Genius AMIGOLD 868 TX2 TX4 Handleiding

Type
Handleiding
2
Fig.01 Fig.02
Fig.03 Fig.04
Fig.05 Fig.06
Fig.07 Fig.08
00058I0641 Rev.4
GENIUS S.p.A.
Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bergamo - Italia
Tel. 0039.035.4242511 - Fax. 0039.035.4242600
www.geniusg.com - [email protected]
6) Presione dos veces seguidas rápidamente la tecla del radio-
mando que se acaba de memorizar.
El automatismo realiza una maniobra de apertura,
asegúrese de que no haya ningún obstáculo en el radio
de acción.
7) Repita el mismo procedimiento para cada Tx que se ha de
codificar
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
Si se verifica una disminución de la capacidad del transmisor se
aconseja cambiar las pilas procediendo del siguiente modo:
• Destornille el tornillo situado en la parte trasera del telemando
(Fig.04).
Para abrir el telemando introduzca un destornillador en la
correspondiente ranura y gírelo hasta que se desenganche
la carcasa (Fig.05).
• Retire la carcasa ya desenganchada (Fig.06).
Sustituya las dos pilas de 3V al litio mod. CR2032. Introduzca
las pilas nuevas en su alojamiento respetando la polaridad
indicada en la Fig.07.
Monte la carcasa del telemando y presiónela hasta que las dos
carcasas se enganchen. Atornille el tornillo posterior.
Atención: riesgo de explosión si la batería se sustituye por
otra de un tipo incorrecto.
Las bateas no deben eliminarse junto a los residuos
domésticos. Para el reciclado de las baterías y para su
correcta eliminación, utilizar el sistema público de reco-
gida de residuos o devolver las baterías a un revendedor
o a los agentes autorizados.
DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA (Fig. 8)
a
Nombre de productor
d
Leer las instrucciones
b
Código de identificación del
modelo
e
Eliminar segúndo las derectivas
vigentes
c
Número de idenficación del
lote de producción
f
Referencia orgaanismo notifi-
cado (notified body)
DEUTSCH
Modell : AMIGOLD TX2 868 AMIGOLD TX4 868
Sendefrequenz : 868.35MHz ±200KHz
Stromversorgung: 2 Lithium-Batterien 3V CR2032
Dieses Produkt entspricht der 99/05/EWG Richtlinien. Ausschließlich
in Torantriebbereich anzuwenden Dieses Produkt ist allen EU-
Länder notifiziert worden.
PROGRAMMIERUNGSABLAUF
1) Nach der Ausführung der Installation und der elektrischen An-
schlüsse der Empfänger (Abb. 1) ist die Stromversorgung der
Anlage einzuschalten.
2) Für die Einstellung des “Anlagekodes” auf der Empfänger ist ein
Sende einzusetzen (siehe “Kodierung der Anlage”).
3) Mit dem gleichen Sender wird der Anlagekode” auf den an-
deren Sendegeräten der Anlage eingestellt (siehe “Kodierung
der Sendegeräte”).
4) Die kodierten Sendegeräte werden automatisch auf der
Empfänger gespeichert, indem einfach der Kanal des
Sendegeräts innerhalb von maximal 5 Sekunden zwei Mal
nacheinander aktiviert wird.
KODIERUNG DER ANLAGE
1) Die Tasten P1 und P2 des Sender (Abb.2) gleichzeitig drücken
und loslassen, wenn die LED-Diode blinkt (nach ca. einer
Sekunde).
2) Auf dem Sender die Taste eines Kanals drücken und gedrückt
halten: die LED-Diode des Sendegeräts leuchtet konstant
auf.
3) Auf der Empfänger die “Lerntaste” drücken und gedrückt halten:
die LED-Diode sollte blinken.
4) Auf der Empfänger ist das konstante Aufleuchten der LED-Dio-
de für einen Zeitraum von einigen Sekunden zu überprüfen.
Dadurch wird die Bestätigung der erfolgten Speicherung
des Anlagenkodes” angezeigt, bevor die “Lerntaste lo-
sgelassen wird.
5) Die Taste des Kanals des Sender loslassen.
