Brady NUC-MM001 Handleiding

Categorie
Labelprinters
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

1 2
Copyright
This manual is copyrighted with all rights reserved. No portion of this manual may be copied
or reproduced by any means without the prior consent of Brady Worldwide, Inc.
While every precaution has been taken in preparation of this document, Brady assumes no
liability to any party for any loss or damage caused by errors or omissions or by statements
resulting from negligence, accident, or any other cause. Brady further assumes no liability
arising out of the application or use of any product or system described, herein; nor any
liability for incidental or consequential damages arising from the use of this document.
Brady disclaims all warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Brady reserves the right to make changes without further notice to any product or system
herein to improve reliability, function, or design.
Reproduction of this material, in part or whole, is strictly prohibited without the written
permission of Brady Worldwide, Inc.
Every effort has been made to make this guide as accurate and complete as possible.
Brady Worldwide, Inc. is not responsible for labeling inaccuracies and omissions occurring
during the use of this guide.
This manual is proprietary to Brady Worldwide, Inc. and may be revised from time to time
without notice.
Brady Worldwide, Inc. disclaims any understanding to provide you with revisions, if any.
All brand or product names referenced in this manual are trademarks or registered
trademarks of their respective companies or organizations.
MINIMARK
TM
and MarkWare
TM
are registered trademarks of Brady Worldwide, Inc.
Windows is a trademark of the Microsoft Corporation.
© 2005 Brady Worldwide, Inc. All rights reserved.
www.bradyeurope.com
(US and Canada) www.bradyid.com
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This ISM device complies with Canadian ICES – 001
Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
En
g
lish
3
Contents
1. Checking Your Box................................................................ 4
2. Power Supply......................................................................... 5
3. Parts and Features ................................................................ 6
4. Loading the Ribbon............................................................... 8
5. Loading the Media ............................................................... 13
6. Operator Controls................................................................ 18
7. Performing Calibration........................................................ 19
8. Hooking up the Printer and Computer............................... 19
9. MINIMARK Print Driver........................................................ 21
10. Troubleshooting ................................................................ 23
11. Caring for Your Printer...................................................... 26
12. Reference Technical Information..................................... 27
4
1. Checking Your Box
Receiving the box of your printer, you are advised to check
first for the possible shipping damage. There are two ways you can do it:
1. Inspect the outer appearances of both the box and the printer for
possible damage.
2. Raise the top cover of the printer to see if the media compartments
are in order.
If damages did occur, immediately file the claim to the shipping company
for settlement.
Having performed the primary inspections, next step,
please check whether you have received the following accessories
together with the printer. If there is any item missing, contact your local
dealer to get it.
Parallel Cable
MARKWARE CD-ROM
Printer
User’s Manual
Power Adapter
5
2. Power Supply
WARNING:
NEVER OPERATE THE PRINTER AND POWER SUPPLY IN
AN AREA WHERE THEY CAN GET WET.
1. The Power Adapter has a barrel connector on one end that must be
inserted into the power jack on the back of the printer.
2. Plug the other end of the cord into an appropriate AC electrical outlet.
3. When plugging the connector into power jack, please leave the power
switch at "O" position and don't touch the 36 pin parallel connector.
Power Adapter
Power Switch
Power Jack
A
C Electrical Outlet
Parallel connector
USB connector
Serial
connector
Barrel Connector
6
3. Parts and Features
Top Cover
Power Switch
Power Indicator
Ready Indicator
Feed Button
Cutter
7
Ribbon Pick-up Holder
Release Levers
Media Hanger
Ribbon Supply Holder
Thermal Printhead
8
4. Loading the Ribbon
Note:
This section is not applicable to the direct thermal printing as
a thermal ribbon is not required.
1. Lift the top cover to expose the media compartment.
2. Unlatch the print head module by pushing the two purple release
levers on the sides.
9
3. Turn over the print head module to expose the ribbon supply holder.
Media Compartment
Release Levers
Print Head Module
Ribbon Supply Holder
10
4. Unwrap the ribbon roll pack and separate the ribbon roll and the bare
core.
5. Attach the edge of the ribbon on the bare core and wind it a little bit
onto the core.
6. Insert the ribbon roll into the supply holder. (First snap in the right side
and then the left side).
Ribbon Roll
Bare Core
11
7. Turn back the print head module and then insert the bare core into the
pick-up holder. (First snap in the right side, then the left side).
8. Turn the wheel of the print head module to ensure the ribbon is tightly
wound.
9. Press down the print head module on both sides firmly till you hear a
click on each side.
12
Wheel
Print Head Module
13
5. Loading the Media
The MINIMARK printer can be operated in two different options:
Cutter On / Cutter Off.
- In cutter On mode, the printer automatically cuts the label after it
is printed ( 2 modes : cut between each label or cut at the end of
print job).
- In cutter Off mode, the printer will not cut any label.
The Cutter On/Off modes are set in the Printer Setup in Markware.
Loading the media (Continuous tape or Die-Cut labels)
1. Lift the top cover to expose the media compartment.
14
2. Remove the media hanger.
3. Load the media roll onto the hanger.
4. Unlatch the print head module.
Media Compartment
Media Hanger
Ribbon Roll
15
5. Lead the label through the media guides and the cutter (under the
bent black plate) with the other hand. The media guide can be
adjusted centrally to fit with different label width.
Media Guides
16
6. Press down the print head module firmly on both sides till you hear a
click on each side.
Print Head Module
17
7. Close the top cover and turn on the printer or press the feed button if
the printer is already on.
Note:
The feed button will not drive the printer to cut. The cutting
function can be executed only when the software
setting is
ready.
Feed Button
18
6. Operator Controls
Power Switch
Controls printer power
1. On : normal operation – "I" position
2. Off : the power should be turned off before connect or disconnect the
communication cables and power cables – "O" position
Feed Button
Advance the label media to first printing position
1. Press to advance a small length of continuous tape or a label
2. Press to take the printer out of a "pause" condition
Ready Indicator
Show the printers status
1. Green : printer is ready to operate
2. Blinking : printer is paused
Power indicator
Shows the power and error status
1. Off : printer power off
2. Green : printer power on
3. Blinking : error occurs
19
7. Performing Calibration
1. Keep pressing the feed button while turning on the power, until the
printing motor becomes activated.
2. The calibration has been performed while the printer automatically
feed label for certain length.
8. Hooking up the Printer and Computer
Note :
The power supply barrel connector must be inserted into the
power jack on the back of the printer before connecting the
communication cables.
This printer comes with both a nine-pin Electronics Industries
Association (EIA) RS-232 serial data interface, a standard Centronics
parallel interface and USB interface. In either case, you must supply the
required interface cable for your application.
Note :
This printer complies with FCC "Rules and Regulations" , Part 15,
for Class A Equipment, using fully shielded six-foot data cables.
Use of longer cables or unshielded cables may increase radiated
emissions above the Class A limits.
20
Power Jack
RS-232 Serial Port
Parallel Port
USB port
Serial (RS-232) Interface Requirements
The required cable must have a nine-pin "D" type male connector on
one end, which is plugged into the mating serial port located on the back
of the printer. The other end of this signal interface cable connects to a
serial port at the host computer.
The settings for the Serial port are :
Baud rate : 9600 – Stop Bit : 1 – Data Bit : 8 – Parity : None – Flow
Control : Xon / Xoff
21
Parallel Interface Requirements
The required cable (IEEE 1284-compliant is recommended) must have a
standard 36-pin parallel connector on one end, which is plugged into the
parallel port located on the back of the printer. The other end of the
parallel interface cable connects to the parallel connector on the host
computer.
To minimize electrical noise pickup in the cable:
Keep data cables as short as possible (6ft. [1.83m] recommended).
Do not tightly bundle the data cables with power cords.
Do not tie the data cables to power wire conduits.
Notes :
1. Using Centronics allows for a much higher speed
communication than the use of a serial.
2. It is not necessary to set the switch or send any command to
select the parallel or serial port . The printer can automatically
detect it.
3. A normal USB cable is used if USB port is selected.
9. MINIMARK Print Driver
The MINIMARK print driver is bundled with the Markware 3.4 (and
higher) CD-ROM (on a separate print driver CD-ROM from Markware
3.5 and higher). This driver can be installed under Windows
98SE/NT4/2000/XP.
22
Installing MarkWare MINIMARK Print Driver
1. Install MarkWare if not previously installed.
2. Insert the
MarkWare MINIMARK CD
into your CD-ROM drive. You
can also download the drivers from the Brady web site at
http://www.bradyeurope.com/minimark
.
(US and Canada) www.bradyid.com
Note: If the installation CD does not AutoRun, go to Start \
Windows Explorer and then select the drive (for example, D:)
where the MW3.4 (and higher) CD is located.
3. The
Choose Setup Language
box displays. Select a language and
click
OK
.
4. The Choose Printer Port screen displays. Click the communication
port you want to be used from the list and click Next. The print driver will
automatically install. If USB is desired, select USB001.
5. When the print driver installation is completed, a message displays
asking you to restart your computer. Choose Yes or No to restart
you computer later.
Set the Parameters
After installing the driver, you can follow the path below to set
parameters:
Start
Settings
Printers
MINIMARK
Properties
23
The parameters include:
Ports Select the correct port to link with the printer. The port may be
one of parallel (LPT), serial (COM), USB001 or File.
Paper size
Select the proper size in the menu.
Orientation Set portrait or landscape according to the print direction.
10. Troubleshooting
Normally, when the printer is in abnormal condition, the power LED will
keep blinking. The printing job and the communication between the host
and printer will stop.
To understand the problem, please check both LEDs first:
A. Power and Ready LEDs blink at the same tempo
Power LED Ready LED
ON ON
OFF OFF
Possible Problems Solutions Remarks
Miss-detect the gap
(Die-cut label)
. Check the label path
. Check the label sensor
If you are using
continuous label roll
and run under
Windows, you should
select the continuous
media.
24
Possible Problems Solutions Remarks
Label out . Supply the label roll out
Label not installed . Install the label roll
Label jam . Recover the jam
B. Power and Ready LEDs blink alternately
Power LED Ready LED
ON OFF
OFF ON
Possible Problems Solutions Remarks
Ribbon out
. Supply the ribbon roll
Ribbon jam . Recover the jam
Ribbon sensor error . Replace the ribbon sensor
Not applicable to
direct thermal
type.
C. Only the Power LED blinks
Power LED Ready LED
ON ON
OFF ON
Possible Problems Solutions Remarks
Serial error . Check the baud rate Not for Centronics
Memory full . Add the extension
RAM
Cutter failed, or jam at
cutter
. Check the cutter
. Recover the jam
It occurs when cutter is
activated but connection
cable is disconnected
Hardware error . Call for service
25
D. Miscellaneous
The host shows "Printer Time out"
1. Check if the communication cable( parallel, serial or USB) is
connected securely to your parallel, serial or USB port on the PC
and to the connector on the printer at the other end.
2. Check if the printer power is turned on.
If the power cord is connected, the power switch is at position "I" and
the power LED has still not illuminated, check the fuse inside the
power adapter case.
The data has been sent, but there is no output from the printer. Check
the active printer driver, if MINIMARK printer has been selected.
Vertical streaks in the printout usually indicate a dirty or faulty print
head.
Clean the print head first, if they still persist, replace the print head.
Poor printout quality.
. The ribbon may not be qualified.
. The media may not be qualified.
. Adjust the Darkness ( heat temperature ).
. Slow down the print speed.
. Refer to the next chapter and clean the related spare parts.
Recovery
To continue your print jobs after the abnormal conditions have been
corrected, simply press the panel button or restart the printer. Make sure
26
that the LED is not blinking and remember to resend your files
.
11. Caring for Your Printer
Clean the following areas of the printer after 5-8 rolls of continuous tapes
or die-cut labels have been used. In each case, use a cotton bud
dampened with isopropyl alcohol. Do not soak the cotton bud
excessively.
Cleaning
Thermal Print Head
Thermal paper and ribbon will release debris on the print head and
degrade printing quality. Clean the print head with isopropyl
alcohol with a cotton bud. Do not touch the heater element with
your fingers. Debris or dirt on the roller should be cleaned with
alcohol.
Paper Sensor
Debris or dirt on the paper sensor will cause a miss-read or
unstable detection of the label gap. Clean with a cotton bud
dampened with alcohol.
Note :
Always switch off the power before cleaning.
27
12. Reference Technical Information
Specifications
MINIMARK
Printing method Thermal Transfer
Printing
resolution
203 dpi
(8dots/mm)
Printing speed
1 ~ 4 ips (51~ 102 mm/s)
4" is automatically reduced to 3" if cutter On
Printing length 1” ~ 45” (25mm ~ 1143mm)
Printing width Max 4.1” (104 mm)
Memory
2 MB DRAM
2 MB Flash ROM
CPU type 32 bit RISC microprocessor
Media sensor
Reflective
See - through
Display
LED
indicators x 2
Operation
interface
Button x 1
Communication
interface
Centronics
RS-232 serial
Bi-USB
(Full Speed)
Software MARKWARE, version 3.4 and higher
Media
Continuous tapes die-cut labels; Thermal paper or Vinyl /
Polyester
Max width 4.25” (108 mm)
Min width 1.0” (25.4 mm) Thickness .0025”~. 01” (.0635mm
~. 254mm)
Ribbon
Wax, Wax/Resin, Resin (Outside coating ribbon)
Ribbon width –4”
Ribbon length – max 100 M
Power source 110/220 VAC ± 10%, 50/60 Hz, external power adapter
Agency listing CE, UL, CUL, FCC class A, CCC
Operation
environment
40ºF ~ 100ºF (4ºC~38ºC) ; 10~90% non condensing
Cutter Rotary Cutter
28
Copyright
Ce manuel est soumis à copyright, tous droits réservés. Il est interdit de copier ou de
reproduire d'une quelconque manière tout ou partie de ce manuel sans l'autorisation
préalable de Brady Worldwide, Inc.
Toutes les précautions ont été prises pour préparer ce document, mais Brady décline toute
responsabilité pour toute perte ou dommage causé par des erreurs ou des omissions ou
par des constatations découlant d'une négligence, d'un accident ou de toute autre cause.
Brady décline également toute responsabilité découlant de l'application ou de l'utilisation de
tout produit ou système décrit dans le présent document, ainsi que toute responsabilité
pour de quelconque dommages-intérêts découlant de l'utilisation de ce document.
Brady n'offre aucune garantie de bonne qualité commerciale ou d'adaptation à un usage
spécifique.
Brady se réserve le droit d'apporter des modifications sans avis préalable à tout produit ou
système contenu dans le présent document afin d'en améliorer sa fiabilité, son
fonctionnement ou sa conception.
Il est strictement interdit de reproduire tout ou partie de ce matériel sans l'autorisation
préalable écrite de Brady Worldwide, Inc.
Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce guide soit aussi précis et complet que
possible. Brady Worldwide, Inc. n'est pas responsable des imprécisions et des omissions
dans le texte de ce guide.
Ce manuel appartient à Brady Worldwide, Inc. et peut parfois faire l'objet de révisions sans
avis préalable.
Brady Worldwide, Inc. ne s'engage aucunement à vous fournir les éventuelles révisions
effectuées.
Tous les noms de marque ou de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques de
commerce ou des marques déposées de leurs sociétés ou organismes respectifs.
MINIMARK™ et MarkWare™ sont des marques déposées de Brady Worldwide, Inc.
Windows est une marque déposée du Groupe Microsoft.
© 2005 Brady Worldwide, Inc. Tous droits réservés.
www.bradyeurope.com/minimark
(US et Canada) www.bradyid.com
Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada.
Français
29
Table des matières
1. Vérification du contenu....................................................... 30
2. Alimentation......................................................................... 31
3. Composants et fonctions.................................................... 32
4. Installation du transfert thermique .................................... 34
5. Installation du média........................................................... 39
6. Commandes de l'opérateur ................................................ 44
7. Paramétrage......................................................................... 45
8. Raccordement de l'imprimante et de l'ordinateur ............ 45
9. Pilote d'impression MINIMARK .......................................... 48
10. Analyse des pannes .......................................................... 49
11. Entretien de l'imprimante.................................................. 53
12. Caractéristiques techniques de référence ...................... 54
30
1. Vérification du contenu
À la réception du colis de votre imprimante, il est
recommandé de contrôler tout d'abord les éventuelles détériorations
survenues pendant le transport. Vous pouvez le faire de deux
manières :
1. Examinez l'aspect extérieur du colis et de l'imprimante afin de
détecter la présence d'éventuelles détériorations.
2. Soulevez le capot supérieur de l'imprimante afin de vérifier que le
compartiment d'impression est en bon état.
En cas de détérioration, déposez immédiatement une réclamation
auprès de la société de transport.
Après avoir effectué les premiers contrôles, la deuxième étape
consiste à vérifier que vous avez bien reçu les accessoires ci-dessous avec
l'imprimante. S'il manque des accessoires, contactez votre distributeur local
pour vous les procurer.
A
daptateur secteur
CD-ROM MARKWARE
Manuel de
l'utilisateur
Câble parallèle
Imprimante
31
2. Alimentation
AVERTISSEMENT :
NE JAMAIS UTILISER L'IMPRIMANTE ET L'ALIMENTATION
DANS UN LIEU EXPOSÉ À L’HUMIDITÉ.
1. A l’une des deux extrémités, l'adaptateur secteur dispose d’un
connecteur qu’il faut insérer dans la prise d'alimentation située au dos
de l'imprimante.
2. Branchez l'autre extrémité du cordon dans une prise secteur
appropriée.
3. Lorsque vous branchez le connecteur dans la prise d'alimentation,
laissez le commutateur marche/arrêt en position "O" et ne touchez
pas au connecteur parallèle 36 broches.
Commutateur
marche/arrêt
Prise
d'alimentation
A
daptateur secteur
Prise secteur
Connecteur parallèle
Connecteur USB
Connecteur
série
Connecteur
32
3. Composants et fonctions
Capot supérieur
Commutateur
marche/arrêt
Voyant d'alimentation
Voyant prêt
Bouton
Avance / Média
Dispositif de
coupe
33
Porte-mandrin récepteur du
transfert
Leviers de déverrouillage
Porte-mandrin du média
Porte-mandrin émetteur
du transfert
Tête d'impression
thermique
34
4. Installation du transfert thermique
Remarque :
Cette partie ne concerne pas l'impression thermique directe pour
laquelle aucun transfert thermique n'est nécessaire.
2. Relevez le capot supérieur pour découvrir le compartiment
d'impression.
3. Déverrouillez le module d'impression en appuyant sur les deux
leviers de déverrouillage violets situés des deux côtés.
35
4. Levez le module d'impression pour exposer le porte-mandrin
émetteur du transfert.
Compartiment
d'impression
Leviers de déverrouillage
Module d'impression
Porte-mandrin émetteur
du transfert
36
4. Déballez le rouleau de transfert thermique et séparez-le du mandrin
récepteur sans détacher le film.
