Sony TC-KA6ES de handleiding

Type
de handleiding
2
NL
Welkom!
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit
Sony stereo cassettedeck. Lees, alvorens
het apparaat in gebruik te nemen, de
gebruiksaanwijzing aandachtig door en
bewaar deze voor eventuele naslag.
Omtrent deze
handleiding
In deze gebruiksaanwijzing wordt de
bediening van twee modellen beschreven:
de TC-KA6ES en de TC-KA3ES.
Alle afbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing tonen het model TC-
KA3ES.
De verschillen tussen de twee
uitvoeringen zijn als volgt:
TC-KA6ES
Voorzien van een SD bandkop
Niet voorzien van een HX PRO toets;
het Dolby HX PRO systeem is bij dit
model voortdurend ingeschakeld.
Alleen verkrijgbaar in Europa
TC-KA3ES
Voorzien van een LA bandkop
Voorzien van een HX PRO toets voor
in- en uitschakelen van de Dolby HX
PRO funktie
Verkrijgbaar in de V.S., Canada en
andere landen buiten Europa
Ter verduidelijking
Alle aanwijzingen in de tekst
beschrijven de bediening met de
knoppen op het cassettedeck zelf.
Op een aantal plaatsen in deze
gebruiksaanwijzing zult u de
onderstaande symbolen aantreffen:
Dit symbool vestigt uw aandacht
op handige tips, die de bediening
vergemakkelijken.
Dit symbool verschijnt bij een
funktie die uitsluitend via de
afstandsbediening beschikbaar is.
(Alleen op het model voor
Canada)
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan
regen of vocht, om gevaar van
brand of een elektrische schok
te voorkomen.
Open niet de behuizing, om
gevaar van elektrische schokken
te vermijden. Laat reparaties
aan de erkende vakhandel over.
GBGB
3
NL
INHOUDSOPGAVE
Maken van bandopnamen 4
Afspelen van een cassette 6
Om te beginnen
Uitpakken 7
Aansluiten van de installatie 7
Speciale afspeelfunkties
Opzoeken van een muziekstuk (AMS zoekfunktie/Automatische weergavestart/
Geheugen-afspeelfunktie 9
Afspelen met een schakelklok 9
Speciale opnamefunkties
IJking van voormagnetisatie, opnamenivo en weergave-korrektie 10
Meeluisteren tijdens opnemen 11
Invoegen van tussenpauzes tijdens opnemen (opnamedemping) 11
Opnemen met een schakelklok 12
Gesynchroniseerd opnemen met een CD-speler (Alleen op het model voor Canada) 12
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen 13
Opmerkingen betreffende cassettes 13
Reinigen 14
Verhelpen van storingen 15
Technische gegevens 16
Verklarende woordenlijst 17
Index 18
NL
4
NL
Basisbediening
Maken van bandopnamen
1
Schakel de versterker in en start de weergave van de geluidsbron
die u wilt opnemen.
2
Zet de TIMER schakelaar op “OFF” en druk de POWER
schakelaar in.
3
Druk op de § OPEN/CLOSE toets en plaats een cassette in de
houder.
Zie blz. 7 voor aanwijzingen
betreffende het aansluiten.
Beveiligen van
bandopnamen tegen per
ongeluk wissen:
Breek het wispreventienokje
van de te beveiligen
cassettekant(en) uit (zie blz.
13).
Met de kant voor opnemen
naar u toe gericht.
voor type I of
type II cassettes
voor type IV
cassettes
4
Druk op de r REC opnametoets.
De cassettehouder sluit en het deck komt in gereedheid voor
opname. De “SOURCE” aanduiding en de bandsoort (I, II of IV)
verschijnen in het uitleesvenster.
5
Draai aan de REC LEVEL regelaars om het opnamenivo in te
stellen.
Stel de regelaar zo in dat de
pieknivometers niet verder
uitslaan dan het aanbevolen
nivo voor de gebruikte bandsoort.
Na afloop van deze instelling
onderbreekt u de weergave van
de geluidsbron.
6
Druk op de P PAUSE toets of de ( toets.
Het opnemen begint.
2
6 4
53
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ BIAS
REC LEVEL
MONITOR
PHONES
LEVEL
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
Basisbediening
5
NL
Basisbediening
7
Start de weergave van de geluidsbron opnieuw.
P PAUSE. Druk nogmaals op deze toets wanneer
u het opnemen wilt hervatten.
Voor:
Drukt u op:
stoppen met opnemen p
pauzeren
§ OPEN/CLOSE, nadat het opnemen gestopt isuitnemen van de cassette
Gebruik de aangegeven toetsen/knoppen voor de volgende
funkties:
Voor instellen van de opnamebalans
Draai de REC LEVEL regelaars zover, dat de L (linker) en R (rechter)
pieknivometers in het uitleesvenster elk het gewenste nivo aangeven.
Gewoonlijk kunt u de rode markering op de beide regelaars tegenover elkaar
laten staan.
Zo kunt u kontroleren
hoeveel opnameduur op
de band resteert:
1 Zoek het einde van de
opnamen op de band op.
2 Druk op de RESET
nulsteltoets om de bandteller
op “0.00” terug te zetten.
3 Druk op de )
vooruitspoeltoets om de
band naar het eind door te
spoelen.
De bandteller geeft dan bij
benadering de resterende
opnameduur op de band
aan.
Bandteller
* Dolby ruisonderdrukking en HX
Pro headroom extension
geproduceerd onder licentie van:
Dolby Laboratories Licensing
Corporation. HX Pro ontwikkeld
door Bang & Olufsen.
DOLBY, het dubbel D symbool
a en HX PRO zijn
handelsmerken van: Dolby
Laboratories Licensing
Corporation.
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
Voor het hoger instellen van het
linker (L) kanaal draait u de
buitenste regelaar rechtsom.
Voor het hoger instellen van het
rechter (R) kanaal draait u de
binnenste regelaar rechtsom.
Opnemen met Dolby NR* ruisonderdrukking
Zet de DOLBY NR schakelaar in de “ON” stand en kies Dolby B, C of S
ruisonderdrukking, alvorens u met opnemen begint.
Opnemen met Dolby HX PRO dynamiekverruiming
Druk op de HX PRO toets. De aanduiding “HX PRO” verschijnt in het
uitleesvenster. Overigens treft u de HX PRO toets en indikator alleen op het
model TC-KA3ES aan. (Zie voor nadere bijzonderheden over de HX PRO
dynamiekverruiming de “Verklarende woordenlijst” op blz. 17.)
Als bandopnamen van FM radio-uitzendingen met Dolby
ruisonderdrukking niet goed klinken
Zet de MPX FILTER schakelaar op “ON”. Dit schakelt het multiplex-filter in,
om de Dolby ruisonderdrukking doeltreffender te laten werken. De
aanduiding “FILTER” verschijnt in het uitleesvenster. (Zie voor nadere
bijzonderheden over het multiplex-filter de “Verklarende woordenlijst”
op blz. 17.)
MPX FILTER HX PRO
DOLBY NR
REC LEVELRESET
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
–3
0
+3
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
–2
0
+2
BIAS
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
MONITOR
–20
0
+20
PHONES
0
LEVEL
10
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
6
NL
Basisbediening
Afspelen van een cassette
1
Schakel de versterker in en kies de stand voor cassette-weergave.
2
Zet de TIMER schakelaar op “OFF” en druk de POWER
schakelaar in.
3
Druk op de § OPEN/CLOSE toets en plaats een cassette in de
houder.
Voor:
Drukt u op:
stoppen met afspelen
P PAUSE. Druk nogmaals op deze toets
wanneer u het afspelen wilt hervatten.
snel vooruit- of terugspoelen
) of 0, nadat het deck gestopt is.
Voor afspelen van een
cassette die is opgenomen
met Dolby
ruisonderdrukking:
Zet de DOLBY NR schakelaar
in de “ON” stand en kies
dezelfde stand als waarmee de
cassette werd opgenomen —
B, C of S.
Voor luisteren via een
hoofdtelefoon sluit u deze
aan op de PHONES
stekkerbus.
Stel de geluidssterkte van de
hoofdtelefoon in met de
PHONES LEVEL regelaar.
pauzeren
p
Zie blz. 7 voor aanwijzingen
betreffende het aansluiten.
Met de kant die u wilt
afspelen naar u toe gericht.
4
Druk op de ( weergavetoets.
De cassettehouder sluit en het deck begint met afspelen. De
“TAPE” aanduiding en de bandsoort (I, II of IV) verschijnen in het
uitleesvenster. Stel de geluidssterkte naar wens in met de
volumeregelaar van de versterker.
§ OPEN/CLOSE, nadat het deck gestopt is.
uitnemen van de cassette
2
4
3
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ BIAS
REC LEVEL
MONITOR
PHONES
LEVEL
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
Basisbediening
GBGB
7
NL
Om te beginnen
Basisbediening
TC-KA6ES/KA3ES
versterker
Aansluiten van de installatie
Hieronder wordt beschreven hoe u het cassettedeck
aansluit op een versterker. Zorg ervoor dat alle
apparatuur uitgeschakeld is, alvorens u enige
aansluiting maakt.
Uitpakken
Kontroleer of het volgende toebehoren in de
verpakking aanwezig is:
Afstandsbediening RM-J701 (1)*
R6 (AA-formaat) batterijen (2)*
Audio-aansluitsnoeren (2)
* Alleen bij het model voor Canada
Plaatsen van de batterijen in de
afstandsbediening
Plaats twee R6 (AA-formaat) batterijen in de
afstandsbediening, met de (+) en (–) polen in de
richting die in de batterijhouder staat aangegeven.
Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor g van het cassettedeck.
/
/
naar TAPE IN
naar een
wandstopkontakt
naar LINE IN naar LINE OUT
naar REC OUT
naar een stopkontakt
(of naar de in/
uitschakelbare
netstroomuitgang van de
versterker, voor gebruik
met een schakelklok)
Aansluitingen
Voor het aansluiten van alle signaalsnoeren dient u
goed op te letten dat de gekleurde stekkers worden
aangesloten op gelijk gekleurde stekkerbussen: rood
(rechts) op rood en wit (links) op wit. Steekt u alle
stekkers vooral stevig in de aansluitbussen, want een
loszittende verbinding kan storende bijgeluiden
veroorzaken.
Maak de aansluitingen tussen het cassettedeck en de
versterker zoals hieronder aangegeven.
Versterker
Cassettedeck
Wanneer moeten de batterijen vervangen worden?
Bij normaal gebruik zullen de batterijen ongeveer 6
maanden meegaan. Als u het cassettedeck niet langer
meer op afstand kunt bedienen, dient u beide batterijen
door nieuwe te vervangen.
Opmerkingen
Laat de afstandsbediening nooit op erg warme of vochtige
plaatsen liggen.
Zorg dat er geen voorwerpen in de afstandsbediening
terecht komen. Let hier vooral op tijdens het verwisselen van
de batterijen.
Stel de afstandsbediening niet bloot aan direkt zonlicht of
andere sterke lichtbronnen. Dit kan de juiste werking ervan
verstoren.
Als u denkt de afstandsbediening gedurende langere tijd niet
te gebruiken, dient u de batterijen hieruit te verwijderen, om
schade door eventuele batterijlekkage en corrosie te
voorkomen.
REC OUT IN
Ç
ç
L
R
L
R
LINE
OUTIN
TAPE
L
R
L
R
(wordt vervolgd)
Om te beginnen
8
NL
ç
LINE
L
R
OUTIN
L
R
Ç
L
R
L
R
LINE
OUTIN
Aansluiten van uw cassettedeck op een ander cassettedeck
Sluit de twee cassettedecks onderling aan zoals hieronder
aangegeven.
Instellen op de juiste netspanning (alleen voor
modellen toegerust met een
netspanningskiezer)
Kontroleer of de netspanningskiezer op het
achterpaneel van het cassettedeck naar behoren staat
ingesteld op het voltage van het plaatselijk lichtnet. Zo
niet, zet de netspanningskiezer dan met een
schroevedraaier in de juiste stand, alvorens u de
stekker in het stopkontakt steekt.
Aansluiten van het netsnoer
Steek de stekker van het netsnoer in een
wandstopkontakt.
Het geheugen voor de bedrijfsinstellingen van het
cassettedeck (zie blz. 17) zorgt dat alle geldende
instellingen van het cassettedeck, zolang de stekker
maar aangesloten blijft op een stopkontakt.
Wat is de volgende stap?
Uw cassettedeck is nu klaar voor gebruik.
Zie voor de basisbediening blz. 4 t/m 6; voor de meer
uitgebreide bedieningsfunkties leest u door op de volgende
bladzijden.
Cassettedeck Ander cassettedeck
220V
240V
120V
VOLTAGE
Playing CDsGetting Started
GBGB
9
NL
Speciale afspeelfunkties
Opzoeken van een muziekstuk
(AMS zoekfunktie/Automatische
weergavestart/Geheugen-
afspeelfunktie)
U kunt snel het begin van een muziekstuk verder of
eerder op de band opzoeken (met de Automatische
Muziek Sensor) of snel teruggaan naar het begin van
de band, om de weergave daar te starten. Ook kunt u
elk willekeurig punt op de band vastleggen, zodat u
dit weer snel kunt opzoeken.
Opmerkingen
De AMS zoekfunktie kan wel eens niet naar behoren werken
als:
— de pauzes tussen de muziekstukken minder dan 4
sekonden lang zijn;
— de geluidssterkte van het linker en rechter kanaal zeer
verschillend is;
— er binnen een muziekstuk een bijzonder zachte passage is,
of een passage met alleen zeer lage tonen.
Aangezien de bandteller geen digitale klok is, kan de
aanduiding verschillen van de feitelijk verstreken speelduur
of opnameduur.
Afspelen met een schakelklok
U kunt het afspelen van een cassette op elk gewenst
tijdstip laten beginnen, door aansluiten van een audio-
schakelklok (niet bijgeleverd). Zie voor nadere
bijzonderheden tevens de gebruiksaanwijzing van de
schakelklok.
1 Plaats een bespeelde cassette in het deck.
2 Zet de TIMER schakelaar van het cassettedeck in de
“PLAY” stand.
3 Stel op de schakelklok de gewenste inschakeltijd in.
Het cassettedeck wordt dan automatisch
uitgeschakeld.
Bij het bereiken van de ingestelde inschakeltijd zal
de schakelklok het cassettedeck inschakelen, en
begint automatisch de weergave.
4 Zet na gebruik van de schakelklok de TIMER
schakelaar van het cassettedeck terug op “OFF”.
Voor opzoeken van:
het begin van het
volgende of latere
muziekstukken
(AMS*)
het begin van het
weergegeven
muziekstuk (AMS*)
het begin van een
voorgaand
muziekstuk (AMS*)
het begin van de
band (voor
automatische
weergavestart)
een bepaald punt op
de band (geheugen-
afspeelfunktie)
Drukt u op:
±, zoveel maal als u nummers
verder wilt zoeken, tijdens weergave.
Om bijvoorbeeld 2 muziekstukken
verder te gaan, drukt u tweemaal.
, eenmaal, tijdens weergave.
, zoveel maal als u beginpassages
terug wilt zoeken, tijdens weergave.
Om bijvoorbeeld 2 muziekstukken
terug te gaan, drukt u driemaal.
de MEMORY toets van het deck dat u
gebruikt, net zovaak tot de
“MEMORY” aanduiding in het
uitleesvenster dooft.
Dan drukt u op 0, terwijl u de (
toets ingedrukt houdt.
de MEMORY toets van het deck dat u
gebruikt, net zovaak tot de
“MEMORY” aanduiding in het
uitleesvenster oplicht. Zoek dan het
gewenste punt op de band op en druk
daar op de RESET toets, om de
bandteller op nul te zetten en het punt
in het geheugen vast te leggen.
Om later terug te keren naar het
vastgelegde punt en daar de weergave
te starten, drukt u op 0 terwijl u de
( toets ingedrukt houdt.
(Druk alleen de 0 toets in als u bij
“0.00” slechts wilt stoppen.)
* Met de AMS zoekfunktie kunt u tot 30 nummers vooruit of
terug zoeken.
n alleen bandteller n geen aanduidingen
alle aanduidingen N
Zo kunt u de aanduidingen in het uitleesvenster
omschakelen (alleen op het model voor Canada)
Druk enkele malen op de DISPLAY toets van de
afstandsbediening om de aanduidingen als volgt te laten
wisselen:
RESET MEMORY(0
±
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
–3
0
+3
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
–2
0
+2
BIAS
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
MONITOR
–20
0
+20
PHONES
0
LEVEL
10
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
MEMORY
TIMER
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
–3
0
+3
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
–2
0
+2
BIAS
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
MONITOR
–20
0
+20
PHONES
0
LEVEL
10
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
10
NL
Speciale opnamefunkties
IJking van voormagnetisatie,
opnamenivo en weergave-
korrektie
Er zijn vele verschillende soorten cassettes
verkrijgbaar, met uiteenlopende magnetische
eigenschappen. Alhoewel de automatische
bandsoortinstelling (ATS) van dit cassettedeck
automatisch de opname/weergavekorrektie en de
voormagnetisatie aanpast aan de magnetische
eigenschappen van de gebruikte bandsoort, verkrijgt u
de beste opnameresultaten door gebruik te maken van
de ijkregelaars voor de voormagnetisatiestroom, het
opnamenivo en de weergavekorrektie.
1 Plaats de cassette waarop u wilt opnemen in het
cassettedeck.
2 Druk op de CALIBRATION ijkingstoets.
De aanduidingen voor het instellen van de
voormagnetisatiestroom, het opnamenivo en de
opname/weergavekorrektie verschijnen in het
uitleesvenster.
3 Druk op de r REC opnametoets.
4 Druk op de P PAUSE toets of de ( weergavetoets
om de opname-testtonen in te schakelen en op te
nemen. (Deze testtonen zijn niet hoorbaar.)
Na twee of drie sekonden verschijnen de
pieknivometers die sterkte van de testtonen
aangeven in het uitleesvenster.
Aan de hand hiervan kunt u achtereenvolgens de
voormagnetisatie, het opnamenivo en de opname/
weergavekorrektie instellen.
5 Stel de BIAS CALIBRATION regelaar zo in dat
beide meters een zelfde signaalnivo te zien geven.
Als de bovenste meter een hoger nivo aangeeft dan
de onderste, draait u de BIAS CALIBRATION
regelaar rechtsom.
Als de onderste meter een hoger nivo aangeeft dan
de bovenste, draait u de BIAS CALIBRATION
regelaar linksom.
Gelijk signaalnivo
6 Verstel vervolgens de REC LEVEL CALIBRATION
regelaar zo, dat er alleen een
blokje wordt
aangegeven. Er mag geen 9 of ( pijltje zichtbaar
zijn.
Als er een ( pijltje naar rechts wijst, draait u de
REC LEVEL CALIBRATION regelaar rechtsom.
Als er een 9 pijltje naar links wijst, draait u de
REC LEVEL CALIBRATION regelaar linksom.
Alleen een blokje zichtbaar
7 Verstel vervolgens de REC EQUALIZER
CALIBRATION regelaar zo, dat beide meters tot het
aanbevolen nivo uitslaan.
Draai de REC EQUALIZER CALIBRATION
regelaar naar rechts om beide meters verder te later
uitslaan.
Draai de REC EQUALIZER CALIBRATION
regelaar naar links om de uitslag van beide meters te
verminderen.
Aanbevolen nivo
Indien nodig kunt u de stappen 5 t/m 7 herhalen tot
alles goed staat.
8 Druk op de p stoptoets om het opnemen van de
testtonen te stoppen.
Het uitleesvenster keert dan terug naar de normale
aanduidingen.
9 Spoel de band terug en start de gewenste opname.
REC LEVEL
REC EQ
BIASrREC
EZPPAUSE
p(
CALIBRATION
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
–3
0
+3
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
–2
0
+2
BIAS
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
MONITOR
–20
0
+20
PHONES
0
LEVEL
10
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
GBGB
11
NL
Speciale opnamefunkties
Invoegen van tussenpauzes
tijdens opnemen
(opnamedemping)
Tussen alle muziekstukken kunt u pauzes van 4
sekonden opnemen. Dan zult u aan de hand daarvan
gemakkelijk het begin van alle nummers kunnen
terugvinden met de AMS zoekfunktie (zie blz. 9). Ook
kunt u deze opnamedemping gebruiken om
ongewenste geluiden, zoals applaus of reklame, van de
band te wissen.
1 Begin met opnemen
2 Druk op de R REC MUTE opnamedempingstoets
bij het punt waar u een pauze wilt invoegen.
De “REC” indikator gaat knipperen en de band
loopt door zonder opnemen, zodat er een
onbespeeld gedeelte wordt ingevoegd.
Na 4 sekonden licht de P PAUSE indikator op en
komt het cassettedeck in de opnamepauzestand te
staan.
3 Druk op de P PAUSE toets of de ( toets wanneer
u het opnemen wilt hervatten.
Invoegen van een pauze van meer dan 4 sekonden
Houd de R REC MUTE opnamedempingstoets zo lang
ingedrukt als u wilt. Na 4 sekonden zal de “REC”
indikator sneller gaan knipperen.
Wanneer u de R REC MUTE toets loslaat, licht de
P PAUSE indikator op en komt het cassettedeck in de
opnamepauzestand te staan.
Druk op de P PAUSE toets of de ( toets wanneer u het
opnemen wilt hervatten.
Invoegen van een pauze van minder dan 4 sekonden
Na indrukken van de R REC MUTE
opnamedempingstoets kunt u de P PAUSE toets op elk
gewenst moment indrukken. Dan komt het cassettedeck
in de opnamepauzestand te staan. In dit geval drukt u
voor het hervatten van de opname op de r REC
opnametoets in plaats van de P PAUSE toets.
U kunt de voormagnetisatie, het opnamenivo en de
opname/weergavekorrektie ook naar eigen inzicht
anders instellen
Zie voor nadere bijzonderheden de “Verklarende
woordenlijst” op blz. 17.)
Opmerkingen
Aangezien de pieknivometers tijdens het ijken van een
cassetteband een grotere amplitude aanhouden, zijn ze
daarbij meer gevoelig voor geringe schommelingen in het
signaalnivo.
Bij gebruik van TYPE IV metaalband-cassettes is de
frekwentierespons op het bijregelen van de
voormagnetisatiestroom zeer gering. In dat geval kan het
instellen van de voormagnetisatie binnen het bereik van dit
cassettedeck (een instelbereik van ±20%) niet altijd
voldoende zijn.
Meeluisteren tijdens opnemen
U kunt tijdens het opnemen de kwaliteit van het
opgenomen geluid rechtstreeks vergelijken met de
oorspronkelijke weergave van de geluidsbron.
Druk tijdens het opnemen enkele malen op de
MONITOR nabandkontroletoets tot de aanduiding
“TAPE” in het uitleesvenster verschijnt. Nu hoort u het
opgenomen geluid.
Luisteren naar de direkte weergave van de geluidsbron
Druk weer enkele malen op de MONITOR toets tot de
aanduiding “SOURCE” in het uitleesvenster verschijnt.
MONITOR
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
–3
0
+3
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
–2
0
+2
BIAS
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
MONITOR
–20
0
+20
PHONES
0
LEVEL
10
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
(rREC
PPAUSE RREC MUTE
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
–3
0
+3
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
–2
0
+2
BIAS
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
MONITOR
–20
0
+20
PHONES
0
LEVEL
10
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
12
NL
Speciale opnamefunkties
Opnemen met een schakelklok
U kunt het opnemen van een cassette op elk gewenst
tijdstip laten beginnen, door aansluiten van een audio-
schakelklok (niet bijgeleverd). Zie voor nadere
bijzonderheden tevens de gebruiksaanwijzing van de
schakelklok.
Gesynchroniseerd opnemen met
een CD-speler (Alleen op het
model voor Canada)
Met een druk op de CD SYNCHRO START toets van
de afstandsbediening (alleen die bijgeleverd bij het
model voor Canada) kunt u de opname op het
cassettedeck synchroon laten beginnen met de
weergave van een Sony compact disc speler. Deze
funktie werkt alleen in kombinatie met een Sony
compact disc speler die geschikt is voor
afstandsbediening.
1 Plaats een voor opnemen geschikte cassette in het
deck.
2 Kies nu op de versterker de geluidsbron die u wilt
opnemen.
3 Zet de TIMER schakelaar van het cassettedeck in de
“REC” stand.
4 Stel op de schakelklok de gewenste inschakeltijd in.
Het cassettedeck wordt dan automatisch
uitgeschakeld.
Bij het bereiken van de ingestelde inschakeltijd zal
de schakelklok het cassettedeck inschakelen, en
begint automatisch het opnemen.
5 Zet na gebruik van de schakelklok de TIMER
schakelaar van het cassettedeck terug op “OFF”.
Opmerking
Als u de TIMER schakelaar van het cassettedeck in de “REC”
stand laat staan, zal het cassettedeck bij de eerstvolgende keer
dat u het inschakelt automatisch beginnen met opnemen.
1 Plaats een compact disc in de CD-speler.
2 Plaats een voor opnemen geschikte cassette in het
cassettedeck.
3 Druk op de CD SYNCHRO STANDBY toets van de
afstandsbediening. De CD-speler komt nu in de
weergave-pauzestand en het cassettedeck in de
opname-pauzestand te staan.
4 Druk op de CD SYNCHRO START toets van de
afstandsbediening. Het cassettedeck begint met
opnemen en dan begint de CD-speler met afspelen
van de compact disc.
Stoppen met gesynchroniseerd opnemen
Druk op de CD SYNCHRO STOP toets.
Pauzeren van het gesynchroniseerd opnemen
Druk de P pauzetoets voor het cassettedeck en die voor de
compact disc speler tegelijk in. Druk deze beide toetsen
opnieuw in wanneer u het gesynchroniseerd opnemen wilt
hervatten.
U kunt de afstandsbediening van uw cassettedeck ook
gebruiken van de bediening van de compact disc
speler.
Om het afspelen van een compact disc te starten, drukt u
tweemaal op de P toets; om de CD-weergave te pauzeren,
drukt u eenmaal op de P toets; voor opzoeken van een
muziekstuk op de compact disc drukt u op de = of de
+ toets.
6 DISPLAY
RESET MEMORY
MONITOR
=
0
+
)
r
R
p(P
P=+
STOP START STANDBY
COUNTER
CD SYNCHRO
CASSETTE DECK
g
CD
CD(P/=/+)
CD SYNCHRO
(STOP/START/STANDBY)
Speciale opnamefunkties
TIMER
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
–3
0
+3
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
–2
0
+2
BIAS
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
MONITOR
–20
0
+20
PHONES
0
LEVEL
10
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
13
NL
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Open onder geen enkele voorwaarde de behuizing van het
cassettedeck — dit kan resulteren in een elektrische schok.
Laat inwendig onderhoud over aan erkend vakpersoneel.
Mocht er vloeistof of een voorwerp in het inwendige van het
apparaat terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het
stopkontakt en laat het cassettedeck eerst door een
deskundige nakijken alvorens dit weer in gebruik te nemen.
Stroomvoorziening
Kontroleer, alvorens het cassettedeck in gebruik te nemen, of
de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met de
plaatselijke netspanning. De bedrijfsspanning van het
cassettedeck staat vermeld op het naamplaatje op het
achterpaneel van het apparaat.
De stroomvoorziening van het cassettedeck blijft intakt
zolang het op het stopkontakt is aangesloten, ook wanneer
het cassettedeck zelf uitgeschakeld is.
Verbreek de aansluiting van het netsnoer op het stopkontakt
wanneer u denkt het cassettedeck geruime tijd niet te
gebruiken. Trek voor het verbreken van de aansluiting op
het stopkontakt altijd alleen aan de stekker; nooit aan het
snoer zelf.
Mocht het nodig zijn het netsnoer te vervangen, laat dit dan
uitsluitend door een erkende onderhoudsdienst verrichten.
Opstelling
Plaats het cassettedeck op een plek met voldoende ventilatie
om inwendige verhitting van het apparaat te voorkomen.
Plaats het cassettedeck nooit:
— op een zacht oppervlak of hoogpolig tapijt, aangezien
hierdoor de ventilatieopeningen aan de onderzijde
geblokkeerd kunnen worden;
— in de buurt van een warmtebron;
— op een plaats waar het blootstaat aan direkt zonlicht;
— op een hellend oppervlak;
— in een stoffige omgeving of ergens waar het blootgesteld
wordt aan mechanische schokken of trillingen.
Reinigen van het cassettedeck
Veeg de behuizing, het voorpaneel en de bedieningsorganen
schoon met een zachte doek, licht bevochtigd met een mild
schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuurspons of
schuurmiddelen en ook geen oplosmiddelen zoals wasbenzine
of alkohol (spiritus).
Mocht u verder nog vragen of problemen met de
bediening van het apparaat hebben, aarzel dan niet
kontakt op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony
handelaar.
Opmerkingen betreffende
cassettes
Beveiligen van de opnamen op kant A of B
Breek het betreffende wispreventienokje van kant A of B uit.
Kant A
Wispreventienokje
voor kant B
Wispreventienokje
voor kant A
Een eenmaal beveiligde cassette weer geschikt maken voor
opname
Bedek de ontstane opening voor cassettekant A en/of B met
plakband.
Bij gebruik van type II of type IV cassettes mag u de
bandsoortuitsparingen niet bedekken, anders kan de
automatische bandsoortinstelling het type band niet naar
behoren aflezen.
Bandsoortuitsparingen Bandsoortuitsparingen
Betreffende cassettes langer dan 90 minuten
Het gebruik van cassettes die langer zijn dan 90 minuten wordt
niet aangeraden, tenzij u langdurig achtereen wilt kunnen
opnemen of afspelen. De uiterst dunne band in dergelijke
cassettes kan gemakkelijk uitrekken en verstrikt raken.
Behandelen van cassettes
Voorkom het bandoppervlak met uw vingers aan te raken,
aangezien zelfs het geringste vuil of stof aan de koppen van
het apparaat zal blijven kleven.
Houd cassettes uit de buurt van apparatuur waarin een
krachtige magneet aanwezig is, zoals luidsprekers en
versterkers; de magneet zou de opnamen kunnen
vervormen en/of gedeeltelijk wissen.
Stel cassettes niet bloot aan direkt zonlicht, extreem lage
temperaturen of vocht.
Type IVType II
Aanvullende informatie
14
NL
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
–3
0
+3
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
–2
0
+2
BIAS
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
MONITOR
–20
0
+20
PHONES
0
LEVEL
10
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
POWER §OPEN/CLOSE
Reinigen
Binnenin de cassettehouder
Reinigen van de koppen en het bandloopwerk
De koppen en het bandloopwerk van het cassettedeck
dienen om de tien gebruiksuren gereinigd te worden,
anders kunnen de volgende problemen ontstaan:
verminderde geluidssterkte
overmatige snelheidsfluktuaties
wegvallend geluid
onvolledig wissen
Om verzekerd te kunnen zijn van de beste
opnamekwaliteit, verdient het aanbeveling de koppen
en het bandloopwerk vóór iedere opname te reinigen.
1 Zet de volumeregelaar van de versterker in de
minimumstand.
2 Schakel het cassettedeck uit, houd de § OPEN/
CLOSE toets ingedrukt en druk weer op de POWER
schakelaar om het apparaat in te schakelen. De
cassettehouder gaat dan open, de koppen komen
omhoog en de aandrukrollen gaan draaien.
3 Veeg de koppen, de aandrukrollen en de capstan-
assen schoon met een wattenstaafje, licht bevochtigd
met wat spiritus of speciale cassettedeck-
reinigingsvloeistof, in de audiohandel verkrijgbaar.
4 Druk na afloop van het reinigen weer op de
§ OPEN/CLOSE toets. Wacht met het insteken van
een cassette tot alle gereinigde delen geheel
opgedroogd zijn.
Demagnetiseren van de koppen
Na 20 à 30 gebruiksuren, of wanneer u een verlies aan
hoge tonen en/of een toename van ruis hoort, dient u
de bandkoppen te demagnetiseren met een in de
audio-handel verkrijgbaar demagnetiseerapparaatje.
Zie voor de bediening de handleiding van het
demagnetiseerapparaatje.
Capstan-
assen
Wiskop
Opnamekop
Weergavekop
Aandrukrollen
GBGB
Aanvullende informatie
15
NL
Verhelpen van storingen
Mochten zich bij het gebruik van het cassettedeck de
volgende problemen voordoen, loop dan deze lijst van
kontrolepunten na en u zult de storing veelal
eenvoudig kunnen verhelpen. Blijft het probleem
echter onopgelost, neem dan a.u.b. kontakt op met uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
De cassettehouder sluit niet.
/ Trek de stekker uit het stopkontakt en steek deze
weer in, dan kunt u de cassettehouder sluiten.
De funktietoetsen werken niet.
/ Het cassettedeck is net ingeschakeld en zal dan
ca. 3 sekonden lang niet werken. Wacht tot de
P” aanduiding stopt met knipperen.
/ Kontroleer of de cassette op de juiste wijze in de
houder is gestoken en of de cassettehouder goed
gesloten is.
Bij inschakelen van het cassettedeck begint onmiddellijk
het opnemen.
/ Zet de TIMER schakelaar van het cassettedeck in
de “OFF” stand.
De bandloop stopt voordat de band geheel teruggespoeld
is.
/ Er zit een losse lus in de band. Zorg dat de band
strak op de spoeltjes zit.
/ Als de “MEMORY” aanduiding in het
uitleesvenster zichtbaar is, drukt u enkele malen
op de MEMORY toets totdat deze aanduiding
dooft.
/ De cassette zelf is verbogen of vervormd.
Gebruik een andere cassette.
Het afspelen of opnemen begint niet.
/ Het einde van de band is bereikt.
/ Er zit een losse lus in de band. Zorg dat de band
strak op de spoeltjes zit.
/ Het wispreventienokje voor de betreffende
cassettekant is uitgebroken. Bedek de ontstane
opening met een stukje plakband (zie blz. 13).
/ Reinig de koppen en het bandloopwerk, en
demagnetiseer de koppen (zie blz. 14).
/ Kontroleer of alle aansluitingen van het
cassettedeck in orde zijn (zie blz. 7).
/ Kontroleer of de instellingen van de versterker
juist zijn.
Overmatige snelheidsfluktuaties of wegvallend geluid.
/ De capstan-assen en de aandrukrollen zijn vuil.
Reinig deze onderdelen (zie blz. 14).
Terugvallende geluidssterkte, wegvallend geluid en slechte
weergave van de hoge tonen / Onvolledig wissen / Ruis en
bijgeluiden.
/ Vervuilde opname/weergavekoppen en/of
bandloopwerk. Reinig deze onderdelen (zie blz.
14).
/ De bandkoppen zijn gemagnetiseerd.
Demagnetiseer ze (zie blz. 14).
Brom of andere storende geluiden.
/ Het cassettedeck staat te dicht bij een TV-toestel
of videorecorder. Zet de audio- en de video-
apparatuur verder uit elkaar.
/ Het cassettedeck staat op of onder de versterker.
Zet deze apparaten verder uit elkaar.
Ongebalanceerde toonkarakteristiek of klankkleur.
/ Kontroleer of de DOLBY NR schakelaar in
dezelfde stand staat als waarmee de cassette
werd opgenomen.
/ Het cassettedeck staat te dicht bij een TV-toestel
of videorecorder. Zet de audio- en de video-
apparatuur verder uit elkaar.
De AMS zoekfunktie werkt niet naar behoren.
/ Binnen een muziekstuk is er een lange pauze, een
bijzonder zachte passage, een passage met alleen
zeer lage tonen, of een zeer geleidelijk
aanzwellend of wegstervend geluid.
/ Een pauze tussen de muziekstukken is minder
dan 4 sekonden lang. Voeg een pauze van 4
sekonden in met behulp van de R REC MUTE
opnamedempingstoets.
/ De geluidssterkte van het linker en rechter kanaal
is zeer verschillend.
/ Er is teveel geluid in een pauze tussen de
muziekstukken.
/ De ) toets is te kort voor het begin van het
volgende muziekstuk ingedrukt, of de 0 toets
te kort na het begin van het weergegeven
muziekstuk.
Aanvullende informatie
16
NL
Technische gegevens
Systeem
Opnamesysteem
4 sporen, 2 kanalen stereo
Snelspoeltijd (bij benadering)
90 sekonden (met een Sony C-60 cassette)
Voormagnetisatie
Wisselstroom-voormagnetisatie
Koppenmateriaal
Snelheidsfluktuaties
TC-KA6ES
±0,05% Gewogen piek (IEC)
0,025% Gewogen R.M.S. (NAB)
±0,07% Gewogen piek (DIN)
TC-KA3ES
TC-KA6ES
Kop (×1)
Wiskop
Opnamekop
Weergavekop
S&F S&F
SD
LA
SD
LA
TC-KA3ES
±0,04% Gewogen piek (IEC)
0,022% Gewogen R.M.S. (NAB)
±0,065% Gewogen piek (DIN)
Ingangen
Lijningangen (tulpstekkerbussen)
Gevoeligheid: 0,16 V
Ingangsimpedantie: 47 kOhm
Uitgangen
Lijnuitgangen (tulpstekkerbussen)
Nominale uitgangsspanning: 0,5 V bij
belastingsimpedantie 47 kOhm
Belastingsimpedantie: meer dan 10 kOhm
Hoofdtelefoon (stereo klinkstekkerbus)
Uitgangsnivo: 0 - 3 mW bij belastingsimpedantie
32 ohm
Algemeen
Stroomvoorziening
Motoren
Capstan-motor × 1 (koolborstel- en collectorloze
direkte aandrijfmotor met lineair koppel)
Spoelenmotor × 1 (gelijkstroommotor)
Servomechanisme-aandrijfmotor × 1
(gelijkstroommotor)
Signaal/ruisverhouding (bij pieknivo, gewogen, zonder Dolby
ruisonderdrukking)
Type I cassettes, Sony Type I (NORMAL): 57 dB
Type II cassettes, Sony Type II (HIGH): 59 dB
Type IV cassettes, Sony Type IV (METAL): 61 dB
Type Dolby ruisonderdrukking
B
C
S
Harmonische vervorming
Bandsoort
Type I cassette,
Sony Type I (normaalband)
Type IV cassette,
Sony Type IV (metaalband)
TC-KA3ES
TC-KA6ES
0,4% (160 nWb/m, 315 Hz, 3de
H.V.)
1,3% (250 nWb/
m, 315 Hz, 3de
H.V.)
Waarden bij benadering
5 dB bij 1 kHz, 10 dB bij 5 kHz
15 dB bij 500 Hz, 20 dB bij 1 kHz
10 dB bij 100 Hz, 24 dB bij 1 kHz
Verbetering in de signaal/ruisverhouding
Frekwentiebereik (zonder Dolby ruisonderdrukking)
Bandsoort
Type I cassette,
Sony Type I (NORMAL)
Type II cassette,
Sony Type II (HIGH)
Type IV cassette,
Sony Type IV (METAL)
1,5% (250 nWb/
m, 315 Hz, 3de
H.V.)
Land van aankoop
Verenigde Staten of Canada
Europa
Overige landen
Stroomverbruik
30 watt
Afmetingen (ca.) (b/h/d)
430 × 135 × 360 mm
inkl. uitstekende onderdelen en knoppen
Gewicht (ca.)
7,6 kg
Bijgeleverd toebehoren
Audio-aansluitsnoeren (2)
Afstandsbediening RM-J701 (1)*
Sony SUM-3(NS) batterijen (2)*
* Alleen bij het model voor Canada
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
TC-KA6ES
20 - 17.000 Hz
(±3 dB, IEC)
20 - 19.000 Hz
(±3 dB, IEC)
20 - 21.000 Hz
(±3 dB, IEC)
20 - 16.000 Hz
(±3 dB, –4 dB
opname)
TC-KA3ES
15 - 17.000 Hz
(±3 dB, IEC)
15 - 20.000 Hz
(±3 dB, IEC)
15 - 22.000 Hz
(±3 dB, IEC)
15 - 16.000 Hz
(±3 dB, –4 dB
opname)
Stroomvoorziening
120 V wisselstroom, 60 Hz
220 - 230 V wisselstroom, 50/60 Hz
120, 220 of 240 V wisselstroom
instelbaar, 50/60 Hz
GBGB
Aanvullende informatie
17
NL
Verklarende woordenlijst
AMS
Automatische Muziek Sensor. Een zoekfunktie die het begin
van de muziekstukken opspoort, aan de hand van onbespeelde
bandgedeelten van minstens 4 sekonden tussen de nummers.
ATS
Automatische bandsoortinstelling (Automatic Tape Selection).
Dit cassettedeck past automatisch de opname/
weergavekorrektie en de voormagnetisatiestroom aan bij de
magnetische eigenschappen van de gebruikte bandsoort.
Bandteller
Een aanduiding in het uitleesvenster die de verstreken
speelduur bij opnemen en afspelen aangeeft in de vorm van
een digitale tijdsaanduiding. Aangezien de bandteller echter
geen digitale klok is, zal de aangegeven waarde vaak ietwat
verschillen van de feitelijk verstreken opname- of weergave-
speelduur. Overigens is ook de lengte van de aanloopband in
de aanduiding van de bandteller inbegrepen.
Dolby HX PRO systeem
Vervormings- en storingsonderdrukkingssysteem. Het Dolby
HX PRO systeem vermindert tijdens het opnemen de
vervorming en bijgeluiden in het hogetonen-bereik. Cassettes
die met dit systeem zijn opgenomen, behouden bij het afspelen
op andere cassettedecks dezelfde hoge kwaliteit.
Dolby NR ruisonderdrukking
Het Dolby ruisonderdrukkingssysteem reduceert de bandruis
in de hoge frekwenties. Het systeem doet dit door zacht
doorkomende hoge tonen bij opname te versterken, om ze bij
weergave tot het oorspronkelijke nivo terug te brengen.
Er bestaan vier typen Dolby ruisonderdrukking: A, B, C en S.
Type A is voor professioneel gebruik (dus niet op uw
cassettedeck) en de typen B, C en S voor huiskamer-gebruik.
Dolby S-type ruisonderdrukking zorgt voor de beste
onderdrukking van bandruis, gevolgd door de typen C en B.
Geheugen voor bedrijfsinstellingen
Geheugen voor de instandhouding van de parameters
van het cassettedeck na uitschakelen van de stroom.
De instandgehouden parameters zijn:
— de bandtellerstand en het bandteller-nulpunt
— de instellingen voor het multiplex-filter, de Dolby HX PRO
en de MONITOR nabandkontrole-instelling.
Om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor deze
parameters te herstellen, schakelt u het cassettedeck in terwijl u
de RESET toets en de R REC MUTE opnamedempingstoets
tegelijk ingedrukt houdt.
Uitgangsnivo
B
C
S
Hz
dB
1k
5k
100 500 10k
Zonder Dolby
ruisonder-
drukking
Ruisonderdrukking
IJking van de voormagnetisatie
Instelling voor de beste opnameresultaten. Door de
voormagnetisatie op het optimale nivo in te stellen, zorgt u
voor een zo vlak mogelijk frekwentieverloop, met minimale
vervorming. Bij verminderen van de voormagnetisatiestroom
kunnen de hoge tonen beter doorkomen, maar kan er ook meer
vervorming optreden. En omgekeerd geeft een hogere
voormagnetisatiestroom minder vervorming, maar ook minder
hoge tonen. Om nu de juiste balans te vinden tussen de meeste
hoge tonen en de minste vervorming, biedt deze ijking van de
voormagnetisatie de beste methode.
Desgewenst kunt u echter, voor speciale gevallen, de
voormagnetisatie ook net zo instellen als u wilt.
Uitgangsnivo
dB
Hz
+
0
400 3k
15k
IJking van de opname/weergavekorrektie
Instelling voor de beste opnameresultaten. Gebruik de REC EQ
regelaar om de opname/weergavekorrektie naar eigen inzicht
in te stellen. Wanneer u de regelaar naar rechts draait krijgen
de hoge- en middentonen meer nadruk; bij naar links draaien
zullen de hoge- en middentonen minder krachtig doorkomen.
Uitgangsnivo
dB
Hz
+
0
400 3k
15k
IJking van het opnamenivo
Instelling voor de beste opnameresultaten. Zelfs al hebt u het
opnamenivo geheel juist ingesteld, dan nog kan het nivo bij
weergave wel eens aan de lage kant zijn, afhankelijk van de
gebruikte cassette. Door eerst deze ijking te verrichten, kunt u
bij opnemen kompenseren voor het lage rendement van de
cassette. Bij het maken van bandopnamen met Dolby
ruisonderdrukking werkt deze funktie op zijn best.
Uitgangsnivo
dB
Hz
+
0
400 3k
15k
Multiplex-filter
Het MPX multiplex-filter verwijdert de restsignalen van de 19
kHz stereo-draaggolf en de 38 kHz hulpdraaggolf van
radiozenders, die anders een juist funktioneren van de Dolby
ruisonderdrukking zouden kunnen belemmeren. Tuners zijn
over het algemeen met een dergelijk filter uitgerust, maar als
de resultaten bij het opnemen van FM radio-uitzendingen met
Dolby ruisonderdrukking niet aan de verwachtingen voldoen,
kan het zijn dat uw tuner niet is voorzien van een MPX filter, of
dat dit onvoldoende filtert. In dat geval zet u de MPX FILTER
schakelaar van uw cassettedeck in de “ON” stand.
Testtonen
Het cassettedeck genereert drie testsignalen, van 15 kHz, 3 kHz
en 400 Hz) voor de ijking van de voormagnetisatiestroom, de
opname/weergavekorrektie en het opnamenivo, voor
aanpassing aan de vereisten van de bandsoort.
18
NL
Index
Index
A
Aansluiten 7
Aansluiten van de installatie 7
Afspeelfunkties
automatische weergavestart 9
geheugen-afspeelfunktie 9
Afspelen
cassettes 6
met een schakelklok — Zie
Schakelklok-weergave
AMS zoekfunktie 9, 17
ATS bandsoortinstelling 10, 17
Automatische
bandsoortinstelling — Zie ATS
Automatische ijkingsfunktie 10,
17
Automatische Muziek Sensor —
Zie AMS
Automatische weergavestart 9
B
Balans 5
Bandkoppen
reinigen 14
demagnetiseren 14
Bandloopwerk
reinigen 14
Bandopnamen
tegen wissen beveiligen 13
Bandsoorten 4, 6, 13
Bandteller 5, 9, 17
Batterij-inleg voor de
afstandsbediening 7
Bijregelen
geluidssterkte 6
opnamebalans 5
opnamenivo 4
ijkingsfunkties — Zie IJking
C, D, E
Cassette
behandelen 13
insteken 4, 6
uitnemen 4, 6
Demagnetiseren van de koppen
14
Dolby HX PRO systeem 5, 17
Dolby NR ruisonderdrukking 5,
6, 17
F, G, H
Filter — Zie Multiplex-filter
Geheugen voor instellingen 17
Geheugen-afspeelfunktie 9
Gesynchroniseerd opnemen—
Zie Synchroon-opname
I, J, K, L
Insteken
batterijen — Zie Batterij-inleg
cassette — Zie Cassette
insteken
Kontroleren van de resterende
speelduur 5
Kopiëren
met hoge snelheid 11
met normale snelheid 11
bepaalde gedeelten 11
RMS muziekprogramma 12
Koppen— Zie Bandkoppen
M, N, O, P, Q
Meeluisteren — Zie Monitor
MPX Filter — Zie Multiplex-filter
Multiplex-filter 5, 17
Monitor voor nabandkontrole 11
Onbespeeld bandgedeelte— Zie
Pauzes
Opmerkingen betreffende
cassettes 13
Opnamedemping 11
Opnamenivo ijken 10, 17
Opname/weergavekorrektie 10,
17
Opnemen
cassette 4
met een schakelklok — Zie
Schakelklok-opname
Opzoeken
begin van de band 9
bepaald punt 9
muziekstukken 9
Pauzes invoegen 11
R, S, T
Reinigen
behuizing 13
koppen en bandloopwerk 14
Resterende speelduur 5
Ruisonderdrukking 5, 17
Schakelklok
opname 12
weergave 9
Synchroon-opname 12
Technische gegevens 16
Teller — Zie Bandteller
Testtonen 10, 17
U, V, W, X, IJ, Z
Uitpakken 7
Verhelpen van storingen 15
Verklarende woordenlijst 17
Voorzorgsmaatregelen 13
IJking
opnamenivo 10, 17
opname/weergavekorrektie
10, 17
voormagnetisatie 10, 17
Zoekfunkties — Zie Opzoeken
Namen van de
bedieningsorganen
Toetsen
CALIBRATION ijkingstoets 10
CD SYNCHRO STANDBY 12
CD SYNCHRO START 12
CD SYNCHRO STOP 12
HX PRO 5
MEMORY geheugentoets 9
MONITOR nabandkontroletoets
11
MPX FILTER multiplex-
filtertoets 5
RESET terugsteltoets 9
/± AMS-zoektoetsen 9
=/+ CD AMS-zoektoetsen
12
0 terugspoeltoets 6, 9
( weergavetoets 4, 9, 10
) vooruitspoeltoets 6
§ OPEN/CLOSE open/
sluittoets 4 - 6
p stoptoets 5, 6
P PAUSE pauzetoets 4 - 6
P CD pauzetoets 12
R REC MUTE
opnamedempingstoets 11
r REC opnametoets 4, 10
Schakelaars
DOLBY NR ruisonderdrukkings-
schakelaar 5, 6
POWER aan/uit-schakelaar 4, 6,
14
TIMER schakelklok-schakelaar 4,
6, 9, 12
Regelaars
BIAS voormagnetisatieregelaar
10, 17
PHONES LEVEL
hoofdtelefoonregelaar 6
REC EQ opname/weergave-
korrektieregelaar 10, 17
REC LEVEL opnamenivoregelaar
4
REC LEVEL ijkingsnivoregelaar
10, 17
Stekkerbussen
PHONES hoofdtelefoon-
aansluiting 6
Overigen
Cassettehouder 4, 6

Documenttranscriptie

WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen. Open niet de behuizing, om gevaar van elektrische schokken te vermijden. Laat reparaties aan de erkende vakhandel over. Welkom! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Sony stereo cassettedeck. Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag. Omtrent deze handleiding In deze gebruiksaanwijzing wordt de bediening van twee modellen beschreven: de TC-KA6ES en de TC-KA3ES. Alle afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing tonen het model TCKA3ES. De verschillen tussen de twee uitvoeringen zijn als volgt: TC-KA6ES • Voorzien van een SD bandkop • Niet voorzien van een HX PRO toets; het Dolby HX PRO systeem is bij dit model voortdurend ingeschakeld. • Alleen verkrijgbaar in Europa TC-KA3ES • Voorzien van een LA bandkop • Voorzien van een HX PRO toets voor in- en uitschakelen van de Dolby HX PRO funktie • Verkrijgbaar in de V.S., Canada en andere landen buiten Europa Ter verduidelijking • Alle aanwijzingen in de tekst beschrijven de bediening met de knoppen op het cassettedeck zelf. • Op een aantal plaatsen in deze gebruiksaanwijzing zult u de onderstaande symbolen aantreffen: Dit symbool vestigt uw aandacht op handige tips, die de bediening vergemakkelijken. Dit symbool verschijnt bij een funktie die uitsluitend via de afstandsbediening beschikbaar is. (Alleen op het model voor Canada) 2NL INHOUDSOPGAVE Maken van bandopnamen 4 Afspelen van een cassette 6 Om te beginnen Uitpakken 7 Aansluiten van de installatie 7 Speciale afspeelfunkties Opzoeken van een muziekstuk (AMS zoekfunktie/Automatische weergavestart/ Geheugen-afspeelfunktie 9 Afspelen met een schakelklok 9 Speciale opnamefunkties IJking van voormagnetisatie, opnamenivo en weergave-korrektie 10 Meeluisteren tijdens opnemen 11 Invoegen van tussenpauzes tijdens opnemen (opnamedemping) 11 Opnemen met een schakelklok 12 Gesynchroniseerd opnemen met een CD-speler (Alleen op het model voor Canada) 12 NL Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen 13 Opmerkingen betreffende cassettes 13 Reinigen 14 Verhelpen van storingen 15 Technische gegevens 16 Verklarende woordenlijst 17 Index 18 3NL GB Basisbediening Maken van bandopnamen 2 3 5 MONITOR MPX FILTER REC EQ REC LEVEL RESET ≠ AMS OPEN/CLOSE 0 ( ) § DOLBY NR OFF B • • REC MUTE REC LEVEL • p P R PHONES C • PAUSE POWER BIAS MEMORY ± TIMER REC OFF PLAY REC LEVEL HX PRO CALIBRATION S r 6 4 Zie blz. 7 voor aanwijzingen betreffende het aansluiten. 1 2 3 Schakel de versterker in en start de weergave van de geluidsbron die u wilt opnemen. Zet de TIMER schakelaar op “OFF” en druk de POWER schakelaar in. Druk op de § OPEN/CLOSE toets en plaats een cassette in de houder. Met de kant voor opnemen naar u toe gericht. Beveiligen van bandopnamen tegen per ongeluk wissen: Breek het wispreventienokje van de te beveiligen cassettekant(en) uit (zie blz. 13). 4 Druk op de r REC opnametoets. 5 Draai aan de REC LEVEL regelaars om het opnamenivo in te stellen. De cassettehouder sluit en het deck komt in gereedheid voor opname. De “SOURCE” aanduiding en de bandsoort (I, II of IV) verschijnen in het uitleesvenster. Stel de regelaar zo in dat de pieknivometers niet verder uitslaan dan het aanbevolen nivo voor de gebruikte bandsoort. Na afloop van deze instelling onderbreekt u de weergave van de geluidsbron. 6 4NL voor type I of type II cassettes voor type IV cassettes Druk op de P PAUSE toets of de ( toets. Het opnemen begint. Basisbediening 7 Start de weergave van de geluidsbron opnieuw. Voor: Drukt u op: stoppen met opnemen p pauzeren P PAUSE. Druk nogmaals op deze toets wanneer u het opnemen wilt hervatten. uitnemen van de cassette § OPEN/CLOSE, nadat het opnemen gestopt is Gebruik de aangegeven toetsen/knoppen voor de volgende funkties: RESET MPX FILTER HX PRO REC LEVEL REC LEVEL MONITOR MPX FILTER HX PRO CALIBRATION 5 4 6 3 REC EQ REC LEVEL 7 BIAS 8 2 • • • • • • • • • • –20 • +2 9 • • 1 • –2 0 • • • +3 • • • –3 • OPEN/CLOSE • • ± TIMER 0 • • • • • AMS 0 • • • ≠ • MEMORY • RESET 0 +20 10 L ) § DOLBY NR OFF B • • REC MUTE REC P R r C • PAUSE LEVEL • POWER p R PHONES S 0 • ( • 0 REC OFF PLAY 10 Basisbediening DOLBY NR Bandteller Voor instellen van de opnamebalans Draai de REC LEVEL regelaars zover, dat de L (linker) en R (rechter) pieknivometers in het uitleesvenster elk het gewenste nivo aangeven. Gewoonlijk kunt u de rode markering op de beide regelaars tegenover elkaar laten staan. Zo kunt u kontroleren hoeveel opnameduur op de band resteert: REC LEVEL REC LEVEL 5 5 4 6 3 4 7 8 2 1 Zoek het einde van de opnamen op de band op. 2 Druk op de RESET nulsteltoets om de bandteller op “0.00” terug te zetten. 3 Druk op de ) vooruitspoeltoets om de band naar het eind door te spoelen. De bandteller geeft dan bij benadering de resterende opnameduur op de band aan. * Dolby ruisonderdrukking en HX Pro headroom extension geproduceerd onder licentie van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. HX Pro ontwikkeld door Bang & Olufsen. DOLBY, het dubbel D symbool a en HX PRO zijn handelsmerken van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. 1 10 L 1 9 8 0 R Voor het hoger instellen van het linker (L) kanaal draait u de buitenste regelaar rechtsom. 7 2 9 0 6 3 10 L R Voor het hoger instellen van het rechter (R) kanaal draait u de binnenste regelaar rechtsom. Opnemen met Dolby NR* ruisonderdrukking Zet de DOLBY NR schakelaar in de “ON” stand en kies Dolby B, C of S ruisonderdrukking, alvorens u met opnemen begint. Opnemen met Dolby HX PRO dynamiekverruiming Druk op de HX PRO toets. De aanduiding “HX PRO” verschijnt in het uitleesvenster. Overigens treft u de HX PRO toets en indikator alleen op het model TC-KA3ES aan. (Zie voor nadere bijzonderheden over de HX PRO dynamiekverruiming de “Verklarende woordenlijst” op blz. 17.) Als bandopnamen van FM radio-uitzendingen met Dolby ruisonderdrukking niet goed klinken Zet de MPX FILTER schakelaar op “ON”. Dit schakelt het multiplex-filter in, om de Dolby ruisonderdrukking doeltreffender te laten werken. De aanduiding “FILTER” verschijnt in het uitleesvenster. (Zie voor nadere bijzonderheden over het multiplex-filter de “Verklarende woordenlijst” op blz. 17.) 5NL Basisbediening Afspelen van een cassette 2 3 MONITOR MPX FILTER REC EQ REC LEVEL RESET ≠ AMS BIAS MEMORY ± TIMER REC OFF PLAY REC LEVEL HX PRO CALIBRATION OPEN/CLOSE 0 ( ) § DOLBY NR OFF B • • REC MUTE REC LEVEL • p P R PHONES C • PAUSE POWER S r 4 Zie blz. 7 voor aanwijzingen betreffende het aansluiten. 1 2 3 Schakel de versterker in en kies de stand voor cassette-weergave. Zet de TIMER schakelaar op “OFF” en druk de POWER schakelaar in. Druk op de § OPEN/CLOSE toets en plaats een cassette in de houder. Met de kant die u wilt afspelen naar u toe gericht. 4 Voor afspelen van een cassette die is opgenomen met Dolby ruisonderdrukking: Zet de DOLBY NR schakelaar in de “ON” stand en kies dezelfde stand als waarmee de cassette werd opgenomen — B, C of S. Voor luisteren via een hoofdtelefoon sluit u deze aan op de PHONES stekkerbus. Stel de geluidssterkte van de hoofdtelefoon in met de PHONES LEVEL regelaar. 6NL Druk op de ( weergavetoets. De cassettehouder sluit en het deck begint met afspelen. De “TAPE” aanduiding en de bandsoort (I, II of IV) verschijnen in het uitleesvenster. Stel de geluidssterkte naar wens in met de volumeregelaar van de versterker. Voor: Drukt u op: stoppen met afspelen p pauzeren P PAUSE. Druk nogmaals op deze toets wanneer u het afspelen wilt hervatten. snel vooruit- of terugspoelen ) of 0, nadat het deck gestopt is. uitnemen van de cassette § OPEN/CLOSE, nadat het deck gestopt is. Om te beginnen Uitpakken Aansluiten van de installatie Kontroleer of het volgende toebehoren in de verpakking aanwezig is: • Afstandsbediening RM-J701 (1)* • R6 (AA-formaat) batterijen (2)* • Audio-aansluitsnoeren (2) Hieronder wordt beschreven hoe u het cassettedeck aansluit op een versterker. Zorg ervoor dat alle apparatuur uitgeschakeld is, alvorens u enige aansluiting maakt. TC-KA6ES/KA3ES * Alleen bij het model voor Canada Plaatsen van de batterijen in de afstandsbediening naar LINE IN naar LINE OUT / naar een stopkontakt (of naar de in/ uitschakelbare netstroomuitgang van de versterker, voor gebruik met een schakelklok) Plaats twee R6 (AA-formaat) batterijen in de afstandsbediening, met de (+) en (–) polen in de richting die in de batterijhouder staat aangegeven. Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor g van het cassettedeck. naar REC OUT naar TAPE IN versterker Basisbediening GB / naar een wandstopkontakt Wanneer moeten de batterijen vervangen worden? Bij normaal gebruik zullen de batterijen ongeveer 6 maanden meegaan. Als u het cassettedeck niet langer meer op afstand kunt bedienen, dient u beide batterijen door nieuwe te vervangen. Opmerkingen • Laat de afstandsbediening nooit op erg warme of vochtige plaatsen liggen. • Zorg dat er geen voorwerpen in de afstandsbediening terecht komen. Let hier vooral op tijdens het verwisselen van de batterijen. • Stel de afstandsbediening niet bloot aan direkt zonlicht of andere sterke lichtbronnen. Dit kan de juiste werking ervan verstoren. • Als u denkt de afstandsbediening gedurende langere tijd niet te gebruiken, dient u de batterijen hieruit te verwijderen, om schade door eventuele batterijlekkage en corrosie te voorkomen. Aansluitingen Voor het aansluiten van alle signaalsnoeren dient u goed op te letten dat de gekleurde stekkers worden aangesloten op gelijk gekleurde stekkerbussen: rood (rechts) op rood en wit (links) op wit. Steekt u alle stekkers vooral stevig in de aansluitbussen, want een loszittende verbinding kan storende bijgeluiden veroorzaken. Maak de aansluitingen tussen het cassettedeck en de versterker zoals hieronder aangegeven. Versterker Cassettedeck Ç LINE IN TAPE OUT REC OUT IN L L L L R R R R ç (wordt vervolgd) 7NL Om te beginnen Aansluiten van uw cassettedeck op een ander cassettedeck Sluit de twee cassettedecks onderling aan zoals hieronder aangegeven. Cassettedeck Ander cassettedeck LINE IN LINE OUT L L R R IN ç OUT L L R R Ç Instellen op de juiste netspanning (alleen voor modellen toegerust met een netspanningskiezer) Kontroleer of de netspanningskiezer op het achterpaneel van het cassettedeck naar behoren staat ingesteld op het voltage van het plaatselijk lichtnet. Zo niet, zet de netspanningskiezer dan met een schroevedraaier in de juiste stand, alvorens u de stekker in het stopkontakt steekt. V O LT A G E 220V 240V 120V Aansluiten van het netsnoer Steek de stekker van het netsnoer in een wandstopkontakt. Het geheugen voor de bedrijfsinstellingen van het cassettedeck (zie blz. 17) zorgt dat alle geldende instellingen van het cassettedeck, zolang de stekker maar aangesloten blijft op een stopkontakt. Wat is de volgende stap? Uw cassettedeck is nu klaar voor gebruik. Zie voor de basisbediening blz. 4 t/m 6; voor de meer uitgebreide bedieningsfunkties leest u door op de volgende bladzijden. 8NL Getting Started Playing CDs Speciale afspeelfunkties Zo kunt u de aanduidingen in het uitleesvenster omschakelen (alleen op het model voor Canada) Opzoeken van een muziekstuk (AMS zoekfunktie/Automatische weergavestart/Geheugenafspeelfunktie) U kunt snel het begin van een muziekstuk verder of eerder op de band opzoeken (met de Automatische Muziek Sensor) of snel teruggaan naar het begin van de band, om de weergave daar te starten. Ook kunt u elk willekeurig punt op de band vastleggen, zodat u dit weer snel kunt opzoeken. ≠ ± REC LEVEL MONITOR MPX FILTER HX PRO CALIBRATION 5 4 6 0 10 3 7 • • • • • • • • • • • –20 • +2 8 1 9 • –2 • • • +20 ) REC MUTE REC P R r DOLBY NR PHONES LEVEL C • PAUSE R • p S 0 • ( OFF B • • POWER • 0 § • De AMS zoekfunktie kan wel eens niet naar behoren werken als: — de pauzes tussen de muziekstukken minder dan 4 sekonden lang zijn; — de geluidssterkte van het linker en rechter kanaal zeer verschillend is; — er binnen een muziekstuk een bijzonder zachte passage is, of een passage met alleen zeer lage tonen. • Aangezien de bandteller geen digitale klok is, kan de aanduiding verschillen van de feitelijk verstreken speelduur of opnameduur. 0 • • L REC OFF PLAY Opmerkingen • +3 • –3 • OPEN/CLOSE • • ± TIMER 0 • • • • • AMS 0 • • • ≠ • MEMORY n alleen bandteller n geen aanduidingen alle aanduidingen N BIAS 2 • RESET REC EQ REC LEVEL MEMORY Druk enkele malen op de DISPLAY toets van de afstandsbediening om de aanduidingen als volgt te laten wisselen: 10 Afspelen met een schakelklok 0 ( RESET MEMORY Voor opzoeken van: Drukt u op: het begin van het volgende of latere muziekstukken (AMS*) ±, zoveel maal als u nummers verder wilt zoeken, tijdens weergave. Om bijvoorbeeld 2 muziekstukken verder te gaan, drukt u tweemaal. het begin van het weergegeven muziekstuk (AMS*) ≠, eenmaal, tijdens weergave. TIMER REC LEVEL MONITOR MPX FILTER HX PRO CALIBRATION 5 4 6 3 REC EQ REC LEVEL 7 BIAS 8 2 • • • • • • • • • • • –20 • +2 • –2 1 9 • +3 • • • –3 0 • • • OPEN/CLOSE • • +20 0 10 L ( ) § DOLBY NR OFF B • • PAUSE REC MUTE REC P R r LEVEL C • POWER p PHONES S 0 • 0 • REC OFF PLAY R • de MEMORY toets van het deck dat u gebruikt, net zovaak tot de “MEMORY” aanduiding in het uitleesvenster oplicht. Zoek dan het gewenste punt op de band op en druk daar op de RESET toets, om de bandteller op nul te zetten en het punt in het geheugen vast te leggen. Om later terug te keren naar het vastgelegde punt en daar de weergave te starten, drukt u op 0 terwijl u de ( toets ingedrukt houdt. (Druk alleen de 0 toets in als u bij “0.00” slechts wilt stoppen.) TIMER • een bepaald punt op de band (geheugenafspeelfunktie) ± 0 • • • de MEMORY toets van het deck dat u gebruikt, net zovaak tot de “MEMORY” aanduiding in het uitleesvenster dooft. Dan drukt u op 0, terwijl u de ( toets ingedrukt houdt. MEMORY • • het begin van de band (voor automatische weergavestart) AMS 0 • • • ≠, zoveel maal als u beginpassages terug wilt zoeken, tijdens weergave. Om bijvoorbeeld 2 muziekstukken terug te gaan, drukt u driemaal. ≠ • • RESET het begin van een voorgaand muziekstuk (AMS*) GB U kunt het afspelen van een cassette op elk gewenst tijdstip laten beginnen, door aansluiten van een audioschakelklok (niet bijgeleverd). Zie voor nadere bijzonderheden tevens de gebruiksaanwijzing van de schakelklok. 10 1 Plaats een bespeelde cassette in het deck. 2 Zet de TIMER schakelaar van het cassettedeck in de “PLAY” stand. 3 Stel op de schakelklok de gewenste inschakeltijd in. Het cassettedeck wordt dan automatisch uitgeschakeld. Bij het bereiken van de ingestelde inschakeltijd zal de schakelklok het cassettedeck inschakelen, en begint automatisch de weergave. 4 Zet na gebruik van de schakelklok de TIMER schakelaar van het cassettedeck terug op “OFF”. * Met de AMS zoekfunktie kunt u tot 30 nummers vooruit of terug zoeken. 9NL Speciale opnamefunkties 5 IJking van voormagnetisatie, opnamenivo en weergavekorrektie Er zijn vele verschillende soorten cassettes verkrijgbaar, met uiteenlopende magnetische eigenschappen. Alhoewel de automatische bandsoortinstelling (ATS) van dit cassettedeck automatisch de opname/weergavekorrektie en de voormagnetisatie aanpast aan de magnetische eigenschappen van de gebruikte bandsoort, verkrijgt u de beste opnameresultaten door gebruik te maken van de ijkregelaars voor de voormagnetisatiestroom, het opnamenivo en de weergavekorrektie. p HX PRO CALIBRATION 5 4 6 3 REC EQ 7 BIAS 8 2 • • • • • • • • • • –20 • +2 1 9 • • • –2 0 • • • +3 • • • –3 • OPEN/CLOSE • • • ± TIMER 0 • • • • • AMS 0 • • • ≠ • MEMORY +20 10 0 L ( ) REC MUTE REC P R r DOLBY NR EZPPAUSE rREC 1 10NL PHONES LEVEL C • PAUSE R • p S 0 REC EQ • 0 OFF B • • POWER • REC OFF PLAY § 6 REC LEVEL MONITOR MPX FILTER REC LEVEL RESET Gelijk signaalnivo CALIBRATION REC LEVEL ( Stel de BIAS CALIBRATION regelaar zo in dat beide meters een zelfde signaalnivo te zien geven. Als de bovenste meter een hoger nivo aangeeft dan de onderste, draait u de BIAS CALIBRATION regelaar rechtsom. Als de onderste meter een hoger nivo aangeeft dan de bovenste, draait u de BIAS CALIBRATION regelaar linksom. Verstel vervolgens de REC LEVEL CALIBRATION regelaar zo, dat er alleen een blokje wordt aangegeven. Er mag geen 9 of ( pijltje zichtbaar zijn. Als er een ( pijltje naar rechts wijst, draait u de REC LEVEL CALIBRATION regelaar rechtsom. Als er een 9 pijltje naar links wijst, draait u de REC LEVEL CALIBRATION regelaar linksom. 10 BIAS Plaats de cassette waarop u wilt opnemen in het cassettedeck. 2 Druk op de CALIBRATION ijkingstoets. De aanduidingen voor het instellen van de voormagnetisatiestroom, het opnamenivo en de opname/weergavekorrektie verschijnen in het uitleesvenster. 3 Druk op de r REC opnametoets. 4 Druk op de P PAUSE toets of de ( weergavetoets om de opname-testtonen in te schakelen en op te nemen. (Deze testtonen zijn niet hoorbaar.) Na twee of drie sekonden verschijnen de pieknivometers die sterkte van de testtonen aangeven in het uitleesvenster. Aan de hand hiervan kunt u achtereenvolgens de voormagnetisatie, het opnamenivo en de opname/ weergavekorrektie instellen. Alleen een 7 blokje zichtbaar Verstel vervolgens de REC EQUALIZER CALIBRATION regelaar zo, dat beide meters tot het aanbevolen nivo uitslaan. Draai de REC EQUALIZER CALIBRATION regelaar naar rechts om beide meters verder te later uitslaan. Draai de REC EQUALIZER CALIBRATION regelaar naar links om de uitslag van beide meters te verminderen. Aanbevolen nivo Indien nodig kunt u de stappen 5 t/m 7 herhalen tot alles goed staat. 8 Druk op de p stoptoets om het opnemen van de testtonen te stoppen. Het uitleesvenster keert dan terug naar de normale aanduidingen. 9 Spoel de band terug en start de gewenste opname. Speciale opnamefunkties U kunt de voormagnetisatie, het opnamenivo en de opname/weergavekorrektie ook naar eigen inzicht anders instellen Zie voor nadere bijzonderheden de “Verklarende woordenlijst” op blz. 17.) Opmerkingen • Aangezien de pieknivometers tijdens het ijken van een cassetteband een grotere amplitude aanhouden, zijn ze daarbij meer gevoelig voor geringe schommelingen in het signaalnivo. • Bij gebruik van TYPE IV metaalband-cassettes is de frekwentierespons op het bijregelen van de voormagnetisatiestroom zeer gering. In dat geval kan het instellen van de voormagnetisatie binnen het bereik van dit cassettedeck (een instelbereik van ±20%) niet altijd voldoende zijn. Invoegen van tussenpauzes tijdens opnemen (opnamedemping) Tussen alle muziekstukken kunt u pauzes van 4 sekonden opnemen. Dan zult u aan de hand daarvan gemakkelijk het begin van alle nummers kunnen terugvinden met de AMS zoekfunktie (zie blz. 9). Ook kunt u deze opnamedemping gebruiken om ongewenste geluiden, zoals applaus of reklame, van de band te wissen. ( rREC REC LEVEL MONITOR MPX FILTER HX PRO CALIBRATION 5 4 6 3 REC EQ REC LEVEL 7 BIAS 8 2 • • • • • • • • • • • • • LEVEL C S 10 • • • • Druk tijdens het opnemen enkele malen op de MONITOR nabandkontroletoets tot de aanduiding “TAPE” in het uitleesvenster verschijnt. Nu hoort u het opgenomen geluid. Luisteren naar de direkte weergave van de geluidsbron Druk weer enkele malen op de MONITOR toets tot de aanduiding “SOURCE” in het uitleesvenster verschijnt. • • • • • • • • • DOLBY NR p PAUSE REC MUTE REC P R r PHONES LEVEL C S 0 10 RREC MUTE Druk op de P PAUSE toets of de ( toets wanneer u het opnemen wilt hervatten. PHONES 0 • r • REC R • REC MUTE P • PAUSE 10 R 3 8 9 R • p • OFF B • • POWER § • DOLBY NR • § ) • ) • ( • 0 • REC OFF PLAY 9 0 Druk op de R REC MUTE opnamedempingstoets bij het punt waar u een pauze wilt invoegen. De “REC” indikator gaat knipperen en de band loopt door zonder opnemen, zodat er een onbespeeld gedeelte wordt ingevoegd. Na 4 sekonden licht de P PAUSE indikator op en komt het cassettedeck in de opnamepauzestand te staan. 10 L +20 2 7 0 • +20 ( • –20 –20 • +2 +2 1 Begin met opnemen • –2 • +3 0 • • 1 6 1 0 PPAUSE • –3 • OPEN/CLOSE • TIMER • • ± • MEMORY • RESET AMS –2 • 0 • • • • BIAS 0 • • • +3 OFF B • • POWER 5 4 3 REC EQ –3 • • HX PRO CALIBRATION 0 • • • 2 ≠ REC OFF PLAY REC LEVEL MONITOR MPX FILTER REC LEVEL OPEN/CLOSE 0 • • L Meeluisteren tijdens opnemen MONITOR • ± TIMER U kunt tijdens het opnemen de kwaliteit van het opgenomen geluid rechtstreeks vergelijken met de oorspronkelijke weergave van de geluidsbron. MEMORY • • AMS 0 • • • RESET ≠ • GB Invoegen van een pauze van meer dan 4 sekonden Houd de R REC MUTE opnamedempingstoets zo lang ingedrukt als u wilt. Na 4 sekonden zal de “REC” indikator sneller gaan knipperen. Wanneer u de R REC MUTE toets loslaat, licht de P PAUSE indikator op en komt het cassettedeck in de opnamepauzestand te staan. Druk op de P PAUSE toets of de ( toets wanneer u het opnemen wilt hervatten. Invoegen van een pauze van minder dan 4 sekonden Na indrukken van de R REC MUTE opnamedempingstoets kunt u de P PAUSE toets op elk gewenst moment indrukken. Dan komt het cassettedeck in de opnamepauzestand te staan. In dit geval drukt u voor het hervatten van de opname op de r REC opnametoets in plaats van de P PAUSE toets. 11NL Speciale opnamefunkties Opnemen met een schakelklok U kunt het opnemen van een cassette op elk gewenst tijdstip laten beginnen, door aansluiten van een audioschakelklok (niet bijgeleverd). Zie voor nadere bijzonderheden tevens de gebruiksaanwijzing van de schakelklok. TIMER REC LEVEL MONITOR MPX FILTER HX PRO CALIBRATION 5 4 6 3 REC LEVEL REC EQ BIAS 0 • • • 0 • • • 0 • • • 7 8 • • • • • • • • • • • –20 • +2 1 +20 9 0 10 • • L ( ) § DOLBY NR OFF B • • REC MUTE REC P R r LEVEL C • PAUSE • POWER p R PHONES S 0 • 0 • REC OFF PLAY Met een druk op de CD SYNCHRO START toets van de afstandsbediening (alleen die bijgeleverd bij het model voor Canada) kunt u de opname op het cassettedeck synchroon laten beginnen met de weergave van een Sony compact disc speler. Deze funktie werkt alleen in kombinatie met een Sony compact disc speler die geschikt is voor afstandsbediening. • –2 • +3 • –3 • OPEN/CLOSE • • TIMER • MEMORY ± • AMS • RESET ≠ • 2 Gesynchroniseerd opnemen met een CD-speler (Alleen op het model voor Canada) 10 6 DISPLAY RESET MEMORY COUNTER MONITOR 1 Plaats een voor opnemen geschikte cassette in het deck. 2 Kies nu op de versterker de geluidsbron die u wilt opnemen. 3 Zet de TIMER schakelaar van het cassettedeck in de “REC” stand. 4 5 Stel op de schakelklok de gewenste inschakeltijd in. Het cassettedeck wordt dan automatisch uitgeschakeld. Bij het bereiken van de ingestelde inschakeltijd zal de schakelklok het cassettedeck inschakelen, en begint automatisch het opnemen. Zet na gebruik van de schakelklok de TIMER schakelaar van het cassettedeck terug op “OFF”. Opmerking Als u de TIMER schakelaar van het cassettedeck in de “REC” stand laat staan, zal het cassettedeck bij de eerstvolgende keer dat u het inschakelt automatisch beginnen met opnemen. = + 0 ) R p ( P = + P r CD CD SYNCHRO (STOP/START/STANDBY) CD(P/=/+) CD SYNCHRO STOP START STANDBY CASSETTE DECK g 1 Plaats een compact disc in de CD-speler. 2 Plaats een voor opnemen geschikte cassette in het cassettedeck. 3 Druk op de CD SYNCHRO STANDBY toets van de afstandsbediening. De CD-speler komt nu in de weergave-pauzestand en het cassettedeck in de opname-pauzestand te staan. 4 Druk op de CD SYNCHRO START toets van de afstandsbediening. Het cassettedeck begint met opnemen en dan begint de CD-speler met afspelen van de compact disc. Stoppen met gesynchroniseerd opnemen Druk op de CD SYNCHRO STOP toets. Pauzeren van het gesynchroniseerd opnemen Druk de P pauzetoets voor het cassettedeck en die voor de compact disc speler tegelijk in. Druk deze beide toetsen opnieuw in wanneer u het gesynchroniseerd opnemen wilt hervatten. U kunt de afstandsbediening van uw cassettedeck ook gebruiken van de bediening van de compact disc speler. Om het afspelen van een compact disc te starten, drukt u tweemaal op de P toets; om de CD-weergave te pauzeren, drukt u eenmaal op de P toets; voor opzoeken van een muziekstuk op de compact disc drukt u op de = of de + toets. 12NL Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Open onder geen enkele voorwaarde de behuizing van het cassettedeck — dit kan resulteren in een elektrische schok. Laat inwendig onderhoud over aan erkend vakpersoneel. • Mocht er vloeistof of een voorwerp in het inwendige van het apparaat terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopkontakt en laat het cassettedeck eerst door een deskundige nakijken alvorens dit weer in gebruik te nemen. Stroomvoorziening • Kontroleer, alvorens het cassettedeck in gebruik te nemen, of de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning. De bedrijfsspanning van het cassettedeck staat vermeld op het naamplaatje op het achterpaneel van het apparaat. • De stroomvoorziening van het cassettedeck blijft intakt zolang het op het stopkontakt is aangesloten, ook wanneer het cassettedeck zelf uitgeschakeld is. • Verbreek de aansluiting van het netsnoer op het stopkontakt wanneer u denkt het cassettedeck geruime tijd niet te gebruiken. Trek voor het verbreken van de aansluiting op het stopkontakt altijd alleen aan de stekker; nooit aan het snoer zelf. • Mocht het nodig zijn het netsnoer te vervangen, laat dit dan uitsluitend door een erkende onderhoudsdienst verrichten. Opstelling • Plaats het cassettedeck op een plek met voldoende ventilatie om inwendige verhitting van het apparaat te voorkomen. • Plaats het cassettedeck nooit: — op een zacht oppervlak of hoogpolig tapijt, aangezien hierdoor de ventilatieopeningen aan de onderzijde geblokkeerd kunnen worden; — in de buurt van een warmtebron; — op een plaats waar het blootstaat aan direkt zonlicht; — op een hellend oppervlak; — in een stoffige omgeving of ergens waar het blootgesteld wordt aan mechanische schokken of trillingen. Opmerkingen betreffende cassettes Beveiligen van de opnamen op kant A of B Breek het betreffende wispreventienokje van kant A of B uit. Kant A Wispreventienokje voor kant B Wispreventienokje voor kant A Een eenmaal beveiligde cassette weer geschikt maken voor opname Bedek de ontstane opening voor cassettekant A en/of B met plakband. Bij gebruik van type II of type IV cassettes mag u de bandsoortuitsparingen niet bedekken, anders kan de automatische bandsoortinstelling het type band niet naar behoren aflezen. Type II Bandsoortuitsparingen Type IV Bandsoortuitsparingen Reinigen van het cassettedeck Betreffende cassettes langer dan 90 minuten Veeg de behuizing, het voorpaneel en de bedieningsorganen schoon met een zachte doek, licht bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuurspons of schuurmiddelen en ook geen oplosmiddelen zoals wasbenzine of alkohol (spiritus). Het gebruik van cassettes die langer zijn dan 90 minuten wordt niet aangeraden, tenzij u langdurig achtereen wilt kunnen opnemen of afspelen. De uiterst dunne band in dergelijke cassettes kan gemakkelijk uitrekken en verstrikt raken. Mocht u verder nog vragen of problemen met de bediening van het apparaat hebben, aarzel dan niet kontakt op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Behandelen van cassettes • Voorkom het bandoppervlak met uw vingers aan te raken, aangezien zelfs het geringste vuil of stof aan de koppen van het apparaat zal blijven kleven. • Houd cassettes uit de buurt van apparatuur waarin een krachtige magneet aanwezig is, zoals luidsprekers en versterkers; de magneet zou de opnamen kunnen vervormen en/of gedeeltelijk wissen. • Stel cassettes niet bloot aan direkt zonlicht, extreem lage temperaturen of vocht. 13NL Aanvullende informatie Demagnetiseren van de koppen Reinigen Na 20 à 30 gebruiksuren, of wanneer u een verlies aan hoge tonen en/of een toename van ruis hoort, dient u de bandkoppen te demagnetiseren met een in de audio-handel verkrijgbaar demagnetiseerapparaatje. Zie voor de bediening de handleiding van het demagnetiseerapparaatje. Binnenin de cassettehouder Aandrukrollen Capstanassen Wiskop Opnamekop Weergavekop REC LEVEL MONITOR MPX FILTER HX PRO CALIBRATION 5 4 6 3 REC EQ REC LEVEL 7 BIAS 8 2 • • • • • • • • • • +2 –20 1 9 • –2 0 • • • +3 • • • –3 • OPEN/CLOSE • • • TIMER 0 • • • • • 0 • • • • • MEMORY ± • AMS • RESET ≠ +20 0 10 L ( ) § DOLBY NR OFF B • • REC MUTE REC LEVEL C • PAUSE • POWER p POWER P R r R PHONES S 0 • 0 • REC OFF PLAY 10 §OPEN/CLOSE Reinigen van de koppen en het bandloopwerk De koppen en het bandloopwerk van het cassettedeck dienen om de tien gebruiksuren gereinigd te worden, anders kunnen de volgende problemen ontstaan: • verminderde geluidssterkte • overmatige snelheidsfluktuaties • wegvallend geluid • onvolledig wissen Om verzekerd te kunnen zijn van de beste opnamekwaliteit, verdient het aanbeveling de koppen en het bandloopwerk vóór iedere opname te reinigen. 14NL 1 Zet de volumeregelaar van de versterker in de minimumstand. 2 Schakel het cassettedeck uit, houd de § OPEN/ CLOSE toets ingedrukt en druk weer op de POWER schakelaar om het apparaat in te schakelen. De cassettehouder gaat dan open, de koppen komen omhoog en de aandrukrollen gaan draaien. 3 Veeg de koppen, de aandrukrollen en de capstanassen schoon met een wattenstaafje, licht bevochtigd met wat spiritus of speciale cassettedeckreinigingsvloeistof, in de audiohandel verkrijgbaar. 4 Druk na afloop van het reinigen weer op de § OPEN/CLOSE toets. Wacht met het insteken van een cassette tot alle gereinigde delen geheel opgedroogd zijn. Aanvullende informatie Verhelpen van storingen Mochten zich bij het gebruik van het cassettedeck de volgende problemen voordoen, loop dan deze lijst van kontrolepunten na en u zult de storing veelal eenvoudig kunnen verhelpen. Blijft het probleem echter onopgelost, neem dan a.u.b. kontakt op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. De cassettehouder sluit niet. / Trek de stekker uit het stopkontakt en steek deze weer in, dan kunt u de cassettehouder sluiten. Terugvallende geluidssterkte, wegvallend geluid en slechte weergave van de hoge tonen / Onvolledig wissen / Ruis en bijgeluiden. / Vervuilde opname/weergavekoppen en/of bandloopwerk. Reinig deze onderdelen (zie blz. 14). / De bandkoppen zijn gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie blz. 14). Brom of andere storende geluiden. / Het cassettedeck staat te dicht bij een TV-toestel of videorecorder. Zet de audio- en de videoapparatuur verder uit elkaar. / Het cassettedeck staat op of onder de versterker. Zet deze apparaten verder uit elkaar. De funktietoetsen werken niet. / Het cassettedeck is net ingeschakeld en zal dan ca. 3 sekonden lang niet werken. Wacht tot de “P” aanduiding stopt met knipperen. / Kontroleer of de cassette op de juiste wijze in de houder is gestoken en of de cassettehouder goed gesloten is. Bij inschakelen van het cassettedeck begint onmiddellijk het opnemen. / Zet de TIMER schakelaar van het cassettedeck in de “OFF” stand. De bandloop stopt voordat de band geheel teruggespoeld is. / Er zit een losse lus in de band. Zorg dat de band strak op de spoeltjes zit. / Als de “MEMORY” aanduiding in het uitleesvenster zichtbaar is, drukt u enkele malen op de MEMORY toets totdat deze aanduiding dooft. / De cassette zelf is verbogen of vervormd. Gebruik een andere cassette. Het afspelen of opnemen begint niet. Ongebalanceerde toonkarakteristiek of klankkleur. / Kontroleer of de DOLBY NR schakelaar in dezelfde stand staat als waarmee de cassette werd opgenomen. / Het cassettedeck staat te dicht bij een TV-toestel of videorecorder. Zet de audio- en de videoapparatuur verder uit elkaar. GB De AMS zoekfunktie werkt niet naar behoren. / Binnen een muziekstuk is er een lange pauze, een bijzonder zachte passage, een passage met alleen zeer lage tonen, of een zeer geleidelijk aanzwellend of wegstervend geluid. / Een pauze tussen de muziekstukken is minder dan 4 sekonden lang. Voeg een pauze van 4 sekonden in met behulp van de R REC MUTE opnamedempingstoets. / De geluidssterkte van het linker en rechter kanaal is zeer verschillend. / Er is teveel geluid in een pauze tussen de muziekstukken. / De ) toets is te kort voor het begin van het volgende muziekstuk ingedrukt, of de 0 toets te kort na het begin van het weergegeven muziekstuk. / Het einde van de band is bereikt. / Er zit een losse lus in de band. Zorg dat de band strak op de spoeltjes zit. / Het wispreventienokje voor de betreffende cassettekant is uitgebroken. Bedek de ontstane opening met een stukje plakband (zie blz. 13). / Reinig de koppen en het bandloopwerk, en demagnetiseer de koppen (zie blz. 14). / Kontroleer of alle aansluitingen van het cassettedeck in orde zijn (zie blz. 7). / Kontroleer of de instellingen van de versterker juist zijn. Overmatige snelheidsfluktuaties of wegvallend geluid. / De capstan-assen en de aandrukrollen zijn vuil. Reinig deze onderdelen (zie blz. 14). 15NL Aanvullende informatie Snelheidsfluktuaties Technische gegevens Systeem TC-KA6ES TC-KA3ES ±0,05% Gewogen piek (IEC) ±0,04% Gewogen piek (IEC) 0,025% Gewogen R.M.S. (NAB) 0,022% Gewogen R.M.S. (NAB) Opnamesysteem ±0,07% Gewogen piek (DIN) ±0,065% Gewogen piek (DIN) 4 sporen, 2 kanalen stereo Ingangen Snelspoeltijd (bij benadering) 90 sekonden (met een Sony C-60 cassette) Lijningangen (tulpstekkerbussen) Voormagnetisatie Gevoeligheid: 0,16 V Ingangsimpedantie: 47 kOhm Wisselstroom-voormagnetisatie Koppenmateriaal Uitgangen Kop (×1) TC-KA6ES TC-KA3ES Wiskop S&F S&F Opnamekop SD LA Weergavekop SD LA Lijnuitgangen (tulpstekkerbussen) Nominale uitgangsspanning: 0,5 V bij belastingsimpedantie 47 kOhm Belastingsimpedantie: meer dan 10 kOhm Hoofdtelefoon (stereo klinkstekkerbus) Uitgangsnivo: 0 - 3 mW bij belastingsimpedantie 32 ohm Motoren Capstan-motor × 1 (koolborstel- en collectorloze direkte aandrijfmotor met lineair koppel) Spoelenmotor × 1 (gelijkstroommotor) Servomechanisme-aandrijfmotor × 1 (gelijkstroommotor) Signaal/ruisverhouding (bij pieknivo, gewogen, zonder Dolby ruisonderdrukking) Type I cassettes, Sony Type I (NORMAL): 57 dB Type II cassettes, Sony Type II (HIGH): 59 dB Type IV cassettes, Sony Type IV (METAL): 61 dB Algemeen Stroomvoorziening Land van aankoop Verenigde Staten of Canada 120 V wisselstroom, 60 Hz Europa 220 - 230 V wisselstroom, 50/60 Hz Overige landen 120, 220 of 240 V wisselstroom instelbaar, 50/60 Hz Verbetering in de signaal/ruisverhouding Type Dolby ruisonderdrukking Stroomvoorziening Waarden bij benadering B 5 dB bij 1 kHz, 10 dB bij 5 kHz C 15 dB bij 500 Hz, 20 dB bij 1 kHz S 10 dB bij 100 Hz, 24 dB bij 1 kHz Stroomverbruik 30 watt Afmetingen (ca.) (b/h/d) 430 × 135 × 360 mm inkl. uitstekende onderdelen en knoppen Harmonische vervorming Bandsoort TC-KA6ES Type I cassette, Sony Type I (normaalband) 0,4% (160 nWb/m, 315 Hz, 3de H.V.) Type IV cassette, Sony Type IV (metaalband) 1,5% (250 nWb/ m, 315 Hz, 3de H.V.) TC-KA3ES 1,3% (250 nWb/ m, 315 Hz, 3de H.V.) Gewicht (ca.) 7,6 kg Bijgeleverd toebehoren Audio-aansluitsnoeren (2) Afstandsbediening RM-J701 (1)* Sony SUM-3(NS) batterijen (2)* * Alleen bij het model voor Canada Frekwentiebereik (zonder Dolby ruisonderdrukking) 16NL Bandsoort TC-KA6ES TC-KA3ES Type I cassette, Sony Type I (NORMAL) 20 - 17.000 Hz (±3 dB, IEC) 15 - 17.000 Hz (±3 dB, IEC) Type II cassette, Sony Type II (HIGH) 20 - 19.000 Hz (±3 dB, IEC) 15 - 20.000 Hz (±3 dB, IEC) Type IV cassette, Sony Type IV (METAL) 20 - 21.000 Hz (±3 dB, IEC) 15 - 22.000 Hz (±3 dB, IEC) 20 - 16.000 Hz (±3 dB, –4 dB opname) 15 - 16.000 Hz (±3 dB, –4 dB opname) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. Aanvullende informatie IJking van de voormagnetisatie Verklarende woordenlijst AMS Automatische Muziek Sensor. Een zoekfunktie die het begin van de muziekstukken opspoort, aan de hand van onbespeelde bandgedeelten van minstens 4 sekonden tussen de nummers. ATS Automatische bandsoortinstelling (Automatic Tape Selection). Dit cassettedeck past automatisch de opname/ weergavekorrektie en de voormagnetisatiestroom aan bij de magnetische eigenschappen van de gebruikte bandsoort. Bandteller Een aanduiding in het uitleesvenster die de verstreken speelduur bij opnemen en afspelen aangeeft in de vorm van een digitale tijdsaanduiding. Aangezien de bandteller echter geen digitale klok is, zal de aangegeven waarde vaak ietwat verschillen van de feitelijk verstreken opname- of weergavespeelduur. Overigens is ook de lengte van de aanloopband in de aanduiding van de bandteller inbegrepen. Instelling voor de beste opnameresultaten. Door de voormagnetisatie op het optimale nivo in te stellen, zorgt u voor een zo vlak mogelijk frekwentieverloop, met minimale vervorming. Bij verminderen van de voormagnetisatiestroom kunnen de hoge tonen beter doorkomen, maar kan er ook meer vervorming optreden. En omgekeerd geeft een hogere voormagnetisatiestroom minder vervorming, maar ook minder hoge tonen. Om nu de juiste balans te vinden tussen de meeste hoge tonen en de minste vervorming, biedt deze ijking van de voormagnetisatie de beste methode. Desgewenst kunt u echter, voor speciale gevallen, de voormagnetisatie ook net zo instellen als u wilt. dB – Uitgangsnivo 0 + 400 15k Hz IJking van de opname/weergavekorrektie Instelling voor de beste opnameresultaten. Gebruik de REC EQ regelaar om de opname/weergavekorrektie naar eigen inzicht in te stellen. Wanneer u de regelaar naar rechts draait krijgen de hoge- en middentonen meer nadruk; bij naar links draaien zullen de hoge- en middentonen minder krachtig doorkomen. Dolby HX PRO systeem Vervormings- en storingsonderdrukkingssysteem. Het Dolby HX PRO systeem vermindert tijdens het opnemen de vervorming en bijgeluiden in het hogetonen-bereik. Cassettes die met dit systeem zijn opgenomen, behouden bij het afspelen op andere cassettedecks dezelfde hoge kwaliteit. 3k GB dB + Uitgangsnivo 0 – 400 3k 15k Hz IJking van het opnamenivo Dolby NR ruisonderdrukking Het Dolby ruisonderdrukkingssysteem reduceert de bandruis in de hoge frekwenties. Het systeem doet dit door zacht doorkomende hoge tonen bij opname te versterken, om ze bij weergave tot het oorspronkelijke nivo terug te brengen. Er bestaan vier typen Dolby ruisonderdrukking: A, B, C en S. Type A is voor professioneel gebruik (dus niet op uw cassettedeck) en de typen B, C en S voor huiskamer-gebruik. Dolby S-type ruisonderdrukking zorgt voor de beste onderdrukking van bandruis, gevolgd door de typen C en B. dB Zonder Dolby ruisonderdrukking Ruisonderdrukking C S 100 500 1k dB + Uitgangsnivo 0 – 400 B Uitgangsnivo Instelling voor de beste opnameresultaten. Zelfs al hebt u het opnamenivo geheel juist ingesteld, dan nog kan het nivo bij weergave wel eens aan de lage kant zijn, afhankelijk van de gebruikte cassette. Door eerst deze ijking te verrichten, kunt u bij opnemen kompenseren voor het lage rendement van de cassette. Bij het maken van bandopnamen met Dolby ruisonderdrukking werkt deze funktie op zijn best. 5k 10k Hz Geheugen voor bedrijfsinstellingen Geheugen voor de instandhouding van de parameters van het cassettedeck na uitschakelen van de stroom. De instandgehouden parameters zijn: — de bandtellerstand en het bandteller-nulpunt — de instellingen voor het multiplex-filter, de Dolby HX PRO en de MONITOR nabandkontrole-instelling. Om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor deze parameters te herstellen, schakelt u het cassettedeck in terwijl u de RESET toets en de R REC MUTE opnamedempingstoets tegelijk ingedrukt houdt. 3k 15k Hz Multiplex-filter Het MPX multiplex-filter verwijdert de restsignalen van de 19 kHz stereo-draaggolf en de 38 kHz hulpdraaggolf van radiozenders, die anders een juist funktioneren van de Dolby ruisonderdrukking zouden kunnen belemmeren. Tuners zijn over het algemeen met een dergelijk filter uitgerust, maar als de resultaten bij het opnemen van FM radio-uitzendingen met Dolby ruisonderdrukking niet aan de verwachtingen voldoen, kan het zijn dat uw tuner niet is voorzien van een MPX filter, of dat dit onvoldoende filtert. In dat geval zet u de MPX FILTER schakelaar van uw cassettedeck in de “ON” stand. Testtonen Het cassettedeck genereert drie testsignalen, van 15 kHz, 3 kHz en 400 Hz) voor de ijking van de voormagnetisatiestroom, de opname/weergavekorrektie en het opnamenivo, voor aanpassing aan de vereisten van de bandsoort. 17NL Index Index A Aansluiten 7 Aansluiten van de installatie 7 Afspeelfunkties automatische weergavestart 9 geheugen-afspeelfunktie 9 Afspelen cassettes 6 met een schakelklok — Zie Schakelklok-weergave AMS zoekfunktie 9, 17 ATS bandsoortinstelling 10, 17 Automatische bandsoortinstelling — Zie ATS Automatische ijkingsfunktie 10, 17 Automatische Muziek Sensor — Zie AMS Automatische weergavestart 9 B Balans 5 Bandkoppen reinigen 14 demagnetiseren 14 Bandloopwerk reinigen 14 Bandopnamen tegen wissen beveiligen 13 Bandsoorten 4, 6, 13 Bandteller 5, 9, 17 Batterij-inleg voor de afstandsbediening 7 Bijregelen geluidssterkte 6 opnamebalans 5 opnamenivo 4 ijkingsfunkties — Zie IJking C, D, E Cassette behandelen 13 insteken 4, 6 uitnemen 4, 6 Demagnetiseren van de koppen 14 Dolby HX PRO systeem 5, 17 Dolby NR ruisonderdrukking 5, 6, 17 F, G, H Filter — Zie Multiplex-filter Geheugen voor instellingen 17 Geheugen-afspeelfunktie 9 Gesynchroniseerd opnemen— Zie Synchroon-opname 18NL I, J, K, L Insteken batterijen — Zie Batterij-inleg cassette — Zie Cassette insteken Kontroleren van de resterende speelduur 5 Kopiëren met hoge snelheid 11 met normale snelheid 11 bepaalde gedeelten 11 RMS muziekprogramma 12 Koppen— Zie Bandkoppen M, N, O, P, Q Meeluisteren — Zie Monitor MPX Filter — Zie Multiplex-filter Multiplex-filter 5, 17 Monitor voor nabandkontrole 11 Onbespeeld bandgedeelte— Zie Pauzes Opmerkingen betreffende cassettes 13 Opnamedemping 11 Opnamenivo ijken 10, 17 Opname/weergavekorrektie 10, 17 Opnemen cassette 4 met een schakelklok — Zie Schakelklok-opname Opzoeken begin van de band 9 bepaald punt 9 muziekstukken 9 Pauzes invoegen 11 R, S, T Reinigen behuizing 13 koppen en bandloopwerk 14 Resterende speelduur 5 Ruisonderdrukking 5, 17 Schakelklok opname 12 weergave 9 Synchroon-opname 12 Technische gegevens 16 Teller — Zie Bandteller Testtonen 10, 17 U, V, W, X, IJ, Z Uitpakken 7 Verhelpen van storingen 15 Verklarende woordenlijst 17 Voorzorgsmaatregelen 13 IJking opnamenivo 10, 17 opname/weergavekorrektie 10, 17 voormagnetisatie 10, 17 Zoekfunkties — Zie Opzoeken Namen van de bedieningsorganen Toetsen CALIBRATION ijkingstoets 10 CD SYNCHRO STANDBY 12 CD SYNCHRO START 12 CD SYNCHRO STOP 12 HX PRO 5 MEMORY geheugentoets 9 MONITOR nabandkontroletoets 11 MPX FILTER multiplexfiltertoets 5 RESET terugsteltoets 9 ≠/± AMS-zoektoetsen 9 =/+ CD AMS-zoektoetsen 12 0 terugspoeltoets 6, 9 ( weergavetoets 4, 9, 10 ) vooruitspoeltoets 6 § OPEN/CLOSE open/ sluittoets 4 - 6 p stoptoets 5, 6 P PAUSE pauzetoets 4 - 6 P CD pauzetoets 12 R REC MUTE opnamedempingstoets 11 r REC opnametoets 4, 10 Schakelaars DOLBY NR ruisonderdrukkingsschakelaar 5, 6 POWER aan/uit-schakelaar 4, 6, 14 TIMER schakelklok-schakelaar 4, 6, 9, 12 Regelaars BIAS voormagnetisatieregelaar 10, 17 PHONES LEVEL hoofdtelefoonregelaar 6 REC EQ opname/weergavekorrektieregelaar 10, 17 REC LEVEL opnamenivoregelaar 4 REC LEVEL ijkingsnivoregelaar 10, 17 Stekkerbussen PHONES hoofdtelefoonaansluiting 6 Overigen Cassettehouder 4, 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony TC-KA6ES de handleiding

Type
de handleiding