Medisana FS 883 de handleiding

Categorie
Stimulators
Type
de handleiding
vv
1
2
3
4
5
6
7
Omvang van de levering
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is
en volledig vrij van beschadigingen is. In geval van twijfel
neemt u het apparaat niet in gebruik en zendt u het naar een
servicepunt. Worden meegeleverd:
1 MEDISANA Voetbubbelbad
3 afneembare pedicurehulpstukken (om eelt te verwijde-
ren, borstel, massage)
1 houder voor pedicurehulpstuk
1 gebruiksaanwijzing
Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of
gerecycled. Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmate-
riaal bij de daarvoor bestemde afvalverwerking terechtkomt.
Indien u tijdens het uitpakken transportschade constateert,
neem dan direct contact op met uw leverancier.
Hartelijk dank
voor uw vertrouwen en nog van harte gefeliciteerd!
Met het voetbubbelbad van MEDISANA kunt u uw voeten
na een lange dag heerlijk verwennen en tot rust laten ko-
men. U kunt voor een voetbad met massage ongeveer 10
tot 15 minuten de tijd nemen en dagelijks 1 à 2 maal gebruik
ervan maken. U moet er echter op letten dat het apparaat
na ieder gebruik volledig afgekoeld is, voordat het weer ge-
bruikt wordt!
Het MEDISANA voetbubbelbad is geschikt voor gebruik
met water. U kunt het toestel met warm of koud water vul-
len. De warmtefunctie zorgt echter niet voor het verwarmen
van het water, maar zorgt ervoor dat het water niet zo snel
afkoelt.
WAARSCHUWING
Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in
handen komt van kinderen.
Zij kunnen er in stikken!
Gebruiken
Vul het apparaat met warm of koud water tot aan de marke-
ring aan de binnenkant. Plaats het apparaat op een stabiele
ondergrond en steek dan de stekker in het stopcontact. Ga
ontspannen voor het toestel zitten en schakel met de func-
tieschakelaar
1
de gewenste functie in.
Kies BUBBELBAD & MASSAGE & WARMTE & INFRA-
ROODLICHT, om uw voeten door het vibreren van de
massagenoppen
2
op de bodem van het toestel te sti-
muleren en bovendien zachte warmte en een revitalise-
rend bubbelbad in te schakelen. Het infraroodlichtveld
5
is ook geactiveerd en geeft een weldoende warmte
af.
De instelling BUBBELBAD & WARMTE activeert alleen
de bubbelbad- en de warmtefunctie.
De instelling MASSAGE & INFRAROODLICHT activeert
de massagefunctie door de massagenoppen
2
en ook
het infraroodlichtveld
5
. Die instelling kan ook zonder
water worden gebruikt.
Na gebruik de functieschakelaar
1
in stand O (UIT) scha-
kelen. Trek de stekker uit het stopcontact giet het water uit
het voetbubbelbad weg. Om het te legen, kiept u het toestel
in een zodanige positie dat het water door de aoop achter-
aan kan wegvloeien.
Bijkomende massagetoepassing
Het MEDISANA voetbubbelbad biedt u naast de al be-
schreven toepassingsmogelijkheden ook nog een mas-
sagemogelijkheid met gebruik van water, zonder het toestel
te activeren. Massageroller
3
: Rol met uw voetzolen over
de massagerollen met een intensiteit die voor u aangenaam
aanvoelt. Dit bevordert de doorbloeding en heeft een revita-
liserende werking op uw voeten.
Bijkomende pedicurehulpstukken
Met het voetbubbelbad van MEDISANA kunt u bovendien
telkens een van de drie meegeleverde pedicurehulpstuk-
ken gebruiken. Plaats het hulpstuk om eelt te verwijderen
de borstel of het passagehulpstuk op de plaats voor het
opstellen van pedicurehulpstukken
6
. De beide pedicure-
hulpstukken die u niet nodig heeft kunt u op de houder voor
pedicurehulpstukken zetten
4
zetten. Wrijf nu zachtjes met
uw voeten op de plek waar het pedicurehulpstuk opgezet
wordt
6
. Zet niet te veel druk. Wenst u een ander deel van
de voet te behandelen, hoeft u alleen maar uw voet te ver-
plaatsen. Met het borstelhulpstuk en het massagehulpstuk
kunnen de voetzolen worden gemasseerd en het hulpstuk
voor de verwijdering van eelt is geschikt om de eelt op een
zachte manier te verwijderen.
Reiniging en onderhoud
Koppel het netsnoer los van de wandcontactdoos en
schakel het instrument uit voordat u het reinigt.
Giet eht water weg en maak het afgekoelde toestel goed
schoon met een doekje of eventueel met een geschikt
desinfecterend middel.
Gebruik geen agressieve stoffen zoals bijvoorbeeld ver-
dunning of schuurmelk bij het schoonmaken. Dat kan
het oppervlak aantasten.
Bewaar het instrument op een droge en koele plek.
Wikkel het netsnoer zorgvuldig op, om kabelbreuk te
voorkomen.
Afvalbeheer
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk
afval worden aangeboden. Iedere consument is
verplicht, alle elektrische of elektronische appara-
ten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of
Technische specicaties
Benaming en model: MEDISANA Voetbubbelbad
Type FS 883
Stroomverzorging: 230V~ 50Hz
Nominale uitvoer: 80 W
Afmetingen: ca. 41 x 35 x 18,5 cm
Gewicht: ca. 1,5 kg
Artikel-nummer: 88387
EAN-nummer: 40 15588 88387 3
De actuele versie van deze gebruiksaanwijzing vindt u op
www.medisana.com
Garantie/reparatievoorwaarden
Neem in het geval van garantie contact op met uw speci-
aalzaak of met de klantenservice. Indien u het apparaat op
moet sturen, geef dan het defect aan en voeg een kopie van
de kwitantie bij.
Hierbij gelden de volgende garantievoorwaarden:
1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantie-
termijn van 3 jaar vanaf de datum van aankoop. Deze
kan door middel van de verkoopbon of factuur
worden aangetoond.
2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of
fabricagefouten worden binnen de garantietermijn
kosteloos verholpen.
3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische
verlenging van de garantietermijn, noch voor het
apparaat zelf noch voor de vervangbare onderdelen.
4. Uitgesloten van garantie zijn:
a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige
behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze volgen
van de gebruiksaanwijzing
b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties
door de koper of een ander onbevoegd persoon.
c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de
verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen
naar de klantendienst.
d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage.
5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe
of indirecte vervolgschade die door het apparaat
veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het
apparaat als garantiegeval erkend is.
MEDISANA GmbH, Jagenbergstr. 19
41468 NEUSS, Duitsland
Neem voor reparaties, toebehoren en reserveonderdelen
contact op met:
NL - Netherlands
Teknihall Benelux, p/a Vreysen, Hazeldonk 6027
4836 LA BREDA, Nederland
Tel.: 00 31 45 547 08 60
Fax: 00 31 45 547 08 79
Internet: www.medisana.nl
BE - Belgium/ LU - Luxemburg
Teknihall bvba, Brusselstraat 33
2321 BE MEER
Tel.: 00 31 45 547 08 60
Fax: 00 31 45 547 08 79
www.medisana.be/fr
OPGELET
Vergewis u ervan dat het MEDISANA voetbubbel-
bad op een stevig, vlak en vochtbestendig opperv-
lak staat. Gebruik nooit schuimende badproducten
of badzouten.
AANWIJZING
De afgestorven huidschilfers kunnen met het
hulpstuk voor eeltverwijdering erg makkelijk wor-
den verwijderd na een voetbad, wanneer de huid
erg zacht is.
In het kader van permanente productverbeteringen zijn
technische en vormgevende wijzigingen voorbehouden.
Veiligheidsinstructies
NL
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bij-
zonder de veiligheidsinstructies, zorg-
vuldig door voordat u het apparaat ge-
bruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing
voor verdergebruik. Als u het toestel
aan derden doorgeeft, geef dan deze ge-
bruiksaanwijzing absoluut mee.
over de stroomvoorziening
Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevo-
er, dient u erop te letten dat de netspanning, die
op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven
overeenkomt met die van uw stroomnet.
Steek de stekker alleen in het stopcontact, als het
apparaat uitgeschakeld is.
Wanneer het snoer beschadigd is, mag het toestel
niet langer worden gebruikt. Om veiligheidsrede-
nen mag het snoer alleen door een erkend ser-
vicecenter worden vervangen.
Raak de stekker nooit aan als u in het water staat
en raak de stekker altijd met droge handen aan.
Raakt nooit een apparaat aan dat in het water ge-
vallen is. Trek meteen de stekker uit het stopcon-
tact.
Houdt het apparaat en het snoer zover mogelijk uit
de buurt van hete oppervlakten.
Vermijd het contact van het apparaat met spitse of
scherpe voorwerpen.
Draag, trek of draai het apparaat nooit aan het
snoer en knel het snoer niet af.
Positioneer het snoer zo dat er geen struikelge-
vaar ontstaat.
Schakel alle functies na het gebruik uit en trek de
stekker uit het stopcontact.
voor bijzondere personen
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen va-
naf de leeftijd van 8 jaar, alsook door mensen met
een fysieke, sensorische of mentale beperking, of
mensen met gebrek aan kennis of ervaring, op
voorwaarde dat zij onder supervisie staan of dat
zij behoorlijk worden geïnformeerd over het veili-
ge gebruik van het toestel en zij de daaruit voorv-
loeiende mogelijke gevaren begrijpen.
Dit toestel is géén speelgoed.
Kinderen jonger dan 3 jaar mogen het toestel niet
gebruiken, omdat zijn niet in staat zijn op hyper-
thermie te reageren.
Het apparaat mag niet worden gebruikt door jon-
ge kinderen boven de 3 jaar, tenzij de functie-
schakelaar door een ouder of toezichtpersoon zo
werd vooringesteld of tenzij het kind voldoende
weet hoe het apparaat moet worden gebruikt.
Neem contact op met uw arts, wanneer er zich
tijdens gebruik gezondheidsproblemen voordoen.
Staak in dat geval onmiddellijk het gebruik van
het instrument.
Indien u onder medische voetproblemen, venen-
ziektes of diabetes lijdt, neem dan eerst contact
op met uw arts voordat u het instrument gebruikt.
Vraag, in het geval van onverwachte pijn of zwel-
lingen van benen of voeten, of na een vewonding
van de spieren, eerst uw arts voordat u het inst-
rument gebruikt.
In het geval van een zwangerzwap is het raad-
zaam eerst contact op te nemen met de arts voor-
dat het instrument wordt gebruikt.
Breek een massage af, als u gedurende een be-
handeling pijn ondervindt of als er hiernaa zwel-
lingen optreden.
Het toestel heeft een warm oppervlak. Hittegevo-
elige personen moeten het toestel dan ook met
de nodige voorzichtighed gebruiken.
voor het gebruik van het toestel
Gebruik het apparaat alleen voor doeleinden zo-
als gesteld in de gebruiksaanwijzing. In alle ande-
re gevallen vervalt de garantie.
Het toestel is niet bedoeld voor commercieel ge-
bruik, maar uitsluitend geschikt voor huishoudelijk
gebruik.
Gebruik het instrument niet aan de open lucht of in
vochtige ruimtes.
Plaats het toestel, alvorens het te gebruiken, op
een stevig en vlak, vochtbestendig oppervlak.
Gebruik het toestel alleen met water, niet met an-
dere vloeistoffen.
Gebruik alleen geschikte badproducten – geen
schuimende additieven of badzout.
Ga niet in het apparaat staan, want een volledig
lichaamsgewicht kan het apparaat niet dragen.
Bedek het apparaat nooit tijdens het gebruik en
gebruik het niet onder een kussen of deken.
Wanneer het water uit het toestel lekt, mag dit niet
meer worden gebruikt.
voor onderhoud en reiniging
Repareer, in geval van storingen het toestel niet
zelf. Doet u dat wel, dan vervalt niet alleen elke
aanspraak op garantie, maar er kunnen ook erns-
tige gevaren optreden (brand, elektrocutie, ver-
wondingen). Laat reparaties alleen door erkende
reparateurs uitvoeren.
Kinderen mogen het toestel niet schoonmaken of
onderhouden, wanneer ze niet onder supervisie
staan.
Dompel het instrument niet onder in water of an-
dere vloeistoffen.
Indien er toch per ongeluk vocht in het instrument
is binnengedrongen, koppel dan onmiddellijk het
netsnoer los van de wandcontactdoos.
Toestel en bedieningselementen
1
Functieschakelaar:
0 = UIT
= MASSAGE & INFRAROODLICHT
= BUBBELBAD& WARMTE
= BUBBELBAD & MASSAGE &
WARMTE & INFRAROODLICHT
2
Massagenoppen
3
Massagerollers (afneembaar)
4
Opzetmechanisme voor pedicurehulpstuk
5
Infraroodlichtveld
6
Plaats voor pedicurehulpstuk
7
Afneembare sproeibescherming
Verklaring van de symbolen Kuvan selitys
BELANGRIJK TÄRKEÄÄ
Volg de gebruiksaanwijzing op! Het niet naleven van
deze instructie kan zware verwondingen of schade aan
het toestel veroorzaken.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen.
WAARSCHUWING VAROITUS
Deze waarschuwingen moeten in acht genomen
worden om mogelijk letsel van de gebruiker te ver-
hinderen. Noudata näitä varoitusohjeita niin voit estää
käyttäjän mahdollisen loukkaantumisen.
OPGELET HUOMIO
Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden
om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen.
Noudata näitä ohjeita niin voit estää laitteen
mahdollisen vaurioitumisen.
AANWIJZING OHJE
Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende
informatie bij de installatie of het gebruik.
Näistä ohjeista saat hyödyllistä tietoa asennusta ja
käyttöä koskien.
Beschermingsklasse II Kotelointiluokka II
LOT-nummer LOT-numero
Producent Laatija
niet, bij een milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te
geven, zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen wor-
den verwijderd. Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot
uw gemeente of handelaar.
NL/FI
Voetbubbelbad FS 883
Jalkakylpylaite FS 883
Gebruiksaanwijzing - A.u.b. zorgvuldig lezen!
Käyttöohje - Lue huolellisesti läpi!
Niet geschikt voor kleine kinderen (0-3 jaar)!
Ei sovi pienille lapsille (0–3 vuotta)!
88387 FS883 08/2018 V1.4

Documenttranscriptie

vv NL NL/FI 88387 FS883 08/2018 V1.4 Voetbubbelbad FS 883 Jalkakylpylaite FS 883 Gebruiksaanwijzing - A.u.b. zorgvuldig lezen! Käyttöohje - Lue huolellisesti läpi! 1 7 6 5 2 3 4 Niet geschikt voor kleine kinderen (0-3 jaar)! Ei sovi pienille lapsille (0–3 vuotta)! Verklaring van de symbolen Kuvan selitys BELANGRIJK TÄRKEÄÄ Volg de gebruiksaanwijzing op! Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen. WAARSCHUWING VAROITUS Deze waarschuwingen moeten in acht genomen worden om mogelijk letsel van de gebruiker te verhinderen. Noudata näitä varoitusohjeita niin voit estää käyttäjän mahdollisen loukkaantumisen. OPGELET HUOMIO Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen. Noudata näitä ohjeita niin voit estää laitteen mahdollisen vaurioitumisen. AANWIJZING OHJE Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende informatie bij de installatie of het gebruik. Näistä ohjeista saat hyödyllistä tietoa asennusta ja käyttöä koskien. Beschermingsklasse II LOT-nummer Producent Kotelointiluokka II LOT-numero Laatija Veiligheidsinstructies voor het gebruik van het toestel • Gebruik het apparaat alleen voor doeleinden zoals gesteld in de gebruiksaanwijzing. In alle andere gevallen vervalt de garantie. • Het toestel is niet bedoeld voor commercieel gebruik, maar uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. • Gebruik het instrument niet aan de open lucht of in vochtige ruimtes. • Plaats het toestel, alvorens het te gebruiken, op een stevig en vlak, vochtbestendig oppervlak. • Gebruik het toestel alleen met water, niet met andere vloeistoffen. • Gebruik alleen geschikte badproducten – geen schuimende additieven of badzout. • Ga niet in het apparaat staan, want een volledig lichaamsgewicht kan het apparaat niet dragen. • Bedek het apparaat nooit tijdens het gebruik en gebruik het niet onder een kussen of deken. • Wanneer het water uit het toestel lekt, mag dit niet meer worden gebruikt. Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verdergebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee. over de stroomvoorziening • Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven overeenkomt met die van uw stroomnet. • Steek de stekker alleen in het stopcontact, als het apparaat uitgeschakeld is. • Wanneer het snoer beschadigd is, mag het toestel niet langer worden gebruikt. Om veiligheidsredenen mag het snoer alleen door een erkend servicecenter worden vervangen. • Raak de stekker nooit aan als u in het water staat en raak de stekker altijd met droge handen aan. • Raakt nooit een apparaat aan dat in het water gevallen is. Trek meteen de stekker uit het stopcontact. • Houdt het apparaat en het snoer zover mogelijk uit de buurt van hete oppervlakten. • Vermijd het contact van het apparaat met spitse of scherpe voorwerpen. • Draag, trek of draai het apparaat nooit aan het snoer en knel het snoer niet af. • Positioneer het snoer zo dat er geen struikelgevaar ontstaat. • Schakel alle functies na het gebruik uit en trek de stekker uit het stopcontact. voor onderhoud en reiniging • • • • Repareer, in geval van storingen het toestel niet zelf. Doet u dat wel, dan vervalt niet alleen elke aanspraak op garantie, maar er kunnen ook ernstige gevaren optreden (brand, elektrocutie, verwondingen). Laat reparaties alleen door erkende reparateurs uitvoeren. Kinderen mogen het toestel niet schoonmaken of onderhouden, wanneer ze niet onder supervisie staan. Dompel het instrument niet onder in water of andere vloeistoffen. Indien er toch per ongeluk vocht in het instrument is binnengedrongen, koppel dan onmiddellijk het netsnoer los van de wandcontactdoos. Toestel en bedieningselementen 1 Functieschakelaar: 0 = UIT = MASSAGE & INFRAROODLICHT voor bijzondere personen = BUBBELBAD& WARMTE • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen va= BUBBELBAD & MASSAGE & naf de leeftijd van 8 jaar, alsook door mensen met een fysieke, sensorische of mentale beperking, of WARMTE & INFRAROODLICHT mensen met gebrek aan kennis of ervaring, op 2 Massagenoppen voorwaarde dat zij onder supervisie staan of dat 3 Massagerollers (afneembaar) zij behoorlijk worden geïnformeerd over het veili- 4 Opzetmechanisme voor pedicurehulpstuk ge gebruik van het toestel en zij de daaruit voorv- 5 Infraroodlichtveld loeiende mogelijke gevaren begrijpen. 6 Plaats voor pedicurehulpstuk • Dit toestel is géén speelgoed. 7 Afneembare sproeibescherming • Kinderen jonger dan 3 jaar mogen het toestel niet gebruiken, omdat zijn niet in staat zijn op hyper- Omvang van de levering Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is thermie te reageren. en volledig vrij van beschadigingen is. In geval van twijfel • Het apparaat mag niet worden gebruikt door jon- neemt u het apparaat niet in gebruik en zendt u het naar een ge kinderen boven de 3 jaar, tenzij de functie- servicepunt. Worden meegeleverd: schakelaar door een ouder of toezichtpersoon zo • 1 MEDISANA Voetbubbelbad werd vooringesteld of tenzij het kind voldoende • 3 afneembare pedicurehulpstukken (om eelt te verwijderen, borstel, massage) weet hoe het apparaat moet worden gebruikt. • 1 houder voor pedicurehulpstuk • Neem contact op met uw arts, wanneer er zich • 1 gebruiksaanwijzing tijdens gebruik gezondheidsproblemen voordoen. Staak in dat geval onmiddellijk het gebruik van Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmatehet instrument. riaal bij de daarvoor bestemde afvalverwerking terechtkomt. • Indien u onder medische voetproblemen, venen- Indien u tijdens het uitpakken transportschade constateert, ziektes of diabetes lijdt, neem dan eerst contact neem dan direct contact op met uw leverancier. op met uw arts voordat u het instrument gebruikt. WAARSCHUWING Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in Vraag, in het geval van onverwachte pijn of zwelhanden komt van kinderen. lingen van benen of voeten, of na een vewonding Zij kunnen er in stikken! van de spieren, eerst uw arts voordat u het instrument gebruikt. Hartelijk dank • In het geval van een zwangerzwap is het raad- voor uw vertrouwen en nog van harte gefeliciteerd! zaam eerst contact op te nemen met de arts voor- Met het voetbubbelbad van MEDISANA kunt u uw voeten na een lange dag heerlijk verwennen en tot rust laten kodat het instrument wordt gebruikt. men. U kunt voor een voetbad met massage ongeveer 10 • Breek een massage af, als u gedurende een be- tot 15 minuten de tijd nemen en dagelijks 1 à 2 maal gebruik handeling pijn ondervindt of als er hiernaa zwel- ervan maken. U moet er echter op letten dat het apparaat lingen optreden. na ieder gebruik volledig afgekoeld is, voordat het weer ge• Het toestel heeft een warm oppervlak. Hittegevo- bruikt wordt! elige personen moeten het toestel dan ook met Het MEDISANA voetbubbelbad is geschikt voor gebruik met water. U kunt het toestel met warm of koud water vulde nodige voorzichtighed gebruiken. len. De warmtefunctie zorgt echter niet voor het verwarmen van het water, maar zorgt ervoor dat het water niet zo snel afkoelt. OPGELET Vergewis u ervan dat het MEDISANA voetbubbelbad op een stevig, vlak en vochtbestendig oppervlak staat. Gebruik nooit schuimende badproducten of badzouten. Technische specificaties Benaming en model: MEDISANA Voetbubbelbad Type FS 883 Stroomverzorging: 230V~ 50Hz Nominale uitvoer: 80 W Afmetingen: ca. 41 x 35 x 18,5 cm Gebruiken Gewicht: ca. 1,5 kg Vul het apparaat met warm of koud water tot aan de marke- Artikel-nummer: 88387 ring aan de binnenkant. Plaats het apparaat op een stabiele EAN-nummer: 40 15588 88387 3 ondergrond en steek dan de stekker in het stopcontact. Ga In het kader van permanente productverbeteringen zijn ontspannen voor het toestel zitten en schakel met de functechnische en vormgevende wijzigingen voorbehouden. tieschakelaar 1 de gewenste functie in. De actuele versie van deze gebruiksaanwijzing vindt u op • Kies BUBBELBAD & MASSAGE & WARMTE & INFRAwww.medisana.com ROODLICHT, om uw voeten door het vibreren van de massagenoppen 2 op de bodem van het toestel te stimuleren en bovendien zachte warmte en een revitalise- Garantie/reparatievoorwaarden rend bubbelbad in te schakelen. Het infraroodlichtveld Neem in het geval van garantie contact op met uw speci5 is ook geactiveerd en geeft een weldoende warmte aalzaak of met de klantenservice. Indien u het apparaat op moet sturen, geef dan het defect aan en voeg een kopie van af. • De instelling BUBBELBAD & WARMTE activeert alleen de kwitantie bij. Hierbij gelden de volgende garantievoorwaarden: de bubbelbad- en de warmtefunctie. • De instelling MASSAGE & INFRAROODLICHT activeert de massagefunctie door de massagenoppen 2 en ook 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van 3 jaar vanaf de datum van aankoop. Deze het infraroodlichtveld 5. Die instelling kan ook zonder kan door middel van de verkoopbon of factuur water worden gebruikt. worden aangetoond. Na gebruik de functieschakelaar 1 in stand O (UIT) schakelen. Trek de stekker uit het stopcontact giet het water uit 2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of het voetbubbelbad weg. Om het te legen, kiept u het toestel fabricagefouten worden binnen de garantietermijn in een zodanige positie dat het water door de afloop achterkosteloos verholpen. aan kan wegvloeien. 3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische Bijkomende massagetoepassing verlenging van de garantietermijn, noch voor het Het MEDISANA voetbubbelbad biedt u naast de al beapparaat zelf noch voor de vervangbare onderdelen. schreven toepassingsmogelijkheden ook nog een massagemogelijkheid met gebruik van water, zonder het toestel 4. Uitgesloten van garantie zijn: te activeren. Massageroller 3: Rol met uw voetzolen over a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige de massagerollen met een intensiteit die voor u aangenaam behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze volgen aanvoelt. Dit bevordert de doorbloeding en heeft een revitavan de gebruiksaanwijzing liserende werking op uw voeten. b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd persoon. Bijkomende pedicurehulpstukken c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de Met het voetbubbelbad van MEDISANA kunt u bovendien verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen telkens een van de drie meegeleverde pedicurehulpstuknaar de klantendienst. ken gebruiken. Plaats het hulpstuk om eelt te verwijderen d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage. de borstel of het passagehulpstuk op de plaats voor het opstellen van pedicurehulpstukken 6. De beide pedicure5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe hulpstukken die u niet nodig heeft kunt u op de houder voor of indirecte vervolgschade die door het apparaat pedicurehulpstukken zetten 4 zetten. Wrijf nu zachtjes met veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het uw voeten op de plek waar het pedicurehulpstuk opgezet apparaat als garantiegeval erkend is. wordt 6. Zet niet te veel druk. Wenst u een ander deel van de voet te behandelen, hoeft u alleen maar uw voet te verplaatsen. Met het borstelhulpstuk en het massagehulpstuk MEDISANA GmbH, Jagenbergstr. 19 kunnen de voetzolen worden gemasseerd en het hulpstuk 41468 NEUSS, Duitsland voor de verwijdering van eelt is geschikt om de eelt op een zachte manier te verwijderen. AANWIJZING De afgestorven huidschilfers kunnen met het hulpstuk voor eeltverwijdering erg makkelijk worden verwijderd na een voetbad, wanneer de huid erg zacht is. Neem voor reparaties, toebehoren en reserveonderdelen contact op met: NL - Netherlands Teknihall Benelux, p/a Vreysen, Hazeldonk 6027 Reiniging en onderhoud 4836 LA BREDA, Nederland • Koppel het netsnoer los van de wandcontactdoos en Tel.: 00 31 45 547 08 60 schakel het instrument uit voordat u het reinigt. Fax: 00 31 45 547 08 79 • Giet eht water weg en maak het afgekoelde toestel goed eMail: [email protected] schoon met een doekje of eventueel met een geschikt Internet: www.medisana.nl desinfecterend middel. • Gebruik geen agressieve stoffen zoals bijvoorbeeld ver- BE - Belgium/ LU - Luxemburg dunning of schuurmelk bij het schoonmaken. Dat kan Teknihall bvba, Brusselstraat 33 het oppervlak aantasten. 2321 BE MEER • Bewaar het instrument op een droge en koele plek. Tel.: 00 31 45 547 08 60 • Wikkel het netsnoer zorgvuldig op, om kabelbreuk te Fax: 00 31 45 547 08 79 voorkomen. eMail: [email protected] www.medisana.be/fr Afvalbeheer Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Medisana FS 883 de handleiding

Categorie
Stimulators
Type
de handleiding