5. Fixez l'extrémité du transfert sur le mandrin récepteur et enroulez-le
un peu.
6. Insérez le transfert sur le porte-mandrin émetteur du transfert
thermique (insérez d'abord le côté droit, puis le côté gauche.)
Transfert
thermi
q
ue
Mandrin émetteur
Mandrin récepteur
37
7. Basculez le module d'impression, puis insérez le mandrin récepteur
dans le porte-mandrin récepteur (insérez d'abord le côté droit, puis le
côté gauche.)
8. Tournez vers l’arrière la molette du module d'impression pour vous
assurer que le transfert est correctement enroulé.
9. Appuyez fermement sur le module d'impression des deux côtés
jusqu'à ce que vous entendiez un clic de chaque côté.
38
Molette
d’enroulement
Module d'impression
39
5. Installation du média
L'imprimante MINIMARK™ peut être utilisée dans deux modes
différents : Coupe activée / Coupe désactivée.
- En mode Coupe activée, l'imprimante coupe automatiquement
l'étiquette lorsqu'elle a été imprimée (deux modes : coupe entre
chaque étiquette ou coupe à la fin de la tâche d'impression).
- En mode Coupe désactivée, l'imprimante ne coupe aucune
étiquette.
Les modes Activé / Désactivé de la coupe sont définis dans la
configuration de l'imprimante dans Markware.
Installation du média (bande continue ou étiquettes
prédécoupées)
1. Relevez le capot supérieur pour découvrir le compartiment
d'impression.
40
2. Retirez le porte-mandrin du média.
3. Chargez le rouleau de média sur le porte-mandrin.
4. Déverrouillez le module d'impression.
Compartiment
d'im
p
ression
Porte-mandrin
du média
Rouleau de transfert
41
5. Guidez le média entre les guides du média et le dispositif de coupe
(sous la plaque noire repliée) à l'aide de l'autre main. Les guides du
média peuvent être réglés pour être adaptés aux différentes largeurs
du média.
Guides du média
42
6. Appuyez fermement des deux côtés du module d'impression
jusqu'à ce vous entendiez un clic de chaque côté.
Module d'impression
43
7. Refermez le capot supérieur et mettez en marche l'imprimante ou
appuyez sur le bouton Avance Média si l'imprimante est toujours
en marche.
Remarque :
Le bouton Avance Média n'indique pas à l'imprimante de procéder
à la coupe. La fonction de coupe peut uniquement être exécutée
lorsque le paramétrage du logiciel a été effectué.
Bouton Avance Média
44
6. Commandes de l'opérateur
Commutateur marche/arrêt
Commandes d'alimentation de l'imprimante
1. Marche : fonctionnement normal – Position "I"
2. Arrêt : avant de brancher ou de débrancher les câbles
informatiques et les câbles d'alimentation, il est
nécessaire de couper l'alimentation – Position "O"
Bouton Avance Média
Pour faire avancer le média jusqu'à la première position d'impression
1. Appuyez sur le bouton pour faire avancer une petite longueur de
bande continue ou une étiquette
2. Appuyez sur le bouton pour arrêter le mode « pause » de l'imprimante
Voyant prêt
Indique le statut de l'imprimante
1. Vert : l'imprimante est prête à fonctionner
2. Clignotant : l'imprimante est sur pause
Voyant d'alimentation
Indique le statut d'alimentation et d'erreur
1. Eteint : l'imprimante est hors tension
2. Vert : l'imprimante est sous tension
3. Clignotant : erreur
45
7. Paramétrage
1. Maintenez le bouton Avance Média enfoncé lorsque vous mettez
l'imprimante sous tension, jusqu'à ce que l'avance soit activée.
2. Le paramétrage a été effectué lorsqu'une certaine longueur
d’étiquette avance automatiquement dans l'imprimante.
8. Raccordement de l'imprimante et de
l'ordinateur
Remarque :
L’alimentation doit être insérée dans la prise d’alimentation située
au dos de l'imprimante avant de procéder au raccordement des
câbles informatiques.
L'imprimante est livrée avec une interface Série RS-232 EIA (Electronics
Industries Association) à neuf broches, une interface parallèle
Centronics standard et une interface USB. Dans chacun des cas, vous
devez utiliser le câble d'interface adapté à votre utilisation.
Remarque :
Cette imprimante est conforme aux « Règles et réglementations »
FCC, Partie 15, de l'Équipement de Classe A, et utilise des câbles
informatiques blindés de 1,80 m. L'utilisation de câbles plus longs ou
de câbles non blindés peut entraîner une augmentation du
rayonnement des émissions au-delà des limites de la Classe A.
46
Prise d'alimentation
Port série RS-232
Port parallèle
Port USB
Exigences de l'interface Série (RS-232)
Le câble requis doit posséder un connecteur mâle de type "D" à neuf
broches à une extrémité, ce connecteur devant être branché dans le
port série correspondant situé au dos de l'imprimante. L'autre extrémité
de ce câble doit être branchée sur le port série de l'ordinateur hôte.
Les paramètres du port série sont les suivants :
Vitesse de transmission : 9600 – Bit d'arrêt : 1 – Bit de données : 8 –
Parité : Aucune – Contrôle de flux : Xon / Xoff
47
Exigences de l'interface parallèle
Le câble requis (il est recommandé d'utiliser un câble conforme IEEE
1284) doit disposer, à l’une des extrémités, un connecteur parallèle à
36 broches standard devant être branché sur le port parallèle situé au
dos de l'imprimante. L'autre extrémité de ce câble doit être branchée sur
le connecteur parallèle de l'ordinateur hôte.
Pour minimiser les interférences électromagnétiques sur le câble :
Utilisez des câbles les plus courts possibles (longueur recommandée :
1,80 m).
N'emmêlez pas des câbles informatiques avec des cordons
d'alimentation.
Ne reliez pas les câbles informatiques à des gaines contenant
des câbles d'alimentation.
Remarques :
1. L'utilisation de l’interface parallèle Centronics permet d’obtenir
une vitesse de communication nettement supérieure par
rapport à une interface Série.
2. Il est inutile d'utiliser un commutateur ou une quelconque
commande pour sélectionner le port parallèle ou le port série.
Celui-ci est automatiquement détecté par l'imprimante.
3. Si le port USB est sélectionné, il est nécessaire d'utiliser un
câble USB standard.
48
9. Pilote d'impression MINIMARK™
Avec la version 3.4 (ou supérieur) de Markware, le pilote d'impression
MINIMARK™ est fourni sur le même CD-Rom (avec les versions 3.5 et
supérieures, ce dernier est fourni sur un CD-Rom distinct). Ce pilote
peut être installé sous Windows 98SE/NT4/2000/XP.
Installation du pilote d'impression MINIMARK™
MarkWare
1. S'il n'est pas déjà installé, installez le pilote d'impression MarkWare.
2. Insérez le CD MarkWare MINIMARK dans votre lecteur de CD-ROM.
Vous pouvez également télécharger les pilotes à partir du site Web de
Brady à l'adresse http://www.bradyeurope.com/minimark.
(US et Canada) www.bradyid.com
Remarque : si le lancement automatique (AutoRun) du CD d'installation
ne fonctionne pas, allez dans le menu Démarrer \ Explorateur
Windows, puis sélectionnez le lecteur (par exemple D :) où se trouve le
CD MW3.4 (ou supérieur).
3. La boîte Choose Setup language (Choisir la langue de
configuration) s'affiche. Choisissez une langue et cliquez sur OK.
4. L'écran Choose Printer Port (Choisir le port d'imprimante)
s'affiche. Sélectionnez dans la liste le port de communication que vous
souhaitez utiliser puis cliquez sur Next (Suivant). Le pilote d'impression
49
s'installe automatiquement. Si vous souhaitez utiliser le port USB,
sélectionnez USB001.
5. Lorsque l'installation du pilote d'impression est terminée, un message
s'affiche pour vous demander de redémarrer votre ordinateur. Cliquez
sur Oui pour le redémarrer immédiatement (conseillé) ou sur Non si
vous souhaitez le redémarrer ultérieurement.
Réglage des paramètres
Après avoir installé le pilote, vous pouvez régler les paramètres en
suivant le chemin d'accès ci-dessous :
Démarrage Paramètres Imprimantes MINIMARK Propriétés
Ces paramètres sont les suivants :
Ports : sélectionnez le port de liaison avec l'imprimante. Ce port peut
être un port parallèle (LPT), série (COM), USB001 ou Fichier.
Format du papier : sélectionnez le format dans le menu.
Orientation : sélectionnez l'orientation souhaitée pour l'impression,
« portrait » ou « paysage ».
10. Analyse des pannes
En général, lorsque l'imprimante rencontre un dysfonctionnement, la
voyant d'alimentation clignote. La tâche d'impression et la
communication entre l'ordinateur hôte et l'imprimante sont interrompues.
50
Pour comprendre le problème, contrôlez d'abord les deux voyants LED :
A. Les voyants LED Alimentation et Prêt clignotent au même rythme
Voyant LED
d'alimentation
Voyant LED prêt
MARCHE MARCHE
ARRÊT ARRÊT
Problèmes éventuels Solutions Remarques
Mauvaise détection de
l'espacement
(étiquettes
prédécoupées)
. Contrôlez le chemin de
l'étiquette
. Contrôlez la cellule des
étiquettes
Si vous utilisez un
rouleau d'étiquettes
continu et si vous êtes
sous Windows, vous
devez choisir le support
d'impression continu.
Plus d'étiquettes . Remettez un rouleau
d'étiquettes
Étiquette non installée . Installez le rouleau
d'étiquettes
Bourrage d'étiquette . Éliminez le bourrage
B. Les voyants LED Alimentation et Prêt clignotent alternativement
Voyant LED
d'alimentation
Voyant LED Prêt
MARCHE ARRÊT
ARRÊT MARCHE
51
Problèmes éventuels Solutions Remarques
Plus de transfert
thermique
. Remettez un rouleau de
transfert thermique
Bourrage du transfert . Retirez le bourrage
Erreur de détection du
transfert
. Remplacez la cellule
des transferts
Ne concerne pas le type
transfert direct.
C. Seul le voyant LED d'alimentation clignote
Voyant LED
d'alimentation
Voyant LED Prêt
MARCHE MARCHE
ARRÊT MARCHE
Problèmes éventuels Solutions Remarques
Erreur Port Série . Contrôlez la vitesse de
transmission
Ne concerne pas le port
parallèle Centronics
Dysfonctionnement du
dispositif de coupe ou
bourrage au niveau du
dispositif de coupe
. Contrôlez le dispositif
de coupe
. Éliminez le bourrage
Cela arrive lorsque le
dispositif de coupe est
activé alors que le câble
de raccordement est
débranché
Erreur de matériel . Appelez le service
d’assistance technique
D. Divers
Le message « Printer Time out » (délai imprimante expiré) s’affiche
sur l'ordinateur hôte
52
1. Vérifiez que le câble informatique (parallèle, série ou USB) est
correctement connecté, d’un côté, au port parallèle, port série ou
port USB de votre ordinateur et, de l’autre côté, au connecteur de
l'imprimante.
2. Vérifiez que l'imprimante est sous tension.
Si le voyant LED d'alimentation refuse de s’allumer alors que le
cordon d'alimentation est correctement branché et que le
commutateur marche/arrêt est en position "I", contrôlez le fusible qui
se trouve à l'intérieur du boîtier de l'adaptateur secteur.
Les données ont été transmises, mais l'imprimante n'imprime pas.
Contrôlez le pilote de l'imprimante active, si l'imprimante
MINIMARK™ a été sélectionnée.
Des rayures verticales sur la sortie papier indiquent généralement que
la tête d'impression est sale ou défectueuse.
Nettoyez la tête d'impression et remplacez-la si le problème persiste.
Mauvaise qualité d'impression.
Le transfert thermique n'est peut-être pas adapté.
Le média n'est peut-être pas adapté.
Réglez la densité d’impression (température de chauffe).
Ralentissez la vitesse d'impression.
Consultez le chapitre suivant et nettoyez les pièces associées.
Rétablissement
Pour continuer vos travaux d'impression après avoir éliminé les
dysfonctionnements, appuyez sur le bouton Avance ou redémarrez
l'imprimante (conseillé). Assurez-vous que les voyants LED ne clignote
pas et pensez à relancer l'impression de vos fichiers
.
53
11. Entretien de l'imprimante
Certaines parties de l'imprimante doivent être nettoyées après 5 à
8 rouleaux de bandes continues ou d'étiquettes prédécoupées. Dans
chacun des cas, utilisez un coton-tige trempé dans de l'alcool
isopropylique. Le coton-tige ne doit pas être détrempé.
Nettoyage
Tête d'impression thermique
Le papier thermique et le transfert thermique laissent des débris
sur la tête d'impression et altèrent la qualité de l'impression.
Nettoyez la tête d'impression à l'aide d'un coton-tige trempé dans
de l'alcool isopropylique. Ne touchez pas l'élément chauffant avec
vos doigts. Les débris ou les salissures se trouvant sur le rouleau
doivent être nettoyés à l'aide d'alcool
.
Cellule du média
Les débris ou les salissures sur la cellule de papier entraîneront
une mauvaise lecture ou une détection instable de l'espacement
entre les étiquettes. Nettoyez-la à l'aide d'un coton-tige trempé
dans de l'alcool isopropylique.
Remarque :
Il est indispensable de toujours couper l'alimentation avant toute
opération de nettoyage.
54
12. Caractéristiques techniques de référence
Spécifications
MINIMARK™
Méthode
d'impression
Transfert thermique
Résolution
d'impression
203 dpi
(8 points/mm)
Vitesse d'impression
2 à 4 ips
(4‘’ automatiquement réduit à 3’’ si Coupe activée)
(51 à 102 mm/s)
Longueur
d'impression
25 mm à 1143 mm (1” à 45”)
Largeur d'impression 104 mm (max 4,1”)
Mémoire
2 Mo DRAM
2 Mo Flash ROM
Type d'UC
Microprocesseur
RISC32 bits
Cellule du support
d'impression
Reflective
See-through
Affichage 2 voyants LED
Interface de
fonctionnement
1 bouton
Interface de
communication
Centronics
Série RS-232
Bi-USB
(Full Speed)
Logiciel MARKWARE, version 3.4 et supérieure
Supports
d'impression
Bandes continues étiquettes prédécoupées ; papier
thermique ou Vinyle / Polyester
Largeur maxi. 108 mm (4,25”)
Largeur mini. 25,4 mm (1,0”)
Épaisseur 0,0635 mm à 0,254mm (0,0025” à 0,01”)
Transfert thermique
Cire, Cire / Résine, Résine (encre surface externe)
Largeur du transfert thermique : 101,6 mm (4”)
Longueur maxi. du transfert thermique : 90 M
Source
d'alimentation
110/220 VAC ± 10 %, 50/60 Hz, adaptateur secteur
externe
Liste des agences CE, UL, CUL, FCC classe A, CCC
Environnement de
fonctionnement
4ºC à 38ºC (40ºF à 100ºF) ; 10 à 90 % sans
condensation
Dispositif de coupe Couteau rotatif
55
Copyright
Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Ohne vorherige
Zustimmung von Brady Worldwide, Inc., darf dieses Handbuch weder ganz noch
auszugsweise kopiert oder vervielfältigt werden.
Auch wenn für die Vorbereitung dieses Dokuments jede Sorgfalt verwendet wurde,
übernimmt Brady keine Haftung für Verluste oder Schäden, die durch Fehler oder
Auslassungen oder Aussagen verursacht werden und sich aus Fahrlässigkeit, zufälligem
Untergang oder aus anderen Gründen ergeben. Brady übernimmt auch keine Haftung, die
sich aus dem Einsatz oder aus der Verwendung der hier beschriebenen Produkte oder
Systeme ergeben könnte. Ausgeschlossen wird auch jede Haftung für inzidente oder
Folgeschäden, die aus der Verwendung dieses Dokuments entstehen.
Brady übernimmt keine Gewähr für die Handelsfähigkeit oder Eignung für einen
bestimmten Zweck.
Brady behält sich das Recht vor, jedes der hier beschriebenen Produkte oder Systeme
jederzeit ohne besonderen Hinweis zu ändern, um die Zuverlässigkeit, den Betrieb oder die
Auslegung zu verbessern.
Die insgesamte oder teilweise Wiedergabe dieses Materials ohne schriftliche Erlaubnis von
Brady Worldwide, Inc., ist ohne Ausnahme untersagt.
Um dieses Handbuch so zutreffend und komplett zu machen, wurde keine Mühe gescheut.
Brady Worldwide, Inc. haftet nicht für Ungenauigkeiten und Auslassungen bei der
Etikettenerstellung, die sich während der Verwendung dieses Handbuchs ergeben.
Dieses Handbuch ist geistiges Eigentum von Brady Worldwide, Inc., und kann von Zeit zu
Zeit ohne besonderen Hinweis geändert werden.
Brady Worldwide, Inc., lehnt jede Verpflichtung ab, Ihnen gegebenenfalls neue Versionen
zu liefern.
Alle in diesem Handbuch erwähnten Marken oder Produktnamen sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen oder Organisationen.
MINIMARK
TM
und MarkWare
TM
sind eingetragene Warenzeichen von Brady Worldwide,
Inc.
Windows ist ein Warenzeichen der Microsoft Corporation.
© 2005 Brady Worldwide, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
www.bradyeurope.com/MINIMARK
Deutsch
56
Inhalt
1. Überprüfung der Versandpackung 57
2. Netzteil 58
3. Teile und Funktionen 59
4. Einlegen des Farbbands 61
5. Laden der Druckermedien 66
6. Bedienelemente 71
7. Ausführen der Kalibrierung 72
8. Anschließen des Druckers an den
Computer 72
9. MINIMARK-Druckertreiber 74
10. Fehlerbehebung 77
11. Instandhaltung des Druckers 80
12. Technische Daten 81
57
Netzadapter
MARKWARE CD-ROM
Benutzerhandbuch
Parallelkabel
Drucker
1. Überprüfung der Versandpackung
Beim Empfang der Versandpackung Ihres Druckers empfehlen
wir Ihnen, sich zunächst zu vergewissern, dass keine Transportschäden vorliegen.
Sie können dies auf zwei Arten tun:
1. Führen Sie eine Sichtprüfung der Versandpackung und des Druckers
durch, um mögliche äußerliche Schäden festzustellen.
2. Nehmen Sie die Abdeckung des Druckers ab, um sicherzustellen, dass
die Fächer für die Druckmedien in Ordnung sind.
Falls Schäden eingetreten sind, machen Sie sofort Ihre
Entschädigungsansprüche gegenüber dem Spediteur geltend.
Nach Durchführung der ersten Prüfungen
vergewissern Sie
sich im nächsten Schritt, ob Sie zusammen mit dem Drucker folgendes
Zubehör erhalten haben. Sollte eines der genannten Elemente fehlen,
wenden Sie sich an Ihren Händler, um es zu erhalten.
58
2. Netzteil
WARNUNG:
BETREIBEN SIE DEN DRUCKER UND DAS NETZTEIL NIE IN
BEREICHEN, IN DENEN SIE NASS WERDEN KÖNNTEN.
1. Der Netzadapter hat an einem Ende einen zylinderförmigen Stecker,
der in die Stromanschlussbuchse auf der Rückseite des Druckers
eingeführt werden muss.
2. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in eine passende
Wechselstrom-Steckdose.
3. Wenn Sie den Stecker an die Stromanschlussbuchse anschließen,
lassen Sie den Netzschalter in der Stellung "O". Berühren Sie nicht
den 36-poligen Parallelstecker.
Netzschalter
Stromanschluss
Netzadapter
Wechselstrom-Steckdose
Parallelanschluss
USB-Anschluss
Serieller
Anschluss
Schaftstecker
59
3. Teile und Funktionen
A
bdeckung
Netzschalter
Stromanzeige
Bereitschaftsanzeige
Vorschubschalter
Cutter
60
Farbbandmagazin
Thermodruckerkopf
Träger der
Farbbandaufnahmespule
Freigabehebel
Druckermedienträger
61
4. Einlegen des Farbbands
Hinweis:
Dieser Abschnitt gilt nicht für direktes Thermodrucken, für das kein
Farbband erforderlich ist.
5. Heben Sie die Abdeckung an, um das Druckmedienfach zu öffnen.
2. Lösen Sie das Druckerkopfmodul aus seiner Verriegelung, indem Sie
die beiden seitlich angebrachten roten Freigabehebel nach hinten
drücken.
62
3. Drehen Sie das Druckerkopfmodul um, um Zugang zum
Farbbandmagazin zu haben.
Druckermedienfach
Freigabehebel
Druckerkopfmodul
Farbbandmagazin
63
4. Packen Sie die Farbbandrolle aus, und trennen Sie die Farbbandrolle
und die leere Spule.
5. Führen Sie das Ende des Farbbands in die Spule ein und wickeln Sie
eine kurze Strecke des Bands um die Spule.
6. Setzen Sie die Farbbandrolle in das Magazin ein (Führen Sie erst die
rechte und anschließend die linke Seite ein.)
Farbband
Farbbandrolle
64
7. Drehen Sie das Druckerkopfmodul um, und setzen Sie die leere
Spule in den dafür vorgesehenen Halter ein. (Führen Sie erst die
rechte und anschließend die linke Seite ein.)
8. Drehen Sie das Rad des Druckerkopfmoduls, bis das Farbband fest
aufgewickelt ist.
9. Drücken Sie das Druckerkopfmodul auf beiden Seiten fest nach unten,
bis es beidseitig hörbar einrastet.
65
Rad
Druckerkopfmodul
66
5. Laden der Druckermedien
Der MINIMARK-Drucker kann mit zwei Optionen betrieben werden:
Cutter Ein / Cutter Aus.
- Ist der Cutter eingeschaltet, wird das bedruckte Etikett vom
Drucker automatisch abgeschnitten (zwei Möglichkeiten:
Schneiden nach jedem Etikett oder Schneiden am Ende des
Druckauftrags).
-
Ist der Cutter ausgeschaltet, schneidet der Drucker keine
Etiketten ab.
Der Cutter wird in der Druckerkonfiguration von Markware ein- und
ausgeschaltet.
Laden der Druckermedien (Endlosband oder
vorgestanzte Etiketten)
1. Heben Sie die Abdeckung an, um das Druckmedienfach zu öffnen.
67
2. Entfernen Sie den Druckermedienhalter.
3. Setzen Sie die Rolle mit den Druckermedien in den Halter ein.
4. Lösen Sie die Sperre des Druckerkopfmoduls.
Druckermedienfach
Druckermedienträger
Farbbandrolle
68
5. Führen Sie das Etikett durch die Etikettenführungen und mit der
anderen Hand durch den Cutter (unter der gebogenen schwarzen
Platte). Die Etikettenführungen können mittig an verschiedene
Etikettenbreiten angepasst werden.
Etikettenführungen
69
6. Drücken Sie das Druckerkopfmodul auf beiden Seiten fest nach unten,
bis es hörbar einrastet.
Druckerkopfmodul
70
7. Schließen Sie die Abdeckung und schalten Sie den Drucker ein oder,
falls der Drucker bereits eingeschaltet ist, drucken Sie den
Vorschubschalter.
Hinweis:
Der Vorschubschalter schaltet nicht den Cutter ein. Der Cutter
funktioniert nur, wenn die Software entsprechend eingestellt
wurde.
Vorschubschalter
71
6. Bedienelemente
Netzschalter
Steuert die Stromversorgung des Druckers.
1. Ein: Normaler Betrieb – Position "I"
2. Aus: Der Strom sollte ausgeschaltet werden, ehe Daten- und
Stromkabel angeschlossen oder abgetrennt werden - Position
"O"
Vorschubschalter
Zum Vorschub der Etiketten in die erste Druckposition
1. Drücken, um ein kleines Stück des Endlosbands oder ein Etikett zu
befördern.
2. Drücken, um eine Druckerpause zu unterbrechen.
Bereitschaftsanzeige
Zeigt den Zustand des Druckers an.
1. Grün: Der Drucker ist betriebsbereit.
2. Blinkt: Druckerpause
Stromanzeige
Zeigt Zustand der Stromversorgung und Fehler an.
1. Aus: Drucker ist ausgeschaltet.
2. Grün: Drucker ist eingeschaltet.
3. Blinkt: Fehlerzustand
72
7. Ausführen der Kalibrierung
1. Halten Sie den Vorschubschalter gedrückt, während Sie den Drucker
einschalten, bis der Druckermotor aktiviert ist.
2. Die Kalibrierung wurde durchgeführt, während der Drucker
automatisch Etiketten über eine bestimmte Länge eingezogen hat.
8. Anschließen des Druckers an den
Computer
Hinweis:
Der Schaftstecker für die Stromversorgung muss an die
Stromanschlussbuchse auf der Rückseite des Druckers
angeschlossen werden, ehe die Datenkabel angeschlossen
werden.
Dieser Drucker wird mit einem neunpoligen seriellen RS-232-Anschluss
nach dem Standard der Electronics Industries Association (EIA), einem
parallelen Centronics-Standardanschluss und einem USB-Anschluss
geliefert. In allen Fällen müssen Sie das für Ihre Anwendung erforderliche
Datenkabel bereithalten.
Hinweis:
Dieser Drucker entspricht Teil 15 der "Rules and Regulations" der
FCC für Geräte der Klasse A, wenn voll abgeschirmte Datenkabel bis
1,60 m verwendet werden. Die Verwendung längerer oder nicht
abgeschirmter Kabel kann zu Strahlungen führen, die über den
Grenzwerten für die Klasse A liegen.
73
Voraussetzungen des seriellen Anschlusses RS-232
Das erforderliche Kabel muss an einem Ende einen neunpoligen D-Stecker
haben, der in den passenden seriellen Anschluss auf der Rückseite des
Druckers gesteckt wird. Das andere Ende dieses Datenkabels wird an den
seriellen Port des Computers angeschlossen.
Für den seriellen Port gelten folgende Einstellungen:
Baudrate: 9600 – Stoppbit: 1 – Datenbit: 8 – Parität: None –
Flusskontrolle: Xon / Xoff
Stromanschlussbuchse
Serieller Port RS-232
Paralleler Port
USB-Port
74
Voraussetzungen des parallelen Anschlusses
Das erforderliche Kabel (empfohlen wird der Standard IEEE 1284) muss an
einem Ende einen 36-poligen Standard-Parallelstecker aufweisen, der in den
parallelen Anschluss auf der Rückseite des Druckers gesteckt wird. Das andere
Ende dieses parallelen Datenkabels wird an den Druckeranschluss des
Computers angeschlossen.
Um elektrische Störungen im Kabel zu vermeiden, gilt Folgendes:
Halten Sie die Datenkabel möglichst kurz (empfohlene Länge 1,80 m).
Führen Sie die Datenkabel nicht eng an Stromkabeln entlang.
Binden Sie die Datenkabel nicht an Stromleitungen.
Hinweise:
1. Die Verwendung von Centronics ermöglicht höhere
Übertragungsgeschwindigkeiten als ein serieller Anschluss.
2. Es ist nicht erforderlich, einen Schalter zu setzen oder einen
Befehl zu senden, um den parallelen oder seriellen Anschluss
auszuwählen. Der Drucker entdeckt den Anschlusstyp
automatisch.
3. Wenn ein USB-Port ausgewählt wird, ist ein normales
USB-Kabel zu verwenden.
9. MINIMARK-Druckertreiber
Der MINIMARK-Druckertreiber ist auf der Markware-CD-ROM 3.4 (oder
höher) enthalten. Bei Markware 3.5 und höher befindet er sich auf einer
eigenen Druckertreiber-CD-ROM. Dieser Treiber kann unter Windows
98SE/NT4/2000/XP installiert werden.
75
Installation des MarkWare 3.4 (oder höher)
MINIMARK-Druckertreibers
1. Installieren Sie MarkWare, falls nicht schon geschehen.
2. Legen Sie die
MarkWare 3.4 (oder höher) MINIMARK CD
in Ihr
CD-ROM-Laufwerk ein. Sie können die Treiber auch von der
Brady-Website unter
http://www.bradyeurope.com/minimark
herunterladen.
Hinweis:
Wenn die Installations-CD-ROM nicht automatisch startet,
gehen Sie zu
Start
\
Windows Explorer
und wählen dann das Laufwerk
(zum Beispiel
D:
), in das Sie die MW3.4 (oder höher) CD eingelegt
haben.
3. Das Dialogfeld Choose Setup Language (Sprache der Konfiguration
wählen) wird angezeigt. Wählen Sie eine Sprache, und klicken Sie auf
OK
.
4. Das Dialogfeld
Choose Printer Port
(Drucker-Port wählen) wird
angezeigt. Klicken Sie in der Liste auf den gewünschten Port, und klicken
Sie auf Next (Weiter). Der Druckertreiber wird automatisch installiert.
Falls Sie einen USB-Anschluss wünschen, klicken Sie auf USB001.
5. Wenn die Installation des Druckertreibers abgeschlossen ist, werden
Sie gefragt, ob der Computer neu gestartet werden soll. Klicken Sie auf
Yes (Ja) oder, wenn Sie den Computer erst später neu starten möchten,
auf No (Nein).
76
Einstellung der Parameter
Nach Installation des Treibers wählen Sie folgenden Pfad, um Parameter
einzustellen:
Start Einstellungen Drucker MINIMARK Eigenschaften
Hier finden Sie folgende Parameter:
Ports :
Wählen Sie den Port, an den der Drucker angeschlossen werden
soll. Der Port kann parallel (LPT), seriell (COM), USB001 oder File (Datei)
sein.
Papiergröße
(Paper size)
: Wählen Sie im Menü das gewünschte
Format.
Format (Orientation) : Wählen Sie je nach Druckausrichtung Hoch-
oder Querformat.
77
10. Fehlerbehebung
Falls der Drucker in einem Fehlerzustand ist, blinkt in der Regel das LED
der Stromanzeige. Der Druckauftrag wird abgebrochen, und die
Datenübertragung zwischen Computer und Drucker endet.
Um das Problem richtig zu erfassen, überprüfen Sie zunächst den
Zustand der beiden LEDs:
A. Stromanzeige- und Betriebsbereitschafts-LEDs blinken im selben
Rhythmus
Stromanzeige-LED Betriebs-LED
EIN EIN
AUS AUS
Mögliche Probleme Lösung Bemerkung
Trennspalt falsch
ermittelt
(vorgestanztes Etikett)
. Überprüfen Sie den
Transportweg der
Etiketten
. Überprüfen Sie den
Etikettensensor
Wenn Sie
Endlosetiketten unter
Windows verwenden,
sollten Sie die Option
für
Endlosdruckermedien
wählen.
Kein Etikett eingeführt . Führen Sie die Etiketten
ein.
Keine Etiketten
eingesetzt.
. Setzen Sie die
Etikettenrolle ein.
Etikettenstau . Beheben Sie den Stau.
78
B. Die Stromversorgungs- und Betriebsbereitschafts-LEDs blinken
abwechselnd
Stromanzeige-LED Betriebs-LED
EIN AUS
AUS EIN
Mögliche Probleme Lösung Bemerkung
Farbband zu Ende . Setzen Sie die
Farbbandrolle ein.
Farbbandstau . Beheben Sie den Stau.
Fehler des
Farbbandsensors
. Ersetzen Sie den
Farbbandsensor.
Gilt nicht für direkten
Thermodruck.
C. Nur das Stromversorgungs-LED blinkt
Stromanzeige-LED Betriebs-LED
EIN EIN
AUS
EIN
Mögliches Problem Lösung Bemerkung
Serieller Fehler . Überprüfen Sie die
Baudrate
Gilt nicht für
Centronics
Speicher voll . Fügen Sie
RAM-Erweiterung hinzu
Cutter funktioniert nicht,
oder Etikettenstau am
Cutter
. Überprüfen Sie den Cutter.
. Beheben Sie den Stau.
Kommt vor, wenn
der Cutter aktiviert,
aber das Datenkabel
abgetrennt ist.
Hardwarefehler . Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
79
D. Sonstiges
Am Computer wird "Drucker-Timeout" angezeigt."
1. Überprüfen Sie, ob das Datenkabel (parallel, seriell oder USB)
ordnungsgemäß an den entsprechenden (parallelen, seriellen oder
USB-) Anschluss am PC und am anderen Ende an die
Steckbuchse des Druckers angeschlossen ist.
2. Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
Wenn das Stromkabel angeschlossen und der Netzschalter in Position
"I" ist, das Stromanzeige-LED aber trotzdem nicht leuchtet,
überprüfen Sie die Sicherung im Gehäuse des Netzteils.
Die Daten wurden übertragen, aber der Drucker druckt nicht.
Überprüfen Sie, ob der MINIMARK-Drucker als aktiver Druckertreiber
ausgewählt wurde.
Vertikale Streifen auf den gedruckten Etiketten deuten in der Regel auf
einen verschmutzten oder defekten Druckerkopf hin.
Reinigen Sie zunächst den Druckerkopf. Wenn weiterhin Streifen zu
sehen sind, ist der Druckerkopf auszuwechseln.
Schlechte Qualität der gedruckten Etiketten.
. Womöglich wird ein falsches Farbband verwendet.
. Womöglich wird ein falsches Druckmedium verwendet.
. Stellen Sie den Dunkelwert (Temperatur beim Erhitzen) ein.
. Reduzieren Sie die Druckgeschwindigkeit.
. Sehen Sie im folgenden Abschnitt nach, um die betroffenen Teile zu reinigen.
Wiederaufnahme des Betriebs
Zur Fortsetzung der Druckaufträge nach Korrektur von Fehlern drücken
Sie einfach auf die Vorschubtaste oder starten den Drucker neu.
Vergewissern Sie sich, dass die LEDs nicht blinken, und senden Sie die
Dateien erneut an den Drucker.
80
11. Instandhaltung des Druckers
Reinigen Sie die folgenden Bereiche des Druckers, nachdem 5 bis 8
Rollen Endlos- oder Stanzetiketten verbraucht wurden. Verwenden Sie
stets einen mit Isopropylalkohol befeuchteten Wattebausch. Der
Wattebausch sollte nicht zu stark getränkt sein.
Reinigung
Thermodruckerkopf
Bei Verwendung von Thermopapier und -farbband werden
Rückstände am Druckerkopf abgelagert, was die Druckqualität
verschlechtert. Reinigen Sie den Druckerkopf mit einem mit
Isopropylalkohol befeuchteten Wattebausch. Berühren Sie keinesfalls
das Heizelement. Rückstände oder Verschmutzungen auf der Rolle
sollten mit Alkohol entfernt werden.
Papiersensor
Rückstände oder Verschmutzungen am Papiersensor führen zu
falscher oder unzuverlässiger Erkennung der Spalten zwischen den
Etiketten. Reinigen Sie den Sensor mit einem mit Alkohol
befeuchteten Wattebausch.
Hinweis:
Vor dem Reinigen ist der Drucker stets auszuschalten.
81
12. Technische Daten
Merkmal MINIMARK
Druckverfahren Thermotransfer
Druckauflösung 203 dpi (8 dots/mm)
Druckgeschwindigkeit
51 - 102 mm/s
(4" - 100 mm/s wird automatisch auf 3 - 75 mm/s reduziert,
wenn der Cutter eingeschaltet ist)
Drucklänge
55 mm - 1143 mm
Druckbreite 104 mm
Speicher
2 MB DRAM
2 MB Flash ROM
CPU-Typ
32 bit RISC
Mikroprozessor
Papiersensor
Reflektiv
Transparent
Display 2 LED-Anzeigen
Bedienelemente 1 Tastschalter
Datenschnittstelle
Centronics
Serielle Schnittstelle RS-232
Bi-USB
(volle Geschwindigkeit)
Software MARKWARE, Version 3.4 und höher
Druckmedien
Endlosband mit vorgestanzten Etiketten -
Thermopapier oder Vinyl/Polyester
Max. Breite 108 mm
Min. Breite 25,4 mm - Dicke 0,0635 mm - 0,254 mm)
Farbband
Harz (Farbband mit Außenbeschichtung)
Farbbandbreite 10 cm
Farbbandlänge max. 100 m
Stromversorgung 110/220 VAC ± 10 %, 50/60 Hz, externer Netzadapter
Offizielle Zulassungen CE, UL, CUL, FCC Klasse A, CCC
Betriebsumgebung
4 ºC - 38 ºC; Luftfeuchtigkeit 10 - 90 % (nicht
kondensierend)
Cutter Schneidscheibe
82
Copyright
Op deze handleiding berust copyright met alle rechten voorbehouden. Niets uit deze
handleiding mag op enigerlei wijze gekopieerd of gereproduceerd worden zonder
voorafgaande toestemming van Brady Worldwide, Inc.
Hoewel alle voorzorgen zijn genomen bij de voorbereiding van dit document, aanvaardt
Brady tegenover geen enkele partij enige aansprakelijkheid voor verlies of schade
veroorzaakt door fouten of verzuim of door vermeldingen voortvloeiend uit nalatigheid,
ongeval of enige andere oorzaak. Bovendien aanvaardt Brady geen aansprakelijkheid die
voortkomt uit de toepassing of het gebruik van enig product of systeem dat hierin
beschreven is; of enige aansprakelijkheid voor incidentele of indirecte schade die
voortkomt uit het gebruik van dit document.
Brady wijst alle garanties af betreffende verkoopbaarheid of geschiktheid voor een
bepaald doel.
Brady behoudt zich het recht voor om zonder verdere kennisgeving wijzigingen aan te
brengen in alle hierin genoemde producten of systemen ten einde de betrouwbaarheid, de
werking of het ontwerp te verbeteren.
Reproductie van dit materiaal in zijn geheel of in gedeelten is ten strengste verboden
zonder schriftelijke toestemming van Brady Worldwide, Inc.
Alles is in het werk gesteld om deze handleiding zo nauwkeurig en volledig mogelijk te
maken. Brady Worldwide, Inc. is niet aansprakelijk voor onjuistheden en weglatingen in
labels die optreden tijdens het gebruik van deze handleiding.
Deze handleiding is het eigendom van Brady Worldwide, Inc. en kan van tijd tot tijd zonder
kennisgeving worden herzien.
Brady Worldwide, Inc. wijst alle eventuele interpretaties af dat u recht zou hebben op
gereviseerde versies.
Alle productnamen die in deze handleiding zijn vermeld zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke bedrijven of organisaties.
MINIMARK
TM
en MarkWare
TM
zijn gedeponeerde handelsmerken van Brady Worldwide,
Inc.
Windows is een handelsmerk van Microsoft Corporation.
© 2005 Brady Worldwide, Inc. Alle rechten voorbehouden.
www.bradyeurope.com
Nederlands
83
Inhoud
1. Doos controleren 84
2. Voeding 85
3. Onderdelen en functies 86
4. Inktrol laden 88
5. Afdrukmedia laden 93
6. Bedieningsorganen 98
7. Printer kalibreren 99
8. Printer en computer aansluiten 99
9. MINIMARK printerstuurprogramma 101
10. Probleemoplossing 103
11. De printer verzorgen 106
12. Technische gegevens 107
84
Stroomadapter
MARKWARE CD-ROM
Gebruikshandleiding
Parallelkabel
Printer
1. Doos controleren
Na ontvangst van de doos met uw printer
is het aan te
bevelen om eerst te controleren of er eventuele transportschade is
ontstaan. Dit kunt u op twee manieren doen:
1. Inspecteer de doos en de printer van buiten op eventuele schade.
2. Til het bovendeksel van de printer op om te controleren of de
mediavakken in orde zijn.
Als er schade is ontstaan, dient u onmiddellijk een schadeclaim in te
dienen bij het transportbedrijf.
Na deze eerste inspecties
controleert u vervolgens of u alle
accessoires wel hebt ontvangen die bij de printer horen. Als u iets mist,
neemt u contact op met uw lokale leverancier om dit te krijgen.
85
A
an/uitschakelaar
Stroomaansluiting
Stroomadapter
Elektrisch stopcontact
Parallelconnector
USB-connector
Seriële
connector
Penvormige stekker
2. Voeding
WAARSCHUWING:
GEBRUIK DE PRINTER EN DE VOEDING NOOIT OP EEN
PLAATS WAAR DEZE VOCHTIG KUNNEN WORDEN.
1. De voedingsadapter heeft een penvormige stekker aan het ene
uiteinde die in de stroomaansluiting aan de achterkant van de printer
moet worden gestoken.
2. Steek het andere uiteinde van het snoer in een passend stopcontact.
3. Laat de stroomschakelaar op de stand "O" staan als u de stekker in
de stroomaansluiting steekt en raak de 36-pens parallelconnector niet
aan.
86
Bovendeksel
an/uitschakelaar
Voedingslampje
Statuslampje
Invoerknop
Snijmes
3. Onderdelen en functies
87
lInktlintopwikkelhouder
Ontgrendelhendels
Mediahanger
Lintvoorraadhouder
Thermische printkop
88
4. Inktrol laden
Opmerking:
Dit hoofdstuk is niet van toepassing op een direct
thermisch afdruksysteem waarvoor geen thermische
inktlint nodig is.
1. Til het bovendeksel op om het mediavak toegankelijk te maken.
2. Ontgrendel de printkopmodule door de twee paarse
ontgrendelhendels aan beide zijkanten naar achteren te duwen.
89
3. Klap de printkopmodule omhoog om de lintvoorraadhouder
toegankelijk te maken.
Mediavak
Ontgrendelhendel
Printkopmodule
Lintvoorraadhouder
90
4. Haal de inktlintrol uit de verpakking en pak de inktlintrol en de lege rol.
5. Maak het uiteinde van het inktlint vast op de lege rol en wikkel alvast
een beetje lint op de lege rol.
6. Plaats de inktlintrol in de voorraadhouder. (Klik eerst de rechterkant
vast en daarna de linkerkant.)
Lintrol
Lege rol
91
7. Klap de printkopmodule terug omlaag en steek daarna de lege rol in
de opwikkelhouder. (Klik eerst de rechterkant vast, daarna de
linkerkant.)
8. Draai het wiel van de printkopmodule wat door om te zorgen dat het
lint strak wordt opgewonden.
9. Druk de printkopmodule aan beide zijden stevig omlaag tot u een klik
hoort aan beide kanten.
92
Wiel
Printkopmodule
93
5. Afdrukmedia laden
De MINIMARK printer kan op twee verschillende manieren werken:
Snijmes Aan / Snijmes Uit.
- In de modus Snijmes Aan worden de labels automatisch door de
printer afgesneden (2 opties: afsnijden tussen elke label of
afsnijden aan het einde van de afdruktaak).
- In de modus Snijmes Uit wordt niets afgesneden.
U kunt de modus Snijmes Aan/Uit instellen in Printerinstelling van
Markware.
Afdrukmedia laden (doorlopende band of voorgestanste
labels)
1. Til het bovendeksel op om het mediavak toegankelijk te maken.
94
2. Verwijder de mediahanger.
3. Laad de mediarol op de hanger.
4. Ontgrendel de printkopmodule.
Mediavak
Mediahanger
Lintrol
95
5. Voer de band met labels door de mediageleiders en het snijmes
(onder de gebogen achterplaat) met de andere hand. De
mediageleider kan zijdelings worden bijgesteld voor labels van
verschillende breedtes.
Mediageleiders
96
6. Druk de printkopmodule aan beide zijden stevig omlaag tot u een klik
hoort aan beide kanten.
Printkopmodule
97
7. Sluit het bovendeksel en zet de printer aan of druk op de
invoerknop als de printer al aan staat.
Opmerking:
Met de invoerknop kunt u de printer niet forceren om de band door
te snijden. De snijfunctie werkt alleen als de software-instelling is
zo ingesteld.
Invoerknop
98
6. Bedieningsorganen
Aan/uit-schakelaar
Hiermee zet u de printervoeding aan
1. Aan: normale werking - "I"-stand
2. Uit: de stroom moet zijn uitgeschakeld voordat u de
datatransmissiekabels en de voedingskabels aansluit of
loskoppelt.
Invoerknop
Hiermee voert u de labelmedia in tot de eerste afdrukpositie
1. Druk hierop om de doorlopende band over een kleine lengte of over
de lengte van een label door te voeren
2. Druk hierop om de printer uit de pauzestand te halen
Statuslampje
Dit lampje toont de status van de printer
1. Groen: de printer is klaar voor gebruik
2. Knipperend: de printer is in de pauzestand
Voedingslampje
Dit lampje toont de voedingsstatus en de foutstatus
1. Uit: de printervoeding is uit
2. Groen: de printervoeding is aan
3. Knipperend: er is een fout opgetreden
99
7. Printer kalibreren
1. Houd de invoerknop zolang ingedrukt terwijl u de printer aanzet totdat
de motor begint te draaien.
2. De kalibratie is voltooid zodra de printer automatisch band met labels
over een bepaalde lengte doorvoert.
8. Printer en computer aansluiten
Opmerking:
De penvormige voedingsconnector moet in de stroomaansluiting
aan de achterkant van de printer worden aangesloten voordat u de
datatransmissiekabels aansluit.
Deze printer wordt geleverd met zowel een 9-pens Electronics Industries
Association (EIA) RS-232 seriële datainterface, als een standaard
Centronics parallelle interface en een USB interface. In elk geval moet u
zelf de interfacekabel leveren die voor uw toepassing nodig is.
Opmerking:
Deze printer voldoet aan de eisen voor FCC "Rules and Regulations", Part 15,
voor Klasse A apparatuur als volledig afgeschermde datakabels van 1,80 m
worden gebruikt. Door langere of niet-afgeschermde kabels te gebruiken kan
de uitgestraalde emissies boven de grenswaarden van Klasse A komen.
Eisen voor de seriële interface (RS-232)
De benodigde kabel moet aan het ene uiteinde een 9-pens D type
penconnector hebben, die in de overeenkomstige aansluiting van de
seriële poort aan de achterkant van de printer wordt gestoken. Het
andere uiteinde van deze signaalinterfacekabel wordt op de seriële
poort van de hostcomputer aangesloten.
100
De instellingen voor de seriële poort:
Baudrate: 9600 – Stopbit: 1 – Databit: 8 – Pariteit: Geen – Databesturing:
Xon / Xoff
Eisen voor de parallelle interface
De benodigde kabel (een kabel volgens IEEE 1284 wordt aanbevolen)
moet aan het ene uiteinde een 36-pens connector hebben, die in de
overeenkomstige aansluiting van de parallelpoort aan de achterkant van
de printer wordt gestoken. Het andere uiteinde van de
parallelinterfacekabel wordt op de printerpoort van de hostcomputer
aangesloten.
Stroomaansluiting
USB poort
Parallelpoort
RS-232 seriële poor
t
101
Let op het volgende om de kans op elektrische storingen in de kabel te
verkleinen:
Houd de datakabels zo kort mogelijk (1,80 m aanbevolen).
Maak geen nauwe bundel van de datakabels en de voedingskabels.
Maak de datakabels niet met bandjes vast aan de voedingskabels.
Opmerkingen:
1. De Centronics interface geeft een veel grotere
transmissiesnelheid dan de seriële interface.
2. Het is niet nodig om een schakelaar in te stellen of een
commando te sturen om de parallelle of seriële poort te
selecteren. De printer kan deze automatisch detecteren.
3. Er is een normale USB-kabel nodig als de USB-poort is
geselecteerd.
9. MINIMARK printerstuurprogramma
Het MINIMARK printerstuurprogramma is gebundeld met de Markware
3.4 (of hoger) cd-rom (op een afzonderlijke cd-rom met
printerstuurprogramma's vanaf Markware 3.5 en hoger). Dit
stuurprogramma kan onder Windows 98SE/NT4/2000/XP worden
geïnstalleerd.
MarkWare 3.4 (of hoger) MINIMARK
printerstuurprogramma installeren
1. Installeer MarkWare als die applicatie nog niet is geïnstalleerd.
2. Plaats de cd-rom
MarkWare 3.4 (of hoger) MINIMARK
in uw
cd-romstation. U kunt de stuurprogramma's ook downloaden van de
website van Brady op http://www.bradyeurope.com/minimark.
102
Opmerking: Als de installatie-cd niet automatisch opstart, gaat u naar
Start | Windows Explorer
en selecteert u het station (bijvoorbeeld
D
:)
waar zich de cd MW3.4 (of hoger) bevindt.
3. Het dialoogvenster Configuratietaal kiezen wordt weergegeven.
Selecteer een taal en klik op OK.
4. Het dialoogvenster
Printerpoort kiezen
wordt weergegeven. Klik in
de lijst op de communicatiepoort die u wilt gebruiken en klik op
Volgende. Het printerstuurprogramma wordt automatisch geïnstalleerd.
Als u USB wilt gebruiken, selecteert u USB001.
5. Na voltooiing van de installatie van het printerstuurprogramma wordt
u gevraagd om de computer opnieuw op te starten. Kies Ja of Nee om
de computer later op te starten.
Parameters instellen
Na installatie van het stuurprogramma kunt u het volgende pad volgen
om de parameters in te stellen:
Start Instellingen Printers MINIMARK Eigenschappen
Dit zijn de parameters:
Poorten : Selecteer de juiste poort om de printer te verbinden. U kunt
kiezen uit de volgende poorten: parallel (LPT), serieel (COM), USB001
of bestand.
Papierformaat :
Selecteer in het menu het juiste formaat.
Afdrukstand :
Selecteer Staand of Liggend afhankelijk van de
afdrukstand.
103
10. Probleemoplossing
Gewoonlijk zal het voedingslampje gaan knipperen als er een probleem
optreedt met de printer. De afdruktaak en de communicatie tussen de
hostcomputer en de printer worden gestopt.
Kijk eerst naar beide LED-lampjes om het probleem te onderzoeken:
A. De voedings- en statuslampjes knipperen in hetzelfde tempo.
Voedingslampje Statuslampje
AAN AAN
UIT UIT
Mogelijke oorzaak Oplossingen Opmerkingen
Verkeerde detectie
van de tussenruimte
tussen labels
(Voorgestanste
labels)
. Controleer het labelpad
. Controleer de
labelsensor
Als u een rol met
doorlopende labels
gebruikt en onder
Windows werkt, die u
als parameter
continu-media.
De labels zijn op . Vul de voorraad labels
aan
De labels zijn niet
geïnstalleerd
. Installeer de rol met
labels
De labels zitten vast . Verwijder de opstopping
104
B.
De voedings- en statuslampjes knipperen om en om
Voedingslampje
Statuslampje
AAN UIT
UIT AAN
Mogelijke oorzaak Oplossingen Opmerkingen
Het inktlint is op . Plaats een nieuw inktlint
Het inktlint zit vast . Verwijder de opstopping
Defecte lintsensor . Vervang de lintsensor
Niet van
toepassing op een
direct thermisch
afdruksysteem
C. Alleen het voedingslampje knippert
Voedingslampje Statuslampje
AAN AAN
UIT AAN
Mogelijke oorzaak Oplossingen Opmerkingen
Fout in seriële poort . Controleer de ingestelde
baudrate
Niet voor
Centronics
Snijmes werkt niet of
opstopping bij snijmes
. Controleer het snijmes
. Verwijder de opstopping
Dit gebeurt als het
snijmes werkt
terwijl de
aansluitkabel
losraakt
Hardwarefout . Neem contact op met de
servicedienst
105
D.
Diversen
Op de host verschijnt het bericht "Printer Timeout"
1. Controleer of de datakabel (parallel, serieel of USB) wel goed
verbonden is met de parallelle, seriële of USB-poort van de
computer en met de printer aan het andere uiteinde.
2. Controleer of de voeding van de printer aan staat.
Als de printer op de stroom is aangesloten en de aan/uitschakelaar
in de stand "I" staat, maar het voedingslampje niet brandt, dient u
de zekering te controleren in de behuizing van de
voedingsadapter.
De data zijn wel verstuurd, maar er is geen reactie van de printer
gekomen. Controleer of de MINIMARK printer wel geselecteerd is
als het actieve printerstuurprogramma.
Verticale strepen op de afdruk wijzen er meestal op dat de printkop
vuil of defect is.
Reinig eerst de printkop, maar als het probleem blijft bestaan
vervangt u de printkop.
Slechte afdrukkwaliteit.
Het inktlint is misschien niet van het juiste type.
De afdrukmedia is misschien niet van het juiste type.
Stel de Donkerheid bij (hitte temperatuur).
Verlaag de afdruksnelheid.
Kijk in het volgende hoofdstuk en reinig de betreffende
onderdelen.
Hervatten
Om door te gaan met uw afdruktaken nadat u de storing hebt verholpen,
drukt u gewoon op de invoerknop of herstart u de printer. Zorg dat er
geen lampjes knipperen en vergeet niet om uw bestanden opnieuw te
sturen.
106
11. De printer verzorgen
Reinig de volgende plaatsen in de printer na het afdrukken van 5 tot 8
rollen doorlopende band of voorgestanste labels. Gebruik in alle
gevallen een wattenstokje dat is bevochtigd met isopropyl alcohol. Maak
het wattenstokje niet druipend nat.
Reinigen
Thermische printkop
Thermisch papier en lint laten deeltjes achter op de printkop
waardoor de afdrukkwaliteit achteruit gaat. Reinig de printkop met
isopropyl alcohol met een wattenstokje. Raak het
verwarmingselement niet met uw vingers aan. Aangekoekte
deeltjes of vuil op de roller moeten met alcohol worden gereinigd.
Papiersensor
Aangekoekte deeltjes of vuil op de papiersensor veroorzaken
verkeerde of onstabiele detectie van de tussenruimte tussen labels.
Reinigen met een wattenstokje dat met alcohol is bevochtigd.
Opmerking:
Schakel altijd eerst de stroom uit voordat u begint te reinigen.
107
12. Technische gegevens
Specificaties MINIMARK
Afdruktechniek Thermische transfer
Afdrukresolutie 203 dpi (8 dots/mm)
Afdruksnelheid
51 ~ 102 mm/s
(102 mm/s wordt automatisch verlaagd
tot 76 mm/s als het snijmes aan staat)
Afdruklengte
25 mm ~ 1.143 mm
Afdrukbreedte Max 104 mm
Geheugen
2 MB DRAM
2 MB Flash ROM
Processortype
32 bit RISC
microprocessor
Papiersensor
Reflectie
Doorzichtigheid
Weergave LED-lampjes x 2
Bediening Knop x 1
Communicatie-interface
Centronics
RS-232 serie
Bi-USB
(Full Speed)
Software MARKWARE, versie 3.4 en hoger
Media
Doorlopende banden voorgestanste labels;
Thermisch papier of vinyl / polyester
Maximum breedte 108 mm
Minimum breedte 25,4 mm
Dikte 0,0635 mm ~ 0,254 mm
Lint
Plastic (lint met buitenlaag)
Lintbreedte - 102 mm
Lintlengte - max. 100 m
Elektrische aansluiting
110/220 V AC ± 10%, 50/60 Hz, externe
stroomadapter
Normenlijst CE, UL, CUL, FCC class A, CCC
Werkomgeving 4ºC ~ 38ºC; 10 ~ 90% niet condenserend
Snijmes Rond snijmes
108
Derechos Reservados
Todos los derechos sobre este manual están reservados. Ninguna parte de este manual
se puede copiar o reproducir por medio alguno sin el consentimiento previo de Brady
Worldwide, Inc.
A pesar de que se han tomado todas las precauciones en la preparación de este
documento, Brady no asume responsabilidad alguna ante parte alguna por las pérdidas o
daños causados por errores u omisiones o por declaraciones que sean resultado de
negligencias, accidentes o de cualquier otra causa. Brady no asume, además,
responsabilidad alguna que surja como resultado de la aplicación o uso de los productos o
sistemas aquí descritos; ni responsabilidad alguna por daños fortuitos o consecuentes que
se originen por el uso de este documento.
Brady niega todas las garantías de mercantibilidad o de idoneidad para un propósito
determinado.
Brady se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso a cualquier producto o
sistema aquí contenido para mejorar su confiabilidad, función o diseño.
Queda terminantemente prohibida la reproducción, parcial o total, de este material sin el
permiso escrito de Brady Worldwide, Inc.
Se han hecho todos los esfuerzos para hacer esta guía lo más exacta y completa posible.
Brady Worldwide, Inc. no se hace responsable de las inexactitudes y omisiones de
marcaje que se presenten durante el uso de esta guía.
Este manual es propiedad de Brady Worldwide, Inc. y está sujeto a revisión cada cierto
tiempo sin previo aviso.
Brady Worldwide, Inc. niega cualquier acuerdo para proporcionarle revisiones, si las hay.
Todas las marcas de fábrica o nombres de productos a que se hace referencia en este
manual son marcas o marcas registradas de sus compañías u organizaciones
respectivas.
MINIMARK
TM
y MarkWare
TM
son marcas registradas de Brady Worldwide, inc.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation.
© 2005 Brady Worldwide, Inc. Todos los derechos reservados.
www.bradyeurope.com
Es
p
añol
109
Contenido
1. Revisión de su Caja Error!
Bookmark not defined.
2. Fuente de Alimentación 111
3. Piezas y Aditamentos 112
4. Carga de la Cinta 114
5. Carga de los Medios 119
6. Controles del Operador 124
7. Ejecución de la Calibración 125
8. Interconexión de la Impresora y el Computador 125
9. Controlador de Impresora MINIMARK 127
10. Solución de Problemas 129
11. Cuidado de su Impresora 133
12. Información Técnica de Referencia 134
110
1. Revisión de su Caja
Al recibir la caja de su impresora,
se le aconseja revisar
primero para saber si hay posibles daños causados por el envío. Hay
dos maneras de hacerlo:
1. Examine el aspecto exterior de la caja y de la impresora para saber si
hubo daños.
2. Levante la cubierta superior de la impresora para ver si los
compartimientos de los medios están en orden.
Si hubo daños, presente inmediatamente la demanda a la compañía
transportista para su resolución.
Después de haber realizado las inspecciones primarias,
el siguiente paso es comprobar, por favor, si usted ha recibido los
siguientes accesorios junto con la impresora. Si falta algún artículo,
póngase en contacto con su distribuidor local para obtenerlo.
A
daptador de
Potencia
CD-ROM MARKWARE
Manual del Usuario
Cable Pararelo
Impresora
111
2. Fuente de Alimentación
ADVERTENCIA:
NUNCA HAGA FUNCIONAR LA IMPRESORA Y LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN EN UN ÁREA EN DONDE SE PUEDAN MOJAR.
1. El Adaptador de Potencia tiene un conector cilíndrico en un extremo
que se debe insertar en el enchufe eléctrico de la parte trasera de la
impresora.
2. Conecte el otro extremo del cordón a un enchufe eléctrico de CA
apropiado.
3. Cuando coloque el conector en el enchufe eléctrico, por favor, deje el
interruptor en la posición de "O " y no toque el conector paralelo de 36
patillas.
Interruptor
Enchufe
eléctrico
A
daptador de
Potencia
Enchufe eléctrico CA
Conector paralelo
Conector USB
Conector en
serie
Conector cilíndrico
112
3. Piezas y Aditamentos
Cubierta
superior
Interruptor
Indicador de
alimentación
Indicador de Listo
Botón de
alimentación
Cortador
113
Carrete de recogida de
la cinta
Palancas de
liberación
Soporte de medios
Carrete de suministro de
la cinta
Cabezal de
impresión térmica
114
4. Carga de la Cinta
Nota:
Esta sección no es aplicable a la impresión térmica directa puesto
que no se requiere una cinta térmica.
1. Levante la cubierta superior para abrir el compartimiento de los
medios.
2. Desenganche el módulo del cabezal de la impresora empujando hacia
atrás las dos palancas de liberación de color púrpura colocadas a los
lados.
115
3. Voltee el módulo del cabezal de la impresora para poder ver el carrete
de suministro de la cinta.
Compartimento de medios
Palanca de
liberación
Módulo de cabezal
de impresión
Carrete de suministro
de la cinta
116
4. Abra el paquete del rollo de cinta y separe el rollo de cinta y el huso
vacío.
5. Una el borde de la cinta al huso vacío y enróllela un poco en el
mismo.
6. Inserte el rollo de cinta en el carrete de suministro de la cinta (Primero
encaje a presión en el lado derecho y luego, en el izquierdo.)
Rollo de cinta
Bare Core
117
7. Dé vuelta hacia detrás al módulo del cabezal de la impresora y
después inserte el huso vacío en el carrete de recogida de la cinta.
(Primero encaje a presión en el lado derecho, luego en el izquierdo.)
8. Dé vuelta a la rueda del módulo del cabezal de la impresora para
asegurar que la cinta se enrolle firmemente.
9. Presione el módulo del cabezal de la impresora firmemente a ambos
lados hasta que oiga que encaja de cada lado.
118
Rueda
Módulo de cabezal de
impresión
119
5. Carga de los Medios
La impresora MINIMARK tiene dos opciones de operación: Cortador
encendido / Cortador apagado (Cutter On / Cutter Off).
- En el modo Cutter On, la impresora corta automáticamente la
etiqueta después de impresa (2 modos: cortar después de cada
etiqueta o cortar al final del trabajo de impresión).
- En el modo Cutter Off, la impresora no cortará las etiquetas.
Los modos Cutter On/Off se fijan en la Configuración de Impresora de
Markware.
Carga de los medios (Etiquetas de cinta continua o
troqueladas)
1. Levante la cubierta superior para abrir el compartimiento de los
medios.
120
2. Retire el soporte de los medios.
3. Coloque el rollo de medios en el soporte.
4. Desenganche el módulo del cabezal de la impresora.
Compartimento de medios
Soporte de medios
Rollo de cinta
121
5. Con la otra mano haga pasar la etiqueta a través de las guías de los
medios y del cortador (debajo de la placa negra doblada). Las guías de
los medios se pueden ajustar centralmente a los diversos anchos de
etiqueta.
Guías de los medios
122
6. Presione firmemente el módulo del cabezal de la impresora a ambos
lados hasta que oiga que encaja de cada lado.
Módulo de cabezal de
impresión
123
7. Cierre la cubierta superior y encienda la impresora o presione el
botón de alimentación si la impresora ya está encendida.
Nota:
El botón de alimentación no hará que la impresora corte. La
función del corte sólo se puede ejecutar cuando se ha realizado la
configuración del software.
Botón de
alimentación
124
6. Controles del Operador
Interruptor
Controla el suministro de corriente a la impresora
1. On: operación normal - posición "I"
2. Off: la corriente se debe interrumpir antes de conectar o desconectar
los cables de comunicación y de los cables de alimentación –
posición "O"
Botón de Alimentación
Haga avanzar las etiquetas a la primera posición de impresión
1. Presione para hacer avanzar un pequeño tramo de la cinta continua o
una etiqueta
2. Presione para sacar la impresora de la condición de "pausa"
Indicador de Listo
Muestra el estado de la impresora
1. Verde: la impresora está lista para funcionar
2. Centelleo: la impresora está en pausa
Indicador de Encendido
Muestra el estado de alimentación y de error
1. Off: impresora apagada
2. Verde: impresora encendida
3. Centelleo: hay error
125
7. Ejecución de la Calibración
1. Siga presionando el botón de alimentación a la vez que enciende la
impresora, hasta que se active el motor de impresión.
2. La calibración se realiza mientras la impresora alimenta
automáticamente cierto tramo de la etiqueta.
8. Interconexión de la Impresora y el
Computador
Nota:
Antes de conectar los cables de comunicación, se debe insertar el
conector cilíndrico de la fuente de alimentación en el enchufe
eléctrico de la parte trasera de la impresora.
Esta impresora viene con una interfaz de datos en serie RS-232 de
Electronics Industries Association (EIA), una interfaz paralela estándar
de Centronics y una interfaz USB. En cualquier caso, usted debe
suministrar el cable de interfaz requerido para su uso.
Nota:
Esta impresora cumple con las “Reglas y Regulaciones” FCC,
Parte 15, para Equipos Clase A, pues utiliza cables de datos de seis
pies totalmente blindados. El uso de cables más largos o de cables
sin blindaje puede aumentar las emisiones irradiadas por encima
de los límites de la clase A.
126
Requisitos de la Interfaz en Serie (RS-232)
El cable requerido debe tener un conector macho del tipo “D” de nueve
patillas en un extremo que se conecta al puerto serie correspondiente
localizado en la parte trasera de la impresora. El otro extremo de este
cable de interfaz de señal se conecta a un puerto serie en el ordenador
huésped.
Los valores de configuración para el puerto serie son:
Velocidad de transmisión: 9600 – Bit de parada: 1 – Bit de datos: 8 –
Paridad: Ninguna – Control de flujo: Xon / Xoff
Enchufe
eléctrico
Puerto Serie RS-232
Puerto Paralelo
Puerto USB
127
Requisitos de la Interfaz Paralela
El cable requerido (se recomienda que cumpla con IEEE 1284) debe un
conector estándar paralelo de 36 patillas en un extremo, que se conecta al
puerto paralelo que se encuentra en la parte trasera de la impresora. El otro
extremo del cable de la interfaz paralela se conecta al conector de la
impresora en el ordenador huésped.
Para reducir al mínimo la captación de ruido eléctrico en el cable:
Mantenga los cables de datos tan cortos como sea posible (se
recomienda 1.80m).
No ate fuertemente los cables de datos a los cables eléctricos.
No ate los cables de datos a los conductos de los alambres eléctricos.
Notas:
1. El uso de Centronics permite una comunicación a velocidad
mucho más alta que la utilización de un dispositivo en serie.
2. No es necesario fijar el interruptor o enviar ningún comando
para seleccionar el puerto paralelo o serie. La impresora lo
detecta automáticamente.
3. Si se selecciona el puerto USB, se utiliza un cable USB normal.
9. Controlador de Impresora MINIMARK
El controlador de impresora MINIMARK está contenido en el CD-ROM
de Markware 3.4 (ò superior ) (en un CD-ROM aparte de controlador de
impresora en Markware 3.5 y versiones más recientes). Este
controlador se puede instalar bajo Windows 98SE / NT4/2000/XP.
128
Instalación del Controlador de Impresora MarkWare 3.4
(ò superior) MINIMARK
1. Instale MarkWare si no se ha instalado previamente.
2. Inserte
el CD de MarkWare 3.4 (ò superior) MINIMARK
en su
unidad de CD-ROM. También se pueden descargar los controladores
del sitio Web de Brady en
http://www.bradyeurope.com/minimark
.
Nota:
Si el CD de instalación no se autoejecuta, vaya a
Inicio |
Explorador de Windows
y entonces seleccione la unidad (por ejemplo,
D:)
donde se encuentra el CD de MW3.4 (ò superior).
3. Aparece el cuadro de diálogo
Escoger el Lenguaje de Instalación
:
Seleccione un idioma y haga clic en
OK
.
4. Se abre la pantalla
Escoger Puerto de la Impresora
. Haga clic en la
lista en el puerto de comunicación que usted desea utilizar y haga clic
en Siguiente. El controlador de impresora se instalará automáticamente.
Si desea un USB, seleccione USB001.
5. Cuando haya terminado la instalación del controlador de impresora,
aparecerá un mensaje que le pide que reinicie su computador. Escoja Si
o No para reiniciar más tarde su computador.
129
Ajuste de los parámetros
Después de instalar el controlador, usted podrá seguir la siguiente ruta
de acceso para fijar los parámetros:
Inicio Valores de configuración Impresoras MINIMARK
Propiedades
Los parámetros incluyen:
Puertos : Seleccione el puerto correcto para conectarse con la
impresora. El puerto puede ser paralelo (LPT), serie (COM), USB001 o
Archivo.
Tamaño del papel : Seleccione el tamaño apropiado en el menú.
Orientación :
Escoja Vertical u Horizontal según la dirección de la
impresión.
10. Solución de Problemas
Normalmente, cuando la impresora se encuentre en condiciones
anormales, el LED de alimentación seguirá centellando. El trabajo de
impresión y la comunicación entre el anfitrión y la impresora se
interrumpirán.
130
Para entender el problema, por favor verifique primero ambos LED:
A. El LED de alimentación y el de Listo centellean al mismo tempo
LED de Alimentación LED de Listo
ON ON
OFF OFF
Posibles Problemas Soluciones Observaciones
Mala detección de la
separación
(Etiquetas
troqueladas)
. Verifique la trayectoria
de las etiquetas
. Verifique el sensor de
etiquetas
Si usted está utilizando el
rollo continuo de etiquetas y
corre en el sistema
Windows, debe seleccionar
los medios continuos.
No hay etiquetas . Coloque el rollo de
etiquetas
Etiqueta no instalada . Instale el rollo de
etiquetas
Etiqueta atascada . Elimine el atascamiento
B. El LED de alimentación y el de Listo centellean alternadamente
LED de Alimentación LED de Listo
ON OFF
OFF ON
131
Posibles Problemas Soluciones Observaciones
No hay cinta . Coloque el rollo de cinta
Atascamiento de la
cinta
. Elimine el atascamiento
Error del sensor de la
cinta
. Sustituya el sensor de la
cinta
No es aplicable al tipo
térmico directo.
C. Sólo centellea el LED de alimentación
LED de Alimentación LED de Listo
ON ON
OFF ON
Posibles Problemas Soluciones Observaciones
Error del dispositivo
en serie
. Compruebe la velocidad
de transmisión
No en el caso de
Centronics
Falla o atascamiento
en el cortador
. Compruebe el cortador
. Elimine el atascamiento
Ocurre cuando se
activa el cortador,
pero se desconecta el
cable de conexión
Error de hardware . Llame para pedir el
servicio
D. Miscelánea
El anfitrión muestra el mensaje "La impresora ha caducado"
1. Compruebe si el cable de comunicación (paralelo, serie o USB)
está correctamente conectado a su puerto paralelo, puerto serie o
puerto USB del PC y con el conector en la impresora en el otro
extremo.
132
2. Compruebe si la impresora está encendida
Si el cable eléctrico está conectado, el interruptor está en la posición
"I" y el LED de alimentación aún no ha iluminado, compruebe el
fusible dentro de la caja del adaptador de potencia.
Se han enviado los datos, pero no hay salida de la impresora.
Compruebe el controlador activo de la impresora, si se ha
seleccionado la impresora MINIMARK.
Las rayas verticales en la impresión indican, por lo general, un cabezal
de impresora sucio o defectuoso.
Primero limpie el cabezal de impresora, si todavía persisten, substituya
el cabezal de impresora.
Mala calidad pobre de la impresión.
La cinta puede no ser la adecuada.
Los medios pueden no ser los adecuados.
Ajuste la Oscuridad (temperatura de calor).
Aminore la velocidad de impresión.
Remítase al capítulo siguiente y limpie las piezas de repuesto
relacionadas.
Recuperación
Para continuar sus trabajos de impresión después de que se hayan
corregido las condiciones anormales, sencillamente presione el botón
del panel o reinicie la impresora. Cerciórese de que el LED no esté
centelleando y recuerde volver a enviar sus archivos
.
133
11. Cuidado de su Impresora
Después de haber utilizado de 5 a 8 rollos de etiquetas continuas o de
etiquetas troqueladas, limpie las siguientes áreas de la impresora. En
cada caso, utilice una mota de algodón humedecida con alcohol
isopropílico. No empape el algodón en exceso.
Limpieza
Cabezal de Impresora Térmica
El papel y la cinta térmicos dejarán desechos en el cabezal de
impresora y disminuirán la calidad de la impresión. Limpie el
cabezal de impresora con una mota de algodón y alcohol
isopropílico. No toque con sus dedos el elemento calentador. Los
desechos o la suciedad del rodillo se deben limpiar con alcohol.
Sensor de Papel
Los desechos o la suciedad en el sensor de papel podrán provocar
una lectura defectuosa o inestable de la separación entre las
etiquetas. Límpielos con una mota de algodón humedecida en
alcohol.
Nota:
Interrumpa siempre la corriente antes de la limpieza.
134
12. Información Técnica de Referencia
Especificaciones
MINIMARK
Método de impresión Transferencia Térmica
Resolución de la
impresión
203 dpi
(8 puntos / mm)
Velocidad de la
impresión
2 ~ 4 ips (51~ 102 mm/seg.)
(4’’ se reduce automáticamente a 3’’ si cortador encendido)
Longitud de la impresión 1” ~ 45” (25mm ~ 1143mm)
Ancho de la impresión Máx. 4.1” (104 mm)
Memoria
DRAM de 2 MB
Flash ROM de 2 MB
Tipo de CPU Microprocesador RISC de 32 bits
Sensor de medios
Reflector
Ventana transparente
Display
Indicadores LED
x 2
Interfaz de operación Botón x 1
Interfaz de comunicación
Centronics
RS-232 en serie
Bi-USB
(Máxima velocidad)
Software MARKWARE, versión 3.4 y superiores
Medios
Cintas continuas etiquetas troqueladas; Papel térmico o
vinilo / poliéster
Ancho máximo 4.25” (108 mm)
Ancho mínimo 1.0” (25.4 mm) Grosor .0025”~. 01”
(.0635mm ~. 254mm)
Cinta
Resina (Revestimiento exterior de la cinta)
Ancho de la cinta –4”
Largo de la cinta – máx. 100 M
Fuente de alimentación
110/220 VCA ± 10%, 50/60 Hz, adaptador de potencia
externo
Clasificación CE, UL, CUL, FCC clase A, CCC
Entorno de Operación 40ºF ~ 100ºF (4ºC~38ºC) ; 10~90% no condensación
Cortador Cortador rotatorio
135
Copyright
Il presente manuale è protetto da copyright e tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte del
presente manuale può essere copiata o riprodotta senza il preventivo consenso di Brady
Worldwide, Inc.
Pur avendo portato la massima cura alla redazione di questo documento, Brady declina
ogni responsabilità nei confronti di qualsiasi terzo per eventuali perdite o danni causati da
errori od omissioni, o da affermazioni derivanti da negligenza, incidente o qualsiasi altra
causa. Brady declina inoltre ogni responsabilità derivante dall'applicazione o dall'uso di
qualsiasi prodotto o sistema descritto nel presente manuale e da danni accidentali o
conseguenti all'uso del presente documento.
Brady non riconosce garanzie di commerciabilità o adeguatezza per scopi particolari.
Brady si riserva il diritto di modificare senza preavviso ogni prodotto o sistema descritto nel
presente manuale allo scopo di migliorarne l'affidabilità, la funzione o il design.
La riproduzione totale o parziale del presente documento è rigorosamente vietata senza
l'accordo scritto di Brady Worldwide, Inc.
È stata posta la massima cura per rendere il presente manuale il più preciso e completo
possibile. Brady Worldwide, Inc. non è responsabile dell'eventuale imprecisione delle
etichette o di omissioni che dovessero intervenire durante l'uso del manuale.
Il presente manuale è di proprietà di Brady Worldwide, Inc. e può essere modificato in
qualsiasi momento senza preavviso.
Brady Worldwide, Inc. non è tenuta a fornire al cliente eventuali revisioni del presente
documento.
Le marche ed i nomi dei prodotti riportati nel presente manuale sono marchi registrati o
depositati delle rispettive società o organizzazioni.
MINIMARK
TM
e MarkWare
TM
sono marchi depositati di Brady Worldwide, Inc.
Windows è un marchio depositato di Microsoft Corporation.
© 2005 Brady Worldwide, Inc. Tutti i diritti riservati.
www.bradyeurope.com
Italiano
136
Sommario
1. Verifica del contenuto 137
2. Alimentatore 138
3. Componenti e funzioni 139
4. Caricamento del nastro d'inchiostro 141
5. Caricamento del supporto di stampa 146
6. Controlli dell'operatore 151
7. Calibrazione 152
8. Collegamento della stampante al PC 152
9. Driver MINIMARK 155
10. Risoluzione dei guasti 157
11. Manutenzione ordinaria della stampante 160
12. Caratteristiche tecniche 161
137
1. Verifica del contenuto
Al ricevimento del cartone della stampante il cliente deve
anzitutto verificare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. La
verifica deve essere effettuata in due modi:
1. Controllare l'aspetto esterno del cartone e della stampante per
identificare eventuali danni.
2. Sollevare il coperchio della stampante e verificare che il
compartimento del supporto di stampa sia in ordine.
Qualora vengano constatati dei danni, compilare immediatamente il
documento di reclamo destinato allo spedizioniere.
Dopo aver effettuato i controlli iniziali
,
verificare che il
cartone contenga i seguenti accessori che accompagnano la stampante.
Qualora alcuni accessori non siano presenti, contattare il venditore di
riferimento.
A
dattatore di rete
CD-ROM originale
Manuale d'Uso
Cavo
p
arallelo
Stampante
138
2. Alimentatore
ATTENZIONE:
NON FAR FUNZIONARE LA STAMPANTE E L'ALIMENTATORE
IN LOCALI UMIDI O IN PRESENZA DI UMIDITÀ.
1. L'adattatore di rete dispone di un connettore cilindrico da inserire
nell'apposita presa posta sul retro della stampante.
2. L'altra estremità del cavo deve essere inserita in un'idonea presa di
corrente.
3. Quando si inserisce il connettore nella presa di rete lasciare
l'interruttore in posizione "O" e non toccare la porta parallela a 36
conduttori.
interruttore di
alimentazione
presa di
alimentazione
adattatore
di rete
presa elettrica AC
porta parallela
porta USB
porta
seriale
connettore
cilindrico
139
Coperchio
Interruttore di
alimentazione
Spia di
alimentazione
Spia di
funzionamento
Pulsante di
caricamento
lama
3. Componenti e funzioni
140
Sistema di tenuta
del nastro
Leve di sgancio
Compartimento
supporto
Porta nastro
Testina di stampa
141
4. Caricamento del nastro d'inchiostro
Nota:
Questo paragrafo non si applica alla stampa termica diretta in cui
non è utilizzato nastro termico.
1. Sollevare il coperchio per accedere al compartimento del supporto di
stampa.
2. Sganciare il modulo della testina di stampa spingendo indietro le due
leve di sgancio rosse laterali.
142
3. Ribaltare il modulo di stampa per accedere al porta nastro.
Compartimento
supporto di stampa
Leva di sgancio
Modulo testina di
stam
p
a
Porta nastro
143
4. Togliere la protezione del rotolo di nastro e separare il rotolo dal
cilindro interno.
5. Attaccare l'estremità del nastro al cilindro e avvolgerne un lembo su di
esso.
6. Inserire il rotolo di nastro nel porta nastro. (Infilare prima il lato destro
e poi il sinistro.)
Rotolo di nastro
Porta nastro
144
7. Riposizionare il modulo di stampa ed inserire il cilindro interno nel
compartimento. (Infilare prima il lato destro e poi il sinistro.)
8. Far girare la ruota del modulo di stampa per accertarsi che il nastro
sia avvolto saldamente.
9. Premere verso il basso il modulo di stampa da ambedue i lati fino a
bloccarlo in posizione su ciascun lato (si sentirà un clic).
145
Ruota
Modulo di stampa
146
5. Caricamento del supporto di stampa
La stampante MINIMARK può funzionare in due modi diversi: con o
senza lama.
- Con la lama (ON), la stampante taglia automaticamente
l'etichetta dopo averla stampata (2 modi: taglio tra ogni etichetta
o taglio alla fine della sessione di stampa).
- Senza lama (OFF), la stampante non taglia nessuna etichetta.
Il modo ON/OFF della lama si imposta nel menu di inizializzazione
Markware.
Caricamento del supporto di stampa (nastro continuo o
etichette pretagliate)
1. Sollevare il coperchio per accedere al compartimento del supporto di
stampa.
147
2. Togliere il contenitore del supporto di stampa.
3. Caricare il supporto di stampa nel contenitore.
4. Sganciare il modulo di stampa.
Rotolo di nastro
Compartimento supporto
di stampa
Porta supporto di
stampa
148
5. Con l'altra mano far passare le etichette attraverso le guide e la lama
(sotto alla piastra curva nera). La guida può essere regolata al centro
per adattarsi alla larghezza delle etichette.
Guide del supporto
di
stampa
149
6. Riabbassare il modulo di stampa su ciascun lato fino a sentirne
l'aggancio (clic).
Modulo di stampa
150
7. Chiudere il coperchio e accendere la stampante o premere il pulsante
di caricamento se la stampante era già accesa.
Nota:
Il pulsante di caricamento non fa eseguire alla stampante la
funzione di taglio. La funzione di taglio può essere eseguita solo
dopo aver effettuato le impostazioni software.
Pulsante di
caricamento
151
6. Controlli dell'operatore
Interruttore di alimentazione
Controllo dell'alimentazione della stampante
1. On: funzionamento normale – posizione "I"
2. Off: l'alimentazione deve essere esclusa prima di collegare o
scollegare i cavi di comunicazione ed i cavi di alimentazione –
posizione "O"
Pulsante di caricamento
Fa avanzare le etichette fino alla prima posizione di stampa.
1. Premere per far avanzare un breve tratto di nastro continuo o di
etichetta.
2. Premere per interrompere la posizione di "pausa".
Spia di funzionamento
Mostra lo stato della stampante.
1. Verde: la stampante è pronta per il funzionamento
2. Lampeggiante: la stampante è in pausa.
Spia di alimentazione
Mostra lo stato di alimentazione o di errore.
1. Off: la stampante è spenta
2. Verde: la stampante è accesa
3. Lampeggiante: la stampante è in errore
152
7. Calibrazione
1. Tenere premuto il pulsante di caricamento mentre si accende la
stampante, fino ad attivare il motore di stampa.
2. La calibrazione viene effettuata mentre la stampante carica
automaticamente una determinata lunghezza di etichetta.
8. Collegamento della stampante al PC
Nota:
Lo spinotto del cavo di alimentazione deve essere inserito nella
presa sul retro della stampante prima di collegare i cavi di
comunicazione.
La stampante è dotata di una porta seriale RS-232 della Electronics
Industries Association (EIA), una porta parallela standard Centronics ed
una porta USB. Il cavo seriale e USB sarà fornito dal cliente.
Nota:
La stampante è conforme alle Norme e Regolamentazioni FCC,
Parte 15, per apparecchiature di classe A che utilizzano cavi
schermati da 1,83 m. L'uso di cavi più lunghi o non schermati può
comportare l'aumento di emissioni radioattive al di sopra dei limiti
consentiti dalla classe A.
153
Requisiti per la porta seriale (RS-232)
Il cavo deve essere dotato ad un'estremità di un connettore maschio tipo
"D" a 9 conduttori che deve essere collegato alla porta seriale posta sul
retro della stampante. L'altra estremità del cavo deve essere collegato
alla porta seriale del computer.
Le impostazioni per la porta seriale sono:
Baud: 9600 – Bit di stop: 1 – Bit di dati: 8 – Parità: nessuna – Controllo di
flusso: Xon / Xoff
Presa di
alimentazione
Porta seriale RS-232
Porta parallela
Porta USB
154
Requisiti per la porta parallela
Il cavo (si raccomanda un cavo conforme IEEE 1284) deve disporre ad
un'estremità di un connettore parallelo standard a 36 conduttori, da
collegare alla porta parallela situata sul retro della stampante. L'altra
estremità del cavo di interfaccia parallela deve essere collegato alla
presa per la stampante situata sul computer.
Per ridurre al minimo i disturbi elettrici nel cavo:
I cavi di comunicazione devono essere quanto più possibile corti
(si raccomanda 1.80 m max).
Non legare i cavi di comunicazione con quelli di alimentazione.
Non accostare i cavi di comunicazione ai condotti dei cavi di
alimentazione.
Note:
1. L'uso della porta Centronics permette di avere una velocità di
trasmissione dati superiore a quella della porta seriale.
2. Non è necessario posizionare l'interruttore o inviare un comando
per scegliere la porta parallela o quella seriale. La stampante
rileva automaticamente la porta attiva.
3. Se si utilizza la porta USB si dovrà utilizzare un normale cavo
USB.
155
9. Driver MINIMARK
Il driver per la stampante MINIMARK è presente nel CD-ROM Markware
3.4 (o successiva ) (in un CD-ROM a parte per le serie Markware 3.5 e
superiori). Il driver può essere installato in ambiente Windows
98SE/NT4/2000/XP.
Installazione del driver MarkWare 3.4 (o successiva)
MINIMARK
1. Installare il driver MarkWare qualora non sia già installato.
2. Inserire il CD MarkWare 3.4 (o successiva) MINIMARK nel lettore di
CD-ROM. I driver possono anche essere scaricati dal sito web Brady:
http://www.bradyeurope.com/minimark.
Nota: se l'installazione del CD non si effettua automaticamente
(autorun), aprire il menu Avvio |
di Windows Explorer e selezionare l'unità di lettura (per esempio, D:)
dove è stato inserito il CD MW3.4 (o successiva).
3. Viene visualizzata la finestra di Scelta lingua di Installazione.
Selezionare la lingua e fare clic su OK.
4. Viene visualizzato lo schermo di Scelta della porta della stampante.
Fare clic sulla porta di comunicazione che si desidera utilizzare elencata
nella lista e poi fare clic su
Avanti
. Il driver della stampante verrà
installato automaticamente. Se si desidera utilizzare la porta USB,
selezionare USB001.
5. Al termine dell'installazione del driver verrà visualizzato un messaggio
che chiede di riavviare il computer. Scegliere o No per riavviare il
computer in un altro momento.
156
Impostazione dei parametri
Dopo aver installato il driver seguire il percorso indicato di seguito per
impostare i parametri:
Avvio Impostazioni Stampanti MINIMARK Proprietà
Le impostazioni comprendono:
Porte : Selezionare la porta che si desidera collegare alla stampante.
La porta può essere parallela (LPT), seriale (COM), USB001 o File.
Dimensione carta :
Selezionare nel menu la dimensione
desiderata.
Orientazione :
Impostare verticale o orizzontale secondo
l'orientazione di stampa desiderata.
157
10. Risoluzione dei guasti
Se la stampante si trova in condizioni anomale la spia di alimentazione
(LED) lampeggia. In questo caso il lavoro di stampa e la comunicazione tra
la stampante ed il computer sono interrotti.
Per individuare la causa del problema verificare anzitutto le spie LED:
A. Le spie di alimentazione e di funzionamento lampeggiano
contemporaneamente
Spia alim. Spia funzion.
ON ON
OFF OFF
Causa possibile Soluzioni Osservazioni
La distanza tra le
etichette non è stata
rilevata (etichette
pretagliate)
. Verificare il percorso
delle etichette
. Verificare il sensore delle
etichette
Se si usano etichette
in rotolo continuo e si
opera in ambiente
Windows, selezionare
la carta continua.
Mancanza etichette . Ricaricare un rotolo di
etichette
Etichette non
installate
. Installare il rotolo di
etichette
Inceppamento
etichette
. Eliminare l'inceppamento
158
B. Le spie di alimentazione e di funzionamento lampeggiano
alternativamente
Spia alim. Spia funzion.
ON OFF
OFF ON
Causa possibile Soluzioni Osservazioni
Assenza di nastro . Inserire il rotolo di nastro
Inceppamento del
nastro
. Eliminare l'inceppamento
Errore sensore nastro . Sostituire il sensore del
nastro
Non si applica alla
carta termica
diretta.
C.
Solo la spia di alimentazione lampeggia
Spia alim. Spia funzion.
ON ON
OFF ON
Causa possibile Soluzioni Osservazioni
Errore comunicazione
seriale
. Verificare l'impostazione
dei baud
Non si applica alla
porta parallela
La lama non funziona,
oppure inceppamento
alla lama
. Verificare la lama
. Eliminare l'inceppamento
Si verifica quando
la lama è attiva ma
il cavo di
connessione è
scollegato
Errore hardware . Chiamare il servizio
assistenza
159
D. Varie
Il computer indica "Sessione scaduta stampante"
1. Verificare che il cavo di comunicazione (parallelo, seriale o USB)
sia collegato correttamente alla porta seriale, parallela o USB del
PC e alla stampante.
2. Verificare che la stampante sia accesa (interruttore ON).
Se il cavo di alimentazione è collegato, l'interruttore di
alimentazione si trova in posizione "I" e la spia di alimentazione
non è accesa, verificare il fusibile presente nell'adattatore di rete.
I dati sono stati inviati ma la stampante non stampa. Verificare che
sia selezionata la stampante MINIMARK ed il relativo driver.
La presenza di righe verticali sul documento stampato indica
generalmente che la testina di stampa è sporca o guasta.
Pulire anzitutto la testina e se il problema persiste sostituirla.
Bassa qualità di stampa
Il nastro d'inchiostro può non essere del tipo raccomandato.
Il supporto di stampa può non essere del tipo raccomandato.
Regolare l'intensità (temperatura di riscaldamento).
Ridurre la velocità di stampa.
Riportarsi al capitolo seguente e pulire i relativi componenti.
Ripristino della stampante
Per riprendere la stampa dopo la risoluzione di un'anomalia premere
semplicemente il pulsante sul pannello o riavviare la stampante.
Verificare che la spia non lampeggi e rilanciare la stampa dei file.
160
11. Manutenzione ordinaria della stampante
Dopo aver utilizzato 5-8 rotoli di nastro continui o di etichette pretagliate
è necessario effettuare la pulizia delle seguenti zone. Utilizzare sempre
del cotone imbevuto di alcool isopropilico. Non inumidire
eccessivamente il panno in cotone.
Pulizia
Testina di stampa
La carta termica ed il nastro rilasciano sulla testina di stampa
dei detriti che riducono la qualità di stampa. Pulire la testina
di stampa con un panno in cotone imbevuto di alcool
isopropilico. Non toccare l'elemento riscaldante con le dita. I
detriti e lo sporco sul rullo devono essere puliti con alcool.
Sensore della carta
I detriti e lo sporco sul sensore della carta rendono la
rilevazione della distanza tra le etichette difettosa o instabile.
Pulire con un panno in cotone imbevuto di alcool.
Nota:
Prima di eseguire le operazioni di pulizia spegnere sempre la
stampante (interruttore su OFF).
161
12. Caratteristiche tecniche
Specifiche
MINIMARK
Metodo di stampa trasferimento termico
Risoluzione
203 dpi
(8 punti/mm)
Velocità di stampa
51~ 102 mm/s
(4" sono ridotti automaticamente a 3" se la lama è ON)
Lunghezza di stampa 25mm ~ 1143mm
Larghezza di stampa Max 104 mm
Memoria
2 MB DRAM
2 MB Flash ROM
CPU
microprocessore 32 bit RISC
Sensore supporto
A riflessione
vista passante
Display
LED
indicatori x 2
Interfaccia operativa Pulsante x 1
Interfaccia di
comunicazione
Centronics
RS-232 seriale
Bi-USB
(velocità massima)
Software MARKWARE, versione 3.4 e successive
Supporto di stampa
Etichette pretagliate su nastro in continua; carta termica
o vinilica/poliestere
Larghezza max 108 mm
Larghezza min. 25.4 mm
Spessore 0635mm ~. 254mm
Nastro d'inchiostro
Resina (rivestimento esterno nastro)
Larghezza nastro –4”
Lunghezza nastro – max 100 M
Alimentazione 110/220 VAC ± 10%, 50/60 Hz, alimentatore esterno
Norme CE, UL, CUL, FCC classe A, CCC
Ambiente operativo 4ºC~38ºC; 10~90% senza condensa
Lama Lama rotante
162
www.bradyeurope.com/minimark
(US and Canada) www.bradyid.com

Documenttranscriptie

Copyright This manual is copyrighted with all rights reserved. No portion of this manual may be copied or reproduced by any means without the prior consent of Brady Worldwide, Inc. While every precaution has been taken in preparation of this document, Brady assumes no liability to any party for any loss or damage caused by errors or omissions or by statements resulting from negligence, accident, or any other cause. Brady further assumes no liability arising out of the application or use of any product or system described, herein; nor any liability for incidental or consequential damages arising from the use of this document. Brady disclaims all warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. Brady reserves the right to make changes without further notice to any product or system herein to improve reliability, function, or design. Reproduction of this material, in part or whole, is strictly prohibited without the written permission of Brady Worldwide, Inc. Every effort has been made to make this guide as accurate and complete as possible. Brady Worldwide, Inc. is not responsible for labeling inaccuracies and omissions occurring during the use of this guide. This manual is proprietary to Brady Worldwide, Inc. and may be revised from time to time without notice. Brady Worldwide, Inc. disclaims any understanding to provide you with revisions, if any. All brand or product names referenced in this manual are trademarks or registered trademarks of their respective companies or organizations. TM TM MINIMARK and MarkWare are registered trademarks of Brady Worldwide, Inc. Windows is a trademark of the Microsoft Corporation. © 2005 Brady Worldwide, Inc. All rights reserved. www.bradyeurope.com (US and Canada) www.bradyid.com NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This ISM device complies with Canadian ICES – 001 Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. English 1 2 1. Checking Your Box Contents Receiving the box of your printer, you are advised to check first for the possible shipping damage. There are two ways you can do it: 1. Checking Your Box................................................................ 4 2. Power Supply ......................................................................... 5 1. Inspect the outer appearances of both the box and the printer for possible damage. 3. Parts and Features ................................................................ 6 2. Raise the top cover of the printer to see if the media compartments are in order. 4. Loading the Ribbon ............................................................... 8 If damages did occur, immediately file the claim to the shipping company for settlement. 5. Loading the Media ............................................................... 13 6. Operator Controls................................................................ 18 7. Performing Calibration........................................................ 19 Having performed the primary inspections, next step, please check whether you have received the following accessories together with the printer. If there is any item missing, contact your local dealer to get it. Printer 8. Hooking up the Printer and Computer............................... 19 9. MINIMARK Print Driver........................................................ 21 10. Troubleshooting ................................................................ 23 Parallel Cable User’s Manual 11. Caring for Your Printer...................................................... 26 12. Reference Technical Information ..................................... 27 Power Adapter MARKWARE CD-ROM 3 4 2. Power Supply 3. Parts and Features WARNING: NEVER OPERATE THE PRINTER AND POWER SUPPLY IN AN AREA WHERE THEY CAN GET WET. Ready Indicator 1. The Power Adapter has a barrel connector on one end that must be inserted into the power jack on the back of the printer. Power Indicator Top Cover 2. Plug the other end of the cord into an appropriate AC electrical outlet. 3. When plugging the connector into power jack, please leave the power switch at "O" position and don't touch the 36 pin parallel connector. AC Electrical Outlet Serial connector Power Switch Cutter Feed Button Power Switch Power Adapter USB connector Power Jack Barrel Connector Parallel connector 5 6 4. Loading the Ribbon Note: This section is not applicable to the direct thermal printing as a thermal ribbon is not required. Media Hanger 1. Lift the top cover to expose the media compartment. Release Levers Ribbon Pick-up Holder Ribbon Supply Holder Thermal Printhead 2. Unlatch the print head module by pushing the two purple release levers on the sides. 7 8 Media Compartment 4. Unwrap the ribbon roll pack and separate the ribbon roll and the bare core. 5. Attach the edge of the ribbon on the bare core and wind it a little bit onto the core. 6. Insert the ribbon roll into the supply holder. (First snap in the right side and then the left side). Release Levers Ribbon Roll Print Head Module 3. Turn over the print head module to expose the ribbon supply holder. Ribbon Supply Holder Bare Core 9 10 7. Turn back the print head module and then insert the bare core into the pick-up holder. (First snap in the right side, then the left side). Wheel Print Head Module 8. Turn the wheel of the print head module to ensure the ribbon is tightly wound. 9. Press down the print head module on both sides firmly till you hear a click on each side. 11 12 2. Remove the media hanger. 3. Load the media roll onto the hanger. 4. Unlatch the print head module. 5. Loading the Media The MINIMARK printer can be operated in two different options: Cutter On / Cutter Off. - In cutter On mode, the printer automatically cuts the label after it is printed ( 2 modes : cut between each label or cut at the end of print job). - In cutter Off mode, the printer will not cut any label. The Cutter On/Off modes are set in the Printer Setup in Markware. Media Hanger Loading the media (Continuous tape or Die-Cut labels) 1. Lift the top cover to expose the media compartment. Media Compartment Ribbon Roll 13 14 5. Lead the label through the media guides and the cutter (under the bent black plate) with the other hand. The media guide can be adjusted centrally to fit with different label width. 6. Press down the print head module firmly on both sides till you hear a click on each side. Print Head Module Media Guides 15 16 7. Close the top cover and turn on the printer or press the feed button if the printer is already on. 6. Operator Controls Power Switch Controls printer power 1. On : normal operation – "I" position 2. Off : the power should be turned off before connect or disconnect the communication cables and power cables – "O" position Feed Button Advance the label media to first printing position 1. Press to advance a small length of continuous tape or a label 2. Press to take the printer out of a "pause" condition Ready Indicator Show the printers status 1. Green : printer is ready to operate 2. Blinking : printer is paused Feed Button Power indicator Shows the power and error status 1. Off : printer power off 2. Green : printer power on 3. Blinking : error occurs Note: The feed button will not drive the printer to cut. The cutting function can be executed only when the software setting is ready. 17 18 7. Performing Calibration 1. Keep pressing the feed button while turning on the power, until the printing motor becomes activated. 2. The calibration has been performed while the printer automatically feed label for certain length. Serial (RS-232) Interface Requirements The required cable must have a nine-pin "D" type male connector on one end, which is plugged into the mating serial port located on the back of the printer. The other end of this signal interface cable connects to a serial port at the host computer. The settings for the Serial port are : Baud rate : 9600 – Stop Bit : 1 – Data Bit : 8 – Parity : None – Flow Control : Xon / Xoff 8. Hooking up the Printer and Computer Note : The power supply barrel connector must be inserted into the power jack on the back of the printer before connecting the communication cables. Power Jack This printer comes with both a nine-pin Electronics Industries Association (EIA) RS-232 serial data interface, a standard Centronics parallel interface and USB interface. In either case, you must supply the required interface cable for your application. Note : This printer complies with FCC "Rules and Regulations" , Part 15, for Class A Equipment, using fully shielded six-foot data cables. Use of longer cables or unshielded cables may increase radiated emissions above the Class A limits. 19 USB port RS-232 Serial Port Parallel Port 20 Parallel Interface Requirements Installing MarkWare MINIMARK Print Driver The required cable (IEEE 1284-compliant is recommended) must have a standard 36-pin parallel connector on one end, which is plugged into the parallel port located on the back of the printer. The other end of the parallel interface cable connects to the parallel connector on the host computer. To minimize electrical noise pickup in the cable: ■Keep data cables as short as possible (6ft. [1.83m] recommended). ■Do not tightly bundle the data cables with power cords. ■Do not tie the data cables to power wire conduits. 1. Install MarkWare if not previously installed. 2. Insert the MarkWare MINIMARK CD into your CD-ROM drive. You can also download the drivers from the Brady web site at http://www.bradyeurope.com/minimark. (US and Canada) www.bradyid.com Note: If the installation CD does not AutoRun, go to Start \ Windows Explorer and then select the drive (for example, D:) where the MW3.4 (and higher) CD is located. Notes : 1. Using Centronics allows for a much higher speed communication than the use of a serial. 2. It is not necessary to set the switch or send any command to select the parallel or serial port . The printer can automatically detect it. 3. The Choose Setup Language box displays. Select a language and click OK. 4. The Choose Printer Port screen displays. Click the communication port you want to be used from the list and click Next. The print driver will automatically install. If USB is desired, select USB001. 3. A normal USB cable is used if USB port is selected. 5. When the print driver installation is completed, a message displays asking you to restart your computer. Choose Yes or No to restart 9. MINIMARK Print Driver The MINIMARK print driver is bundled with the Markware 3.4 (and higher) CD-ROM (on a separate print driver CD-ROM from Markware 3.5 and higher). This driver can be installed under Windows 98SE/NT4/2000/XP. you computer later. Set the Parameters After installing the driver, you can follow the path below to set parameters: Start → Settings → Printers → MINIMARK → Properties 21 22 The parameters include: Ports Select the correct port to link with the printer. The port may be one of parallel (LPT), serial (COM), USB001 or File. Possible Problems Solutions Label out . Supply the label roll out Label not installed . Install the label roll Label jam . Recover the jam Remarks Paper size Select the proper size in the menu. B. Power and Ready LEDs blink alternately Orientation Set portrait or landscape according to the print direction. Power LED ON OFF 10. Troubleshooting Normally, when the printer is in abnormal condition, the power LED will keep blinking. The printing job and the communication between the host and printer will stop. Ready LED OFF ON Possible Problems Ribbon out Ribbon jam Ribbon sensor error Solutions Remarks . Supply the ribbon roll Not applicable to direct thermal . Recover the jam . Replace the ribbon sensor type. To understand the problem, please check both LEDs first: C. Only the Power LED blinks A. Power and Ready LEDs blink at the same tempo Power LED ON OFF Power LED Ready LED ON OFF ON OFF Possible Problems Solutions Miss-detect the gap . Check the label path (Die-cut label) . Check the label sensor 23 Remarks If you are using continuous label roll and run under Windows, you should select the continuous media. Ready LED ON ON Possible Problems Solutions Serial error . Check the baud rate Memory full . Add the extension RAM Cutter failed, or jam at . Check the cutter cutter . Recover the jam Hardware error . Call for service 24 Remarks Not for Centronics It occurs when cutter is activated but connection cable is disconnected that the LED is not blinking and remember to resend your files. D. Miscellaneous The host shows "Printer Time out" 1. Check if the communication cable( parallel, serial or USB) is connected securely to your parallel, serial or USB port on the PC and to the connector on the printer at the other end. 2. Check if the printer power is turned on. If the power cord is connected, the power switch is at position "I" and the power LED has still not illuminated, check the fuse inside the power adapter case. The data has been sent, but there is no output from the printer. Check the active printer driver, if MINIMARK printer has been selected. Vertical streaks in the printout usually indicate a dirty or faulty print head. Clean the print head first, if they still persist, replace the print head. Poor printout quality. . The ribbon may not be qualified. . The media may not be qualified. . Adjust the Darkness ( heat temperature ). . Slow down the print speed. . Refer to the next chapter and clean the related spare parts. 11. Caring for Your Printer Clean the following areas of the printer after 5-8 rolls of continuous tapes or die-cut labels have been used. In each case, use a cotton bud dampened with isopropyl alcohol. Do not soak the cotton bud excessively. Cleaning Thermal Print Head Thermal paper and ribbon will release debris on the print head and degrade printing quality. Clean the print head with isopropyl alcohol with a cotton bud. Do not touch the heater element with your fingers. Debris or dirt on the roller should be cleaned with alcohol. Paper Sensor Debris or dirt on the paper sensor will cause a miss-read or unstable detection of the label gap. Clean with a cotton bud dampened with alcohol. Note : Always switch off the power before cleaning. Recovery To continue your print jobs after the abnormal conditions have been corrected, simply press the panel button or restart the printer. Make sure 25 26 12. Reference Technical Information Specifications MINIMARK Printing method Printing resolution Thermal Transfer 203 dpi (8dots/mm) 1 ~ 4 ips (51~ 102 mm/s) Printing speed 4" is automatically reduced to 3" if cutter On Printing length Printing width 1” ~ 45” (25mm ~ 1143mm) Max 4.1” (104 mm) 2 MB DRAM 2 MB Flash ROM 32 bit RISC microprocessor Reflective See - through LED indicators x 2 Memory CPU type Media sensor Display Operation interface Communication interface Software Media Ribbon Power source Agency listing Operation environment Cutter Button x 1 Centronics RS-232 serial Bi-USB (Full Speed) MARKWARE, version 3.4 and higher Continuous tapes die-cut labels; Thermal paper or Vinyl / Polyester Max width 4.25” (108 mm) Min width 1.0” (25.4 mm) Thickness .0025”~. 01” (.0635mm ~. 254mm) Wax, Wax/Resin, Resin (Outside coating ribbon) Ribbon width –4” Ribbon length – max 100 M 110/220 VAC ± 10%, 50/60 Hz, external power adapter CE, UL, CUL, FCC class A, CCC 40ºF ~ 100ºF (4ºC~38ºC) ; 10~90% non condensing Rotary Cutter Copyright Ce manuel est soumis à copyright, tous droits réservés. Il est interdit de copier ou de reproduire d'une quelconque manière tout ou partie de ce manuel sans l'autorisation préalable de Brady Worldwide, Inc. Toutes les précautions ont été prises pour préparer ce document, mais Brady décline toute responsabilité pour toute perte ou dommage causé par des erreurs ou des omissions ou par des constatations découlant d'une négligence, d'un accident ou de toute autre cause. Brady décline également toute responsabilité découlant de l'application ou de l'utilisation de tout produit ou système décrit dans le présent document, ainsi que toute responsabilité pour de quelconque dommages-intérêts découlant de l'utilisation de ce document. Brady n'offre aucune garantie de bonne qualité commerciale ou d'adaptation à un usage spécifique. Brady se réserve le droit d'apporter des modifications sans avis préalable à tout produit ou système contenu dans le présent document afin d'en améliorer sa fiabilité, son fonctionnement ou sa conception. Il est strictement interdit de reproduire tout ou partie de ce matériel sans l'autorisation préalable écrite de Brady Worldwide, Inc. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce guide soit aussi précis et complet que possible. Brady Worldwide, Inc. n'est pas responsable des imprécisions et des omissions dans le texte de ce guide. Ce manuel appartient à Brady Worldwide, Inc. et peut parfois faire l'objet de révisions sans avis préalable. Brady Worldwide, Inc. ne s'engage aucunement à vous fournir les éventuelles révisions effectuées. Tous les noms de marque ou de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs sociétés ou organismes respectifs. MINIMARK™ et MarkWare™ sont des marques déposées de Brady Worldwide, Inc. Windows est une marque déposée du Groupe Microsoft. © 2005 Brady Worldwide, Inc. Tous droits réservés. www.bradyeurope.com/minimark (US et Canada) www.bradyid.com Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada. Français 27 28 Table des matières 1. Vérification du contenu 1. Vérification du contenu....................................................... 30 2. Alimentation ......................................................................... 31 3. Composants et fonctions.................................................... 32 4. Installation du transfert thermique .................................... 34 5. Installation du média ........................................................... 39 6. Commandes de l'opérateur ................................................ 44 7. Paramétrage ......................................................................... 45 À la réception du colis de votre imprimante, il est recommandé de contrôler tout d'abord les éventuelles détériorations survenues pendant le transport. Vous pouvez le faire de deux manières : 1. Examinez l'aspect extérieur du colis et de l'imprimante afin de détecter la présence d'éventuelles détériorations. 2. Soulevez le capot supérieur de l'imprimante afin de vérifier que le compartiment d'impression est en bon état. En cas de détérioration, déposez immédiatement une réclamation auprès de la société de transport. Après avoir effectué les premiers contrôles, la deuxième étape consiste à vérifier que vous avez bien reçu les accessoires ci-dessous avec l'imprimante. S'il manque des accessoires, contactez votre distributeur local pour vous les procurer. 8. Raccordement de l'imprimante et de l'ordinateur ............ 45 Imprimante 9. Pilote d'impression MINIMARK .......................................... 48 10. Analyse des pannes .......................................................... 49 11. Entretien de l'imprimante.................................................. 53 Câble parallèle Manuel de l'utilisateur 12. Caractéristiques techniques de référence ...................... 54 Adaptateur secteur CD-ROM MARKWARE 29 30 2. Alimentation 3. Composants et fonctions AVERTISSEMENT : NE JAMAIS UTILISER L'IMPRIMANTE ET L'ALIMENTATION DANS UN LIEU EXPOSÉ À L’HUMIDITÉ. 1. A l’une des deux extrémités, l'adaptateur secteur dispose d’un connecteur qu’il faut insérer dans la prise d'alimentation située au dos de l'imprimante. 2. Branchez l'autre extrémité du cordon dans une prise secteur appropriée. 3. Lorsque vous branchez le connecteur dans la prise d'alimentation, laissez le commutateur marche/arrêt en position "O" et ne touchez pas au connecteur parallèle 36 broches. Voyant prêt Voyant d'alimentation Capot supérieur Prise secteur Connecteur série Commutateur marche/arrêt Dispositif de coupe Commutateur marche/arrêt Bouton Avance / Média Adaptateur secteur Connecteur USB Prise d'alimentation Connecteur Connecteur parallèle 31 32 4. Installation du transfert thermique Remarque : Cette partie ne concerne pas l'impression thermique directe pour laquelle aucun transfert thermique n'est nécessaire. Porte-mandrin du média Leviers de déverrouillage 2. Relevez le capot supérieur pour découvrir le compartiment d'impression. Porte-mandrin récepteur du transfert Porte-mandrin émetteur du transfert Tête d'impression thermique 3. Déverrouillez le module d'impression en appuyant sur les deux leviers de déverrouillage violets situés des deux côtés. 