jednomu či více
přijímačům, které můžete ovládat současně.
Postup naučení kódu najdete v příručce
přijímače.
7. Ruční ovládání přijímače zapnutí/
vypnutí Trust Smart Home
A Stisknutím ON (zap.) zapněte přijímač.
B Stisknutím OFF (vyp.) vypnete přijímač
8. Ruční ovládání stmívacího přijímače
Trust Smart Home
A Stisknutím ON (zap.) zapněte přijímač.
B Dalším stisknutím ON (zap.) aktivujete režim
stmívání. Světlo pomalu snižuje a zvyšuje
svou intenzitu.
C Třetím stisknutím ON (zap.) vyberte
požadovanou intenzitu osvětlení.
D Stisknutím OFF (vyp.) vypnete přijímač
19
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH CS
9. Ruční ovládání přijímače elektrického
projekčního plátna Trust Smart Home
A Odesláním signálu ON (zap.) zatáhnete plátno.
B Dalším odesláním signálu ON (zap.) plátno
zastavíte.
C Odesláním signálu OFF (vyp.) plátno stáhnete.
D Dalším odesláním signálu OFF (vyp.) plátno
zastavíte.
V případě potřeby můžete směr plátna obrátit,
informace najdete v příručce k přijímači.
10. Vyměňte baterie.
A Irrota painike ensin tasakantaruuvimeisselillä.
B Aseta sitten litteä ruuvimeisseli rungon
syvennykseen ja nosta ruuvimeisseli rungon
irrottamiseksi takalevystä.
C Poista akku työntämällä litteä ruuvimeisseli
aukkoon ja liu’uttamalla akku ulos.
D Při výměně tlačítka se ujistěte, že vybrání
tlačítka je na stejné straně jako vybrání rámu.
Aseta uusi CR2032-paristo. Varmista, että +
-puoli on ylöspäin. Langaton seinäkytkin on nyt
jälleen käyttövalmis.
20
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
SK
1. Otvorenie nástenného vypínača
A Pomocou skrutkovača otvorte nástenný
prepínač.
2. Naučenie kódu do prijímača Trust Smart
Home
Ak chcete naraz ovládať 1 alebo niekoľko
prijímačov, priraďte kód vysielača k 1 alebo
viacerým prijímačom. Prečítajte si návod k
prijímaču pre postup učenia kódu. Odošlite signál
zapnutia (ON) stlačením tlačidla [ON] (Zap.) počas
toho, ako je aktívny režim učenia.
3. Nastavenie času oneskorenia vypnutia
V polohe [0] svetlo zostane zapnuté, kým
manuálne neodošlete signál vypnutia.
Nastavením prepínača do polohy
5s/30s/2m/10m/30m/1h/3h vysielač po
zvolenom čase automaticky odošle signál
vypnutia (OFF) (5 sekúnd/... /3 hodiny). Ak
medzitým stlačíte tlačidlo zapnutia (ON),
nástenný prepínač reštartuje odpočet.
4. Pripevnenie vysielača pomocou
skrutiek
A Pomocou plochého skrutkovača najskôr
odstráňte tlačidlo.
B Potom vložte plochý skrutkovač do vybrania
rámu a zdvihnutím skrutkovača odopnite rám zo
zadnej dosky.
C Zaskrutkujte zadnú dosku s miestom s rovným
povrchom (uistite sa, že šípka na zadnej doske
smeruje nahor). Najskôr kliknite na rám späť na
zadnú dosku a potom na tlačidlo.
5. Pripevnenie vysielača pomocou
obojstrannej pásky
A Dajte obojstrannú pásku k zadnej časti
bezdrôtového prepínača.
B Prilepte bezdrôtový nástenný prepínač na
plochý povrch, napr. skriňu.
6. Ovládanie 1 alebo viacerých prijímačov
Trust Smart Home
Zariadenie AWST-8800 môžete priradiť k
jednému prijímaču alebo zariadenie AWST-
8800 môžete priradiť k viacerým prijímačom
(na ich súčasné ovládanie). Prečítajte si návod k
prijímaču pre postup učenia kódu.
7. Manuálna obsluha zapnutia/vypnutia
prijímača Trust Smart Home
A Stlačte raz tlačidlo zapnutia (ON) na zapnutie
prijímača.
B Stlačte tlačidlo vypnutia (OFF) na vypnutie
prijímača.
8. Manuálna obsluha prijímača tlmiča
osvetlenia Trust Smart Home
A Stlačte raz tlačidlo zapnutia (ON) na zapnutie
prijímača.
B Stlačte opäť tlačidlo zapnutia (ON) na aktiváciu
21
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH SK
režimu stmavenia. Svetlo sa pomaly zosvetlí
a stmaví.
C Stlačte tretíkrát tlačidlo zapnutia (ON) na výber
požadovanej intenzity osvetlenia.
D Stlačte tlačidlo vypnutia (OFF) na vypnutie
prijímača.
9. Manuálna obsluha prijímača s
elektrickou obrazovkou Trust Smart Home
A Odošlite signál zapnutia (ON) na zvýšenie
obrazovky.
B Odošlite opäť signál zapnutia (ON) na
zastavenie.
C Odošlite signál vypnutia (OFF) na zníženie
obrazovky.
D Odošlite opäť signál vypnutia (OFF) na
zastavenie.
Prečítajte si návod k prijímaču, ak potrebujete
obrátiť smer obrazovky.
10. Výmena batérie vysielača
A Pomocou plochého skrutkovača najskôr
odstráňte tlačidlo.
B Potom vložte plochý skrutkovač do vybrania
rámu a zdvihnutím skrutkovača odopnite rám zo
zadnej dosky.
C Vyberte batériu vložením plochého
skrutkovača do zásuvky a vysunutím batérie
von.
D Pri zamenjavi potisnega gumba se prepričajte,
da je vdolbina potisnega gumba na isti strani
kot vdolbina okvirja.
Vložte novú batériu CR2032. Uistite sa, že strana
+ smeruje nahor. Bezdrôtový nástenný spínač je
teraz pripravený na opätovné použitie.
22
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
RO
1. Deschideţi întrerupătorul de perete
A Deschideţi întrerupătorul cu o şurubelniţă.
2. Alocarea codului la receptorul Trust
Smart Home
Pentru a comanda simultan 1 sau mai multe
receptoare, alocaţi codul transmiţătorului la 1 sau
mai multe receptoare. Citiţi manualul receptorului
pentru procedura de învăţare a codului. Trimiteţi
un semnal de Pornire prin apăsarea butonului
[ON] (pornire) în timp ce modul de învăţare este
activ.
3. Setarea temporizării de oprire
În poziţia [0], lumina rămâne aprinsă până la
trimiterea unui semnal de Oprire manual. Setând
întrerupătorul la 5s/30s/2m/10m/30m/1h/3h,
transmiţătorul va trimite automat un semnal
de Oprire după expirarea timpului selectat (5
secunde/... /3 ore). Dacă apăsaţi pe ON (pornire)
în acest interval, întrerupătorul reia măsurarea
timpului de la zero.
4. Fixarea transmiţătorului cu ajutorul
şuruburilor
A Folosiți o șurubelniță cu cap plat pentru a
scoate mai întâi butonul.
B Apoi așezați șurubelnița plată în locașul
cadrului și ridicați șurubelnița pentru a scoate
cadrul din placa din spate.
C Înșurubați placa posterioară într-o locație cu
o suprafață plană (asigurați-vă că săgeata de
pe placa posterioară este îndreptată în sus).
Mai întâi faceți clic pe cadru înapoi pe placa
posterioară și apoi pe butonul de apăsare.
5. Fixarea transmiţătorului cu ajutorul
benzii dublu-adezive
A Aplicaţi banda dublu-adezivă pe spatele
carcasei întrerupătorului fără fir.
B Lipiţi întrerupătorul fără fir pe o suprafaţă
plană cum ar fi un perete.
6. Comandaţi 1 sau mai multe receptoare
Trust Smart Home
Puteţi aloca AWST-8800 la un un receptor, sau
la mai multe receptoare pentru a le controla
simultan. Citiţi manualul receptorului pentru
procedura de învăţare a codului.
7. Operarea manuală a unui receptor de
Pornire/Oprire Trust Smart Home
A Apăsaţi butonul Pornire o dată pentru a porni
receptorul.
B Apăsaţi butonul Oprire pentru a opri
receptorul.
8. Operarea manuală a unui receptor
variator Trust Smart Home
A Apăsaţi butonul ON (pornire) o dată pentru a
porni receptorul.
B Apăsaţi butonul ON (pornire) încă o dată
23
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH RO
pentru a activa modul de variaţie. Nivelul de
luminozitate va creşte şi va scădea încet.
C Apăsaţi butonul ON (pornire) a treia oară
pentru a seta intensitatea dorită a luminii.
D Apăsaţi butonul OFF (oprire) pentru a opri
receptorul.
9. Operarea manuală a unui receptor de
pentru jaluzele Trust Smart Home
A Trimiteţi un semnal de pornire pentru a ridica
jaluzelele.
B Trimiteţi încă un semnal de pornire pentru a
le opri.
C Trimiteţi un semnal de oprire pentru a coborî
jaluzelele.
D Trimiteţi încă un semnal de oprire pentru a
le opri.
Citiţi manualul receptorului pentru a
schimbaschimba direcţia jaluzelei dacă este
nevoie.
10. Înlocuiţi bateriile transmiţătorului
A Folosiți o șurubelniță cu cap plat pentru a
scoate mai întâi butonul.
B Apoi așezați șurubelnița plată în locașul
cadrului și ridicați șurubelnița pentru a scoate
cadrul din placa din spate.
C Scoateți bateria introducând șurubelnița plată
în slot și glisând bateria afară.
D Când înlocuiți butonul, asigurați-vă că locașul
butonului se află pe aceeași parte cu locașul
cadrului.
Introduceți o baterie nouă CR2032. Asigurați-vă
că partea + este orientată în sus. Comutatorul
wireless de perete este acum gata pentru
utilizare din nou.
24
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
EN Safety Instructions
Product support: www.trust.com/71075. Warranty conditions: www.trust.com/warranty
To ensure safe handling of the device, follow the safety advice on: www.trust.com/safety
The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete
Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to
repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect
lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver. Exercise caution when installing a receiver voltage
may be present, even when a receiver is switched o. Maximum radio transmit power: -10.25 dBm. Radio transmission
frequency range: 433,92 MHz
Disposal of packaging materials - Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with
applicable local regulations. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and
ease of disposal and are therefore recyclable.
Disposal of the device - The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to
Directive 2012/19/EU. his directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the
end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal
companies. This disposal is free of charge for the user.
Disposal of batteries - Used batteries may not be disposed of in household waste. Only dispose of batteries when
they are fully discharged. Dispose of batteries according to local regulations. Cover the poles of partially discharged
batteries with tape to prevent short circuits.
Trust Electronics Ltd. declares that item number 71075/71075-02 is in compliance with Directive Electromagnetic
Compatibility Regulations 2016, Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the declaration of conformity is
available at the following internet address: www.trust.com/compliance
Trust International B.V. declares that item number 71075/71075-02 is in compliance with Directive 2014/53/EU –
2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust.
com/compliance
NL Veiligheidsinstructies
Productondersteuning: www.trust.com/71075. Garantievoorwaarden: www.trust.com/warranty
Voor een veilig gebruik van de apparaten dient u de veiligheidsaanwijzingen op www.trust.com/safety op te volgen.
Het draadloos bereik is aankelijk van lokale omstandigheden zoals de aanwezigheid van HR glas en gewapend beton
Gebruik nooit Trust Smart Home-producten voor levensondersteunende systemen. Dit product is niet waterbestendig.
25
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
Probeer dit product niet zelf te repareren. Draadkleuren kunnen per land verschillen. Neem contact op met een elektricien
wanneer u twijfelt over de bedrading. Sluit nooit lampen of apparatuur aan die de maximale belasting van de ontvanger
overschrijden. Wees voorzichtig bij het installeren van een ontvanger er kan spanning aanwezig zijn, zelfs wanneer een
ontvanger is uitgeschakeld. Het verpakkingsmateriaal weggooien - Verpakkingsmateriaal dat niet meer nodig is, moet
volgens de plaatselijke voorschriften worden afgevoerd. Het apparaat weggooien - Het afgebeelde symbool van een
doorgestreepte vuilnisbak betekent dat dit apparaat onder Richtlijn 2012/19/EU valt. In deze richtlijn is bepaald dat dit
apparaat aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisvuil mag worden weggegooid, maar dat het moet worden
ingeleverd bij een speciaal daarvoor ingericht inzamelpunt, recyclingdepot of afvalverwerkingsbedrijf. Dit is gratis voor de
gebruiker. Batterijen weggooien - Gebruikte batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid.Gooi
batterijen alleen weg als ze volledig ontladen zijn. Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften.
Maximaal radio zendvermogen: -10.25 dBm. Radio zendfrequentie bereik: 433,92 MHz.
Trust International B.V. verklaart dat artikelnummer 71075/71075-02 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU
– 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.trust.com/compliance
DE Sicherheitshinweise
Produktsupport: www.trust.com/71075. Gewährleistung: www.trust.com/warranty
Befolgen Sie für die sichere Handhabung des Geräts die Sicherheitshinweise unter: www.trust.com/safety
Arbeiten an spannungsführenden Teilen dürfen ausschließlich durch Elektrofachkräfte durchgeführt werden. Die
Funkreichweite ist stark abhängig von den örtlichen Gegebenheiten, wie dem Vorhandensein von HR-Glas und
stahlbewehrtem Beton. Trust Smart Home-Produkte dürfen nicht für lebenserhaltende Systeme eingesetzt werden. Dieses
Produkt ist nicht wasserfest. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Die Farben der Kabel können in einigen
Ländern abweichen. Schließen Sie auf keinen Fall Lampen oder Geräte an, die die maximal zulässige Last des Empfängers
überschreiten. Vorsicht bei der Installation eines Empfängers. Es kann Spannung vorhanden sein, auch wenn der Empfänger
ausgeschaltet ist. Entsorgung der Verpackungsmaterialien
- Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den einschlägigen örtlichen Vorschriften. Entsorgung
des Geräts. Das nebenstehend abgebildete Symbol, eine durchgekreuzte Abfalltonne, weist darauf hin, dass dieses Gerät
der Richtlinie 2012/19/EU entspricht. Diese Richtlinie legt fest, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im normalen
Hausmüll entsorgt werden darf, sondern an eigens dafür eingerichteten Rückgabestellen bzw. Recyclinghöfen bzw. an ein
Entsorgungsunternehmen abgegeben werden muss. Die Entsorgung ist für den Verbraucher kostenlos. Bitte tragen Sie
zum Schutz der Umwelt bei, indem Sie das Gerät ordnungsgemäß entsorgen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
lokalen Entsorgungsunternehmen oder den städtischen oder kommunalen Behörden. Entsorgung von Batterien. Entsorgung
der Batterien - Verbrauchte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Batterien dürfen nur vollständig entleert
entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Maximale Funksendeleistung: -10.25 dBm.
Frequenzbereich der Funkübertragung: 433,92 MHz
Trust International B.V. erklärt, dass Artikelnummer 71075/71075-02 die Richtlinie 2014/53/EU – 2011/65/EU erfüllt.
Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.trust.
com/compliance
26
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
FR Consignes de sécurité
Assistance produit: www.trust.com/71075. Conditions de garantie: www.trust.com/warranty
Pour garantir une manipulation sûre de cet équipement, suivez les consignes de sécurité de la page: www.trust.com/
safety. La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de
béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste
pas à l’eau. N’essayez pas de réparer ce produit. Les couleurs des fils peuvent varier d’un pays à l’autre. Contactez un
électricien en cas de doutes au sujet du câblage. Ne connectez jamais des lumières ou des équipements qui dépassent
la charge maximale du récepteur. Faites preuve de prudence lors de l’installation d’un récepteur: une tension peut
être présente, même lorsque le récepteur est éteint. Élimination des matériaux demballage - Éliminez les matériaux
d’emballage devenus inutiles conformément à la réglementation locale en vigueur. Mise au rebut de l’équipement - Le
symbole adjacent d’une poubelle à roulettes barrée signifie que cet appareil est soumis à la directive 2012/19 / UE. Cette
directive stipule que cet appareil ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers normaux à la fin de sa durée de vie,
mais doit être remis à des lieux de collecte, des centres de recyclage ou des entreprises de traitement des déchets
spécialement aménagés. Cette élimination est gratuite pour l’utilisateur. Protégez l’environnement et éliminez cet appareil
correctement. Vous pouvez obtenir de plus amples informations auprès de votre société de recyclage locale, de la ville ou
des autorités locales.. Mise au rebut des piles - Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers.
Ne mettez les piles au rebut que lorsqu’elles sont entièrement déchargées. Procédez à leur élimination conformément
aux réglementations locales applicables. Puissance d’émission radio maximale: -10.25 dBm. Gamme de fréquence de
transmission radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. déclare que l’article numéro 71075/71075-02 est conforme aux directives 2014/53/EU -
2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante: www.
trust.com/compliance
IT Istruzioni sulla sicurezza
Assistenza prodotto: www.trust.com/71075. Condizioni di garanzia: www.trust.com/warranty
Per garantire la gestione sicura del dispositivo, attenersi alla comunicazione sulla sicurezza: www.trust.com/safety
La portata wireless dipende essenzialmente da condizioni locali, come la presenza di vetro HR e cemento armato Non
utilizzare mai i prodotti Trust Smart Home per sistemi salvavita. Questo prodotto non è resistente all’acqua. Non cercare di
riparare il prodotto. I colori dei fili possono variare in base al paese. In caso di dubbi sul cablaggio, rivolgersi a un elettricista.
Non collegare mai luci o apparecchiature che superino il carico massimo del ricevitore. Esercitare prudenza quando si
installa il ricevitore Potrebbe essere attiva la tensione elettrica, anche con il ricevitore spento.
Smaltimento dei materiali di imballaggio - Smaltire i materiali di imballaggio non più necessari attenendosi alle normative
locali vigenti. Smaltimento del dispositivo - Il simbolo laterale di un contenitore di spazzatura con ruote barrato da una
croce indica che il presente dispositivo è soggetto alla Direttiva 2012/19/UE. La Direttiva sancisce che il presente dispositivo
non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici alla fine della sua vita utile, ma deve essere consegnato a centri di
raccolta specializzati, isole ecologiche o società di smaltimento dei rifiuti. Lo smaltimento è gratuito. Smaltire correttamente
27
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
il presente dispositivo per proteggere l’ambiente. È possibile richiedere maggiori informazioni alla società locale di
smaltimento dei rifiuti o al proprio comune. Smaltimento delle batterie - È vietato smaltire le batterie esauste nei rifiuti
domestici. Smaltire le batterie soltanto quando saranno completamente scariche. Smaltire le batterie secondo le normative
locali. Potenza di trasmissione radio massima: -10.25 dBm. Gamma di frequenze di trasmissione radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. Dichiara che il codice articolo 71075/71075-02 è conforme alle Direttive 2014/53/UE –
2011/65/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Web: www.
trust.com/compliance
ES Instrucciones de seguridad
Soporte del producto: www.trust.com/71075. Condiciones de la garantía: www.trust.com/warranty
Para garantizar la manipulación segura del dispositivo, siga los consejos de seguridad que aparecen en: www.trust.
com/safety El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y
hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es
resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países.
Póngase en contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado. Nunca conecte luces o equipamiento que
excedan la carga máxima del receptor. Actúe con precaución durante la instalación de un receptor: puede existir tensión
aunque el receptor esté apagado. Eliminación de materiales de embalaje: deseche los materiales de embalaje que ya no
se necesiten de conformidad con las regulaciones locales vigentes. Eliminación del dispositivo. El símbolo de un carrito
de basura tachado mostrado indica que este dispositivo está sujeto a la Directiva 2012/19/UE. Esta directiva expone que
este dispositivo no debe eliminarse con los residuos domésticos generales al final de su vida útil, sino que debe llevarse a
lugares de recogida concretos, plantas de reciclaje o empresas de eliminación. La eliminación es gratuita para el usuario.
Deshágase de este dispositivo correctamente para proteger el entorno. Puede obtener más información de la empresa
de residuos de su localidad o de la autoridad municipal o local. Eliminación de baterías: las baterías usadas no se pueden
desechar junto con los residuos domésticos. Únicamente elimine las baterías cuando estén totalmente descargadas.
Deseche las baterías conforme a las regulaciones locales. Potencia máxima de transmisión de radio: -10.25 dBm. Rango de
frecuencia de transmisión de radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. declara que el artículo número 71075/71075-02 cumple las Directivas 2014/53/UE – 2011/65/
UE. En la siguiente dirección web se puede encontrar el texto íntegro de la declaración de conformidad de la UE:
www.trust.com/compliance
SV Säkerhetsanvisningar
Produktsupport: www.trust.com/71075. Garantivillkor: www.trust.com/warranty
Följ säkerhetsråden på www.trust.com/safety för säker hantering av enheten Den trådlösa räckvidden varierar starkt
beroende på lokala förhållanden som förekomsten av HR-glas och förstärkt betong Använd aldrig Trust Smart Home-
produkter för livsuppehållande systems. Den här produkten är inte vattenbeständig.
28
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
Försök inte att laga produkten. Kablarnas färger kan variera i olika länder. Kontakta en elektriker om du är osäker på
kablarnas färger. Anslut aldrig lampor eller utrustning som överskrider mottagarens maxbelastning. Var försiktig när
du installerar en mottagare. Det kan finnas elektrisk spänning även om mottagaren är avstängd. Avfallshantering
av förpackningsmaterial – Avfallshantera förpackningsmaterial som inte längre behövs enligt tillämpliga lokala
regler. Avfallshantering av enheten – Symbolen med en överstruken soptunna indikerar att enheten är underkastad
bestämmelserna i direktiv 2012/19/EU. Enligt detta direktiv är det förbjudet att slänga enheten i det vanliga hushållsavfallet
när den har nått slutet på sin livscykel. Den måste då lämnas till särskilda insamlingsställen, återvinningscentraler eller
skrotföretag. Det kostar inget för användaren att lämna enheten till återvinning. Om du deponerar enheten på korrekt
sätt hjälper du till att skydda miljön. Du kan få mer information om detta från ditt lokala sophämtningsföretag eller
kommunen.. Avfallshantering av batterier – Förbrukade batteriet får ej slängas i hushållssoporna. Kassera enbart batterier
när de är helt urladdade. Kassera batterier i enlighet med lokala bestämmelser. Maximal radiosändningseekt: -10.25 dBm.
Radiosändningsfrekvensområde: 433,92 MHz
Trust International B.V. intygar att artikelnummer 71075/71075-02 uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU – 2011/65/
EU. Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.trust.com/
compliance
CS Bezpečnostní pokyny
Podpora produktu: www.trust.com/71075. Záruční podmínky: www.trust.com/warranty
Pro zajištění bezpečné manipulace spřístrojem dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené na: www.trust.com/safety.
Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla aželezobetonu. Nikdy nepoužívejte
produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt není odolný proti vodě. Produkt neopravujte.
Barvy vodičů se mohou vrůzných státech lišit. V případě pochybností ozapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy
nepřipojujte světla nebo zařízení, která překračují maximální zatížení přijímače. Při instalaci přijímače dbejte zvýšené
opatrnosti, přijímač může být pod napětím, ikdyž je vypnutý. Likvidace obalových materiálů - Zlikvidujte již nepotřebné
obalové materiály vsouladu splatnými místními předpisy. Likvidace zařízení – Sousední symbol přeškrtnuté popelnice
znamená, že toto zařízení podléhá směrnici 2012/19/EU. Tato směrnice stanoví, že toto zařízení nesmí být po skončení své
životnosti vyhozeno do běžného domovního odpadu, ale musí být předáno do speciálně zřízených sběrných míst, skladů
k recyklaci odpadu nebo společnostem pro likvidaci. Tato likvidace je pro uživatele zdarma. Chraňte životní prostředí a
zlikvidujte toto zařízení příslušným způsobem. Další informace lze získat od místní společnosti pro likvidaci odpadu, od
města nebo od místního úřadu.. Likvidace baterií – Použité baterie se nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Baterie
likvidujte až po úplném vybití. Baterie likvidujte podle místních předpisů. Maximální rádiový vysílací výkon: -10.25 dBm.
Frekvenční rozsah rádiového přenosu: 433,92 MHz
Společnost Trust International B.V. prohlašuje, že produkt číslo 71075/71075-02je vsouladu se směrnicí 2014/53/EU
– 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení oshodě je kdispozici na této internetové adrese: www.trust.com/
compliance
SK Bezpečnostné pokyny
Podpora výrobkov: www.trust.com/71075. Záručné podmienky: www.trust.com/warranty
Aby ste zabezpečili bezpečnú manipuláciu so zariadením, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na: www.trust.com/safety
Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HRskla a železobetónu. Výrobky
Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok nie je vodotesný. Tento
výrobok sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom kabeláže,
kontaktuje elektrikára. Nikdy nepripájajte svetlá alebo zariadenia, ktoré prekračujú maximálnu kapacitu prijímača
Pri inštalácii prijímača buďte opatrní, pretože prijímač môže byť pod napätím, aj keď je vypnutý.
Likvidácia obalových materiálov - Obalové materiály, ktoré už nie sú potrebné, zlikvidujte v súlade s platnými miestnymi
predpismi. Likvidácia zariadenia - Symbol s preškrtnutým kontajnerom znamená, že toto zariadenie podlieha smernici 2012/19/
EÚ. Táto smernica uvádza, že toto zariadenie sa nesmie na konci svojej životnosti likvidovať s normálnom domovým odpadom,
ale musí sa odovzdať v špeciálnych zberných strediskách, recyklačných skladoch alebo spoločnostiach na likvidáciu odpadu.
Táto likvidácia je pre používateľa bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte toto zariadenie správnym spôsobom. Ďalšie
informácie môžete získať od miestnej spoločnosti na likvidáciu odpadu alebo od mesta alebo miestneho úradu. Likvidácia
batérií - Použité batérie sa nesmú likvidovať ako domový odpad. Batérie likvidujte, len keď sú úplne vybité. Batérie likvidujte v
súlade s miestnymi predpismi. Maximálny rádiový vysielací výkon: -10.25dBm. Frekvenčný rozsah rádiového prenosu: 433,92
MHz
Spoločnosť Trust International B.V. vyhlasuje, že položka číslo 71075/71075-02 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ
– 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.trust.com/
compliance
29
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
SK Bezpečnostné pokyny
Podpora výrobkov: www.trust.com/71075. Záručné podmienky: www.trust.com/warranty
Aby ste zabezpečili bezpečnú manipuláciu so zariadením, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na: www.trust.com/safety
Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HRskla a železobetónu. Výrobky
Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok nie je vodotesný. Tento
výrobok sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom kabeláže,
kontaktuje elektrikára. Nikdy nepripájajte svetlá alebo zariadenia, ktoré prekračujú maximálnu kapacitu prijímača
Pri inštalácii prijímača buďte opatrní, pretože prijímač môže byť pod napätím, aj keď je vypnutý.
Likvidácia obalových materiálov - Obalové materiály, ktoré už nie sú potrebné, zlikvidujte v súlade s platnými miestnymi
predpismi. Likvidácia zariadenia - Symbol s preškrtnutým kontajnerom znamená, že toto zariadenie podlieha smernici 2012/19/
EÚ. Táto smernica uvádza, že toto zariadenie sa nesmie na konci svojej životnosti likvidovať s normálnom domovým odpadom,
ale musí sa odovzdať v špeciálnych zberných strediskách, recyklačných skladoch alebo spoločnostiach na likvidáciu odpadu.
Táto likvidácia je pre používateľa bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte toto zariadenie správnym spôsobom. Ďalšie
informácie môžete získať od miestnej spoločnosti na likvidáciu odpadu alebo od mesta alebo miestneho úradu. Likvidácia
batérií - Použité batérie sa nesmú likvidovať ako domový odpad. Batérie likvidujte, len keď sú úplne vybité. Batérie likvidujte v
súlade s miestnymi predpismi. Maximálny rádiový vysielací výkon: -10.25dBm. Frekvenčný rozsah rádiového prenosu: 433,92
MHz
Spoločnosť Trust International B.V. vyhlasuje, že položka číslo 71075/71075-02 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ
– 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.trust.com/
compliance
30
RO Instrucţiuni de siguranţă
Asistenţă produs: www.trust.com/71075. Condiţii privind garanţia: www.trust.com/warranty
Pentru a asigura manipularea în siguranţă a dispozitivului, respectaţi instrucţiunile privind siguranţa de pe www.trust.
com/safety. Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă
şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la
apă. Nu încercaţi să reparaţi acest produs. Culorile firelor pot varia în funcţie de ţară. Luaţi legătura cu un electrician dacă
aveţi îndoieli cu privire la fire. Nu conectaţi lumini sau echipamente care depăşesc sarcina maximă a receptorului. Aveţi
grijă la montarea receptorului, este posibil să existe tensiune chiar şi atunci când receptorul este închis.
Eliminarea la deşeuri a ambalajelor - Eliminaţi la deşeuri ambalajele care nu mai sunt necesare în conformitate cu
reglementările locale. Eliminarea la deşeuri a dispozitivului - Simbolul alăturat al tomberonului barat înseamnă că
dispozitivul intră sub incidența Directivei 2012/19/UE. Această directivă prevede că acest dispozitiv nu poate fi eliminat
ca deșeu menajer la sfârșitul duratei sale de utilizare și trebuie predat la centrele de colectare, reciclare sau societăți de
eliminare locale speciale. Această eliminare este gratuită pentru utilizator. Protejați mediul și eliminați dispozitivul într-un
mod adecvat. Puteți obține informații suplimentare de la societatea locală de eliminare a deșeurilor, sau de la autoritatea
orășenească sau locală.. Eliminarea la deşeuri a bateriilor - Bateriile uzate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile
casnice. Aruncaţi bateriile numai dacă sunt descărcate complet. Aruncaţi bateriile în conformitate cu prevederile locale.
Puterea maximă de transmisie radio: -10.25 dBm. Gama de frecvențe de transmisie radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. declară că articolul numărul 71075/71075-02 respectă prevederile Directivelor 2014/53/UE
– 2011/65/EU . Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la adresa: www.trust.com/
compliance
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
31
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
32
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH
Declaration of Conformity
Trust International B.V. declares that this Trust Smart Home-product:
Model: AWST-8800 Wireless Wall Switch
Item number: 71075/71075-02
Intended use: Indoor
is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following
directives:
ROHS 2 Directive (2011/65/EU)
RED Directive (2014/53/EU)
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust.
com/compliance
TRUST SMART HOME
LAAN VAN BARCELONA 600
3317DD DORDRECHT
NEDERLAND
www.trust.com
Trust Electronics Ltd.,
Sopwith Dr, Weybridge, KT13 0NT, UK.
All brand names are registered trade-
marks of their respective owners.
Specifications are subject to change
without prior notice. Made in China.
33
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Codesystem Automatic
Number of channels 1
Turn OFF Timer 0 = no turn o timer or after 5/30 seconds, 2/10/30 minutes, 1/3 hours
Power 1x 3 Volt CR2032 lithium (included)
Size HxWxD: 80 x 80 x 17 mm
34
35
www.trust.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Trust AWST-8800 Wireless Wall Switch Transmitter Handleiding

Type
Handleiding