ATIKA BIOTEC 1600 de handleiding

Categorie
Papiervernietigers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Bedienungsanleitung und Ersatzteile Návod k použití –
seznam náhradních dílů
Operating manual and spare parts Bruksanvisning och reservdelar
Notice d´utilisation et pièces
de rechange
Bruksanvisning og reservedeler
Bedieningsaanwijzing en
reserveonderdelen
Brugsanvisning og reservedeler
Manuale istruzione i ricambi Käyttöohje ja varaosal
Gartenhäcksler
Garden Shredder
Broyeur de végétaux
Tuinhakselaar
Trituratore
Zahradní drtič
Kompostkvarn
Kompostkvern
Kompostkværn
Puutarhasilppurin
1
Z
Z
u
u
s
s
a
a
m
m
m
m
e
e
n
n
b
b
a
a
u
u
-
-
A
A
s
s
s
s
e
e
m
m
b
b
l
l
y
y
-
-
L
L
a
a
s
s
s
s
e
e
m
m
b
b
l
l
a
a
g
g
e
e
-
-
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
g
g
e
e
-
-
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
g
g
g
g
i
i
o
o
M
M
o
o
n
n
t
t
á
á
ž
ž
-
-
M
M
o
o
n
n
t
t
e
e
r
r
i
i
n
n
g
g
-
-
M
M
o
o
n
n
t
t
e
e
r
r
i
i
n
n
g
g
-
-
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
s
s
j
j
e
e
-
-
K
K
o
o
k
k
o
o
o
o
n
n
p
p
a
a
n
n
o
o
1
Öffnen des Gerätes
Open machine
Ouverture de l’appareil
Openen van de apparaat
Aprire la macchina
Otevření přístroje
Öppna kompostkvarnen
Åbning af apparatet
Åpne maskinen
Koneen avaaminen
2
4
EG-Konformitätserklärung
entsprechend der Richtlinie 98/37 EG
EC Declaration of Conformity
according to Directive 98/37 EC
Déclaration de conformité de la CE
conformément à la disposition 98/37 CE
EG-Verklaring van overeenstemming
overeenkomstig de richtlijn van de raad 98/37 EG
Dichiarazione CE di Conformità
ai sensi della direttiva 98/37 CE
Prohlášení o shodě
podle směrnice EU č. 98/37 EG
EG-konformitetsintyg
enligt EG-norm 98/37/EG
EF-konformitetserklæring
tilsvarer EF-direktiv 98/37/ EF
EF-overensstemmelseserklæring
i henhold til EF-direktiv 98/37/EF
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
EY-direktiivin 98/37/EY mukaan
ATIKA GmbH & Co. KG, Schinkelstraße 97, D-59227 Ahlen
erklären in alleiniger Verantwortung, daß die Produkte Gartenhäcksler Typ AH 400, AH 401 und 402
auf die sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Richtlinien 98/37/EG, sowie den
Anforderungen der anderen einschlägigen Richtlinien
declare under our sole responsibility, that the products Garden Shredder type AH 400, AH 401 and AH 402
to which this declaration relates corresponds to the relevant basic safety and health requirements of the Directive 98/37/EC, and to the requirements for the
other relevant Directives:
déclarons en responsabilité propre, que les produits Broyeur de végétaux type AH 400, AH 401 et AH 402
auquel se rapporte la présente déclaration, correspondes aux exigences de sécurité et de santé fondamentales des dispositions 98/37/CE, ainsi qu’aux
exigences des autres dispositions en la matière
verklaren, iutsluitende verantwoordelijkheid, dat dezen produkten Tuinhakselaar type AH 400, AH 401 en AH 402
waarop deze verklaring betrekking heeft, voldoet aan de desbetreffende veiligheids- en gezonheidseisen van de richtlijn 98/37/EG, alsmede aan de eisen
van de andere desbetreffende richlijnen
Dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti Trituratore biologico da giardino tipo AH 400, AH 401 e AH 402
E’Conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alla Direttiva CE 98/37 EGG e sue successive modificazioni, nonché ai
Requisiti di coi alle seguenti Direttive CEE:
prohlašuje se vší odpovědností, že výrobek zahradní drtič typ AH 400, AH 401 a AH 402
na který se vztahuje toto prohlášení, odpovídá
příslušným základním bezpečnostním a zdravotním podmínkám směrnice 98/37 EG, jakož i podmínkám
dalších příslušných směrnic
intygar med ensamansvar att nedanstående produkt, Trädgårdskvarn AH 400, AH 401 och AH 402
för vilket detta intyg gäller, uppfyller, grundläggande säkerhets- och hälsoskyddsfäreskrifter enligt EG-norm 98/37/EG, samt uppfyller kraven enligt övriga
gällnade EG-normer
er fullt ut og eneansvarlig for ar produkt Kompostkvern AH 400, AH 401 og AH 402
som denne erklæring gjelder for, oppfyller de relevante grunneleggende sikkerhets- og helsekrav i EF-direktiv 98/37/EF, såvel som kravene i ovrige
relevante EF-direktiv
erklærer på eget ansvar, at produktet, Kompostnittere-type AH 300 og AH 301
som er omfattet af denne erklæring, overholder de relevante grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiv 98/37/EF samt kravene i andre EF-
direktiver, der kan finde anvendelse.
vakuutamme yksinvastuullisina, että tuotteet
puutarhasilppurityypit
AH 400, AH 401 ja AH 402
joita tämä vakuutus koskee, ovat EY-direktiivin 98/37/EY asianomaisten perusluonteisten turva- ja terveydensuojeluvaatimusten sekä muiden
asianomaisten EY-direktiivien
89/336/EWG, 73/23/EWG, 2000/14/EG
entsprechen. Gemessener Schallleistungspegel L
WA
102 dB (A) und garantierter Schallleistungspegel L
WA
103 dB (A).
Measured level of the acoustic output L
WA
102 dB (A) and guaranteed level of the acoustic output L
WA
103 dB (A).
Niveau de puissance sonore mesuré L
WA
102 dB (A) et niveau de puissance sonore garanti L
WA
103 dB (A).
Gemeten L
WA
102 dB (A) en gegarandeerd geluidsniveau L
WA
103 dB (A).
Livello di potenza sonora misurata L
WA
102 dB (A) e livello di potenza sonora garantita L
WA
103 dB (A).
Měřená hladina hlučnosti L
WA
102 dB (A), zaručená hladina hlučnosti L
WA
103 dB (A).
Uppmätt bullernivå L
WA
102 dB (A) och garanterad bullernivå L
WA
103 dB (A).
Målt lydeffektnivå L
WA
102 dB (A)
og Garantert lydeffektnivå L
WA
103 dB (A).
Målt lydeffektniveau L
WA
102 dB (A) og garanteret lydeffektniveau L
WA
103 dB (A).
Mitattu äänen tehotaso L
WA
102 dB (A) ja Taattu äänen tehotaso L
WA
103
dB (A).
Ahlen, 08.01.2003 A. Pollmeier, Geschäftsführung
22
U mag het apparaat niet in bedrijf nemen,
voordat U deze bedieningsaanwijzing heeft gelezen, alle
instruties hebt gevolgd en het apparaat volgens de
beschrijving heeft gemonteerd.
Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige
toepassingen.
I
I
n
n
h
h
o
o
u
u
d
d
Montage 1
Conformiteitsverklaring 4
Symbolen apparaat / bedieningsaanwijzing 22
Lever hoeveelheid 22
Reglementaire toepassing 22
Restrisico’s 22
Veilig werken 23
Ingebruikname 24
Werken met de tuinhakselaar 24
Wisselen van de messen 25
Onderhoud en verzorging 26
Reserveonderdelen 26 / 59
Storingen 26
Technische gegevens 27
Garantie 27
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
e
e
n
n
a
a
p
p
p
p
a
a
r
r
a
a
a
a
t
t
Lees voor de inbedrijfstelling de
bedieningshandleiding en veilig-
heidsvoorschriften en neem deze in
acht.
Schakel de motor uit voor reparatie-,
onderhouds- en reinigings-
werkzaamheden en haal de
netstekker uit de contactdoos.
Gevaar door voortslingerende delen
bij lopende motor – niet betrokken
personen, alsook huis- en nuttige
dieren uit de gevaarszone verwijderd
houden.
Let op voor roterende messen.
Handen en voeten niet in de
openingen houden terwijl de machine
loopt.
Veiligheidshandschoenen dragen.
Tegen vocht beschermen.
Ogen beschermen en gehoor-
bescherming dragen.
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
e
e
n
n
b
b
e
e
d
d
i
i
e
e
n
n
i
i
n
n
g
g
s
s
a
a
a
a
n
n
w
w
i
i
j
j
z
z
i
i
n
n
g
g
Dreigend gevaar of gevaarlijke situatie. Het niet
opvolgen van deze aanwijzingen kan schade of
verwondingen tot gevolg hebben.
L
Belangrijke aanwijzing voor het vakkundig
gebruik van de machine. Het niet opvolgen van
deze aanwijzingen kan storing aan de machine
veroorzaken.
Gebruikersaanwijzingen. Deze aanwijzingen
helpen u de machine optimaal te benutten.
Montage, gebruik en onderhoud van de machine.
Hier wordt precies uitgelegd wat u moet doen.
G
G
e
e
b
b
r
r
u
u
i
i
k
k
s
s
t
t
i
i
j
j
d
d
e
e
n
n
Gelieve de specifieke nationale verordeningen in acht te
nehmen.
L
L
e
e
v
v
e
e
r
r
h
h
o
o
e
e
v
v
e
e
e
e
l
l
h
h
e
e
i
i
d
d
Controleer na het uitpakken de inhoud van de ver-
pakking op:
! Aanwezigheid van alle onderdelen
! Eventuele transportschade
In het geval van onvolkomenheden dit direct aan uw
leverancier melden. Latere reclamaties worden niet in
behandeling genomen.
1 voorgemonteerd apparaat
1 standbeen links
1 standbeen rechts
1 as
2 wielen
1 verpakkin moeren
R
R
e
e
g
g
l
l
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
a
a
i
i
r
r
e
e
t
t
o
o
e
e
p
p
a
a
s
s
s
s
i
i
n
n
g
g
De tuinhakselaar zijn geschikt voor privè gebruik in huisen
hobbytuin.
Het zijn geen machine die in openbare plantsoenen, parken,
sportplaatsen of in de land- en bosbouw gebruikt kunnen
worden.
R
R
e
e
s
s
t
t
r
r
i
i
s
s
i
i
c
c
o
o
s
s
Ook bij het gebruik volgens de voorschriften zijn er op grond
van de constructie voor de toepassing van deze machine nog
een aantal restricties.
23
De restricties kunnen geminimaliseerd worden wanneer de
veiligheids-, gebruiks-, gezondheids- en onderhouds-
voorschriften nauwkeurig in acht genomen worden.
Gevaar voor letsels aan vingers en handen, wanneer u
met de hand door een opening grijpt en in aanraking komt
met de roterende messen.
Gevaar voor letsels aan vingers en handen, bij montage-
en reinigingswerkzaamheden aan de messen.
Gevaar door stroom door het niet juist aansluiten van de
aansluitdraden.
Het aanraken van onder spanning staande delen bij een
geopende elektrische delen.
Vermindering van het gehoor bij langdurig werken zonder
gehoorbescherming.
Verder kunnen er ondanks alle genomen maatregelen niet
zichtbare restricties bestaan.
V
V
e
e
i
i
l
l
i
i
g
g
w
w
e
e
r
r
k
k
e
e
n
n
Lees en volg de onderstaande aanwijzingen, de
voorschriften te voorkoming van ongevallen en de
algemene veiligheidsvoorschriften op, om u zelf en
anderen tegen verwondingen te beschermen.
L
Geef de veiligheidsvoorschriften aan alle personen,
die met deze machine werken, door.
L
Bewaar deze veiligheidsvoorschriften goed.
L
Apparaat met veiligheidsuitschakeling
De aan deze hakselaar aangebrachte veiligheids-
uitschakeling met automatische motorrem dient voor
uw veiligheid. Hij voorkomt dat de motor kan worden
ingeschakeld wanneer het apparaat geopend is en dat
U met de hand in de draaiende messen kunt grijpen.
Reparaties aan elektrische onderdelen van de
machine, zowel als aan de veiligheidsschakeling
moeten door de fabrikant fo een door hem
aangewezen persoon worden uitgevoerd.
Maak u voor gebruik met het apparaat vertrouwd, met
behulp van de bedieningshandleiding.
Gebruik de machine alleen waar hij voor gemaakt is (zie
het betreffende hoofdstuk en “Werken met de
tuinhakselaar”).
Zorg voor een stabiele en uitgebalanceerde houding.
Strek u niet vooruit. Ga bij het inwerpen van het
hakselmateriaal op dezelfde hoogte met het toestel
staan.
Wees attent. Let op wat u doet. Blijf naar uw werk kijken.
Gebruik uw gezond verstand. Werk niet met de machine
als u moe bent.
Tijdens het werken met deze machine dienen
veiligheidsbril, werkhandschoenen en gehoor beveiliging
te worden gedragen.
Draag de juiste werkkleding.
Nauw sluitende kleding dragen.
Geen schoenen met gladde zolen dragen.
De bedienende persoon is binnen het arbeitsbereik van
de machine verantwoordelijk ten opzichte van derden.
Kinderen en jongeren van minder dan 16 jaar mogen
het toestel niet bedienen.
Kinderen dienen uit de buurt van het apparaat te worden
geweerd.
Zet het toestel nooit aan, terwijl niet betrokken
personen in de buurt zijn.
Laat de machine niet zonder toezicht achter.
Zorg dat uw werkomgeving op orde is. Rommel kan
ongevallen veroorzaken.
Neem een werkpositie in, zijdelings of achter het
apparaat. Ga nooit in het bereik van de uitwerpopening
staan.
Nooit uw hand in de vul- of uitworpopening steken.
Blijf met uw gezicht en uw lichaam uit de buurt van de
vulopening.
Overbelast de machine niet. U werkt beter en zeker met
de juiste belasting van de machine.
Werk alleen met alle veiligheidsvoorzieningen op de
juiste wijze aangebracht. Verander niets aan de machine
wat de veiligheid in gevaar kan brengen.
Verander het toerental van de motor niet, want de
regelaar regelt de veilige maximum werksnelheid en
beschermt de motor en alle draaiende delen tegen
schade door te hoge snelheid.
Het apparaat mag niet zonder de vultrechter gebruikt
worden.
Apparaat resp. onderdelen van het apparaat niet
veranderen.
Bij het inschakelen van de motor moet het apparaat
conform de voorschriften zijn gesloten.
Het apparaat mag niet met water worden afgespoten
(bron van gevaar voor elektrische stroom).
Machine niet in de regen laten staan. Niet in de regen
met die machine werken.
Als u de machine niet gebruikt moet u hem op een
droge plaats, buiten het bereik van kinderen opslaan.
Om letsel aan vingers te vermijden bij montage en/of
reinigen, het snijwerk vastzetten (afb. zie blz. 25) en
werkhandschoenen dragen.
Schakel de machine uit en neem de steker uit het
stopcontact bij:
Reparatiewerkzaamheden
Onderhouds- en reinigings-
werkzaamheden
Transport van de machine
Het wisselen van de messen
Het verlaten van de machine (ook voor een korte tijd).
Onderzoek de machine op eventuele beschadigingen.
Voor het verdere gebruik van de machine moeten alle
veiligheidsvoorzieningen gecontroleerd worden op
de juiste montage en het goed functioneren.
Controleer of delen van de machine beschadigd
resp. defect zijn. Alle delen moeten juist gemonteerd
zijn en goed functioneren om de machine correct te
laten werken.
Beschadigde bescherminrichtingen en delen moeten,
indien noodzakelijk, door een erkende
24
reparatiewerkplaats gerepareerd of verwisseld
worden. Met uitzondering indien in de gebruiks-
aanwijzing anders aangegeven.
Beschadigde of onleesbare veiligheidsstickers
dienen te worden vervangen.
Elektrische veiligheid.
De aansluitkabel moet volgens IEC 60245 (H 07 RN-F)
zijn, met een draad doorsnede van minstens:
1,5 mm2 bij een lengte tot 25m.
2,5 mm2 bij een lengte vanaf 25m.
Bij het leggen van de aansluitleiding erop letten dat
deze niet gekneusd of geknikt wordt en dat de
stekerverbinding niet nat wordt.
Gebruik de kabel niet voor doeleinden warvoor hij niet
geschikt is. Bescherm de kabel tegen hitte, olie of
scherpe randen. De steker niet met de kabel uit het
stopcontact trekken.
Controleer de verleng kabel regelmatig op
beschadigingen en vervang hem als hij beschadigd is.
Gebruik geen defecte kabels.
Gebruik alleen toegestane en gemerkte verleng-kabels.
Maak geen geknutselde elektrische aansluitingen.
Veiligheidsvoorzieningen nooit overbruggen of
buitenwerking stellen.
Elektrische aansluitingen of reparaties mogen alleen
door een erkend bedrijf of een erkende
reparatiewerkplaats uitgevoerd worden. De plaatselijke
voorschriften moeten opgevolgd worden.
Reparaties aan andere delen van de machine mogen
alleen door de fabrikant of een door hem erkende
werkplaats uitgevoerd worden.
Alleen de originele toebehoren en onderdelen
gebruiken. Bij het gebruik van niet originele
onderdelen kunnen risico’s voor de gebruiker ontstaan.
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor
ongevallen hierdoor ontstaan
.
I
I
n
n
g
g
e
e
b
b
r
r
u
u
i
i
k
k
n
n
a
a
m
m
e
e
Overtuigt u zich er van, dat het apparaat compleet en
volgens voorschrift is gemonteerd.
Plaats de hakselmachine voor het gebruik op een
horizontale en stevige ondergrond (kiepgevaar).
Plaats het apparaat niet op een geplaveide of
steengruisondergrond.
Gebruik het toestel alleen in open lucht. Houd afstand
(minimum 2 m) van een muur of een ander onbuigzaam
voorwerp.
Controleer voor ieder gebruik
Aansluitleidingen op defecte plaatsen (scheuren,
sneden o. d.)
de machine op enventuele beschadigingen
of alle schroeven goed zijn vastgedraaid
L
Aansluiting op het net.
Vergelijk de netspanning met de spanning (bijv. 230 V.)
die op het type plaatje is aangegeven. Sluit de machine
volgens de voorschriften en op een geaard stopcontact
aan.
Gebruik verleng kabel met voldoende diameter
Beveiliging
alleen voor Engeland/
Ierland/ Zwitserland
1600W
1700W
16 A
2100W
2200W
2300W
2400W
16 A träge
16 A träge
2500 W 16 A träge
13 A träge
In en
uitschakelen
Motorveiligheid
De motor is uitgerust met een veiligheidsschakelaar en
schakelt automatisch uit bij overbelasting. De motor kan na
een afkoelpauze (ca. 5 min) weer worden inge-schakeld.
Bij stroomuitval schakelt de machine automatisch uit
(nulspanninginitiator). Voor het opnieuw inschakelen de
schakelaar opnieuw bedienen.
Netimpedantie
Bij ongunstige netvoorwaarden kunnen er tijdens het in-
schakelen van het apparaat korttijdige spannings-dalingen
voorkomen, die andere apparaten kunnen belemmeren (bijv.
flakkeren van een lamp).
Er zijn geen storingen te verwachten, wanneer de in de tabel
aangegeven maximale netimpedanties worden opgevolgd.
Opgenomen vermogen P
1
(W)
Netimpedantie Z
max
()
1600/1700 0,35
1800/1900/2000 0,25
2100/2200/2300/ 2400 0,24
L
L
W
W
e
e
r
r
k
k
e
e
n
n
m
m
e
e
t
t
d
d
e
e
t
t
u
u
i
i
n
n
h
h
a
a
k
k
s
s
e
e
l
l
a
a
a
a
r
r
Neem een werkpositie in, zijdelings of achter het
apparaat. Ga nooit in het bereik van de uitwerpopening
staan.
Nooit uw hand in de vul- of uitworpopening steken.
25
Blijf met uw gezicht en uw lichaam uit de buurt van de
vulopening.
Breng uw handen, andere lichaamsdelen en kleding niet
in de vulbuis, het uitwerpkanaal of in de buurt van andere
beweegbare delen.
Controleer voor het inschakelen van het apparaat of er
geen hakselresten in de vulopening aanwezig zijn.
Kantel het toestel niet met lopende motor.
Let op bij het vullen, dat er geen metaal, stenen, flessen
of andere niet verwerkbare voorwerpen in de vultrechter
komen.
Wanneer er vreemde voorwerpen in de vultrechter komen
of het apparaat buitengewone geluiden of trillingen
vertoont, schakel het apparaat dan onmiddellijk uit en laat
het tot stilstand komen. Haal de stekker uit de
contactdoos en voer de volgende punten uit:
controleer de schade
vervang of repareer beschadigde delen
controleer het apparaat, schroef losse delen vast.
U mag het apparaat niet repareren wanneer u
daartoe niet bevoegd bent.
Wat kan ik hakselen?
Ja:
organisch afval uit huisbouden en tuin
bijv. heg- en boomafval, verwelkte bloemen en
keukenafval
Nee:
glas, metaaldelen, kunststoffen, plastic zaken, stenen,
stofaval, wortelen met aarde, voedings-, vis- en
vleesresten
Speciale aanwijzingen voor het hakselen:
Maak takken, twijgen en hout vlak na het snijden klein
dit hakselgoed wordt tijdens het uitdrogen zeer hard,
de maximum te verwerken takdiameter wordt hierdoor
kleiner.
Verwijder zijtakken bij takken met veel twijgen.
Verwerken van zeer waterhoudende, aan elkaar
plakkende tuin- en keukenafval
deze afwisselend met houten hakselgoed klein maken
om een verstopping van het apparaat te vermijden.
Laat het gehakselde materiaal in de zone van de
uitwerpopening niet te zeer ophopen. Dit kan tot gevolg
hebben, dat reeds gehakseld materiaal het uitwerpkanaal
verstopt. Dit kan leiden tot een terugslag van het
materiaal door de vulopening.
Reinig de vulopening en het uitwerpkanaal wanneer het
toestel verstopt is. Schakel hiervoor eerst de motor uit en
haal de stekker uit de contactdoos.
Let u er op dat bij uw apparaat alleen de max te
verwerkende takmiddellijn bijgehouden word ( zie blz.
27).
De messen trekken het hakselgoed vrijwel zelfstandig
naar binnen.
Vermijd overbelasting van de motor bij dikkere takken
door de tak wat vaker terug te trekken.
Bij overbelasting van het apparaat schakelt de
draaischakelaar die met een motorbeveiliging is uitgerust
vanzelf uit
schakel de hakselmachine na ca. 5 minuten
opnieuw aan
wanneer het apparaat na deze wachttijd niet kan
worden ingeshakeld, dient u onder punt
„Bedrijfstoringen“ na te kijken.
W
W
i
i
s
s
s
s
e
e
l
l
e
e
n
n
v
v
a
a
n
n
d
d
e
e
m
m
e
e
s
s
s
s
e
e
n
n
Haal voor het wisselen van de messen de
stekker uit de contactdoos.
Gevaar voor letsels aan vingers en handen bij
handschoenen.
Vastellen het snijwerk.
Verminderd snijvermogen:
een kant van het mes is stomp
toepassing van de ongebruikte kant door het mes om te
draaien
alle kanten van het mes zijn stomp
nieuw set messen (bestel-nr. 384547)
linkse
schroefdraaid
PZ 3
26
O
O
n
n
d
d
e
e
r
r
h
h
o
o
u
u
d
d
e
e
n
n
v
v
e
e
r
r
z
z
o
o
r
r
g
g
i
i
n
n
g
g
Voor alle onderhouds- en reinigingswerkzaam-
heden de steker uit het stopcontact nehmen.
Houd er bij het onderhoud van het snijdgereedschap
rekening mee, dat dit door het startmechanisme nog steeds
kan lopen, zelfs wanneer de motor door de vergrendeling van
de afdekking niet loopt.
Veiligheidshandschoenen dragen.
De tuinhakselaar zijn over het algemeen onderhoudsvrij.
LIn het belang van het behoud van de waarde en een
lange levensduur dient met het volgende rekening te worden
gehouden:
na ider gebruik, het apparaat van binnen en van buiten
goed te reinigen.
blanke metalen elementen dienen na elk gebruik licht te
worden ingevet (tegen roestvorming).
R
R
e
e
s
s
e
e
r
r
v
v
e
e
o
o
n
n
d
d
e
e
r
r
d
d
e
e
l
l
e
e
n
n
Voor de reserveonderdelen zie de reserveonderdelen
tekening.
Reserveonderdelen bestellen:
bij de fabrikant
noodzakelijke gegevens bij de bestelling:
kleur van de het apparaat
reserveonderdel-nr.
gewenste aantal
type tuinhakselaar
aanduiding van het tuinhakselaar
Voorbeeld: oranje, 382062, 1, BioTec 1600, AH 400
S
S
t
t
o
o
r
r
i
i
n
n
g
g
e
e
n
n
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
Motor draait niet
gen netspanning
aansluitkabel defect
bovenstuk huis niet goed gesloten
(veiligheidsschakeling actief)
zekering controleren
laten controleren (elektrovakman)
bovenstuk huis goed afsluiten en
vastschroeven, evt. vuil verwideren
Motor bromt, maar draait niet
messen geblokkeerd
condensator defect
apparaat uitschakelen, stekker uittrekken en
apparaat van binnen reinigen
apparaat ter reparatie naar fabrikant of naar
oficiële dealer
Apparaat draait, maar blokeert
bij geringe belasting en
schakelt via de motorveilig-
heidsschakelaar uit.
Verlengsnoer te lang of te kleine doorsnede.
Stekke te ver van hoofdaansluiting verwijderd
en te kleine doorsnede van de aansluitkabel.
Verlengnoer min. 1,5 mm², max. 25 m lang. Bij
langere kabel doorsnede min. 2,5 mm².
Verminderd snijvermogen Een kant van het mes anders alle kanten van
het mes zijn stomp.
Toepassing van de ongebruikte kant door het
mes om te draaien anders nieuw set messen.
27
T
T
e
e
c
c
h
h
n
n
i
i
s
s
c
c
h
h
e
e
g
g
e
e
g
g
e
e
v
v
e
e
n
n
s
s
Model 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400
Type AH 400 AH 400 AH 401 AH 401 AH 401 AH 402 AH 402 AH 402 AH 402
Motor Wisselstroommotor 230 V, 50 Hz, met automatische motorrem
Motorvermogen P
1
S 6 – 40 %
1600 W 1700 W 1800 W 1900 W 2000 W 2100 W 2200 W 2300 W 2400 W
Stroomopname I 7,5 A 7,9 A 8,6 A 9 A 9,3 A 9,5 A 10,1 A 10,5 A 10,5 A
Toerental N 2800 min
-1
Aan- /
uitschakelaar met
overbelastingsveiligheid, veiligheidsuitschakeling, nulspanninginitiator
Gewicht 18 kg 18 kg 19 kg 19 kg 19 kg 20 kg 20 kg 20 kg 20 kg
Geluiddrukpegel
L
PA
*
88 dB (A)
Geluidvermogens-
pegel L
WA
*
gemeten geluidsniveau 102 dB (A)
gegarandeerd geluidsniveau 103 dB (A)
max. te
verwerkende
takmiddellijn
(geldt
alleen voor het
snijden van vers
hout)
30 mm
30 mm
35 mm
35 mm
35 mm
40 mm
40 mm
40 mm
40 mm
* De richtlijn van de raad 2000 / 14 / EG
G
G
a
a
r
r
a
a
n
n
t
t
i
i
e
e
v
v
o
o
o
o
r
r
w
w
a
a
a
a
r
r
d
d
e
e
n
n
Wij aanvaarden 2 jaare garantie vanaf leverung van het apparaat vanuit het magazijn van de handelaar en voor gebreken die
zijn opgetreden door materiaal- resp. Fabricagefouten.
Voor schade die ontstaat door onvakkundige behandeling of onvoldoende verpakking bij het terugzenden van de apparaten
c.q. het niet-inachtnemen van de bedienigshandleiding, uijn aanspraken op garantie ook tijdens de garantieperiode uitgesloten.
Gebrekkige onderdelen dienen vrijn van porto- resp. Vrachtkosten an onze fabriek te worden opgestuurd. De beslissing i. v. m.
een gratis levering van vervangende onderdelen ligt bij ons.
De garantie is niet van toepassing voor de normale slijtage van messen, mesbevestigende onderdelen en loopwielen.
Noodzakelijke garantieewerkzaamheden worden door ons uitgevoerd. Het verhelpen van de schade door een andere firma
dient uitgedrukklijk door ons te worden goedgekeurd.
Alleen indien orginele reserveonderdelen worden gebruikt, bieden wij garantie.
Wijzingen die de technische vooruitgang dienen., houden wij bij ons.

Documenttranscriptie

Bedienungsanleitung und Ersatzteile Návod k použití – seznam náhradních dílů Operating manual and spare parts Bruksanvisning och reservdelar Notice d´utilisation et pièces de rechange Bruksanvisning og reservedeler Bedieningsaanwijzing en reserveonderdelen Brugsanvisning og reservedeler Manuale istruzione i ricambi Käyttöohje ja varaosal Gartenhäcksler Garden Shredder Broyeur de végétaux Tuinhakselaar Trituratore Zahradní drtič Kompostkvarn Kompostkvern Kompostkværn Puutarhasilppurin Zusammenbau - Assembly - L’assemblage - Montage - Montaggio Montáž - Montering - Montering - Montasje - Kokoonpano Öffnen des Gerätes Open machine Ouverture de l’appareil Openen van de apparaat 2 Aprire la macchina Otevření přístroje Öppna kompostkvarnen 1 Åbning af apparatet Åpne maskinen Koneen avaaminen 1 EG-Konformitätserklärung entsprechend der Richtlinie 98/37 EG EC Declaration of Conformity according to Directive 98/37 EC Déclaration de conformité de la CE conformément à la disposition 98/37 CE EG-Verklaring van overeenstemming overeenkomstig de richtlijn van de raad 98/37 EG Dichiarazione CE di Conformità ai sensi della direttiva 98/37 CE Prohlášení o shodě podle směrnice EU č. 98/37 EG EG-konformitetsintyg enligt EG-norm 98/37/EG EF-konformitetserklæring tilsvarer EF-direktiv 98/37/ EF EF-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 98/37/EF EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-direktiivin 98/37/EY mukaan ATIKA GmbH & Co. KG, Schinkelstraße 97, D-59227 Ahlen erklären in alleiniger Verantwortung, daß die Produkte Gartenhäcksler Typ AH 400, AH 401 und 402 auf die sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Richtlinien 98/37/EG, sowie den Anforderungen der anderen einschlägigen Richtlinien declare under our sole responsibility, that the products Garden Shredder type AH 400, AH 401 and AH 402 to which this declaration relates corresponds to the relevant basic safety and health requirements of the Directive 98/37/EC, and to the requirements for the other relevant Directives: déclarons en responsabilité propre, que les produits Broyeur de végétaux type AH 400, AH 401 et AH 402 auquel se rapporte la présente déclaration, correspondes aux exigences de sécurité et de santé fondamentales des dispositions 98/37/CE, ainsi qu’aux exigences des autres dispositions en la matière verklaren, iutsluitende verantwoordelijkheid, dat dezen produkten Tuinhakselaar type AH 400, AH 401 en AH 402 waarop deze verklaring betrekking heeft, voldoet aan de desbetreffende veiligheids- en gezonheidseisen van de richtlijn 98/37/EG, alsmede aan de eisen van de andere desbetreffende richlijnen Dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti Trituratore biologico da giardino tipo AH 400, AH 401 e AH 402 E’Conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alla Direttiva CE 98/37 EGG e sue successive modificazioni, nonché ai Requisiti di coi alle seguenti Direttive CEE: prohlašuje se vší odpovědností, že výrobek zahradní drtič typ AH 400, AH 401 a AH 402 na který se vztahuje toto prohlášení, odpovídá příslušným základním bezpečnostním a zdravotním podmínkám směrnice 98/37 EG, jakož i podmínkám dalších příslušných směrnic intygar med ensamansvar att nedanstående produkt, Trädgårdskvarn AH 400, AH 401 och AH 402 för vilket detta intyg gäller, uppfyller, grundläggande säkerhets- och hälsoskyddsfäreskrifter enligt EG-norm 98/37/EG, samt uppfyller kraven enligt övriga gällnade EG-normer er fullt ut og eneansvarlig for ar produkt Kompostkvern AH 400, AH 401 og AH 402 som denne erklæring gjelder for, oppfyller de relevante grunneleggende sikkerhets- og helsekrav i EF-direktiv 98/37/EF, såvel som kravene i ovrige relevante EF-direktiv erklærer på eget ansvar, at produktet, Kompostnittere-type AH 300 og AH 301 som er omfattet af denne erklæring, overholder de relevante grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiv 98/37/EF samt kravene i andre EFdirektiver, der kan finde anvendelse. vakuutamme yksinvastuullisina, että tuotteet puutarhasilppurityypit AH 400, AH 401 ja AH 402 joita tämä vakuutus koskee, ovat EY-direktiivin 98/37/EY asianomaisten perusluonteisten turva- ja terveydensuojeluvaatimusten sekä muiden asianomaisten EY-direktiivien 89/336/EWG, 73/23/EWG, 2000/14/EG entsprechen. Gemessener Schallleistungspegel LWA 102 dB (A) und garantierter Schallleistungspegel LWA 103 dB (A). Measured level of the acoustic output LWA 102 dB (A) and guaranteed level of the acoustic output LWA 103 dB (A). Niveau de puissance sonore mesuré LWA 102 dB (A) et niveau de puissance sonore garanti LWA 103 dB (A). Gemeten LWA 102 dB (A) en gegarandeerd geluidsniveau LWA 103 dB (A). Livello di potenza sonora misurata LWA 102 dB (A) e livello di potenza sonora garantita LWA 103 dB (A). Měřená hladina hlučnosti LWA 102 dB (A), zaručená hladina hlučnosti LWA 103 dB (A). Uppmätt bullernivå LWA 102 dB (A) och garanterad bullernivå LWA 103 dB (A). Målt lydeffektnivå LWA 102 dB (A) og Garantert lydeffektnivå LWA 103 dB (A). Målt lydeffektniveau LWA 102 dB (A) og garanteret lydeffektniveau LWA 103 dB (A). Mitattu äänen tehotaso LWA 102 dB (A) ja Taattu äänen tehotaso LWA 103 dB (A). Ahlen, 08.01.2003 A. Pollmeier, Geschäftsführung 4 Symbolen bedieningsaanwijzing U mag het apparaat niet in bedrijf nemen, voordat U deze bedieningsaanwijzing heeft gelezen, alle instruties hebt gevolgd en het apparaat volgens de beschrijving heeft gemonteerd. Dreigend gevaar of gevaarlijke situatie. Het niet opvolgen van deze aanwijzingen kan schade of verwondingen tot gevolg hebben. Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige toepassingen. L Inhoud Montage Conformiteitsverklaring Symbolen apparaat / bedieningsaanwijzing Lever hoeveelheid Reglementaire toepassing Restrisico’s Veilig werken Ingebruikname Werken met de tuinhakselaar Wisselen van de messen Onderhoud en verzorging Reserveonderdelen Storingen Technische gegevens Garantie Gebruikersaanwijzingen. Deze aanwijzingen helpen u de machine optimaal te benutten. 1 4 22 22 22 22 23 24 24 25 26 26 / 59 26 27 27 Montage, gebruik en onderhoud van de machine. Hier wordt precies uitgelegd wat u moet doen. Gebruikstijden Gelieve de specifieke nationale verordeningen in acht te nehmen. Lever hoeveelheid Controleer na het uitpakken de inhoud van de verpakking op: ! Aanwezigheid van alle onderdelen ! Eventuele transportschade Symbolen apparaat In het geval van onvolkomenheden dit direct aan uw leverancier melden. Latere reclamaties worden niet in behandeling genomen. Lees voor de inbedrijfstelling de bedieningshandleiding en veiligheidsvoorschriften en neem deze in acht. Schakel de motor uit voor reparatie-, onderhoudsen reinigingswerkzaamheden en haal de netstekker uit de contactdoos. Gevaar door voortslingerende delen bij lopende motor – niet betrokken personen, alsook huis- en nuttige dieren uit de gevaarszone verwijderd houden. Let op voor roterende messen. Handen en voeten niet in de openingen houden terwijl de machine loopt. Veiligheidshandschoenen dragen. • • • • • • en 1 voorgemonteerd apparaat 1 standbeen links 1 standbeen rechts 1 as 2 wielen 1 verpakkin moeren Reglementaire toepassing De tuinhakselaar zijn geschikt voor privè gebruik in huisen hobbytuin. Het zijn geen machine die in openbare plantsoenen, parken, sportplaatsen of in de land- en bosbouw gebruikt kunnen worden. Restrisico’s Tegen vocht beschermen. Ogen beschermen bescherming dragen. Belangrijke aanwijzing voor het vakkundig gebruik van de machine. Het niet opvolgen van deze aanwijzingen kan storing aan de machine veroorzaken. Ook bij het gebruik volgens de voorschriften zijn er op grond van de constructie voor de toepassing van deze machine nog een aantal restricties. gehoor- 22 De bedienende persoon is binnen het arbeitsbereik van de machine verantwoordelijk ten opzichte van derden. Kinderen en jongeren van minder dan 16 jaar mogen het toestel niet bedienen. Kinderen dienen uit de buurt van het apparaat te worden geweerd. Zet het toestel nooit aan, terwijl niet betrokken personen in de buurt zijn. Laat de machine niet zonder toezicht achter. Zorg dat uw werkomgeving op orde is. Rommel kan ongevallen veroorzaken. Neem een werkpositie in, zijdelings of achter het apparaat. Ga nooit in het bereik van de uitwerpopening staan. Nooit uw hand in de vul- of uitworpopening steken. Blijf met uw gezicht en uw lichaam uit de buurt van de vulopening. Overbelast de machine niet. U werkt beter en zeker met de juiste belasting van de machine. Werk alleen met alle veiligheidsvoorzieningen op de juiste wijze aangebracht. Verander niets aan de machine wat de veiligheid in gevaar kan brengen. Verander het toerental van de motor niet, want de regelaar regelt de veilige maximum werksnelheid en beschermt de motor en alle draaiende delen tegen schade door te hoge snelheid. Het apparaat mag niet zonder de vultrechter gebruikt worden. Apparaat resp. onderdelen van het apparaat niet veranderen. Bij het inschakelen van de motor moet het apparaat conform de voorschriften zijn gesloten. Het apparaat mag niet met water worden afgespoten (bron van gevaar voor elektrische stroom). Machine niet in de regen laten staan. Niet in de regen met die machine werken. Als u de machine niet gebruikt moet u hem op een droge plaats, buiten het bereik van kinderen opslaan. Om letsel aan vingers te vermijden bij montage en/of reinigen, het snijwerk vastzetten (afb. zie blz. 25) en werkhandschoenen dragen. Schakel de machine uit en neem de steker uit het stopcontact bij: − Reparatiewerkzaamheden − Onderhouds- en reinigingswerkzaamheden − Transport van de machine − Het wisselen van de messen − Het verlaten van de machine (ook voor een korte tijd). Onderzoek de machine op eventuele beschadigingen. − Voor het verdere gebruik van de machine moeten alle veiligheidsvoorzieningen gecontroleerd worden op de juiste montage en het goed functioneren. − Controleer of delen van de machine beschadigd resp. defect zijn. Alle delen moeten juist gemonteerd zijn en goed functioneren om de machine correct te laten werken. − Beschadigde bescherminrichtingen en delen moeten, indien noodzakelijk, door een erkende De restricties kunnen geminimaliseerd worden wanneer de veiligheids-, gebruiks-, gezondheids- en onderhoudsvoorschriften nauwkeurig in acht genomen worden. Gevaar voor letsels aan vingers en handen, wanneer u met de hand door een opening grijpt en in aanraking komt met de roterende messen. Gevaar voor letsels aan vingers en handen, bij montageen reinigingswerkzaamheden aan de messen. Gevaar door stroom door het niet juist aansluiten van de aansluitdraden. Het aanraken van onder spanning staande delen bij een geopende elektrische delen. Vermindering van het gehoor bij langdurig werken zonder gehoorbescherming. Verder kunnen er ondanks alle genomen maatregelen niet zichtbare restricties bestaan. Veilig werken Lees en volg de onderstaande aanwijzingen, de voorschriften te voorkoming van ongevallen en de algemene veiligheidsvoorschriften op, om u zelf en anderen tegen verwondingen te beschermen. L L L Geef de veiligheidsvoorschriften aan alle personen, die met deze machine werken, door. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften goed. Apparaat met veiligheidsuitschakeling De aan deze hakselaar aangebrachte veiligheidsuitschakeling met automatische motorrem dient voor uw veiligheid. Hij voorkomt dat de motor kan worden ingeschakeld wanneer het apparaat geopend is en dat U met de hand in de draaiende messen kunt grijpen. Reparaties aan elektrische onderdelen van de machine, zowel als aan de veiligheidsschakeling moeten door de fabrikant fo een door hem aangewezen persoon worden uitgevoerd. Maak u voor gebruik met het apparaat vertrouwd, met behulp van de bedieningshandleiding. Gebruik de machine alleen waar hij voor gemaakt is (zie het betreffende hoofdstuk en “Werken met de tuinhakselaar”). Zorg voor een stabiele en uitgebalanceerde houding. Strek u niet vooruit. Ga bij het inwerpen van het hakselmateriaal op dezelfde hoogte met het toestel staan. Wees attent. Let op wat u doet. Blijf naar uw werk kijken. Gebruik uw gezond verstand. Werk niet met de machine als u moe bent. Tijdens het werken met deze machine dienen veiligheidsbril, werkhandschoenen en gehoor beveiliging te worden gedragen. Draag de juiste werkkleding. − Nauw sluitende kleding dragen. − Geen schoenen met gladde zolen dragen. 23 − reparatiewerkplaats gerepareerd of verwisseld worden. Met uitzondering indien in de gebruiksaanwijzing anders aangegeven. Beschadigde of onleesbare veiligheidsstickers dienen te worden vervangen. L Aansluiting op het net. Vergelijk de netspanning met de spanning (bijv. 230 V.) die op het type plaatje is aangegeven. Sluit de machine volgens de voorschriften en op een geaard stopcontact aan. Gebruik verleng kabel met voldoende diameter Beveiliging alleen voor Engeland/ Ierland/ Zwitserland 1600W 16 A 1700W 2100W 16 A träge 16 A träge 2200W 2300W 2400W 2500 W 16 A träge 13 A träge Elektrische veiligheid. De aansluitkabel moet volgens IEC 60245 (H 07 RN-F) zijn, met een draad doorsnede van minstens: − 1,5 mm2 bij een lengte tot 25m. − 2,5 mm2 bij een lengte vanaf 25m. Bij het leggen van de aansluitleiding erop letten dat deze niet gekneusd of geknikt wordt en dat de stekerverbinding niet nat wordt. Gebruik de kabel niet voor doeleinden warvoor hij niet geschikt is. Bescherm de kabel tegen hitte, olie of scherpe randen. De steker niet met de kabel uit het stopcontact trekken. Controleer de verleng kabel regelmatig op beschadigingen en vervang hem als hij beschadigd is. Gebruik geen defecte kabels. Gebruik alleen toegestane en gemerkte verleng-kabels. Maak geen geknutselde elektrische aansluitingen. Veiligheidsvoorzieningen nooit overbruggen of buitenwerking stellen. In en uitschakelen Elektrische aansluitingen of reparaties mogen alleen door een erkend bedrijf of een erkende reparatiewerkplaats uitgevoerd worden. De plaatselijke voorschriften moeten opgevolgd worden. Reparaties aan andere delen van de machine mogen alleen door de fabrikant of een door hem erkende werkplaats uitgevoerd worden. Alleen de originele toebehoren en onderdelen gebruiken. Bij het gebruik van niet originele onderdelen kunnen risico’s voor de gebruiker ontstaan. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor ongevallen hierdoor ontstaan. Motorveiligheid De motor is uitgerust met een veiligheidsschakelaar en schakelt automatisch uit bij overbelasting. De motor kan na een afkoelpauze (ca. 5 min) weer worden inge-schakeld. Bij stroomuitval schakelt de machine automatisch uit (nulspanninginitiator). Voor het opnieuw inschakelen de schakelaar opnieuw bedienen. Netimpedantie Bij ongunstige netvoorwaarden kunnen er tijdens het inschakelen van het apparaat korttijdige spannings-dalingen voorkomen, die andere apparaten kunnen belemmeren (bijv. flakkeren van een lamp). Er zijn geen storingen te verwachten, wanneer de in de tabel aangegeven maximale netimpedanties worden opgevolgd. Ingebruikname Overtuigt u zich er van, dat het apparaat compleet en volgens voorschrift is gemonteerd. Plaats de hakselmachine voor het gebruik op een horizontale en stevige ondergrond (kiepgevaar). Plaats het apparaat niet op een geplaveide of steengruisondergrond. Gebruik het toestel alleen in open lucht. Houd afstand (minimum 2 m) van een muur of een ander onbuigzaam voorwerp. Controleer voor ieder gebruik − Aansluitleidingen op defecte plaatsen (scheuren, sneden o. d.) − de machine op enventuele beschadigingen − of alle schroeven goed zijn vastgedraaid Opgenomen vermogen P1 (W) 1600/1700 1800/1900/2000 2100/2200/2300/ 2400 Netimpedantie Zmax (Ω) 0,35 0,25 0,24 L Werken met de tuinhakselaar Neem een werkpositie in, zijdelings of achter het apparaat. Ga nooit in het bereik van de uitwerpopening staan. Nooit uw hand in de vul- of uitworpopening steken. 24 Bij overbelasting van het apparaat schakelt de draaischakelaar die met een motorbeveiliging is uitgerust vanzelf uit − schakel de hakselmachine na ca. 5 minuten opnieuw aan − wanneer het apparaat na deze wachttijd niet kan worden ingeshakeld, dient u onder punt „Bedrijfstoringen“ na te kijken. Blijf met uw gezicht en uw lichaam uit de buurt van de vulopening. Breng uw handen, andere lichaamsdelen en kleding niet in de vulbuis, het uitwerpkanaal of in de buurt van andere beweegbare delen. Controleer voor het inschakelen van het apparaat of er geen hakselresten in de vulopening aanwezig zijn. Kantel het toestel niet met lopende motor. Let op bij het vullen, dat er geen metaal, stenen, flessen of andere niet verwerkbare voorwerpen in de vultrechter komen. Wanneer er vreemde voorwerpen in de vultrechter komen of het apparaat buitengewone geluiden of trillingen vertoont, schakel het apparaat dan onmiddellijk uit en laat het tot stilstand komen. Haal de stekker uit de contactdoos en voer de volgende punten uit: − controleer de schade − vervang of repareer beschadigde delen − controleer het apparaat, schroef losse delen vast. Wisselen van de messen Haal voor het wisselen van de messen de stekker uit de contactdoos. Gevaar voor letsels aan vingers en handen bij handschoenen. Vastellen het snijwerk. U mag het apparaat niet repareren wanneer u daartoe niet bevoegd bent. Verminderd snijvermogen: Wat kan ik hakselen? een kant van het mes is stomp toepassing van de ongebruikte kant door het mes om te draaien Ja: • organisch afval uit huisbouden en tuin bijv. heg- en boomafval, verwelkte bloemen en keukenafval Nee: • glas, metaaldelen, kunststoffen, plastic zaken, stofaval, wortelen met aarde, voedings-, vleesresten stenen, vis- en PZ 3 Speciale aanwijzingen voor het hakselen: Maak takken, twijgen en hout vlak na het snijden klein − dit hakselgoed wordt tijdens het uitdrogen zeer hard, de maximum te verwerken takdiameter wordt hierdoor kleiner. Verwijder zijtakken bij takken met veel twijgen. Verwerken van zeer waterhoudende, aan elkaar plakkende tuin- en keukenafval − deze afwisselend met houten hakselgoed klein maken om een verstopping van het apparaat te vermijden. Laat het gehakselde materiaal in de zone van de uitwerpopening niet te zeer ophopen. Dit kan tot gevolg hebben, dat reeds gehakseld materiaal het uitwerpkanaal verstopt. Dit kan leiden tot een terugslag van het materiaal door de vulopening. Reinig de vulopening en het uitwerpkanaal wanneer het toestel verstopt is. Schakel hiervoor eerst de motor uit en haal de stekker uit de contactdoos. Let u er op dat bij uw apparaat alleen de max te verwerkende takmiddellijn bijgehouden word (∅ zie blz. 27). De messen trekken het hakselgoed vrijwel zelfstandig naar binnen. Vermijd overbelasting van de motor bij dikkere takken door de tak wat vaker terug te trekken. linkse schroefdraaid alle kanten van het mes zijn stomp nieuw set messen (bestel-nr. 384547) 25 Onderhoud en verzorging Reserveonderdelen Voor alle onderhouds- en reinigingswerkzaamheden de steker uit het stopcontact nehmen. Voor de reserveonderdelen zie de reserveonderdelen tekening. Houd er bij het onderhoud van het snijdgereedschap rekening mee, dat dit door het startmechanisme nog steeds kan lopen, zelfs wanneer de motor door de vergrendeling van de afdekking niet loopt. De tuinhakselaar zijn over het algemeen onderhoudsvrij. Reserveonderdelen bestellen: − bij de fabrikant − noodzakelijke gegevens bij de bestelling: • kleur van de het apparaat • reserveonderdel-nr. • gewenste aantal • type tuinhakselaar • aanduiding van het tuinhakselaar L Voorbeeld: oranje, 382062, 1, BioTec 1600, AH 400 Veiligheidshandschoenen dragen. In het belang van het behoud van de waarde en een lange levensduur dient met het volgende rekening te worden gehouden: − na ider gebruik, het apparaat van binnen en van buiten goed te reinigen. − blanke metalen elementen dienen na elk gebruik licht te worden ingevet (tegen roestvorming). Storingen Storing Mogelijke oorzaak Motor draait niet − Oplossing gen netspanning aansluitkabel defect bovenstuk huis niet goed (veiligheidsschakeling actief) messen geblokkeerd condensator defect zekering controleren − − laten controleren (elektrovakman) gesloten − bovenstuk huis goed afsluiten en − vastschroeven, evt. vuil verwideren Motor bromt, maar draait niet − − apparaat uitschakelen, stekker uittrekken en apparaat van binnen reinigen − − apparaat ter reparatie naar fabrikant of naar oficiële dealer Apparaat draait, maar blokeert Verlengsnoer te lang of te kleine doorsnede. Verlengnoer min. 1,5 mm², max. 25 m lang. Bij bij geringe belasting en Stekke te ver van hoofdaansluiting verwijderd langere kabel doorsnede min. 2,5 mm². schakelt via de motorveilig- en te kleine doorsnede van de aansluitkabel. heidsschakelaar uit. Verminderd snijvermogen Een kant van het mes anders alle kanten van Toepassing van de ongebruikte kant door het het mes zijn stomp. mes om te draaien anders nieuw set messen. 26 − Technische gegevens Model Type Motor Motorvermogen P1 S 6 – 40 % Stroomopname I Toerental N Aan- / uitschakelaar met Gewicht Geluiddrukpegel LPA * Geluidvermogenspegel LWA * max. te verwerkende takmiddellijn (geldt alleen voor het snijden van vers hout) 1600 AH 400 1600 W 1700 AH 400 1800 1900 2000 2100 2200 2300 AH 401 AH 401 AH 401 AH 402 AH 402 AH 402 Wisselstroommotor 230 V, 50 Hz, met automatische motorrem 1700 W 1800 W 1900 W 2000 W 2100 W 2200 W 2300 W 7,5 A 7,9 A 8,6 A 9A 9,3 A 2800 min -1 9,5 A 10,1 A 10,5 A 2400 AH 402 2400 W 10,5 A overbelastingsveiligheid, veiligheidsuitschakeling, nulspanninginitiator 18 kg 18 kg 19 kg 19 kg 19 kg 20 kg 20 kg 20 kg 20 kg 40 mm 40 mm 40 mm 88 dB (A) gemeten geluidsniveau 102 dB (A) gegarandeerd geluidsniveau 103 dB (A) 30 mm 30 mm 35 mm 35 mm 35 mm 40 mm * De richtlijn van de raad 2000 / 14 / EG Garantievoorwaarden • • • • • • • Wij aanvaarden 2 jaare garantie vanaf leverung van het apparaat vanuit het magazijn van de handelaar en voor gebreken die zijn opgetreden door materiaal- resp. Fabricagefouten. Voor schade die ontstaat door onvakkundige behandeling of onvoldoende verpakking bij het terugzenden van de apparaten c.q. het niet-inachtnemen van de bedienigshandleiding, uijn aanspraken op garantie ook tijdens de garantieperiode uitgesloten. Gebrekkige onderdelen dienen vrijn van porto- resp. Vrachtkosten an onze fabriek te worden opgestuurd. De beslissing i. v. m. een gratis levering van vervangende onderdelen ligt bij ons. De garantie is niet van toepassing voor de normale slijtage van messen, mesbevestigende onderdelen en loopwielen. Noodzakelijke garantieewerkzaamheden worden door ons uitgevoerd. Het verhelpen van de schade door een andere firma dient uitgedrukklijk door ons te worden goedgekeurd. Alleen indien orginele reserveonderdelen worden gebruikt, bieden wij garantie. Wijzingen die de technische vooruitgang dienen., houden wij bij ons. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

ATIKA BIOTEC 1600 de handleiding

Categorie
Papiervernietigers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor