Sony MPK-TRV3 de handleiding

Categorie
Camcorders
Type
de handleiding
3-862-538-31 (1)
Marine Pack
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruzioni per l‘uso
©1998 by Sony Corporation
MPK-TRV3
D
NL
S
I
2-NL
Kenmerken ........................................................................................................................................... 3
Voorzorgsmaatregelen........................................................................................................................ 4
Controleren van het bijgeleverd toebehoren ................................................................................... 6
Gebruiksklaar maken .......................................................................................................................... 7
1 Gebruiksklaar maken van de tussenplaat ............................................................................ 7
2 Gebruiksklaar maken van de videocamera/recorder ........................................................ 9
3 Installeren van de videocamera/recorder in het camera-onderwaterhuis .................... 11
Opnemen ............................................................................................................................................ 14
Als het lekkage-waarschuwingslampje (LEAK) knippert .................................................... 15
Verwijderen van de videocamera/recorder .................................................................................. 16
Opmerkingen over de pakkingring ................................................................................................ 18
Tips voor onderwater-opnamen ..................................................................................................... 20
Namen van de onderdelen en bedieningsorganen....................................................................... 21
Technische gegevens ......................................................................................................................... 22
Inhoudsopgave
I
3-NL
D
NL
S
Kenmerken
Het MPK-TRV3 camera-onderwaterhuis biedt de mogelijkheid de volgende 8-mm
videocamera/recorders onder water te gebruiken:
CCD-TR1*/TR3*/TR8*/TR311*/TR330/TR403/TR413*/TR414*/TR420/TR440/TR490/TR506*/
TR507*/TR555*/TR590/TR910*/TR940*/TR2200*/TR2300*/TR3000*/TR3300*/TR1E*/
TR3E*/TR8E*/TR18E*/TR311E*/TR330E/TR340E/TR401E/TR402E/TR410E/TR411E*/
TR412E*/TR420E/TR440E/TR490E/TR501E*/TR502E*/TR503E*/TR506E*/TR510E/
TR511E*/TR512E*/TR520E/TR555E*/TR590E/TR610E*/TR620E*/TR640E*/TR710E*/
TR720E*/TR730E*/TR740E*/TR760E*/TR810E*/TR820E*/TR825E*/TR840E*/TR845E*/
TR910E*/TR920E*/TR1100E*/TR2200E*/TR2300E*/TR3000E*/TR3100E*/TR3200E*/
TR3300E*/TR3400E*
TRV11/TRV12/TRV15*/TRV21/TRV25*/TRV30/TRV31*/TRV34*/TRV35*/TRV40/TRV41*/
TRV44*/TRV51*/TRV65*/TRV70/TRV75*/TRV91*/TRV94*/TRV95*/TRV101*/TRV3E*/
TRV10E/TRV11E/TRV12E/TRV13E*/TRV14E*/TRV15E*/TRV21E/TRV23E*/TRV24E*/
TRV30E/TRV31E*/TRV35E*/TRV40E/TRV41E*/TRV44E*/TRV45E*/TRV51E*/TRV54E*/
TRV55E*/TRV56E*/TRV60E/TRV61E*/TRV64E*/TRV65E*/TRV69E*/TRV70E/TRV81E*/
TRV89E*/TRV91E*/TRV94E*/TRV95E*/TRV99E*/TRV101E*/TRV300E*
Bruikbaar tot op een diepte van 75 meter.
De volgende bedieningsfuncties blijven onder water mogelijk:
Aan/uit-schakelen
Automatische scherpstelling in/uit-schakelen (alleen de modellen aangeduid met *)
Starten/stoppen van de opname
Gebruik van de automatische zoomfunktie
Wij bevelen het gebruik aan van een groothoek-voorzetlens (niet bijgeleverd) wanneer u de
waterdichte behuizing gebruikt.
Dit beeldmerk geeft aan dat dit product een originele accessoire is, bestemd voor
gebruik met Sony video-apparatuur. Voor toepassing met Sony video-apparatuur
wordt aanbevolen uitsluitend de voor deze apparatuur bestemde accessoires aan
te schaffen, die zijn voorzien van ditzelfde “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”
beeldmerk.
4-NL
Voorzorgsmaatregelen
Betreffende de videocamera/recorder
Let op dat u de videocamera/recorder niet blootstelt aan zilte zeelucht en let op dat er
geen druppels zeewater op terecht komen.
Open het camera-onderwaterhuis niet aan het strand of op zee. Voorbereidingen,
zoals het installeren van de videocamera/recorder en het controleren van de
werking, dient u te verrichten op een plaats met een lage vochtigheidsgraad en vrij
van zilte zeelucht.
Als u een videocamera/recorder gedurende langere tijd aan het strand of op zee
gebruikt, raden wij u aan om hem regelmatig door een Sony handelaar te laten
nakijken.
Als de gebruikte videocamera/recorder nat wordt, breng deze dan onmiddellijk naar
de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Opmerkingen over de stroomvoorziening van de videocamera/recorder
Gebruik voor de stroomvoorziening liefst batterijpakken met grote capaciteit. In
bepaalde gevallen kan de videocamera/recorder echter met een NP-99/4500/F930/
F950 batterijpak niet in het camera-onderwaterhuis passen.
Betreffende het camera-onderwaterhuis
Als u het camera-onderwaterhuis op een plaats met een hoge temperatuur opent,
weer sluit en vervolgens bij lage temperaturen gebruikt, dan bestaat de kans dat er
condensatie optreedt. Hierdoor kan het voorglas beslaan.
De waterbestendigheid van het camera-onderwaterhuis wordt gewaarborgd door de
pakkingring en de groeven/oppervlakken waartegen de pakkingring aangedrukt
wordt. Wees dus extra voorzichtig deze onderdelen/plaatsen niet te beschadigen of
te vervormen. Zie “Opmerkingen over de pakkingring” (blz. 18) voor nadere
bijzonderheden.
Laat het camera-onderwaterhuis niet gedurende langere tijd in het directe zonlicht
liggen, omdat hierdoor de temperatuur in de behuizing oploopt en de in de
behuizing aanwezige apparatuur hierdoor beschadigd zou kunnen worden. Mocht
het niet mogelijk zijn het camera-onderwaterhuis uit het directe zonlicht te houden,
leg er dan iets overheen, zoals een handdoek.
Gooi het camera-onderwaterhuis niet in het water, maar laat het voorzichtig in het
water zakken.
Pak het camera-onderwaterhuis altijd bij de handgreep vast. Als de onderwater-
videolamp (niet bijgeleverd) aan het camera-onderwaterhuis is bevestigd, mag u niet
de handgreep van de videolamp gebruiken om het camera-onderwaterhuis vast te
pakken.
Betreffende het opnemen onder water
Het is raadzaam om, alvorens dieper te duiken, het camera-onderwaterhuis op een
diepte van ongeveer 1 meter op lekkage te controleren.
Vergeet niet om ten allen tijde de normale veiligheidsmaatregelen van het duiken,
zoals de maximale duiktijd, diepte e.d. in acht te nemen.
Zorg dat er geen luchtbelletjes tegen het voorglas kleven, als u begint met het maken
van de opnamen.
I
5-NL
D
NL
S
Sony houdt zich niet verantwoordelijk voor enige schade aan de videocamera/
recorder, het batterijpak, etc. in het camera-onderwaterhuis, noch voor de kosten van
verloren gegane opnamen als zich waterlekkage heeft voorgedaan die te wijten is aan
oneigenlijk of onoordeelkundig gebruik.
Betreffende het onderhoud
Na het maken van opnamen onder water dient u het camera-onderwaterhuis eerst in
schoon kraanwater te dompelen terwijl de sluitklemmen nog dicht zijn. Spoel het
camera-onderwaterhuis vervolgens goed met kraanwater af en droog het zorgvuldig
met een zachte doek.
Nadat u het camera-onderwaterhuis en de videocamera/recorder onder water
gebruikt heeft, dient u de videocamera/recorder en de binnenkant van het camera-
onderwaterhuis met een droge, zachte doek schoon te maken. Gebruik voor het
schoonmaken geen oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine, aangezien deze de
afwerking kunnen aantasten.
Mocht er water tussen de achterhelft van het onderwaterhuis en de rubber
pakkingring terechtkomen, verwijder de rubber ring dan en droog deze af met een
zacht doekje.
Opbergen van het camera-onderwaterhuis
Smeer de O-ring lichtjes in met het bijgeleverde vet en plaats hem correct in de groef.
Zet de voorste helft van het camera-onderwaterhuis op de achterste helft en bewaar
het camera-onderwaterhuis op een koele plaats zonder de sluitklemmen vast te
maken.
Zorg ervoor dat er geen stof op de O-ring terecht kan komen.
Bewaar het camera-onderwaterhuis niet op een koude, zeer warme of vochtige plaats
of samen met naftaleen of kamfer omdat het camera-onderwaterhuis hierdoor kan
worden beschadigd.
Betreffende het vervoer
Als u het camera-onderwaterhuis gaat vervoeren, verwijder de videocamera/
recorder dan uit het camera-onderwaterhuis.
Gebruik een draagkoffer (niet bijgeleverd) als u het camera-onderwaterhuis per vliegtuig of
over land vervoert.
6-NL
Controleer of de volgende toebehoren bij uw camera-onderwaterhuis zijn geleverd.
1 Tussenplaat A (1)
2 Tussenplaat B (1)
3 Tussenplaat C (1)
4 Montageschroefplaat (1)
5 Pakkingringen (2)
6 Tube afdichtingsvet (1)
7 Riem (1)
8 Kleurfilter (1)
9 Zoeker-adapter (1)
Controleren van het bijgeleverd
toebehoren
123
456
789
I
7-NL
D
NL
S
Gebruiksklaar maken
1 Gebruiksklaar maken van de tussenplaat
De vereiste tussenplaat en de plaats van de montageschroefplaat hangt af van de
gebruikte videocamera/recorder. Zie de volgende bladzijde voor het aanbrengen van
de montageschroefplaat op de tussenplaat.
Zie de onderstaande tabel voor de juiste positie van de montageschroefplaat.
Met
groothoeklens
Zonder
groothoeklens
Positie van de montageschroefplaat
op de tussenplaat
Videocamera/recorder
CCD-
TRV30/TRV40/TRV70/TRV30E/TRV40E/TRV60E/
TRV70E
TR330/TR403/TR420/TR440/TR490/TR590/TR330E/
TR340E/TR401E/TR402E/TR410E/TR420E/TR440E/
TR490E/TR510E/TR520E/TR590E
TR1/TR3/TR8/TR1E/TR3E/TR8E/TR18E
TR506/TR507/TR501E/TR502E/TR503E/TR506E/TR620E/
TR720E/TR740E/TRV11/TRV12/TRV21/TRV34/TRV44/
TRV10E/TRV11E/TRV12E/TRV14E/TRV21E/TRV24E/
TRV44E
TRV94/TRV54E/TRV56E/TRV94E
TR3000/TR3000E
TR555/TR555E
TRV101/TRV101E
TR910/TR610E/TR710E/TR760E/TR810E/TR910E
TR2200/TR2300/TR3300/TR2200E/TR2300E/TR3100E/
TR3300E/TR3400E/TRV31/TRV41/TRV51/TRV91/
TRV31E/TRV41E/TRV51E/TRV61E/TRV81E/TRV91E
TRV64E/TRV820E/TRV825E/TRV920E
TR1100E/TR3200E/TRV300E
TR311/TR413/TR414/TR940/TR311E/TR411E/TR511E/
TR512E/TR640E/TR730E/TR840E/TR845E/TRV15/
TRV25/TRV35/TRV65/TRV75/TRV3E/TRV13E/TRV15E/
TRV23E/TRV35E/TRV45E/TRV55E/TRV65E/TRV69E/
TR412E
TRV95/TRV89E/TRV95E/TRV99E
A1
A2
A3
B1 B3
B2 B5
B2 B9
B3 B6
B3 B7
B3
B4 B6
B4 B7
B5 B8
A, B —— te monteren tussenplaat.
1, 2, 3… montagepunt op de tussenplaat.
Opmerkingen
Gebruik de VCL-0637H groothoek-voorzetlens (niet bijgeleverd) voor de CCD-
TRV95/TRV89E/TRV95E/TRV99E videocamera/recorder.
De videocamera/recorders CCD-TRV101/TRV101E zijn niet geschikt voor het
aanbrengen van een groothoek-voorzetlens.
Als u een groothoek-voorzetlens gebruikt op de CCD-TR820E/TR825E/TR1100E/
TR2200/TR2200E/TR3100E/TR3200E/TRV10E/TRV11/TRV11E/TRV12/TRV12E/
TRV21/TRV21E/TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV61E/
TRV81E/TRV91/TRV91E/TRV300E videocamera/recorder, zult u hierop de zoeker-
adapter niet kunnen aanbrengen.
B5 B12
B5 B9
B8 B9
8-NL
Gebruiksklaar maken
Bevestigen van de montageschroefplaat op de tussenplaat
Tussenplaat A Tussenplaat B
Montageschroefplaat
Bevestig tussenplaat C op tussenplaat B.
Om tussenplaat C van tussenplaat B los te maken:
Tussenplaat B
Montageschroefplaat
Tussenplaat B
Tussenplaat A
Tussenplaat CLosmaken na gebruik:
1
2
1
2
3
Als u een groothoek-voorzetlens gebruikt op de CCD-TRV10E/TRV11/TRV11E/
TRV12/TRV12E/TRV21/TRV21E videocamera/recorder, zult u hierop het Sony
batterijpak NP-99/4500 niet kunnen aanbrengen.
Als u een groothoek-voorzetlens gebruikt op de CCD-TR1100E/TR2200/TR2200E/
TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3200E/TR3300/TR3300E/TR3400E/TRV89E/
TRV95/TRV95E/TRV99/TRV99E/TRV300E videocamera/recorder, zult u hierop het
Sony batterijpak NP-F930/F950 niet kunnen aanbrengen.
I
9-NL
D
NL
S
4
3
2 Gebruiksklaar maken van de videocamera/recorder
(1) Verwijder de lensdop, de schouderriem, het filter, etc. van de videocamera/
recorder.
(2) Bevestig een opgeladen batterijpak en plaats een videocassette.
(3) Breng een groothoek-voorzetlens (niet bijgeleverd) op de videocamera/
recorder aan.
Door het aanbrengen van een groothoek-voorzetlens wordt het beeldveld van de
camera ruimer, terwijl de onderwerpen in beeld kleiner worden weergegeven.
(4) Plaats de zoeker-adapter op de zoeker.
Als de zoekeradapter na het aanbrengen nog los zit, dient u de oogkap van de
camcorder wat te verbuigen en de adapter opnieuw aan te brengen.
(5) Bij gebruik van tussenplaat A bevestigt u deze eerst aan de videocamera/
recorder.
Controleer of de positie van de montageschroefplaat juist is (Zie blz. 7). Bij gebruik van
tussenplaat B kunt u deze laatste stap overslaan.
5
1
2
10-NL
Gebruiksklaar maken
(6) Stel de videocamera/recorder naar wens in.
Zie de gebruiksaanwijzing van de videocamera/recorder.
1 Zet de POWER
schakelaar op
CAMERA.
2 Zet de STANDBY
schakelaar op
STANDBY.
De volgende instellingen zijn vereist wanneer uw videocamera/recorder van de
corresponderende functies is voorzien.
Zie de gebruiksaanwijzing van de videocamera/recorder voor nadere bijzonderheden.
Kleurbalans Laat deze normaal gesproken op w (daglicht) staan.
Bij het maken van nachtduiken, zet u deze op e (kunstlicht).
Sluitertijd Stel deze zodanig in dat de aanduiding verdwijnt.
Programma AE Stel deze zodanig in dat de aanduiding verdwijnt.
Helderheid Zorg dat de aanduiding verdwijnt.
Opmerkingen
Bij sommige camcorder-modellen is het niet mogelijk om de scherpte in te stellen met
de knop op de waterdichte behuizing.
Zet de scherpstelregeling op autofocus (zie blz 3).
Met de zoekeradapter op de zoeker van uw camcorder kunt u de weergave op het
zoekerscherm gemakkelijker van alle kanten zien.
Vanuit een hoek bekeken kan het zoekerbeeld echter wel wat vervormd zijn.
CAMERA
L
S
T
A
N
D
B
Y
O
C
K
I
11-NL
D
NL
S
3
Installeren van de videocamera/recorder in het camera-onderwaterhuis
(1) Plaats de videocamera/recorder in het camera-onderwaterhuis volgens de
beschrijving voor de tussenplaat die u gebruikt.
Controleer de positie van de tussenplaat (Zie blz. 7).
3 Sluit de
bedieningskabel aan op
l REMOTE.
Schroevendraaier
Camera-montageplaat
2 Schuif de camcorder in
het onderwaterhuis tot
de haken van de
camera-montageplaat
de tussenplaat grijpen.
4 Draai de schroef vast.
Bij gebruik van tussenplaat A
1 Plaats de rechterkant van de
tussenplaat tegen de haken
van de camera-montageplaat
en druk de tussenplaat
omlaag.
Bij gebruik van tussenplaat B
2 Draai de schroef vast.
4 Plaats de videocamera/
recorder op de
tussenplaat.
3 Sluit het microfoonsnoer
aan op de MIC ingang
van de videocamera/
recorder. (Het geluid
wordt in mono
opgenomen.)
5 Sluit de bedieningskabel
aan op de l REMOTE
aansluiting van de
videocamera/recorder.
1 Sluit de microfoonkabel aan op MIC.
(Het geluid wordt in mono opgenomen.)
12-NL
Gebruiksklaar maken
(2) Klap de sluitklemmen helemaal omhoog.
(3) Bevestig de videocamera/recorder met de accessoireriem.
Bij het bevestigen van de camcorder met de accessoireriem, moet u ervoor zorgen dat u
de zoomknop niet raakt.
2
3
Sluitklemmen
Accessoireriem
Pakkingring
Controleer de pakkingring en
en vet deze licht in met wat
afdichtingsvet.
I
13-NL
D
NL
S
(4) Zet de voorste helft van het camera-onderwaterhuis op de achterste helft.
1 Plaats de voorste helft op de achterste
helft.
2 Druk flink op de bovenzijde van de
handgrepen.
U bent nu klaar voor het maken van onderwater-opnamen.
Zet de STANDBY/LOCK schakelaar van het camera-onderwaterhuis op LOCK.
Als u de schakelaar op STANDBY laat staan, wordt onnodig stroom van de batterij
verbruikt.
3 Klap beide sluitklemmen gelijktijdig
omlaag tot deze vergrendelen. U
hoort een klikgeluid.
Deze gedeelten
precies tegenover
elkaar brengen
zoals afgebeeld.
14-NL
Controleer eerst op een diepte van ongeveer 1 meter of de apparatuur naar behoren
werkt en of er geen water binnen lekt, alvorens u dieper gaat duiken.
(1) Zet de STANDBY/LOCK schakelaar op STANDBY.
(2) Druk op de START/STOP toets om te beginnen met opnemen.
Het rode REC lampje licht op tijdens het opnemen.
Opnemen
Stoppen met opnemen
Druk op de START/STOP toets.
In- en uit-zoomen
Schuif de automatische zoomhendel naar “T” voor
het maken van tele-opnamen (het onderwerp lijkt
dichterbij) of naar “W” voor groothoekopnamen
(het onderwerp lijkt verder weg). Bij bepaalde
modellen videocamera/recorders kunt u de
zoomsnelheid regelen door de zoomknop of
-hendel meer of minder krachtig in te drukken of te
verschuiven.
Het kan zich voordoen dat er wordt scherpgesteld op belletjes e.d. op het voorglas
van het camera-onderwaterhuis, wanneer u de zoomhendel in de uiterste
groothoekstand (macro) zet. Mocht dit het geval zijn, schuif de zoomhendel dan een
weinig naar “T” en daarna weer terug naar “W”.
Het beeld scherp houden
Nadat u het onderwerp scherp in beeld heeft, drukt u op de AUTO FOCUS ON/OFF
toets om de handbediende scherpstelling in te schakelen.
Als er nu, tussen de camera en uw onderwerp, een vis langszwemt, blijft het onderwerp
scherp in beeld.
Opmerking:
Bij sommige videocamera/recorder-modellen werkt de AUTO FOCUS ON/OFF
toets niet.
Stel de videocamera/recorder in op autofocus (zie blz. 3).
1
2
AUTO FOCUS ON/OFF toets
REC lampje
Automatische zoomhendel
Groothoek
Tele
W
T
STANDBY/LOCK schakelaar
F
O
C
U
S
A
U
T
O
O
N
/
O
F
F
REC LEAK
S
T
A
N
D
B
Y
L
O
C
K
START/STOP toets
I
15-NL
D
NL
S
Bevestigen en losmaken van het dekseltje van de videokabel-
aansluiting
Er is voorzien in een videokabel-aansluiting zodat u in de toekomst externe video-
apparatuur op het camera-onderwaterhuis kunt aansluiten.
Smeer de pakkingring van het dekseltje met afdichtingsvet in alvorens het dekseltje op
de aansluiting te bevestigen.
Opmerking
Maak het dekseltje niet onder water los.
Als het lekkage-waarschuwingslampje (LEAK) knippert
Als er water in het camera-onderwaterhuis
komt, zal het gele lekkage-
waarschuwingslampje (LEAK) gaan knipperen.
Haal in een dergelijk geval het camera-
onderwaterhuis zo snel mogelijk uit het water,
terwijl u dit horizontaal houdt.
Vergeet bij het stijgen vooral niet de nodige
voorzorgsmaatregelen in acht te nemen.
Droog het camera-onderwaterhuis met een zachte
handdoek af en open het. Om het lekkage-
waarschuwingslampje te doen doven, verbreekt u
de aansluiting van de bedieningkabel.
Spoor het lek op.
Als de videocamera/recorder nat is geworden, breng deze dan zo snel mogelijk naar
uw dichtstbijzijnde Sony handelaar of onderhoudsdienst.
Losmaken Bevestigen
Pakkingring
2 dit gedeelte
naar voren
trekken.
1 Terwijl u
hier drukt,
2 het dekseltje naar
binnen steken.
Lekkage-waarschuwingslampje
(LEAK) (geel)
F
O
C
U
S
A
U
T
O
O
N
/
O
F
F
REC LEAK
S
T
A
N
D
B
Y
L
O
C
K
1 Terwijl u
hier drukt,
16-NL
Verwijderen van de videocamera/recorder
Was, voordat u de sluitklemmen opent, het camera-onderwaterhuis eerst met schoon
kraanwater. Droog het daarna zorgvuldig met een zachte doek af.
Opmerking
Neem bij het openen van het camera-onderwaterhuis de volgende punten in acht om te
voorkomen dat de videocamera/recorder nat wordt.
Veeg het camera-onderwaterhuis zorgvuldig droog.
Veeg eventueel water tussen de voorste en de achterste helft van het camera-
onderwaterhuis met een handdoek weg.
Zorg dat u ook zelf droog bent. Let op dat geen waterdruppels van uw duikerpak op
de apparatuur terechtkomen.
(1) Verwijder de accessoires.
(2) Maak het camera-onderwaterhuis open.
Maak beide sluitklemmen open en verwijder de voorste helft van het camera-
onderwaterhuis.
(3) Neem de videocamera/recorder uit de voorste helft.
2
3
1 Maak de bedieningskabel los.
2 Draai de schroef los.
3 Maak de videocamera/recorder los.
4 Maak de microfoonkabel los.
5 Verwijder de
zoeker-adapter.
1
2
3
I
17-NL
D
NL
S
(4) Steek de stekker van de bedieningskabel en de stekker van de microfoonkabel
in de hiervoor bestemde openingen.
(5) Maak de tussenplaat los.
4
5
Stekker van bedieningskabel
Stekker van microfoonkabel
Tussenplaat A
Tussenplaat B
1
2
18-NL
De pakkingring zorgt voor een waterdichte afsluiting van het camera-onderwaterhuis.
Om het camera-onderwaterhuis waterdicht te houden, dient u voorzichtig met de
pakkingring om te gaan en deze op de juiste wijze aan te brengen.
Controleer de pakkingring op scheurtjes en barsten
Barsten of scheurtjes in de pakkingring kunnen leiden tot binnenlekkend water. Als er
ook maar een spoor van barsten of scheurtjes in de pakkingring zichtbaar is, dient u
deze door een nieuwe te vervangen. De pakkingring mag niet met een scherp gepunt
voorwerp of een hard metalen stuk gereedschap uit de groef worden verwijderd.
Verwijder stof, zand en haartjes van de pakkingring
Verwijder alle stof, zand e.d. van de pakkingring, alsmede uit de groeven en van de
oppervlakken waarmee de pakkingring in aanraking komt. Als het camera-
onderwaterhuis gesloten wordt terwijl er stof, zand e.d. aan de pakkingring of aan enig
ander raakvlak kleeft, dan bestaat het gevaar dat de raakvlakken beschadigd worden en
water in de behuizing binnendringt.
Invetten van de pakkingring
Het bijgeleverde afdichtingsvet zal de pakkingring tegen slijtage beschermen.
Vet de pakkingring licht in met uw vinger, nadat u zich ervan heeft vergewist dat er
zich geen zand, stof of haartjes op bevinden. Controleer nogmaals of de ring niet
beschadigd is. Gebruik voor het invetten geen doekje of papier, aangezien hiervan
vezels of pluisjes kunnen blijven kleven.
Gebruik geen ander vet dan het bijgeleverde afdichtingsvet, daar dit zou kunnen leiden
tot beschadiging van de pakkingring.
Als het siliconenvet (bestelnummer 2-115-921-01) opraakt, kunt u nieuw siliconenvet
kopen bij uw dichtstbijzijnde Sony onderhoudsdienst.
Opmerkingen over de pakkingring
Barst
Pakkingring
Scheurtjes
I
19-NL
D
NL
S
Let op dat de pakkingring niet verwrongen wordt
Plaats de pakkingring zo in de groef dat deze niet gedraaid zit.
Let op dat de pakkingring niet klemraakt tussen de beide helften van
het camera-onderwaterhuis
Als u de beide helften van het camera-onderwaterhuis tezamen brengt, let dan goed op
dat de pakkingring in de groef valt en niet klem komt te zitten tussen de beide helften.
Dit zal leiden tot beschadiging van de pakkingring, met lekkage als gevolg.
Opslag
Bewaar de bijgeleverde reserve-pakkingringen op een koele plaats, in de originele
verpakking.
Plaats de pakkingringen nooit op een plek waar deze worden blootgesteld aan direct
zonlicht.
Plaats nooit zware voorwerpen op de pakkingring.
Vouw de pakkingring nooit dubbel.
Levensduur van de pakkingring
De levensduur van de pakkingring hangt af van het onderhoud en de frequentie
waarmee deze gebruikt wordt, maar wij raden aan om deze minimaal om de één à twee
jaar te vervangen.
Laat de pakkingring (bestelnummer 3-952-928-01) vervangen bij uw dichtstbijzijnde
Sony onderhoudsdienst.
20-NL
Tips voor onderwater-opnamen
Het maken van onderwater-opnamen is verschillend van het maken van opnamen op
het land, o.a. door de helderheid van het water en de verschillende
lichtomstandigheden. Hieronder volgen enkele tips voor het opnemen onder water.
Kleurkarakteristieken onder water
Water absorbeert licht, vooral rood licht, met als gevolg dat voorwerpen onder water er
blauwer uitzien dan ze in werkelijk zijn. Bovendien wordt de kleur van de voorwerpen
beïnvloed door de helderheid van het water.
Gebruik een kleurfilter om het onderwerp met zo waarheidsgetrouw mogelijke kleuren
op te nemen.
De beste tijd voor het maken van opnamen
De beste tijd voor het maken van opnamen is tussen 10 uur ’s ochtends en 2 uur ’s
middags. De zon staat dan hoog aan de hemel en u, onder water, zult fraaier licht
hebben.
De afmetingen van objecten onder water
Omdat de brekingsindex onder water hoger is dan boven water, wordt een voorwerp
onder water in vergelijking met normale omstandigheden (boven water) circa 25%
vergroot. Dit verschijnsel heeft, net zoals op het menselijk oog, effect op de lens van de
videocamera/recorder. Vandaar dat het gebruik van een groothoek-voorzetlens (niet
bijgeleverd) wordt aanbevolen.
Maken van stabiele opnamen
Als u opneemt met de videocamera/recorder, houdt uw lichaam dan stil.
Een kleine beweging van de videocamera/recorder wordt op het TV-scherm versterkt.
Beweeg de videocamera/recorder zo langzaam mogelijk. Aangezien de meeste
onderwerpen die u onder water filmt bewegen, zullen de opnamen interessant genoeg
zijn, zonder dat u de videocamera/recorder hoeft te bewegen.
Onderwater-videolamp
Op grotere diepte of onder rotsen komt geen of weinig direct zonlicht. Het gebruik van
een onderwater-videolamp op dergelijke plaatsen is raadzaam.
Voor opnamen ’s nachts is het nodig een krachtige onderwater-videolamp te gebruiken.
Onderwater-videolamp
HVL-ML20 (niet bijgeleverd)
Kan aan het linker of
rechter accessoireschoentje
worden bevestigd.
Kleurfilter
I
21-NL
D
NL
S
F
O
C
U
S
A
U
T
O
O
N
/
O
F
F
REC LEAK
S
T
A
N
D
B
Y
L
O
C
K
Namen van de onderdelen en bedieningsorganen
Zie de tussen haakjes vermelde bladzijdenummers voor het gebruik van de
onderdelen of bedieningsorganen.
Achterste helft
Automatische
zoomhendel
(T/W) (14)
Loden gewicht
Videokabel-aansluiting (15)
Accessoireschoentje
Accessoireschoentje
voor onderwater-
videolamp (20)
Onderwater-microfoon
(mono)
Voorglas
Voorste helft
Zoekerglas
Handgreep
Opnamestart/stoptoets
(START/STOP) (14)
Sluitklemmen (12, 13)
Video-uitgangs-
aansluiting
Camera-montageplaat (11)
Bedieningskabel (11) Microfoonkabel (11)
Pakkingring (18)
Lekkage-
waarschuwingslampje
(geel) (LEAK) (14)
Opnamelampje (rood) (REC)
(14)
Automatische
scherpstelfunctiekiezer
(AUTO FOCUS ON/OFF) (14)
Ruststand/
blokkeerschakelaar
(STANDBY/LOCK) (14)
22-NL
Technische gegevens
Bruikbare videocamera/recorders
Zie blz. 3.
Materiaal
Aluminium legering, glas, plastic, lood
Waterdicht door
Pakkingring, 2 sluitklemmen
Bruikbare diepte
Max. 75 meter
Onderwater-microfoon
Condensator-microfoon (mono)
Bedieningsfuncties
In/uitschakelen, starten/stoppen opname, automatische scherpstelling in/
uitschakelen, automatische zoom
Afmetingen
Ca. 337 × 201 × 327 mm (b/h/d)
Gewicht
Ca. 8 kg
Bijgeleverd toebehoren
Tussenplaten A (1)/B (1)/C (1)
Montageschroefplaat (1)
Pakkingringen (2)
Tube afdichtingsvet (1)
Accessoireriem (1)
Kleurfilter (1)
Zoeker-adapter (1)
Aanbevolen toebehoren
Onderwater-videolamp HVL-ML20
Draagkoffer LCH-M40
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens, zonder kennisgeving, voorbehouden.

Documenttranscriptie

3-862-538-31 (1) Marine Pack Bedienungsanleitung D Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning S Instruzioni per l‘uso I MPK-TRV3 ©1998 by Sony Corporation Inhoudsopgave Kenmerken ........................................................................................................................................... 3 Voorzorgsmaatregelen ........................................................................................................................ 4 Controleren van het bijgeleverd toebehoren ................................................................................... 6 Gebruiksklaar maken .......................................................................................................................... 7 1 Gebruiksklaar maken van de tussenplaat ............................................................................ 7 2 Gebruiksklaar maken van de videocamera/recorder ........................................................ 9 3 Installeren van de videocamera/recorder in het camera-onderwaterhuis .................... 11 Opnemen ............................................................................................................................................ 14 Als het lekkage-waarschuwingslampje (LEAK) knippert .................................................... 15 Verwijderen van de videocamera/recorder .................................................................................. 16 Opmerkingen over de pakkingring ................................................................................................ 18 Tips voor onderwater-opnamen ..................................................................................................... 20 Namen van de onderdelen en bedieningsorganen ....................................................................... 21 Technische gegevens ......................................................................................................................... 22 2-NL Kenmerken • Het MPK-TRV3 camera-onderwaterhuis biedt de mogelijkheid de volgende 8-mm videocamera/recorders onder water te gebruiken: CCD- TR1*/TR3*/TR8*/TR311*/TR330/TR403/TR413*/TR414*/TR420/TR440/TR490/TR506*/ TR507*/TR555*/TR590/TR910*/TR940*/TR2200*/TR2300*/TR3000*/TR3300*/TR1E*/ TR3E*/TR8E*/TR18E*/TR311E*/TR330E/TR340E/TR401E/TR402E/TR410E/TR411E*/ TR412E*/TR420E/TR440E/TR490E/TR501E*/TR502E*/TR503E*/TR506E*/TR510E/ TR511E*/TR512E*/TR520E/TR555E*/TR590E/TR610E*/TR620E*/TR640E*/TR710E*/ TR720E*/TR730E*/TR740E*/TR760E*/TR810E*/TR820E*/TR825E*/TR840E*/TR845E*/ TR910E*/TR920E*/TR1100E*/TR2200E*/TR2300E*/TR3000E*/TR3100E*/TR3200E*/ TR3300E*/TR3400E* TRV11/TRV12/TRV15*/TRV21/TRV25*/TRV30/TRV31*/TRV34*/TRV35*/TRV40/TRV41*/ TRV44*/TRV51*/TRV65*/TRV70/TRV75*/TRV91*/TRV94*/TRV95*/TRV101*/TRV3E*/ TRV10E/TRV11E/TRV12E/TRV13E*/TRV14E*/TRV15E*/TRV21E/TRV23E*/TRV24E*/ TRV30E/TRV31E*/TRV35E*/TRV40E/TRV41E*/TRV44E*/TRV45E*/TRV51E*/TRV54E*/ TRV55E*/TRV56E*/TRV60E/TRV61E*/TRV64E*/TRV65E*/TRV69E*/TRV70E/TRV81E*/ TRV89E*/TRV91E*/TRV94E*/TRV95E*/TRV99E*/TRV101E*/TRV300E* • Bruikbaar tot op een diepte van 75 meter. • De volgende bedieningsfuncties blijven onder water mogelijk: – Aan/uit-schakelen – Automatische scherpstelling in/uit-schakelen (alleen de modellen aangeduid met *) – Starten/stoppen van de opname – Gebruik van de automatische zoomfunktie D NL S I Wij bevelen het gebruik aan van een groothoek-voorzetlens (niet bijgeleverd) wanneer u de waterdichte behuizing gebruikt. Dit beeldmerk geeft aan dat dit product een originele accessoire is, bestemd voor gebruik met Sony video-apparatuur. Voor toepassing met Sony video-apparatuur wordt aanbevolen uitsluitend de voor deze apparatuur bestemde accessoires aan te schaffen, die zijn voorzien van ditzelfde “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” beeldmerk. 3-NL Voorzorgsmaatregelen Betreffende de videocamera/recorder Let op dat u de videocamera/recorder niet blootstelt aan zilte zeelucht en let op dat er geen druppels zeewater op terecht komen. • Open het camera-onderwaterhuis niet aan het strand of op zee. Voorbereidingen, zoals het installeren van de videocamera/recorder en het controleren van de werking, dient u te verrichten op een plaats met een lage vochtigheidsgraad en vrij van zilte zeelucht. • Als u een videocamera/recorder gedurende langere tijd aan het strand of op zee gebruikt, raden wij u aan om hem regelmatig door een Sony handelaar te laten nakijken. • Als de gebruikte videocamera/recorder nat wordt, breng deze dan onmiddellijk naar de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Opmerkingen over de stroomvoorziening van de videocamera/recorder Gebruik voor de stroomvoorziening liefst batterijpakken met grote capaciteit. In bepaalde gevallen kan de videocamera/recorder echter met een NP-99/4500/F930/ F950 batterijpak niet in het camera-onderwaterhuis passen. Betreffende het camera-onderwaterhuis • Als u het camera-onderwaterhuis op een plaats met een hoge temperatuur opent, weer sluit en vervolgens bij lage temperaturen gebruikt, dan bestaat de kans dat er condensatie optreedt. Hierdoor kan het voorglas beslaan. • De waterbestendigheid van het camera-onderwaterhuis wordt gewaarborgd door de pakkingring en de groeven/oppervlakken waartegen de pakkingring aangedrukt wordt. Wees dus extra voorzichtig deze onderdelen/plaatsen niet te beschadigen of te vervormen. Zie “Opmerkingen over de pakkingring” (blz. 18) voor nadere bijzonderheden. • Laat het camera-onderwaterhuis niet gedurende langere tijd in het directe zonlicht liggen, omdat hierdoor de temperatuur in de behuizing oploopt en de in de behuizing aanwezige apparatuur hierdoor beschadigd zou kunnen worden. Mocht het niet mogelijk zijn het camera-onderwaterhuis uit het directe zonlicht te houden, leg er dan iets overheen, zoals een handdoek. • Gooi het camera-onderwaterhuis niet in het water, maar laat het voorzichtig in het water zakken. • Pak het camera-onderwaterhuis altijd bij de handgreep vast. Als de onderwatervideolamp (niet bijgeleverd) aan het camera-onderwaterhuis is bevestigd, mag u niet de handgreep van de videolamp gebruiken om het camera-onderwaterhuis vast te pakken. Betreffende het opnemen onder water • Het is raadzaam om, alvorens dieper te duiken, het camera-onderwaterhuis op een diepte van ongeveer 1 meter op lekkage te controleren. • Vergeet niet om ten allen tijde de normale veiligheidsmaatregelen van het duiken, zoals de maximale duiktijd, diepte e.d. in acht te nemen. • Zorg dat er geen luchtbelletjes tegen het voorglas kleven, als u begint met het maken van de opnamen. 4-NL Sony houdt zich niet verantwoordelijk voor enige schade aan de videocamera/ recorder, het batterijpak, etc. in het camera-onderwaterhuis, noch voor de kosten van verloren gegane opnamen als zich waterlekkage heeft voorgedaan die te wijten is aan oneigenlijk of onoordeelkundig gebruik. Betreffende het onderhoud Na het maken van opnamen onder water dient u het camera-onderwaterhuis eerst in schoon kraanwater te dompelen terwijl de sluitklemmen nog dicht zijn. Spoel het camera-onderwaterhuis vervolgens goed met kraanwater af en droog het zorgvuldig met een zachte doek. • Nadat u het camera-onderwaterhuis en de videocamera/recorder onder water gebruikt heeft, dient u de videocamera/recorder en de binnenkant van het cameraonderwaterhuis met een droge, zachte doek schoon te maken. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine, aangezien deze de afwerking kunnen aantasten. • Mocht er water tussen de achterhelft van het onderwaterhuis en de rubber pakkingring terechtkomen, verwijder de rubber ring dan en droog deze af met een zacht doekje. D NL S I Opbergen van het camera-onderwaterhuis • Smeer de O-ring lichtjes in met het bijgeleverde vet en plaats hem correct in de groef. Zet de voorste helft van het camera-onderwaterhuis op de achterste helft en bewaar het camera-onderwaterhuis op een koele plaats zonder de sluitklemmen vast te maken. • Zorg ervoor dat er geen stof op de O-ring terecht kan komen. • Bewaar het camera-onderwaterhuis niet op een koude, zeer warme of vochtige plaats of samen met naftaleen of kamfer omdat het camera-onderwaterhuis hierdoor kan worden beschadigd. Betreffende het vervoer • Als u het camera-onderwaterhuis gaat vervoeren, verwijder de videocamera/ recorder dan uit het camera-onderwaterhuis. • Gebruik een draagkoffer (niet bijgeleverd) als u het camera-onderwaterhuis per vliegtuig of over land vervoert. 5-NL Controleren van het bijgeleverd toebehoren Controleer of de volgende toebehoren bij uw camera-onderwaterhuis zijn geleverd. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Tussenplaat A (1) 2 Tussenplaat B (1) 3 Tussenplaat C (1) 4 Montageschroefplaat (1) 5 Pakkingringen (2) 6 Tube afdichtingsvet (1) 7 Riem (1) 8 Kleurfilter (1) 9 Zoeker-adapter (1) 6-NL Gebruiksklaar maken 1 Gebruiksklaar maken van de tussenplaat De vereiste tussenplaat en de plaats van de montageschroefplaat hangt af van de gebruikte videocamera/recorder. Zie de volgende bladzijde voor het aanbrengen van de montageschroefplaat op de tussenplaat. Zie de onderstaande tabel voor de juiste positie van de montageschroefplaat. Videocamera/recorder CCDTRV30/TRV40/TRV70/TRV30E/TRV40E/TRV60E/ TRV70E TR330/TR403/TR420/TR440/TR490/TR590/TR330E/ TR340E/TR401E/TR402E/TR410E/TR420E/TR440E/ TR490E/TR510E/TR520E/TR590E TR1/TR3/TR8/TR1E/TR3E/TR8E/TR18E TR506/TR507/TR501E/TR502E/TR503E/TR506E/TR620E/ TR720E/TR740E/TRV11/TRV12/TRV21/TRV34/TRV44/ TRV10E/TRV11E/TRV12E/TRV14E/TRV21E/TRV24E/ TRV44E TRV94/TRV54E/TRV56E/TRV94E TR3000/TR3000E TR555/TR555E TRV101/TRV101E TR910/TR610E/TR710E/TR760E/TR810E/TR910E TR2200/TR2300/TR3300/TR2200E/TR2300E/TR3100E/ TR3300E/TR3400E/TRV31/TRV41/TRV51/TRV91/ TRV31E/TRV41E/TRV51E/TRV61E/TRV81E/TRV91E TRV64E/TRV820E/TRV825E/TRV920E TR1100E/TR3200E/TRV300E TR311/TR413/TR414/TR940/TR311E/TR411E/TR511E/ TR512E/TR640E/TR730E/TR840E/TR845E/TRV15/ TRV25/TRV35/TRV65/TRV75/TRV3E/TRV13E/TRV15E/ TRV23E/TRV35E/TRV45E/TRV55E/TRV65E/TRV69E/ TR412E TRV95/TRV89E/TRV95E/TRV99E Positie van de montageschroefplaat op de tussenplaat Zonder Met groothoeklens groothoeklens A2 A1 A3 B1 B3 B2 B5 B2 B3 B3 B3 B4 B9 B6 B7 — B6 B4 B7 B5 B5 B8 B9 B5 B12 B8 B9 D NL S I A, B —— te monteren tussenplaat. 1, 2, 3… — montagepunt op de tussenplaat. Opmerkingen • Gebruik de VCL-0637H groothoek-voorzetlens (niet bijgeleverd) voor de CCDTRV95/TRV89E/TRV95E/TRV99E videocamera/recorder. • De videocamera/recorders CCD-TRV101/TRV101E zijn niet geschikt voor het aanbrengen van een groothoek-voorzetlens. • Als u een groothoek-voorzetlens gebruikt op de CCD-TR820E/TR825E/TR1100E/ TR2200/TR2200E/TR3100E/TR3200E/TRV10E/TRV11/TRV11E/TRV12/TRV12E/ TRV21/TRV21E/TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV61E/ TRV81E/TRV91/TRV91E/TRV300E videocamera/recorder, zult u hierop de zoekeradapter niet kunnen aanbrengen. 7-NL Gebruiksklaar maken • Als u een groothoek-voorzetlens gebruikt op de CCD-TRV10E/TRV11/TRV11E/ TRV12/TRV12E/TRV21/TRV21E videocamera/recorder, zult u hierop het Sony batterijpak NP-99/4500 niet kunnen aanbrengen. • Als u een groothoek-voorzetlens gebruikt op de CCD-TR1100E/TR2200/TR2200E/ TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3200E/TR3300/TR3300E/TR3400E/TRV89E/ TRV95/TRV95E/TRV99/TRV99E/TRV300E videocamera/recorder, zult u hierop het Sony batterijpak NP-F930/F950 niet kunnen aanbrengen. Bevestigen van de montageschroefplaat op de tussenplaat Tussenplaat A Tussenplaat B Montageschroefplaat Montageschroefplaat Tussenplaat A Tussenplaat B Bevestig tussenplaat C op tussenplaat B. Losmaken na gebruik: Tussenplaat C 1 2 Tussenplaat B Om tussenplaat C van tussenplaat B los te maken: 3 2 1 8-NL 2 Gebruiksklaar maken van de videocamera/recorder (1) Verwijder de lensdop, de schouderriem, het filter, etc. van de videocamera/ recorder. (2) Bevestig een opgeladen batterijpak en plaats een videocassette. (3) Breng een groothoek-voorzetlens (niet bijgeleverd) op de videocamera/ recorder aan. Door het aanbrengen van een groothoek-voorzetlens wordt het beeldveld van de camera ruimer, terwijl de onderwerpen in beeld kleiner worden weergegeven. (4) Plaats de zoeker-adapter op de zoeker. Als de zoekeradapter na het aanbrengen nog los zit, dient u de oogkap van de camcorder wat te verbuigen en de adapter opnieuw aan te brengen. (5) Bij gebruik van tussenplaat A bevestigt u deze eerst aan de videocamera/ recorder. Controleer of de positie van de montageschroefplaat juist is (Zie blz. 7). Bij gebruik van tussenplaat B kunt u deze laatste stap overslaan. D 3 4 NL S I 5 1 2 9-NL Gebruiksklaar maken (6) Stel de videocamera/recorder naar wens in. Zie de gebruiksaanwijzing van de videocamera/recorder. 1 Zet de POWER schakelaar op CAMERA. L 2 Zet de STANDBY schakelaar op STANDBY. K OC CAMERA S TA ND BY De volgende instellingen zijn vereist wanneer uw videocamera/recorder van de corresponderende functies is voorzien. Zie de gebruiksaanwijzing van de videocamera/recorder voor nadere bijzonderheden. Kleurbalans Laat deze normaal gesproken op w (daglicht) staan. Bij het maken van nachtduiken, zet u deze op e (kunstlicht). Sluitertijd Stel deze zodanig in dat de aanduiding verdwijnt. Programma AE Stel deze zodanig in dat de aanduiding verdwijnt. Helderheid Zorg dat de aanduiding verdwijnt. Opmerkingen • Bij sommige camcorder-modellen is het niet mogelijk om de scherpte in te stellen met de knop op de waterdichte behuizing. Zet de scherpstelregeling op autofocus (zie blz 3). • Met de zoekeradapter op de zoeker van uw camcorder kunt u de weergave op het zoekerscherm gemakkelijker van alle kanten zien. Vanuit een hoek bekeken kan het zoekerbeeld echter wel wat vervormd zijn. 10-NL 3 Installeren van de videocamera/recorder in het camera-onderwaterhuis (1) Plaats de videocamera/recorder in het camera-onderwaterhuis volgens de beschrijving voor de tussenplaat die u gebruikt. Controleer de positie van de tussenplaat (Zie blz. 7). Bij gebruik van tussenplaat A 1 Sluit de microfoonkabel aan op MIC. (Het geluid wordt in mono opgenomen.) 3 Sluit de bedieningskabel aan op l REMOTE. 2 Schuif de camcorder in het onderwaterhuis tot de haken van de camera-montageplaat de tussenplaat grijpen. 4 Draai de schroef vast. D NL S Schroevendraaier Camera-montageplaat I Bij gebruik van tussenplaat B 1 Plaats de rechterkant van de tussenplaat tegen de haken van de camera-montageplaat en druk de tussenplaat omlaag. 3 Sluit het microfoonsnoer aan op de MIC ingang van de videocamera/ recorder. (Het geluid wordt in mono opgenomen.) 4 Plaats de videocamera/ recorder op de tussenplaat. 2 Draai de schroef vast. 5 Sluit de bedieningskabel aan op de l REMOTE aansluiting van de videocamera/recorder. 11-NL Gebruiksklaar maken (2) Klap de sluitklemmen helemaal omhoog. (3) Bevestig de videocamera/recorder met de accessoireriem. Bij het bevestigen van de camcorder met de accessoireriem, moet u ervoor zorgen dat u de zoomknop niet raakt. 2 Sluitklemmen Pakkingring Controleer de pakkingring en en vet deze licht in met wat afdichtingsvet. 3 Accessoireriem 12-NL (4) Zet de voorste helft van het camera-onderwaterhuis op de achterste helft. 1 Plaats de voorste helft op de achterste helft. 2 Druk flink op de bovenzijde van de handgrepen. D NL Deze gedeelten precies tegenover elkaar brengen zoals afgebeeld. S I 3 Klap beide sluitklemmen gelijktijdig omlaag tot deze vergrendelen. U hoort een klikgeluid. U bent nu klaar voor het maken van onderwater-opnamen. Zet de STANDBY/LOCK schakelaar van het camera-onderwaterhuis op LOCK. Als u de schakelaar op STANDBY laat staan, wordt onnodig stroom van de batterij verbruikt. 13-NL Opnemen Controleer eerst op een diepte van ongeveer 1 meter of de apparatuur naar behoren werkt en of er geen water binnen lekt, alvorens u dieper gaat duiken. (1) Zet de STANDBY/LOCK schakelaar op STANDBY. (2) Druk op de START/STOP toets om te beginnen met opnemen. Het rode REC lampje licht op tijdens het opnemen. Automatische zoomhendel AUTO FOCUS ON/OFF toets ON / OFF STA FOC TO US AU STANDBY/LOCK schakelaar BY LOCK ND REC LEAK 1 REC lampje 2 START/STOP toets Stoppen met opnemen Druk op de START/STOP toets. In- en uit-zoomen Schuif de automatische zoomhendel naar “T” voor het maken van tele-opnamen (het onderwerp lijkt dichterbij) of naar “W” voor groothoekopnamen (het onderwerp lijkt verder weg). Bij bepaalde modellen videocamera/recorders kunt u de zoomsnelheid regelen door de zoomknop of -hendel meer of minder krachtig in te drukken of te verschuiven. W Groothoek T Tele Het kan zich voordoen dat er wordt scherpgesteld op belletjes e.d. op het voorglas van het camera-onderwaterhuis, wanneer u de zoomhendel in de uiterste groothoekstand (macro) zet. Mocht dit het geval zijn, schuif de zoomhendel dan een weinig naar “T” en daarna weer terug naar “W”. Het beeld scherp houden Nadat u het onderwerp scherp in beeld heeft, drukt u op de AUTO FOCUS ON/OFF toets om de handbediende scherpstelling in te schakelen. Als er nu, tussen de camera en uw onderwerp, een vis langszwemt, blijft het onderwerp scherp in beeld. Opmerking: Bij sommige videocamera/recorder-modellen werkt de AUTO FOCUS ON/OFF toets niet. Stel de videocamera/recorder in op autofocus (zie blz. 3). 14-NL Bevestigen en losmaken van het dekseltje van de videokabelaansluiting Er is voorzien in een videokabel-aansluiting zodat u in de toekomst externe videoapparatuur op het camera-onderwaterhuis kunt aansluiten. Smeer de pakkingring van het dekseltje met afdichtingsvet in alvorens het dekseltje op de aansluiting te bevestigen. D Losmaken NL Bevestigen Pakkingring S I 2 dit gedeelte naar voren trekken. 1 Terwijl u hier drukt, 1 Terwijl u hier drukt, 2 het dekseltje naar binnen steken. Opmerking Maak het dekseltje niet onder water los. AU Haal in een dergelijk geval het cameraonderwaterhuis zo snel mogelijk uit het water, terwijl u dit horizontaal houdt. Vergeet bij het stijgen vooral niet de nodige voorzorgsmaatregelen in acht te nemen. Droog het camera-onderwaterhuis met een zachte handdoek af en open het. Om het lekkagewaarschuwingslampje te doen doven, verbreekt u de aansluiting van de bedieningkabel. Spoor het lek op. FOC TO ON US Als er water in het camera-onderwaterhuis komt, zal het gele lekkagewaarschuwingslampje (LEAK) gaan knipperen. / OFF STA Als het lekkage-waarschuwingslampje (LEAK) knippert BY LOCK ND REC LEAK Lekkage-waarschuwingslampje (LEAK) (geel) Als de videocamera/recorder nat is geworden, breng deze dan zo snel mogelijk naar uw dichtstbijzijnde Sony handelaar of onderhoudsdienst. 15-NL Verwijderen van de videocamera/recorder Was, voordat u de sluitklemmen opent, het camera-onderwaterhuis eerst met schoon kraanwater. Droog het daarna zorgvuldig met een zachte doek af. Opmerking Neem bij het openen van het camera-onderwaterhuis de volgende punten in acht om te voorkomen dat de videocamera/recorder nat wordt. • Veeg het camera-onderwaterhuis zorgvuldig droog. • Veeg eventueel water tussen de voorste en de achterste helft van het cameraonderwaterhuis met een handdoek weg. • Zorg dat u ook zelf droog bent. Let op dat geen waterdruppels van uw duikerpak op de apparatuur terechtkomen. (1) Verwijder de accessoires. (2) Maak het camera-onderwaterhuis open. Maak beide sluitklemmen open en verwijder de voorste helft van het cameraonderwaterhuis. (3) Neem de videocamera/recorder uit de voorste helft. 3 2 1 2 3 1 Maak de bedieningskabel los. 4 Maak de microfoonkabel los. 5 Verwijder de zoeker-adapter. 2 Draai de schroef los. 16-NL 3 Maak de videocamera/recorder los. (4) Steek de stekker van de bedieningskabel en de stekker van de microfoonkabel in de hiervoor bestemde openingen. (5) Maak de tussenplaat los. 4 Stekker van microfoonkabel Stekker van bedieningskabel D NL 5 S Tussenplaat A I 2 1 Tussenplaat B 17-NL Opmerkingen over de pakkingring De pakkingring zorgt voor een waterdichte afsluiting van het camera-onderwaterhuis. Om het camera-onderwaterhuis waterdicht te houden, dient u voorzichtig met de pakkingring om te gaan en deze op de juiste wijze aan te brengen. Pakkingring Controleer de pakkingring op scheurtjes en barsten Barsten of scheurtjes in de pakkingring kunnen leiden tot binnenlekkend water. Als er ook maar een spoor van barsten of scheurtjes in de pakkingring zichtbaar is, dient u deze door een nieuwe te vervangen. De pakkingring mag niet met een scherp gepunt voorwerp of een hard metalen stuk gereedschap uit de groef worden verwijderd. Barst Scheurtjes Verwijder stof, zand en haartjes van de pakkingring Verwijder alle stof, zand e.d. van de pakkingring, alsmede uit de groeven en van de oppervlakken waarmee de pakkingring in aanraking komt. Als het cameraonderwaterhuis gesloten wordt terwijl er stof, zand e.d. aan de pakkingring of aan enig ander raakvlak kleeft, dan bestaat het gevaar dat de raakvlakken beschadigd worden en water in de behuizing binnendringt. Invetten van de pakkingring Het bijgeleverde afdichtingsvet zal de pakkingring tegen slijtage beschermen. Vet de pakkingring licht in met uw vinger, nadat u zich ervan heeft vergewist dat er zich geen zand, stof of haartjes op bevinden. Controleer nogmaals of de ring niet beschadigd is. Gebruik voor het invetten geen doekje of papier, aangezien hiervan vezels of pluisjes kunnen blijven kleven. Gebruik geen ander vet dan het bijgeleverde afdichtingsvet, daar dit zou kunnen leiden tot beschadiging van de pakkingring. Als het siliconenvet (bestelnummer 2-115-921-01) opraakt, kunt u nieuw siliconenvet kopen bij uw dichtstbijzijnde Sony onderhoudsdienst. 18-NL Let op dat de pakkingring niet verwrongen wordt Plaats de pakkingring zo in de groef dat deze niet gedraaid zit. Let op dat de pakkingring niet klemraakt tussen de beide helften van het camera-onderwaterhuis Als u de beide helften van het camera-onderwaterhuis tezamen brengt, let dan goed op dat de pakkingring in de groef valt en niet klem komt te zitten tussen de beide helften. Dit zal leiden tot beschadiging van de pakkingring, met lekkage als gevolg. Opslag Bewaar de bijgeleverde reserve-pakkingringen op een koele plaats, in de originele verpakking. • Plaats de pakkingringen nooit op een plek waar deze worden blootgesteld aan direct zonlicht. • Plaats nooit zware voorwerpen op de pakkingring. • Vouw de pakkingring nooit dubbel. Levensduur van de pakkingring De levensduur van de pakkingring hangt af van het onderhoud en de frequentie waarmee deze gebruikt wordt, maar wij raden aan om deze minimaal om de één à twee jaar te vervangen. Laat de pakkingring (bestelnummer 3-952-928-01) vervangen bij uw dichtstbijzijnde Sony onderhoudsdienst. D NL S I 19-NL Tips voor onderwater-opnamen Het maken van onderwater-opnamen is verschillend van het maken van opnamen op het land, o.a. door de helderheid van het water en de verschillende lichtomstandigheden. Hieronder volgen enkele tips voor het opnemen onder water. Kleurkarakteristieken onder water Water absorbeert licht, vooral rood licht, met als gevolg dat voorwerpen onder water er blauwer uitzien dan ze in werkelijk zijn. Bovendien wordt de kleur van de voorwerpen beïnvloed door de helderheid van het water. Gebruik een kleurfilter om het onderwerp met zo waarheidsgetrouw mogelijke kleuren op te nemen. Kleurfilter De beste tijd voor het maken van opnamen De beste tijd voor het maken van opnamen is tussen 10 uur ’s ochtends en 2 uur ’s middags. De zon staat dan hoog aan de hemel en u, onder water, zult fraaier licht hebben. De afmetingen van objecten onder water Omdat de brekingsindex onder water hoger is dan boven water, wordt een voorwerp onder water in vergelijking met normale omstandigheden (boven water) circa 25% vergroot. Dit verschijnsel heeft, net zoals op het menselijk oog, effect op de lens van de videocamera/recorder. Vandaar dat het gebruik van een groothoek-voorzetlens (niet bijgeleverd) wordt aanbevolen. Maken van stabiele opnamen Als u opneemt met de videocamera/recorder, houdt uw lichaam dan stil. Een kleine beweging van de videocamera/recorder wordt op het TV-scherm versterkt. Beweeg de videocamera/recorder zo langzaam mogelijk. Aangezien de meeste onderwerpen die u onder water filmt bewegen, zullen de opnamen interessant genoeg zijn, zonder dat u de videocamera/recorder hoeft te bewegen. Onderwater-videolamp Op grotere diepte of onder rotsen komt geen of weinig direct zonlicht. Het gebruik van een onderwater-videolamp op dergelijke plaatsen is raadzaam. Voor opnamen ’s nachts is het nodig een krachtige onderwater-videolamp te gebruiken. Onderwater-videolamp HVL-ML20 (niet bijgeleverd) Kan aan het linker of rechter accessoireschoentje worden bevestigd. 20-NL Namen van de onderdelen en bedieningsorganen • Zie de tussen haakjes vermelde bladzijdenummers voor het gebruik van de onderdelen of bedieningsorganen. Zoekerglas Accessoireschoentje voor onderwatervideolamp (20) Accessoireschoentje Achterste helft Voorste helft Automatische zoomhendel (T/W) (14) Onderwater-microfoon (mono) Handgreep Voorglas D Videokabel-aansluiting (15) Loden gewicht Opnamestart/stoptoets (START/STOP) (14) NL S I Sluitklemmen (12, 13) Pakkingring (18) Automatische scherpstelfunctiekiezer (AUTO FOCUS ON/OFF) (14) Video-uitgangsaansluiting ON Camera-montageplaat (11) Bedieningskabel (11) / OFF STA O FOC UT US A Ruststand/ blokkeerschakelaar (STANDBY/LOCK) (14) BY LOCK ND REC LEAK Lekkagewaarschuwingslampje (geel) (LEAK) (14) Opnamelampje (rood) (REC) (14) Microfoonkabel (11) 21-NL Technische gegevens Bruikbare videocamera/recorders Zie blz. 3. Materiaal Aluminium legering, glas, plastic, lood Waterdicht door Pakkingring, 2 sluitklemmen Bruikbare diepte Max. 75 meter Onderwater-microfoon Condensator-microfoon (mono) Bedieningsfuncties In/uitschakelen, starten/stoppen opname, automatische scherpstelling in/ uitschakelen, automatische zoom Afmetingen Ca. 337 × 201 × 327 mm (b/h/d) Gewicht Ca. 8 kg Bijgeleverd toebehoren Tussenplaten A (1)/B (1)/C (1) Montageschroefplaat (1) Pakkingringen (2) Tube afdichtingsvet (1) Accessoireriem (1) Kleurfilter (1) Zoeker-adapter (1) Aanbevolen toebehoren Onderwater-videolamp HVL-ML20 Draagkoffer LCH-M40 Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens, zonder kennisgeving, voorbehouden. 22-NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sony MPK-TRV3 de handleiding

Categorie
Camcorders
Type
de handleiding