6) Die Taste der soeben eingespeicherten Funkbedienung zweimal
kurz hintereinander drücken.
Die Automation bewirkt einen Öffnungsvorgang. Sicherstel-
len, dass sich keine Hindernisse im Bewegungsbereich
befinden.
Bei der Verwendung eines Funkfrequenzmoduls zur Co-
dierung der Anlage ist das in den Anweisungen für das
Steuergerät beschriebene Verfahren zu befolgen.
KODIERUNG DER SENDEGERÄTE
1) Gleichzeitig die Tasten P1 und P2 des für die Kodierung der Anla-
ge verwendeten Sende (Abb.2) drücken und diese loslassen,
wenn die LED-Diode aufleuchtet (nach ca. einer Sekunde).
2) Den Sende-Master frontal an das zu kodierende Sendegerät
heran schieben, bis diese sich berühren (wie in Abb. 3).
3) Auf dem Sende-Master die Taste des für die Anlagenkodierung
verwendeten Kanals drücken und gedrückt halten: die LED-
Diode leuchtet dauerhaft auf.
4) Auf dem zu kodierenden Sendegerät die Taste des gewünschten
Kanals drücken und dann loslassen, wenn die LED-Diode sich
nach einem zweifachen Aufblinken ausschaltet und damit die
erfolgte Speicherung des “Anlagenkodes” bestätigt.
5) Die Taste des Kanals des Sende-Masters loslassen.
6) Die Taste der soeben eingespeicherten Funkbedienung zweimal
kurz hintereinander drücken.
Die Automation bewirkt einen Öffnungsvorgang. Sicherstel-
len, dass sich keine Hindernisse im Bewegungsbereich
befinden.
7) Die gleiche Vorgehensweise für jedes zu kodierende Sendegerät
wiederholen.
AUSTAUSCH DER BATTERIEN
Falls eine Abnahme der Reichweite des Senders festgestellt wird, sind
die Batterien wie folgt auszutauschen:
Die Schraube auf der Hinterseite der Fernsteuerung sen
(Abb.04).
• Die Fernsteuerung mit der Hilfe eines Schraubenziehers öffnen:
den Schraubenzieher in den entsprechenden Schnitt einsetzen
und drehen, bis die Schale freigegeben wird (Abb.05).
• Die freigegebene Schale entfernen(Abb.06).
• Beide Lithium-Batterien zu 3V , Mod. CR2032 austauschen. Die
neuen Batterien in das entsprechende Fach einsetzen und die
in der Abb. 07 angegebene Polarität beachten.
Die Schale der Fernsteuerung wieder einsetzen. Dcken,
bis beide Schalen wieder kuppeln. Die hintere Schrauben
festziehen.
Achtung! Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie
durch eine Batterie inkorrekter Art ersetzt wird.
Die Batterien müssen nicht zusammen mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Für das Batterie-Recycling und für eine
ordnungsmäßige Entsorgung verwenden Sie bitte das
öffentliche Sammelsystem oder geben Sie die Batterien
einem Händler oder den autorisierten Agenten zurück.
BESCHREIBUNG DES ETIKETTS (Abb. 8)
a
Name des Produzent
d
Die Anweisungen lesen
b
Kennnummer des modells
e
Gemäß den geltenden ge-
setzlichen Vorschriften ent-
sorgen
c
Kennnumer des Produktion-
sloses
f
Bezugsinformationen benann-
te Stelle (notified body)
NEDERLANDS
Model: AMIGOLD TX2 868 AMIGOLD TX4 868
Zendfrequentie: 868.35MHz ±200KHz
Voeding : 2 lithiumbatterijen 3V CR2032
Product conform de richtlijn 99/05/EEG
Exclusief gebruik : poortopener
Product waarvan kennisgeving is gedaan in alle landen van
de EU.
PROGRAMMEERVOLGORDE
1) Schakel de voeding naar de installatie in, na deze te hebben
geïnstalleerd en de elektriciteitsaansluitingen van de ontvan-
ger te hebben gemaakt (fig. 1).
2) Gebruik een Tx om de”installatiecode” op de ontvangerkaart
in te stellen (zie “installatie coderen”).
3) Gebruik dezelfde Tx om de installatiecode op de andere Tx’en
van de installatie in te stellen (zie “Tx coderen”).
4) De gecodeerde Tx’en worden automatisch in het geheugen
van de ontvangerkaart opgeslagen door simpelweg het
zendkanaal binnen max. 5 seconden twee keer achter elkaar
in te drukken.
INSTALLATIE CODEREN
1) Druk de knoppen P1 en P2 van de Tx tegelijkertijd in (fig.2)
en laat ze los wanneer de led knippert (na ongeveer een
seconde);
2) Druk op een kanaal op de Tx en houd hem ingedrukt: de led
van de zender gaat aan en blijft branden;
3) Druk op de ontvangerkaart op de knop voor de zelflerende
procedure en houd hem ingedrukt: de led moet knipperen;
4) Controleer op de ontvangerkaart of de led een paar secon-
den blijft branden, ter bevestiging dat de “installatiecode”
in het geheugen is opgeslagen, alvorens de knop voor de
zelflerende procedure los;
5) Laat de knop van het kanaal van de Tx los.
6) Druk de knop van de zojuist in het geheugen opgeslagen
radioafstandbediening keer kort achter elkaar in.
Het automatisch systeem zal een openingsmanoeuvre
uitvoeren, controleer of er zich geen obstakels binnen
de actieradius bevinden.
Als er een radiofrequentie-module wordt gebruikt voor de
codering van de installatie, moet de in de instructies van
de besturingscentrale beschreven procedure worden
gevolgd.
TX CODEREN
1) Druk tegelijkertijd de knoppen P1 en P2 in van de master-Tx (fig.2)
die wordt gebruikt om de installatie te coderen, en laat ze los
wanneer de led knippert (na ongeveer een seconde);
2) Houd de master-Tx aan de voorkant in contact met de te
coderen Tx zoals in fig.3;
3) Druk op de master-Tx op hetzelfde kanaal dat voor het coderen
van de installatie is gebruikt, en houd hem ingedrukt; de led
blijft branden;
4) Druk op de te coderen Tx op het gewenste kanaal, en laat
hem los wanneer de led dooft na twee keer te hebben
geknipperd, ter bevestiging dat de “installatiecode” in het
geheugen is opgeslagen.
5) Laat de knop van het kanaal van de master-Tx los.
6)Herhaal dezelfde procedure bij iedere te coderen Tx.
VERVANGING VAN DE BATTERIJEN
Als het bereik van de zender kleiner wordt, is het raadzaam om de
batterijen te vervangen door als volgt te handelen:
• Draai de schroef aan de achterkant van de afstandsbediening
los (Fig.04).
• Open de afstandsbediening door een schroevendraaier in de
speciale spleet te steken en deze te draaien tot de behuizing
loskomt (Fig.05).
• Verwijder de behuizing zodra hij is losgehaakt (Fig.06).
Vervang de twee lithiumbatterijen 3V mod. CR2032. Zet de
nieuwe batterijen in de speciale ruimte met inachtneming
van de polariteit zoals aangegeven in Fig.07.
• Hermonteer de behuizing van de afstandsbediening door erop
te drukken tot de twee helften weer op elkaar vasthaken.
Draai de schroef aan de achterkant weer vast.
Let op: explosiegevaar als de batterij wordt vervangen met
een van het verkeerde type
De batterijen mogen niet in het huisvuil worden gegooid.
Om de batterijen te recyclen en correct te verwijderen,
moet gebruik worden gemaakt van de gescheiden
huisvuilinzameling, of moeten ze worden teruggebracht
naar een dealer of een erkende agent.
BESCHRIJVING ETIKET (Fig. 8)
a
Naam van de producent
d
Lees de instructies
b
Identificatie code van het
model
e
Verweiijder het afgedankte
product volgens de geldende
richtliijnen
c
identificatienummer van de
productiepartij
f
Referentie aangemelde instan-
tie (notified body)
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer: GENIUS S.p.A.
Address:
Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bergamo - Italia
Declares that:
The radio systems AMIGOLD TX2 and AMIGOLD TX4
are in conformity with the requirements of directive 99/5/CE
and according to the requirements of the following harmonised
standards:
ETSI/EN 301 489-1
V. 1.8.1
ETSI/EN 301 489-3
V. 1.4.1
ETSI/EN 300 220 -2
V. 2.1.2
EN 60950-1:2006 EN 62311:2008
Grassobbio, 01 August 2008
Managing Director
D. Gianantoni

Documenttranscriptie

El automatismo realizará una maniobra de apertura, asegúrese de que no haya ningún obstáculo en el radio de acción. 7) Repita el mismo procedimiento para cada Tx que se ha de codificar SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS Si se verifica una disminución de la capacidad del transmisor se aconseja cambiar las pilas procediendo del siguiente modo: • Destornille el tornillo situado en la parte trasera del telemando (Fig.04). • Para abrir el telemando introduzca un destornillador en la correspondiente ranura y gírelo hasta que se desenganche la carcasa (Fig.05). • Retire la carcasa ya desenganchada (Fig.06). • Sustituya las dos pilas de 3V al litio mod. CR2032. Introduzca las pilas nuevas en su alojamiento respetando la polaridad indicada en la Fig.07. • Monte la carcasa del telemando y presiónela hasta que las dos carcasas se enganchen. Atornille el tornillo posterior. Atención: riesgo de explosión si la batería se sustituye por otra de un tipo incorrecto. Las baterías no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Para el reciclado de las baterías y para su correcta eliminación, utilizar el sistema público de recogida de residuos o devolver las baterías a un revendedor o a los agentes autorizados. DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA (Fig. 8) a Nombre de productor d Leer las instrucciones Código de identificación del Eliminar segúndo las derectivas b e modelo vigentes Número de idenficación del Referencia orgaanismo notific f lote de producción cado (notified body) DEUTSCH Modell : AMIGOLD TX2 868 AMIGOLD TX4 868 Sendefrequenz : 868.35MHz ±200KHz Stromversorgung: 2 Lithium-Batterien 3V CR2032 Dieses Produkt entspricht der 99/05/EWG Richtlinien. Ausschließlich in Torantriebbereich anzuwenden Dieses Produkt ist allen EULänder notifiziert worden. PROGRAMMIERUNGSABLAUF 1) Nach der Ausführung der Installation und der elektrischen Anschlüsse der Empfänger (Abb. 1) ist die Stromversorgung der Anlage einzuschalten. 2) Für die Einstellung des “Anlagekodes” auf der Empfänger ist ein Sende einzusetzen (siehe “Kodierung der Anlage”). 3) Mit dem gleichen Sender wird der “Anlagekode” auf den anderen Sendegeräten der Anlage eingestellt (siehe “Kodierung der Sendegeräte”). 4) Die kodierten Sendegeräte werden automatisch auf der Empfänger gespeichert, indem einfach der Kanal des Sendegeräts innerhalb von maximal 5 Sekunden zwei Mal nacheinander aktiviert wird. KODIERUNG DER ANLAGE 1) Die Tasten P1 und P2 des Sender (Abb.2) gleichzeitig drücken und loslassen, wenn die LED-Diode blinkt (nach ca. einer Sekunde). 2) Auf dem Sender die Taste eines Kanals drücken und gedrückt halten: die LED-Diode des Sendegeräts leuchtet konstant auf. 3) Auf der Empfänger die “Lerntaste” drücken und gedrückt halten: die LED-Diode sollte blinken. 4) Auf der Empfänger ist das konstante Aufleuchten der LED-Diode für einen Zeitraum von einigen Sekunden zu überprüfen. Dadurch wird die Bestätigung der erfolgten Speicherung des “Anlagenkodes” angezeigt, bevor die “Lerntaste” losgelassen wird. 5) Die Taste des Kanals des Sender loslassen. 6) Die Taste der soeben eingespeicherten Funkbedienung zweimal kurz hintereinander drücken. Die Automation bewirkt einen Öffnungsvorgang. Sicherstellen, dass sich keine Hindernisse im Bewegungsbereich befinden. Bei der Verwendung eines Funkfrequenzmoduls zur Codierung der Anlage ist das in den Anweisungen für das Steuergerät beschriebene Verfahren zu befolgen. Fig.01 Fig.03 KODIERUNG DER SENDEGERÄTE 1) Gleichzeitig die Tasten P1 und P2 des für die Kodierung der Anlage verwendeten Sende (Abb.2) drücken und diese loslassen, wenn die LED-Diode aufleuchtet (nach ca. einer Sekunde). 2) Den Sende-Master frontal an das zu kodierende Sendegerät heran schieben, bis diese sich berühren (wie in Abb. 3). 3) Auf dem Sende-Master die Taste des für die Anlagenkodierung verwendeten Kanals drücken und gedrückt halten: die LEDDiode leuchtet dauerhaft auf. 4) Auf dem zu kodierenden Sendegerät die Taste des gewünschten Kanals drücken und dann loslassen, wenn die LED-Diode sich nach einem zweifachen Aufblinken ausschaltet und damit die erfolgte Speicherung des “Anlagenkodes” bestätigt. 5) Die Taste des Kanals des Sende-Masters loslassen. 6) Die Taste der soeben eingespeicherten Funkbedienung zweimal kurz hintereinander drücken. Die Automation bewirkt einen Öffnungsvorgang. Sicherstellen, dass sich keine Hindernisse im Bewegungsbereich befinden. 7) Die gleiche Vorgehensweise für jedes zu kodierende Sendegerät wiederholen. AUSTAUSCH DER BATTERIEN Falls eine Abnahme der Reichweite des Senders festgestellt wird, sind die Batterien wie folgt auszutauschen: • Die Schraube auf der Hinterseite der Fernsteuerung lösen (Abb.04). • Die Fernsteuerung mit der Hilfe eines Schraubenziehers öffnen: den Schraubenzieher in den entsprechenden Schnitt einsetzen und drehen, bis die Schale freigegeben wird (Abb.05). • Die freigegebene Schale entfernen(Abb.06). • Beide Lithium-Batterien zu 3V , Mod. CR2032 austauschen. Die neuen Batterien in das entsprechende Fach einsetzen und die in der Abb. 07 angegebene Polarität beachten. • Die Schale der Fernsteuerung wieder einsetzen. Drücken, bis beide Schalen wieder kuppeln. Die hintere Schrauben festziehen. Achtung! Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch eine Batterie inkorrekter Art ersetzt wird. Die Batterien müssen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Für das Batterie-Recycling und für eine ordnungsmäßige Entsorgung verwenden Sie bitte das öffentliche Sammelsystem oder geben Sie die Batterien einem Händler oder den autorisierten Agenten zurück. BESCHREIBUNG DES ETIKETTS (Abb. 8) 4) Controleer op de ontvangerkaart of de led een paar seconden blijft branden, ter bevestiging dat de “installatiecode” in het geheugen is opgeslagen, alvorens de knop voor de zelflerende procedure los; 5) Laat de knop van het kanaal van de Tx los. 6) Druk de knop van de zojuist in het geheugen opgeslagen radioafstandbediening keer kort achter elkaar in. Het automatisch systeem zal een openingsmanoeuvre uitvoeren, controleer of er zich geen obstakels binnen de actieradius bevinden. Als er een radiofrequentie-module wordt gebruikt voor de codering van de installatie, moet de in de instructies van de besturingscentrale beschreven procedure worden gevolgd. TX CODEREN 1) Druk tegelijkertijd de knoppen P1 en P2 in van de master-Tx (fig.2) die wordt gebruikt om de installatie te coderen, en laat ze los wanneer de led knippert (na ongeveer een seconde); 2) Houd de master-Tx aan de voorkant in contact met de te coderen Tx zoals in fig.3; 3) Druk op de master-Tx op hetzelfde kanaal dat voor het coderen van de installatie is gebruikt, en houd hem ingedrukt; de led blijft branden; 4) Druk op de te coderen Tx op het gewenste kanaal, en laat hem los wanneer de led dooft na twee keer te hebben geknipperd, ter bevestiging dat de “installatiecode” in het geheugen is opgeslagen. 5) Laat de knop van het kanaal van de master-Tx los. 6)Herhaal dezelfde procedure bij iedere te coderen Tx. VERVANGING VAN DE BATTERIJEN Als het bereik van de zender kleiner wordt, is het raadzaam om de batterijen te vervangen door als volgt te handelen: • Draai de schroef aan de achterkant van de afstandsbediening los (Fig.04). • Open de afstandsbediening door een schroevendraaier in de speciale spleet te steken en deze te draaien tot de behuizing loskomt (Fig.05). • Verwijder de behuizing zodra hij is losgehaakt (Fig.06). • Vervang de twee lithiumbatterijen 3V mod. CR2032. Zet de nieuwe batterijen in de speciale ruimte met inachtneming van de polariteit zoals aangegeven in Fig.07. • Hermonteer de behuizing van de afstandsbediening door erop te drukken tot de twee helften weer op elkaar vasthaken. Draai de schroef aan de achterkant weer vast. Let op: explosiegevaar als de batterij wordt vervangen met een van het verkeerde type a Name des Produzent d Die Anweisungen lesen Gemäß den geltenden geb Kennnummer des modells e setzlichen Vorschriften entsorgen Kennnumer des ProduktionBezugsinformationen benannc f sloses te Stelle (notified body) De batterijen mogen niet in het huisvuil worden gegooid. Om de batterijen te recyclen en correct te verwijderen, moet gebruik worden gemaakt van de gescheiden huisvuilinzameling, of moeten ze worden teruggebracht naar een dealer of een erkende agent. NEDERLANDS Model: AMIGOLD TX2 868 AMIGOLD TX4 868 Zendfrequentie: 868.35MHz ±200KHz Voeding : 2 lithiumbatterijen 3V CR2032 Product conform de richtlijn 99/05/EEG Exclusief gebruik : poortopener Product waarvan kennisgeving is gedaan in alle landen van de EU. PROGRAMMEERVOLGORDE 1) Schakel de voeding naar de installatie in, na deze te hebben geïnstalleerd en de elektriciteitsaansluitingen van de ontvanger te hebben gemaakt (fig. 1). 2) Gebruik een Tx om de”installatiecode” op de ontvangerkaart in te stellen (zie “installatie coderen”). 3) Gebruik dezelfde Tx om de installatiecode op de andere Tx’en van de installatie in te stellen (zie “Tx coderen”). 4) De gecodeerde Tx’en worden automatisch in het geheugen van de ontvangerkaart opgeslagen door simpelweg het zendkanaal binnen max. 5 seconden twee keer achter elkaar in te drukken. INSTALLATIE CODEREN 1) Druk de knoppen P1 en P2 van de Tx tegelijkertijd in (fig.2) en laat ze los wanneer de led knippert (na ongeveer een seconde); 2) Druk op een kanaal op de Tx en houd hem ingedrukt: de led van de zender gaat aan en blijft branden; 3) Druk op de ontvangerkaart op de knop voor de zelflerende procedure en houd hem ingedrukt: de led moet knipperen; BESCHRIJVING ETIKET (Fig. 8) a Naam van de producent d Lees de instructies Verweiijder het afgedankte Identificatie code van het e product volgens de geldende model richtliijnen identificatienummer van de Referentie aangemelde instanc f productiepartij tie (notified body) b CE DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: GENIUS S.p.A. Address: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bergamo - Italia Declares that: The radio systems AMIGOLD TX2 and AMIGOLD TX4 • are in conformity with the requirements of directive 99/5/CE • and according to the requirements of the following harmonised standards: ETSI/EN 301 489-1 ETSI/EN 301 489-3 ETSI/EN 300 220 -2 V. 1.8.1 V. 1.4.1 V. 2.1.2 EN 60950-1:2006 EN 62311:2008 Grassobbio, 01 August 2008 Managing Director D. Gianantoni Fig.02 Fig.05 Fig.06 Fig.04 Fig.07 Fig.08 GENIUS S.p.A. Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bergamo - Italia Tel. 0039.035.4242511 - Fax. 0039.035.4242600 www.geniusg.com - [email protected]  00058I0641 Rev.4 6) Presione dos veces seguidas rápidamente la tecla del radiomando que se acaba de memorizar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Genius AMIGOLD 868 TX2 TX4 Handleiding

Type
Handleiding