Therabody Recovery Pulse Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Table of contents EN
DE
FR
IT
ES
NL
PT
RU
3 - 9
10 - 16
17 - 23
24 - 30
31 - 37
38 - 44
45 - 51
52 - 58
3
EN
From the creators of Theragun® comes RecoveryPulse, compression and vibra-
tion therapy in one wearable device. From performance prep to post-workout
relief to overall wellness, there is something for everyone. Proprietary lightweight
motors along the calf enhance warm-up and improve recovery.
Intended Use
The RecoveryPulse Calf Vibration Device is intended to help reduce soreness
and enhance mobility, focusing on the calf. This wearable vibration device is also
intended to increase blood flow to help reduce symptoms commonly associated
with acute muscle pain.
Compression with vibration therapy.
Vibration Device
Pulse
Calf
Product Overview
4
EN Getting started
Put on your wearable device
Step 1
1. Find the tag with the circular Therabody logo on your
calf sleeve. It should land in the center of the shinbone
facing forward once the sleeve is properly placed (See
image). The battery pocket should be on the right side
of the tag, on the outside of your right leg or the inside
of your left leg.
2. Slide your left or right leg into the sleeve, pulling up
steadily and gently.
3. Make sure the sleeve is placed correctly: circular
Therabody logo tag is centered on your shinbone facing
forward and the battery pocket should be on its right.
The vibration therapy units should be at the back of your
leg, centered in your calf muscle.
5
EN
Step 2
Feel the Difference.® Every day.
Whether used between workouts or for general relief, take a deep breath and treat yourself as the
combination of material, integrated motors, and compression help keep you feeling your best.
4. Insert the battery in the pocket. Make sure the golden connectors are facing down and
the Therabody logo on the battery faces outwards.
5. Firmly press the button below the battery for 2 seconds to turn on the vibration therapy.
6. Press the button again to cycle through our different vibration therapy modes.
7. Firmly press the button again for 2 seconds to turn off the device.
Scan the QR code to get started.
See Warnings for important safety instructions
6
EN Getting to know your wearable device
Lithium-ion battery
Proprietary lightweight
integrated motors
Button Pad
USB-C Port
Pulse
D
D
7
EN
Using the RecoveryPulse Calf
Vibration Device
1. Wear the RecoveryPulse Calf Vibration
Device on either the right or left calf. You will
know the sleeve is on correctly when the logo
is facing up and out. (See Figure 1).
2. Once in a comfortable position, turn ON the
integrated vibration motors by firmly pressing
and holding the button for 2 seconds.
3. Press the button again to toggle through the
range of vibration frequencies. Adjust the
vibration frequency as needed.
4. To turn OFF the RecoveryPulse Calf
Vibration Device, firmly press and hold the
button for 2 seconds.
Figure 1
8
EN Modes Overview
For general recovery and pain relief
Mode 1 - Low:
Vibration therapy at low frequency
For warm ups and exercise recovery
Mode 2 - High:
Vibration therapy at high frequency
For relaxation and wellness
Mode 3 - Wave:
A tailored pattern from low to high frequency
to maximize the contrast and stimulation to the
nervous system
Cleaning Instructions:
1. Remove the battery before washing.
2. Place the RecoveryPulse sleeve in the provided
laundry bag and machine wash on delicate
mode with temperatures below 30ºC/80ºF.
3. After washing, lay flat to dry. Do NOT machine
dry the RecoveryPulse sleeve. Note: Make sure
the RecoveryPulse sleeve is completely dry
before re-inserting the battery.
DO NOT
IRON
DO NOT
DRY CLEAN
DO NOT
BLEACH
DO NOT
TUMBLE DRY
9
EN
Charging
The RecoveryPulse Calf Vibration Device is USB-C enabled.
The RecoveryPulse Calf Vibration Device includes a Therabody USB-C to USB-A cable.
You can plug the device into any standard USB adapter.
The USB port is located in the right side of the battery pack and is accessible by removing the battery
from the sleeve pocket.
The battery level is indicated in the LED indicator of the battery:
Red: low charge, blue: mid charge, green: fully charged.
When charging, the LED will flash to indicate it is properly connected and will turn solid
green when complete.
You can always check the battery level by inserting the battery in the sleeve and tapping the
power button once.
Note: Make sure the charger is from a certified manufacturer and it has not suffered any structural damage.
The device will not work while charging.
Cleaning Instructions:
DE
10
Von den Erfindern von Theragun® kommt jetzt RecoveryPulse: Kompressions-und Vibrationstherapie in
einem anziehbaren Sleeve. Von der Vorbereitung auf das Leistungstraining über die Entspannung nach dem
Training bis hin zum allgemeinen Wohlbefinden–mit RecoveryPulse kommt einfach jeder auf seine Kosten.
Eigenentwickelte, sehr leichte Motoren entlang der Wade verbessern das Warm-Up und die Regeneration.
Vorgesehene Verwendung
Das RecoveryPulse Calf Vibration Device ist dazu bestimmt, Schmerzen zu reduzieren und die Mobilität
zu verbessern, wobei es sich auf die Waden fokussiert. Dieses Vibrationsgerätsoll auch die Durchblutung
erhöhen, um die Symptome zu reduzieren, die häufig mit Unannehmlichkeiten wie die einer Tendinitis und
akuten Muskelschmerzen verbunden sind.
Kompression mit Vibrationstherapie.
Vibration Device
Pulse
Calf
Produktübersicht
DE
11
Erste Schritte
Ziehen Sie den Sleeve an
Schritt 1
1. Suchen Sie nach dem Etikett mit dem runden
Therabody-Logo an Ihrem Sleeve für die Wade.
Ein richtig platzierter Sleeve sollte bis zur Mitte des
Schienbeins reichen und nach außen zeigen (siehe
Abbildung). Das Akkufachsollte sich auf der rechten
Seite des Etiketts, auf der Außenseite Ihres rechten Beins
oder auf der Innenseite Ihres linken Beins befinden.
2. Schieben Sie Ihr linkes oder rechtes Bein in den Sleeve
und ziehen Sie ihn gleichmäßig und vorsichtig nach oben.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Sleeve richtig platziert
ist: Das runde Therabody-Logo Etikett sollte sich in
der Mitte des Schienbeins befinden und nach vorne
zeigen, und das Akkufach sollte rechts davon sein.Die
Vibrationstherapie-Motoren sollten an der Rückseite
Ihres Beins, mittig zum Wadenmuskel, aufliegen.
DE
12
Schritt 2
Feel the Difference.® Jeden Tag.
Ob zwischen den Workouts oder zur allgemeinen Entspannung: Atmen Sie tief durch und verwöhnen Sie
sich mit dieser Kombination aus Material, integrierten Motoren und Kompression, damit Sie sich immer topfit
fühlen.
4. Setzen Sie den Akku in das dazugehörige Fach ein. Achten Sie darauf, dass die goldenen Anschlüsse
nach unten zeigen und das Therabody-Logo auf dem Akku nach außen zeigt.
5. Halten Sie die Taste unter dem Akku 2Sekunden fest gedrückt, um die Vibrationstherapie
einzuschalten.
6. Drücken Sie die Taste erneut, um aus verschiedenen Vibrationstherapiemodi zu wählen.
7. Halten Sie die Taste 2Sekunden lang fest gedrückt, um das Gerät wieder auszuschalten.
Siehe Warnhinweise für wichtige Sicherheitshinweise. Scan the QR code to get started.
DE
13
Lernen Sie Ihr Gerät kennen
Lithium-Ionen-Akku
Eigenentwickelte und sehr
leichte integrierte Motoren
Bedienfeld
USB-C-Anschluss
Pulse
D
D
DE
14
Verwendung des RecoveryPulse Calf
Vibrationsgeräts für die Waden
1. Legen Sie das RecoveryPulse Calf Vibration Device
entweder an der rechten oder linken Wadean. Der
Sleeve sitzt dann richtig, wenn das Logo nach oben
und außen zeigt. (siehe Abb.1).
2. Nehmen Sie eine bequeme Position ein und schalten
Sie die integrierten Vibrationsmotoren ein, indem Sie
die Taste 2Sekunden lang fest gedrückt halten.
3. Drücken Sie die Taste erneut, um durch den Bereich
der Vibrationsfrequenzen zu scrollen. Passen Sie die
Vibrationsfrequenz nach Bedarf an.
4. Um das RecoveryPulse Calf Vibration Device
auszuschalten, halten Sie die Taste 2Sekunden lang
fest gedrückt.
Abb. 1
DE
15
Übersicht der einzelnen Modi
Zur Regeneration und gezielten
Schmerzlinderung
Modus 1 - Niedrig:
Vibrationstherapie bei niedriger Frequenz
Zum Aufwärmen und zur Regeneration
nach dem Training
Modus 2 - Hoch:
Vibrationstherapie mit hoher Frequenz
Für Entspannung und Wohlbefinden
Modus 3 - Welle:
Ein maßgeschneidertes Frequenzspektrum von
niedrig bis hoch, um den Kontrast und die Stimulation
des Nervensystems zu maximieren
Reinigungshinweise:
1. Entfernen Sie vor dem Waschen stets den Akku.
2. Legen Sie den RecoveryPulse-Sleeve in den
mitgelieferten Wäschebeutel und waschen Sie
ihn im Feinwaschgang bei nicht höher als 30°C.
3. Nach dem Waschen zum Trocknen flach
hinlegen. Der RecoveryPulse-Sleeve
NICHT in der Maschine trocknen. Hinweis:
Stellen Sie sicher, dass der RecoveryPulse-
Sleevevollständig trocken ist, bevor Sie den
Akku wieder einsetzen.
DO NOT
IRON
DO NOT
DRY CLEAN
DO NOT
BLEACH
DO NOT
TUMBLE DRY
DE
16
Aufladen
Das RecoveryPulse Calf Vibration Device ist USB-C-fähig.
Das RecoveryPulse Calf Vibration Device enthält ein Therabody-USB-C-auf-USB-A-Kabel.
Sie können das Gerät an einen beliebigen Standard-USB-Adapter anschließen.
Der USB-Anschluss befindet sich auf der rechten Seite des Akkus und ist zugänglich, indem der
Akku aus dem Sleeve-Fach entnommen wird.
Der Akkustand wird in Form einer LED-Anzeige angezeigt:
Rot: niedrige Ladung, Blau: mittlere Ladung, Grün: volle Ladung.
Beim Aufladen blinkt die LED-Leuchte, um anzuzeigen, dass das Gerät
ordnungsgemäß angeschlossen ist, und leuchtet nach Abschluss grün.
Sie können den Akkustand jederzeit überprüfen, indem Sie den Akku in das dazu
vorgesehene Fach einsetzen und einmal auf den Ein/Aus-Schalter tippen.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Ladegerät von einem zertifizierten Hersteller stammt und keine
strukturellen Schäden aufweist. Das Gerät lässt sich während des Ladevorgangs nicht verwenden.
FR
17
Les créateurs de Theragun ont élaboré RecoveryPulse, la compression et la thérapie par
vibration combinées en un seul appareil portable. De la préparation au soulagement post-en-
traînement en passant par le bien-être général, chacun y trouvera son bonheur. Des moteurs
poids plume brevetés répartis le long du bras améliorent l’échauffement et la récupération.
Utilisation prévue
La RecoveryPulse Calf Vibration Device permet de réduire les courbatures et d’améliorer la
mobilité en se concentrant sur le mollet. Cetappareil vibrant portable est également destiné à
améliorer la circulation sanguine afin d’aider à réduire les symptômes fréquemment associés
avec par exemple la tendinite ou les douleurs musculaires aiguës.
La compression associée à la thérapie par vibration.
Vibration Device
Pulse
Calf
Aperçu du produit
FR
18
Commencer
Enfiler votre jambière
Étape 1
1. Trouver l’étiquette avec le logo circulaire Therabody sur
votre jambière. Elle doit être positionnée au centre d tibia,
face vers l’extérieur, une fois la jambière correctement
positionnée (voir l’image). La poche de la batterie doit se
trouver sur le côtédroit de l’étiquette, à l’extérieur de votre
jambe droite ou à l’intérieur de votre jambe gauche.
2. Faire glisser votre jambe gauche ou droite dans la manche,
en tirant doucement et régulièrement vers le haut.
3. Assurez-vous que la jambière est correctement
positionnée: l’étiquettecirculaire du logo Therabody
est centrée sur votre tibia, face vers l’extérieur, et la
poche de la batterie doit être sur sa droite. Les unités de
thérapie par vibration doivent être à l’arrière de votre
jambe, centrées sur le muscle de votre mollet.
FR
19
Étape 2
Feel the Difference.® Au quotidien.
Que vous l’utilisiez entredeux séances d’entraînement ou pour vous soulager de manière générale, inspirez
profondément et offrez-vous un moment de détente pendant que l’ensemble des matériaux, des moteurs
intégrés et de la compression vous aident à vous sentir au mieux de votre forme.
4. Insérer la batterie dans la poche. Assurez-vous que les connecteurs dorés sont orientés vers le
bas et que le logo Therabody sur la batterie est orienté vers l’extérieur.
5. Appuyer fermement sur le bouton situé sous la batterie pendant 2 secondes pour activer la
thérapie par vibration.
6. Appuyer à nouveau sur le bouton pour faire défiler nosdifférents modes de thérapie par vibration.
7. Appuyer à nouveau fermement sur le bouton pendant 2 secondes pour éteindre l’appareil.
Consulter le manuel d’utilisation pour
d’importantes consignes de sécurité. Scan the QR code to get started.
FR
20
Apprendre à connaître votre appareil
Batterie lithium-ion
Moteurs poids plume
brevetés intégrés
Boutons
Port USB-C
Pulse
D
D
FR
21
La RecoveryPulse Calf
Vibration Device
1. Enfiler la RecoveryPulse Calf Vibration Device sur le
molletdroit ou gauche. Vous saurez que la jambière est
correctement positionnée grâce au logo, qui doit être
orienté face vers le haut et vers l’extérieur. (voir Figure 1)
2. Lorsqu’elle est confortablement installée, allumer les
moteurs vibrants intégrés en appuyant fermement
sur le bouton et en le maintenant enfoncé pendant 2
secondes.
3. Appuyer à nouveau sur le bouton pour basculer entre
les différentes fréquences de vibration. Ajuster la
fréquence des vibrations si nécessaire.
4. Pour éteindre la RecoveryPulse Calf Vibration Device,
appuyer fermement sur le bouton et le maintenir
enfoncé pendant 2 secondes.
Figure 1
FR
22
Aperçu des modes
Pour la récupération générale et le
soulagement des douleurs
Mode 1 - Faible:
Thérapie par vibration à basse fréquence
Pour les échauffements et la
récupération post-exercice
Mode 2 - Élevé:
Thérapie par vibration à haute fréquence
Pour la relaxation et le bien-être
Mode 3 - Onde:
Un schéma personnalisé de fréquence faible à
élevée pour maximiser le contraste et la stimulation
du système nerveux
Consignes d’entretien:
1. Retirer la batterie avant le lavage.
2. Placer la jambière RecoveryPulse dans le filet à
linge fourni et laver en machine en mode délicat
à des températures inférieures à 30°C.
3. Après le lavage, étendez à plat. Ne PAS
passer la jambière RecoveryPulse au sèche-
linge. Remarque: S’assurer que la jambière
RecoveryPulseest complètement sècheavant
de réinsérer la batterie.
DO NOT
IRON
DO NOT
DRY CLEAN
DO NOT
BLEACH
DO NOT
TUMBLE DRY
FR
23
Charge
La RecoveryPulse Calf Vibration Device est compatible USB-C.
La RecoveryPulse Calf Vibration Device comprend un câble USB-C vers
USB-A Therabody.
Vous pouvez brancher l’appareil sur n’importe quel adaptateur USB standard.
Le port USB est situé sur le côté droit du bloc-batterie et est accessible en
retirant la batterie de la poche de la jambière.
Le niveau de batterie est indiqué par levoyant LED de la batterie:
Rouge: batterie faible, bleu: charge moyenne, vert: batterie pleine.
Lors du chargement, la LED clignote pour indiquer que l’appareil
est branché correctement et émet une lumière fixe verte une fois la
batterie pleine.
Vous pouvez toujours vérifier le niveau de batterie en insérant la
batterie dans la jambière et en appuyant une fois sur le bouton
d’alimentation.
Remarque: Assurez-vous que le chargeur provient d’un fabricant certifié et qu’il n’a pas subi de dommages
structurels. L’appareil ne fonctionnera pas pendant la charge.
Consignes d’entretien:
IT
24
Dai creatori di Theragun® nasce RecoveryPulse, un unico dispositivo indossabile che combina
terapia a compressione e vibrazione. Dalla preparazione al sollievo post-allenamentoal
benessere generale, tutti possono trarne beneficio. I motori leggeri brevettati che agiscono
sul polpaccio migliorano il riscaldamento e il recupero.
Uso previsto
Il dispositivo RecoveryPulse Calf Vibration è volto a ridurre il dolore muscolare e miglio-
rare la mobilità, concentrandosi sul polpaccio. Questo dispositivo indossabile per terapia
a vibrazione è volto anche ad aumentare il flusso sanguigno per aiutare a ridurre isintomi
comunemente associati a condizioni come tendinite e dolore muscolare acuto.
Compressione con terapia a vibrazione.
Vibration Device
Pulse
Calf
Descrizione del prodotto
IT
25
Per iniziare
Indossa il dispositivo
Fase 1
1. Trova l’etichetta con il logo circolare Therabody sul
dispositivo per polpaccio. Quando il dispositivo è posizionato
correttamente, l’etichetta deve trovarsi al centro della tibia,
rivolta in avanti (vedi immagine). La tasca della batteria deve
trovarsi sul lato destro dell’etichetta, all’esterno della gamba
destra o all’interno della gamba sinistra.
2. Fai scorrere la gamba destra o sinistra nel dispositivo,
tirando verso l’alto in modo costante e delicato.
3. Assicurati che il dispositivo sia posizionato
correttamente: l’etichettacircolare con il logo Therabody
deve trovarsi al centro della tibia e rivolta in avanti,
mentre la tasca della batteria deve trovarsi sulla destra.
Le unità per terapia a vibrazione devono trovarsi nella
parte posteriore della gamba, al centro del muscolo del
polpaccio.
IT
26
Fase 2
Feel the Difference.® Ogni giorno.
Fai un respiro profondo e concediti un momento rigenerante tra un allenamento e l’altro o per il sollievo
generale, grazie alla combinazione di materiali, motori integrati e compressione che ti aiuta a sentirti al meglio.
4. Inserisci la batteria nella tasca. Assicurati che i connettori dorati siano rivolti verso il
basso e che il logo Therabodysulla batteria sia rivolto verso l’esterno.
5. Premi con decisione il tasto sotto la batteria per 2 secondi per attivare la terapia a
vibrazione.
6. Premi nuovamente il tasto per passare da una modalità all’altra della terapia a
vibrazione.
7. Premi nuovamente il tasto con decisione per 2 secondi per spegnere il dispositivo.
Consulta le avvertenze per importanti istruzioni sulla sicurezza. Scan the QR code to get started.
IT
27
Introduzione al dispositivo indossabile
Batteria agli ioni di litio
Motori integrati leggeri
brevettati
Pannello di controllo
Porta USB-C
Pulse
D
D
IT
28
Uso del dispositivo RecoveryPulse
Calf Vibration
1. Indossa il dispositivo RecoveryPulse Calf Vibration
sul polpacciodestro o sinistro. Quando il logo è
rivolto verso l’alto e verso l’esterno, il dispositivo è
posizionato correttamente. (Vedi figura 1).
2. Assunta una posizione comoda, accendi i motori a
vibrazione integrati tenendo premuto il tasto per
2 secondi.
3. Premi nuovamente il tasto per passare da una
frequenza di vibrazione all’altra. Regola la
frequenza delle vibrazioni secondo necessità.
4. Per spegnere il dispositivo RecoveryPulse Calf
Vibration, tieni premuto il tasto per 2 secondi.
Figura 1
IT
29
Descrizione delle modalità
Per il recupero generale e il sollievo
dal dolore
Modalità 1 - Bassa:
Terapia a vibrazione a bassa frequenza
Per il riscaldamento e il recupero
dall’esercizio fisico
Modalità 2 - Alta:
Terapia a vibrazione ad alta frequenza
Per il relax e il benessere
Modalità 3 - Onda: Un modello
personalizzato da bassa ad alta frequenza per
massimizzare il contrasto e la stimolazione del
sistema nervoso
Istruzioni per la pulizia:
1. Rimuovi la batteria prima del lavaggio.
2. Posiziona RecoveryPulse nella custodia per
lavaggio inclusa e lava in lavatrice in modalità
delicata a temperature inferiori a 30ºC.
3. Dopo il lavaggio, stendi ad asciugare.
NON asciugare a macchina il dispositivo
RecoveryPulse. Nota: Assicurati che il
dispositivo RecoveryPulse sia completamente
asciutto prima di reinserire la batteria.
DO NOT
IRON
DO NOT
DRY CLEAN
DO NOT
BLEACH
DO NOT
TUMBLE DRY
IT
30
Per ricaricare
Il dispositivo RecoveryPulse Calf Vibrationè dotato di porta USB-C.
Il dispositivo RecoveryPulse Calf Vibration include un cavo Therabody USB-C a USB-A.
Il dispositivo può essere collegato a qualsiasi adattatore USB standard.
La porta USB si trova sul lato destro della batteria ed è accessibile rimuovendo la batteria
dalla tasca del dispositivo.
Il livello della batteria è indicato dalla relativa spia a LED:
Rosso: carica bassa. Blu: carica media. Verde: carica completa.
Durante la ricarica, la luce LED lampeggerà per indicare che il dispositivo è
collegato correttamente e diventerà verde fisso al termine.
È sempre possibile controllare il livello della batteria inserendola nel
dispositivo e premendo una volta il tasto di accensione.
Nota: Controlla che il caricabatterie sia di un produttore certificato e che non presenti danni strutturali. Il
dispositivo non funziona durante la ricarica.
ES
31
De los creadores de Theragun® llega RecoveryPulse: terapia de compresión y vibración en un dis-
positivo ponible. Desde la preparación físicahasta el alivio después de un entrenamiento pasando
por el bienestar general, RecoveryPulse tiene algo para todos. Los motores ligeros patentados
situados a lo largo del gemelo mejoran el calentamiento y la recuperación.
Uso previsto
El RecoveryPulse Calf Vibration Device está diseñado para ayudar a reducir el dolor muscular y
mejorar la movilidad, centrándose en el gemelo. Este dispositivo de vibración ponible también
está diseñado para aumentar el flujo sanguíneo y ayudar así a reducir los síntomas comúnmente
asociados con dolencias como la tendinitis y el dolor muscular agudo.
Compresión con terapia de vibración.
Vibration Device
Pulse
Calf
Descripción general del producto
ES
32
Guía de inicio rápido
Ponte la media
Paso 1
1. Localiza la etiqueta con el logotipo circular de Therabody.
Esta debe quedar en el centro de la espinilla mirando
hacia delante una vez que la media esté colocada
correctamente (ver imagen). El bolsillo de la batería debe
quedar en el lado derecho de la etiqueta, en el exterior de
la pierna derecha o en el interior de la pierna izquierda.
2. Introduce la pierna izquierda o derecha dentro de la
media tirando suave y firmemente hacia arriba.
3. Asegúrate de que la media esté colocada correctamente:
la etiqueta con el logotipo circular de Therabody debe
quedar centrada en la espinilla, mirando hacia adelante,
y el bolsillo de la batería debe quedar a la derecha del
logotipo. Las unidades de terapia de vibración deben
quedar en la parte posterior de la pierna, centradas en
el gemelo.
ES
33
Paso 2
Siente la diferencia cada día.
Tanto si lo usas entre entrenamientos como si lo haces para el alivio general, respira hondo y mímate con la
combinación de materiales, motores integrados y compresión que te ayuda a sentirte mejor.
4. Introduce la batería en el bolsillo. Asegúrate de que los conectores dorados estén
orientados hacia abajo y de que el logotipo de Therabody de la batería quede
mirando hacia afuera.
5. Mantén pulsado el botón situado debajo de la batería durante 2 segundos para
activar la terapia de vibración.
6. Pulsa el botón de nuevo para navegar por los diferentes modos de terapia de
vibración.
7. Mantén pulsado el botón de nuevo durante 2 segundos para apagar el dispositivo.
Consulta las el apartado de advertencias para
conocer las instrucciones de seguridad. Scan the QR code to get started.
ES
34
Introducción al dispositivo
Batería de iones de litio
Motores ligeros patentados
integrados
Panel de control
Puerto USB C
Pulse
D
D
ES
35
Uso del RecoveryPulse Calf
Vibration Device
1. Ponte el RecoveryPulse Calf Vibration Device en
la piernaderecha o izquierda. Sabrás que la media
está colocada correctamente cuando el logotipo
quede mirando hacia arriba y hacia afuera. (Ver
figura 1).
2. Una vez te encuentres en una posición cómoda,
enciende los motores de vibración integrados
manteniendo pulsado el botón durante 2 segundos.
3. Pulsa el botón de nuevo para navegar entre las
diferentes frecuencias de vibración. Ajusta la
frecuencia de vibración según tus necesidades.
4. Para apagar el RecoveryPulse Calf Vibration
Device, mantén pulsado el botón durante 2
segundos.
Figura 1
ES
36
Descripción general
de los modos
Para la recuperación general y
el alivio del dolor
Modo 1 - Bajo:
Terapia de vibración a baja frecuencia
Para calentamiento y
recuperación deportiva
Modo 2 - Alto:
Terapia de vibración a alta frecuencia
Para la relajación y el bienestar
Modo 3 - Onda:
Un patrón adaptado de baja a alta frecuencia para
maximizar el contraste y la estimulación del sistema
nervioso
DO NOT
IRON
DO NOT
DRY CLEAN
DO NOT
BLEACH
DO NOT
TUMBLE DRY
Instrucciones de limpieza:
1. Retira la batería antes de lavar la media.
2. Coloca la media RecoveryPulse en la bolsa
de lavandería que se proporciona y lávala a
máquina en modo delicado a una temperatura
inferior a 30 ºC/80 ºF.
3. Después del lavado, colócala en posición
horizontal para que se seque. NO metas la
media RecoveryPulse en la secadora. Nota:
Asegúrate de que la media RecoveryPulse
esté completamente seca antes de volver a
introducir la batería.
ES
37
Batería y carga
El RecoveryPulse Calf Vibration Device está habilitado con carga USB C.
El RecoveryPulse Calf Vibration Device incluye un cable USB C a USB A.
Puedes conectar el dispositivo a cualquier adaptador USB estándar.
El puerto USB se encuentra en el lado derecho de la batería y es accesible una vez
extraída del bolsillo.
El nivel de carga de la batería se indica en el indicador LED de la misma:
Rojo: carga baja; azul: carga media; verde: carga completa.
Durante la carga, el LED parpadeará para indicar que el cargador está
correctamente conectado y se iluminará en verde fijo cuando finalice.
Puedes comprobar el nivel de carga de la batería en cualquier momento
introduciéndola en el bolsillo y pulsando una vez el botón de encendido.
Nota: Asegúrate de que el cargador sea de un fabricante certificado y que no haya sufrido ningún daño
estructural. El dispositivo no funcionará durante la carga.
Instrucciones de limpieza:
NL
38
Van de makers van Theragun® komt RecoveryPulse; compressie-en vibratietherapie geleverd in één draag-
baar apparaat. Van prestatievoorbereiding tot verlichting na de training tot algemeen welzijn, er is voor elk wat
wils. Eigen lichtgewicht motoren langs de arm verbeteren de opwarming en het herstel.
Gebruiksdoel
Het RecoveryPulse Calf Vibration Device is bedoeld om pijn te helpen verminderen en de mobiliteit te
verbeteren, met de focus op de kuit. Dit draagbare trillingsapparaat is ook bedoeld om de bloedstroom te ver-
hogen om symptomen te verminderen die vaak gepaard gaan met dingen zoals tendinitis en acute spierpijn.
Compressie met vibratietherapie.
Vibration Device
Pulse
Calf
Product Overview
NL
39
Aan de slag
Trek uw draagbare apparaat aan
Stap 1
1. Vind het label met het ronde Therabody-logo op uw
kuithoes. Het moet in het midden van het scheenbeen
naar voren gericht zijn zodra de hoes goed geplaatst is (zie
afbeelding). De batterijzak moet zich aan de rechterkant
van het label bevinden, aan de buitenkant van uw
rechterbeen of aan de binnenkant van uw linkerbeen.
2. Steek uw linker-of rechterbeen in de hoes, en trek het
gelijkmatig en voorzichtig omhoog.
3. Zorg ervoor dat de hoes correct is geplaatst: het ronde
Therabody-logolabel is gecentreerd op uw scheenbeen
naar voren gericht en het batterijvak moet zich rechts
bevinden. De vibratietherapie-eenheden moeten zich aan
de achterkant van uw been bevinden, gecentreerd op uw
kuitspier.
NL
40
Stap 2
Feel the Difference.® Elke dag opnieuw.
Of u het nu tussen de trainingen door gebruikt of voor algemene verlichting, haal diep adem en trakteer uzelf
op de combinatie van materiaal, geïntegreerde motoren en compressie om u op uw best te voelen.
4. Plaats de batterij in het vak. Zorg ervoor dat de gouden connectoren naar beneden zijn gericht
en dat het Therabody-logoop de batterij naar buiten.
5. Druk de knop onder de batterij 2 seconden lang stevig in om de vibratietherapie in te schakelen.
6. Druk nogmaals op de knop om door onze verschillende trillingstherapiemodi te bladeren.
7. Druk nogmaals 2 seconden lang stevig op de knop om het apparaat uit te schakelen.
Zie Waarschuwingen voor belangrijke veiligheidsinstructies Scan the QR code to get started.
NL
41
Leer uw draagbare apparaat kennen
Lithium-ion batterij
Eigen lichtgewicht geïnte-
greerde motoren
Knoppenblok
USB-C-poort
Pulse
D
D
NL
42
Het RecoveryPulse Calf gebruiken
Vibration Device
1. Draag het RecoveryPulse Calf Vibration Device op
de rechter-of linkerkuit. U weet dat de hoes correct
is aangebracht wanneer het logo naar boven en naar
buiten is gericht. (Zie afbeelding 1).
2. Zet de geïntegreerde trillingsmotoren AAN zodra
ze in een comfortabele positie zijn door de knop 2
seconden lang stevig ingedrukt te houden.
3. Druk nogmaalsop de knop om het bereik van
de trillingsfrequenties te doorlopen. Pas de
trillingsfrequentie zo nodig aan
4. Om het RecoveryPulse Calf Vibration Device uit te
schakelen, houdt u de knop 2 seconden lang stevig
ingedrukt.
Afbeelding 1
NL
43
Overzicht modi
Voor algemeen herstel en pijnverlichting
Modus 1 - Laag:
Vibratietherapie bij lage frequentie
Voor warming-ups en herstel
van lichaamsbeweging
Modus 2 - Hoog:
Vibratietherapie bij lage frequentie
Voor ontspanning en welzijn
Mode 3 - Golf:
Een op maat gemaakt patroon van lage tot hoge
frequentie om het contrast en de stimulatie van het
zenuwstelsel te maximaliseren
DO NOT
IRON
DO NOT
DRY CLEAN
DO NOT
BLEACH
DO NOT
TUMBLE DRY
Reinigingsinstructies:
1. Verwijder de batterij voor het wassen.
2. Plaats de RecoveryPulse-hoes in de
meegeleverde waszak en was deze in de
wasmachine in de delicate modus met
temperaturen onder 30°C.
3. Na het wassen plat leggen om te drogen.
Droog de RecoveryPulse-hoes NIET in
de machine. Opmerking: Zorg ervoor dat
de RecoveryPulse-hoes volledig droog is
voordat u de batterij opnieuw plaatst.
NL
44
Opladen
Het RecoveryPulse Calf Vibration Device is geschikt voor USB-C.
Het RecoveryPulse Calf Vibration Device bevat een TherabodyUSB-C naar USB-A-kabel.
U kunt het apparaat op elke standaard USB-adapter aansluiten.
De USB-poort bevindt zich aan de rechterkant van de batterij en is toegankelijk door de batterij uit
de hoeszak te halen.
Het batterijniveau wordt aangegeven door de LED-indicator van de batterij:
Rood: laag opgeladen, blauw: half opgeladen, groen: volledig opgeladen.
Tijdens het opladen knippert de LED om aan te geven dat deze correct is aangesloten
en brandt deze groen als het opladen is voltooid.
U kunt altijd het batterijniveau controleren door de batterij in de hoes te plaatsen en
eenmaal op de aan/uit-knop te tikken.
Opmerking: Zorg ervoor dat de oplader afkomstig is van een gecertificeerde fabrikant en geen structurele
schade heeft opgelopen. Het apparaat werkt niet tijdens het opladen.
PT
45
Dos criadores do Theragun®, chega o RecoveryPulse; terapia de compressão e vibração num
dispositivo portátil. Da preparação de desempenho ao alívio pós-exercício e ao bem-estar geral,
há algo para todos. Motores leves exclusivos ao longo da barriga melhoram o aquecimento e a
recuperação.
Utilização prevista
O RecoveryPulse Calf Vibration Device destina-se a ajudar a reduzir a dor e a melhorar a mobi-
lidade, focando-se na barriga da perna. Este dispositivo de vibração portátil também se destina
a aumentar o fluxo sanguíneo para ajudar a reduzir os sintomas frequentemente associados a
coisas como tendinite e dor muscular aguda.
Compressão com terapêutica por vibração.
Vibration Device
Pulse
Calf
Descrição geral do produto
PT
46
Começar
Coloque o seu dispositivo portátil
Passo 1
1. Encontre a etiqueta com o logótipo Therabody circular na
manga de barriga da perna. Deve ficar no centro da tíbia
virada para a frente assim que a manga estiver devidamente
colocada (Ver imagem). O compartimento da bateria deve
estar no lado direito da etiqueta, no exterior da perna direita
ou no interior da perna esquerda.
2. Deslize a perna esquerda ou direita para dentro da manga,
puxando para cima de modo firme e suave.
3. Certifique-se de que a manga está colocada corretamente:
etiqueta com o logótipo Therabody circular estácentrada na
sua tíbia virada para a frente e o bolso da bateria deve estar à
direita. As unidades de terapêutica por vibração devem estar
na parte de trás da perna, centradas no músculo da barriga
da perna.
PT
47
Passo 2
Feel the Difference.® Todos os dias.
Quer seja utilizado entre treinos ou para alívio geral, respire fundo e mime-se enquanto a combinação de
material, motores integrados e compressão ajudam a que se sinta no seu melhor.
4. Insira a bateria no bolso. Certifique-se de que os conectores dourados estão virados para baixo e que o
logótipo Therabody na bateria está virado para fora.
5. Pressione firmemente o botão por baixo da bateria durante 2 segundos para ligar a terapêutica por
vibração.
6. Prima o botão novamente para percorrer os nossos diferentes modos de terapêutica por vibração.
7. Prima o botão com firmeza novamente durante 2 segundos para desligar o dispositivo.
Consulte Advertências para instruções de segurança importantes. Scan the QR code to get started.
PT
48
Conhecer o seu dispositivo portátil
Bateria de iões de lítio
Motores integrados leves
exclusivos
Zona dos botões
Porta USB-C
Pulse
D
D
PT
49
Usar o RecoveryPulse Calf
Vibration Device
1. Coloque o RecoveryPulse Calf Vibration Device na
barriga da pernadireita ou esquerda. Saberá que a
manga está bem colocada quando o logótipo estiver
virado para cima e para fora. (Ver Figura 1).
2. Quando estiver numa posição confortável, LIGUE
os motores de vibração integrados premindo
firmemente e segurando o botão durante 2 segundos.
3. Prima o botão novamente para percorrer a gama
de frequências de vibração. Ajuste a frequência de
vibração conforme necessário.
4. Para DESLIGAR o RecoveryPulse Calf Vibration
Device, prima firmemente e segure o botão durante
2 segundos.
Figura 1
PT
50
Descrição geral dos modos
Para recuperação geral e alívio da dor
Modo 1 - Baixo:
Terapêutica por vibração a baixa frequência
Para aquecimento e recuperação
de exercício
Modo 2 - Alto:
Terapêutica por vibração a alta frequência
Para relaxamento e bem-estar
Modo 3 - Onda:
Um padrão personalizado de baixa a alta
frequência para maximizar o contraste e a
estimulação para o sistema nervoso
Instruções de limpeza:
1. Retire a bateria antes de lavar.
2. Coloque a manga RecoveryPulse no saco
para lavagem fornecido e lave na máquina em
modo delicado com temperaturas abaixo dos
30ºC/80ºF.
3. Depois de lavar, coloque na horizontal para
secar. NÃO seque a manga RecoveryPulse na
máquina. Nota: Certifique-se de que a manga
RecoveryPulse está completamente seca antes
de voltar a colocar a bateria.
DO NOT
IRON
DO NOT
DRY CLEAN
DO NOT
BLEACH
DO NOT
TUMBLE DRY
PT
51
Carregamento
O RecoveryPulse Calf Vibration Device usa USB-C.
O RecoveryPulse Calf Vibration Device inclui um cabo USB-C para USB-A da
Therabody.
Pode ligar o dispositivo a qualquer adaptador USB padrão.
A porta USB está localizada no lado direito da bateria e é acessível retirando a bateria
do bolso da manga.
O nível da bateria é indicado no indicador LED da bateria:
Vermelho: carga baixa, azul: carga média, verde: totalmente carregada.
Durante o carregamento, o LED piscará para indicar que está corretamente
ligado e passará a verde sólido quando estiver concluído.
Pode sempre verificar o nível da bateria inserindo a bateria na manga e
tocando uma vez no botão de alimentação.
Nota: Certifique-se de que o carregador é de um fabricante certificado e não sofreu danos estruturais. O
dispositivo não funciona enquanto está a carregar.
Instruções de limpeza:
RU
52
RecoveryPulseот создателей Theragun®—компрессионная и вибрационная терапия в одном
портативном устройстве. От подготовки к тренировкам до облегчения напряжения после
тренировки и улучшения общего самочувствия—каждый найдет что-то для себя. Запатентованные
легкие моторы вдоль голени улучшают процесс разминки и восстановления.
Предполагаемое использование
RecoveryPulse Calf Vibration Device предназначено для уменьшения дискомфорта и улучшения
подвижности с акцентом на икроножной мышце. Этопереносное вибрационное устройство также
предназначено для увеличения кровотока, чтобы уменьшить симптомы, обычно связанные с
такими состояниями, как тендинит и острая мышечная боль.
Компрессия с вибрационной терапией.
Vibration Device
Pulse
Calf
Обзор продукта
RU
53
Начало работы
Наденьте портативное устройство
Шаг 1
1. Найдите бирку с круглым логотипом Therabody в рукаве
для голени. Когда рукав надет правильно, она должна
располагаться по центру большой берцовой кости
вперед (см. изображение). Карман для аккумулятора
должен находиться справа от бирки, на внешней стороне
правой ноги или на внутренней стороне левой ноги.
2. Проденьте в рукав левую или правую ногу, твердо и
плавно потянув вверх.
3. Убедитесь в том, что рукав правильно расположен:
круглая бирка с логотипом Therabody расположена
по центру большой берцовой кости впереди, а карман
аккумулятора находится справа. Блоки вибрационной
терапии должны находиться в задней части ноги, по
центру икроножной мышцы.
RU
54
Шаг2
Feel the Difference.® Каждый день.
Независимо от того, используете ли вы устройство во время тренировок или для общего облегчения,
сделайте глубокий вдох и воспользуйтесь всеми преимуществами сочетания материалов, встроенных
моторов и компрессии для улучшения самочувствия.
4. Вставьте аккумулятор в гнездо. Убедитесь в том, что золотистые разъемы направлены вниз, а
логотип Therabody на аккумуляторе обращен наружу.
5. Чтобы включить вибрационную терапию, сильно нажмите кнопку под батареей в течение 2секунд.
6. Нажмите кнопку еще раз для циклического переключения между различными режимами
вибрационной терапии.
7. Снова нажмите кнопку и удерживайте ее в течение 2секунд, чтобы выключить устройство.
См. в разделе «Предупреждения»
важные инструкции по технике безопасности Scan the QR code to get started.
RU
55
Знакомство с портативным прибором
Литий-ионный
аккумулятор
Запатентованные легкие
интегрированные моторы
Кнопочная панель
Порт USB-C
Pulse
D
D
RU
56
Использование вибрационного
RecoveryPulse Calf Vibration Device
1. Наденьте RecoveryPulse Calf Vibration Device на
правую или левую голень. Рукав надет правильно,
когда логотип направлен вверх и наружу. (См.
Рисунок 1)
2. После установки в удобное положение включите
вибродвигатели, нажав и удерживая кнопку в
течение 2секунд.
3. Нажмите кнопку еще раз для переключения
между диапазонами частот вибрации. При
необходимости отрегулируйте частоту вибрации.
4. Чтобы выключить RecoveryPulse Calf Vibration
Device, сильно нажмите и удерживайте кнопку в
течение 2секунд.
Рисунок 1
RU
57
Общая информация о режимах
Для общего восстановления и
облегчения боли
Режим 1 - низкий:
вибрационная терапия с низкой частотой
Для разминки и восстановления
после физических упражнений
Режим 2 - высокий:
вибрационная терапия с высокой частотой
Для расслабления и оздоровления
Режим 3 - волновой:
индивидуальная схема от низкой до высокой
частоты для максимального контраста и
стимуляции нервной системы
DO NOT
IRON
DO NOT
DRY CLEAN
DO NOT
BLEACH
DO NOT
TUMBLE DRY
Инструкции по очистке
1. Перед стиркой извлеките аккумулятор.
2. Поместите рукав RecoveryPulse в
предоставленный стиральный мешок и
выполните машинную стирку в деликатном
режиме при температуре ниже 30°C.
3. После стирки сушите в расправленном виде.
НЕ сушите рукав RecoveryPulse в машине.
Примечание. Перед тем, как вставить
аккумулятор, убедитесь в том, что рукав
RecoveryPulse полностью высох.
RU
58
Зарядка
RecoveryPulse Calf Vibration Device поддерживает USB-C.
RecoveryPulse Calf Vibration Device оснащено кабелем USB-C —USB-A Therabody.
Прибор можно подключить к любому стандартному USB-адаптеру.
Порт USB расположен в правой части блока аккумуляторов и доступен при извлечении
аккумулятора из гнезда на рукаве.
Уровень заряда аккумулятора отображается светодиодным индикатором аккумулятора:
красный—низкий заряд, синий—средний заряд, зеленый—полный заряд.
Во время зарядки светодиодный индикатор будет мигать, указывая на то,
что он подключен правильно, и непрерывно гореть зеленым цветом после
завершения зарядки.
Вы всегда можете проверить уровень заряда аккумулятора, вставив его в рукав
и нажав кнопку питания один раз.
Примечание. Зарядное устройство должно быть изготовлено сертифицированным производителем и
не иметь следов структурных повреждений. Устройство не будет работать во время зарядки.
@Therabody
VL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Therabody Recovery Pulse Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Gerelateerde papieren