CombiSteel 7178.0100 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

User and Maintenance
Instructions
Bain Marie
(Electric)
Handleiding Voor
Bediening En Onderhoud
Saus Bain
Marie
(Elektrisch)
Betriebs- und
Wartungsanleitung
Sauce-Benmari
(Elektrisch)
Manuel d’Utilisation et
de Maintenance
Bain Marie
(Électrique)
2
Table of Contents / Inhoudsopgave /
Inhaltsverzeichnis / Table des Matières
I. ENGLISH ………………………………………………………………. 3
A. Description
B. Products
C. Mounting Instructions
D. Operator Instructions and Attention Points
E. Figures
F. Product Drawings
G. Electrical Connection Drawing
II. NEDERLANS ………………………………………………………… 14
A. Beschrijving
B. Producten
C. Montage-Instructies
D. Instructies van de bediener en aandachtspunten
E. Figuur
F. Producttekeningen
G. Elektrische Aansluittekeningen
III. DEUTSCH …………………………………………………………….. 25
A. Beschreibung
B. Produkte
C. Installationsanleitung
D. Benutzerhinweise und zu Beachtende Punkte
E. Abbildung
F. Produktzeichnungen
G. Elektrische Anschlusszeichnung
IV. FRANÇAIS …………………………………………………………… 36
A. Explications
B. Des Produits
C. Instructions de Montage
D. Instructions a L’utilisateur et Points a Considérer
E. Les Figures
F. Dessins des Produits
G. Dessin de connexion électrique
3
User and Maintenance
Instructions
Bain Marie (Electric)
4
A. DESCRIPTION
Our dear customer,
Your preferred COMBISTEEL is nature and technology friendly. We thank you for your
choice.
COMBISTEEL has been produced with the understanding of "Total Quality" in modern
production facilities.
Important Safety Information
Carefully read this guide and keep it for future review.
WARNING: Installation of the devices must be done by an authorized service person.
WARNING: Equipment must be grounded.
Indicates that there is a risk of personal injury or property damage.
Explosion / fire hazard
The instructions in this manual contain important information on the safe mounting,
usage, cleaning and maintenance of the device. Thus, keep the manual at a place easily
accessible by the person who will use the machine, and the technician.
Mounting, electrical connection and maintenance works of the device should be
performed by a specialist authorized in this subject and in accordance with the instructions
of the manufacturer company.
Electrical connection of the device should be arranged according to the tables and
electrical diagram given in this manual.
Manufacturer Company accepts no responsibility for the final damages that are caused by
any procedure not conforming to the instruction manual, or maintenance or technical
interventions that are not performed by authorized people
5
B. PRODUCTS
C. MOUNTING INSTRUCTION
Placement
Installation and adjustment of the device should be carried out by experienced technical
staff.
In order to prevent smell and fume formation, place the device beneath an exhaust hood
being capable of enough ventilation.
Place the device at a place min. 10cm away from the side or back wall to prevent excessive
temperature rises.
Device should be placed on a flat surface by suitably balancing on the four adjustable legs
(Figure A).
Remove the protective nylon on the device. Clean the adhesive particles left on the device
with a suitable cleaner.
Never leave flammable material near the device.
Electrical Connection
Connect the device to the electrical installation according to the electrical standards of
the relevant country.
Feed the device with suitable network voltage written on the information plate.
Connect to the electrical installation over a suitable automatic fuse. Fix the said fuse on a
place that is easily accessible in case of a danger.
The cable connecting the device to the electrical installation should be at least type H05
RNF.
Before connecting the electrical inlet cable to the inlet clamp on the device, connect the
cable by passing it through the inlet coupling. And then tighten the coupling cover in a
manner that does not allow cable return.
Electrical inlet is indicated with a label on the device.
Voltage tolerance should not exceed ± 10%.
If the device will be used in a commercial kitchen, apply a correct grounding system.
Here, consider DIN VDE D100 Article 540.
Grounding screw " " is indicated with a label behind the device
CODE
DESCRIPTION
SERIE
7178.0100
Electric bain marie, tabletop model
600
7178.0535
Electric bain maire on closed cabinet
700
7178.0295
Electric bain marie, tabletop model, GN 1/2 + GN 1/3 h=150 mm
700-S
7178.3205
Electric bain maire on closed cabinet
900
6
D. OPERATOR INSTRUCTIONS AND ATTENTION POINTS
Fill water in the water chamber in a way that the maximum Gastronome holder does not
exceed the lower base.
Pay attention to have water in heating chamber. Frequently check the water level and add
water.
Discharge and clean water chamber at the end of work every day. For this purpose, you
need to pull "1"
In order to discharge Sauce Bain Marie chambers, you need to open cabinet cover and
pull ball valve arm. (Figure B)
START-UP (Figure B)
Turn switch (3) to position (1).
Adjust thermostat (2) to desired temperature.
TURNING OFF (Figure B)
Turn switch "3" to position "0".
Turn the thermostat "2" to position "0".
IMPORTANT
It is recommended that you do not use lime and hard water, otherwise you will
shorten the heater lifetime.
MAINTENANCE
Do not perform maintenance when the device is loaded with electrical power.
Before it cools down completely, wipe the device with a cloth immersed in warm soapy
water.
Do not use cleaning substances and tools that may cause scratches on device surface.
If required, use chemical cleaners.
Do not clean the device with water or vapour pressure. Otherwise, you may cause
electrical resistor failure.
If the device will not be used for a long period, coat the surfaces with a thin layer of
Vaseline.
In case of any dangerous condition with the device, notify to the authorized service. Never
let unauthorized people to interfere in the device.
7
Compatibility Information
This device is designed and manufactured in accordance with the following directives and
standards.
marking directive, 93/68/EEC
TS EN 60335-1:2012/AC
TS EN 60335-2-20:2003
Related to CE Directive(s):
2014/35/EU (Low Voltage)
Limitation of Liability: All technical information contained in this manual, operating
instructions, operation and maintenance of the device, contains the latest information on your
device. The manufacturer accepts no responsibility for damage or injury which may result
from failure to follow the instructions in this manual, use outside of the intended use,
unauthorized repair, unauthorized modifications to the device, or use of spare parts not
approved by the manufacturer.
8
E. FIGURES
Figure A
Figure B
9
F. PRODUCT DRAWINGS
7178.0100
Width
(W)
Depth
(D)
Height
(H)
Electrical
Inlet
Power
Cable
Sections
Weight
Volume
400 mm
600 mm
300 mm
230V AC
1N PE
1 kW
3x1.5
H05RNF
21 kg
0.18
400 mm
700 mm
900 mm
230V AC
1N PE
1 kW
3x1.5
H05RNF
49 kg
0,38
400 mm
700 mm
300 mm
230V AC
1N PE
1 kW
3x1.5
H05RNF
23 kg
0.21 m³
400 mm
900 mm
900 mm
230V AC
1N PE
1 kW
3x1.5
H05RNF
65 kg
0.56
10
7178.0535
7178.0295
11
7178.3205
12
G.ELECTRICAL CONNECTION DRAWING
7178.0100 / 7178.0535 / 7178.0295 / 7178.3205
13
SERIE 700 / 900 Fixation
600 / 700-S series equipment fixation scheme
14
Handleiding Voor Bediening
En Onderhoud
Saus Bain Marie (Elektrisch)
15
A. BESCHRIJVING
Beste klanten,
Uw gewenste COMBISTEEL-product is natuur- en technologievriendelijk. Wij danken u
voor uw keuze.
COMBISTEEL is vervaardigd met het begrip ''Volledige Kwaliteit'' in zijn moderne
productiefaciliteiten.
Belangrijke veiligheidsinformatie
Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar deze voor toekomstige
beoordelingen.
WAARSCHUWING: De apparaten moeten worden geïnstalleerd door een
gekwalificeerdeonderhoudsmonteur.
WAARSCHUWING: De apparatuur moet worden geaard.
Geeft aan dat er een risico bestaat op persoonlijk letsel of materiële schade.
Explosie / brandgevaar.
De instructies in deze handleiding bevatten belangrijke informatie over de installatie op
een veillige manier, het gebruik, de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Houd
de handleiding daarom binnen handbereik van de gebruiker en technicus.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade als gevolg van het
uitvoeren van procedures die niet in overeenstemming zijn met de instructies voor
gebruik of met onderhoud of technische interventies uitgevoerd door onbevoegde
personen.
De elektrische aansluitingen van het apparaat moet worden verstrekt volgens de tabellen
en het elektrisch schema in deze handleiding.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit de
uitvoering van procedures die niet in overeenstemming zijn met de gebruiksaanwijzing,
of van onderhoud of technische interventies uitgevoerd door onbevoegde personen, met
schade aan personen of eigendommen tot gevolg.
16
B. PRODUCTEN
C. MONTAGE-INSTRUCTIES
Installatie Instructies
Installatie en afstelling van het apparaat moet worden uitgevoerd door de technische
dienst van de erkende servicedienst.
Om de vorming van geuren en rook te voorkomen, plaatst u het apparaat onder een
afzuigkap die voldoende ventilatie biedt.
Plaats het apparaat op minstens 10 centimeter afstand van de zijwand of achterwand om
overmatige temperatuurstijging te voorkomen.
Het apparaat moet op een vlak oppervlak worden geplaatst, op de juiste manier afgesteld
op de vier verstelbare poten. (Zie figuur A)
Verwijder de beschermende nylonlaag op het apparaat. Verwijder eventuele plakkerige
deeltjes op het apparaat met een geschikte reiniger.
Laat nooit ontvlambaar materiaal achter rond het apparaat.
Elektrische Aansluiting
Sluit het apparaat aan op de elektrische installatie in overeenstemming met de elektrische
normen van het betreffende land.
Voorzie het apparaat van de juiste netspanning aangegeven op het typeplaatje.
Verbind het apparaat met het elektrische systeem met een geschikte automatische
zekering. Zet de zekering vast op een plaats die gemakkelijk toegankelijk is in geval van
gevaar.
De kabel die het apparaat met de elektrische installatie verbindt, moet van het type H05
RNF zijn.
Sluit de kabel aan via de ingangskoppeling, voordat u de voedingskabel aansluit op de
elektrische ingangsklem op het apparaat, Draai vervolgens het koppelingsdeksel vast
zodat de kabel niet terugkeert.
De elektrische input wordt aangegeven door middel van een label op het apparaat.
Spanningstolerantie mag niet groter zijn dan ± 10%.
Als het apparaat in een commerciële keuken gaat worden gebruikt, zorg dan voor een
geschikt aardingssysteem. Houdt hier in gedachte artikel DIN VDE D100 Artikel 540.
De aardingsschroef op het apparaat is aangegeven met een label. " "
CODE
BESCHRIJVING
SERIE
7178.0100
Elektrische bain-marie, tafelmodel
600
7178.0535
Elektrische bain marie op gesloten kast
700
7178.0295
Elektrische bain-marie, tafelmodel, GN 1/2 + GN 1/3 h=150 mm
700-S
7178.3205
Elektrische bain marie op gesloten kast
900
17
D. INSTRUCTIES VAN DE BEDIENER EN
AANDACHTSPUNTEN
Vul het waterreservoir met water, zodat de bodem van de gastronomische houder het
maximum niet overschrijdt.
Zorg ervoor dat er water in de verwarmingskamer is. Controleer het waterniveau
regelmatig en voeg water toe.
Evacueer en reinig de watertank aan het einde van elke dag. Hiervoor moet u "1" trekken.
Om de pannen met dubbele reservoir leeg te maken, opent u de kastdeur en trekt u aan de
kogelklephendel 4. (Zie figuur B)
STARTEN (Zie figuur B)
Zet schakelaar (3) in positie (1).
Zet de thermostaat (2) op de gewenste temperatuur.
SLUITEN (Zie figuur B)
Draai schakelaar "3" naar "0" positie.
Zet de thermostaat "2" in de "0" positie.
BELANGRIJK
Aanbevolen wordt dat u geen water met kalk of hard water gebruikt, anders verkort u de
levensduur van de verwarming.
ONDERHOUD
Voer geen onderhoud uit wanneer het apparaat onder spanning staat.
Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het afveegt met een doek gedrenkt in warm
zeepsop.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen die krassen op het oppervlak van het apparaat kunnen
veroorzaken.
Gebruik indien nodig chemische reinigingsmiddelen.
Maak het apparaat niet schoon met water of stoom. Als u dit wel doet, kan dit zorgen voor
elektrische storingen.
Als het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt, bedek dan de
oppervlakken met een dun laagje vaseline.
In geval van een gevaarlijke situatie met het apparaat, informeer de bevoegde service.
Laat een onbevoegde persoon niet ingrijpen op de apparaten.
18
Informatie over compatibiliteit
Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd in overeenstemming met de volgende richtlijnen
en normen.
markeringsrichtlijn, 93/68 / EEG
TS EN 60335-1:2012/AC
TS EN 60335-2-20:2003
CE-gerelateerd Instructie(s):
2014/35 / EU (laagspanning)
Aansprakelijkheidsbeperking: Alle technische informatie, bedieningsinstructies en
bedienings- en onderhoudsinformatie in deze handleiding bevatten de meest actuele
informatie over uw apparaat. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade of
letsel veroorzaakt door het niet volgen van de instructies in deze handleiding, gebruik van
het apparaat voor het beoogde doel, ongeoorloofde reparatie of aanpassing of gebruik van
reserveonderdelen die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant.
19
E. FIGUUR
Figuur A
Figuur B
20
F. PRODUCTTEKENINGEN
7178.0100
Product
Diepte
(W)
Breedte
(D)
Hoogte
(H)
Elektrischeingang
Vermogen
Kabel
Componenten
Gewicht
Volume
7178.0100
400
mm
600
mm
300
mm
230V AC 1N PE
1 kW
3x1.5
H05RNF
21 kg
0.18
7178.0535
400
mm
700
mm
900
mm
230V AC 1N PE
1 kW
3x1.5
H05RNF
49 kg
0,38
7178.0295
400
mm
700
mm
300
mm
230V AC 1N PE
1 kW
3x1.5
H05RNF
23 kg
0.21 m³
7178.3205
400
mm
900
mm
900
mm
230V AC 1N PE
1 kW
3x1.5
H05RNF
65 kg
0.56
21
7178.0535
7178.0295
22
7178.3205
23
G. ELEKTRISCHE AANSLUİTTEKENINGEN
7178.0100 / 7178.0535 / 7178.0295 / 7178.3205
24
SERIE 700 / 900 Bevestiging
600 / 700-S serie apparatuur bevestigings schema
25
Betriebs- und
Wartungsanleitung
Sauce-Benmari (Elektrisch)
26
A. BESCHREIBUNG
Sehr geehrter Kunde,
Das von Ihnen bevorzugte COMBISTEEL-Produkt ist umwelt- und technologiefreundlich.
Wir bedanken uns für Ihre Wahl.
COMBISTEEL wurde mit dem "Full Quality"- Verständnis in modernen
Produktionsanlagen hergestellt.
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es für zukünftige
Anwendungen auf.
WARNUNG: Die Geräte müssen von einem autorisierten Servicetechniker installiert
werden.
WARNUNG: Das Gerät muss geerdet sein.
Weist darauf hin, dass die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht.
Explosions- / Brandgefahr
Die Anweisungen in diesem Handbuch enthalten wichtige Informationen zur sicheren
Installation, Betrieb, Reinigung und Wartung des Geräts. Bewahren Sie das Handbuch
daher in Reichweite des Bedieners und des Technikers auf.
Die Installation, der elektrische Anschluss und die Wartung des Geräts müssen von einer
autorisierten Fachkraft gemäß den Anweisungen des Herstellers durchgeführt werden.
Die elektrischen Anschlüsse des Geräts müssen gemäß den Tabellen und Schaltplänen
in diesem Handbuch erfolgen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die sich aus der Durchführung von
Handhabungen ergeben, die nicht der Gebrauchsanweisung entsprechen, oder aus
Wartungsarbeiten oder technischen Eingriffen, die von unbefugten Personen
durchgeführt werden.
27
B. PRODUCKTE
C.INSTALLATIONSANLEITUNG
Aufstellen
Die Installation und Einstellung des Geräts muss von einem erfahrenen technischen
Team durchgeführt werden.
Stellen Sie das Gerät unter eine Abzugshaube, die für ausreichende Belüftung sorgt, um
die Bildung von Gerüchen und Rauch zu verhindern.
Stellen Sie das Gerät mindestens 10 cm von der Seitenwand oder Rückwand entfernt auf,
um einen übermäßigen Temperaturanstieg zu vermeiden.
Das Gerät sollte auf eine ebene Fläche gestellt und auf die vier einstellbaren Füße
eingestellt werden. (Abbildung A)
Entfernen Sie die Schutzfolie des Gerätes. Entfernen Sie anhaftende Partikel mit einem
geeigneten Reinigungsmittel.
Lassen Sie niemals brennbares Material in der Nähe des Gerätes.
Schließen Sie das Gerät an die Elektroinstallation gemäß den elektrischen Normen des
jeweiligen Landes an.
Versorgen Sie das Gerät mit der auf dem Typenschild angegebenen Netzspannung.
Schließen Sie das Gerät mit einer geeigneten automatischen Sicherung an das elektrische
System an. Bringen Sie die Sicherung an einem Ort an, der im Gefahrenfall leicht
zugänglich ist.
Das Kabel, welches das Gerät mit der Stromzufuhr verbindet, muss vom Typ H05 RNF
sein.
Die Stromzufuhr ist mit einem Etikett am Gerät gekennzeichnet.
Die Spannungstoleranz sollte ± 10% nicht überschreiten.
Wenn das Gerät in einer gewerblichen Küche verwendet werden soll, wenden Sie ein
geeignetes Erdungssystem an. Halten Sie hier die Norm nach DIN VDE D100 Artikel
540 ein.
Der Erdungsbolzen " " ist auf einem Hinweisschild auf der Rückseite des Geräts
gekennzeichnet.
CODE
BEZEICHNUNG
SERIE
7178.0100
Elektrisches Wasserbad, Tischmodell
600
7178.0535
Elektrisches Wasserbad auf geschlossenem Schrank
700
7178.0295
Elektrisches Wasserbad, Tischmodell, GN 1/2 + GN 1/3 h=150 mm
700-S
7178.3205
Elektrisches Wasserbad auf geschlossenem Schrank
900
28
D. BENUTZERHINWEISE UND ZU BEACHTENDE PUNKTE
Füllen Sie den Wassertank mit Wasser, so dass der Boden des gastronomischen Behälters
das Maximum nicht überschreitet.
Stellen Sie sicher, dass sich Wasser in der Heizkammer befindet. Überprüfen Sie den
Wasserstand regelmäßig und füllen Sie Wasser nach.
Leeren und reinigen Sie den Wassertank am Ende eines jeden Tages. Zu diesem Zweck
müssen Sie "1" ziehen.
Öffnen Sie zum Entleeren der Soßentöpfe die Schranktür und ziehen Sie den
Kugelhahnhebel 4. (Abbildung B)
START (Abbildung B)
Stellen Sie den Schalter (3) auf Position (1).
Stellen Sie den Thermostat (2) auf die gewünschte Temperatur ein.
ABSCHALTEN (Abbildung B)
Den Schalter "3" auf "0" stellen.
Stellen Sie den Thermostat "2" auf die Position "0".
WICHTIG
Es wird empfohlen, kein kalkhaltiges oder hartes Wasser zu verwenden, da sonst
die Lebensdauer der Heizung verkürzt wird.
WARTUNG
Führen Sie keine Wartungsarbeiten durch, wenn das Gerät unter Spannung steht.
Wischen Sie das Gerät vor dem vollständigen Abkühlen mit einem in warmes
Seifenwasser getauchten Tuch ab.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Kratzer auf der Geräteoberfläche verursachen
könnten.
Verwenden Sie wenn erforderlich chemische Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser- oder Dampfdruck. Andernfalls kann es zu
einem Ausfall des elektrischen Widerstands kommen.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, decken Sie die Oberflächen mit einer
dünnen Schicht Vaselinöl ein.
Bei gefährlichen Situationen mit dem Gerät unverzüglich den autorisierten
Kundendienst benachrichtigen. Lassen Sie niemals unbefugte Personen in das Gerät
eingreifen.
29
Informationen zur Kompatibilität
Dieses Gerät wurde gemäß den folgenden Richtlinien und Normen entwickelt und
hergestellt.
Kennzeichnungsrichtlinie 93/68 / EEC
TS EN 60335-1:2012/AC
TS EN 60335-2-20:2003
CE-bezogene Richtlinie(n):
2014/35 / EU (Niederspannung)
Haftungsbeschränkung: Alle technischen Informationen, Bedienungsanleitungen sowie
Informationen über den Betrieb und Wartung in diesem Handbuch enthalten die neuesten
Informationen zu Ihrem Gerät. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für
Schäden oder Verletzungen, die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem
Handbuch, die bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts, nicht autorisierte
Reparaturen oder Änderungen oder die Verwendung von nicht vom Hersteller genehmigten
Ersatzteilen verursacht wurden.
30
E. ABBILDUNG
Abbildung A
Abbildung B
31
F. PRODUKTZEICHNUNGEN
7178.0100
Produkt
Breite
(W)
Tiefe
(D)
Höhe
(H)
Stromzufuhr
Leistung
Verkabelung
Gewicht
Volumen
7178.0100
400 mm
600 mm
300 mm
230V AC 1N
PE
1 kW
3x1.5
H05RNF
21 kg
0.18
7178.0535
400 mm
700 mm
900 mm
230V AC 1N
PE
1 kW
3x1.5
H05RNF
49 kg
0,38
7178.0295
400 mm
700 mm
300 mm
230V AC 1N
PE
1 kW
3x1.5
H05RNF
23 kg
0.21 m³
7178.3205
400 mm
900 mm
900 mm
230V AC 1N
PE
1 kW
3x1.5
H05RNF
65 kg
0.56
32
7178.0535
7178.0295
33
7178.3205
34
G. ELEKTRISCHE ANSCHLUSSZEICHNUNG
7178.0100 / 7178.0535 / 7178.0295 / 7178.3205
35
SERIE 700 / 900 Fixierung
Gerätefixierungsschema der Serie 600 / 700-S
36
Manuel d’Utilisation et de
Maintenance
Bain Marie (Électrique)
37
A.EXPLICATIONS
Chère, cher client,
Votre produit COMBISTEEL préféré est respectueux de l’environnement et technologique.
Nous vous remercions pour votre choix.
COMBISTEEL est fabriqué conformément d’une compréhension de la "Pleine Qualité" dans
les installations de fabrication modernes.
Informations importantes sur la sécurité
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour se référer ultérieurement .
AVERTISSEMENT :L’installation des appareils doit être effectuée par un personnel de
service agréé.
AVERTISSEMENT : L’équipement doit être mis à la terre.
Cela signifie qu'il existe un risque de blessure ou de dommage matériel.
Risque d’explosion et d’incendie.
Les instructions de ce manuel contiennent des informations importantes sur l’installation,
l’utilisation, le nettoyage et la maintenance en toute sécurité de l’appareil. Par
conséquent, conservez le manuel à portée de l'utilisateur et du technicien.
L'installation, le raccordement électrique et la maintenance de l'appareil doivent être
effectués par un spécialiste agréé conformément aux instructions du fabricant.
Les raccordements électriques de l'appareil doivent être installés conformément aux
tableaux et au schéma électrique fournis dans ce manuel.
Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages finaux résultant de la
réalisation de toute procédure non conforme aux instructions d’utilisation ou
d'interventions de maintenance ou techniques effectuées par des personnes non agréées.
38
B. DES PRODUITS
C. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Installation
L’installation et le réglage de l’appareil doit être effectué par une équipe technique
expérimentée.
Pour éviter la formation d'odeurs et de fumée, placez l'appareil sous une hotte à gaz
d'extraction assurant une ventilation adéquate.
Placez l'appareil à au moins 10 cm du mur latéral ou arrière pour éviter toute augmentation
excessive de chaleur.
L’appareil doit être placé sur une surface plane en ajustant sur ses quatre pieds réglables.
(Figure A)
Retirez la couche de protection en nylon de l'appareil. Éliminez toutes les particules
collantes sur l'appareil avec un nettoyant approprié.
Ne jamais laisser de matériaux inflammables autour de l'appareil.
Raccordement Électrique
Raccordez l'appareil à l'installation électrique conformément aux normes électriques du
pays.
Alimentez l’appareil avec la tension appropriée telle indiquée sur le panneau signalétique.
Raccordez l’appareil au système électrique avec un fusible automatique approprié. Fixez
le fusible mentionné dans un endroit facilement accessible en cas de danger.
Le type du câble de raccordement de l’appareil à l’installation électrique doit être au
moins H05 RNF.
Avant de raccorder le câble d’alimentation au collier d’entrée électrique de l’appareil,
raccordez le câble en passant par le couplage d’entrée. Ensuite, serrez fermement le capot
de couplage sans permettre le retour du câble.
L’entrée électrique est indiquée sur l’appareil avec une étiquette.
La tolérance de tension ne doit pas dépasser ± 10%.
Si l'appareil doit être utilisé dans une cuisine professionnelle, appliquez un système de
mise à la terre approprié. Notez ici DIN VDE D100 Article 540.
Le boulon de mise à la terre " " est indiqué avec une étiquette derrière de l’appareil.
CODE
LA DESCRIPTION
SERIÉ
7178.0100
Bain-marie électrique, modèle de table
600
7178.0535
Bain maire électrique sur armoire fermée
700
7178.0295
Bain-marie électrique, modèle de table , GN 1/2 + GN 1/3 h=150 mm
700-S
7178.3205
Bain maire électrique sur armoire fermée
900
39
D. INSTRUCTIONS A L’UTILISATEUR ET POINTS A
CONSIDÉRER
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau pour que le fond du récipient gastronomique
ne dépasse pas le maximum.
Assurez-vous qu'il y a de l'eau dans le compartiment de chauffage. Vérifiez le niveau
d'eau fréquemment et ajoutez de l'eau.
Évacuez et nettoyez le réservoir d'eau à la fin de chaque journée. Pour cela, vous devez
tirer "1".
Pour vider les casseroles à double réservoir, ouvrez la porte de l’armoire et tirez la poignée
du robinet à boisseau sphérique 4. (Figure B)
DÉMARREE (Figure B)
Tournez l’interrupteur (3) à la position "1".
Réglez le thermostat (2) à la température souhaitée
ÉTEINDRE (Figure B)
Tournez l’interrupteur "3" à la position "0".
Tournez le thermostat "2" à la position "0".
IMPORTANT
Il est recommandé de ne pas utiliser de chaux ou d’eau calcaire, sinon vous réduirez
la durée de vie de l’appareil de chauffage.
ENTRETIEN
Ne pas effectuer de maintenance lorsque l’appareil est alimenté par courant électrique.
Avant de refroidir complètement, essuyez l'appareil avec un chiffon imbibé d'eau tiède
savonneuse.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage susceptibles de rayer la surface de l'appareil.
Si nécessaire, utilisez des nettoyants chimiques.
Ne pas nettoyer l’appareil avec de l’eau ou de la vapeur à haute pression. Sinon cela
pourrait provoquer une défaillance de la résistance électrique.
Si l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, recouvrez les surfaces avec
une fine couche de vaseline.
En cas de situation dangereuse de l’appareil, contactez le service agréé. Ne laisser jamais
des personnes non agréées à intervenir l'appareil.
40
Information sur la conformité
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux directives et normes suivantes.
Directive de marquage, 93/68/ CEE
TS EN 60335-1:2012/AC
TS EN 60335-2-20 :2003
Directive(s) concernant
CE: 2014/35/UE (Basse Tension)
Restrictions d’obligation : Toutes les informations techniques, les instructions de mise en
service et les informations d'utilisation et de maintenance contenues dans ce manuel
contiennent les informations les plus récentes sur votre appareil. Le fabricant ne pourra être
tenu responsable des dommages ou blessures personnelles résultant de la réalisation de toute
procédure non conforme aux instructions d’utilisation, de toute utilisation, réparation ou
modification non autorisée de l’appareil ou utilisation de pièces de rechange non approuvées
par le fabricant.
41
E. LES FIGURES
Figure A
Figure B
42
F. DESSINS DES PRODUITS
Produit
Largeur
(W)
Profondeur
(D)
Hauteur
(H)
Source de
Courant
Puissance
Câblage
Poids
Volume
7178.0100
400 mm
600 mm
300 mm
230V AC
1N PE
1 kW
3x1.5
H05RNF
21 kg
0.18
7178.0535
400 mm
700 mm
900 mm
230V AC
1N PE
1 kW
3x1.5
H05RNF
49 kg
0,38
7178.0295
400 mm
700 mm
300 mm
230V AC
1N PE
1 kW
3x1.5
H05RNF
23 kg
0.21 m³
7178.3205
400 mm
900 mm
900 mm
230V AC
1N PE
1 kW
3x1.5
H05RNF
65 kg
0.56
7178.0100
43
7178.0535
7178.0295
44
7178.3205
45
G. DESSIN DE CONNEXION ÉLECTRIQUE
7178.0100 / 7178.0535 / 7178.0295 / 7178.3205
46
Fixation SÉRIE 700 / 900
600 / 700-S Schéma de fixation de périphérique série
47
Combisteel BV
Office: Lichtschip 63, 3991 CP, Houten, The
Netherlands
Warehouse: Verlengde Gildenweg 20, 8304 BK,
Emmeloord, The Netherlands
TEL: +31 (0)30 285 00 90
E-mail: info@combisteel.com
www.combisteel.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

CombiSteel 7178.0100 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor