Selve commeo Multi Send Handleiding

Type
Handleiding
www.selve.de
commeo
Multi Send
Kurzanleitung
Bitte sorgfältig aufbewahren!
S. 2
DE
Quick start guide
Please keep in a safe place!
P. 7
EN
Guide de démarrage rapide
Prière de conserver cette notice !
P. 12
FR
Snelstartgids
Deze handleiding zorgvuldig bewaren!
Blz. 17
NL
Przewodnik szybkiego uruchomienia
Proszachować instrukcję!
Str. 22
PL
Monteringsvejledning
Opbevar venligst denne vejledning!
S. 28
DK
2
DE
Sicherheitshinweise/Gerätebeschreibung
Weitere ausführliche Informationen zum Bedienen des Gerätes finden Sie
in der Betriebsanleitung commeo Multi Send auf www.selve.de
1. Sicherheitshinweise
• Nur in trockenen Räumen verwenden.
Verwenden Sie nur unveränderte SELVE-Originalteile.
• Personen aus dem Fahrbereich der Anlagen fernhalten.
• Kinder von Steuerungen fernhalten.
• Landesspezifische Bestimmungen beachten.
Verbrauchte Batterien fachgerecht entsorgen.
• Batterien nur durch identischen Typ (LR 03; AAA) ersetzen.
Wird die Anlage durch ein oder mehrere Geräte gesteuert, muss der
Fahrbereich der Anlage während des Betriebes einsehbar sein.
• Gerät enthält verschluckbare Kleinteile.
2. Gerätebeschreibung
Beschreibung des commeo Multi Send
1 Display
2 Display-Taste rechts
3 Display-Taste links
4 Status-LED
5 AUF-Taste
6 Kanalwahltaste links
7 STOPP-Taste
8 Kanalwahltaste rechts
9 AB-Taste
10 USB micro-B Anschluss
11 Programmier-Taste/PROG
12 Select-Taste/SELECT
Warnung!
1
2
3
4
8
5
6
9
7
10
11
12
DE
DE
3
Bestimmungsgemäße Verwendung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der commeo Multi Send darf nur für die Ansteuerung von Rollladen- und Sonnenschutz-
anlagen verwendet werden.
Funkanlagen dürfen nicht in Bereichen mit erhöhtem Störungsrisiko betrieben wer-
den (z. B. Krankenhäuser, Flughäfen).
Die Fernsteuerung ist nur für Geräte und Anlagen zulässig, bei denen eine Funktions-
störung im Handsender oder Empfänger keine Gefahr für Personen, Tiere oder
Sachen ergibt oder dieses Risiko durch andere Sicherheitseinrichtungen abgedeckt
ist.
Der Betreiber genießt keinerlei Schutz vor Störungen durch andere Fernmelde-
anlagen und Endeinrichtungen, auch nicht durch Funkanlagen, die ordnungsgemäß
im gleichen Frequenzbereich betrieben werden.
Achten Sie darauf, dass die Steuerung nicht im Bereich metallischer Flächen oder
magnetischer Felder installiert und betrieben wird. Metallische Flächen oder Glas-
scheiben mit Metallbeschichtung, die innerhalb der Funkstrecke liegen, können die
Reichweite erheblich reduzieren.
Es ist zu beachten, dass die Reichweite des Funksignals durch den Gesetzgeber und
die baulichen Maßnahmen begrenzt ist.
4
DE
Inbetriebnahme
4. Inbetriebnahme
Erste Schritte um Sprache, Standort und Datum/Uhrzeit einzustellen:
Drücken Sie die STOPP-Taste um den commeo Multi Send in Betrieb zu nehmen.
Das Menü Sprache wird angezeigt.
Stellen Sie mit den Tasten und die gewünschte Sprache
ein.
Bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste .
Das Menü Standort wird angezeigt.
Stellen Sie nächstgelegene Stadt in der Städteauswahl mit
den Tasten oder ein.
Ist diese Einstellung nicht genau genug, gehen Sie mit den
Tasten und auf die Einstellung für den Längen- und
Breiten grad. Die Einstellung der Werte erfolgt mit den Tasten
und . Eine Einstellung der Zeitzone ist normalerweise nicht
notwendig.
Bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste .
Das Menü Datum/Uhrzeit wird angezeigt.
Die Einstellungen für das Menü Datum/Uhrzeit sind vom Werk
voreingestellt.
Ist die Einstellung falsch, gehen Sie mit den Tasten und
auf die Einstellungen. Die Einstellung der Werte erfolgt mit den
Tasten und .
Bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste .
Der commeo Multi Send springt in den Betriebsmodus.
DE
DE
5
USB-Anschluss/Batteriewechsel
5. USB-Anschluss
Über den USB-Anschluss haben Sie die Möglichkeit die Programmierung des commeo
Multi Send über die kostenlose SELVE Software commeo Multi Send Konfigurations-
tool vorzunehmen. Nähere Informationen sowie die Software selbst finden Sie auf der
SELVE Homepage www.selve.de
Hinweis: Der USB-Anschluss kann nicht genutzt werden um den commeo Multi Send
mit Strom zu versorgen oder die Batterien zu laden. Schließen Sie den commeo Multi
Send nicht dauerhaft an den USB an, da dieser dann nicht in den Energiesparmodus
geht und die Batterien sehr schnell verbraucht. Nicht alle USB-Kabel eignen sich zur
Datenübertragung und sind nur USB-Ladekabel. Reine USB-Ladekabel können nicht
für die Software verwendet werden und die Anzeige in der Software geht nicht auf
Online.
6. Batteriewechsel
Wenn das Batteriesymbol im Display auftaucht, sollten Sie die Batterien wechseln.
Der commeo Multi Send kann noch weiter verwendet werden. Wird das große durch-
gestrichene Batteriesymbol angezeigt, sind die Batterien soweit verbraucht, dass keine
Funktion mehr möglich ist.
1. Lösen Sie die Schraube und ziehen Sie die
Klammer ab.
2. Entnehmen Sie die Batterien.
3. Legen Sie die neuen Batterien (LR 03; AAA)
lagerichtig ein.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte bringen Sie die verbrauchten Batte-
rien zu Ihrer örtlichen Sammelstelle.
7. Wartung und Pflege
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie kein Reinigungs-
mittel, da dieses den Kunststoff angreifen kann.
6
DE
Technische Daten/Konformitätserklärung
8. Technische Daten
Nennspannung: 3 V DC
Batterietyp: LR 03 (AAA), 1,5 V Alkali-Batterien
Schutzart: IP 20
Zulässige
Umgebungstemperatur: -10 bis +55 °C
Funkfrequenz: 868,1 und 868,3 MHz
Max. Sendeleistung: 10 mW
Die maximale Funkreichweite beträgt im Gebäude bis zu 25 m und im freien Feld bis
zu 350 m.
Es können pro Kanal bis zu 32 Empfänger und pro Sender bis zu 64 Empfänger einge-
lernt werden.
Technische Änderungen vorbehalten.
9. Allgemeine Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma SELVE GmbH & Co. KG, dass sich der commeo Multi Send in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Die Konformitätserklärung ist ein-
sehbar unter www.selve.de.
10. SELVE-Service-Hotline
• Hotline: Telefon 02351 925-299
Download der Bedienungsanleitungen
unter www.selve.de oder QR-Scan
7
EN
EN
Safety instructions/Device description
Further detailed information and operating instructions on commeo Multi
Send available at www.selve.de
1. Safety instructions
• Use in dry rooms only.
• For use with unmodified original SELVE parts only.
• Personen aus dem Fahrbereich der Anlagen fernhalten.
• Keep persons away from the systems operating range.
• Always observe country-specific regulations.
• Dispose of used batteries properly.
• Replace batteries with identical type (LR 03; AAA) only.
If the system is controlled by one or more devices, the system operating
range must be visible during operation.
The equipment contains small parts that could be swallowed.
2. Device description
Description of commeo Multi Send
1 Display
2 Display button right
3 Display button left
4 Status LED
5 UP button
6 Channel select button left
7 STOP button
8 Channel select button right
9 DOWN button
10 USB micro B connection
11 Programming button/PROG
12 Select button/SELECT
Warning!
1
2
3
4
8
5
6
9
7
10
11
12
8
EN Designated use
3. Designated use
The commeo Multi Send may only be used for controlling roller shutter and sun protec-
tion systems.
Please note that radio sets cannot be operated in areas with increased risk of inter-
ference (e.g. hospitals, airports).
The remote control is only permitted for equipment and systems with which a mal-
function in the hand-held transmitter or receiver does not present a risk to persons,
animals or objects, or this risk is covered by other safety devices.
The operator does not enjoy any protection from disturbances by other remote
signalling equipment and terminal equipment (for example, also by radio sets ope-
rated in the same frequency range in accordance with regulations).
Ensure that the controls are not installed and operated in the vicinity of metal sur-
faces or magnetic fields. Metal surfaces or panes of glass with a metallisation within
the transmission path can reduce the range considerably.
It should be noted that the range of the radio signal is restricted by legislation and
constructional measures.
9
EN
EN
Initial operation
4. Initial operation
First steps to set language, location and date/time:
Push the STOP button to put the commeo Multi Send into operation
The menu Language will be shown.
Set the requested language by using the and buttons.
Confirm your entry by using the button.
The menu Location will be shown.
Set the nearest city in the city selection by using the buttons
or .
When the setting is not exact enough, go via using the buttons
and to the setting of the longitude and latitude. The set-
ting of the values is possible by using the and buttons.
A setting of the time zone is normally not necessary.
Confirm your entry by using the button.
The menu Date/Time will be shown.
The setting of the menu Date/Time is preset.
In case the setting is wrong, go to the settings by using the
buttons and . The setting of the values is possible by
using the and buttons.
Confirm your entry by using the button.
The commeo Multi Send will move into the operating mode.
10
EN USB-connection/Changing the battery
5. USB-connection
Via the USB connection you have the possibility to program the commeo Multi Send
via the free of charge SELVE software commeo Multi Send configuration tool.
Further information as well as the software can be found on the SELVE homepage
www.selve.de
Note: Further information as well as the software can be found on the SELVE home-
page. The USB connection can not be used to supply the commeo Multi Send with
power or to charge the batteries. Do not connect the commeo Multi Send perma-
nently to the USB as it will not go into the energy-saving mode and the batteries will
be used very quickly. Not all USB cables are suitable for data transmission and are only
USB charging cables. Entire USB charging cables can not be used for the software and
the display in the software will not switch to online.
6. Changing the battery
When the battery symbol will show up on the display, you should change the bat-
teries. The commeo Multi Send can still be used. When the big crossed out battery
symbol will show up, the batteries are used so that no function is no longer possible.
1. Unbolt the screw and pull of the clip.
2. Take out the batteries.
3. Insert the new batteries (LR 03; AAA) in the
correct position.
Batteries don’t belong into the domestic
garbage. Please take the batteries used
up to your local gathering point.
7. Maintenance
Clean the device with a damp cloth only. Do not use a cleansing agent since this could
damage the plastic.
11
EN
EN
Technical data/General declaration of conformity
8. Technical data
Nominal voltage: 3 V DC
Battery type: LR 03 (AAA), 1.5 V alkaline batteries
Safety class: IP 20
Permissible
ambient temperature: -10 to +55 °C
Radio frequency: 868.1 and 868.3 MHz
Max. transmission output: 10 mW
The maximum radio range is up to 25 m indoors and up to 350 m in the open field.
It is possible to program up to 32 receivers per channel and up to 64 receivers per
transmitter.
Subject to change without prior notice!
9. General declaration of conformity
SELVE GmbH & CO. KG company, hereby declares that the commeo Multi Send is in
conformity with the basic requirements and other relevant provisions of the Directive
2014/53/EU. The declaration of conformity can be looked up at www.selve.de.
10. SELVE Service Hotline
• Hotline : Phone +49 2351 925-299
Download the operating manuals
at www.selve.de or QR scan
12
FR
Consignes de sécurité/Description de l’appareil
Vous trouverez ultérieurs informations et modes d’emploi sur la notice
commeo Multi Send au site www.selve.de
1. Consignes de sécurité
• A utiliser seulement dans des locaux secs.
• Utilisez seulement des pièces SELVE d’origine.
Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone d’opération des
installations.
Tenez les enfants à l’écart des commandes.
Veillez aux prescriptions spécifiques de votre pays.
Eliminez les piles usagées conformément aux prescriptions correspon-
dantes.
Remplacez les piles usagées toujours par des piles de type identique
(LR 03; AAA).
Lorsque l’installation est commandée par un ou plusieurs émetteurs, la
zone d’opération de l’installation doit être visible pendant l’utilisation.
L’appareil contient des petites pièces qui peuvent être facilement ava-
lées
2. Description de l’appareil
Description du commeo Multi Send
1 Écran
2 Touche Écran droite
3 Touche Écran gauche
4 LED d’état
5 Touche HAUT
6 Touche de sélection de canal
gauche
7 Touche STOP
8 Touche de sélection de canal
droite
9 Touche BAS
10 Port USB micro-B
11 Touche de programmation/PROG
12 Touche de sélection/SELECT
1
2
3
4
8
5
6
9
7
10
11
12
Attention !
FR
13
FR
Domaine d’application
3. Domaine d’application
Le commeo Multi Send ne peut être utilisé que pour commander des volets roulants
ou d’écrans solaires.
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation d’émetteurs est interdite près de lieux sen-
sibles aux perturbations radioélectriques (par exemple hôpitaux, aéroports ...).
La commande à distance pour des appareils ou des installations n’est autorisée que
si un dysfonctionnement éventuel de l’émetteur ou du récepteur ne constitue aucun
danger pour les personnes, les animaux ou les biens. Le risque en question peut être
éliminé par la pose de systèmes de sécurité adaptés.
L’utilisateur n’est en aucun cas protégé contre les dérangements provoqués par
d’autres installations ou équipements avec des commandes à distance.
Veillez à ce que l’émetteur ne soit pas installé ou utilisé à proximité de surfaces métal-
liques ou de champs magnétiques. Les surfaces métalliques ainsi que les vitrages
feuilletés au métal qui se trouvent dans le champ d’émission, sont susceptibles de
perturber la qualité de l’émission et diminuer la portée.
La portée du signal Radio est limitée par le législateur et elle dépend de la configu-
ration du bâtiment.
14
FR
Mise en service
4. Mise en service
Premières étapes pour la configuration de la langue, le lieu, la date et l’heure :
Appuyez sur la touche STOP pour mettre en service le commeo Multi Send.
Le menu Langue est affiché.
Sélectionnez la langue désirée à l’aide des touches et .
Confirmez la saisie avec la touche .
Le menu Lieu est affiché.
Sélectionnez la ville la plus proche dans la liste à l’aide des
touches ou .
Si ce réglage n’est pas assez précis, utilisez les touches et
pour passer au réglage de la longitude et latitude. Le
réglage des valeurs est réalisé avec les touches et . Géné-
ralement, le réglage du fuseau horaire n’est pas nécessaire.
Confirmez la saisie avec la touche .
Le menu Date/Heure est affiché.
Les réglages pour le menu Date/Heure sont préconfigurés à
l’usine.
Si ce réglage n’est pas correct, utilisez les touches et
pour accéder aux paramètres. Le réglage des valeurs est réali-
sé avec les touches et .
Confirmez la saisie avec la touche .
Le commeo Multi Send passe en mode de fonctionnement.
FR
15
FR
Port USB/Remplacement des piles
5. Port USB
Le port USB permet de réaliser la programmation du commeo Multi Send par l’inter-
médiaire de l’outil de configuration commeo Multi Send gratuit de SELVE. Vous trouve-
rez de plus amples informations, ainsi que le logiciel même, à la page d’accueil de
SELVE à l’adresse www.selve.de
Remarque : Le port USB ne peut être utilisé pour alimenter de courant le commeo
Multi Send, ni pour recharger les piles. Ne raccordez pas continuellement le commeo
Multi Send sur le port USB, puisqu’il ne passera pas en mode économie d’énergie et
consommera alors très rapidement les piles. Tous les câbles USB ne conviennent pas
au transfert de données et sont uniquement des câbles de recharge USB. Les câbles
de recharge USB uniquement ne peuvent être utilisés pour le logiciel et l’affichage dans
le logiciel ne s’effectue pas en ligne.
6. Remplacement des piles
Lorsque le symbole de la pile apparaît à l’écran, vous devrez changer les piles. Vous
pouvez continuer à utiliser le commeo Multi Send. Si le grand symbole de la pile tra-
versée d’un trait apparaît, les piles sont tellement consommées que plus aucune
fonction n’est possible.
1. Dévissez la vis et retirez le clip.
2. Retirez les piles sous la jacquette.
3. Placez les nouvelles piles (LR 03; AAA) en
respectant la polarité.
Des piles n’appartiennent pas dans les
ordures ménagères. Veuillez apporter les
piles consommées à votre place de faire
une collecte locale.
7. Maintenance et entretien
Nettoyez l’appareil seulement avec un chiffon humide. N’utilisez aucun produit dégrais-
sant car celui-ci peut endommager la matière plastique.
16
FR
Caractéristiques techniques
12. Caractéristiques techniques
Tension nominale : 3 V DC
Type de pile : Piles alcalines LR 03 (AAA), 1,5 V
Protection : IP 20
Température
ambiante admissible : -10 à +55 °C
Fréquence : 868,1 et 868,3 MHz
Puissance d’émission : 10 mW
La portée maximale du signal radio est de 25 m dans les bâtiments et elle peut atteindre
jusqu’à 350 m à l’extérieur.
Par canal, jusqu’à 32 récepteurs peuvent être appariés et 64 récepteurs par émetteur.
Indications sous réserves de modifications techniques.
13. Déclaration de conformité
SELVE Gmbh & Co. KG déclare que le commeo Multi Send est conformes aux
prescriptions et règles de la directive 2014/53/EU en vigueur. Les certificats de confor-
mité sont disponibles sur www.selve.de.
14. SELVE Assistance technique, Service-Hotline
• Hotline : Téléphones 0800 914947 (France)
080 221583 (Belgique)
Téléchargement des Modes d’emploi
sur www.selve.de ou QR-scan
NL
17
NL
Veiligheidsinstructies/Toestelbeschrijving
Gelieve gedetailleerde informatie betreffende de bediening van de
handzender te willen vinden in de handleiding commeo Multi Send op
www.selve.de
1. Veiligheidsinstructies
• Uitsluitend in droge ruimte gebruiken.
• Gebruik uitsluitend niet veranderde originele onderdelen van SELVE.
• Houd personen buiten het werkgebied van de installatie.
• Houd kinderen op afstand van besturingsapparaten.
Neem de bepalingen in acht die specifiek voor uw land van toepassing
zijn.
Gebruikte batterijen wegbrengen voor deskundige verwerking als
afval.
• Batterijen alleen door het zelfde type (LR 03; AAA) vervangen.
Wanneer de installatie door één of meerdere apparaten wordt gestuurd,
dan moet het bewegingsgebied van de installatie gedurende de bedie-
ning zichtbaar zijn.
• Apparaat bevat onderdelen die ingeslikt kunnen worden.
2. Toestelbeschrijving
Beschrijving van de commeo Multi Send
1 Display
2 Display-toets rechts
3 Display-toets links
4 Status LED
5 OP-toets
6 Kanaalkeuzetoets links
7 STOP-toets
8 Kanaalkeuzetoets rechts
9 NEER-Taste
10 USB micro-B aansluiting
11 Programmeringstoets/PROG
12 Select toets/SELECT
1
2
3
4
8
5
6
9
7
10
11
12
Waar-
schuwing!
18
NL
Toepassingsveld en gebruik
3. Toepassingsveld en gebruik
De commeo Multi Send mag uitsluitend worden gebruikt voor het aansturen van rol-
luik- en zonwering-installaties.
Houdt u er alstublieft rekening mee, dat radio-installaties niet in bereiken met een
verhoogd storingsrisico mogen worden ge ëxploiteerd (bv. ziekenhuizen, vliegvel-
den).
De afstandsbediening is uitsluitend voor toestellen en installaties toegelaten, bij die
een storing van de functie in de handzender of ontvanger geen gevaar voor personen,
dieren of dingen veroor zaakt of dit risico door andere veiligheidsvoorzieningen is
gedekt.
De exploitant geniet generlei bescherming voor storingen door andere telecommu-
nicatie-installaties en eindvoorzieningen, ook niet door radiozendinstallaties, die
reglementair in hetzelfde frequentiebereik worden gebruikt.
Let er op dat de besturing niet in de buurt van metalen oppervlakken of magnetische
velden wordt geïnstalleerd en gebruikt. Metalen oppervlakken of glazen ruiten met
een metalen coating, die binnen het gebied van de radiogolven liggen, kunnen de
reik wijdte aanzienlijk verminderen.
De reikwijdte van het radiosignaal is door de wetgever en door bouwkundige maatre-
gelen beperkt. Deze beperkingen moeten in acht worden genomen.
NL
19
NL
Inbedrijfstelling
4. Inbedrijfstelling
Eerste stappen om taal, standplaats en datum/tijd in te stellen:
Druk op de STOP-toets om de commeo Multi Send in werking te nemen.
Het menu Taal wordt weergegeven.
Stel met de toetsen en de gewenste taal in.
Bevestig de invoer met de toets .
Het menu Plaats wordt weergegeven.
Stel de dichtst bijgelegen stad in de stadskeuze met de toet-
sen of in.
Is deze afstelling niet nauwkeurig genoeg, ga dan met de toet-
sen en op de afstelling voor de lengte- en breedtegraad.
De afstelling van de waarden gebeurt met de toetsen en .
Een afstelling van de tijdzone is normaliter niet vereist.
Bevestig de invoer met de toets .
Het menu Datum/Uur wordt weergegeven.
De afstellingen voor het menu Datum/Uur zijn af fabriek voor-
af ingesteld.
Is de afstelling fout, ga dan met de toetsen en naar de
afstellingen. De afstelling van de waarden gebeurt met de toet-
sen en .
Bevestig de invoer met de toets .
De commeo Multi Send springt naar de bedrijfsmodus.
20
NL
USB-aansluiting/Vervanging van de batterijen
5. USB-aansluiting
Via de USB-aansluiting hebt u de mogelijkheid om de programmering van de commeo
Multi Send via de gratis SELVE software commeo Multi Send configuratietool uit te
voeren. Meer informatie, alsook de software zelf vindt u op de SELVE Homepage
www.selve.de
Aanwijzing: De USB-aansluiting kan niet worden gebruikt om de commeo Multi Send
met stroom te voorzien of de batterijen te laden. Sluit de commeo Multi Send niet
permanent op de USB aan aangezien deze dan niet in de energiespaarmodus gaat en
de batterijen zeer snel verbruikt. Niet alle USB-kabels zijn geschikt voor de gegevens-
overdracht en zijn enkel USB-laadkabels. Pure USB-laadkabels kunnen niet voor de
software worden gebruikt en de weergave in de software gaat niet op Online.
6. Vervanging van de batterijen
Als het batterijsymbool op het display opduikt, moet u de batterijen vervangen. De
commeo Multi Send kan nog verder worden gebruikt. Wordt het grote doorstreepte
batterijsymbool weergegeven, dan zijn de batterijen zover verbruikt dat er geen functie
meer mogelijk is.
1. Maakt U de schroef los en trekkt U de knip
eraf.
2. Verwijdert u de batterijen.
3. Plaatst u de nieuwe batterijen (LR 03; AAA) in
juiste richting.
Batterijen horen niet in het huisvuil. Breng
gebruikte batterijen naar uw lokale col-
lectie.
7. Reiniging
Reinig het apparaat uitsluitend met een vochtige doek. Gebruik geen reinigingsmid-
delen aangezien deze kunststof kunnen aantasten.
NL
21
NL
Technische gegevens/Conformiteitverklaring
8. Technische gegevens
Nominale spanning: 3 V DC
Batterijtype: LR 03 (AAA), 1,5 V Alkali-Batterijen
Beschermingsklasse: IP 20
Toegelaten
omgevingstemperatuur: -10 tot +55 °C
Radiofrequentie: 868,1 en 868,3 MHz
Max. zendervermogen: 10 mW
De maximale reikwijdte bedraagt in gebouwen tot 25 m en kan buiten tot 350 m bedra-
gen.
Er kunnen per kanaal tot max. 32 ontvangers en per zender tot max. 64 ontvangers
worden ingesteld.
Technische wijzigingen voorbehouden.
9. Algemene conformiteitverklaring
Hiermee verklaart de firma SELVE GmbH & Co. KG, dat de commeo Multi Send
in overeenstemming is met de basisvereisten en andere relevante voorschriften
volgens richtlijn 2014/53/EU. De conformiteitverklaring kan worden ingezien onder
www.selve.de.
10. SELVE-Service-Hotline
• Hotline: telefoon +49 2351 925-299
Download handleidingen op
het adres www.selve.de of QR-scan
22
PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Dalsze szczegółowe informacje na temat obsługi tego urządzenia znaj-
dziecie Państwo w instrukcji obsługi commeo Multi Send na stronie
www.selve.de
1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
• Stosować wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
• Stosować wyłącznie oryginalne części SELVE.
• Nie przebywać w bezpośrednim zasięgu działania urządzeń.
• Nie dopuszczać dzieci do urządzeń sterujących.
• Przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju.
Zużyte baterie usunąć w sposób zgodny z przepisami ochrony śro-
dowiska.
• Baterie zastąpić wyłącznie bateriami tego samego typu (LR 03; AAA).
Jeśli instalacja sterowana jest za pomocą jednego lub kilku urządzeń,
podczas pracy musi być ona dobrze widoczna.
• Urządzenie składa się z elementów łatwych do połknięcia.
2. Opis urządzenia
Opis urządzenia commeo Multi Send
1 Wyświetlacz
2 Prawy przycisku wyświetlacza
3 Lewy przycisk wyświetlacza
4 Dioda LED statusu
5 Przycisk GÓRA
6 Lewy przycisk wyboru kanału
7 Przycisk STOP
8 Prawy przycisk wyboru kanału
9 Przycisk DÓŁ
10 Przyłącze USB micro-B
11 Przycisk programowania/PROG
12 Przycisk Select/SELECT
1
2
3
4
8
5
6
9
7
10
11
12
Uwaga!
PL
23
PL
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
commeo Multi Send służy wyłącznie do sterowania instalacjami rolet oraz osłon prze-
ciwsłonecznych.
Instalacje radiowe nie mogą beksploatowane w obszarach o zwiększonym ryzyku
zakłóceń (np. szpitale, lotniska).
Sterowanie zdalne wolno stosować wyłącznie w urządzeniach i instalacjach,
w przypadku których usterka działania pilota albo odbiornika nie stanowi zagrożenia
dla ludzi, zwierząt i przedmiotów albo zagrożenie to jest wyeliminowane przez inne
urządzenia bezpieczeństwa.
Użytkownik nie jest chroniony przed zakłóceniami wywołanymi przez inne instalacje
telekomunikacyjne i urządzenia końcowe, również przez instalacje radiowe, które
prawidłowo pracują w tym samym zakresie częstotliwości.
Należy zwrócić uwagę, aby urządzenie sterujące nie zostało zainstalowane i eksplo-
atowane w pobliżu powierzchni metalowych oraz w zasięgu pól magnetycznych.
Powierzchnie metalowe lub szyby metalizowane, znajdujące się na linii działania
sygnału radiowego, mogą w znacznym stopniu ograniczyć jego zasięg.
Należy wziąć pod uwagę, że zakres sygnału radiowego jest ograniczony przez ustawo-
dawcę oraz uwarunkowania konstrukcyjne.
24
PL
Uruchomienie
4. Uruchomienie
Pierwsze kroki niezbędne do ustawienia języka, lokalizacji oraz daty/czasu:
Wcisnąć przycisk STOP, aby uruchomić commeo Multi Send.
Wyświetlone zostanie menu Język.
Za pomocą przycisków i należy ustawić żądany język.
Potwierdzenie wyboru odbywa się przyciskiem .
Wyświetlone zostanie menu Miejscowość.
Należy ustawić najbliżej położone miasto w polu wyboru miasta
za pomocą przycisków lub .
Jeżeli ustawienie to nie jest wystarczająco dokładne, przyciska-
mi i należy przejść do ustawienia długości i szerokości
geograficznej. Ustawienie wartości odbywa się za pomocą
przycisków i . Ustawienie strefy czasowej nie jest zwycza-
jowo konieczne.
Potwierdzenie wyboru odbywa się przyciskiem .
Wyświetlone zostanie menu Data/czas.
Ustawienia dla menu Data/czasustawione fabrycznie.
Jeżeli ustawienie jest błędne, przyciskami i należy przejść
do ustawień. Ustawienie wartości odbywa się za pomocą przy-
cisków i .
Potwierdzenie wyboru odbywa się przyciskiem .
commeo Multi Send przechodzi w tryb pracy.
PL
25
PL
Złącze USB/Wymiana baterii
5. Złącze USB
Za pośrednictwem złącza USB istnieje możliwość zaprogramowania commeo Multi
Send za pośrednictwem bezpłatnego oprogramowania SELVE commeo Multi Send –
Narzędzie konfiguracyjne. Bliższe informacje, a także samo oprogramowanie znajduje
się na stronie internetowej SELVE www.selve.pl
Wskazówka: Złącze USB nie może bwykorzystane do zasilania commeo Multi Send
lub ładowania baterii. Nie wolno przyłączać commeo Multi Send na stałe do złącza
USB, poniewnie nastąpi wtedy przełączenie w tryb oszczędzania energii i dojdzie
do bardzo szybkiego rozładowania baterii. Nie wszystkie kable USB nadają się do
przesyłania danych i ładowania przez USB. Kabli USB do ładowania nie można wyko-
rzystywać do oprogramowania, a odczyty w oprogramowaniu nie są możliwe on-line.
6. Wymiana baterii
Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol , należy wymienić baterie. commeo Multi
Send może być dalej użytkowany. Gdy na wyświetlaczu pojawi się duży, przekreślony
symbol baterii oznacza to, że baterie są tak wyczerpane, że nie ma możliwości wyko-
nania żadnej funkcji.
1. Odkręcić śrubę i zdjąć klamrę.
2. Wyjąć baterie.
3. Włożyć prawidłowo nowe baterie (LR 03;
AAA).
Baterii nie wolno wyrzucać razem ze
śmieciami domowymi. Należy je odnieść
do właściwego lokalnie punktu zbiórki
baterii.
7. Konserwacja i pielęgnacja
Urządzenie wolno czyścić wyłącznie wilgotną ściereczką. Nie wolno stosowśrodków
czyszczących, ponieważ mogą one działać żrąco na tworzywo sztuczne.
26
PL
Dane techniczne
8. Dane techniczne
Napięcie nominalne: 3 V DC
Typ baterii: LR 03 (AAA), baterie alkaliczne 1,5 V
Stopień ochrony: IP 20
Dopuszcz.
temperatura otoczenia: od -10 do +55 °C
Częstotliwość: 868,1 i 868,3 MHz
Max. moc sygnału: 10 mW
Maksymalny zasięg sygnału radiowego w budynku wynosi do 25 m, natomiast na
wolnej przestrzeni do 350 m.
Do jednego kanału można zaprogramować maksymalnie 32 odbiorniki, a do jednego
nadajnika maksymalnie 64 odbiorniki.
Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych!
PL
27
PL
Ogólne oświadczenie zgodności
9. Ogólne oświadczenie zgodności
Firma SELVE GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że produkt o nazwie commeo
Multi Send jest zgodny z podstawowymi wymogami oraz innymi ważnymi przepisami
dyrektywy 2014/53/EU. Oświadczenie zgodności jest do wglądu na stronie
www.selve.de.
10. Infolinia serwisowa SELVE
• Infolinia: Telefon +49 2351 925-299
Instrukcje obsługi do pobrania na
www.selve.de lub przez zeskanowanie kodu QR
28
DK
Sikkerhedsinstruktioner/produktbeskrivelse
Yderligere fyldestgørende instruktioner til betjening af enheden findes i
vejledningen commeo Multi Send www.selve.de
1. Sikkerhedsinstruktioner
• Må kun bruges i tørre rum.
• Anvend kun ikke ændrede originale SELVE dele.
• Hold uvedkommende personer borte fra anlæggenes driftsområde.
• Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden af styringerne.
• Overhold vedkommende lands specifikke bestemmelser.
• Bortskaf brugte batterier efter forskrifterne.
• Batterierne må kun udskiftes med andre af identisk type (LR 03; AAA).
Hvis anlægget styres af en eller flere apparater, skal man kunne overskue
driftsområdet, når anlægget er i brug.
• Apparatet indeholder smådele, som man kan komme til at sluge.
2. Produktbeskrivelse
Beskrivelse af commeo Multi Send
1 Display
2 Display tast højre
3 Display tast venstre
4 Status LED
5 OP tast
6 Kanal vælger tast venstre
7 STOP tast
8 Kanal vælger tast højre
9 NED tast
10 USB mikro B tilslutning
11 Programmeringstast/PROG
12 Select tast/SELECT
1
2
3
4
8
5
6
9
7
10
11
12
Advarsel!
DK
29
DK
Bestemmelsesmæssig brug
3. Bestemmelsesmæssig brug
commeo Multi Send må kun benyttes til betjening af solafskærmning.
Vær opmærksom på, at radiosignalet ikke fungerer i områder med øget risiko for
forstyrrelser (f.eks. hospitaler, lufthavne).
Fjernbetjeningen kun bruges til udstyr og systemer, hvormed en funktionsfejl i
fjernbetjeningen eller motoren ikke kan udgøre en risiko for personer, dyr eller gen-
stande, eller hvor denne risiko overtages af andre sikkerhedsanordninger.
Leverandøren giver ikke nogen garanti mod forstyrrelser fra andet fjernstyret udstyr
(f.eks. radioapparater, babyalarmer m.m. på samme frekvenser).
Vær opmærksom på, at automatikken ikke installeres eller betjenes i nærheden af
metal overflader og magnetiske felter. Metal overflader eller glaspaneler med metal-
lisering der befinder sig indenfor fjernbetjeningens område vil reducerer rækkevidden
betydeligt.
Det skal nævnes, at rækkevidden for radiosignalet er begrænset af lovgivning og
konstruktionsmæssige foranstaltninger.
30
DK
Ibrugtagning
4. Ibrugtagning
Først trin er indstilling af sprog, sted og dato/tid::
Tryk på STOP tasten for at aktiverer fjernbetjeningen.
Menuen sprog vises.
Vælg det ønskede sprog ved hjælp af og tasterne.
Bekræft sprog ved tryk tasten.
Menuen lokation vises.
Vælg den nærmeste by med hjælp af og tasterne.
(I Danmark kan vælges Aalborg eller København)
Indtastning af tidszoner er normalt ikke nødvendigt.
Bekræft lokation ved tryk på tasten.
Menuen dato/tid vises.
Dato/tid er indstillet på forhånd fra fabrikken.
Indstil dato og tid ved hjælp af og tasterne.
Værdierne ændres ved hjælpe af og tasterne.
Bekræft dato/tid ved tryk på tasten.
commeo Multi Send vil nu vise driftsstatus.
DK
31
DK
USB tilslutning/udskiftning af batterier
5. USB tilslutning
Via USB tilslutningen har man mulighed for at programmerer fjernbetjeningen commeo
Multi Send med SELVE’s gratis software program commeo Multi Send configuration
tool.
Yderligere information samt download findes på SELVE’ hjemmeside www.selve.de
Note: Yderligere information samt download af software findes på SELVE’s hjemme-
side. USB forbindelsen kan ikke benyttes til at forsyne fjernbetjeningen med strøm eller
oplade batterierne. Fjernbetjeningen ikke være permanent tilsluttet til USB, da
denne så ikke vil gå i energibesparende funktion og batterierne derfor hurtigt vil blive
opbrugt. Ikke alle USB kabler er egnede til datatransmision og er kun egnede til oplad-
ning. Kabler kun egnede til opladning kan ikke benyttes til software og software dis-
playet vil ikke gå til online.
6. Udskiftning af batterier
Når batterisymbolet vises diaplayet skal batterierne skiftes. commeo Multi Send
kan stadig anvendes. Når symbolet med kryds over batterierne vises er batterierne helt
brugte, og fjernbetjeningen fungerer ikke længere.
1. Løs skruen og fjern dækslet.
2. Tag batterierne ud.
3. Indsæt de nye batterier (LR 03; AAA) i korrekt
position.
Batterier ikke smides ud med almin-
delig affald. De skal afleveres ved et god-
kendt indleveringssted.
7. Vedligeholdelse
Rengør kun fjernbetjeningen med en fugtig klud. Brug ikke nogle former for rengørings-
middel, da dette kan skade overfladen.
32
DK
Tekniske data/konformitetserklæring
8. Tekniske data
Nominel spænding: 3 V DC
Batteritype: LR 03 (AAA), 1,5 V alkaline batterier
Beskyttelsesart: IP 20
Tilladt
omgivelsestemperatur: -10 til +55 °C
Radiofrekvens: 868,1 og 868,3 MHz
Maks. effekt af sender: 10 mW
Den maksimale rækkevidde for radiosignalerne er op til 25 m inde i bygningen, ude i
det fri op til 350 m.
Der er muligt at programmerer op til 32 modtagere pr. kanal og op til 64 modtagere pr.
fjernbetjening.
Ret til tekniske ændringer forbeholdt.
9. Generel konformitetserklæring
Hermed erklærer firma SELVE GmbH & Co. KG, at commeo Multi Send forefindes i
oversenstemmelse med de grundlæggende krav samt andre relevante forskrifter i
direktivet 2014/53/EU. Du kan finde konformitets erklæringen på www.selve.de.
10. SELVE service hotline
• Hotline: Telefon +49 2351 925-299
Download betjeningsvejledninger
www.selve.de eller QR-scan
SELVE GmbH & Co. KG · Werdohler Landstraße 286 · 58513 Lüdenscheid · Germany
Tel.: +49 2351 925-0 · Fax: +49 2351 925-111 · www.selve.de · info@selve.de
955314 BA.D.GB.F.NL.PL.DK.05.21
SELVE GmbH & Co. KG · Werdohler Landstraße 286 · 58513 Lüdenscheid · Germany
Tel.: +49 2351 925-0 · Fax: +49 2351 925-111 · www.selve.de · info@selve.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Selve commeo Multi Send Handleiding

Type
Handleiding