ATIKA BIOQUICK 2500 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding
1
Z
Z
u
u
s
s
a
a
m
m
m
m
e
e
n
n
b
b
a
a
u
u
A
A
s
s
s
s
e
e
m
m
b
b
l
l
y
y
L
L
a
a
s
s
s
s
e
e
m
m
b
b
l
l
a
a
g
g
e
e
М
М
о
о
н
н
т
т
а
а
ж
ж
M
M
o
o
n
n
t
t
á
á
ž
ž
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
s
s
j
j
e
e
-
-
K
K
o
o
k
k
o
o
o
o
n
n
p
p
a
a
n
n
o
o
Ö
Ö
s
s
s
s
z
z
e
e
s
s
z
z
e
e
r
r
e
e
l
l
é
é
s
s
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
ž
ž
a
a
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
g
g
g
g
i
i
o
o
M
M
o
o
n
n
t
t
e
e
r
r
i
i
n
n
g
g
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
g
g
e
e
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
ż
ż
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
r
r
e
e
a
a
С
С
б
б
о
о
р
р
к
к
а
а
M
M
o
o
n
n
t
t
e
e
r
r
i
i
n
n
g
g
M
M
o
o
n
n
t
t
á
á
ž
ž
S
S
e
e
s
s
t
t
a
a
v
v
a
a
74
U mag de machine niet gebruiken voordat u deze
gebruiksaanwijzing heeft gelezen, alle voorschriften heeft
opgevolgd en de machine als voorgeschreven heeft
gemonteerd.
Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige
toepassingen.
Elektrische toestellen behoren niet in de huisafval.
Toestellen, toebehoren en verpakking naar een
milieuvriendelijk recycling brengen.
I
I
n
n
h
h
o
o
u
u
d
d
Montage 1
EG-verklaring van overeenstemming 74
Symbolen apparaat
Bedieningshandleiding
74
Bedrijfstijden 74
Leveringsomvang 74
Reglementaire toepassing 75
Restrisico’s 75
Veiligheidsinstructies 75
Ingebruikname 76
Werken met de tuinhakselaar 77
Wisselen van de messen 78
Onderhoud en verzorging 78
Storingen 79
Technische gegevens 80
Garantie 80
Reserveonderdelen 122
E
E
G
G
-
-
v
v
e
e
r
r
k
k
l
l
a
a
r
r
i
i
n
n
g
g
v
v
a
a
n
n
o
o
v
v
e
e
r
r
e
e
e
e
n
n
s
s
t
t
e
e
m
m
m
m
i
i
n
n
g
g
volgens de richtlijn van de raad 98/37 EG
ATIKA GmbH & Co.
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
verklaren, uitsluitende verantwoordelijkheid, dat het product
tuinhakselaar type AH 500
waarop deze verklaring betrekking heeft, voldoet aan de
desbetreffende veiligheids- en gezondheidseisen van de richtlijn
98/37/EG, alsmede aan de eisen van de andere desbetreffende
richtlijnen
2004/108/EG, 2006/95/EWG, 2000/14/EG
Conformiteit-beoordeling-procedures:
2000/14/EG - Aanhangsel V
Gemeten geluidsniveau L
WA
103 dB (A)
Gegarandeerd geluidsniveau L
W A
104 dB (A)
Ahlen, 06.08.2007 A. Pollmeier, bedrijfsleiding
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
e
e
n
n
a
a
p
p
p
p
a
a
r
r
a
a
a
a
t
t
Lees voor de in-
bedrijfstelling de
bedieningshand-
leiding en veilig-
heidsvoorschrif-
ten en neem
deze in acht.
Schakel de motor
uit voor reparatie-,
onderhouds- en
reinigingswerk-
zaamheden en
haal de netstekker
uit hetcontactdoos.
Gevaar door
wegslingerende
delen bij lopende
motor – niet
betrokken perso-
nen, alsook huis-
en nuttigedieren
Let op voor
roterende messen.
Handen en voeten
niet in de openin-
gen houden terwijl
de machine draait.
uit de gevaarszone verwijderd
houden.
Oog- en geluidsbe-
scherming dragen.
Veiligheidshand-
schoenen dragen.
Tegen vochtigheid
beschermen.
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
e
e
n
n
i
i
n
n
d
d
e
e
g
g
e
e
b
b
r
r
u
u
i
i
k
k
s
s
a
a
a
a
n
n
w
w
i
i
j
j
z
z
i
i
n
n
g
g
Dreigend gevaar of gevaarlijke situatie. Het niet
opvolgen van deze aanwijzingen kan schade of
verwondingen tot gevolg hebben.
L
Belangrijke aanwijzing voor het vakkundig gebruik.
Het niet opvolgen van deze aanwijzingen kan storingen
aan de machine veroorzaken.
Gebruikersaanwijzingen. Deze aanwijzingen helpen u
de machine optimaal te benutten.
Montage, gebruik en onderhoud. Hier wordt precies
uitgelegd wat u moet doen.
B
B
e
e
d
d
r
r
i
i
j
j
f
f
s
s
t
t
i
i
j
j
d
d
e
e
n
n
Houdt alstublieft vóór ingebruikname van het toestel
rekening met de landelijke (regionale) voorschriften omtrent
de lawaaibescherming.
L
L
e
e
v
v
e
e
r
r
i
i
n
n
g
g
s
s
o
o
m
m
v
v
a
a
n
n
g
g
Controleer na het uitpakken de inhoud van de verpakking
op:
! Aanwezigheid van alle onderdelen
! Eventuele transportschade
Meld mogelijke onvolkomenheden direct aan uw leverancier.
Latere reclamaties worden niet in behandeling genomen.
75
1 voorgemonteerd apparaat
1 standbeen links
1 standbeen rechts
1 as
2 wielen
1 verpakking moeren
1 opvangzak
1 gebruiksaanwijzing
R
R
e
e
g
g
l
l
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
a
a
i
i
r
r
e
e
t
t
o
o
e
e
p
p
a
a
s
s
s
s
i
i
n
n
g
g
Bij het gebruik conform de voorschriften hoort het hakselen van
- allerhande takken tot max. diameter (naargelang het
houtsoort en de versheid)
- verwelkte, vochtige, reeds meerdere dagen opgeslagen
tuinafval afwisselend met de takken.
Het hakselen van glas, metaal, kunststofdelen, plastic zakken,
stenen, textielafval, wortelen met aarde, afval zonder vaste
consistentie (bijv. keukenafval) wordt uitdrukkelijk uitgesloten.
De tuinhakselaar is geschikt voor privé gebruik in huis- en
hobbytuin.
Als hakselmachine voor de privé huis- of hobbytuin worden zulke
toestellen aangezien die niet in openbare plantsoenen, parks,
recreatieplaatsen alsook in het landbouwbedrijf en de bosbouw
worden ingezet.
Tot de reglementaire toepassing behoort ook het opvolgen van de
gebruiks-, onderhouds- en reparatievoorschriften en het opvolgen
van de veiligheidsvoorschriften van de fabrikant.
Alle verdere toepassingen gelden als onreglementair. Voor de
hieruit voortvloeiende schade is de fabrikant niet aansprakelijk –
de aansprakelijkheid is alleen voor de gebruiker.
Eigenmachtige verbouwingen aan de machine sluiten een
aansprakelijkheid van de fabrikant voor hieruit voortvloeiende
schade van eenieder soort uit.
Deze machine mag alleen voorbereidt, gebruikt en onderhouden
worden door personen die met de machine vertrouwd zijn en
goed ingelicht zijn over de risico’s. Reparaties mogen alleen door
de fabrikant of geautoriseerde werkplaatsen uitgevoerd worden.
R
R
e
e
s
s
t
t
r
r
i
i
s
s
i
i
c
c
o
o
s
s
Ook bij het gebruik volgens de voorschriften zijn er op grond van
de constructie voor de toepassing van deze machine nog een
aantal restricties.
De restricties kunnen geminimaliseerd worden wanneer de
veiligheids-, gebruiks-, gezondheid- en onderhoudsvoorschriften
nauwkeurig in acht genomen worden.
Consideratie en voorzichtigheid verminderen het risico van
personenletsels en beschadigingen.
Gevaar voor letsels aan vingers en handen, wanneer u met
de hand door een opening grijpt en in aanraking komt met de
roterende messen.
Gevaar voor letsels aan vingers en handen, bij montage- en
reinigingswerkzaamheden aan de messen.
Verwonding door wegslingerend hakselgoed in het bereik van
de trechter.
Gevaar door stroom door het niet juist aansluiten van de
aansluitdraden.
Het aanraken van onder spanning staande delen bij geopende
elektrische delen.
Vermindering van het gehoor bij langdurig werken zonder
gehoorbescherming.
Verder kunnen er ondanks alle genomen maatregelen niet
zichtbare restricties bestaan.
