Sony MPK-TRV2 de handleiding

Categorie
Camcorders
Type
de handleiding
Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X
3-859-264-31 (1)
Marine Pack
1997 by Sony Corporation
MPK-TRV2
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
D
NL
S
I
Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X
18
Kenmerken .................................................................................. 2
Bijgeleverd toebehoren .............................................................. 3
Voorzorgsmaatregelen............................................................... 4
Namen van de onderdelen en bedieningsorganen................ 5
Plaats van de tussenplaat en de bedieningskabel .................. 6
Opmerkingen over de pakkingring ......................................... 8
Installeren van de videocamera/recorder in het camera-
onderwaterhuis..................................................................... 9
Opnemen ................................................................................... 13
Als het lekkage-waarschuwingslampje (LEAK)
knippert ............................................................................... 14
Verwijderen van de videocamera/recorder ......................... 15
Tips voor onderwater-opnamen............................................. 16
Technische gegevens ................................................................ 17
Kontrolepunten voor het opnemen ....................................... 17
Dit beeldmerk geeft aan dat dit
produkt een originele accessoire is,
bestemd voor gebruik met Sony
video-apparatuur. Voor toepassing
met Sony video-apparatuur wordt
aanbevolen uitsluitend de voor
deze apparatuur bestemde
accessoires aan te schaffen, die zijn
voorzien van ditzelfde “GENUINE
VIDEO ACCESSORIES”
beeldmerk.
Kenmerken
Het MPK-TRV2 camera-onderwaterhuis biedt de
mogelijkheid de volgende 8-mm videocamera/recorders
onder water te gebruiken:
CCD-TR1*/TR1E*
CCD-TR3*/TR3E*
CCD-TR8*/TR8E*
CCD-TR18E*
CCD-TR330/TR330E
CCD-TR340E
CCD-TR401E
CCD-TR402E
CCD-TR403
CCD-TR410E
CCD-TR420/TR420E
CCD-TR440/TR440E
CCD-TR490/TR490E
CCD-TR501E
CCD-TR502E
CCD-TR503E
CCD-TR506/TR506E
CCD-TR507
CCD-TR510E
CCD-TR520E
CCD-TR555/TR555E
CCD-TR590/TR590E
CCD-TR610E*
CCD-TR620E
CCD-TR710E*
CCD-TR720E
CCD-TR740E
CCD-TR760E*
CCD-TR810E*
CCD-TR820E
CCD-TR825E
CCD-TR910*/TR910E*
Inhoudsopgave
Nederlands
2
Wij bevelen het gebruik aan van een groothoek-
voorzetlens (niet meegeleverd) wanneer u de waterdichte
behuizing gebruikt.
Als er zich stof of vlekjes op het voorglas van het
onderwaterhuis bevinden en deze komen scherp in
beeld, schuif dan de zoomhendel een weinig naar “T”
(tele-stand) zodat de zoomindikator in de zoeker in de
richting van “T” beweegt. (Zie de onderstaande
afbeelding.)
Zoomindikator in
de zoeker.
T
W
CCD-TR920E
CCD-TR1100E
CCD-TR2200*/TR2200E*
CCD-TR2300*/TR2300E*
CCD-TR3000*/TR3000E*
CCD-TR3100E
CCD-TR3300*/TR3300E*
CCD-TR3400E
CCD-TRV10E
CCD-TRV11/TRV11E
CCD-TRV12/TRV12E
CCD-TRV14E
CCD-TRV21/TRV21E
CCD-TRV24E
CCD-TRV30/TRV30E
CCD-TRV31*/TRV31E*
CCD-TRV34
CCD-TRV40/TRV40E
CCD-TRV41*/TRV41E*
CCD-TRV44/TRV44E
CCD-TRV51*/TRV51E*
CCD-TRV54E
CCD-TRV56E
CCD-TRV60E
CCD-TRV61E*
CCD-TRV64E
CCD-TRV70/TRV70E
CCD-TRV81E*
CCD-TRV91*/TRV91E*
CCD-TRV94/TRV94E
CCD-TRV101/TRV101E
Bruikbaar tot op een diepte van 75 meter.
De volgende bedieningsfunkties blijven onder water
mogelijk:
Aan/uit-schakelen
Automatische scherpstelling in/uit-schakelen
(alleen de modellen aangeduid met *)
Starten/stoppen van de opname
Gebruik van de automatische zoomfunktie
Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X
19
Bijgeleverd toebehoren
D
NL
I
S
3
Montageschroefplaat (1)
Tussenplaat C (1)
Tussenplaat B (1)
Tussenplaat A (1)
Pakkingringen (2)
Tube afdichtingsvet (1)
Riem (1)
Zoeker-adapter (1)
Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X
20
Voorzorgsmaatregelen
Betreffende het onderhoud
Na het maken van opnamen onder water dient u het
camera-onderwaterhuis eerst in schoon kraanwater te
dompelen terwijl de sluitklemmen nog dicht zijn. Spoel het
camera-onderwaterhuis vervolgens goed met kraanwater af
en droog het zorgvuldig met een zachte doek.
Nadat u het camera-onderwaterhuis en de videocamera/
recorder onder water gebruikt heeft, dient u de
videocamera/recorder en de binnenkant van het camera-
onderwaterhuis met een droge, zachte doek schoon te
maken. Gebruik voor het schoonmaken geen
oplosmiddelen, zoals alkohol of benzine, aangezien deze
de afwerking kunnen aantasten.
Wanneer het camera-onderwaterhuis wordt opgeborgen,
de pakkingring invetten en deze weer in de groef leggen.
Zet het camera-onderwaterhuis in elkaar zonder dat u de
sluitklemmen dichtmaakt en plaats het camera-
onderwaterhuis op een koele plek.
Vermijd opslag op zeer warme of koude plaatsen,
plaatsen die blootstaan aan direkt zonlicht of overmatig
veel stof, en gebruik ook geen naftaleen of kamfer. Dit om
beschadiging van het camera-onderwaterhuis te
voorkomen.
Mocht er water tussen de achterhelft van het
onderwaterhuis en de rubber pakkingring terechtkomen,
verwijder de rubber ring dan en droog deze af met een
zacht doekje.
Betreffende het vervoer
Als u het camera-onderwaterhuis gaat vervoeren,
verwijder de videocamera/recorder dan uit het camera-
onderwaterhuis.
Gebruik een draagkoffer (niet bijgeleverd) als u het camera-
onderwaterhuis per vliegtuig of over land vervoert.
Betreffende de videocamera/recorder
Let op dat u de videocamera/recorder niet blootstelt aan
zilte zeelucht en let op dat er geen druppels zeewater op
terecht komen.
Open het camera-onderwaterhuis niet aan het strand of
op zee. Voorbereidingen, zoals het installeren van de
videocamera/recorder en het kontroleren van de
werking, dient u te verrichten op een plaats met een lage
vochtigheidsgraad en vrij van zilte zeelucht.
Als u een videocamera/recorder gedurende langere tijd
aan het strand of op zee gebruikt, raden wij u aan om hem
regelmatig door een Sony handelaar te laten nakijken.
Als de gebruikte videocamera/recorder nat wordt, breng
deze dan onmiddellijk naar de dichtstbijzijnde Sony
handelaar.
Opmerkingen over de stroomvoorziening
van de videocamera/recorder
Gebruik voor de stroomvoorziening liefst batterijpakken
met grote capaciteit. In bepaalde gevallen kan de
videocamera/recorder echter met een NP-99/4500/F930
batterijpak niet in het camera-onderwaterhuis passen.
Betreffende het camera-onderwaterhuis
Als u het camera-onderwaterhuis op een plaats met een
hoge temperatuur opent, weer sluit en vervolgens bij lage
temperaturen gebruikt, dan bestaat de kans dat er
kondensatie optreedt. Hierdoor kan het voorglas beslaan.
De waterbestendigheid van het camera-onderwaterhuis
wordt gewaarborgd door de pakkingring en de groeven/
oppervlakken waartegen de pakkingring aangedrukt
wordt. Wees dus extra voorzichtig deze onderdelen/
plaatsen niet te beschadigen of te vervormen.
Laat het camera-onderwaterhuis niet gedurende langere
tijd in het direkte zonlicht liggen, omdat hierdoor de
temperatuur in de behuizing oploopt en de in de
behuizing aanwezige apparatuur hierdoor beschadigd
zou kunnen worden.
Mocht het niet mogelijk zijn het camera-onderwaterhuis
uit het direkte zonlicht te houden, leg er dan iets
overheen, zoals een handdoek.
Gooi het camera-onderwaterhuis niet in het water, maar
laat het voorzichtig in het water zakken.
Betreffende het opnemen onder water
Het is raadzaam om, alvorens dieper te duiken, het
camera-onderwaterhuis op een diepte van ongeveer
1 meter op lekkage te kontroleren.
Vergeet niet om ten allen tijde de normale
veiligheidsmaatregelen van het duiken, zoals de
maximale duiktijd, diepte e.d. in acht te nemen.
Zorg dat er geen luchtbelletjes tegen het voorglas kleven,
als u begint met het maken van de opnamen.
Sony houdt zich niet verantwoordelijk voor enige schade
aan de videocamera/recorder, het batterijpak, etc. in het
camera-onderwaterhuis, noch voor de kosten van verloren
gegane opnamen als zich waterlekkage heeft voorgedaan
die te wijten is aan oneigenlijk of onoordeelkundig
gebruik.
4
Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X
21
F
O
C
U
S
A
U
T
O
O
N
/
O
F
F
REC LEAK
S
T
A
N
D
B
Y
L
O
C
K
Zie de tussen haakjes vermelde bladzijdenummers voor het gebruik van de onderdelen of bedieningsorganen.
Automatische scherpstelfunktiekiezer
(AUTO FOCUS ON/OFF) (13)
Namen van de onderdelen en bedieningsorganen
Pakkingring (8)
Voorste helft
Accessoireschoentje
Accessoireschoentje
voor onderwater-
videolamp (16)
Onderwater-
mikrofoon (mono)
Voorglas
Achterste helft
Automatische
zoomhendel
(T/W) (13)
Videokabel-aansluiting (14)
Opnamestart/stoptoets (START/STOP) (13)
Bedieningskabel (10)
Mikrofoonkabel (10)
Camera-montageplaat (10)
Lekkage-
waarschuwingslampje
(geel) (LEAK) (14)
Opnamelampje
(rood) (REC) (13)
Ruststand/
blokkeerschakelaar
(STANDBY/LOCK) (13)
5
Handgreep
Sluitklemmen (11, 12)
Zoekerglas
Video-uitgangs-
aansluiting
Loden gewicht
22
Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X
De plaats van de tussenplaat en de montageschroefplaat
hangt af van de gebruikte videocamera/recorder. Zie de
volgende bladzijde voor het aanbrengen van onderdelen
overeenkomstig het gebruikte type videocamera/recorder.
Kontroleer de juiste positie voor uw type videocamera/
recorder.
De bevestiging wordt beschreven in “Installeren van de
videocamera/recorder in het camera-onderwaterhuis” op
blz. 9.
Plaats van de tussenplaat en de bedieningskabel
Positie van de bevestigingsschroefplaat op de tussenplaat
Montageschroefplaat
Montageschroefplaat
Tussenplaat A
Tussenplaat B
Losmaken na gebruik:
Bevestig tussenplaat C op tussenplaat B.
Tussenplaat B
Tussenplaat C
Verwijder tussenplaat C van tussenplaat B.
Plaats de montageschroefplaat op het geschikte type en nummer van de tussenplaat, afhankelijk van het model
videocamera/recorder.
Tussenplaat A
Tussenplaat B
6
23
Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X
7
A, B te monteren tussenplaat
1, 2, 3... montagepunt op de tussenplaat
Opmerkingen
De videocamera/recorders CCD-TRV101/TRV101E zijn niet geschikt voor het aanbrengen van een groothoek-voorzetlens.
Als u een groothoek-voorzetlens gebruikt op de CCD-TR820E/TR825E/TR1100E/TR2200/TR2200E/TR3100E/TRV10E/
TRV11/TRV11E/TRV12/TRV12E/TRV21/TRV21E/TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV61E/TRV81E/
TRV91/TRV91E videocamera/recorder, zult u hierop de zoeker-adapter niet kunnen aanbrengen.
Als u een groothoek-voorzetlens gebruikt op de CCD-TRV10E/TRV11/TRV11E/TRV12/TRV12E/TRV21/TRV21E
videocamera/recorder, zult u hierop het Sony batterijpak NP-99/4500 niet kunnen aanbrengen.
Als u een groothoek-voorzetlens gebruikt op de CCD-TR1100E/TR2200/TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/
TR3300E/TR3400E videocamera/recorder, zult u hierop het Sony batterijpak NP-F930 niet kunnen aanbrengen.
A1
A2
B1
B3
Videocamera/recorder
CCD-
TR1/TR3/TR8
TR1E/TR3E/TR8E/TR18E
TR506/TR507/TR501E/
TR502E/TR503E/TR506E/
TR620E/TR720E/TR740E
TRV11/TRV12/TRV21/
TRV34/TRV44/TRV10E/
TRV11E/TRV12E/TRV14E/
TRV21E/TRV24E/TRV44E
TRV94/TRV54E/TRV56E/
TRV94E
TR3000/TR3000E
TR555/TR555E
TRV101/TRV101E
TR910/TR610E/TR710E/
TR760E/TR810E/TR910E
TR2200/TR2300/TR3300/
TR2200E/TR2300E/
TR3100E/TR3300E/
TR3400E/TRV31/TRV41/
TRV51/TRV91/TRV31E/
TRV41E/TRV51E/TRV61E/
TRV81E/TRV91E
TRV64E/TRV820E/
TRV825E/TRV920E
TR1100E
Videocamera/recorder
CCD-
TRV30/TRV40/TRV70
TRV30E/TRV40E/TRV60E/
TRV70E
TR330/TR403/TR420/
TR440/TR490/TR590
TR330E/TR340E/TR401E/
TR402E/TR410E/TR420E/
TR440E/TR490E/TR510E/
TR520E/TR590E
B2 B9
B3
B4 B6
A3
B5 B8
B4 B7
B3 B6
B3 B7
B2
B5
Zonder
groothoeklens
Met
groothoeklens
Positie van de
bevestigingsschroefplaat
op de tussenplaat
Zonder
groothoeklens
Met
groothoeklens
Positie van de
bevestigingsschroefplaat
op de tussenplaat
B5 B9
24
Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X
Niet wringen
Opmerkingen over de pakkingring
De pakkingring zorgt voor een waterdichte afsluiting van
het camera-onderwaterhuis. Om het camera-
onderwaterhuis waterdicht te houden, dient u voorzichtig
met de pakkingring om te gaan en deze op de juiste wijze
aan te brengen.
Kontroleer de pakkingring op scheurtjes en
barsten
Barsten of scheurtjes in de pakkingring kunnen leiden tot
binnenlekkend water. Als er ook maar een spoor van
barsten of scheurtjes in de pakkingring zichtbaar is, dient u
deze door een nieuwe te vervangen.
De pakkingring mag niet met een scherp gepunt voorwerp
of een hard metalen stuk gereedschap uit de groef worden
verwijderd.
Verwijder stof, zand en haartjes van de
pakkingring
Verwijder alle stof, zand e.d. van de pakkingring, alsmede
uit de groeven en van de oppervlakken waarmee de
pakkingring in aanraking komt. Als het camera-
onderwaterhuis gesloten wordt terwijl er stof, zand e.d. aan
de pakkingring of aan enig ander raakvlak kleeft, dan
bestaat het gevaar dat de raakvlakken beschadigd worden
en water in de behuizing binnendringt.
Invetten van de pakkingring
Het bijgeleverde afdichtingsvet zal de pakkingring tegen
slijtage beschermen.
Vet de pakkingring licht in met uw vinger, nadat u zich
ervan heeft vergewist dat er zich geen zand, stof of haartjes
op bevinden. Kontroleer nogmaals of de ring niet
beschadigd is. Gebruik voor het invetten geen doekje of
papier, aangezien hiervan vezels of pluisjes kunnen blijven
kleven.
Gebruik geen ander vet dan het bijgeleverde afdichtingsvet,
daar dit zou kunnen leiden tot beschadiging van de
pakkingring.
Als het siliconenvet (bestelnummer 2-115-921-01) opraakt,
kunt u nieuw siliconenvet kopen bij uw dichtstbijzijnde
Sony onderhoudsdienst.
Let op dat de pakkingring niet verwrongen
wordt
Plaats de pakkingring zo in de groef dat deze niet gedraaid
zit.
Let op dat de pakkingring niet klemraakt tussen
de beide helften van het camera-onderwaterhuis
Als u de beide helften van het camera-onderwaterhuis
tezamen brengt, let dan goed op dat de pakkingring in de
groef valt en niet klem komt te zitten tussen de beide
helften. Dit zal leiden tot beschadiging van de pakkingring,
met lekkage als gevolg.
Opslag
Bewaar de bijgeleverde reserve-pakkingringen op een koele
plaats, in de originele verpakking.
Plaats de pakkingringen nooit op een plek waar deze
worden blootgesteld aan direkt zonlicht.
Plaats nooit zware voorwerpen op de pakkingring.
Vouw de pakkingring nooit dubbel.
Levensduur van de pakkingring
De levensduur van de pakkingring hangt af van het
onderhoud en de frekwentie waarmee deze gebruikt wordt,
maar wij raden aan om deze minimaal om de één à twee jaar
te vervangen.
Laat de pakkingring (bestelnummer 3-952-928-01)
vervangen bij uw dichtstbijzijnde Sony onderhoudsdienst.
Achterste helft van
het onderwaterhuis
Pakkingring
Voorste helft van
het onderwaterhuis
Barst
Scheurtjes
Stof
Haartje
Pakkingring
Zand
Oppervlak waar de
pakkingring mee in
aanraking komt
Groef voor pakkingring
8
25
Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X
1
Verwijder de lensdop, de schouderriem, het filter,
etc. van de videocamera/recorder.
2
Bevestig een opgeladen batterijpak en plaats een
videocassette.
Installeren van de videocamera/
recorder in het camera-onderwaterhuis
4
Plaats de zoeker-adapter op de zoeker.
Als de zoekeradapter na het aanbrengen nog los zit,
dient u de oogkap van de camcorder wat te verbuigen
en de adapter opnieuw aan te brengen.
3
Breng een groothoek-voorzetlens (niet
bijgeleverd) op de videocamera/recorder aan.
Door het aanbrengen van een groothoek-voorzetlens
wordt het beeldveld van de camera ruimer, terwijl de
onderwerpen in beeld kleiner worden weergegeven.
5
Bij gebruik van tussenplaat A bevestigt u deze
eerst aan de videocamera/recorder.
Kontroleer of de positie van de
bevestigingsschroefplaat juist is. (Zie blz. 6 en 7.)
Bij gebruik van tussenplaat B kunt u deze
laatste stap overslaan.
6
Stel de videocamera/recorder naar wens in.
Zie de gebruiksaanwijzing van de videocamera/recorder.
1
Zet de POWER
schakelaar op CAMERA.
2
Zet de STANDBY
schakelaar op STANDBY.
De volgende instellingen zijn vereist wanneer uw videocamera/
recorder van de korresponderende funkties is voorzien. Zie de
gebruiksaanwijzing van de videocamera/recorder voor nadere
bijzonderheden.
Laat deze normaal gesproken op w (daglicht) staan.
Bij het maken van nachtduiken, zet u deze op e
(kunstlicht).
Stel deze zodanig in dat de aanduiding verdwijnt.
Stel deze zodanig in dat de aanduiding verdwijnt.
Zorg dat de aanduiding verdwijnt.
Kleurbalans
Sluitertijd
Programma AE
Helderheid
(wordt vervolgd)
9
Bij sommige camcorder-modellen is het
niet mogelijk om de scherpte in te
stellen met de knop op de waterdichte
behuizing. Zet de scherpstelregeling op
autofocus (zie blz 2).
CAMERA
L
S
T
A
N
D
B
Y
O
C
K
26
Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X
Installeren van de videocamera/recorder in het camera-onderwaterhuis
7
Plaats de videocamera/recorder in het camera-onderwaterhuis volgens de beschrijving voor de tussenplaat die
u gebruikt.
Kontroleer de positie van de tussenplaat. (Zie blz. 6 en 7.)
Bij gebruik van tussenplaat A
1
Sluit de mikrofoonkabel aan op MIC.
(Het geluid wordt in mono opgenomen.)
2
Schuif de camcorder in
het onderwaterhuis tot
de haken van de camera-
montageplaat de
tussenplaat grijpen.
Draai de schroef vast.
4
Plaats de rechterkant van de tussenplaat
tegen de haken van de camera-
montageplaat en druk de tussenplaat
omlaag.
1
Bij gebruik van tussenplaat B
Draai de schroef vast.
2
4
Plaats de videocamera/recorder
op de tussenplaat.
5
Sluit de bedieningskabel aan op de
l REMOTE aansluiting van de
videocamera/recorder.
Sluit het mikrofoonsnoer aan op de MIC
ingang van de videocamera/recorder.
(Het geluid wordt in mono opgenomen.)
3
Sluit de bedieningskabel aan op l REMOTE.
3
Camera-montageplaat
Schroevedraaier
Tussenplaat B
10
27
Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X
8
Klap de sluitklemmen helemaal omhoog.
Sluitklemmen
9
Bevestig de videocamera/recorder met de
accessoireriem.
Bij het bevestigen van de camcorder met de
accessoireriem, moet u ervoor zorgen dat u de
zoomknop niet raakt.
Accessoireriem
Pakkingring
Kontroleer de pakkingring en en vet deze licht in met
wat afdichtingsvet.
(wordt vervolgd)
11
28
Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X
Druk flink op de bovenzijde
van de handgrepen.
Plaats de voorste helft op de
achterste helft.
1
23
Klap beide sluitklemmen
gelijktijdig omlaag tot deze
vergrendelen. U hoort een
klikgeluid.
Deze gedeelten
precies
tegenover
elkaar brengen
zoals afgebeeld.
Installeren van de videocamera/recorder in het camera-onderwaterhuis
10
Zet de voorste helft van het camera-onderwaterhuis op de achterste helft.
12
U bent nu klaar voor het maken van onderwater-opnamen.
Zet de STANDBY/LOCK schakelaar van het camera-onderwaterhuis op LOCK.
Als u de schakelaar op STANDBY laat staan, wordt onnodig stroom van de batterij verbruikt.
Opmerking
Met de zoekeradapter op de zoeker van uw camcorder kunt u de weergave op het zoekerscherm
gemakkelijker van alle kanten zien.
Vanuit een hoek bekeken kan het zoekerbeeld echter wel wat vervormd zijn.
29
Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X
F
O
C
U
S
A
U
T
O
O
N
/
O
F
F
REC LEAK
S
T
A
N
D
B
Y
L
O
C
K
In- en uit-zoomen
Schuif de automatische zoomhendel naar “T” voor het
maken van tele-opnamen (het onderwerp lijkt dichterbij) of
naar “W” voor groothoekopnamen (het onderwerp lijkt
verder weg). Bij bepaalde modellen videocamera/recorders
kunt u de zoomsnelheid regelen door de zoomknop of
-hendel meer of minder krachtig in te drukken of te
verschuiven.
Het beeld scherp houden
Nadat u het onderwerp scherp in beeld heeft, drukt u op de
AUTO FOCUS ON/OFF toets om de handbediende
scherpstelling in te schakelen.
Als er nu, tussen de camera en uw onderwerp, een vis
langszwemt, blijft het onderwerp scherp in beeld.
Opmerking:
Bij sommige videocamera/recorder-modellen werkt
de AUTO FOCUS ON/OFF-knop niet.
Stel de videocamera/recorder in op autofocus (zie
blz 2).
Stoppen met opnemen
Druk op de START/STOP toets.
Opnemen
Groothoek
Tele
Het kan zich voordoen dat er wordt scherpgesteld op
belletjes e.d. op het voorglas van het camera-
onderwaterhuis, wanneer u de zoomhendel in de uiterste
groothoekstand (macro) zet. Mocht dit het geval zijn,
schuif de zoomhendel dan een weinig naar “T” en
daarna weer terug naar “W”.
W
T
Automatische zoomhendel
Druk op de opnamestart/stoptoets
(START/STOP) om te beginnen met
opnemen.
2
13
Zet de STANDBY/LOCK schakelaar
op STANDBY.
1
Automatische scherpstelfunktiekiezer
(AUTO FOCUS ON/OFF)
Het rode opnamelampje
(REC) licht op tijdens het
opnemen.
(wordt vervolgd)
Kontroleer eerst op een diepte van ongeveer 1 meter of
de apparatuur naar behoren werkt en of er geen water
binnen lekt, alvorens u dieper gaat duiken.
30
Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X
Losmaken
Opmerking
Maak het dekseltje niet onder water los.
Er is voorzien in een videokabel-aansluiting zodat u in de
toekomst externe video-apparatuur op het camera-
onderwaterhuis kunt aansluiten.
Smeer de pakkingring van het dekseltje met afdichtingsvet
in alvorens het dekseltje op de aansluiting te bevestigen.
Bevestigen en losmaken van het dekseltje van de videokabel-aansluiting
Bevestigen
Als het lekkage-waarschuwingslampje
(LEAK) knippert
LEAK lekkage-
waarschuwingslampje
(geel)
2 dit gedeelte naar
voren trekken.
2 het dekseltje naar
binnen steken.
1 Terwijl u hier
drukt,
1 Terwijl u
hier drukt,
Pakkingring
Opnemen
F
O
C
U
S
A
U
T
O
O
N
/
O
F
F
REC LEAK
S
T
A
N
D
B
Y
L
O
C
K
Als er water in het camera-onderwaterhuis komt, zal het
gele lekkage-waarschuwingslampje (LEAK) gaan
knipperen.
Haal in een dergelijk geval het camera-onderwaterhuis zo
snel mogelijk uit het water, terwijl u dit horizontaal
houdt.
Vergeet bij het stijgen vooral niet de nodige
voorzorgsmaatregelen in acht te nemen.
Droog het camera-onderwaterhuis met een zachte
handdoek af en open het. Om het lekkage-
waarschuwingslampje te doen doven, verbreekt u de
aansluiting van de bedieningkabel.
Spoor het lek op.
Als de videocamera/recorder nat is geworden, breng
deze dan zo snel mogelijk naar uw dichtstbijzijnde Sony
handelaar of onderhoudsdienst.
14
31
Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X
Was, voordat u de sluitklemmen opent, het camera-
onderwaterhuis eerst met schoon kraanwater. Droog het
daarna zorgvuldig met een zachte doek af.
Opmerking
Neem bij het openen van het camera-onderwaterhuis de
volgende punten in acht om te voorkomen dat de
videocamera/recorder nat wordt.
Veeg het camera-onderwaterhuis zorgvuldig droog.
Veeg eventueel water tussen de voorste en de achterste
helft van het camera-onderwaterhuis met een handdoek
weg.
Zorg dat u ook zelf droog bent. Let op dat geen
waterdruppels van uw duikerpak op de apparatuur
terechtkomen.
2
Maak het camera-onderwaterhuis open.
1
Verwijder de accessoires.
1
Verwijderen van de videocamera/recorder
Steek de stekker van de bedieningskabel en de
stekker van de mikrofoonkabel in de hiervoor
bestemde openingen.
4
Spoel, voordat u de sluitklemmen opent, het camera-
onderwaterhuis eerst af met schoon kraanwater.
Droog het daarna zorgvuldig met een zachte doek af.
Maak beide sluitklemmen open en verwijder de
voorste helft van het camera-onderwaterhuis.
2
3
Neem de videocamera/recorder uit de voorste helft.
Maak de videocamera/
recorder los.
3
5
Verwijder de
zoeker-adapter.
1
Maak de bedienings-
kabel los.
4
Maak de
mikrofoonkabel los.
2
Draai de
schroef los.
Stekker
van mikrofoonkabel
Stekker van bedieningskabel
Maak de tussenplaat los.
5
Tussenplaat A
Tussenplaat B
15
32
Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X
Onderwater-videolamp
Op grotere diepte of onder rotsen komt geen of weinig
direkt zonlicht. Het gebruik van een onderwater-videolamp
op dergelijke plaatsen is raadzaam. Voor opnamen ’s nachts
is het nodig een krachtige onderwater-videolamp te
gebruiken.
Tips voor onderwater-opnamen
Het maken van onderwater-opnamen is verschillend van
het maken van opnamen op het land, o.a. door de
helderheid van het water en de verschillende
lichtomstandigheden. Hieronder volgen enkele tips voor het
opnemen onder water.
Kleurkarakteristieken onder water
Water absorbeert licht, vooral rood licht, met als gevolg dat
voorwerpen onder water er blauwer uitzien dan ze in
werkelijk zijn. Bovendien wordt de kleur van de
voorwerpen beïnvloed door de helderheid van het water.
De beste tijd voor het maken van opnamen
De beste tijd voor het maken van opnamen is tussen 10 uur
’s ochtends en 2 uur ’s middags. De zon staat dan hoog aan
de hemel en u, onder water, zult fraaier licht hebben.
De afmetingen van objekten onder water
Omdat de brekingsindex onder water hoger is dan boven
water, wordt een voorwerp onder water in vergelijking met
normale omstandigheden (boven water) circa 25% vergroot.
Dit verschijnsel heeft, net zoals op het menselijk oog, effekt
op de lens van de videocamera/recorder. Vandaar dat het
gebruik van een groothoek-voorzetlens (niet bijgeleverd)
wordt aanbevolen.
Maken van stabiele opnamen
Als u opneemt met de videocamera/recorder, houdt uw
lichaam dan stil.
Een kleine beweging van de videocamera/recorder wordt
op het TV-scherm versterkt. Beweeg de videocamera/
recorder zo langzaam mogelijk. Aangezien de meeste
onderwerpen die u onder water filmt bewegen, zullen de
opnamen interessant genoeg zijn, zonder dat u de
videocamera/recorder hoeft te bewegen.
Onderwater-
videolamp zoals de
Sony HVL-M20/ML20/
80DA (niet bijgeleverd)
Kan aan het linker of rechter
accessoireschoentje worden
bevestigd.
16
33
Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X
Bruikbare videocamera/recorders
Zie blz. 2.
Materiaal Aluminium legering, glas, plastic, lood
Waterdicht door
Pakkingring, 2 sluitklemmen
Bruikbare diepte
Max. 75 meter
Onderwater-mikrofoon
Kondensator-mikrofoon (mono)
Bedieningsfunkties
In/uitschakelen, starten/stoppen opname,
automatische scherpstelling in/
uitschakelen, automatische zoom
Afmetingen
Alvorens te beginnen met opnemen, wordt het aanbevolen
eerst even de volgende lijst na te lopen. Dit om te
voorkomen dat u mogelijk unieke opnamen zou missen
door een kleinigheid.
201 mm
Kontrolepunten
voor het opnemen
337 mm 327 mm
Gewicht Ca. 8 kg
Bijgeleverd toebehoren
Tussenplaten A (1)/B (1)/C (1)
Montageschroefplaat (1)
Pakkingringen (2)
Tube afdichtingsvet (1)
Accessoireriem (1)
Zoeker-adapter (1)
Aanbevolen toebehoren
Onderwater-videolampen HVL-M20, HVL-
ML20, HVL-80DA
Draagkoffer LCH-M40
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens, zonder
kennisgeving, voorbehouden.
Technische gegevens
Onderdelen
Batterijpak
Videocassette
Mikrofoonkabel,
bedieningskabel
Videocamera/
recorder
Pakkingring
Sluitklemmen
Kontrolepunten
Is dit volledig opgeladen?
Is deze in de videocamera/
recorder geplaatst?
Is er voldoende cassetteband
voor de geplande opnameduur?
Is de band door- of teruggespoeld
tot het punt waar de opname kan
beginnen?
Is het wispreventienokje van de
cassette ingeschoven (zodat het
venster niet rood is)?
Juist en stevig aangesloten op de
juiste ingangen van de
videocamera/recorder?
(Zie blz. 10.)
Zet de POWER schakelaar op
CAMERA. (Zie blz. 9.)
Zet de STANDBY/LOCK
schakelaar op STANDBY.
(Zie blz. 9.)
Zitten er geen scheurtjes of
barsten in?
Geen stof, zand of haartjes?
Valt de pakkingring overal goed
in de groef? (Zie blz. 8.)
Zijn deze goed dichtgemaakt?
(Zie blz. 12.)
17

Documenttranscriptie

3-859-264-31 (1) Marine Pack Bedienungsanleitung D Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning S Istruzioni per l’uso I MPK-TRV2 1997 by Sony Corporation Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X Nederlands Inhoudsopgave Kenmerken .................................................................................. 2 Bijgeleverd toebehoren .............................................................. 3 Voorzorgsmaatregelen ............................................................... 4 Namen van de onderdelen en bedieningsorganen ................ 5 Plaats van de tussenplaat en de bedieningskabel .................. 6 Opmerkingen over de pakkingring ......................................... 8 Installeren van de videocamera/recorder in het cameraonderwaterhuis ..................................................................... 9 Opnemen ................................................................................... 13 Als het lekkage-waarschuwingslampje (LEAK) knippert ............................................................................... 14 Verwijderen van de videocamera/recorder ......................... 15 Tips voor onderwater-opnamen ............................................. 16 Technische gegevens ................................................................ 17 Kontrolepunten voor het opnemen ....................................... 17 Dit beeldmerk geeft aan dat dit produkt een originele accessoire is, bestemd voor gebruik met Sony video-apparatuur. Voor toepassing met Sony video-apparatuur wordt aanbevolen uitsluitend de voor deze apparatuur bestemde accessoires aan te schaffen, die zijn voorzien van ditzelfde “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” beeldmerk. Kenmerken Het MPK-TRV2 camera-onderwaterhuis biedt de mogelijkheid de volgende 8-mm videocamera/recorders onder water te gebruiken: CCD-TR1*/TR1E* CCD-TR3*/TR3E* CCD-TR8*/TR8E* CCD-TR18E* CCD-TR330/TR330E CCD-TR340E CCD-TR401E CCD-TR402E CCD-TR403 CCD-TR410E CCD-TR420/TR420E CCD-TR440/TR440E CCD-TR490/TR490E CCD-TR501E CCD-TR502E CCD-TR503E CCD-TR506/TR506E CCD-TR507 CCD-TR510E CCD-TR520E CCD-TR555/TR555E CCD-TR590/TR590E CCD-TR610E* CCD-TR620E CCD-TR710E* CCD-TR720E CCD-TR740E CCD-TR760E* CCD-TR810E* CCD-TR820E CCD-TR825E CCD-TR910*/TR910E* CCD-TR920E CCD-TR1100E CCD-TR2200*/TR2200E* CCD-TR2300*/TR2300E* CCD-TR3000*/TR3000E* CCD-TR3100E CCD-TR3300*/TR3300E* CCD-TR3400E CCD-TRV10E CCD-TRV11/TRV11E CCD-TRV12/TRV12E CCD-TRV14E CCD-TRV21/TRV21E CCD-TRV24E CCD-TRV30/TRV30E CCD-TRV31*/TRV31E* CCD-TRV34 CCD-TRV40/TRV40E CCD-TRV41*/TRV41E* CCD-TRV44/TRV44E CCD-TRV51*/TRV51E* CCD-TRV54E CCD-TRV56E CCD-TRV60E CCD-TRV61E* CCD-TRV64E CCD-TRV70/TRV70E CCD-TRV81E* CCD-TRV91*/TRV91E* CCD-TRV94/TRV94E CCD-TRV101/TRV101E • Bruikbaar tot op een diepte van 75 meter. • De volgende bedieningsfunkties blijven onder water mogelijk: Aan/uit-schakelen Automatische scherpstelling in/uit-schakelen (alleen de modellen aangeduid met *) Starten/stoppen van de opname Gebruik van de automatische zoomfunktie Als er zich stof of vlekjes op het voorglas van het onderwaterhuis bevinden en deze komen scherp in beeld, schuif dan de zoomhendel een weinig naar “T” (tele-stand) zodat de zoomindikator in de zoeker in de richting van “T” beweegt. (Zie de onderstaande afbeelding.) T Zoomindikator in de zoeker. W Wij bevelen het gebruik aan van een groothoekvoorzetlens (niet meegeleverd) wanneer u de waterdichte behuizing gebruikt. 2 18 Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X Bijgeleverd toebehoren Tussenplaat A (1) Pakkingringen (2) D NL Tussenplaat B (1) Tube afdichtingsvet (1) I S Tussenplaat C (1) Riem (1) Montageschroefplaat (1) Zoeker-adapter (1) 3 19 Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X Voorzorgsmaatregelen Betreffende de videocamera/recorder Let op dat u de videocamera/recorder niet blootstelt aan zilte zeelucht en let op dat er geen druppels zeewater op terecht komen. • Open het camera-onderwaterhuis niet aan het strand of op zee. Voorbereidingen, zoals het installeren van de videocamera/recorder en het kontroleren van de werking, dient u te verrichten op een plaats met een lage vochtigheidsgraad en vrij van zilte zeelucht. • Als u een videocamera/recorder gedurende langere tijd aan het strand of op zee gebruikt, raden wij u aan om hem regelmatig door een Sony handelaar te laten nakijken. • Als de gebruikte videocamera/recorder nat wordt, breng deze dan onmiddellijk naar de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Opmerkingen over de stroomvoorziening van de videocamera/recorder Gebruik voor de stroomvoorziening liefst batterijpakken met grote capaciteit. In bepaalde gevallen kan de videocamera/recorder echter met een NP-99/4500/F930 batterijpak niet in het camera-onderwaterhuis passen. Betreffende het camera-onderwaterhuis • Als u het camera-onderwaterhuis op een plaats met een hoge temperatuur opent, weer sluit en vervolgens bij lage temperaturen gebruikt, dan bestaat de kans dat er kondensatie optreedt. Hierdoor kan het voorglas beslaan. • De waterbestendigheid van het camera-onderwaterhuis wordt gewaarborgd door de pakkingring en de groeven/ oppervlakken waartegen de pakkingring aangedrukt wordt. Wees dus extra voorzichtig deze onderdelen/ plaatsen niet te beschadigen of te vervormen. • Laat het camera-onderwaterhuis niet gedurende langere tijd in het direkte zonlicht liggen, omdat hierdoor de temperatuur in de behuizing oploopt en de in de behuizing aanwezige apparatuur hierdoor beschadigd zou kunnen worden. • Mocht het niet mogelijk zijn het camera-onderwaterhuis uit het direkte zonlicht te houden, leg er dan iets overheen, zoals een handdoek. • Gooi het camera-onderwaterhuis niet in het water, maar laat het voorzichtig in het water zakken. Betreffende het onderhoud Na het maken van opnamen onder water dient u het camera-onderwaterhuis eerst in schoon kraanwater te dompelen terwijl de sluitklemmen nog dicht zijn. Spoel het camera-onderwaterhuis vervolgens goed met kraanwater af en droog het zorgvuldig met een zachte doek. • Nadat u het camera-onderwaterhuis en de videocamera/ recorder onder water gebruikt heeft, dient u de videocamera/recorder en de binnenkant van het cameraonderwaterhuis met een droge, zachte doek schoon te maken. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen, zoals alkohol of benzine, aangezien deze de afwerking kunnen aantasten. • Wanneer het camera-onderwaterhuis wordt opgeborgen, de pakkingring invetten en deze weer in de groef leggen. Zet het camera-onderwaterhuis in elkaar zonder dat u de sluitklemmen dichtmaakt en plaats het cameraonderwaterhuis op een koele plek. Vermijd opslag op zeer warme of koude plaatsen, plaatsen die blootstaan aan direkt zonlicht of overmatig veel stof, en gebruik ook geen naftaleen of kamfer. Dit om beschadiging van het camera-onderwaterhuis te voorkomen. • Mocht er water tussen de achterhelft van het onderwaterhuis en de rubber pakkingring terechtkomen, verwijder de rubber ring dan en droog deze af met een zacht doekje. Betreffende het vervoer • Als u het camera-onderwaterhuis gaat vervoeren, verwijder de videocamera/recorder dan uit het cameraonderwaterhuis. • Gebruik een draagkoffer (niet bijgeleverd) als u het cameraonderwaterhuis per vliegtuig of over land vervoert. Betreffende het opnemen onder water • Het is raadzaam om, alvorens dieper te duiken, het camera-onderwaterhuis op een diepte van ongeveer 1 meter op lekkage te kontroleren. • Vergeet niet om ten allen tijde de normale veiligheidsmaatregelen van het duiken, zoals de maximale duiktijd, diepte e.d. in acht te nemen. • Zorg dat er geen luchtbelletjes tegen het voorglas kleven, als u begint met het maken van de opnamen. Sony houdt zich niet verantwoordelijk voor enige schade aan de videocamera/recorder, het batterijpak, etc. in het camera-onderwaterhuis, noch voor de kosten van verloren gegane opnamen als zich waterlekkage heeft voorgedaan die te wijten is aan oneigenlijk of onoordeelkundig gebruik. 4 20 Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X Namen van de onderdelen en bedieningsorganen • Zie de tussen haakjes vermelde bladzijdenummers voor het gebruik van de onderdelen of bedieningsorganen. Accessoireschoentje voor onderwatervideolamp (16) Zoekerglas Accessoireschoentje Achterste helft Voorste helft Automatische zoomhendel (T/W) (13) Onderwatermikrofoon (mono) Voorglas Handgreep Videokabel-aansluiting (14) Opnamestart/stoptoets (START/STOP) (13) Loden gewicht Sluitklemmen (11, 12) Pakkingring (8) Video-uitgangsaansluiting Automatische scherpstelfunktiekiezer (AUTO FOCUS ON/OFF) (13) ON / OFF STA FOC TO US AU Ruststand/ blokkeerschakelaar (STANDBY/LOCK) (13) BY LOCK ND REC LEAK Lekkagewaarschuwingslampje (geel) (LEAK) (14) Camera-montageplaat (10) Bedieningskabel (10) Opnamelampje (rood) (REC) (13) Mikrofoonkabel (10) 5 21 Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X Plaats van de tussenplaat en de bedieningskabel De plaats van de tussenplaat en de montageschroefplaat hangt af van de gebruikte videocamera/recorder. Zie de volgende bladzijde voor het aanbrengen van onderdelen overeenkomstig het gebruikte type videocamera/recorder. Kontroleer de juiste positie voor uw type videocamera/ recorder. De bevestiging wordt beschreven in “Installeren van de videocamera/recorder in het camera-onderwaterhuis” op blz. 9. Positie van de bevestigingsschroefplaat op de tussenplaat Plaats de montageschroefplaat op het geschikte type en nummer van de tussenplaat, afhankelijk van het model videocamera/recorder. Tussenplaat A Tussenplaat B Montageschroefplaat Montageschroefplaat Tussenplaat A Tussenplaat B Bevestig tussenplaat C op tussenplaat B. Losmaken na gebruik: Tussenplaat C Tussenplaat B Verwijder tussenplaat C van tussenplaat B. 6 22 Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X Videocamera/recorder CCD- TRV30/TRV40/TRV70 TRV30E/TRV40E/TRV60E/ TRV70E Positie van de bevestigingsschroefplaat op de tussenplaat Zonder groothoeklens Met groothoeklens A1 A2 TR330/TR403/TR420/ TR440/TR490/TR590 TR330E/TR340E/TR401E/ TR402E/TR410E/TR420E/ TR440E/TR490E/TR510E/ TR520E/TR590E A, B 1, 2, 3... A3 Videocamera/recorder CCD- Positie van de bevestigingsschroefplaat op de tussenplaat Zonder groothoeklens Met groothoeklens TR1/TR3/TR8 TR1E/TR3E/TR8E/TR18E B1 B3 TR506/TR507/TR501E/ TR502E/TR503E/TR506E/ TR620E/TR720E/TR740E TRV11/TRV12/TRV21/ TRV34/TRV44/TRV10E/ TRV11E/TRV12E/TRV14E/ TRV21E/TRV24E/TRV44E B2 B5 TRV94/TRV54E/TRV56E/ TRV94E B2 B9 TR3000/TR3000E B3 B6 TR555/TR555E B3 B7 TRV101/TRV101E B3 TR910/TR610E/TR710E/ TR760E/TR810E/TR910E B4 B6 TR2200/TR2300/TR3300/ TR2200E/TR2300E/ TR3100E/TR3300E/ TR3400E/TRV31/TRV41/ TRV51/TRV91/TRV31E/ TRV41E/TRV51E/TRV61E/ TRV81E/TRV91E B4 B7 TRV64E/TRV820E/ TRV825E/TRV920E B5 B8 TR1100E B5 B9 te monteren tussenplaat montagepunt op de tussenplaat Opmerkingen • De videocamera/recorders CCD-TRV101/TRV101E zijn niet geschikt voor het aanbrengen van een groothoek-voorzetlens. • Als u een groothoek-voorzetlens gebruikt op de CCD-TR820E/TR825E/TR1100E/TR2200/TR2200E/TR3100E/TRV10E/ TRV11/TRV11E/TRV12/TRV12E/TRV21/TRV21E/TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV61E/TRV81E/ TRV91/TRV91E videocamera/recorder, zult u hierop de zoeker-adapter niet kunnen aanbrengen. • Als u een groothoek-voorzetlens gebruikt op de CCD-TRV10E/TRV11/TRV11E/TRV12/TRV12E/TRV21/TRV21E videocamera/recorder, zult u hierop het Sony batterijpak NP-99/4500 niet kunnen aanbrengen. • Als u een groothoek-voorzetlens gebruikt op de CCD-TR1100E/TR2200/TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/ TR3300E/TR3400E videocamera/recorder, zult u hierop het Sony batterijpak NP-F930 niet kunnen aanbrengen. 237 Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X Opmerkingen over de pakkingring De pakkingring zorgt voor een waterdichte afsluiting van het camera-onderwaterhuis. Om het cameraonderwaterhuis waterdicht te houden, dient u voorzichtig met de pakkingring om te gaan en deze op de juiste wijze aan te brengen. Pakkingring Voorste helft van het onderwaterhuis Achterste helft van het onderwaterhuis Kontroleer de pakkingring op scheurtjes en barsten Barsten of scheurtjes in de pakkingring kunnen leiden tot binnenlekkend water. Als er ook maar een spoor van barsten of scheurtjes in de pakkingring zichtbaar is, dient u deze door een nieuwe te vervangen. De pakkingring mag niet met een scherp gepunt voorwerp of een hard metalen stuk gereedschap uit de groef worden verwijderd. Scheurtjes Barst Invetten van de pakkingring Het bijgeleverde afdichtingsvet zal de pakkingring tegen slijtage beschermen. Vet de pakkingring licht in met uw vinger, nadat u zich ervan heeft vergewist dat er zich geen zand, stof of haartjes op bevinden. Kontroleer nogmaals of de ring niet beschadigd is. Gebruik voor het invetten geen doekje of papier, aangezien hiervan vezels of pluisjes kunnen blijven kleven. Gebruik geen ander vet dan het bijgeleverde afdichtingsvet, daar dit zou kunnen leiden tot beschadiging van de pakkingring. Als het siliconenvet (bestelnummer 2-115-921-01) opraakt, kunt u nieuw siliconenvet kopen bij uw dichtstbijzijnde Sony onderhoudsdienst. Let op dat de pakkingring niet verwrongen wordt Plaats de pakkingring zo in de groef dat deze niet gedraaid zit. Niet wringen Let op dat de pakkingring niet klemraakt tussen de beide helften van het camera-onderwaterhuis Verwijder stof, zand en haartjes van de pakkingring Verwijder alle stof, zand e.d. van de pakkingring, alsmede uit de groeven en van de oppervlakken waarmee de pakkingring in aanraking komt. Als het cameraonderwaterhuis gesloten wordt terwijl er stof, zand e.d. aan de pakkingring of aan enig ander raakvlak kleeft, dan bestaat het gevaar dat de raakvlakken beschadigd worden en water in de behuizing binnendringt. Als u de beide helften van het camera-onderwaterhuis tezamen brengt, let dan goed op dat de pakkingring in de groef valt en niet klem komt te zitten tussen de beide helften. Dit zal leiden tot beschadiging van de pakkingring, met lekkage als gevolg. Opslag Bewaar de bijgeleverde reserve-pakkingringen op een koele plaats, in de originele verpakking. • Plaats de pakkingringen nooit op een plek waar deze worden blootgesteld aan direkt zonlicht. • Plaats nooit zware voorwerpen op de pakkingring. • Vouw de pakkingring nooit dubbel. Stof Levensduur van de pakkingring Oppervlak waar de pakkingring mee in aanraking komt Groef voor pakkingring Haartje 8 24 De levensduur van de pakkingring hangt af van het onderhoud en de frekwentie waarmee deze gebruikt wordt, maar wij raden aan om deze minimaal om de één à twee jaar te vervangen. Laat de pakkingring (bestelnummer 3-952-928-01) vervangen bij uw dichtstbijzijnde Sony onderhoudsdienst. Zand Pakkingring Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X Installeren van de videocamera/ recorder in het camera-onderwaterhuis 1 Verwijder de lensdop, de schouderriem, het filter, etc. van de videocamera/recorder. een opgeladen batterijpak en plaats een 2 Bevestig videocassette. 3 Breng een groothoek-voorzetlens (niet bijgeleverd) op de videocamera/recorder aan. Door het aanbrengen van een groothoek-voorzetlens wordt het beeldveld van de camera ruimer, terwijl de onderwerpen in beeld kleiner worden weergegeven. 4 5 Bij gebruik van tussenplaat A bevestigt u deze eerst aan de videocamera/recorder. Kontroleer of de positie van de bevestigingsschroefplaat juist is. (Zie blz. 6 en 7.) Bij gebruik van tussenplaat B kunt u deze laatste stap overslaan. 6 Stel de videocamera/recorder naar wens in. Zie de gebruiksaanwijzing van de videocamera/recorder. Zet de POWER schakelaar op CAMERA. 2 Zet de STANDBY schakelaar op STANDBY. L 1 Plaats de zoeker-adapter op de zoeker. Als de zoekeradapter na het aanbrengen nog los zit, dient u de oogkap van de camcorder wat te verbuigen en de adapter opnieuw aan te brengen. K OC CAMERA S TA ND BY De volgende instellingen zijn vereist wanneer uw videocamera/ recorder van de korresponderende funkties is voorzien. Zie de gebruiksaanwijzing van de videocamera/recorder voor nadere bijzonderheden. Kleurbalans Laat deze normaal gesproken op w (daglicht) staan. Bij het maken van nachtduiken, zet u deze op e (kunstlicht). Sluitertijd Stel deze zodanig in dat de aanduiding verdwijnt. Programma AE Stel deze zodanig in dat de aanduiding verdwijnt. Helderheid Zorg dat de aanduiding verdwijnt. Bij sommige camcorder-modellen is het niet mogelijk om de scherpte in te stellen met de knop op de waterdichte behuizing. Zet de scherpstelregeling op autofocus (zie blz 2). (wordt vervolgd) 9 25 Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X Installeren van de videocamera/recorder in het camera-onderwaterhuis 7 Plaats de videocamera/recorder in het camera-onderwaterhuis volgens de beschrijving voor de tussenplaat die u gebruikt. Kontroleer de positie van de tussenplaat. (Zie blz. 6 en 7.) Bij gebruik van tussenplaat A 1 3 Sluit de mikrofoonkabel aan op MIC. (Het geluid wordt in mono opgenomen.) 2 Sluit de bedieningskabel aan op l REMOTE. Schuif de camcorder in het onderwaterhuis tot de haken van de cameramontageplaat de tussenplaat grijpen. 4 Draai de schroef vast. Schroevedraaier Camera-montageplaat Bij gebruik van tussenplaat B 1 Plaats de rechterkant van de tussenplaat tegen de haken van de cameramontageplaat en druk de tussenplaat omlaag. Tussenplaat B 3 Sluit het mikrofoonsnoer aan op de MIC ingang van de videocamera/recorder. (Het geluid wordt in mono opgenomen.) 4 2 Plaats de videocamera/recorder op de tussenplaat. Draai de schroef vast. 5 Sluit de bedieningskabel aan op de l REMOTE aansluiting van de videocamera/recorder. 26 10 Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X 8 Klap de sluitklemmen helemaal omhoog. Sluitklemmen Pakkingring Kontroleer de pakkingring en en vet deze licht in met wat afdichtingsvet. 9 Bevestig de videocamera/recorder met de accessoireriem. Bij het bevestigen van de camcorder met de accessoireriem, moet u ervoor zorgen dat u de zoomknop niet raakt. Accessoireriem (wordt vervolgd) 27 11 Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X Installeren van de videocamera/recorder in het camera-onderwaterhuis 10 1 Zet de voorste helft van het camera-onderwaterhuis op de achterste helft. Plaats de voorste helft op de achterste helft. 2 Druk flink op de bovenzijde van de handgrepen. 3 Klap beide sluitklemmen gelijktijdig omlaag tot deze vergrendelen. U hoort een klikgeluid. Deze gedeelten precies tegenover elkaar brengen zoals afgebeeld. U bent nu klaar voor het maken van onderwater-opnamen. Zet de STANDBY/LOCK schakelaar van het camera-onderwaterhuis op LOCK. Als u de schakelaar op STANDBY laat staan, wordt onnodig stroom van de batterij verbruikt. Opmerking Met de zoekeradapter op de zoeker van uw camcorder kunt u de weergave op het zoekerscherm gemakkelijker van alle kanten zien. Vanuit een hoek bekeken kan het zoekerbeeld echter wel wat vervormd zijn. 28 12 Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X Opnemen Kontroleer eerst op een diepte van ongeveer 1 meter of de apparatuur naar behoren werkt en of er geen water binnen lekt, alvorens u dieper gaat duiken. Automatische zoomhendel ON / OFF STA FOC TO US AU de STANDBY/LOCK schakelaar 1 Zet op STANDBY. BY LOCK ND REC LEAK Het rode opnamelampje (REC) licht op tijdens het opnemen. Automatische scherpstelfunktiekiezer (AUTO FOCUS ON/OFF) op de opnamestart/stoptoets 2 Druk (START/STOP) om te beginnen met opnemen. In- en uit-zoomen Het beeld scherp houden Schuif de automatische zoomhendel naar “T” voor het maken van tele-opnamen (het onderwerp lijkt dichterbij) of naar “W” voor groothoekopnamen (het onderwerp lijkt verder weg). Bij bepaalde modellen videocamera/recorders kunt u de zoomsnelheid regelen door de zoomknop of -hendel meer of minder krachtig in te drukken of te verschuiven. W Groothoek T Tele Het kan zich voordoen dat er wordt scherpgesteld op belletjes e.d. op het voorglas van het cameraonderwaterhuis, wanneer u de zoomhendel in de uiterste groothoekstand (macro) zet. Mocht dit het geval zijn, schuif de zoomhendel dan een weinig naar “T” en daarna weer terug naar “W”. Nadat u het onderwerp scherp in beeld heeft, drukt u op de AUTO FOCUS ON/OFF toets om de handbediende scherpstelling in te schakelen. Als er nu, tussen de camera en uw onderwerp, een vis langszwemt, blijft het onderwerp scherp in beeld. Opmerking: Bij sommige videocamera/recorder-modellen werkt de AUTO FOCUS ON/OFF-knop niet. Stel de videocamera/recorder in op autofocus (zie blz 2). Stoppen met opnemen Druk op de START/STOP toets. (wordt vervolgd) 29 13 Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X Opnemen Bevestigen en losmaken van het dekseltje van de videokabel-aansluiting Smeer de pakkingring van het dekseltje met afdichtingsvet in alvorens het dekseltje op de aansluiting te bevestigen. Er is voorzien in een videokabel-aansluiting zodat u in de toekomst externe video-apparatuur op het cameraonderwaterhuis kunt aansluiten. Losmaken Bevestigen Pakkingring 1 1 2 Terwijl u hier drukt, dit gedeelte naar voren trekken. 2 Terwijl u hier drukt, het dekseltje naar binnen steken. Opmerking Maak het dekseltje niet onder water los. Als de videocamera/recorder nat is geworden, breng deze dan zo snel mogelijk naar uw dichtstbijzijnde Sony handelaar of onderhoudsdienst. FOC TO ON US Haal in een dergelijk geval het camera-onderwaterhuis zo snel mogelijk uit het water, terwijl u dit horizontaal houdt. Vergeet bij het stijgen vooral niet de nodige voorzorgsmaatregelen in acht te nemen. Droog het camera-onderwaterhuis met een zachte handdoek af en open het. Om het lekkagewaarschuwingslampje te doen doven, verbreekt u de aansluiting van de bedieningkabel. Spoor het lek op. AU Als er water in het camera-onderwaterhuis komt, zal het gele lekkage-waarschuwingslampje (LEAK) gaan knipperen. / OFF STA Als het lekkage-waarschuwingslampje (LEAK) knippert BY LOCK ND REC LEAK LEAK lekkagewaarschuwingslampje (geel) 30 14 Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X Verwijderen van de videocamera/recorder Was, voordat u de sluitklemmen opent, het cameraonderwaterhuis eerst met schoon kraanwater. Droog het daarna zorgvuldig met een zachte doek af. Opmerking Neem bij het openen van het camera-onderwaterhuis de volgende punten in acht om te voorkomen dat de videocamera/recorder nat wordt. 1 Verwijder de accessoires. 2 Maak het camera-onderwaterhuis open. • Veeg het camera-onderwaterhuis zorgvuldig droog. • Veeg eventueel water tussen de voorste en de achterste helft van het camera-onderwaterhuis met een handdoek weg. • Zorg dat u ook zelf droog bent. Let op dat geen waterdruppels van uw duikerpak op de apparatuur terechtkomen. 4 1 Spoel, voordat u de sluitklemmen opent, het cameraonderwaterhuis eerst af met schoon kraanwater. Droog het daarna zorgvuldig met een zachte doek af. 2 Maak beide sluitklemmen open en verwijder de voorste helft van het camera-onderwaterhuis. Steek de stekker van de bedieningskabel en de stekker van de mikrofoonkabel in de hiervoor bestemde openingen. Stekker van mikrofoonkabel 5 Stekker van bedieningskabel Maak de tussenplaat los. Tussenplaat A 3 Neem de videocamera/recorder uit de voorste helft. 1 5 Maak de bedieningskabel los. 4 Maak de mikrofoonkabel los. Verwijder de zoeker-adapter. Tussenplaat B 2 Draai de schroef los. 3 Maak de videocamera/ recorder los. 15 31 Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X Tips voor onderwater-opnamen Het maken van onderwater-opnamen is verschillend van het maken van opnamen op het land, o.a. door de helderheid van het water en de verschillende lichtomstandigheden. Hieronder volgen enkele tips voor het opnemen onder water. Kleurkarakteristieken onder water Water absorbeert licht, vooral rood licht, met als gevolg dat voorwerpen onder water er blauwer uitzien dan ze in werkelijk zijn. Bovendien wordt de kleur van de voorwerpen beïnvloed door de helderheid van het water. Onderwater-videolamp Op grotere diepte of onder rotsen komt geen of weinig direkt zonlicht. Het gebruik van een onderwater-videolamp op dergelijke plaatsen is raadzaam. Voor opnamen ’s nachts is het nodig een krachtige onderwater-videolamp te gebruiken. Onderwatervideolamp zoals de Sony HVL-M20/ML20/ 80DA (niet bijgeleverd) De beste tijd voor het maken van opnamen De beste tijd voor het maken van opnamen is tussen 10 uur ’s ochtends en 2 uur ’s middags. De zon staat dan hoog aan de hemel en u, onder water, zult fraaier licht hebben. De afmetingen van objekten onder water Omdat de brekingsindex onder water hoger is dan boven water, wordt een voorwerp onder water in vergelijking met normale omstandigheden (boven water) circa 25% vergroot. Dit verschijnsel heeft, net zoals op het menselijk oog, effekt op de lens van de videocamera/recorder. Vandaar dat het gebruik van een groothoek-voorzetlens (niet bijgeleverd) wordt aanbevolen. Maken van stabiele opnamen Kan aan het linker of rechter accessoireschoentje worden bevestigd. Als u opneemt met de videocamera/recorder, houdt uw lichaam dan stil. Een kleine beweging van de videocamera/recorder wordt op het TV-scherm versterkt. Beweeg de videocamera/ recorder zo langzaam mogelijk. Aangezien de meeste onderwerpen die u onder water filmt bewegen, zullen de opnamen interessant genoeg zijn, zonder dat u de videocamera/recorder hoeft te bewegen. 32 16 Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X Kontrolepunten voor het opnemen Technische gegevens Alvorens te beginnen met opnemen, wordt het aanbevolen eerst even de volgende lijst na te lopen. Dit om te voorkomen dat u mogelijk unieke opnamen zou missen door een kleinigheid. Onderdelen Kontrolepunten Batterijpak • Is dit volledig opgeladen? Videocassette • Is deze in de videocamera/ recorder geplaatst? • Is er voldoende cassetteband voor de geplande opnameduur? • Is de band door- of teruggespoeld tot het punt waar de opname kan beginnen? • Is het wispreventienokje van de cassette ingeschoven (zodat het venster niet rood is)? Mikrofoonkabel, bedieningskabel • Juist en stevig aangesloten op de juiste ingangen van de videocamera/recorder? (Zie blz. 10.) Videocamera/ recorder • Zet de POWER schakelaar op CAMERA. (Zie blz. 9.) • Zet de STANDBY/LOCK schakelaar op STANDBY. (Zie blz. 9.) Pakkingring • Zitten er geen scheurtjes of barsten in? • Geen stof, zand of haartjes? • Valt de pakkingring overal goed in de groef? (Zie blz. 8.) Sluitklemmen • Zijn deze goed dichtgemaakt? (Zie blz. 12.) 201 mm Bruikbare videocamera/recorders Zie blz. 2. Materiaal Aluminium legering, glas, plastic, lood Waterdicht door Pakkingring, 2 sluitklemmen Bruikbare diepte Max. 75 meter Onderwater-mikrofoon Kondensator-mikrofoon (mono) Bedieningsfunkties In/uitschakelen, starten/stoppen opname, automatische scherpstelling in/ uitschakelen, automatische zoom Afmetingen 337 mm 327 mm Gewicht Ca. 8 kg Bijgeleverd toebehoren Tussenplaten A (1)/B (1)/C (1) Montageschroefplaat (1) Pakkingringen (2) Tube afdichtingsvet (1) Accessoireriem (1) Zoeker-adapter (1) Aanbevolen toebehoren Onderwater-videolampen HVL-M20, HVLML20, HVL-80DA Draagkoffer LCH-M40 Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens, zonder kennisgeving, voorbehouden. 33 17 Sony MPK-TRV2 (D,NL,S,I) 3-859-264-3X
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sony MPK-TRV2 de handleiding

Categorie
Camcorders
Type
de handleiding