CombiSteel 7178.0105 Handleiding

Categorie
Bevestigingssets
Type
Handleiding
User and Maintenance
Instructions
Pasta Cooker
(Electric)
Handleiding Voor
Bediening En Onderhoud
Pasta Koken
(Elektrisch)
Betriebs- und
Wartungsanleitung
Nudelkocher
(Elektrisch)
Manuel d’Utilisation et de
Maintenance
Cuiseur à
pâtes
(Électrique)
2
Table of Contents / Inhoudsopgave /
Inhaltsverzeichnis / Table des Matières
I. ENGLISH ………………………………………………………………. 3
A. Description
B. Products
C. Mounting Instructions
D. Operator Instructions and Attention Points
E. Figures
F. Product Drawings
G. Electrical Connection Drawing
II. NEDERLANS ………………………………………………………… 18
A. Beschrijving
B. Producten
C. Montage-Instructies
D. Instructies van de bediener en aandachtspunten
E. Figuur
F. Producttekeningen
G. Elektrische Aansluittekeningen
III. DEUTSCH …………………………………………………………….. 33
A. Beschreibung
B. Produkte
C. Installationsanleitung
D. Benutzerhinweise und zu Beachtende Punkte
E. Abbildung
F. Produktzeichnungen
G. Elektrische Anschlusszeichnung
IV. FRAAIS …………………………………………………………… 48
A. Explications
B. Des Produits
C. Instructions de Montage
D. Instructions a L’utilisateur et Points a Considérer
E. Les Figures
F. Dessins des Produits
G. Dessin de connexion électrique
3
User and Maintenance
Instructions
Pasta Cooker (Electric)
4
A. DESCRIPTION
Our dear customer,
Your preferred COMBISTEEL is nature and technology friendly. We thank you for your
choice.
COMBISTEEL has been produced with the understanding of "Total Quality" in modern
production facilities.
Important Safety Information
Carefully read this guide and keep it for future review.
WARNING: Installation of the devices must be done by an authorized service person.
WARNING: Equipment must be grounded.
Indicates that there is a risk of personal injury or property damage.
Explosion / fire hazard.
The instructions in this manual contain important information on the safe mounting,
usage, cleaning and maintenance of the device. Thus, keep the manual at a place easily
accessible by the person who will use the machine, and the technician.
Mounting, conversions for different gas groups or electrical inlet, and maintenance works
of the device should be performed by a specialist authorized in this subject and in
accordance with the instructions of the manufacturer company.
Gas and electrical connections of the device should be arranged according to the tables
and electrical diagram given in this manual.
Manufacturer company accepts no responsibility for the final damages that are caused by
any procedure not conforming to the instruction manual, or maintenance or technical
interventions that are not performed by authorized people.
5
B. PRODUCTS
BASKETS
C. MOUNTING INSTRUCTION
Placement
Installation and adjustment of the device should be carried out by experienced technical
staff.
Place the device beneath a filtered exhaust hood in order to eliminate smell and fume that
may be emitted during cooking.
Device should be placed on a flat surface by suitably balancing on the four adjustable legs
(Figure A).
Place the device at a place min. 10 cm away from the side or back wall to prevent
excessive temperature rises.
CODE
DESCRIPTION
SERIE
7178.0105
Electric pasta cooker on closed cabinet, 10 litres
600
7178.0540
Electric pasta cooker on closed cabinet, 22 litres
700
7178.0300
Electric pasta cooker on tabletop model, 14 litres
700-S
7178.3085
Electric pasta cooker on closed cabinet, 24 litres
900
CODE
7178.0105
7178.0540
7178.0300
7178.3085
6
Remove the protective nylon on the device. Clean the adhesive particles left on the device
with a suitable cleaner.
Never leave flammable material near the device.
Electrical Connection
Connect the device to the electrical installation according to the electrical standards of
the relevant country.
Feed the device with suitable network voltage written on the information plate.
Connect to the electrical installation over a suitable automatic fuse. Fix the said fuse on a
place that is easily accessible in case of a danger.
The cable connecting the device to the electrical installation should be at least type H07
RNF.
Before connecting the electrical inlet cable to the inlet clamp on the device, connect the
cable by passing it through the inlet coupling. And then tighten the coupling cover in a
manner that does not allow cable return.
Electrical inlet clamp can be seen by disassembling 7178.0105 and 7178.0300 back cover,
7178.0540 and 7178.3085 front panel.
Electrical inlet is indicated with a label on the device.
If the device will be used in a commercial kitchen, apply a correct grounding system.
Here, consider DIN VDE D100 Article 540.
Grounding screw " " is indicated with a label behind the device
D. OPERATOR INSTRUCTIONS AND ATTENTION
POINTS
Fill water in the water chamber to the maximum level. Figure C "3"
Pay attention to have water in heating chamber.
Discharge and clean water chamber at the end of work every day.
In order to discharge Sauce Bain Marie chambers, you need to open cabinet cover and
pull ball valve arm 4 Figure C
STARTING-UP (Figure B)
Turn switch "1" to position "1".
Adjust thermostat "2" to desired temperature.