V
V
e
e
i
i
l
l
i
i
g
g
h
h
e
e
i
i
d
d
s
s
i
i
n
n
s
s
t
t
r
r
u
u
c
c
t
t
i
i
e
e
s
s
Lees en volg de onderstaande aanwijzingen, de voorschriften ter
voorkoming van ongevallen en de algemene
veiligheidsvoorschriften op, om u zelf en anderen tegen
verwondingen te beschermen.
L
Geef de veiligheidsvoorschriften aan alle personen, die
met deze machine werken, door.
L
Bewaar deze veiligheidsvoorschriften goed.
L
Apparaat met veiligheidsuitschakeling
De aan deze hakselaar aangebrachte veiligheids-
uitschakeling met automatische motorrem dient voor uw
veiligheid.
Reparaties aan elektrische onderdelen van de
machine, zowel als aan de veiligheidsschakeling
moeten door de fabrikant of een door hem
aangewezen persoon worden uitgevoerd.
Maak u voor gebruik met het apparaat vertrouwd, met behulp
van de bedieningshandleiding.
Gebruik de machine alleen waar hij voor gemaakt is (zie
“Reglementaire toepassing” en "Werken met de
tuinhakselaar").
Zorg voor een stabiele en uitgebalanceerde houding. Strek
u niet vooruit. Ga bij het inwerpen van het hakselmateriaal op
dezelfde hoogte met het toestel staan.
Wees oplettend. Let op dat, wat u doet. Ga met verstand te
werk. Gebruik het toestel niet, wanneer u moe bent of onder
de invloed van drugs, alcohol of medicamenten staat. Een
moment van onoplettendheid bij het gebruik van het toestel
kan tot ernstige verwondingen leiden.
Tijdens het werken met deze machine dienen veiligheidsbril,
werkhandschoenen en gehoorbeveiliging te worden gedragen.
Draag de juiste werkkleding.
Nauw sluitende kleding dragen.
Geen schoenen met gladde zolen dragen.
De bedienende persoon is binnen het arbeidsbereik van de
machine verantwoordelijk ten opzichte van derden.
Kinderen en jongeren van minder dan 16 jaar mogen het
toestel niet bedienen.
Kinderen dienen uit de buurt van het apparaat te worden
gehouden.
Zet het toestel nooit aan, terwijl niet betrokken personen in de
buurt zijn.
Laat de machine nooit zonder toezicht .
Zorg dat uw werkomgeving in orde is. Rommel kan
ongevallen veroorzaken.
76
Neem een werkpositie in, zijdelings of achter het apparaat.
Ga nooit in het bereik van de uitwerpopening staan.
Nooit uw hand in de vul- of uitworpopening steken.
Blijf met uw gezicht en uw lichaam uit de buurt van de
vulopening.
Overbelast de machine niet. U werkt beter en zeker met de
juiste belasting van de machine.
Werk alleen met alle veiligheidsvoorzieningen op de juiste
wijze aangebracht.
Verander het toerental van de motor niet, want de regelaar
regelt de veilige maximum werksnelheid en beschermt de
motor en alle draaiende delen tegen schade door te hoge
snelheid.
Het apparaat mag niet zonder de vultrechter gebruikt
worden.
Het toestel resp. delen van het toestel niet veranderen.
Bij het inschakelen van de motor moet het apparaat conform
de voorschriften zijn gesloten.
Het toestel niet met water afspatten. (Gevarenbron elektrische
stroom).
Let op de omgevingsinvloeden.
Gebruik de machine niet in een vochtige of natte
omgeving.
Machine niet in de regen laten staan of in de regen
werken.
Werk alleen bij toereikend zicht, zorg voor een goede
verlichting.
Om letsel aan vingers te vermijden bij montage en/of
reiniging, het snijwerk vastzetten (afb. zie blz. 72) en
werkhandschoenen dragen.
Schakel de machine uit en neem de steker uit het stopcontact
bij:
onderhouds- en reinigingswerkzaamheden
bij storingen
controle van de aansluitleidingen, of deze
verstrengeld of beschadigd zijn
transport
reparatiewerkzaamheden
wisselen van de messen
het verlaten van de machine (ook voor een korte tijd)
Bij verstoppingen in de ingooi en uitwerp van de machine
schakel de motor uit en neem de netsteker uit het stopcontact,
alvorens u materiaalresten in de ingooi of uitwerp verwijdert.
Onderzoek de machine op eventuele beschadigingen.
Voordat de machine verder wordt gebruikt, moet
zorgvuldig worden onderzocht of de
beschermingsvoorzieningen en licht beschadigde
onderdelen foutloos en volgens de voorschriften
functioneren.
Controleer of alle bewegende delen van de machine goed
functioneren en niet klemmen of beschadigd zijn. Alle
delen moeten juist gemonteerd zijn en goed functioneren
om de machine correct te laten werken.
Beschadigde bescherminrichtingen en -delen moeten,
indien noodzakelijk, door een erkende reparatiewerkplaats
gerepareerd of verwisseld worden.
Beschadigde of onleesbare veiligheidsstickers dienen te
worden vervangen.
Bewaar de machine in een droge en afgesloten ruimte, buiten
het bereik van kinderen.
E
E
l
l
e
e
k
k
t
t
r
r
i
i
s
s
c
c
h
h
e
e
v
v
e
e
i
i
l
l
i
i
g
g
h
h
e
e
i
i
d
d
De aansluitkabel moet volgens IEC 60245 (H 07 RN-F) zijn,
met een draad doorsnede van minstens:
1,5 mm² bij een lengte tot 25 m.
2,5 mm² bij een lengte vanaf 25 m.
Lange en dunne aansluitkabels zorgen voor een
spanningsverlies. De motor bereikt zijn maximaal vermogen
niet meer, de werking van het toestel wordt gereduceerd.
Stekker en aansluitdozen aan aansluitleidingen moeten uit
rubber, zacht pvc of een ander thermoplastisch materiaal van
dezelfde mechanische vastheid zijn of met dit materiaal zijn
gecoat.
De stekkervoorziening van de aansluitleiding moet tegen
spatwater beveiligd zijn.
Let er bij het leggen van de aansluitkabel op dat deze niet
stoort, bekneld raakt, geknikt wordt en de steekverbinding niet
nat wordt.
Wikkel bij gebruik van een kabeltrommel de kabel geheel af.
Gebruik de kabel niet voor doeleinden waarvoor hij niet
geschikt is. Bescherm de kabel tegen hitte, olie of scherpe
randen. De steker niet met de kabel uit het stopcontact
trekken.
Controleer de verlengkabel regelmatig op beschadigingen en
vervang hem als hij beschadigd is.
Gebruik geen defecte kabels.
Gebruik alleen toegestane en gemerkte verlengkabels.
Maak geen geknutselde elektrische aansluitingen.
Veiligheidsvoorzieningen nooit overbruggen of buitenwerking
stellen.
Het apparaat via een veiligheidsschakelaar (30 mA)
aansluiten.
Elektrische aansluitingen of reparaties mogen alleen door
een erkend bedrijf of een erkende reparatiewerkplaats
uitgevoerd worden. De plaatselijke voorschriften moeten
opgevolgd worden.
Reparaties aan andere delen van de machine mogen alleen
door de fabrikant of een door hem erkende werkplaats
uitgevoerd worden.
Alleen de originele toebehoren en onderdelen gebruiken. Bij
het gebruik van niet originele onderdelen kunnen risico’s
voor de gebruiker ontstaan. De fabrikant kan niet
aansprakelijk gesteld worden voor ongevallen hierdoor
ontstaan.
I
I
n
n
g
g
e
e
b
b
r
r
u
u
i
i
k
k
n
n
a
a
m
m
e
e
Overtuigt u zich er van, dat het apparaat compleet en
volgens voorschrift is gemonteerd.
Plaats de hakselmachine vóór het gebruik op een
horizontale en stevige ondergrond (kiepgevaar).
Plaats het apparaat niet op een geplaveide of
steengruisondergrond.
Gebruik het toestel alleen in open lucht. Houd afstand
(minimum 2 m) van een muur of een ander onbuigzaam
voorwerp.
77
Controleer voor elk gebruik:
de aansluitkabels op beschadiging
gebruik geen beschadigde aansluitkabels.
de machine op eventuele beschadigingen
(zie veiligheidsinstructies)
of alle schroeven goed zijn vastgedraaid
L Aansluiting op het net
Vergelijk de op het typeplaatje van de machine vermelde
spanning, bv 230 V met de netspanning en sluit de machine
aan het desbetreffend en reglementair stopcontact aan.
Gebruik een verlengkabel met voldoende diameter
Beveiliging
Zwitserland UK
2300 W
16 A traag
10 A traag 13 A traag
2500 W
16 A traag
13 A traag
In-/uitschakelaar
Gebruik geen toestel, waarbij zich de schakelaar niet laat in-
en uitschakelen. Beschadigde schakelaars moeten
onmiddellijk door de klantenservice worden gerepareerd of
worden vervangen.
Inschakelen
Druk op de groene knop I .
Uitschakelen
Druk op de rode knop 0 .
Beveiliging tegen opnieuw aanlo-
pen bij stroomuitval
Bij stroomuitval schakelt het toestel automatisch uit
(overbelastingsschakelaar).
Motorveiligheid
De motor is uitgerust met een veiligheidsschakelaar en schakelt
bij overbelasting zelfstandig uit. Druk
1. terugzetknop (motorveiligheid)
2. groene knop I om opnieuw in te schakelen.
Netimpedantie
Bij ongunstige netcondities kan het gedurende het
inschakelproces van het toestel tot korte spanningsdalingen
komen die andere toestellen kunnen belemmeren (bv knipperen
van een lamp).
Er zijn geen storingen te verwachten, wanneer de maximale
netimpedanties worden opgevolgd.
Vermogensopname P1 (W) Netimpedantie Zmax (W)
2300 0,24
2500 0,24
W
W
e
e
r
r
k
k
e
e
n
n
m
m
e
e
t
t
d
d
e
e
t
t
u
u
i
i
n
n
h
h
a
a
k
k
s
s
e
e
l
l
a
a
a
a
r
r
Neem een werkpositie in, zijdelings of achter het apparaat.
Ga nooit in het bereik van de uitwerpopening staan.
Langer materiaal, dat uit het toestel uitsteekt, zou terug
kunnen springen, wanneer het door de messen wordt
ingetrokken! Veiligheidsafstand aanhouden!
Nooit uw hand in de vul- of uitworpopening steken.
Blijf met uw gezicht en uw lichaam uit de buurt van de
vulopening.
Breng uw handen, andere lichaamsdelen en kleding niet in de
vulbuis, het uitwerpkanaal of in de buurt van andere
beweegbare delen.
Controleer voor het inschakelen van het apparaat of er geen
hakselresten in de vulopening aanwezig zijn.
Kantel het toestel niet met lopende motor.
Let op bij het vullen, dat er geen metaal, stenen, flessen of
andere niet verwerkbare voorwerpen in de vultrechter komen.
Wanneer er vreemde voorwerpen in de vultrechter komen of
het apparaat buitengewone geluiden of trillingen vertoont,
schakel het apparaat dan onmiddellijk uit en laat het tot
stilstand komen. Haal de stekker uit de contactdoos en voer
de volgende punten uit:
controleer de schade
vervang of repareer beschadigde delen
controleer het apparaat, schroef losse delen vast.
U mag het apparaat niet repareren wanneer u daartoe niet
bevoegd bent.
Wat kan ik hakselen?
Ja:
organisch afval uit huishouden en tuin
bv heg- en boomafval, verwelkte bloemen en keukenafval
Nee:
glas, metaaldelen, kunststoffen, plastic zaken, stenen,
stofaval, wortelen met aarde, voeding-, vis- en vleesresten
Speciale aanwijzingen voor het
hakselen:
¾ Maak takken, twijgen en hout vlak na het snijden klein
dit hakselgoed wordt tijdens het uitdrogen zeer hard, de
maximum te verwerken takdiameter wordt hierdoor kleiner.
¾ Verwijder zijtakken bij takken met veel twijgen.
AAN
UIT
Terugzetknop
(motorveiligheid)
78
¾ Verwerken van zeer waterhoudende, aan elkaar plakkend
tuin- en keukenafval
dit afwisselend met houten hakselgoed klein maken om
een verstopping van het apparaat te vermijden.
¾ Laat het gehakselde materiaal in de zone van de
uitwerpopening niet te zeer ophopen. Dit kan tot gevolg
hebben, dat reeds gehakseld materiaal het uitwerpkanaal
verstopt. Dit kan leiden tot een terugslag van het materiaal
door de vulopening.
¾ Reinig de vulopening en het uitwerpkanaal wanneer het
toestel verstopt is. Schakel hiervoor eerst de motor uit en haal
de stekker uit de contactdoos.
¾ Let u er op dat bij uw apparaat alleen de max te verwerkende
takmiddellijn bijgehouden wordt (zie blz. 80). Al naar soort en
frisheid van het hout kan zich de maximaal te verwerken
takdoorsnede reduceren.
¾ De messen trekken het hakselgoed vrijwel zelfstandig naar
binnen.
¾ Vermijd overbelasting van de motor bij dikkere takken door
de tak wat vaker terug te trekken.
¾ Bij overbelasting van het apparaat schakelt de schakelaar die
met een motorbeveiliging is uitgerust vanzelf uit
schakel de hakselmachine na ca. 5 minuten opnieuw aan
wanneer het apparaat na deze wachttijd niet kan worden
ingeschakeld, dient u onder het punt „Mogelijke storingen“
na te kijken.
W
W
i
i
s
s
s
s
e
e
l
l
e
e
n
n
v
v
a
a
n
n
d
d
e
e
m
m
e
e
s
s
s
s
e
e
n
n
Haal voor het wisselen van de messen de stekker uit
de contactdoos.
Gevaar voor letsels aan vingers en handen bij werkzaamheden
aan de messen. Veiligheidshandschoenen dragen.
Openen van de apparaat
Vastzetten van het snijwerk.
Verminderd snijvermogen:
een kant van het mes is stomp
toepassing van de ongebruikte kant door het mes om te
draaien
linkse schroefdraad
alle kanten van het mes zijn stomp
nieuw set messen (bestel-nr. 382425)
O
O
n
n
d
d
e
e
r
r
h
h
o
o
u
u
d
d
e
e
n
n
v
v
e
e
r
r
z
z
o
o
r
r
g
g
i
i
n
n
g
g
Voor iedere onderhoud:
moet de motor uitgezet worden en de stekker uit het
stopcontact verwijderd worden
om een terugloop en verwondingen te voorkomen is het
dragen van veiligheidshandschoenen aan te bevelen.
Het snijwerktuig staat na het uitschakelen niet meteen stil.
Wacht alvorens u met de reparatie of het onderhoud begint
tot alle delen tot stilstand zijn gekomen.
Let erop, werktuig en schroefsleutels na onderhouds- of
reparatiewerkzaamheden weer te verwijderen.
De tuinhakselaar is over het algemeen onderhoudsvrij. In het
belang van het behoud van de waarde en een lange
levensduur dient met het volgende rekening te worden
gehouden:
79
ventilatiegleuven open en schoon houden.
bevestigingsschroeven controleren (indien nodig vastdraaien)
na ieder gebruik, het apparaat van binnen en van buiten goed te reinigen.
Gebruik voor de reiniging van uw toestel slechts een warme, vochtige doek en een zachte borstel.
Gebruik nooit reinigings- of oplosmiddelen. Zij zouden onherstelbare schade aan het toestel kunnen veroorzaken. De
kunststofdelen kunnen door chemische producten worden aangetast.
de hakselmachine niet met stromend water of met hogedrukreinigers reinigen.
blanke metalen delen na ieder gebruik ter bescherming tegen corrosie met een milieuvriendelijke, biologisch af te breken
sproeiolie behandelen.
S
S
t
t
o
o
r
r
i
i
n
n
g
g
e
e
n
n
Voor het verhelpen van iedere storing
toestel uitschakelen
stilstand van de tuinhakselaar afwachten
stroomtoevoer onderbreken
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
Motor doet het niet
Geen netspanning
Aansluitkabel defect
Bovenstuk van de behuizin niet goed
gesloten (veiligheidsschakeling actief)
Zekering controleren
Laten controleren (elektromonteur)
Bovenstuk van de behuizing goed afsluiten en
vastschroeven, evt. vuil verwijderen
Motor bromt,
maar draait niet
Messen geblokkeerd
Condensator defect
Apparaat uitschakelen, stekker uittrekken en apparaat
van binnen reinigen
Apparaat ter reparatie naar fabrikant of naar officiële
dealer brengen
Verminderd snijvermogen Messen zijn stomp Toepassing van de ongebruikte kant door het mes om te
draaien anders nieuw set messen.
Apparaat begint wel te lopen,
maar blokkeert bij geringe
belasting en schakelt via de
motorveiligheidsschakelaar
uit.
Verlengsnoer te lang of te kleine
doorsnede. Stekker te ver van
hoofdaansluiting verwijderd en te kleine
doorsnede van de aansluitkabel.
Verlengsnoer min. 1,5 mm
2
, max. 25 m lang. Bij langere
kabel doorsnede min. 2,5 mm
2
.
80
T
T
e
e
c
c
h
h
n
n
i
i
s
s
c
c
h
h
e
e
g
g
e
e
g
g
e
e
v
v
e
e
n
n
s
s
Model
2300 2500
Type AH 500 AH 500
Motor Wisselstroommotor 230 V, 50 Hz, 2800 min
-1
, met automatische motorrem
Vermogen P
1
S6 - 40 % 2300 W 2500 W
Stroomopname I 10,4 A 11,3 A
Aan-/uitschakelaar met overbelastingsveiligheid, veiligheidsuitschakeling, nulspanninginitiator
Gewicht 18,5 kg 18,5 kg
Geluidsdrukpegel L
PA
(volgens richtlijn 2000/14/EG)
83 dB (A)
gemeten geluidsniveau L
WA
(volgens richtlijn 2000/14/EG)
103 dB (A)
gegarandeerd geluidsniveau L
WA
(volgens richtlijn 2000/14/EG)
104 dB (A)
max. te verwerkende takmiddellijn
(geldt alleen voor het snijden van vers hout)
max. 40 mm max. 40 mm
Veiligheidsklasse I
Veiligheidssoort IP X4
Netzekering
Zwitserland
UK
16 A traag
10 A traag
13 A traag
16 A traag
--
13 A traag
G
G
a
a
r
r
a
a
n
n
t
t
i
i
e
e
Houdt u alstublieft rekening met de ingesloten garantieverklaring.
122
P
P
e
e
z
z
z
z
i
i
d
d
i
i
r
r
i
i
c
c
a
a
m
m
b
b
i
i
o
o
R
R
e
e
s
s
e
e
r
r
v
v
d
d
e
e
l
l
e
e
r
r
R
R
e
e
s
s
e
e
r
r
v
v
e
e
o
o
n
n
d
d
e
e
r
r
d
d
e
e
l
l
e
e
n
n
Per i pezzi di ricambio si prega di
consultare il disegno.
Ordinazione dei pezzi di ricambio:
fonte d’acquisto è il produttore
indicazioni richieste per l’ordinazione:
colore dell’apparecchio
n° dei pezzo di ricambio /
denominazione
quantità dei pezzi
modello della sminuzzatrice
tipo della sminuzzatrice
Esempio:
arancione, 382552 / parte superiore
contenitore, 1, BioQuick 2500, AH 500
Se reservedelene på reservedelsskissen.
Reservedelsbestilling:
Bestilling på produsenten
Nødvendige opplysninger ved
bestilling:
Farve på maskinen
Reservedelsnr / Betegnelse
Nødvendige antall
Type av kompostkvern
Modell av kompostkvern
F. eks.:
oransje, 382552 / husoverdel, 1,
BioQuick 2500, AH 500
Voor de reserveonderdelen zie de
reserveonderdelen tekening.
Reserveonderdelen bestellen:
bij de fabrikant
noodzakelijke gegevens bij de bestelling:
kleur van de het apparaat
reservedeel-nr. / benaming
gewenste aantal
model tuinhakselaar
typ tuinhakselaar
Voorbeeld:
oranje, 382552 / bovenkant van de behuizing,
1, BioQuick 2500, AH 500
C
C
z
zęśi zamienne
Piese de schimb
З
З
а
а
п
п
а
а
с
с
н
н
ы
ы
е
е
ч
ч
а
а
с
с
т
т
и
и
Części zamienne znajdują się w listach
części zamiennych lub na rysunkach.
Zamawianie części zamiennych:
części zamienne dostarcza producent
lub dystrybutor
do niezbędnych informacji należą przy
składaniu zamówienia:
kolor urządzenia
nr części zamiennej / oznaczenie
żądana ilość
model rozdrabniacza ogrodowego
nazwa rozdrabniacza ogrodowego
przykład:
pomarańczowy, 382552 / górna część
obudowy, 1, BioQuick 2500, AH 500
Găsiţi piesele de schimb în lista cu piese
de schimb sau în desen.
Comandarea pieselor de schimb:
sursa de aprovizionare o constituie
producătorul sau distribuitorul
informaţiile necesare la transmiterea
comenzii:
Culoarea aparatului
Nr. piesei de schimb / Denumirea
piesei de schimb
Numărul dorit
Model de tocător de grădină
Tip de tocător de grădină
Exemplu:
..., 382552 / …, 1, BioQuick, AH 500
Выбрать запасные части согласно черте-
жу.
Заказ запасных частей:
источником поставки является завод-из-
готовитель.
При оформлении заказа необходимо
указать следующие данные:
расцветка устройства
запасной части / обозначение
требуемое количество в штуках
модель садового измельчителя
обозначение садового измельчителя
Пример:
оранжевый, 382552 / верхняя часть
корпуса, 1, BioQuick 2500, AH 500
R
R
e
e
s
s
e
e
r
r
v
v
d
d
e
e
l
l
a
a
r
r
N
N
á
á
h
h
r
r
a
a
d
d
n
n
é
é
d
d
i
i
e
e
l
l
y
y
N
N
a
a
d
d
o
o
m
m
e
e
s
s
t
t
n
n
i
i
d
d
e
e
l
l
i
i
Se reservdelarna på sprängskissen.
Reservdelsbeställning:
Referenskälla är tillverkaren
Erforderliga uppgifter vid beställning:
Färg på maskinen
Reservdelsnummer / Beteckning
Önskat antal
Model av kompostkvarn
Typ
Exempel:
orange, 382552 / apparatöverdel, 1,
BioQuick 2500, AH 500
Náhradné diely zistíte z výkresu.
Objednať náhradné diely:
prameňom dodania je výrobca
potrebné údaje pri objednávke:
farba prístroja (iba častí telesa)
náhradný diel č. / označenie
želaný počet kusov
model
typ
Príklad:
oranžová, 382552 / vrchná časť krytu, 1,
BioQuick 2500, AH 500
Podatki o nadomestnih delih se nahajajo na
seznamu in v skici.
Naročanje nadomestnih delov:
dobavlja jih proizvajalec
potrebne navedbe pri naročanju:
barva naprave
številka naročila / oznaka
želeno število kosov
model vrtnega rezalnika
typ vrtnega rezalnika
primer:
oranžen, 382552 / gornji del ohišjal, 1,
BioQuick 2500, AH 500
124
Pos.-
Nr.
n° dei pezzo di
ricambio
Reservedelsnr.
Reservedeel-nr.
nr zamówien
Denominazione
Betegnelse
Benaming
Oznaczenie
1 382491 Controlama Motkniv Tegenmes przeciwnóż
2 382550 Vite Skruv Schroef śruba
3 382490 Disco di taglio con lama Knivskive med kniv Messchijf met mes tarcza nożowa z nożem
4 382425 Lama con collegamento a vite Kniv med tilskruing Mes met schroefverbinding ż ze złączem śrubowym
382494
Parte superiore contenitore
rosso
Husoverdel kompl. rød
Bovenkant van de behuizing cpl.
rood
górna część obudowy czerwony
5
382552
Parte superiore contenitore
arancione
Husoverdel kompl. orange
Bovenkant van de behuizing cpl.
oranje
górna część obudowy
pomarańczowy
6 382514 Copertura motore Motorforkledning Motorafdekking Pokrywa silnikowy
7 382486 Piede di supporto destro Ståbein høyre Standbeen rechts noga prawa
8 382487 Piede di supporto sinistro Ståbein venstre Standbeen links noga lewa
9 382488 Copertura ruota Hjulforkledning Wielafdekking zaślepka osi
10 380180 Ruota Hjul Wiel łko
11 380018 Asse Aksel As oś
12 382489 Confezione di viti Skruepose Schroevenzak Woreczek ze śrubami
13 380008 Palette di ventilazione Viftevinge Ventilatorvleugel łopatka wentylatora
14 382492 Motore a corrente alternata Vekselstrømmotor Wisselstroommotor silnik prądu zmiennego
15 382480 Adattatore per la Svizzera Adapterstøpsel for Sveits Adaptersteker voor Zwitserland
wtyczka adapterowa dla
Szwajcarii
16 382512 Interruttore on / off Av/på-bryter In-/uitschakelaar włącznik / wyłącznik
17 380011 Condensatore 40 µF Kondensator 40 µF Condensator 40 µF Kondensator 40 µF
18 382495 Vite Skruv Sluitschroef śruba
19 382493 Salvamotore Motorbeskyttelsesbryter Motorveiligheidsschakelaar stycznik silnikowy
20 382497 Interruttore (arresto di sicurezza) Bryter (sikkerhetsutkopling)
Schakelaar
(veiligheidsuitschakeling)
wyłącznik (wyłącznik
bezpieczeństwa)
21 382316
Etichetta adesiva con le
indicazioni per la sicurezza
Sikkerhetsmerke Veiligheidssticker naklejka bezpieczeństwa
22 382483
Etichetta adesiva con le
indicazioni per la sicurezza
Sikkerhetsmerke Veiligheidssticker naklejka bezpieczeństwa
Pos.-
Nr.
запасной
части
Reservdels-nr.
Náhradný diel č.
