Mettler Toledo Transmitter M100 Handleiding

Type
Handleiding
113
Beknopte handleiding
Transmitter M100
Kopbevestiging
Inhoud
1 Veiligheidenbeoogdgebruik 114
2 Technischegegevensenmeerinformatie 115
3 Montage 115
4 Elektrischeaansluiting 116
5 Menustructuur 117
6 Algemeneinstellingen 118
7 Sensorkalibratie 121
8 Onderhoud 122
9 Verwijdering 122
10 EG-conformiteitsverklaring 122
nl Beknoptehandleiding
nl
114
1 Veiligheid en beoogd gebruik
h
Opmerking:debeknoptehandleidingiseenkortegebruiksaanwijzing.
Installatie,aansluiting,inbedrijfstellingenonderhoudvandeM100-transmittermaguitsluitend
wordenuitgevoerddoorbevoegdespecialistenzoalselektriciens,onderstriktenalevingvande
instructiesindezebeknoptehandleiding,degeldendenormenendewettelijkevoorschriften.
De specialist moet deze beknopte handleiding hebben gelezen en begrepen en de hierin
opgenomeninstructiesterhartenemen.Alsietsindezebeknoptehandleidingnietduidelijkis,
moetudebedieningshandleiding(meegeleverdopcd-rom)lezen.Debedieningshandleiding
geeftgedetailleerdeinformatieoverhetinstrument.
DeM100-transmittermaguitsluitendwordenbedienddoorpersoneeldatbekendismetde
transmitterenbevoegdisomdergelijkewerkzaamhedenuittevoeren.
Beoogd gebruik
DeM100iseen2-draadstransmittermetkopbevestigingvooranalytischemetingenmetHART-
communicatiemogelijkheden.DeM100iseen1-kanaalsmultiparametertransmittervoormet
-
ingenvanpH/ORP,conductiviteitenopgelostezuurstof.Detransmitterisalleencompatibel
metISM
®
-sensoren.
DeM100-transmitterisgeschiktvoorgebruikindeprocesindustrieenisgecertificeerdalsin-
trinsiekveiligvoorinstallatieinexplosiegevaarlijkeruimten.Raadpleegdebedieningshandle-
idingvoortoepassingeninexplosiegevaarlijkeruimten.
Overzicht beschikbare M100-parameters
Parameter M100 XH
ISM
pH/ORP
pH/pNa
Conductiviteit4-e
Amp.opgelostezuurstofppm/ppb/sporen
1)
/ •
2)
/•
2)
1) INGOLD-enTHORNTON-sensoren
2) THORNTON-sensoren
nl
115
2 Technische gegevens en meer informatie
Debelangrijkstetechnischegegevens,zoalsdevoedingsspanning,staanophettypeplaatjeop
detransmitter.Raadpleegdebedieningshandleidingvoormeertechnischegegevens,zoalsde
nauwkeurigheid.Ditdocument,debedieningshandleidingendesoftwarestaanopdemeege-
leverdecd-rom.Ukuntdedocumentatieookdownloadenviainternet:“www.mt.com/M100”.
3 Montage
1
2
3
4
h
Opmerking: schakel het apparaat uit voordat u het
apparaatinstalleert.
1. Installeerdesensorbehuizingzoalsbeschrevenin
debedieningshandleidingvandesensorbehuizing.
2. Plaatsdesensorzorgvuldigindesensorbehuizing.
Schroefdesensorhandvast.
3. Schroefdesensorbehuizingendeverlengbuis
handvast.DraainietaandeM100-transmitter.
Draaialleenaandeverlengbuis.
4. SchroefdekapvandeM100-transmitterlos.
5. Brengdebedradingaan.ZieHoofdstuk
“Elektrischeaansluiting”oppagina116.
6. SchroefdekapvandeM100-transmittervast.
1 M100-transmitter
2 Verlengbuis
3 Sensorofelektrode
4 Sensorbehuizing
nl
116
4 Elektrische aansluiting
h
Opmerking:schakelhetapparaatuitvoordatudeelektrischeaansluitingmaakt.
1. Schakeldevoedingsspanninguit.
2. Sluitdenetvoeding(14tot30VDC)aanopdeaansluitklemmenAout+, HART+en
Aout–. HART–.Letopdepolariteit.
3. SluitdeanalogeuitgangenhetHART-signaalaanopdeaansluitklemmenHART+en
HART–.
4. Sluitdedigitaleingangdiedientomdetransmitternaardevasthoudmodusteschakelen,
aanopdeaansluitklemmenDI+enDI–.
5. Sluithetanaloge-ingangssignaal4tot20mAvoordrukcompensatieaanopdeaansluit
-
klemmenAin+enAin–.
14 30 V DC
Aout–, HART–
DI+
DI–
ISM-Data
Ain–
Ain+
Aout+, HART+
ISM-GND
Port
Aansluitklem Definitie
Poort Service-interface,bv.voorfirmware-up-
date.
Aout+,HART+
Aout–,HART–
Let op de polariteit.
Voedingsaansluiting14tot30VDC,
analogeuitgangenHART-signaal.
DI+enDI– Digitaleingang(omdetransmitternaar
devasthoudmodusteschakelen).
ISM-DATA
ISM-GND
Sensoringang;zieHoofdstuk“Veiligheid
enbeoogdgebruik”oppagina114.
Bedraadindefabriek.Nietloskoppelen.
Ain+enAin– Analogeingang4tot20mA(voordruk-
compensatie).
nl
118
6 Algemene instellingen
UkuntdeM100-transmitterconfigurerenviaeenconfiguratietool,eenasset-management-tool
ofeendraagbareHART-terminal.
Vereiste:deM100-transmitterendesensorzijngemonteerdendeelektrischeaansluitingis
gemaakt.
Configuratietool of asset-management-tool
h
Opmerking:DeDTMendeconfiguratietoolPACTWare™staanopdemeegeleverdecd-rom.
UkuntdeDTMookdownloadenviainternet:“www.mt.com/M100”.
Raadpleegdedocumentatievandetoolvoordestappen1t/m5en13.
1. Installeerdeconfiguratietool,bv.PACTWare™ofdeasset-management-tool.
2. InstalleerdeDTMvoordeHART-interfaceendeDTMvoordeM100-transmitter.
3. Werkdeapparatencatalogusbij.
4. Bouwdeverbindingop.ControleerzonodigdeinstellingenvandeCOM-poort.
5. SelecteerSensor Type(Sensortype).
Menupad:DetailedSetup>Measurements>ChannelSetup>SensorSetup.
6. Laaddeconfiguratievanhetapparaat.
7. SteldeTag(Tag)en/ofdeLong Tag(Langetag)in.
Menupad:DeviceSetup>DetailedSetup>HARTInfo
8. StelDate(Datum)enTime(Tijd)in.Steldetijdsindelinginophet24-uursformaat.
Detijdsindelingkannietwordengewijzigd.Menupad:DeviceSetup>SetDate/Time
9. Stelhetbereikvanhetanaloge-uitgangssignaalin.
Menupad:Detailedsetup>OutputCondition>Analogoutput>Range
URV (UpperRangeValue/max.meetwaarde) en LRV (LowerRangeValue/min.meet
-
waarde): De waarden kunnen worden gewijzigd binnen het huidige meetbereik.
Dewaardenmoetenbinnenhetmeetbereikvandesensorliggen.
USL(UpperSensorLimit/bovenstesensorlimiet)enLSL(LowerSensorLimit/onderste
sensorlimiet):Delimietenwordenbepaalddoordesensorenkunnennietwordengewijzigd.
nl
119
10.DefinieerdeprocesvariabelenPV,SV,TVenQV.
Menupad:DeviceSetup>DetailedSetup>Measurements>ChannelSetup
11.Kalibreerdesensor.Menupad:DeviceSetup>SensorCalibration
12.Voerandereinstellingenuit.ZiedebedieningshandleidingvandeM100-transmitter.
13.Sladeconfiguratieopinhetapparaat.
Draagbare HART-terminal
h
Opmerking:DeDD“008E8E7D0101.hhd”staatopdemeegeleverdecd-rom.UkuntdeDD
ookdownloadenviainternet:“www.mt.com/M100”.
Raadpleegvoorstap1dedocumentatievandedraagbareHART-terminal.
1. ControleerofdeDDvandeM100-transmitteralisgeïnstalleerdopdedraagbareHART-
terminal.InstalleerdeDDzonodig.
2. Decommunicatiewordtautomatischopgebouwd.
3. SelecteerSensor Type(Sensortype).
Menupad:DetailedSetup>Measurements>ChannelSetup>SensorSetup
4. Laaddeconfiguratievanhetapparaat.Menupad:DeviceSetup>DetailedSetup
5. SteldeTag(Tag)en/ofdeLong Tag(Langetag)in.
Menupad:DeviceSetup>DetailedSetup>HARTInfo
6. StelDate(Datum)enTime(Tijd)in.Steldetijdsindelinginophet24-uursformaat.
Detijdsindelingkannietwordengewijzigd.Menupad:DeviceSetup>SetDate/Time
7. Stelhetbereikvanhetanaloge-uitgangssignaalin.
Menupad:Detailedsetup>OutputCondition>Analogoutput>Range
URV (UpperRangeValue/max.meetwaarde) en LRV (LowerRangeValue/min.meet
-
waarde): De waarden kunnen worden gewijzigd binnen het huidige meetbereik.
Dewaardenmoetenbinnenhetmeetbereikvandesensorliggen.
USL(UpperSensorLimit/bovenstesensorlimiet)enLSL(LowerSensorLimit/onderste
sensorlimiet):Delimietenwordenbepaalddoordesensorenkunnennietwordengewi
-
jzigd.
8. DefinieerdeprocesvariabelenPV,SV,TVenQV.
Menupad:DeviceSetup>DetailedSetup>Measurements>ChannelSetup
nl
120
9. Kalibreerdesensor.Menupad:DeviceSetup>SensorCalibration
10.Voerandereinstellingenuit.ZiedebedieningshandleidingvandeM100-transmitter.
Sensortype wijzigen
Vereiste: de M100-transmitter eneenandertypesensorzijngemonteerdendeelektrische
aansluitingisgemaakt.
Alsuhetsensortypewijzigt,bv.vaneenconductiviteitssensornaareenpH-sensor,moetude
volgendeprocedureuitvoeren:
1. Bouwdeverbindingop.
2. SelecteerSensor Setup(Sensorinstellingen).
Menupad:DetailedSetup>Measurements>ChannelSetup>SensorSetup.
3. Start“SensorSetup”(Sensorinstellingen).
4. SelecteerhetnieuwesensortypevoordeparameterSensor Type(Sensortype).
5. Laaddeconfiguratievanhetapparaat.
6. DeconfiguratieindeconfiguratietoolofindedraagbareHART-terminalwordtbijgewerkt.
Alsuhetjuistesensortypehebtgeselecteerd,wordthetmenu“Verify”(Controleren)
weergegeven.
nl
121
7 Sensorkalibratie
(PAD:Devicesetup/SensorCalibration)
h
Opmerking:Gavoordebesteproceskalibratieresultatenalsvolgttewerk.Neemgrijpmonsters
zodichtmogelijkbijhetmeetpuntvandesensor.Meethetmonsterbijdeprocestemperatuur.
Viadeconfiguratietool,deasset-management-toolofdedraagbareHART-terminalkuntude
sensorkalibrerenmetdekalibratiemethode“Process”(proceskalibratie),“1-Point”(1-punts
-
kalibratie)of“2-Point”(2-puntskalibratie).ZiedebedieningshandleidingvandeM100-trans-
mittervoordekalibratiemethodes.ViadeiSense-softwarekuntudesensorkalibrerenmetde
kalibratiemethode“1-Point”(1-puntskalibratie)of“2-Point”(2-puntskalibratie).Ziedebedien-
ingshandleidingvandeiSense-software.
Zodradekalibratiebezigis,kanergeenanderekalibratiewordengestart.
Sensorkalibratiemenu
ZieHoofdstuk“Menustructuur”oppagina117voordekalibratiemethodes.
Naelkevoltooidekalibratiezijndevolgendeoptiesbeschikbaar:
Adjust (Aanpassen)
Dekalibratiewaardenwordenaangepastengebruiktvoordemeting.Bovendienwordende
kalibratiewaardenopgeslagenindekalibratiegeschiedenis.
Calibrate (Kalibreren)
Dekalibratiewaardenwordenalsnaslagopgeslagenindekalibratiegeschiedenis,maar
wordennietgebruiktvoordemeting.Dekalibratiewaardenvandelaatstegeldigekalibratie
wordenverdergebruiktvoordemeting.
Abort (Afbreken)
Dekalibratiewaardenwordenweggegooid.
nl
122
8 Onderhoud
Detransmitterisonderhoudsvrij.
Reinigdeoppervlakkenmeteenzachtevochtigedoekendroogdezeoppervlakkenvoorzichtig
meteendoek.
9 Verwijdering
Houduaandegeldendelokaleofnationaleregelgevingmetbetrekkingtothetafvoerenvan
afgedankteelektrischeenelektronischeapparatuur.
Demonteerdetransmitteropbasisvandegrondstoffen.Sorteerdegrondstoffenenbiedzeaanvoor
recycling.Niet-recyclebarematerialenmoetenopmilieuvriendelijkewijzewordenafgevoerd.
10 EG-conformiteitsverklaring
DeEG-conformiteitsverklaringmaaktdeeluitvandelevering.
ISMiseengedeponeerdhandelsmerkvandeMettler-ToledoGroupinZwitserland,Brazilië,de
VS,China,deEuropeseUnie,Zuid-Korea,deRussischeFederatieenSingapore.
nl

Documenttranscriptie

nl Beknopte handleiding Beknopte handleiding Transmitter M100 Kopbevestiging Inhoud 1 Veiligheid en beoogd gebruik 2 Technische gegevens en meer informatie 114 115 3 Montage 115 4 Elektrische aansluiting 116 5 Menustructuur 117 6 Algemene instellingen 118 7 Sensorkalibratie 121 8 Onderhoud 122 9 Verwijdering 122 10 EG-conformiteitsverklaring 122 113 nl 1 Veiligheid en beoogd gebruik h Opmerking: de beknopte handleiding is een korte gebruiksaanwijzing. Installatie, aansluiting, inbedrijfstelling en onderhoud van de M100-transmitter mag uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde specialisten zoals elektriciens, onder strikte naleving van de instructies in deze beknopte handleiding, de geldende normen en de wettelijke voorschriften. De specialist moet deze beknopte handleiding hebben gelezen en begrepen en de hierin opgenomen instructies ter harte nemen. Als iets in deze beknopte handleiding niet duidelijk is, moet u de bedieningshandleiding (meegeleverd op cd-rom) lezen. De bedieningshandleiding geeft gedetailleerde informatie over het instrument. De M100-transmitter mag uitsluitend worden bediend door personeel dat bekend is met de transmitter en bevoegd is om dergelijke werkzaamheden uit te voeren. Beoogd gebruik De M100 is een 2-draadstransmitter met kopbevestiging voor analytische metingen met HARTcommunicatiemogelijkheden. De M100 is een 1-kanaals multiparametertransmitter voor metingen van pH/ORP, conductiviteit en opgeloste zuurstof. De transmitter is alleen compatibel met ISM®-sensoren. De M100-transmitter is geschikt voor gebruik in de procesindustrie en is gecertificeerd als intrinsiek veilig voor installatie in explosiegevaarlijke ruimten. Raadpleeg de bedieningshandleiding voor toepassingen in explosiegevaarlijke ruimten. Overzicht beschikbare M100-parameters Parameter pH/ORP pH/pNa Conductiviteit 4-e Amp. opgeloste zuurstof ppm / ppb / sporen 1) 2) nl 114 INGOLD- en THORNTON-sensoren THORNTON-sensoren M100 XH ISM • • • • 1) / • 2) / • 2) 2 Technische gegevens en meer informatie De belangrijkste technische gegevens, zoals de voedingsspanning, staan op het typeplaatje op de transmitter. Raadpleeg de bedieningshandleiding voor meer technische gegevens, zoals de nauwkeurigheid. Dit document, de bedieningshandleiding en de software staan op de meegeleverde cd-rom. U kunt de documentatie ook downloaden via internet: “www.mt.com/M100”. 3 Montage Opmerking: schakel het apparaat uit voordat u het h apparaat installeert. 1 2 3 1. Installeer de sensorbehuizing zoals beschreven in de bedieningshandleiding van de sensorbehuizing. 2. Plaats de sensor zorgvuldig in de sensorbehuizing. Schroef de sensor handvast. 3. Schroef de sensorbehuizing en de verlengbuis handvast. Draai niet aan de M100-transmitter. Draai alleen aan de verlengbuis. 4. Schroef de kap van de M100-transmitter los. 5. Breng de bedrading aan. Zie Hoofdstuk “Elektrische aansluiting” op pagina 116. 6. Schroef de kap van de M100-transmitter vast. 4 1 2 3 4 M100-transmitter Verlengbuis Sensor of elektrode Sensorbehuizing 115 nl 4 Elektrische aansluiting h Opmerking: schakel het apparaat uit voordat u de elektrische aansluiting maakt. 1. Schakel de voedingsspanning uit. 2. Sluit de netvoeding (14 tot 30 V DC) aan op de aansluitklemmen Aout+, HART+ en Aout–. HART–. Let op de polariteit. 3. Sluit de analoge uitgang en het HART-signaal aan op de aansluitklemmen HART+ en HART–. 4. Sluit de digitale ingang die dient om de transmitter naar de vasthoudmodus te schakelen, aan op de aansluitklemmen DI+ en DI–. 5. Sluit het analoge-ingangssignaal 4 tot 20 mA voor drukcompensatie aan op de aansluitklemmen Ain+ en Ain–. Port Ain– Aout– Ain+ IS DI– M -G ta -Da ISM + DI Definitie Poort Service-interface, bv. voor firmware-update. Let op de polariteit. Voedingsaansluiting 14 tot 30 V DC, analoge uitgang en HART-signaal. Digitale ingang (om de transmitter naar de vasthoudmodus te schakelen). Sensoringang; zie Hoofdstuk “Veiligheid en beoogd gebruik” op pagina 114. Bedraad in de fabriek. Niet loskoppelen. Analoge ingang 4 tot 20 mA (voor drukcompensatie). Aout+, HART+ Aout–, HART– 14 – 3 Aout+ 0 V DC , HART+ T– , HAR Aansluitklem ND DI+ en DI– ISM-DATA ISM-GND Ain+ en Ain– nl 116 6 Algemene instellingen U kunt de M100-transmitter configureren via een configuratietool, een asset-management-tool of een draagbare HART-terminal. Vereiste: de M100-transmitter en de sensor zijn gemonteerd en de elektrische aansluiting is gemaakt. Configuratietool of asset-management-tool De DTM en de configuratietool PACTWare™ staan op de meegeleverde cd-rom. h UOpmerking: kunt de DTM ook downloaden via internet: “www.mt.com/M100”. Raadpleeg de documentatie van de tool voor de stappen 1 t/m 5 en 13. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. nl 118 Installeer de configuratietool, bv. PACTWare™ of de asset-management-tool. Installeer de DTM voor de HART-interface en de DTM voor de M100-transmitter. Werk de apparatencatalogus bij. Bouw de verbinding op. Controleer zo nodig de instellingen van de COM-poort. Selecteer Sensor Type (Sensortype). Menupad: Detailed Setup > Measurements > Channel Setup > Sensor Setup. Laad de configuratie van het apparaat. Stel de Tag (Tag) en/of de Long Tag (Lange tag) in. Menupad: Device Setup > Detailed Setup > HART Info Stel Date (Datum) en Time (Tijd) in. Stel de tijdsindeling in op het 24-uursformaat. De tijdsindeling kan niet worden gewijzigd. Menupad: Device Setup > Set Date/Time Stel het bereik van het analoge-uitgangssignaal in. Menupad: Detailed setup > Output Condition > Analog output > Range ––URV (Upper Range Value/max. meetwaarde) en LRV (Lower Range Value/min. meetwaarde): De waarden kunnen worden gewijzigd binnen het huidige meetbereik. De waarden moeten binnen het meetbereik van de sensor liggen. ––USL (Upper Sensor Limit/bovenste sensorlimiet) en LSL (Lower Sensor Limit/onderste sensorlimiet): De limieten worden bepaald door de sensor en kunnen niet worden gewijzigd. 10. Definieer de procesvariabelen PV, SV, TV en QV. Menupad: Device Setup > Detailed Setup > Measurements > Channel Setup 11. Kalibreer de sensor. Menupad: Device Setup > Sensor Calibration 12. Voer andere instellingen uit. Zie de bedieningshandleiding van de M100-transmitter. 13. Sla de configuratie op in het apparaat. Draagbare HART-terminal De DD “008E8E7D0101.hhd” staat op de meegeleverde cd-rom. U kunt de DD h Opmerking: ook downloaden via internet: “www.mt.com/M100”. Raadpleeg voor stap 1 de documentatie van de draagbare HART-terminal. 1. Controleer of de DD van de M100-transmitter al is geïnstalleerd op de draagbare HARTterminal. Installeer de DD zo nodig. 2. De communicatie wordt automatisch opgebouwd. 3. Selecteer Sensor Type (Sensortype). Menupad: Detailed Setup > Measurements > Channel Setup > Sensor Setup 4. Laad de configuratie van het apparaat. Menupad: Device Setup > Detailed Setup 5. Stel de Tag (Tag) en/of de Long Tag (Lange tag) in. Menupad: Device Setup > Detailed Setup > HART Info 6. Stel Date (Datum) en Time (Tijd) in. Stel de tijdsindeling in op het 24-uursformaat. De tijdsindeling kan niet worden gewijzigd. Menupad: Device Setup > Set Date/Time 7. Stel het bereik van het analoge-uitgangssignaal in. Menupad: Detailed setup > Output Condition > Analog output > Range ––URV (Upper Range Value/max. meetwaarde) en LRV (Lower Range Value/min. meetwaarde): De waarden kunnen worden gewijzigd binnen het huidige meetbereik. De waarden moeten binnen het meetbereik van de sensor liggen. ––USL (Upper Sensor Limit/bovenste sensorlimiet) en LSL (Lower Sensor Limit/onderste sensorlimiet): De limieten worden bepaald door de sensor en kunnen niet worden gewijzigd. 8. Definieer de procesvariabelen PV, SV, TV en QV. Menupad: Device Setup > Detailed Setup > Measurements > Channel Setup 119 nl 9. Kalibreer de sensor. Menupad: Device Setup > Sensor Calibration 10. Voer andere instellingen uit. Zie de bedieningshandleiding van de M100-transmitter. Sensortype wijzigen Vereiste: de M100-transmitter en een ander type sensor zijn gemonteerd en de elektrische aansluiting is gemaakt. Als u het sensortype wijzigt, bv. van een conductiviteitssensor naar een pH-sensor, moet u de volgende procedure uitvoeren: 1. Bouw de verbinding op. 2. Selecteer Sensor Setup (Sensorinstellingen). Menupad: Detailed Setup > Measurements > Channel Setup > Sensor Setup. 3. Start “Sensor Setup” (Sensorinstellingen). 4. Selecteer het nieuwe sensortype voor de parameter Sensor Type (Sensortype). 5. Laad de configuratie van het apparaat. 6. De configuratie in de configuratietool of in de draagbare HART-terminal wordt bijgewerkt. Als u het juiste sensortype hebt geselecteerd, wordt het menu “Verify” (Controleren) weergegeven. nl 120 7 Sensorkalibratie (PAD: Device setup / Sensor Calibration) Ga voor de beste proceskalibratieresultaten als volgt te werk. Neem grijpmonsters h Opmerking: zo dicht mogelijk bij het meetpunt van de sensor. Meet het monster bij de procestemperatuur. Via de configuratietool, de asset-management-tool of de draagbare HART-terminal kunt u de sensor kalibreren met de kalibratiemethode “Process” (proceskalibratie), “1-Point” (1-puntskalibratie) of “2-Point” (2-puntskalibratie). Zie de bedieningshandleiding van de M100-transmitter voor de kalibratiemethodes. Via de iSense-software kunt u de sensor kalibreren met de kalibratiemethode “1-Point” (1-puntskalibratie) of “2-Point” (2-puntskalibratie). Zie de bedieningshandleiding van de iSense-software. Zodra de kalibratie bezig is, kan er geen andere kalibratie worden gestart. Sensorkalibratiemenu Zie Hoofdstuk “Menustructuur” op pagina 117 voor de kalibratiemethodes. Na elke voltooide kalibratie zijn de volgende opties beschikbaar: • Adjust (Aanpassen) De kalibratiewaarden worden aangepast en gebruikt voor de meting. Bovendien worden de kalibratiewaarden opgeslagen in de kalibratiegeschiedenis. • Calibrate (Kalibreren) De kalibratiewaarden worden als naslag opgeslagen in de kalibratiegeschiedenis, maar worden niet gebruikt voor de meting. De kalibratiewaarden van de laatste geldige kalibratie worden verder gebruikt voor de meting. • Abort (Afbreken) De kalibratiewaarden worden weggegooid. 121 nl 8 Onderhoud De transmitter is onderhoudsvrij. Reinig de oppervlakken met een zachte vochtige doek en droog deze oppervlakken voorzichtig met een doek. 9 Verwijdering Houd u aan de geldende lokale of nationale regelgeving met betrekking tot het afvoeren van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Demonteer de transmitter op basis van de grondstoffen. Sorteer de grondstoffen en bied ze aan voor recycling. Niet-recyclebare materialen moeten op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd. 10 EG-conformiteitsverklaring De EG-conformiteitsverklaring maakt deel uit van de levering. ISM is een gedeponeerd handelsmerk van de Mettler-Toledo Group in Zwitserland, Brazilië, de VS, China, de Europese Unie, Zuid-Korea, de Russische Federatie en Singapore. nl 122
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Mettler Toledo Transmitter M100 Handleiding

Type
Handleiding