TURNING OFF (Figure C)
Turn switch "1" to position "0".
Turn the thermostat "2" to position "0".
IMPORTANT
It is recommended that you do not use lime and hard water; otherwise you will shorten
the heater lifetime.
7
MAINTENANCE
Do not perform maintenance when the device is loaded with electrical power.
Before it cools down completely, wipe the device with a cloth immersed in warm soapy
water.
Do not use cleaning substances and tools that may cause scratches on device surface.
If required, use chemical cleaners.
Do not clean the device with water or vapour pressure. Otherwise, you may cause
electrical resistor failure.
If the device will not be used for a long period, coat the surfaces with a thin layer of
Vaseline.
In case of any dangerous condition with the device, notify to the authorized service. Never
let unauthorized people to interfere in the device.
Compatibility Information
This device is designed and manufactured in accordance with the following directives and
standards.
marking directive, 93/68/EEC
TS EN 60335-1:2012/AC
TS EN 60335-2-47:2003
Related to CE Directive(s):
2014/35/EU (Low Voltage)
Limitation of Liability: All technical information contained in this manual, operating
instructions, operation and maintenance of the device, contains the latest information on your
device. The manufacturer accepts no responsibility for damage or injury which may result
from failure to follow the instructions in this manual, use outside of the intended use,
unauthorized repair, unauthorized modifications to the device, or use of spare parts not
approved by the manufacturer.
8
E. FIGURES
Figure A
Figure B Figure C
9
F.PRODUCT DRAWINGS
7178.0105
Product
Width
(W)
Depth
(D)
Height
(H)
Electrical
Inlet
Power
Cable
Sections
Weight
Volume
Capacity
7178.0105
400
mm
600
mm
300
mm
400V AC
3N PE
6 kW
5x2.5
H05RNF
19 kg
0.18
10 lt
7178.0540
400
mm
700
mm
900
mm
400V AC
3N PE
9 kW
5x4
H05RNF
42 kg
0.44
18 lt
7178.0300
400
mm
700
mm
300
mm
400V AC
3N PE
6 kW
5x2.5
H05RNF
24 kg
0.24
14 lt
7178.3085
400
mm
900
mm
900
mm
400V AC
3N PE
10 kW
5x4
H05RNF
64,5 kg
0.56
24 lt
10
7178.0540
7178.0300
11
7178.3085
12
OPTIONS 1
Small Basket - Left Small Basket - Right
BASKETS 7178.0105
Number
Code
Widht
Depht
Height
Pcs
Options 1
020.03.08.001 / right
100
160
135
2
020.03.08.169 / left
100
160
135
2
13
BASKETS 7178.0540
Number
Code
Widht
Depht
Height
Pcs
Options 1
095.100.0001
220 mm
165 mm
210 mm
1
095.100.0143 (right)
110 mm
165 mm
210 mm
1
095.100.0002 (left)
110 mm
165 mm
210 mm
1
Options 2
095.100.0001
220 mm
165 mm
210 mm
2
Options 3
095.100.0143 (right)
110 mm
165 mm
210 mm
2
095.100.0002 (left)
110 mm
165 mm
210 mm
2
OPTIONS 1 OPTIONS 2 OPTIONS 3
Big Basket Small Basket - Left Small Basket - Right
14
BASKETS 7178.0300
Number
Code
Widht
Depht
Height
Pcs
Options 1
095.100.0030
270 mm
145 mm
150 mm
1
095.100.145 (right)
135 mm
145mm
150 mm
1
095.100.0031 (left)
135 mm
145mm
150 mm
1
Options 2
095.100.0030
270 mm
145 mm
150 mm
2
Options 3
095.100.145 (right)
135 mm
145 mm
150 mm
2
095.100.0031 (left)
135 mm
145mm
150 mm
2
OPTIONS 1 OPTIONS 2 OPTIONS 3
Big Basket Small Basket - Left Small Basket - Right
15
BASKETS 7178.3085
Number
Code
Widht
Depht
Height
Pcs
Options 1
095.100.0005
220 mm
150 mm
210 mm
1
095.100.146 (right)
110 mm
150 mm
210 mm
2
095.100.0006 (left)
110 mm
150 mm
210 mm
2
OPTIONS 1
Big Basket Small Basket - Left Small Basket - Right
16
G.ELECTRICAL CONNECTION DRAWING
7178.0105 / 7178.0540 / 7178.0300 / 7178.3085
17
SERIE 700 / 900 Fixation
600 / 700-S series equipment fixation scheme
18
Handleiding Voor Bediening
En Onderhoud
Pasta Koken (Elektrisch)
19
A. BESCHRIJVING
Beste klanten,
Uw gewenste COMBISTEEL-product is natuur- en technologievriendelijk. Wij
danken u voor uw keuze.
COMBISTEEL is vervaardigd met het begrip ''Volledige Kwaliteit'' in zijn moderne
productiefaciliteiten.
Belangrijke veiligheidsinformatie
Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar deze voor toekomstige
beoordelingen.
WAARSCHUWING: De apparaten moeten worden geïnstalleerd door een
gekwalificeerdeonderhoudsmonteur.
WAARSCHUWING: De apparatuur moet worden geaard.
Cela signifie qu'il existe un risque de blessure ou de dommage matériel.
Risque d’explosion et d’incendie.
De instructies in deze handleiding bevatten belangrijke informatie over de installatie
op een veillige manier, het gebruik, de reiniging en het onderhoud van het apparaat.
Houd de handleiding daarom binnen handbereik van de gebruiker en technicus.
De installatie, elektrische aansluiting en onderhoud van het apparaat moet worden
uitgevoerd door een gekwalificeerdeonderhoudsmonteurin overeenstemming met de
instructies van de fabrikant.
De elektrische aansluitingen van het apparaat moeten worden verstrekt volgens de
tabellen en het elektrisch schema in deze handleiding.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit de
uitvoering van procedures die niet in overeenstemming zijn met de gebruiksaanwijzing,
of van onderhoud of technische interventies uitgevoerd door onbevoegde personen, met
schade aan personen of eigendommen tot gevolg.
20
B. PRODUCTEN
MANDEN
C. MONTAGE-INSTRUCTIES
Installatie Instructies
Installatie en afstelling van het apparaat moet worden uitgevoerd door de technische
dienst van de erkende servicedienst.
Plaats het apparaat onder een gefilterde afzuigkap om alle geuren en dampen te
verwijderen die vrijkomen tijdens het koken.
Het apparaat moet op een vlak oppervlak worden geplaatst, op de juiste manier
afgesteld op de vier verstelbare poten. (Zie figuur A)
Plaats het apparaat op minstens 10 centimeter afstand van de zijwand of
achterwand om overmatige temperatuurstijging te voorkomen.
CODE
BESCHRIJVING
SERIE
7178.0105
Elektrische pastakoker op gesloten kast, 10 liter
600
7178.0540
Elektrische pastakoker op gesloten kast, 22 liter
700
7178.0300
Elektrische pastakoker op tafelmodel, 14 liter
700-S
7178.3085
Elektrische pastakoker op gesloten kast, 24 liter
900
CODE
VOORRAAD CODE
7178.0105
020.03.08.001 / rechts (klein)
020.03.08.169 / links (klein)
7178.0540
095.100.0001 (grote)
095.100.0143 / rechts (klein)
095.100.0002 / links (klein)
7178.0300
095.100.0030 (grote)
095.100.145 / rechts (klein)
095.100.0031 / links (klein)
7178.3085
095.100.0005 (grote)
095.100.146 / rechts (klein)
095.100.0006 / links (kleine)
21
Verwijder de beschermende nylonlaag op het apparaat. Verwijder eventuele
plakkerige deeltjes op het apparaat met een geschikte reiniger.
Laat nooit ontvlambaar materiaal achter rond het apparaat.
Elektrische Aansluiting
Sluit het apparaat aan op de elektrische installatie in overeenstemming met de
elektrische normen van het betreffende land.
Voorzie het apparaat van de juiste netspanning aangegeven op het typeplaatje.
Verbind het apparaat met het elektrische systeem met een geschikte automatische
zekering. Zet de zekering vast op een plaats die gemakkelijk toegankelijk is in geval
van gevaar.
De kabel die het apparaat met de elektrische installatie verbindt, moet ten minste van
het type H07 RNF zijn.
Sluit de kabel aan via de ingangskoppeling, voordat u de voedingskabel aansluit op
de elektrische ingangsklem op het apparaat, Draai vervolgens het koppelingsdeksel
vast zodat de kabel niet terugkeert.
Elektrische ingangsklem kan worden gezien door de achterklep 7178.0105 en
7178.0300, voorpaneel 7178.0540 en 7178.3085 te demonteren.De elektrische input
wordt aangegeven door middel van een label op het apparaat.
Als het apparaat in een commerciële keuken gaat worden gebruikt, zorg dan voor
een geschikt aardingssysteem. Houdt hier in gedachte artikel DIN VDE D100
Artikel 540.
De aardingsbout wordt weergegeven met een label op de achterkant van het apparaat.
D. INSTRUCTIES VAN DE BEDIENER EN
AANDACHTSPUNTEN
Vul het waterreservoir tot het maximale niveau met water. Figuur C "3"
Zorg ervoor dat er water in de verwarmingskamer is.
Evacueer en reinig de watertank aan het einde van elke dag.
Om de bain-marie pannen leeg te maken, opent u de kastdeur en trekt u aan de
kogelventielhendel 4 üzie Figuur C
STARTEN (Zie figuur B)
Zet schakelaar "1" op "1".
Zet de thermostaat "2" op de gewenste temperatuur.
SLUITEN (Zie figuur 4)
Zet schakelaar "1" op "0".
Zet de thermostaat "2" in de "0" positie.
BELANGRIJK
Aanbevolen wordt dat u geen water met kalk of hard water gebruikt, anders verkort
u de levensduur van de verwarming.
22
ONDERHOUD
Voer geen onderhoud uit wanneer het apparaat onder spanning staat.
Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het afveegt met een doek gedrenkt in warm
zeepsop.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen die krassen op het oppervlak van het apparaat kunnen
veroorzaken.
Gebruik indien nodig chemische reinigingsmiddelen.
Maak het apparaat niet schoon met water of stoom. Als u dit wel doet, kan dit
zorgen voor elektrische storingen.
Als het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt, bedek dan de
oppervlakken met een dun laagje vaseline.
In geval van een gevaarlijke situatie met het apparaat, informeer de bevoegde
service. Laat een onbevoegde persoon niet ingrijpen op de apparaten.
Informatie over compatibiliteit
Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd in overeenstemming met de volgende richtlijnen
en normen.
markeringsrichtlijn, 93/68 / EEG
TS EN 60335-1:2012/AC
TS EN 60335-2-47:2003
CE-gerelateerd Instructie(s):
2014/35 / EU (laagspanning)
Aansprakelijkheidsbeperking: Alle technische informatie, bedieningsinstructies en
bedienings- en onderhoudsinformatie in deze handleiding bevatten de meest actuele
informatie over uw apparaat. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade of
letsel veroorzaakt door het niet volgen van de instructies in deze handleiding, gebruik van
het apparaat voor het beoogde doel, ongeoorloofde reparatie of aanpassing of gebruik van
reserveonderdelen die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant.
23
E. FIGUUR
Figuur A
Figuur B Figuur C
24
F. PRODUCTTEKENINGEN
7178.0105
Product
Diepte
(W)
Breedte
(D)
Hoogte
(H)
Elektrischeingang
Vermogen
Kabel
Componenten
Gewicht
Product
Capaciteit
7178.0105
400
mm
600
mm
300
mm
400V AC 3N PE
6 kW
5x2.5
H05RNF
19 kg
0.18
10 lt
7178.0540
400
mm
700
mm
900
mm
400V AC 3N PE
9 kW
5x4
H05RNF
42 kg
0.44
18 lt
7178.0300
400
mm
700
mm
300
mm
400V AC 3N PE
6 kW
5x2.5
H05RNF
24 kg
0.24
14 lt
7178.3085
400
mm
900
mm
900
mm
400V AC 3N PE
10 kW
5x4
H05RNF
64,5 kg
0.56
24 lt
25
7178.0540
7178.0300
26
7178.3085
27
MANDEN 7178.0105
Nummer
Code
Breedte
Diepte
Hoogte
Voorraad
Keuze
020.03.08.001 / rechts
100
160
135
2
020.03.08.169 / links
100
160
135
2
KEUZE 1
Klein mand - Links Klein mand - Recht
28
MANDEN 7178.0540
Nummer
Code
Breedte
Diepte
Hoogte
Voorraad
Keuze 1
095.100.0001
220 mm
165 mm
210 mm
1
095.100.0143 (rechts)
110 mm
165 mm
210 mm
1
095.100.0002 (links)
110 mm
165 mm
210 mm
1
Keuze 2
095.100.0001
220 mm
165 mm
210 mm
2
Keuze 3
095.100.0143 (rechts)
110 mm
165 mm
210 mm
2
095.100.0002 (links)
110 mm
165 mm
210 mm
2
KEUZE 1 KEUZE 2 KEUZE 3
Grote mand Klein mand Links Klein mand - Rechts
29
MANDEN 7178.0300
Nummer
Code
Breedte
Diepte
Hoogte
Voorraad
Keuze 1
095.100.0030
270 mm
145 mm
150 mm
1
095.100.0031 (rechts)
135 mm
145mm
150 mm
1
095.100.0031 (links)
135 mm
145mm
150 mm
1
Keuze 2
095.100.0030
270 mm
145 mm
150 mm
2
Keuze 3
095.100.0031 (rechts)
135 mm
145 mm
150 mm
2
095.100.0031 (links)
135 mm
145mm
150 mm
2
KEUZE 1 KEUZE 2 KEUZE 3
Grote mand Klein mand Links Klein mand - Rechts
30
MANDEN 7178.3085
Nummer
Code
Breedte
Diepte
Hoogte
Voorraad
Keuze 1
095.100.0005
220 mm
150 mm
210 mm
1
095.100.146 (rechts)
110 mm
150 mm
210 mm
2
Keuze 2
095.100.0006 (links)
110 mm
150 mm
210 mm
2
KEUZE 1
Grote mand Klein mand - Links Klein mand - Rechts
31
G. ELEKTRISCHE AANSLUİTTEKENINGEN
7178.0105 / 7178.0540 / 7178.0300 / 7178.3085
32
SERIE 700 / 900 Bevestiging
600 / 700-S serie apparatuur bevestigings schema
33
Betriebs- und
Wartungsanleitung
Nudelkocher (Elektrisch)
34
A. BESCHREIBUNG
Sehr geehrter Kunde,
Das von Ihnen bevorzugte COMBISTEEL-Produkt ist umwelt- und technologiefreundlich.
Wir bedanken uns für Ihre Wahl.
COMBISTEEL wurde mit dem "Full Quality"- Verständnis in modernen
Produktionsanlagen hergestellt.
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es r zukünftige
Anwendungen auf.
WARNUNG: Die Geräte müssen von einem autorisierten Servicetechniker installiert
werden.
WARNUNG: Das Gerät muss geerdet sein.
Weist darauf hin, dass die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht.
Explosions- / Brandgefahr.
Die Anweisungen in diesem Handbuch enthalten wichtige Informationen zur
sicheren Installation, Betrieb, Reinigung und Wartung des Geräts. Bewahren Sie
das Handbuch daher in Reichweite des Bedieners und des Technikers auf.
Die Montage des Gerätes, der Umbau und die Wartung verschiedener Gasarten oder
Spannungen sind von einer autorisierten Fachkraft gemäß den Anweisungen des
Herstellers durchzuführen.
Die Strom-und Gasanschlüsse des Geräts müssen gemäß den Tabellen und
Schaltplänen in diesem Handbuch erfolgen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die sich aus der Durchführung von
Handhabungen ergeben, die nicht der Gebrauchsanweisung entsprechen, oder aus
Wartungsarbeiten oder technischen Eingriffen, die von unbefugten Personen
durchgeführt werden.
35
B. PRODUCKTE
KÖRBE
C. INSTALLATIONSANLEITUNG
Aufstellen
Die Installation und Einstellung des Geräts muss von einem erfahrenen technischen
Team durchgeführt werden.
Stellen Sie das Gerät unter eine gefilterte Abzugshaube, um Gerüche und Dämpfe zu
entfernen, die während des Betriebes freigesetzt werden können.
Das Gerät sollte auf eine ebene Fläche gestellt und auf die vier einstellbaren Füße
eingestellt werden. (Abbildung A)
Stellen Sie das Gerät mindestens 10 cm von der Seitenwand oder Rückwand entfernt
auf, um einen übermäßigen Temperaturanstieg zu vermeiden.
CODE
BEZEICHNUNG
SERIE
7178.0105
Elektrischer Nudelkocher auf geschlossenem Schrank, 10 Liter
600
7178.0540
Elektrischer Nudelkocher auf geschlossenem Schrank, 22 Liter
700
7178.0300
Elektrischer Nudelkocher als Tischmodell, 14 Liter
700-S
7178.3085
Elektrischer Nudelkocher auf geschlossenem Schrank, 24 Liter
900
CODE
7178.0105
7178.0540
7178.0300
7178.3085
36
Entfernen Sie die Schutzfolie des Gerätes. Entfernen Sie anhaftende Partikel mit einem
geeigneten Reinigungsmittel.
Lassen Sie niemals brennbares Material in der Nähe des Gerätes.
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an die Elektroinstallation gemäß den elektrischen Normen des
jeweiligen Landes an.
Versorgen Sie das Gerät mit der auf dem Typenschild angegebenen Netzspannung.
Schließen Sie das Gerät mit einer geeigneten automatischen Sicherung an das
elektrische System an. Bringen Sie die Sicherung an einem Ort an, der im Gefahrenfall
leicht zugänglich ist.
Das Kabel, das das Gerät mit der Elektroinstallation verbindet, muss mindestens vom
Typ H07RNF sein.
Bevor Sie das Stromeingangskabel an die Stromeingangsklemme am Gerät anschließen,
schließen Sie das Kabel an, indem Sie es durch die Eingangskupplung führen. Ziehen
Sie dann die Kupplungsabdeckung so fest, dass das Kabel nicht zurücklaufen kann.
Die elektrische Eingangsklemme ist sichtbar, wenn die hintere Abdeckung 7178.0105
und 7178.0300, die vordere Abdeckung 7178.0540 und 7178.3085 demontiert
werden.Die Stromzufuhr ist mit einem Etikett am Gerät gekennzeichnet.
Wenn das Gerät in einer gewerblichen Küche verwendet werden soll, wenden Sie ein
geeignetes Erdungssystem an. Halten Sie hier die Norm nach DIN VDE D100 Artikel
540 ein.
Der Erdungsbolzen "" ist auf einem Hinweisschild auf der Rückseite des Geräts
gekennzeichnet.
D. BENUTZERHINWEISE UND ZU BEACHTENDE PUNKTE
Füllen Sie den Wassertank bis zum Höchststand mit Wasser. Abbildung C "3"
Stellen Sie sicher, dass sich Wasser in der Heizkammer befindet.
Leeren und reinigen Sie den Wassertank am Ende eines jeden Tages.
Öffnen Sie zum Entleeren der Soßentöpfe die Schranktür und ziehen Sie den
Kugelhahnhebel 4 Abbildung C
START (Abbildung B)
Bringen Sie den Schalter "1" auf Position "1".
Stellen Sie den Thermostat "2" auf die gewünschte Temperatur ein.
ABSCHALTEN (Abbildung C)
Bringen Sie den Schalter "1" auf Position "0".
Stellen Sie den Thermostat "2" auf die Position "0".
WICHTIG
Es wird empfohlen, kein kalkhaltiges oder hartes Wasser zu verwenden, da sonst die
Lebensdauer der Heizung verkürzt wird.
37
WARTUNG
Führen Sie keine Wartungsarbeiten durch, wenn das Gerät unter Spannung steht.
Wischen Sie das Gerät vor dem vollständigen Abkühlen mit einem in warmes
Seifenwasser getauchten Tuch ab.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Kratzer auf der Geräteoberfläche
verursachen könnten.
Verwenden Sie wenn erforderlich chemische Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser- oder Dampfdruck. Andernfalls kann es zu
einem Ausfall des elektrischen Widerstands kommen.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, decken Sie die Oberflächen mit einer
dünnen Schicht Vaselinöl ein.
Bei gefährlichen Situationen mit dem Gerät unverzüglich den autorisierten
Kundendienst benachrichtigen. Lassen Sie niemals unbefugte Personen in das Gerät
eingreifen.
Informationen zur Kompatibilität
Dieses Gerät wurde gemäß den folgenden Richtlinien und Normen entwickelt und
hergestellt.
Kennzeichnungsrichtlinie 93/68 / EEC
TS EN 60335-1:2012/AC
TS EN 60335-2-47:2003
CE-bezogene Richtlinie(n):
2014/35 / EU (Niederspannung)
Haftungsbeschränkung: Alle technischen Informationen, Bedienungsanleitungen sowie
Informationen über den Betrieb und Wartung in diesem Handbuch enthalten die neuesten
Informationen zu Ihrem Gerät. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für
Schäden oder Verletzungen, die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem
Handbuch, die bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts, nicht autorisierte
Reparaturen oder Änderungen oder die Verwendung von nicht vom Hersteller genehmigten
Ersatzteilen verursacht wurden.
38
E. ABBILDUNG
Abbildung A
Abbildung B Abbildung C
39
F. PRODUKTZEICHNUNGEN
7178.0105
Produkt
Breite
(W)
Tiefe
(D)
Höhe
(H)
Stromzufuhr
Leistung
Verkabelung
Gewicht
Volumen
Kapazität
7178.0105
400
mm
600
mm
300
mm
400V AC
3N PE
6 kW
5x2.5
H05RNF
19 kg
0.18
10 lt
7178.0540
400
mm
700
mm
900
mm
400V AC 3N
PE
9 kW
5x4
H05RNF
42 kg
0.44
18 lt
7178.0300
400
mm
700
mm
300
mm
400V AC 3N
PE
6 kW
5x2.5
H05RNF
24 kg
0.24
14 lt
7178.3085
400
mm
900
mm
900
mm
400V AC 3N
PE
10 kW
5x4
H05RNF
64,5 kg
0.56
24 lt
40
7178.0540
7178.0300
41
7178.3085
42
KÖRBE 7178.0105
Nummer
Code
Breite
Tiefe
Höhe
Stck
Optionen 1
020.03.08.001 / rechts
100
160
135
2
020.03.08.169 / links
100
160
135
2
OPTIONEN 1
Kleiner Korb - Links Kleiner Korb - Rechts
43
KÖRBE – 7178.0540
Nummer
Code
Breite
Tiefe
Höhe
Stck
Optionen 1
095.100.0001
220 mm
165 mm
210 mm
1
095.100.0143 (rechts)
110 mm
165 mm
210 mm
1
095.100.0002 (links)
110 mm
165 mm
210 mm
1
Optionen 2
095.100.0001
220 mm
165 mm
210 mm
2
Optionen 3
095.100.0143 (rechts)
110 mm
165 mm
210 mm
2
095.100.0002 (links)
110 mm
165 mm
210 mm
2
OPTIONEN 1 OPTIONEN 2 OPTIONEN 3
Großer Korb Kleiner Korb - Links Kleiner Korb - Rechts
44
KÖRBE – 7178.0300
Nummer
Code
Breite
Tiefe
Höhe
Stck
Optionen 1
095.100.0030
270 mm
145 mm
150 mm
1
095.100.145 (right)
135 mm
145mm
150 mm
1
095.100.0031 (left)
135 mm
145mm
150 mm
1
Optionen 2
095.100.0030
270 mm
145 mm
150 mm
2
Optionen 3
095.100.145 (right)
135 mm
145 mm
150 mm
2
095.100.0031 (left)
135 mm
145mm
150 mm
2
OPTIONEN 1 OPTIONEN 2 OPTIONEN 3
Großer Korb Kleiner Korb - Links Kleiner Korb - Rechts
45
KÖRBE – 7178.3085
Nummer
Code
Breite
Tiefe
Höhe
Stck
Optionen 1
095.100.0005
220 mm
150 mm
210 mm
1
095.100.146 (right)
110 mm
150 mm
210 mm
2
095.100.0006 (left)
110 mm
150 mm
210 mm
2
OPTIONEN 1
Großer Korb Kleiner Korb - Links Kleiner Korb - Rechts
46
G. ELEKTRISCHE ANSCHLUSSZEICHNUNG
7178.0105 / 7178.0540 / 7178.0300 / 7178.3085
47
SERIE 700 / 900 Fixierung
Gerätefixierungsschema der Serie 600 / 700-S
48
Manuel d’Utilisation et de
Maintenance
Cuiseur à pâtes (Électrique)
49
A. EXPLICATIONS
Chère, cher client,
Votre produit COMBISTEEL respectueux de l’environnement et technologique. Nous vous
remercions pour votre choix.
COMBISTEEL est fabriqué conformément d’une compréhension de la "Pleine Qualité" dans
les installations de fabrication modernes.
Informations importantes sur la sécurité
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour se référer ultérieurement .
AVERTISSEMENT: L’installation des appareils doit être effectuée par un personnel de
service agréé.
AVERTISSEMENT: L’équipement doit être mis à la terre.
Cela signifie qu'il existe un risque de blessure ou de dommage matériel.
Risque d’explosion et d’incendie.
Les instructions de ce manuel contiennent des informations importantes sur
l’installation, l’utilisation, le nettoyage et la maintenance en toute sécurité de
l’appareil. Par conséquent, conservez le manuel à portée de l'utilisateur et du
technicien.
L'assemblage, la conversion de différents groupes de gaz ou de prises de courant et la
maintenance doivent être effectués par un spécialiste agréé conformément aux
instructions du fabricant.
Les raccordements électriques et gaz de l'appareil doivent être installés
conformément aux tableaux et au schéma électrique fournis dans ce manuel.
Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages finaux résultant de la
réalisation de toute procédure non conforme aux instructions d’utilisation ou
d'interventions de maintenance ou techniques effectuées par des personnes non
agréées.
50
B. DES PRODUITS
PANIERS
C. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Installation
L’installation et le réglage de l’appareil doit être effectué par une équipe technique
expérimentée.
Placez l'appareil sous une hotte aspirante filtrée pour éliminer les odeurs et les
vapeurs pouvant se dégager pendant la cuisson.
L’appareil doit être placé sur une surface plane en ajustant sur ses quatre pieds
réglables. (Figure A)
Placez l'appareil à au moins 10 cm du mur latéral ou arrière pour éviter toute
augmentation excessive de chaleur.
CODE
LA DESCRIPTION
SERIE
7178.0105
Cuiseur à pâtes électrique sur meuble fermé, 10 litres
600
7178.0540
Cuiseur à pâtes électrique sur meuble fermé, 22 litres
700
7178.0300
Cuiseur à pâtes électrique sur modèle de table, 14 litres
700-S
7178.3085
Cuiseur à pâtes électrique sur meuble fermé,24 litres
900
CODE
CODE DE STOCK
7178.0105
020.03.08.001 / droit (petit)
020.03.08.169 / gauche (petit)
7178.0540
095.100.0001 (grand)
095.100.0143 / droit (petit)
095.100.0002 / gauche (petit)
7178.0300
095.100.0030 (grand)
095.100.145 / droit (petit)
095.100.0031 / gauche (petit)
7178.3085
095.100.0005 (grand)
095.100.146 / droit (petit)
095.100.0006 / gauche (petit)
51
Retirez la couche de protection en nylon de l'appareil. Éliminez toutes les
particules collantes sur l'appareil avec un nettoyant approprié.
Ne jamais laisser de matériaux inflammables autour de l'appareil
Raccordement Électrique
Raccordez l'appareil à l'installation électrique conformément aux normes
électriques du pays.
Alimentez l’appareil avec la tension appropriée telle indiquée sur le panneau
signalétique.
Raccordez l’appareil au système électrique avec un fusible automatique approprié.
Fixez le fusible mentionné dans un endroit facilement accessible en cas de danger.
Le type du câble de raccordement de l’appareil à l’installation électrique doit être au
moins H07 RNF.
Avant de raccorder le câble d’alimentation au collier d’entrée électrique de
l’appareil, raccordez le câble en passant par le couplage d’entrée. Ensuite, serrez
fermement le capot de couplage sans permettre le retour du câble.
La pince d'entrée électrique peut être vue en démontant le couvercle arrière
7178.0105 et 7178.0300, le panneau avant 7178.0540 et 7178.3085.L’entrée
électrique est indiquée sur l’appareil avec une étiquette.
Si l'appareil doit être utilisé dans une cuisine professionnelle, appliquez un
système de mise à la terre approprié. Notez ici DIN VDE D100 Article 540.
Le boulon de mise à la terre "" est indiqué avec une étiquette derrière de l’appareil.
D. INSTRUCTIONS A L’UTILISATEUR ET POINTS A
CONSIDÉRER
Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau maximum avec de l'eau. Figure C "3"
Assurez-vous qu'il y a de l'eau dans le compartiment de chauffage.
Évacuez et nettoyez le réservoir d'eau à la fin de chaque journée.
Pour vider les réservoirs de bain-marie, ouvrez la porte du placard et retirez la poignée
de la vanne à bille 4 Figure C
DÉMARREE (Figure B)
Tournez l’interrupteur "1" à la position "1"
Réglez le thermostat "2" à la température souhaitée.
ÉTEINDRE (Figure B)
Tournez l’interrupteur "1" à la position "0".
Tournez le thermostat "2" à la position "0".
IMPORTANT
Il est recommandé de ne pas utiliser de chaux ou d’eau calcaire, sinon vous réduirez
la durée de vie de l’appareil de chauffage.
52
MAINTENANCE
Ne pas effectuer de maintenance lorsque l’appareil est alimenté par courant électrique.
Avant de refroidir complètement, essuyez l'appareil avec un chiffon imbibé d'eau tiède
savonneuse.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage susceptibles de rayer la surface de l'appareil.
Si nécessaire, utilisez des nettoyants chimiques.
Ne pas nettoyer l’appareil avec de l’eau ou de la vapeur à haute pression. Sinon
cela pourrait provoquer une défaillance de la résistance électrique.
Si l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, recouvrez les surfaces
avec une fine couche de vaseline.
En cas de situation dangereuse de l’appareil, contactez le service agréé. Ne laisser
jamais des personnes non agréées à intervenir l'appareil.
Information sur la conformité
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux directives et normes suivantes.
Directive de marquage, 93/68/ CEE
TS EN 60335-1:2012/AC
TS EN 60335-2-47 :2003
Directive(s) concernant
CE: 2014/35/UE (Basse Tension)
Restrictions d’obligation : Toutes les informations techniques, les instructions de mise en
service et les informations d'utilisation et de maintenance contenues dans ce manuel
contiennent les informations les plus récentes sur votre appareil. Le fabricant ne pourra être
tenu responsable des dommages ou blessures personnelles résultant de la réalisation de toute
procédure non conforme aux instructions d’utilisation, de toute utilisation, réparation ou
modification non autorisée de l’appareil ou utilisation de pièces de rechange non approuvées
par le fabricant.
53
E. LES FIGURES
Figure A
Figure B Figure C
54
F.DESSINS DES PRODUITS
7178.0105
Produit
Largeur
(W)
Profondeur
(D)
Hauteur
(H)
Source de
Courant
Puissance
Câblage
Poids
Volume
Capacité
7178.0105
400 mm
600 mm
300 mm
400V AC 3N
PE
6 kW
5x2.5
H05RNF
19 kg
0.18
10 lt
7178.0540
400 mm
700 mm
900 mm
400V AC 3N
PE
9 kW
5x4
H05RNF
42 kg
0.44
18 lt
7178.0300
400 mm
700 mm
300 mm
400V AC 3N
PE
6 kW
5x2.5
H05RNF
24 kg
0.24
14 lt
7178.3085
400 mm
900 mm
900 mm
400V AC 3N
PE
10 kW
5x4
H05RNF
64,5
kg
0.56
24 lt
55
7178.0540
7178.0300
56
7178.3085
57
PANIERS 7178.0105
Numéro
Code
Largeur
Profondeur
Hauteur
Pièces
Choix 1
020.03.08.001 / droit
100
160
135
2
020.03.08.169 / gauche
100
160
135
2
CHOIX 1
Petit Panier - Gauche Petit Panier- Droit
58
PANIERS 7178.0540
Numéro
Code
Largeur
Profondeur
Hauteur
Pièces
Choix 1
095.100.0001
220 mm
165 mm
210 mm
1
095.100.0143 (droit)
110 mm
165 mm
210 mm
1
095.100.0002 (gauche)
110 mm
165 mm
210 mm
1
Choix 2
095.100.0001
220 mm
165 mm
210 mm
2
Choix 3
095.100.0143 (droit)
110 mm
165 mm
210 mm
2
095.100.0002 (gauche)
110 mm
165 mm
210 mm
2
CHOIX 1 CHOIX 2 CHOIX 3
Grand Panier Petit Panier - Gauche Petit Panier - Droit
59
PANIERS 7178.0300
Numéro
Code
Largeur
Profondeur
Hauteur
Pièces
Choix 1
095.100.0030
270 mm
145 mm
150 mm
1
095.100.0031 (droit)
135 mm
145mm
150 mm
1
095.100.0031 (gauche)
135 mm
145mm
150 mm
1
Choix 2
095.100.0030
270 mm
145 mm
150 mm
2
Choix 3
095.100.0031 (droit)
135 mm
145 mm
150 mm
2
095.100.0031 (gauche)
135 mm
145mm
150 mm
2
CHOIX 1 CHOIX 2 CHOIX 3
Grand Panier Petit Panier - Gauche Petit Panier - Droit
60
PANIERS 7178.3085
Numéro
Code
Largeur
Profondeur
Hauteur
Pièces
Choix 1
095.100.0005
220 mm
150 mm
210 mm
1
095.100.146 (droit)
110 mm
150 mm
210 mm
2
Choix 2
095.100.0006 (gauche)
110 mm
150 mm
210 mm
2
CHOIX 1
Grand Panier Petit Panier - Gauche Petit Panier - Droit
61
G. DESSIN DE CONNEXION ÉLECTRIQUE
7178.0105 / 7178.0540 / 7178.0300 / 7178.3085
62
Fixation SÉRIE 700 / 900
600 / 700-S Schéma de fixation de périphérique série
63
Combisteel BV
Office: Lichtschip 63, 3991 CP, Houten, The
Netherlands
Warehouse: Verlengde Gildenweg 20, 8304 BK,
Emmeloord, The Netherlands
TEL: +31 (0)30 285 00 90
E-mail: info@combisteel.com
www.combisteel.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

CombiSteel 7178.0105 Handleiding

Categorie
Bevestigingssets
Type
Handleiding