Številka naročila
Обозначение
Beteckning
Označenie
Oznaka
1 382491 Противорежущий нож Motkniv Protiľahlý nôž Nasprotni nož
2 382550 Винт Skruv Vijak Vijak
3 382490 Ножевой диск с ножом Knivskiva med knivar Nožový kotúč s nožom Kolutni nož z rezilom
4 382425 Нож с винтовым соединением Kniv med fastskruvning Nôž so skrutkovým spojením Nož s privijačenjem
382494
Верхняя часть корпуса
красный
Apparatöverdel komplett röd
Vrchná časť krytu kompl.
červená
Gornji del ohišjal rdeč
5
382552
Верхняя часть корпуса
оранжевый
Apparatöverdel komplett orange
Vrchná časť krytu kompl.
oranžová
Gornji del ohišjal oranžen
6 382514 Крышка Motorkapsling Kryt motora Pokritje motorja
7 382486 Стойка, правая Stödben höger Noha pravá Desna nosilna noga
8 382487 Стойка, левая Stödben vänster Noha ľavá Leva nosilna noga
9 382488 Крышка колеса Hjulkapsling Kryt kolesa Pokritje kola
10 380180 Колесо Hjul Koleso Kolo
11 380018 Ось Axel Os Os
12 382489 Пакетик с винтами Skruvpåse Vrecko so skrutkami Vrečke z vijaki
13 380008 Лопасть вентилятора Fläktvinge Krídlo vetráka Krilo zračnika
14 382492 Двигатель переменного тока Växelströmmotor Motor na striedavý prúd Motor na izmenični tok
15 382480
Переходная вилка для
Швейцарии
Adapterkontakt för Schweiz
Adaptérová zástrčka pre
Švajčiarsko
Adapterski vtič za Švico
16 382512 Переключатель вкл./выкл. Till-/Frånbrytare Zapínač/vypínač Vklopnik/Izklopnik
17 380011 Пружинный зажим гаек 40 µF Kondensator 40 µF Kondenzátor 40 µF Kondenzator 40 µF
18 382495 Винт Skruv Vijak Vijak
19 382493 Защитный автомат двигателя Motorskyddsbrytare Istič motora Zaščitno stikalo motorja
20 382497
Выключатель (для защитного
отключения)
Brytare (Säkerhetsfrånkoppling) Spínač (bezpečnostný vypínač) Stikalo (varnostni izklop)
21 382316
Наклейка с указаниями
техники безопасности
Säkerhetsetikett Bezpečnostná nálepka Varnostna nalepnica
22 382483
Наклейка с указаниями
техники безопасности
Säkerhetsetikett Bezpečnostná nálepka Varnostna nalepnica

Documenttranscriptie

Zusammenbau – Assembly – L’assemblage – Монтаж – Montáž Montasje Kokoonpano – Összeszerelés – Montaža – Montaggio Montering – Montage – Montaż – Montarea – С бо р к а Montering – Montáž – Sestava 1 U mag de machine niet gebruiken voordat u deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen, alle voorschriften heeft opgevolgd en de machine als voorgeschreven heeft gemonteerd. Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige toepassingen. Elektrische toestellen behoren niet in de huisafval. Toestellen, toebehoren en verpakking naar een milieuvriendelijk recycling brengen. Inhoud Montage EG-verklaring van overeenstemming Symbolen apparaat Bedieningshandleiding Bedrijfstijden Leveringsomvang Reglementaire toepassing Restrisico’s Veiligheidsinstructies Ingebruikname Werken met de tuinhakselaar Wisselen van de messen Onderhoud en verzorging Storingen Technische gegevens Garantie Reserveonderdelen 1 74 74 74 74 75 75 75 76 77 78 78 79 80 80 122 EG-verklaring van overeenstemming volgens de richtlijn van de raad 98/37 EG Symbolen apparaat Lees voor de inbedrijfstelling de bedieningshandleiding en veiligheidsvoorschriften en neem deze in acht. Gevaar door wegslingerende delen bij lopende motor – niet betrokken personen, alsook huisen nuttigedieren uit de gevaarszone verwijderd houden. Schakel de motor uit voor reparatie-, onderhouds- en reinigingswerkzaamheden en haal de netstekker uit hetcontactdoos. Let op voor roterende messen. Handen en voeten niet in de openingen houden terwijl de machine draait. Oog- en geluidsbescherming dragen. Tegen vochtigheid beschermen. Symbolen in de gebruiksaanwijzing L  ATIKA GmbH & Co. Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany verklaren, uitsluitende verantwoordelijkheid, dat het product Veiligheidshandschoenen dragen. Dreigend gevaar of gevaarlijke situatie. Het niet opvolgen van deze aanwijzingen kan schade of verwondingen tot gevolg hebben. Belangrijke aanwijzing voor het vakkundig gebruik. Het niet opvolgen van deze aanwijzingen kan storingen aan de machine veroorzaken. Gebruikersaanwijzingen. Deze aanwijzingen helpen u de machine optimaal te benutten. Montage, gebruik en onderhoud. Hier wordt precies uitgelegd wat u moet doen. tuinhakselaar type AH 500 Bedrijfstijden waarop deze verklaring betrekking heeft, voldoet aan de desbetreffende veiligheids- en gezondheidseisen van de richtlijn 98/37/EG, alsmede aan de eisen van de andere desbetreffende richtlijnen Houdt alstublieft vóór ingebruikname van het toestel rekening met de landelijke (regionale) voorschriften omtrent de lawaaibescherming. 2004/108/EG, 2006/95/EWG, 2000/14/EG Conformiteit-beoordeling-procedures: 2000/14/EG - Aanhangsel V Gemeten geluidsniveau LWA 103 dB (A) Gegarandeerd geluidsniveau LW A 104 dB (A) Leveringsomvang  Controleer na het uitpakken de inhoud van de verpakking op: ! ! Ahlen, 06.08.2007 74 A. Pollmeier, bedrijfsleiding Aanwezigheid van alle onderdelen Eventuele transportschade Meld mogelijke onvolkomenheden direct aan uw leverancier. Latere reclamaties worden niet in behandeling genomen. • • • • • • • • ƒ Verwonding door wegslingerend hakselgoed in het bereik van de trechter. ƒ Gevaar door stroom door het niet juist aansluiten van de aansluitdraden. ƒ Het aanraken van onder spanning staande delen bij geopende elektrische delen. ƒ Vermindering van het gehoor bij langdurig werken zonder gehoorbescherming. 1 voorgemonteerd apparaat 1 standbeen links 1 standbeen rechts 1 as 2 wielen 1 verpakking moeren 1 opvangzak 1 gebruiksaanwijzing Verder kunnen er ondanks alle genomen maatregelen niet zichtbare restricties bestaan. Reglementaire toepassing Bij het gebruik conform de voorschriften hoort het hakselen van - allerhande takken tot max. diameter (naargelang het houtsoort en de versheid) - verwelkte, vochtige, reeds meerdere dagen opgeslagen tuinafval afwisselend met de takken. Het hakselen van glas, metaal, kunststofdelen, plastic zakken, stenen, textielafval, wortelen met aarde, afval zonder vaste consistentie (bijv. keukenafval) wordt uitdrukkelijk uitgesloten. De tuinhakselaar is geschikt voor privé gebruik in hobbytuin. huis- en Als hakselmachine voor de privé huis- of hobbytuin worden zulke toestellen aangezien die niet in openbare plantsoenen, parks, recreatieplaatsen alsook in het landbouwbedrijf en de bosbouw worden ingezet. Tot de reglementaire toepassing behoort ook het opvolgen van de gebruiks-, onderhouds- en reparatievoorschriften en het opvolgen van de veiligheidsvoorschriften van de fabrikant. Alle verdere toepassingen gelden als onreglementair. Voor de hieruit voortvloeiende schade is de fabrikant niet aansprakelijk – de aansprakelijkheid is alleen voor de gebruiker. Eigenmachtige verbouwingen aan de machine sluiten een aansprakelijkheid van de fabrikant voor hieruit voortvloeiende schade van eenieder soort uit. Deze machine mag alleen voorbereidt, gebruikt en onderhouden worden door personen die met de machine vertrouwd zijn en goed ingelicht zijn over de risico’s. Reparaties mogen alleen door de fabrikant of geautoriseerde werkplaatsen uitgevoerd worden. Restrisico’s Ook bij het gebruik volgens de voorschriften zijn er op grond van de constructie voor de toepassing van deze machine nog een aantal restricties. De restricties kunnen geminimaliseerd worden wanneer de veiligheids-, gebruiks-, gezondheid- en onderhoudsvoorschriften nauwkeurig in acht genomen worden. Consideratie en voorzichtigheid verminderen het risico van personenletsels en beschadigingen. ƒ Gevaar voor letsels aan vingers en handen, wanneer u met de hand door een opening grijpt en in aanraking komt met de roterende messen. ƒ Gevaar voor letsels aan vingers en handen, bij montage- en reinigingswerkzaamheden aan de messen. Veiligheidsinstructies Lees en volg de onderstaande aanwijzingen, de voorschriften ter voorkoming van ongevallen en de algemene veiligheidsvoorschriften op, om u zelf en anderen tegen verwondingen te beschermen. L L L Geef de veiligheidsvoorschriften aan alle personen, die met deze machine werken, door. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften goed. Apparaat met veiligheidsuitschakeling De aan deze hakselaar aangebrachte veiligheidsuitschakeling met automatische motorrem dient voor uw veiligheid. Reparaties aan elektrische onderdelen van de machine, zowel als aan de veiligheidsschakeling moeten door de fabrikant of een door hem aangewezen persoon worden uitgevoerd. ƒ Maak u voor gebruik met het apparaat vertrouwd, met behulp van de bedieningshandleiding. ƒ Gebruik de machine alleen waar hij voor gemaakt is (zie “Reglementaire toepassing” en "Werken met de tuinhakselaar"). ƒ Zorg voor een stabiele en uitgebalanceerde houding. Strek u niet vooruit. Ga bij het inwerpen van het hakselmateriaal op dezelfde hoogte met het toestel staan. ƒ Wees oplettend. Let op dat, wat u doet. Ga met verstand te werk. Gebruik het toestel niet, wanneer u moe bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicamenten staat. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het toestel kan tot ernstige verwondingen leiden. ƒ Tijdens het werken met deze machine dienen veiligheidsbril, werkhandschoenen en gehoorbeveiliging te worden gedragen. ƒ Draag de juiste werkkleding. Nauw sluitende kleding dragen. Geen schoenen met gladde zolen dragen. ƒ De bedienende persoon is binnen het arbeidsbereik van de machine verantwoordelijk ten opzichte van derden. ƒ Kinderen en jongeren van minder dan 16 jaar mogen het toestel niet bedienen. ƒ Kinderen dienen uit de buurt van het apparaat te worden gehouden. ƒ Zet het toestel nooit aan, terwijl niet betrokken personen in de buurt zijn. ƒ Laat de machine nooit zonder toezicht . ƒ Zorg dat uw werkomgeving in orde is. Rommel kan ongevallen veroorzaken. 75 ƒ Neem een werkpositie in, zijdelings of achter het apparaat. Ga nooit in het bereik van de uitwerpopening staan. ƒ Nooit uw hand in de vul- of uitworpopening steken. ƒ Blijf met uw gezicht en uw lichaam uit de buurt van de vulopening. ƒ Overbelast de machine niet. U werkt beter en zeker met de juiste belasting van de machine. ƒ Werk alleen met alle veiligheidsvoorzieningen op de juiste wijze aangebracht. ƒ Verander het toerental van de motor niet, want de regelaar regelt de veilige maximum werksnelheid en beschermt de motor en alle draaiende delen tegen schade door te hoge snelheid. ƒ Het apparaat mag niet zonder de vultrechter gebruikt worden. ƒ Het toestel resp. delen van het toestel niet veranderen. ƒ Bij het inschakelen van de motor moet het apparaat conform de voorschriften zijn gesloten. ƒ Het toestel niet met water afspatten. (Gevarenbron elektrische stroom). ƒ Let op de omgevingsinvloeden. − Gebruik de machine niet in een vochtige of natte omgeving. − Machine niet in de regen laten staan of in de regen werken. − Werk alleen bij toereikend zicht, zorg voor een goede verlichting. ƒ Om letsel aan vingers te vermijden bij montage en/of reiniging, het snijwerk vastzetten (afb. zie blz. 72) en werkhandschoenen dragen. ƒ Schakel de machine uit en neem de steker uit het stopcontact bij: − onderhouds- en reinigingswerkzaamheden − bij storingen − controle van de aansluitleidingen, of deze verstrengeld of beschadigd zijn − transport − reparatiewerkzaamheden − wisselen van de messen − het verlaten van de machine (ook voor een korte tijd) ƒ Bij verstoppingen in de ingooi en uitwerp van de machine schakel de motor uit en neem de netsteker uit het stopcontact, alvorens u materiaalresten in de ingooi of uitwerp verwijdert. ƒ Onderzoek de machine op eventuele beschadigingen. − Voordat de machine verder wordt gebruikt, moet zorgvuldig worden onderzocht of de beschermingsvoorzieningen en licht beschadigde onderdelen foutloos en volgens de voorschriften functioneren. − Controleer of alle bewegende delen van de machine goed functioneren en niet klemmen of beschadigd zijn. Alle delen moeten juist gemonteerd zijn en goed functioneren om de machine correct te laten werken. − Beschadigde bescherminrichtingen en -delen moeten, indien noodzakelijk, door een erkende reparatiewerkplaats gerepareerd of verwisseld worden. − Beschadigde of onleesbare veiligheidsstickers dienen te worden vervangen. ƒ Bewaar de machine in een droge en afgesloten ruimte, buiten het bereik van kinderen. 76 Elektrische veiligheid ƒ De aansluitkabel moet volgens IEC 60245 (H 07 RN-F) zijn, met een draad doorsnede van minstens: − 1,5 mm² bij een lengte tot 25 m. − 2,5 mm² bij een lengte vanaf 25 m. ƒ Lange en dunne aansluitkabels zorgen voor een spanningsverlies. De motor bereikt zijn maximaal vermogen niet meer, de werking van het toestel wordt gereduceerd. ƒ Stekker en aansluitdozen aan aansluitleidingen moeten uit rubber, zacht pvc of een ander thermoplastisch materiaal van dezelfde mechanische vastheid zijn of met dit materiaal zijn gecoat. ƒ De stekkervoorziening van de aansluitleiding moet tegen spatwater beveiligd zijn. ƒ Let er bij het leggen van de aansluitkabel op dat deze niet stoort, bekneld raakt, geknikt wordt en de steekverbinding niet nat wordt. ƒ Wikkel bij gebruik van een kabeltrommel de kabel geheel af. ƒ Gebruik de kabel niet voor doeleinden waarvoor hij niet geschikt is. Bescherm de kabel tegen hitte, olie of scherpe randen. De steker niet met de kabel uit het stopcontact trekken. ƒ Controleer de verlengkabel regelmatig op beschadigingen en vervang hem als hij beschadigd is. ƒ Gebruik geen defecte kabels. ƒ Gebruik alleen toegestane en gemerkte verlengkabels. ƒ Maak geen geknutselde elektrische aansluitingen. ƒ Veiligheidsvoorzieningen nooit overbruggen of buitenwerking stellen. ƒ Het apparaat via een veiligheidsschakelaar (30 mA) aansluiten. Elektrische aansluitingen of reparaties mogen alleen door een erkend bedrijf of een erkende reparatiewerkplaats uitgevoerd worden. De plaatselijke voorschriften moeten opgevolgd worden. Reparaties aan andere delen van de machine mogen alleen door de fabrikant of een door hem erkende werkplaats uitgevoerd worden. Alleen de originele toebehoren en onderdelen gebruiken. Bij het gebruik van niet originele onderdelen kunnen risico’s voor de gebruiker ontstaan. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor ongevallen hierdoor ontstaan. Ingebruikname ƒ Overtuigt u zich er van, dat het apparaat compleet en volgens voorschrift is gemonteerd. ƒ Plaats de hakselmachine vóór het gebruik op een horizontale en stevige ondergrond (kiepgevaar). ƒ Plaats het apparaat niet op een geplaveide of steengruisondergrond. ƒ Gebruik het toestel alleen in open lucht. Houd afstand (minimum 2 m) van een muur of een ander onbuigzaam voorwerp. ƒ Controleer voor elk gebruik: − de aansluitkabels op beschadiging gebruik geen beschadigde aansluitkabels. − de machine op eventuele beschadigingen (zie veiligheidsinstructies) − of alle schroeven goed zijn vastgedraaid Netimpedantie Bij ongunstige netcondities kan het gedurende het inschakelproces van het toestel tot korte spanningsdalingen komen die andere toestellen kunnen belemmeren (bv knipperen van een lamp). Er zijn geen storingen te verwachten, wanneer de maximale netimpedanties worden opgevolgd. L Aansluiting op het net ƒ Vergelijk de op het typeplaatje van de machine vermelde spanning, bv 230 V met de netspanning en sluit de machine aan het desbetreffend en reglementair stopcontact aan. ƒ Gebruik een verlengkabel met voldoende diameter Beveiliging Zwitserland 2300 W 16 A traag 2500 W 16 A traag 10 A traag UK 13 A traag 13 A traag In-/uitschakelaar Gebruik geen toestel, waarbij zich de schakelaar niet laat inen uitschakelen. Beschadigde schakelaars moeten onmiddellijk door de klantenservice worden gerepareerd of worden vervangen. Terugzetknop (motorveiligheid) AAN UIT Vermogensopname P1 (W) 2300 2500 Netimpedantie Zmax (W) 0,24 0,24 Werken met de tuinhakselaar ƒ Neem een werkpositie in, zijdelings of achter het apparaat. Ga nooit in het bereik van de uitwerpopening staan. Langer materiaal, dat uit het toestel uitsteekt, zou terug ƒ kunnen springen, wanneer het door de messen wordt ingetrokken! Veiligheidsafstand aanhouden! ƒ Nooit uw hand in de vul- of uitworpopening steken. ƒ Blijf met uw gezicht en uw lichaam uit de buurt van de vulopening. ƒ Breng uw handen, andere lichaamsdelen en kleding niet in de vulbuis, het uitwerpkanaal of in de buurt van andere beweegbare delen. ƒ Controleer voor het inschakelen van het apparaat of er geen hakselresten in de vulopening aanwezig zijn. ƒ Kantel het toestel niet met lopende motor. ƒ Let op bij het vullen, dat er geen metaal, stenen, flessen of andere niet verwerkbare voorwerpen in de vultrechter komen. ƒ Wanneer er vreemde voorwerpen in de vultrechter komen of het apparaat buitengewone geluiden of trillingen vertoont, schakel het apparaat dan onmiddellijk uit en laat het tot stilstand komen. Haal de stekker uit de contactdoos en voer de volgende punten uit: − controleer de schade − vervang of repareer beschadigde delen − controleer het apparaat, schroef losse delen vast. U mag het apparaat niet repareren wanneer u daartoe niet bevoegd bent. Inschakelen  Druk op de groene knop I . • organisch afval uit huishouden en tuin Uitschakelen bv heg- en boomafval, verwelkte bloemen en Druk op de rode knop 0 . Beveiliging tegen opnieuw aanlopen bij stroomuitval Bij stroomuitval schakelt (overbelastingsschakelaar). Wat kan ik hakselen? Ja: het toestel automatisch keukenafval Nee: • glas, metaaldelen, kunststoffen, plastic zaken, stenen, stofaval, wortelen met aarde, voeding-, vis- en vleesresten uit Motorveiligheid De motor is uitgerust met een veiligheidsschakelaar en schakelt bij overbelasting zelfstandig uit. Druk 1. terugzetknop (motorveiligheid) 2. groene knop I om opnieuw in te schakelen.  Speciale aanwijzingen voor het hakselen: ¾ Maak takken, twijgen en hout vlak na het snijden klein − dit hakselgoed wordt tijdens het uitdrogen zeer hard, de maximum te verwerken takdiameter wordt hierdoor kleiner. ¾ Verwijder zijtakken bij takken met veel twijgen. 77 ¾ Verwerken van zeer waterhoudende, aan elkaar plakkend tuin- en keukenafval − dit afwisselend met houten hakselgoed klein maken om een verstopping van het apparaat te vermijden. ¾ Laat het gehakselde materiaal in de zone van de uitwerpopening niet te zeer ophopen. Dit kan tot gevolg hebben, dat reeds gehakseld materiaal het uitwerpkanaal verstopt. Dit kan leiden tot een terugslag van het materiaal door de vulopening. ¾ Reinig de vulopening en het uitwerpkanaal wanneer het toestel verstopt is. Schakel hiervoor eerst de motor uit en haal de stekker uit de contactdoos. ¾ Let u er op dat bij uw apparaat alleen de max te verwerkende takmiddellijn bijgehouden wordt (zie blz. 80). Al naar soort en frisheid van het hout kan zich de maximaal te verwerken takdoorsnede reduceren. ¾ De messen trekken het hakselgoed vrijwel zelfstandig naar binnen. ¾ Vermijd overbelasting van de motor bij dikkere takken door de tak wat vaker terug te trekken. ¾ Bij overbelasting van het apparaat schakelt de schakelaar die met een motorbeveiliging is uitgerust vanzelf uit − schakel de hakselmachine na ca. 5 minuten opnieuw aan − wanneer het apparaat na deze wachttijd niet kan worden ingeschakeld, dient u onder het punt „Mogelijke storingen“ na te kijken. Vastzetten van het snijwerk. Verminderd snijvermogen: een kant van het mes is stomp toepassing van de ongebruikte kant door het mes om te draaien Wisselen van de messen Haal voor het wisselen van de messen de stekker uit de contactdoos. Gevaar voor letsels aan vingers en handen bij werkzaamheden aan de messen. Veiligheidshandschoenen dragen. Openen van de apparaat linkse schroefdraad alle kanten van het mes zijn stomp nieuw set messen (bestel-nr. 382425) Onderhoud en verzorging • Voor iedere onderhoud: − moet de motor uitgezet worden en de stekker uit het stopcontact verwijderd worden − om een terugloop en verwondingen te voorkomen is het dragen van veiligheidshandschoenen aan te bevelen. Het snijwerktuig staat na het uitschakelen niet meteen stil. Wacht alvorens u met de reparatie of het onderhoud begint tot alle delen tot stilstand zijn gekomen. Let erop, werktuig en schroefsleutels na onderhouds- of reparatiewerkzaamheden weer te verwijderen. • De tuinhakselaar is over het algemeen onderhoudsvrij. In het belang van het behoud van de waarde en een lange levensduur dient met het volgende rekening te worden gehouden: 78 − ventilatiegleuven open en schoon houden. − bevestigingsschroeven controleren (indien nodig vastdraaien) − na ieder gebruik, het apparaat van binnen en van buiten goed te reinigen. Gebruik voor de reiniging van uw toestel slechts een warme, vochtige doek en een zachte borstel. Gebruik nooit reinigings- of oplosmiddelen. Zij zouden onherstelbare schade aan het toestel kunnen veroorzaken. De kunststofdelen kunnen door chemische producten worden aangetast. − de hakselmachine niet met stromend water of met hogedrukreinigers reinigen. − blanke metalen delen na ieder gebruik ter bescherming tegen corrosie met een milieuvriendelijke, biologisch af te breken sproeiolie behandelen. Storingen Voor het verhelpen van iedere storing − toestel uitschakelen − stilstand van de tuinhakselaar afwachten − stroomtoevoer onderbreken Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Motor doet het niet − Geen netspanning − Zekering controleren − Aansluitkabel defect − Laten controleren (elektromonteur) − Bovenstuk van de behuizin niet goed − Bovenstuk van de behuizing goed afsluiten en gesloten (veiligheidsschakeling actief) vastschroeven, evt. vuil verwijderen Motor bromt, − Messen geblokkeerd − Apparaat uitschakelen, stekker uittrekken en apparaat van binnen reinigen − Condensator defect − Apparaat ter reparatie naar fabrikant of naar officiële dealer brengen maar draait niet Verminderd snijvermogen Messen zijn stomp Toepassing van de ongebruikte kant door het mes om te draaien anders nieuw set messen. Apparaat begint wel te lopen, maar blokkeert bij geringe belasting en schakelt via de motorveiligheidsschakelaar uit. Verlengsnoer te lang of te kleine Verlengsnoer min. 1,5 mm2, max. 25 m lang. Bij langere doorsnede. Stekker te ver van kabel doorsnede min. 2,5 mm2. hoofdaansluiting verwijderd en te kleine doorsnede van de aansluitkabel. 79 Technische gegevens Model 2300 2500 Type AH 500 AH 500 Motor Wisselstroommotor 230 V, 50 Hz, 2800 min-1, met automatische motorrem Vermogen P1 S6 - 40 % 2300 W 2500 W Stroomopname I 10,4 A 11,3 A Aan-/uitschakelaar met Gewicht overbelastingsveiligheid, veiligheidsuitschakeling, nulspanninginitiator 18,5 kg 18,5 kg Geluidsdrukpegel LPA (volgens richtlijn 2000/14/EG) 83 dB (A) gemeten geluidsniveau LWA (volgens richtlijn 2000/14/EG) 103 dB (A) gegarandeerd geluidsniveau LWA (volgens richtlijn 2000/14/EG) 104 dB (A) max. te verwerkende takmiddellijn (geldt alleen voor het snijden van vers hout) ∅ max. 40 mm ∅ max. 40 mm Veiligheidsklasse I Veiligheidssoort IP X4 Netzekering 16 A traag Zwitserland 10 A traag UK 13 A traag Garantie Houdt u alstublieft rekening met de ingesloten garantieverklaring. 80 16 A traag -13 A traag Pezzi di ricambio Per i pezzi di ricambio si prega di consultare il disegno. Ordinazione dei pezzi di ricambio: − fonte d’acquisto è il produttore − indicazioni richieste per l’ordinazione: • colore dell’apparecchio • n° dei pezzo di ricambio / denominazione • quantità dei pezzi • modello della sminuzzatrice • tipo della sminuzzatrice Esempio: arancione, 382552 / parte superiore contenitore, 1, BioQuick 2500, AH 500 Częśi zamienne Części zamienne znajdują się w listach części zamiennych lub na rysunkach. Reservdeler Se reservedelene på reservedelsskissen. Reservedelsbestilling: − Bestilling på produsenten − Nødvendige opplysninger ved bestilling: • Farve på maskinen • Reservedelsnr / Betegnelse • Nødvendige antall • Type av kompostkvern • Modell av kompostkvern F. eks.: oransje, 382552 / husoverdel, 1, BioQuick 2500, AH 500 Piese de schimb Găsiţi piesele de schimb în lista cu piese de schimb sau în desen. Comandarea pieselor de schimb: Zamawianie części zamiennych: − sursa de aprovizionare o constituie − części zamienne dostarcza producent producătorul sau distribuitorul lub dystrybutor − informaţiile necesare la transmiterea − do niezbędnych informacji należą przy comenzii: składaniu zamówienia: • Culoarea aparatului • kolor urządzenia • Nr. piesei de schimb / Denumirea • nr części zamiennej / oznaczenie piesei de schimb • żądana ilość • Numărul dorit • model rozdrabniacza ogrodowego • Model de tocător de grădină • nazwa rozdrabniacza ogrodowego • Tip de tocător de grădină przykład: Exemplu: pomarańczowy, 382552 / górna część ..., 382552 / …, 1, BioQuick, AH 500 obudowy, 1, BioQuick 2500, AH 500 Reservdelar Náhradné diely Se reservdelarna på sprängskissen. Náhradné diely zistíte z výkresu. Reservdelsbeställning: − Referenskälla är tillverkaren − Erforderliga uppgifter vid beställning: • Färg på maskinen • Reservdelsnummer / Beteckning • Önskat antal • Model av kompostkvarn • Typ Objednať náhradné diely: − prameňom dodania je výrobca − potrebné údaje pri objednávke: • farba prístroja (iba častí telesa) • náhradný diel č. / označenie • želaný počet kusov • model • typ Exempel: orange, 382552 / apparatöverdel, 1, BioQuick 2500, AH 500 Príklad: oranžová, 382552 / vrchná časť krytu, 1, BioQuick 2500, AH 500 122 Reserveonderdelen Voor de reserveonderdelen zie de reserveonderdelen tekening. Reserveonderdelen bestellen: − bij de fabrikant − noodzakelijke gegevens bij de bestelling: • kleur van de het apparaat • reservedeel-nr. / benaming • gewenste aantal • model tuinhakselaar • typ tuinhakselaar Voorbeeld: oranje, 382552 / bovenkant van de behuizing, 1, BioQuick 2500, AH 500 Запасные части Выбрать запасные части согласно чертежу. Заказ запасных частей: − источником поставки является завод-изготовитель. − При оформлении заказа необходимо указать следующие данные: • расцветка устройства • № запасной части / обозначение • требуемое количество в штуках • модель садового измельчителя • обозначение садового измельчителя Пример: оранжевый, 382552 / верхняя часть корпуса, 1, BioQuick 2500, AH 500 Nadomestni deli Podatki o nadomestnih delih se nahajajo na seznamu in v skici. Naročanje nadomestnih delov: − dobavlja jih proizvajalec − potrebne navedbe pri naročanju: • barva naprave • številka naročila / oznaka • želeno število kosov • model vrtnega rezalnika • typ vrtnega rezalnika primer: oranžen, 382552 / gornji del ohišjal, 1, BioQuick 2500, AH 500 Pos.Nr. 1 2 3 4 n° dei pezzo di ricambio Reservedelsnr. Reservedeel-nr. nr zamówien 382491 382550 382490 382425 Denominazione Betegnelse Benaming Oznaczenie Motkniv Skruv Knivskive med kniv Kniv med tilskruing przeciwnóż śruba tarcza nożowa z nożem nóż ze złączem śrubowym Motorforkledning Ståbein høyre Ståbein venstre Hjulforkledning Hjul Aksel Skruepose Viftevinge Vekselstrømmotor Tegenmes Schroef Messchijf met mes Mes met schroefverbinding Bovenkant van de behuizing cpl. rood Bovenkant van de behuizing cpl. oranje Motorafdekking Standbeen rechts Standbeen links Wielafdekking Wiel As Schroevenzak Ventilatorvleugel Wisselstroommotor 6 7 8 9 10 11 12 13 14 382514 382486 382487 382488 380180 380018 382489 380008 382492 Controlama Vite Disco di taglio con lama Lama con collegamento a vite Parte superiore contenitore rosso Parte superiore contenitore arancione Copertura motore Piede di supporto destro Piede di supporto sinistro Copertura ruota Ruota Asse Confezione di viti Palette di ventilazione Motore a corrente alternata 15 382480 Adattatore per la Svizzera Adapterstøpsel for Sveits Adaptersteker voor Zwitserland 16 17 18 19 382512 380011 382495 382493 Interruttore on / off Condensatore 40 µF Vite Salvamotore Av/på-bryter Kondensator 40 µF Skruv Motorbeskyttelsesbryter 20 382497 Interruttore (arresto di sicurezza) Bryter (sikkerhetsutkopling) In-/uitschakelaar Condensator 40 µF Sluitschroef Motorveiligheidsschakelaar Schakelaar (veiligheidsuitschakeling) górna część obudowy pomarańczowy Pokrywa silnikowy noga prawa noga lewa zaślepka osi kółko oś Woreczek ze śrubami łopatka wentylatora silnik prądu zmiennego wtyczka adapterowa dla Szwajcarii włącznik / wyłącznik Kondensator 40 µF śruba stycznik silnikowy wyłącznik (wyłącznik bezpieczeństwa) 21 382316 Sikkerhetsmerke Veiligheidssticker naklejka bezpieczeństwa 22 382483 Sikkerhetsmerke Veiligheidssticker naklejka bezpieczeństwa Pos.Nr. № запасной части Reservdels-nr. Náhradný diel č. Številka naročila 382491 382550 382490 382425 Обозначение Beteckning Označenie Oznaka Противорежущий нож Винт Ножевой диск с ножом Нож с винтовым соединением Верхняя часть корпуса красный Верхняя часть корпуса оранжевый Крышка Стойка, правая Стойка, левая Крышка колеса Колесо Ось Пакетик с винтами Лопасть вентилятора Двигатель переменного тока Переходная вилка для Швейцарии Переключатель вкл./выкл. Пружинный зажим гаек 40 µF Винт Защитный автомат двигателя Выключатель (для защитного отключения) Наклейка с указаниями техники безопасности Наклейка с указаниями техники безопасности Motkniv Skruv Knivskiva med knivar Kniv med fastskruvning Nasprotni nož Vijak Kolutni nož z rezilom Nož s privijačenjem Till-/Frånbrytare Kondensator 40 µF Skruv Motorskyddsbrytare Protiľahlý nôž Vijak Nožový kotúč s nožom Nôž so skrutkovým spojením Vrchná časť krytu kompl. červená Vrchná časť krytu kompl. oranžová Kryt motora Noha pravá Noha ľavá Kryt kolesa Koleso Os Vrecko so skrutkami Krídlo vetráka Motor na striedavý prúd Adaptérová zástrčka pre Švajčiarsko Zapínač/vypínač Kondenzátor 40 µF Vijak Istič motora Brytare (Säkerhetsfrånkoppling) Spínač (bezpečnostný vypínač) Stikalo (varnostni izklop) Säkerhetsetikett Bezpečnostná nálepka Varnostna nalepnica Säkerhetsetikett Bezpečnostná nálepka Varnostna nalepnica 382494 5 382552 1 2 3 4 382494 5 382552 6 7 8 9 10 11 12 13 14 382514 382486 382487 382488 380180 380018 382489 380008 382492 15 382480 16 17 18 19 382512 380011 382495 382493 20 382497 21 382316 22 382483 124 Etichetta adesiva con le indicazioni per la sicurezza Etichetta adesiva con le indicazioni per la sicurezza Husoverdel kompl. rød Husoverdel kompl. orange Apparatöverdel komplett röd Apparatöverdel komplett orange Motorkapsling Stödben höger Stödben vänster Hjulkapsling Hjul Axel Skruvpåse Fläktvinge Växelströmmotor Adapterkontakt för Schweiz górna część obudowy czerwony Gornji del ohišjal rdeč Gornji del ohišjal oranžen Pokritje motorja Desna nosilna noga Leva nosilna noga Pokritje kola Kolo Os Vrečke z vijaki Krilo zračnika Motor na izmenični tok Adapterski vtič za Švico Vklopnik/Izklopnik Kondenzator 40 µF Vijak Zaščitno stikalo motorja
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

ATIKA BIOQUICK 2500 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding