Trust ACM-3500-3 3 In 1 Build In Switch Handleiding

Type
Handleiding
Item 71053 Version 1.0
Always read the instructions
before using this product
3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
USER MANUAL
MULTI LANGUAGE
START-LINE
RECEIVER ACM-3500-3 SWITCH-IN
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
1 sec.
2x
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
1
1. Switch o the mains power (electric meter box)
2. Connect the live wire and neutral wire to [IN]
Connect the (brown) live wire to [L]. Connect the (blue) neutral wire to [N]. Contact an electrician when
in doubt about wiring. Tighten the clamping screws.
3. Connect lamp/device wiring to [OUT]
For each lamp/device, connect 2 wires to the [L] and [N] contact of output I, II or III. Contact an
electrician when in doubt about wiring. Tighten the clamping screws. Do not exceed the total
maximum load: 3500W.
4. Switch on the mains power (electric meter box) to continue the installation
Shock hazard! Do not contact any exposed wiring. Only touch the plastic housing of this product.
5. Activate learn-mode
Press the learn-button of port I, II or III on the receiver for 1 second. The learn-mode for this port will
be active for 15 seconds and the LED-indicator will blink slowly.
6. Assign Trust Smart Home transmitter code
While the learn-mode is active, send an ON-signal with any Trust Smart Home transmitter to assign
the code to the receiver’s memory.
7. Code confirmation
The receiver will switch on/o 2 times to confirm the code has been received. Per port, the receiver
can store up to 6 dierent transmitter codes in its memory. The memory will be preserved when the
receiver is moved to another location or in case of power failure.
8. Ax the receiver
Secure the receiver to a surface for extra stability. For outdoor use, mount the receiver in a waterproof
junction box and cover up any exposed wiring.
EN
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
2
9. Manual operation with a Trust Smart Home transmitter
1. Send an ON-signal to switch port I, II or III of the receiver on.
2. Send an OFF-signal to switch port I, II or III of the receiver o.
10. Single code delete
1. Press the learn-button of port I, II or III for 1 second. The learn-mode will be active for 15 seconds
and the LED-indicator will blink slowly.
2. While the delete-mode is active, send an OFF-signal with a specific Trust Smart Home transmitter
to delete the code.
3. The receiver will switch on/o 2 times to confirm code deletion.
11. Full memory delete
1. Press and hold the learn-button of port I, II or III (aprox. 7 sec.) untill the LED-indicator starts
blinking fast. The delete mode will be active for 15 seconds.
2. While the delete mode is active, press the learn button of the same port again for 1 second.
3. The receiver will switch on/o 2 times to confirm memory deletion.
EN
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
3
DE
1. Hauptstromzufuhr abschalten
Hauptstromzufuhr abschalten (Stromzählerkasten)
2. Anschließen des Phasen- und Neutralleiters an [IN]
Schließen Sie den Phasenleiter (braun) an [L] an. Schließen Sie den Neutralleiter (blau) an [N]
an. Bei Zweifeln über die Verkabelung wenden Sie sich bitte an einen Elektriker. Ziehen Sie die
Klemmschrauben an.
3. Anschließen der Lampen-/Gerätekabel an [OUT]
Schließen Sie für jede Lampe bzw. jedes Gerät zwei Leitungen an die Kontakte [L] und [N] von
Ausgang I, II oder III an. Bei Zweifeln über die Verkabelung wenden Sie sich bitte an einen Elektriker.
Ziehen Sie die Klemmschrauben an. Überschreiten Sie nicht die maximale Gesamtlast: 3500W.
4. Hauptstromzufuhr einschalten (Stromzählerkasten) zur Fortsetzung der Installation
Stromschlaggefahr! Berühren Sie keine bloßliegenden Kabel. Berühren Sie nur das Kunststogehäuse
dieses Produkts.
5. Aktivieren des Lernmodus
Drücken Sie eine Sekunde lang die Lern-Taste von Ausgang I, II oder III am Empfänger. Der Lernmodus
für diesen Ausgang ist 15 Sekunden aktiv, und die LED-Kontrollleuchte blinkt langsam.
6. Trust Smart Home-Sendercode zuweisen
Im aktivierten Lernmodus kann ein EIN-Signal mit einem beliebigen Trust Smart Home-Sender
gesendet werden, um den Code dem Empfängerspeicher zuzuweisen.
7. Code-Bestätigung
Der Empfänger schaltet zum Bestätigen des empfangenen Codes zwei Mal ein und aus. Der
Empfänger kann pro Ausgang bis zu sechs verschiedene Sendercodes speichern.Der Speicherinhalt
bleibt erhalten, wenn der Empfänger in eine andere Steckdose gesteckt wird oder der Strom ausfällt.
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
4
DE
8. Befestigen des Empfängers
Für mehr Stabilität empfiehlt es sich, den Empfänger an einer Oberfläche zu befestigen. Zum Einsatz
im Freien montieren Sie den Empfänger in einer wasserdichten Anschlussdose und decken alle
freiliegenden Kabel ab.
9. Handbedienung mit einem Trust Smart Home Sender
1. Senden Sie ein EIN-Signal, um Ausgang I, II oder III des Empfängers einzuschalten.
2. Senden Sie ein AUS-Signal, um Ausgang I, II oder III des Empfängers auszuschalten.
10. Löschen eines einzelnen Codes
1. Drücken Sie eine Sekunde lang auf die Lerntaste von Ausgang I, II oder III. Der Lernmodus bleibt 15
Sekunden aktiv, und in dieser Zeit blinkt die LED-Kontrollleuchte langsam.
2. Um den Code zu löschen, senden Sie, während der Löschmodus aktiv ist, ein AUS-Signal mit dem
betreenden Trust Smart Home Sender.
3. Der Empfänger schaltet zum Bestätigen des gelöschten Codes zwei Mal ein und aus.
11. Vollständiges Löschen des Speichers
1. Halten Sie die Lerntaste von Ausgang I, II oder III gedrückt (ca. 7 Sek.), bis die LED-Kontrollleuchte
schnell zu blinken anfängt. Der Löschmodus ist 15 Sekunden aktiv.
2. Während der Löschmodus aktiv ist, drücken Sie noch einmal eine Sekunde lang auf die
Lerntaste für denselben Ausgang.
3. Der Empfänger schaltet zum Bestätigen der Speicherlöschung zwei Mal ein und aus.
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
5
FR
1. Coupure de l’alimentation électrique principale
Coupure de l’alimentation électrique (compteur électrique)
2. Raccordement des fils de phase et de neutre aux contacts [IN]
Raccordez le fil de phase (brun) au contact [L]. Raccordez le fil neutre (bleu) au contact [N]. Consultez
un électricien en cas de doute sur le câblage. Serrez les vis de borne.
3. Raccordement des fils des lampes/appareils aux contacts [OUT]
Raccordez les 2 fils de chaque lampe/appareil aux contacts [L] et [N] des sorties I, II ou III. Consultez
un électricien en cas de doute sur le câblage. Serrez les vis de borne. Ne dépassez pas la puissance
maximale totale de 3500W.
4. Rétablissement de l’alimentation électrique (compteur électrique) pour continuer
l’installation
Danger d’électrocution! Ne touchez pas de fils dénudés. Ne touchez que le boîtier en plastique
de ce produit.
5. Activation du mode recherche
Pressez pendant 1 seconde le bouton de recherche de la sortie I, II ou III du récepteur. Le mode
recherche de cette sortie reste actif pendant 15 secondes et le voyant de contrôle clignote lentement.
6. Connexion à un émetteur Trust Smart Home
Pendant que le mode recherche est actif, envoyez un signal d’activation depuis un émetteur Trust
Smart Home pour enregistrer son code dans la mémoire du récepteur.
7. Confirmation du code
Le récepteur s’active et se désactive deux fois pour confirmer la réception du code. Le récepteur peut
stocker jusqu’à six codes émetteur diérents. La mémoire reste conservée si le récepteur est installé
ailleurs ou en cas de panne de courant.
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
6
FR
8. Installation du récepteur
Pour plus de stabilité, il est recommandé de fixer le récepteur sur une surface plane. Pour une
utilisation en extérieur, installez le récepteur dans un boîtier de raccordement étanche et recouvrez
tous les fils raccordés.
9. Utilisation avec un émetteur Trust Smart Home Sender
1. Envoyez un signal d’activation pour activer la sortie I, II ou III du récepteur.
2. Envoyez un signal de désactivation pour désactiver la sortie I, II ou III du récepteur.
10. Eacement d’un code d’émission
1. Press the learn-button of port I, II or III for 1 second. The learn-mode will be active for 15 seconds
and the LED-indicator will blink slowly.
2. While the delete-mode is active, send an OFF-signal with a specific Trust Smart Home transmitter
to delete the code.
3. The receiver will switch on/o 2 times to confirm code deletion.
11. Eacement de toute la mémoire
1. Conservez le bouton de recherche de la sortie I, II ou III enfoncé pendant 7 secondes jusqu’à ce que
le voyant indicateur se mette à clignoter rapidement. Le mode eacement reste maintenant actif
pendant 15 secondes.
2. Appuyez encore une seconde sur le bouton de recherche de cette sortie pendant que le mode
eacement est actif.
3. Le récepteur s’active et se désactive deux fois pour confirmer l’eacement de toute la mémoire.
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
7
NL
1. Hoofdstroom uitschakelen
Schakel de hoofdstroom uit (in de meterkast)
2. Fasedraad en nuldraad aansluiten op [IN]
Sluit de fasedraad (bruin) op [L] aan. Sluit de (blauwe) nuldraad op [N] aan. Neem bij twijfel over de
draden contact op met een elektricien. Draai de klemschroeven aan.
3. Lampen-/apparatenkabel aansluiten op [OUT]
Sluit voor elke lamp of elk apparaat twee draden op de contacten [L] en [N] van uitgang I, II of III
aan. Neem bij twijfel over de draden contact op met een elektricien. Draai de klemschroeven aan.
Overschrijd de maximale belasting niet: 3500 W.
4. Hoofdstroom inschakelen (in de meterkast) om verder te gaan met de installatie
Gevaar voor elektrische schokken! Raak geen blootliggende draden aan. Raak alleen de kunststof
behuizing van dit product aan.
5. De leermodus activeren
Druk een seconde lang op de leer-knop van uitgang I, II of III op de ontvanger. De leermodus voor
deze uitgang is 15 seconden actief en de led-indicator knippert langzaam.
6. Trust Smart Home-zendercode toewijzen
Als de leermodus actief is, kan met een willekeurige Trust Smart Home-zender een AAN-signaal
worden verzonden om de code in het geheugen van de ontvanger op te slaan.
7. Code bevestigen
De ontvanger wordt tweemaal in- en uitgeschakeld om het ontvangen van de code te bevestigen.
De ontvanger kan per uitgang tot zes verschillende zendercodes opslaan. De informatie blijft in het
geheugen opgeslagen als de stekker van de ontvanger in een ander stopcontact wordt gestoken of
wanneer de stroom uitvalt.
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
8
NL
8. De ontvanger bevestigen
Bevestig de ontvanger op een vlak oppervlak voor meer stabiliteit. Monteer de ontvanger voor
gebruik buitenshuis in een waterdichte montagedoos en dek alle losliggende draden af.
9. Handbediening met een Trust Smart Home-zender
1. Stuur een IN-signaal om uitgang I, II of III van de ontvanger in te schakelen.
2. Stuur een UIT-signaal om uitgang I, II of III van de ontvanger uit te schakelen.
10. Een enkele code wissen
1. Druk een seconde lang op de leer-knop van uitgang I, II of III. De leermodus blijft 15 seconden actief
en de led-indicator knippert dan langzaam.
2. Stuur als de wismodus actief is een OUT-signaal met de betreende Trust Smart Home-zender om
de code te wissen.
3. De ontvanger wordt tweemaal in- en uitgeschakeld om het wissen van de code te bevestigen.
11. Het volledige geheugen wissen
1. Houd de leer-knop van uitgang I, II of III ingedrukt (ca. 7 sec.) tot de led-indicator snel gaat
knipperen. De wismodus is 15 seconden actief.
2. Druk terwijl de wismodus actief is nogmaals 1 seconde op de leer-knop voor dezelfde uitgang.
3. De ontvanger wordt tweemaal in- en uitgeschakeld om het wissen van de code te bevestigen.
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
9
IT
1. Spegnere l'alimentazione di rete
Spegnere l'alimentazione di rete (contatore elettrico)
2. Collegare il cavo sotto tensione e il cavo neutro a [IN]
Collegare il cavo sotto tensione (marrone) a [L]. Collegare il cavo neutro (blu) a [N]. In caso di dubbi sul
cablaggio, rivolgersi a un elettricista. Serrare le viti di fissaggio.
3. Collegare i cavi di lampada/dispositivo a [OUT]
Per ogni lampada/dispositivo collegare 2 cavi ai contatti [L] e [N] dell'uscita I, II o III. In caso di dubbi sul
cablaggio, rivolgersi a un elettricista. Serrare le viti di fissaggio. Non superare il carico massimo
totale: 3500 W.
4. Accendere l'alimentazione di rete
Accendere l'alimentazione di rete (contatore elettrico) per proseguire l'installazione.
Pericolo di folgorazione! Evitare il contatto con cavi scoperti. Toccare soltanto la copertura in plastica
del prodotto.
5. Collegare i cavi della lampada/dispositivo a [OUT]
Premere il pulsante di apprendimento sul ricevitore della porta I, II o III per 1 secondo. La modalità di
apprendimento per la porta sarà attiva per 15 secondi e l'indicatore LED lampeggerà brevemente.
6. Assegnare un codice al trasmettitore
Quando la modalità di apprendimento è attiva, inviare un segnale di accensione con un transmettitore
trust smart home qualsiasi per assegnare il codice alla memoria del ricevitore.
7. Conferma del codice
Il ricevitore si accenderà/spegnerà 2 volte per confermare la ricezione del codice. Il ricevitore può
memorizzare fino a 6 codici trasmettitore diversi per ogni porta. La memoria non viene azzerata
quando il ricevitore viene spostato o in caso di interruzione della corrente elettrica.
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
10
IT
8. Attaccare il ricevitore
Fissare il ricevitore ad una superficie per una maggiore stabilità. Per uso esterno, montare il ricevitore
in una scatola di derivazione resistente all'acqua e coprire eventuali cavi scoperti.
9. Funzionamento manuale con trasmettitore
1. Inviare un segnale di accensione per accendere la porta I, II o III del ricevitore.
2. Inviare un segnale di spegnimento per spegnere la porta I, II o III del ricevitore.
10. Eliminazione codice singolo
1. Premere il pulsante di apprendimento della porta I, II o III per 1 secondo. La modalità di
apprendimento sarà attiva per 15 secondi e l'indicatore LED lampeggerà brevemente.
2. Mentre la modalità di eliminazione è attiva, inviare un segnale di spegnimento con un
trasmettitore specifico per eliminare il codice.
3. Il ricevitore si accenderà e spegnerà 2 volte per confermare la cancellazione del codice.
11. Cancellazione completa della memoria
1. Premere e tenere premuto il pulsante di apprendimento della porta I, II o III (circa 7 sec.), finché il
LED non inizia a lampeggiare rapidamente. La modalità di cancellazione sarà attiva per 15 secondi.
2. Mentre la modalità di cancellazione è attiva, premere di nuovo il pulsante di apprendimento della
stessa porta per 1 secondo.
3. Il ricevitore si accenderà e spegnerà 2 volte per confermare la cancellazione della memoria.
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
11
ES
1. Encienda la alimentación de la red
Encienda la alimentación de la red (caja de fusibles)
2. Conecte el cable con corriente y el cable neutral a [IN]
Conecte el cable con corriente (marrón) a [L]. Conecte el cable neutral (azul) a [N].Póngase en contacto
con un electricista si tiene dudas sobre los cables. Apriete los tornillos de sujeción.
3. Conecte los cables de la lámpara o dispositivo a [OUT]
Para cada lámpara o dispositivo, conecte 2 cables a los contactos [L] y [N] de las salidas I, II o III.
Póngase en contacto con un electricista si tiene dudas sobre los cables. Apriete los tornillos de
sujeción. No supere la carga máxima total: 3500W.
4. Para continuar la instalación, encienda la alimentación de la red (caja de fusibles)
¡Riesgo de descarga eléctrica! No toque ningún cableado a la vista. Toque únicamente la carcasa de
plástico de este producto.
5. Activar el modo de memorización
Mantenga pulsado el botón de memorización del puerto I, II o III del receptor. El modo de
memorización de dicho puerto estará activo durante 15 segundos y el indicador
LED parpadeará lentamente.
6. Asigne el código de transmisor Trust Smart Home
Mientras el modo aprendizaje esté activo, envíe una señal de encendido mediante cualquier
transmisor Trust Smart Home para asignar el código a la memoria del receptor.
7. Confirmación del código
El receptor se encenderá y apagará 2 veces para confirmar la recepción del código.En cada puerto, el
receptor puede almacenar hasta 6 códigos de transmisión diferentes en su memoria. La memoria se
conservará cuando el receptor se traslade a otro lugar o en caso de apagón.
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
12
ES
8. Fijación del receptor
Sujete el receptor a una superficie para mayor estabilidad. Para su uso en exteriores, coloque el
receptor en una caja de distribución impermeable y cubra los cables que queden al descubierto.
9. Funcionamiento manual con un transmisor Trust Smart Home
1. Envíe una señal de encendido para encender el puerto I, II o III del receptor.
2. Envíe una señal de apagado para apagar el puerto I, II o III del receptor.
10. Borrado de código único
1. Mantenga pulsado el botón de memorización del puerto I, II o III durante 1 segundo. El modo de
memorización estará activo durante 15 segundos y el indicador LED parpadeará lentamente.
2. Mientras el modo de borrado está activo, envíe una señal de apagado con un transmisor
Trust Smart Home específico para borrar el código.
3. El receptor se encenderá y apagará 2 veces para confirmar el borrado del código.
11. Eliminar toda a memória
1. Carregue sem soltar o botão de programação da porta I, II ou III (aprox. 7 seg) até o
indicador LED começar a piscar rapidamente. O modo de eliminação fica activo
durante 15 segundos.
2. Com o modo de eliminação activo, carregue novamente no botão de programação da mesma
porta durante 1 segundo.
3. O receptor liga e desliga 2 vezes para confirmar a eliminação da memória.
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
13
SV
1. Stäng av huvudströmbrytaren (i elskåpet)
2. Anslut den strömförande kabeln och nollkabeln till [IN]
Anslut den (bruna) strömförande kabeln till [L]. Anslut (blåa) nollkabeln till [N]. Kontakta en elektriker
om kablarna inte är tydliga. Skruva sedan åt klämskruvarna.
3. Anslut lampa/apparat-kabel till [OUT].
Anslut 2 kablar till [L]- och [N]-kontakt för utgång I, II eller III för varje lampa/apparat. Kontakta en
elektriker om kablarna inte är tydliga. Skruva sedan åt klämskruvarna. Överskrid inte total maximal
belastning: 3 500 W.
4. Stäng av huvudströmbrytaren (i elskåpet) för att fortsätta installationen
Risk för elektrisk stöt! Vidrör inte exponerade kablar. Vidrör endast plasthöljet på denna produkt.
5. Aktivera inlärningsläget
Tryck på inlärningsknappen för port I, II eller III på mottagaren under 1 sekund. Inlärningsläget för
denna port är aktivt i 15 sekunder och lysdioden kommer att blinka långsamt.
6. Ange Trust Smart Home-sändarkoden
Medan inlärningsläget är aktivt kan en ON-signal skickas med valfri Trust Smart Home-sändare för att
ange koden till mottagarens minne.
7. Kodbekräftelse
Mottagaren sätter på/stänger av sig 2 gånger för att bekräfta att koden har erhållits. Mottagaren kan
lagra upp till 6 olika sändarkoder per port i sitt minne. Minnet behålls när mottagaren flyttas till en
annan plats eller vid strömavbrott.
8. Fäst mottagaren
Säkra mottagaren mot en yta för extra stabilitet. Vid utomhusbruk ska mottagaren monteras i en
vattentät kopplingsdosa och exponerade kablar ska skyddas.
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
14
SV
9. Manuell användning med en Trust Smart Home-sändare
1. Skicka en ON-signal för att sätta på mottagarens port I, II eller III.
2. Skicka en OFF-signal för att stänga av mottagarens port I, II eller III.
10. Radera en kod
1. Tryck på inlärningsknappen för port I, II eller III under 1 sekund. Inlärningsläget är aktivt i 15
sekunder och lysdioden kommer att blinka långsamt.
2. Medan raderingsläget är aktivt kan en OFF-signal skickas med en viss Trust Smart Home-sändare
för att radera koden.
3. Mottagaren sätter på/stänger av sig 2 gånger för att bekräfta kodraderingen.
11. Radera hela minnet
1. Tryck på och håll ner inlärningsknappen för port I, II eller III (ung. 7 sekunder) tills lysdioden börjar
blinka snabbt. Raderingsläget är aktivt i 15 sekunder.
2. Medan raderingsläget är aktivt ska inlärningsknappen tryckas in för samma port igen
under 1 sekund.
3. Mottagaren sätter på/stänger av sig 2 gånger för att bekräfta minnesraderingen.
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
15
CS
1. Vypněte přívod el. energie (skříň elektroměru)
2. Připojení fázového vodiče anulového vodiče ke vstupu [IN]
Připojte fázový (hnědý) vodič ke kontaktu [L]. Připojte nulový (modrý) vodič ke kontaktu [N]. V případě
pochyb obarvách vodičů se obraťte na elektrikáře. Utáhněte upínací šrouby.
3. Připojení lampy/zařízení kvýstupu [OUT]
U jednotlivých lamp/zařízení připojte 2 vodiče ke kontaktu [L] ake kontaktu [N] výstupu I, II nebo III.
V případě pochyb obarvách vodičů se obraťte na elektrikáře. Utáhněte upínací šrouby. Nepřekračujte
celkové maximální zatížení: 3500W.
4. Zapnutí přívodu el. energie (skříň elektroměru) apokračování montáže
Nebezpečí úrazu el. proudem! Nedotýkejte se neizolovaných kabelů. Dotýkejte se pouze plastového
krytu tohoto produktu.
5. Aktivace režimu učení
Po dobu 1 sekundy stiskněte tlačítko učení na portu I, II nebo III přijímače. Režim učení bude utohoto
portu aktivní po dobu 15s, přičemž indikátor LED bude pomalu blikat.
6. Přiřazení kódu přenašeče Trust Smart Home
Při aktivním režimu učení odešlete signál zapnutí ON pomocí jakéhokoliv přenašeče Trust Smart Home.
Tím přiřadíte příslušný kód do paměti přijímače.
7. Potvrzení kódu
Přijímač provede 2x zapnutí avypnutí, čímž potvrdí přijetí kódu. U jednotlivých portů lze vpaměti
přijímače uložit až 6různých kódů přenašečů. Údaje zůstanou vpaměti uloženy ipo přesunutí
přijímače na jiné místo nebo při výpadku el. napájení.
8. Připevnění přijímače
Z důvodu lepší stability připevněte přijímač na plochu. Při venkovním používání namontujte přijímač do
vodotěsné svorkové skříňky azakryjte veškeré nezakryté vodiče.
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
16
CS
9. Ruční ovládání přenašeče Trust Smart Home
1. Porty I, II nebo III zapnete vpřijímači odesláním signálu zapnutí ON.
2. Porty I, II nebo III vypnete vpřijímači odesláním signálu vypnutí OFF.
10. Odstranění jednotlivého kódu
1. Po dobu 1sekundy stiskněte tlačítko učení na portu I, II nebo III. Režim učení bude aktivní po dobu
15s, přičemž indikátor LED bude pomalu blikat.
2. V režimu odstranění odešlete signál OFF pomocí příslušného přenašeče Trust Smart Home. Tím
tento kód odstraníte.
3. Přijímač provede 2x zapnutí avypnutí, čímž potvrdí odstranění kódu.
11. Smazání zaplněné paměti
1. Stiskněte apřidržte tlačítko učení portu I, II nebo III (asi 7s), dokud indikátor LED nezačne rychle
blikat. Režim smazání bude aktivní po dobu 15s.
2. V aktivovaném režimu smazání opětovně stiskněte apřidržte tlačítko učení ustejného
portu po dobu 1s.
3. Přijímač provede 2x zapnutí avypnutí, čímž potvrdí smazání paměti.
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
17
SK
1. Vypnutie napájania (elektrická rozvodná skriňa)
2. Zapojenie fázového a nulového vodiča do konektora [IN]
Zapojte (hnedý) fázový vodič do konektora [L]. Zapojte (modrý) nulový vodič do konektora [N]. V
prípade pochybností kontaktujte elektrikára. Utiahnite skrutky.
3. Zapojenie vodičov lampy/zariadenia do konektora [OUT]
Pre každú lampu/zariadenie zapojte 2 vodiče do konektora [L] a [N] výstupu I, II alebo III. V prípade
pochybností kontaktujte elektrikára. Utiahnite skrutky. Neprekračujte maximálnu povolenú
kapacitu: 3500W.
4. Zapnutie napájania (elektrická rozvodná skriňa) a pokračovanie v inštalácii
Nebezpečenstvo zásahu el. prúdom! Nedotýkajte sa žiadnych odkrytých káblov. Dotýkajte sa len
plastického krytu produktu.
5. Aktivácia režimu učenia
Stlačte a podržte 1 sekundu tlačidlo učenia pre port prijímača I, II alebo III. Režim učenia pre daný port
bude aktívny 15 sekúnd a pomaly bude blikať indikátor LED.
6. Priradenie kódu vysielača Trust Smart Home
Zatiaľ čo je aktívny režim učenia, z ľubovoľného vysielača Trust Smart Home odošlite signál zapnutia,
čím sa priradí kód do pamäte prijímača.
7. Informácie o kódovaní
Prijímač sa dvakrát zapne a vypne, čím potvrdí prijatie kódu. Prijímač dokáže uchovať v pamäti až 6
rôznych kódov vysielača pre každý port. Informácie v pamäti sa uchovajú aj po premiestnení prijímača
na iné miesto alebo v prípade výpadku prúdu.
8. Upevnenie prijímača
Pripevnite prijímač k povrchu pre zšenú stabilitu. V prípade vonkajšieho používania upevnite
prijímač do vodotesného boxu a zakryte akékvek odkryté vodiče.
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
18
SK
9. Manuálne ovládanie vysielača Trust Smart Home
1. Odoslaním signálu zapnutia zapnite port spínača prijímača I, II alebo III.
2. Odoslaním signálu vypnutia vypnite port spínača prijímača I, II alebo III.
10. Vymazanie jednotlivých kódov
1. Stlačte a podržte 1 sekundu tlačidlo učenia pre port I, II alebo III. Režim učenia bude aktívny 15
sekúnd a pomaly bude blikať indikátor LED.
2. Zatiaľ čo je aktívny režim vymazania, odošlite signál vypnutia z vysielača Trust Smart Home,
čím daný kód vymažete.
3. Prijímač sa dvakrát zapne a vypne, čím potvrdí vymazanie kódu.
11. Vymazanie celej pamäte
1. Stlačte a podržte tlačidlo učenia portu I, II alebo III (pribl. 7 sekúnd), kým nezačne indikátor LED
rýchlo blikať. Režim vymazania bude aktívny 15 sekúnd.
2. Zatiaľ čo je aktívny režim vymazania, znovu stlačte a podržte 1 sekundu tlačidlo toho istého portu.
3. Prijímač sa dvakrát zapne a vypne, čím potvrdí vymazanie pamäte.
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
19
RO
1. Opriţi curentul electric (din cutia contorului electric)
2. Conectaţi firele fază şi neutru la [IN]
Conectaţi firul (maro) de fază la [L]. Conectaţi firul neutru (albastru) la [N]. Contactaţi un electrician dacă
aveţi îndoieli cu privire la cablare. Strângeţi şuruburile de prindere.
3. Conectaţi firele lămpii/dispozitivului la [IEŞIRE]
Pentru fiecare lampă/dispozitiv, conectaţi 2 fire la contactele [L] şi [N] a ieşirilor I, II sau III. Contactaţi
un electrician dacă aveţi îndoieli cu privire la cablare. Strângeţi şuruburile de prindere. Nu depăşiţi
sarcina maximă de: 3500W.
4. Porniţi curentul electric (din cutia contorului electric) pentru a continua instalarea
Pericol de electrocutare! Nu atingeţi niciun fir expus. Atingeţi numai carcasa de plastic a produsului.
5. Activaţi modul de învăţare
Ţineţi apăsat butonul de învăţare al portului I, II sau III timp de 1 secundă. Modul învăţare pentru acest
port va fi activ timp de 15 secunde, iar indicatorul LED va clipi încet.
6. Alocaţi codul transmiţătorului Trust Smart Home
În timp ce modul de învăţare este activ, trimiteţi un semnal de Pornire cu orice transmiţător Trust
Smart Home pentru a aloca codul în memoria receptorului.
7. Confirmarea codului
Receptorul se va opri/porni de 2 ori pentru a confirma faptul că acest cod a fost înregistrat. Receptorul
poate memora până la 6 coduri de transmiţător pentru fiecare port. Memoria rămâne salvată când
receptorul este mutat la altă locaţie, sau în caz de pană de curent.
8. Fixarea receptorului
Aplicaţi receptorul pe o suprafaţă pentru stabilitate sporită. Pentru utilizarea în exterior, montaţi
receptorul într-o cutie de joncţiune rezistentă la apă şi acoperiţi toate firele expuse.
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
20
RO
9. Operare manuală cu un transmiţător Trust Smart Home
1. Trimiteţi un semnal de Pornire pentru pornirea portului I, II sau III a receptorului.
2. Trimiteţi un semnal de Oprire pentru oprirea portului I, II sau III a receptorului.
10. Ştergerea unui singur cod
1. Ţineţi apăsat butonul de învăţare al portului I, II sau III timp de 1 secundă. Modul învăţare va fi
activ timp de 15 secunde, iar indicatorul LED va clipi încet.
2. În timp ce modul de ştergere este activ, trimiteţi un semnal de Oprire de la un anumit transmiţător
Trust Smart Home pentru a şterge codul respectiv.
3. Receptorul se va opri/porni de 2 ori pentru a confirma faptul că acest cod a fost şters.
11. Ştergerea întregii memorii
1. Ţineţi apăsat butonul de învăţare al portului I, II sau III (aprox. 7 secunde) până când indicatorul
LED începe să pâlpâie rapid. Modul de ştergere va fi activ timp de 15 secunde.
2. În timp ce modul ştergere este activ, ţineţi apăsat din nou butonul de învăţare al aceluiaşi port
timp de 1 secundă.
3. Receptorul se va opri/porni de 2 ori pentru a confirma faptul că memoria a fost ştearsă.
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
21
EN Safety Instructions
Product support: www.trust.com/71053. Warranty conditions: www.trust.com/warranty
To ensure safe handling of the device, follow the safety advice on: www.trust.com/safety
The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete
Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to
repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect
lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver. Exercise caution when installing a receiver voltage may
be present, even when a receiver is switched o. Radio transmission frequency range: 433,92 MHz
Disposal of packaging materials - Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with
applicable local regulations.
Disposal of the device - The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to
Directive 2012/19/EU.
Disposal of batteries - Used batteries may not be disposed of in household waste. Only dispose of batteries when
they are fully discharged. Dispose of batteries according to local regulations.
Trust Electronics Ltd. declares that item number 71053/71053-02 is in compliance with Directive Electromagnetic
Compatibility Regulations 2016, Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the declaration of conformity is
available at the following internet address: www.trust.com/compliance
Trust International B.V. declares that item number 71053/71053-02 is in compliance with Directive 2014/53/EU –
2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust.
com/compliance
NL Veiligheidsinstructies
Productondersteuning: www.trust.com/71053. Garantievoorwaarden: www.trust.com/warranty
Voor een veilig gebruik van de apparaten dient u de veiligheidsaanwijzingen op www.trust.com/safety op te volgen.
Het draadloos bereik is aankelijk van lokale omstandigheden zoals de aanwezigheid van HR glas en gewapend beton
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
22
Gebruik nooit Trust Smart Home-producten voor levensondersteunende systemen. Dit product is niet waterbestendig.
Probeer dit product niet zelf te repareren. Draadkleuren kunnen per land verschillen. Neem contact op met een elektricien
wanneer u twijfelt over de bedrading. Sluit nooit lampen of apparatuur aan die de maximale belasting van de ontvanger
overschrijden. Wees voorzichtig bij het installeren van een ontvanger er kan spanning aanwezig zijn, zelfs wanneer een
ontvanger is uitgeschakeld.
Het verpakkingsmateriaal weggooien - Verpakkingsmateriaal dat niet meer nodig is, moet volgens de plaatselijke
voorschriften worden afgevoerd. Het apparaat weggooien - Het afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilnisbak
betekent dat dit apparaat onder Richtlijn 2012/19/EU valt. Batterijen weggooien - Gebruikte batterijen mogen niet bij het
huishoudelijk afval worden weggegooid.Gooi batterijen alleen weg als ze volledig ontladen zijn. Gooi batterijen weg in
overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Radio zendfrequentie bereik: 433,92 MHz.
Trust International B.V. verklaart dat artikelnummer 71053/71053-02 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/
EU – 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.trust.com/
compliance
DE Sicherheitshinweise
Produktsupport: www.trust.com/71053. Garantiebedingungen: www.trust.com/warranty
Befolgen Sie für die sichere Handhabung des Geräts die Sicherheitshinweise unter: www.trust.com/safety
Die Funkreichweite ist stark abhängig von den örtlichen Gegebenheiten, wie dem Vorhandensein von HR-Glas und
stahlbewehrtem Beton. Trust Smart Home-Produkte dürfen nicht für lebenserhaltende Systeme eingesetzt werden.
Dieses Produkt ist nicht wasserfest. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Die Farben der Kabel können in
einigen Ländern abweichen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Elektriker. Schließen Sie auf keinen Fall Lampen oder
Geräte an, die die maximal zulässige Last des Empfängers überschreiten. Vorsicht bei der Installation eines Empfängers.
Es kann Spannung vorhanden sein, auch wenn der Empfänger ausgeschaltet ist. Entsorgung der Verpackungsmaterialien
- Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den einschlägigen örtlichen Vorschriften. Entsorgung
des Geräts - Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass für dieses Gerät die Richtlinie 2012/19/EU
gilt. Entsorgung der Batterien - Verbrauchte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Batterien dürfen nur
vollständig entleert entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Frequenzbereich
der Funkübertragung: 433,92 MHz
Trust International B.V. erklärt, dass Artikelnummer 71053/71053-02 die Richtlinie 2014/53/EU – 2011/65/EU erfüllt.
Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse:
www.trust.com/compliance
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
23
FR Consignes de sécurité
Assistance produit: www.trust.com/71053. Conditions de garantie: www.trust.com/warranty
Pour garantir une manipulation sûre de cet équipement, suivez les consignes de sécurité de la page: www.trust.com/
safety.
La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé.
N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l’eau.
N’essayez pas de réparer ce produit. Les couleurs des fils peuvent varier d’un pays à l’autre. Contactez un électricien
en cas de doutes au sujet du câblage. Ne connectez jamais des lumières ou des équipements qui dépassent la charge
maximale du récepteur. Faites preuve de prudence lors de l’installation d’un récepteur: une tension peut être présente,
même lorsque le récepteur est éteint.
Élimination des matériaux d’emballage - Éliminez les matériaux d’emballage devenus inutiles conformément à la
réglementation locale en vigueur.
Mise au rebut de l’équipement - Le symbole une poubelle barrée signifie que cet appareil est soumis à la directive 2012/19/
UE.
Mise au rebut des piles - Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. Ne mettez les piles
au rebut que lorsqu’elles sont entièrement déchargées. Procédez à leur élimination conformément aux réglementations
locales applicables. Gamme de fréquence de transmission radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. déclare que l’article numéro 71053/71053-02 est conforme aux directives 2014/53/EU -
2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante www.trust.
com/compliance
IT Istruzioni sulla sicurezza
Assistenza prodotto: www.trust.com/71053. Condizioni di garanzia: www.trust.com/warranty
Per garantire la gestione sicura del dispositivo, attenersi alla comunicazione sulla sicurezza: www.trust.com/safety
La portata wireless dipende essenzialmente da condizioni locali, come la presenza di vetro HR e cemento armato Non
utilizzare mai i prodotti Trust Smart Home per sistemi salvavita. Questo prodotto non è resistente all’acqua. Non cercare di
riparare il prodotto. I colori dei fili possono variare in base al paese. In caso di dubbi sul cablaggio, rivolgersi a un elettricista.
Non collegare mai luci o apparecchiature che superino il carico massimo del ricevitore. Esercitare prudenza quando si
installa il ricevitore Potrebbe essere attiva la tensione elettrica, anche con il ricevitore spento.
Smaltimento dei materiali di imballaggio - Smaltire i materiali di imballaggio non più necessari attenendosi alle normative
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
24
locali vigenti.
Smaltimento del dispositivo - Il simbolo di un bidone con le ruote con la croce sovrapposta indica che questo dispositivo
rientra nella Direttiva 2012/19/UE.
Smaltimento delle batterie - È vietato smaltire le batterie esauste nei rifiuti domestici. Smaltire le batterie soltanto quando
saranno completamente scariche. Smaltire le batterie secondo le normative locali. Gamma di frequenze di trasmissione
radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. Dichiara che il codice articolo 71053/71053-02 è conforme alle Direttive 2014/53/UE –
2011/65/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Web: www.
trust.com/compliance
ES Instrucciones de seguridad
Soporte del producto: www.trust.com/71053. Condiciones de la garantía: www.trust.com/warranty
Para garantizar la manipulación segura del dispositivo, siga los consejos de seguridad que aparecen en: www.trust.com/
safety El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón
reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es resistente
al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países. Póngase en
contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado. Nunca conecte luces o equipamiento que excedan la
carga máxima del receptor. Actúe con precaución durante la instalación de un receptor: puede existir tensión aunque el
receptor esté apagado.
Eliminación de materiales de embalaje: deseche los materiales de embalaje que ya no se necesiten de conformidad con las
regulaciones locales vigentes.
Eliminación del dispositivo: el símbolo un cubo con ruedas tachado significa que este dispositivo está sujeto a la Directiva
2012/19/UE. Eliminación de baterías: las baterías usadas no se pueden desechar junto con los residuos domésticos.
Únicamente elimine las baterías cuando estén totalmente descargadas. Deseche las baterías conforme a las regulaciones
locales. Rango de frecuencia de transmisión de radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. declara que el artículo número 71053/71053-02 cumple las Directivas 2014/53/UE – 2011/65/
UE. En la siguiente dirección web se puede encontrar el texto íntegro de la declaración de conformidad de la UE:
www.trust.com/compliance
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
25
SV Säkerhetsanvisningar
Produktsupport: www.trust.com/71053. Garantivillkor: www.trust.com/warranty
Följ säkerhetsråden på www.trust.com/safety för säker hantering av enheten
Den trådlösa räckvidden varierar starkt beroende på lokala förhållanden som förekomsten av HR-glas och förstärkt betong
Använd aldrig Trust Smart Home-produkter för livsuppehållande systems. Den här produkten är inte vattenbeständig.
Försök inte att laga produkten. Kablarnas färger kan variera i olika länder. Kontakta en elektriker om du är osäker på
kablarnas färger. Anslut aldrig lampor eller utrustning som överskrider mottagarens maxbelastning. Var försiktig när du
installerar en mottagare. Det kan finnas elektrisk spänning även om mottagaren är avstängd.
Avfallshantering av förpackningsmaterial – Avfallshantera förpackningsmaterial som inte längre behövs enligt tillämpliga
lokala regler. Avfallshantering av enheten – Symbolen intill av en överkryssad soptunna innebär att enheten omfattas av
direktiv 2012/19/EU. Avfallshantering av batterier – Förbrukade batteriet får ej slängas i hushållssoporna. Kassera enbart
batterier när de är helt urladdade. Kassera batterier i enlighet med lokala bestämmelser. Radiosändningsfrekvensområde:
433,92 MHz
Trust International B.V. intygar att artikelnummer 71053/71053-02 uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU – 2011/65/
EU. Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.trust.com/
compliance
CS Bezpečnostní pokyny
Podpora produktu: www.trust.com/71053. Záruční podmínky: www.trust.com/warranty
Pro zajištění bezpečné manipulace spřístrojem dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené na: www.trust.com/safety.
Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla aželezobetonu. Nikdy nepoužívejte
produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt není odolný proti vodě. Produkt neopravujte.
Barvy vodičů se mohou vrůzných státech lišit. V případě pochybností ozapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy
nepřipojujte světla nebo zařízení, která překračují maximální zatížení přijímače. Při instalaci přijímače dbejte zvýšené
opatrnosti, přijímač může být pod napětím, ikdyž je vypnutý. Likvidace obalových materiálů - Zlikvidujte již nepotřebné
obalové materiály vsouladu splatnými místními předpisy. Likvidace zařízení – Uvedený symbol přeškrtnutého koše
znamená, že se na toto zařízení vztahuje směrnice 2012/19/EU. Likvidace baterií – Použité baterie se nesmí vyhazovat do
domovního odpadu. Baterie likvidujte až po úplném vybití. Baterie likvidujte podle místních předpisů. Frekvenční rozsah
rádiového přenosu: 433,92 MHz
Společnost Trust International B.V. prohlašuje, že produkt číslo 71053/71053-02je vsouladu se směrnicí 2014/53/EU
– 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení oshodě je kdispozici na této internetové adrese: www.trust.com./
compliance
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
26
SK Bezpečnostné pokyny
Podpora výrobkov: www.trust.com/71053. Záručné podmienky: www.trust.com/warranty
Aby ste zabezpečili bezpečnú manipuláciu so zariadením, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na: www.trust.com/safety
Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HRskla a železobetónu.
Výrobky Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok nie je vodotesný.
Tento výrobok sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom
kabeláže, kontaktuje elektrikára. Nikdy nepripájajte svetlá alebo zariadenia, ktoré prekračujú maximálnu kapacitu prijímača.
Pri inštalácii prijímača buďte opatrní, pretože prijímač môže byť pod napätím, aj keď je vypnutý. Likvidácia obalových
materiálov - Obalové materiály, ktoré už nie sú potrebné, zlikvidujte v súlade s platnými miestnymi predpismi. Likvidácia
zariadenia - Vedľa uvedený symbol preškrtnutej smetnej nádoby na kolieskach znamená, že sa na toto zariadenie vzťahuje
smernica 2012/19/EÚ. Likvidácia batérií - Použité batérie sa nesmú likvidovať ako domový odpad. Batérie likvidujte, len keď
sú úplne vybité. Batérie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Frekvenčný rozsah rádiového prenosu: 433,92 MHz
Spoločnosť Trust International B.V. vyhlasuje, že položka číslo 71053/71053-02 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ
– 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.trust.com/
compliance
RO Instrucţiuni de siguranţă
Asistenţă produs: www.trust.com/71053. Condiţii privind garanţia: www.trust.com/warranty
Pentru a asigura manipularea în siguranţă a dispozitivului, respectaţi instrucţiunile privind siguranţa de pe www.trust.com/
safety. Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi
beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la apă.
Nu încercaţi să reparaţi acest produs. Culorile firelor pot varia în funcţie de ţară. Luaţi legătura cu un electrician dacă aveţi
îndoieli cu privire la fire. Nu conectaţi lumini sau echipamente care depăşesc sarcina maximă a receptorului. Aveţi grijă la
montarea receptorului, este posibil să existe tensiune chiar şi atunci când receptorul este închis.
Eliminarea la deşeuri a ambalajelor - Eliminaţi la deşeuri ambalajele care nu mai sunt necesare în conformitate cu
reglementările locale. Eliminarea la deşeuri a dispozitivului - Simbolul a unui tomberon tăiat înseamnă că acest dispozitiv
este supus prevederilor Directivei 2012/19/UE. Eliminarea la deşeuri a bateriilor - Bateriile uzate nu trebuie aruncate
împreună cu deşeurile casnice. Aruncaţi bateriile numai dacă sunt descărcate complet. Aruncaţi bateriile în conformitate cu
prevederile locale. Gama de frecvențe de transmisie radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. declară că articolul numărul 71053/71053-02 respectă prevederile Directivelor 2014/53/UE
– 2011/65/EU . Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la adresa: www.trust.com./
compliance
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
27
Declaration of Conformity
Trust International B.V. declares that this Trust Smart Home-product:
Model: ACM-3500-3 3 in 1 Build in Switch
Item number: 71053/71053-02
Intended use: Indoor
is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following
directives:
ROHS 2 Directive (2011/65/EU)
RED Directive (2014/53/EU)
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust.
com/compliance
TRUST SMART HOME
LAAN VAN BARCELONA 600
3317DD DORDRECHT
NEDERLAND
www.trust.com
Trust Electronics Ltd.,
Sopwith Dr, Weybridge, KT13 0NT, UK.
All brand names are registered trade-
marks of their respective owners.
Specifications are subject to change
without prior notice. Made in China.
ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH
28
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Codesystem Automatic
Voltage 230V/50Hz
Maximum Wattage 3500 Watt (to be distributed over the 3 outputs)
Size HxWxL: 58 x 95 x 28 mm
Memory addresses 6
www.trust.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Trust ACM-3500-3 3 In 1 Build In Switch Handleiding

Type
Handleiding