33 34 4. Déballez le rouleau de transfert thermique et séparez-le du mandrin récepteur sans détacher le film. Compartiment d'impression 5. Fixez l'extrémité du transfert sur le mandrin récepteur et enroulez-le un peu. Leviers de déverrouillage 6. Insérez le transfert sur le porte-mandrin émetteur du transfert thermique (insérez d'abord le côté droit, puis le côté gauche.) Transfert thermique Module d'impression Mandrin récepteur 4. Levez le module d'impression pour exposer le porte-mandrin émetteur du transfert. Porte-mandrin émetteur du transfert Mandrin émetteur 35 36 7. Basculez le module d'impression, puis insérez le mandrin récepteur dans le porte-mandrin récepteur (insérez d'abord le côté droit, puis le côté gauche.) Molette d’enroulement Module d'impression 8. Tournez vers l’arrière la molette du module d'impression pour vous assurer que le transfert est correctement enroulé. 9. Appuyez fermement sur le module d'impression des deux côtés jusqu'à ce que vous entendiez un clic de chaque côté. 37 38 5. Installation du média L'imprimante MINIMARK™ peut être utilisée dans deux modes différents : Coupe activée / Coupe désactivée. - En mode Coupe activée, l'imprimante coupe automatiquement l'étiquette lorsqu'elle a été imprimée (deux modes : coupe entre chaque étiquette ou coupe à la fin de la tâche d'impression). - En mode Coupe désactivée, l'imprimante ne coupe aucune étiquette. 2. Retirez le porte-mandrin du média. 3. Chargez le rouleau de média sur le porte-mandrin. 4. Déverrouillez le module d'impression. Les modes Activé / Désactivé de la coupe sont définis dans la configuration de l'imprimante dans Markware. Installation du média (bande continue ou étiquettes prédécoupées) 1. Relevez le capot supérieur pour découvrir le compartiment d'impression. Porte-mandrin du média Compartiment d'impression Rouleau de transfert 39 40 5. Guidez le média entre les guides du média et le dispositif de coupe (sous la plaque noire repliée) à l'aide de l'autre main. Les guides du média peuvent être réglés pour être adaptés aux différentes largeurs du média. 6. Appuyez fermement des deux côtés du module d'impression jusqu'à ce vous entendiez un clic de chaque côté. Module d'impression Guides du média 41 42 7. Refermez le capot supérieur et mettez en marche l'imprimante ou appuyez sur le bouton Avance Média si l'imprimante est toujours en marche. 6. Commandes de l'opérateur Commutateur marche/arrêt Commandes d'alimentation de l'imprimante 1. Marche : fonctionnement normal – Position "I" 2. Arrêt : avant de brancher ou de débrancher les câbles informatiques et les câbles d'alimentation, il est nécessaire de couper l'alimentation – Position "O" Bouton Avance Média Pour faire avancer le média jusqu'à la première position d'impression 1. Appuyez sur le bouton pour faire avancer une petite longueur de bande continue ou une étiquette 2. Appuyez sur le bouton pour arrêter le mode « pause » de l'imprimante Voyant prêt Bouton Avance Média Indique le statut de l'imprimante 1. Vert : l'imprimante est prête à fonctionner 2. Clignotant : l'imprimante est sur pause Voyant d'alimentation Indique le statut d'alimentation et d'erreur 1. Eteint : l'imprimante est hors tension 2. Vert : l'imprimante est sous tension 3. Clignotant : erreur Remarque : Le bouton Avance Média n'indique pas à l'imprimante de procéder à la coupe. La fonction de coupe peut uniquement être exécutée lorsque le paramétrage du logiciel a été effectué. 43 44 7. Paramétrage Exigences de l'interface Série (RS-232) 1. Maintenez le bouton Avance Média enfoncé lorsque vous mettez l'imprimante sous tension, jusqu'à ce que l'avance soit activée. Le câble requis doit posséder un connecteur mâle de type "D" à neuf broches à une extrémité, ce connecteur devant être branché dans le port série correspondant situé au dos de l'imprimante. L'autre extrémité de ce câble doit être branchée sur le port série de l'ordinateur hôte. 2. Le paramétrage a été effectué lorsqu'une certaine longueur d’étiquette avance automatiquement dans l'imprimante. Les paramètres du port série sont les suivants : Vitesse de transmission : 9600 – Bit d'arrêt : 1 – Bit de données : 8 – Parité : Aucune – Contrôle de flux : Xon / Xoff 8. Raccordement de l'imprimante et de l'ordinateur Prise d'alimentation Remarque : L’alimentation doit être insérée dans la prise d’alimentation située au dos de l'imprimante avant de procéder au raccordement des câbles informatiques. L'imprimante est livrée avec une interface Série RS-232 EIA (Electronics Industries Association) à neuf broches, une interface parallèle Centronics standard et une interface USB. Dans chacun des cas, vous devez utiliser le câble d'interface adapté à votre utilisation. Port USB Remarque : Cette imprimante est conforme aux « Règles et réglementations » FCC, Partie 15, de l'Équipement de Classe A, et utilise des câbles informatiques blindés de 1,80 m. L'utilisation de câbles plus longs ou de câbles non blindés peut entraîner une augmentation du rayonnement des émissions au-delà des limites de la Classe A. 45 Port série RS-232 Port parallèle 46 Exigences de l'interface parallèle 9. Pilote d'impression MINIMARK™ Le câble requis (il est recommandé d'utiliser un câble conforme IEEE 1284) doit disposer, à l’une des extrémités, un connecteur parallèle à 36 broches standard devant être branché sur le port parallèle situé au dos de l'imprimante. L'autre extrémité de ce câble doit être branchée sur le connecteur parallèle de l'ordinateur hôte. Avec la version 3.4 (ou supérieur) de Markware, le pilote d'impression MINIMARK™ est fourni sur le même CD-Rom (avec les versions 3.5 et supérieures, ce dernier est fourni sur un CD-Rom distinct). Ce pilote peut être installé sous Windows 98SE/NT4/2000/XP. Pour minimiser les interférences électromagnétiques sur le câble : Installation MarkWare ■ Utilisez des câbles les plus courts possibles (longueur recommandée : 1,80 m). ■ N'emmêlez pas des câbles informatiques avec des cordons d'alimentation. du pilote d'impression MINIMARK™ 1. S'il n'est pas déjà installé, installez le pilote d'impression MarkWare. 2. Insérez le CD MarkWare MINIMARK dans votre lecteur de CD-ROM. Vous pouvez également télécharger les pilotes à partir du site Web de Brady à l'adresse http://www.bradyeurope.com/minimark. ■ Ne reliez pas les câbles informatiques à des gaines contenant des câbles d'alimentation. Remarques : 1. L'utilisation de l’interface parallèle Centronics permet d’obtenir une vitesse de communication nettement supérieure par rapport à une interface Série. 2. Il est inutile d'utiliser un commutateur ou une quelconque commande pour sélectionner le port parallèle ou le port série. Celui-ci est automatiquement détecté par l'imprimante. 3. Si le port USB est sélectionné, il est nécessaire d'utiliser un câble USB standard. (US et Canada) www.bradyid.com Remarque : si le lancement automatique (AutoRun) du CD d'installation ne fonctionne pas, allez dans le menu Démarrer \ Explorateur Windows, puis sélectionnez le lecteur (par exemple D :) où se trouve le CD MW3.4 (ou supérieur). 3. La boîte Choose Setup language (Choisir la langue de configuration) s'affiche. Choisissez une langue et cliquez sur OK. 4. L'écran Choose Printer Port (Choisir le port d'imprimante) s'affiche. Sélectionnez dans la liste le port de communication que vous souhaitez utiliser puis cliquez sur Next (Suivant). Le pilote d'impression 47 48 s'installe automatiquement. Si vous souhaitez utiliser le port USB, sélectionnez USB001. Pour comprendre le problème, contrôlez d'abord les deux voyants LED : A. Les voyants LED Alimentation et Prêt clignotent au même rythme 5. Lorsque l'installation du pilote d'impression est terminée, un message s'affiche pour vous demander de redémarrer votre ordinateur. Cliquez sur Oui pour le redémarrer immédiatement (conseillé) ou sur Non si vous souhaitez le redémarrer ultérieurement. Voyant LED d'alimentation MARCHE ARRÊT Voyant LED prêt MARCHE ARRÊT Réglage des paramètres Après avoir installé le pilote, vous pouvez régler les paramètres en suivant le chemin d'accès ci-dessous : Démarrage → Paramètres → Imprimantes → MINIMARK → Propriétés Ces paramètres sont les suivants : Problèmes éventuels Mauvaise détection de l'espacement (étiquettes prédécoupées) Solutions . Contrôlez le chemin de l'étiquette . Contrôlez la cellule des étiquettes Ports : sélectionnez le port de liaison avec l'imprimante. Ce port peut être un port parallèle (LPT), série (COM), USB001 ou Fichier. Remarques Si vous utilisez un rouleau d'étiquettes continu et si vous êtes sous Windows, vous devez choisir le support d'impression continu. « portrait » ou « paysage ». . Remettez un rouleau d'étiquettes Étiquette non installée . Installez le rouleau d'étiquettes Bourrage d'étiquette . Éliminez le bourrage 10. Analyse des pannes B. Les voyants LED Alimentation et Prêt clignotent alternativement Format du papier : sélectionnez le format dans le menu. Orientation : sélectionnez l'orientation souhaitée pour l'impression, En général, lorsque l'imprimante rencontre un dysfonctionnement, la voyant d'alimentation clignote. La tâche d'impression et la communication entre l'ordinateur hôte et l'imprimante sont interrompues. 49 Plus d'étiquettes Voyant LED d'alimentation MARCHE ARRÊT Voyant LED Prêt ARRÊT MARCHE 50 Problèmes éventuels Plus de transfert thermique Bourrage du transfert Erreur de détection du transfert Solutions Remarques . Remettez un rouleau de Ne concerne pas le type transfert thermique transfert direct. . Retirez le bourrage . Remplacez la cellule des transferts C. Seul le voyant LED d'alimentation clignote Voyant LED d'alimentation MARCHE ARRÊT Erreur de matériel Si le voyant LED d'alimentation refuse de s’allumer alors que le cordon d'alimentation est correctement branché et que le commutateur marche/arrêt est en position "I", contrôlez le fusible qui se trouve à l'intérieur du boîtier de l'adaptateur secteur. Les données ont été transmises, mais l'imprimante n'imprime pas. Contrôlez le pilote de l'imprimante active, si l'imprimante MINIMARK™ a été sélectionnée. Voyant LED Prêt MARCHE MARCHE Problèmes éventuels Solutions Erreur Port Série . Contrôlez la vitesse de transmission Dysfonctionnement du . Contrôlez le dispositif dispositif de coupe ou de coupe bourrage au niveau du . Éliminez le bourrage dispositif de coupe 1. Vérifiez que le câble informatique (parallèle, série ou USB) est correctement connecté, d’un côté, au port parallèle, port série ou port USB de votre ordinateur et, de l’autre côté, au connecteur de l'imprimante. 2. Vérifiez que l'imprimante est sous tension. Remarques Ne concerne pas le port parallèle Centronics Cela arrive lorsque le dispositif de coupe est activé alors que le câble de raccordement est débranché . Appelez le service d’assistance technique Des rayures verticales sur la sortie papier indiquent généralement que la tête d'impression est sale ou défectueuse. Nettoyez la tête d'impression et remplacez-la si le problème persiste. Mauvaise qualité d'impression. • Le transfert thermique n'est peut-être pas adapté. • Le média n'est peut-être pas adapté. • Réglez la densité d’impression (température de chauffe). • Ralentissez la vitesse d'impression. • Consultez le chapitre suivant et nettoyez les pièces associées. Rétablissement D. Divers Le message « Printer Time out » (délai imprimante expiré) s’affiche sur l'ordinateur hôte 51 Pour continuer vos travaux d'impression après avoir éliminé les dysfonctionnements, appuyez sur le bouton Avance ou redémarrez l'imprimante (conseillé). Assurez-vous que les voyants LED ne clignote pas et pensez à relancer l'impression de vos fichiers. 52 11. Entretien de l'imprimante 12. Caractéristiques techniques de référence Certaines parties de l'imprimante doivent être nettoyées après 5 à 8 rouleaux de bandes continues ou d'étiquettes prédécoupées. Dans chacun des cas, utilisez un coton-tige trempé dans de l'alcool isopropylique. Le coton-tige ne doit pas être détrempé. Méthode d'impression Résolution d'impression MINIMARK™ Spécifications Vitesse d'impression Transfert thermique 203 dpi (8 points/mm) 2 à 4 ips (4‘’ automatiquement réduit à 3’’ si Coupe activée) (51 à 102 mm/s) Longueur d'impression Largeur d'impression Nettoyage Tête d'impression thermique Mémoire Le papier thermique et le transfert thermique laissent des débris sur la tête d'impression et altèrent la qualité de l'impression. Nettoyez la tête d'impression à l'aide d'un coton-tige trempé dans de l'alcool isopropylique. Ne touchez pas l'élément chauffant avec vos doigts. Les débris ou les salissures se trouvant sur le rouleau doivent être nettoyés à l'aide d'alcool. Type d'UC Cellule du média Les débris ou les salissures sur la cellule de papier entraîneront une mauvaise lecture ou une détection instable de l'espacement entre les étiquettes. Nettoyez-la à l'aide d'un coton-tige trempé dans de l'alcool isopropylique. 53 104 mm (max 4,1”) 2 Mo DRAM 2 Mo Flash ROM Microprocesseur RISC32 bits Reflective See-through 2 voyants LED Cellule du support d'impression Affichage Interface de fonctionnement Interface de communication Logiciel Supports d'impression Transfert thermique Remarque : Il est indispensable de toujours couper l'alimentation avant toute opération de nettoyage. 25 mm à 1143 mm (1” à 45”) Source d'alimentation Liste des agences Environnement de fonctionnement Dispositif de coupe 1 bouton Centronics Série RS-232 Bi-USB (Full Speed) MARKWARE, version 3.4 et supérieure Bandes continues étiquettes prédécoupées ; papier thermique ou Vinyle / Polyester Largeur maxi. 108 mm (4,25”) Largeur mini. 25,4 mm (1,0”) Épaisseur 0,0635 mm à 0,254mm (0,0025” à 0,01”) Cire, Cire / Résine, Résine (encre surface externe) Largeur du transfert thermique : 101,6 mm (4”) Longueur maxi. du transfert thermique : 90 M 110/220 VAC ± 10 %, 50/60 Hz, adaptateur secteur externe CE, UL, CUL, FCC classe A, CCC 4ºC à 38ºC (40ºF à 100ºF) ; 10 à 90 % sans condensation Couteau rotatif 54 Copyright Inhalt Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Ohne vorherige Zustimmung von Brady Worldwide, Inc., darf dieses Handbuch weder ganz noch auszugsweise kopiert oder vervielfältigt werden. 1. Überprüfung der Versandpackung 57 Auch wenn für die Vorbereitung dieses Dokuments jede Sorgfalt verwendet wurde, übernimmt Brady keine Haftung für Verluste oder Schäden, die durch Fehler oder Auslassungen oder Aussagen verursacht werden und sich aus Fahrlässigkeit, zufälligem Untergang oder aus anderen Gründen ergeben. Brady übernimmt auch keine Haftung, die sich aus dem Einsatz oder aus der Verwendung der hier beschriebenen Produkte oder Systeme ergeben könnte. Ausgeschlossen wird auch jede Haftung für inzidente oder Folgeschäden, die aus der Verwendung dieses Dokuments entstehen. 2. Netzteil 58 3. Teile und Funktionen 59 4. Einlegen des Farbbands 61 Brady übernimmt keine Gewähr für die Handelsfähigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. 5. Laden der Druckermedien 66 Brady behält sich das Recht vor, jedes der hier beschriebenen Produkte oder Systeme jederzeit ohne besonderen Hinweis zu ändern, um die Zuverlässigkeit, den Betrieb oder die Auslegung zu verbessern. 6. Bedienelemente 71 7. Ausführen der Kalibrierung 72 8. Anschließen des Druckers an den Computer 72 9. MINIMARK-Druckertreiber 74 Die insgesamte oder teilweise Wiedergabe dieses Materials ohne schriftliche Erlaubnis von Brady Worldwide, Inc., ist ohne Ausnahme untersagt. Um dieses Handbuch so zutreffend und komplett zu machen, wurde keine Mühe gescheut. Brady Worldwide, Inc. haftet nicht für Ungenauigkeiten und Auslassungen bei der Etikettenerstellung, die sich während der Verwendung dieses Handbuchs ergeben. Dieses Handbuch ist geistiges Eigentum von Brady Worldwide, Inc., und kann von Zeit zu Zeit ohne besonderen Hinweis geändert werden. 10. Fehlerbehebung 77 Brady Worldwide, Inc., lehnt jede Verpflichtung ab, Ihnen gegebenenfalls neue Versionen zu liefern. 11. Instandhaltung des Druckers 80 Alle in diesem Handbuch erwähnten Marken oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen oder Organisationen. 12. Technische Daten 81 MINIMARKTM und MarkWareTM sind eingetragene Warenzeichen von Brady Worldwide, Inc. Windows ist ein Warenzeichen der Microsoft Corporation. © 2005 Brady Worldwide, Inc. Alle Rechte vorbehalten. www.bradyeurope.com/MINIMARK Deutsch 55 56 1. Überprüfung der Versandpackung 2. Netzteil Beim Empfang der Versandpackung Ihres Druckers empfehlen WARNUNG: BETREIBEN SIE DEN DRUCKER UND DAS NETZTEIL NIE IN BEREICHEN, IN DENEN SIE NASS WERDEN KÖNNTEN. wir Ihnen, sich zunächst zu vergewissern, dass keine Transportschäden vorliegen. Sie können dies auf zwei Arten tun: 1. Führen Sie eine Sichtprüfung der Versandpackung und des Druckers durch, um mögliche äußerliche Schäden festzustellen. 2. Nehmen Sie die Abdeckung des Druckers ab, um sicherzustellen, dass die Fächer für die Druckmedien in Ordnung sind. Falls Schäden eingetreten sind, machen Sie sofort Ihre Entschädigungsansprüche gegenüber dem Spediteur geltend. Nach Durchführung der ersten Prüfungen vergewissern Sie sich im nächsten Schritt, ob Sie zusammen mit dem Drucker folgendes Zubehör erhalten haben. Sollte eines der genannten Elemente fehlen, wenden Sie sich an Ihren Händler, um es zu erhalten. 1. Der Netzadapter hat an einem Ende einen zylinderförmigen Stecker, der in die Stromanschlussbuchse auf der Rückseite des Druckers eingeführt werden muss. 2. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in eine passende Wechselstrom-Steckdose. 3. Wenn Sie den Stecker an die Stromanschlussbuchse anschließen, lassen Sie den Netzschalter in der Stellung "O". Berühren Sie nicht den 36-poligen Parallelstecker. Drucker Wechselstrom-Steckdose Parallelkabel Benutzerhandbuch Serieller Anschluss Netzadapter Netzschalter Netzadapter USB-Anschluss MARKWARE CD-ROM Stromanschluss Schaftstecker Parallelanschluss 57 58 3. Teile und Funktionen Druckermedienträger Freigabehebel Bereitschaftsanzeige Stromanzeige Abdeckung Träger der Farbbandaufnahmespule Farbbandmagazin Netzschalter Thermodruckerkopf Cutter Vorschubschalter 59 60 4. Einlegen des Farbbands Hinweis: Dieser Abschnitt gilt nicht für direktes Thermodrucken, für das kein Farbband erforderlich ist. 5. Druckermedienfach Freigabehebel Heben Sie die Abdeckung an, um das Druckmedienfach zu öffnen. Druckerkopfmodul 3. Drehen Sie das Druckerkopfmodul um, um Zugang zum Farbbandmagazin zu haben. Farbbandmagazin 2. Lösen Sie das Druckerkopfmodul aus seiner Verriegelung, indem Sie die beiden seitlich angebrachten roten Freigabehebel nach hinten drücken. 61 62 4. Packen Sie die Farbbandrolle aus, und trennen Sie die Farbbandrolle und die leere Spule. 7. Drehen Sie das Druckerkopfmodul um, und setzen Sie die leere Spule in den dafür vorgesehenen Halter ein. (Führen Sie erst die rechte und anschließend die linke Seite ein.) 5. Führen Sie das Ende des Farbbands in die Spule ein und wickeln Sie eine kurze Strecke des Bands um die Spule. 6. Setzen Sie die Farbbandrolle in das Magazin ein (Führen Sie erst die rechte und anschließend die linke Seite ein.) Farbband 8. Drehen Sie das Rad des Druckerkopfmoduls, bis das Farbband fest aufgewickelt ist. Farbbandrolle 63 9. Drücken Sie das Druckerkopfmodul auf beiden Seiten fest nach unten, bis es beidseitig hörbar einrastet. 64 5. Laden der Druckermedien Der MINIMARK-Drucker kann mit zwei Optionen betrieben werden: Cutter Ein / Cutter Aus. - Rad Ist der Cutter eingeschaltet, wird das bedruckte Etikett vom Drucker automatisch abgeschnitten (zwei Möglichkeiten: Schneiden nach jedem Etikett oder Schneiden am Ende des Druckauftrags). Ist der Cutter ausgeschaltet, schneidet der Drucker keine Etiketten ab. Der Cutter wird in der Druckerkonfiguration von Markware ein- und ausgeschaltet. Laden der Druckermedien (Endlosband oder vorgestanzte Etiketten) 1. Heben Sie die Abdeckung an, um das Druckmedienfach zu öffnen. Druckerkopfmodul 65 66 2. Entfernen Sie den Druckermedienhalter. 3. Setzen Sie die Rolle mit den Druckermedien in den Halter ein. 5. Führen Sie das Etikett durch die Etikettenführungen und mit der anderen Hand durch den Cutter (unter der gebogenen schwarzen Platte). Die Etikettenführungen können mittig an verschiedene Etikettenbreiten angepasst werden. 4. Lösen Sie die Sperre des Druckerkopfmoduls. Etikettenführungen Druckermedienträger Druckermedienfach Farbbandrolle 67 68 6. Drücken Sie das Druckerkopfmodul auf beiden Seiten fest nach unten, bis es hörbar einrastet. 7. Schließen Sie die Abdeckung und schalten Sie den Drucker ein oder, falls der Drucker bereits eingeschaltet ist, drucken Sie den Vorschubschalter. Druckerkopfmodul Vorschubschalter Hinweis: Der Vorschubschalter schaltet nicht den Cutter ein. Der Cutter funktioniert nur, wenn die Software entsprechend eingestellt wurde. 69 70 6. Bedienelemente 7. Ausführen der Kalibrierung Netzschalter 1. Halten Sie den Vorschubschalter gedrückt, während Sie den Drucker einschalten, bis der Druckermotor aktiviert ist. Steuert die Stromversorgung des Druckers. 1. Ein: Normaler Betrieb – Position "I" 2. Aus: Der Strom sollte ausgeschaltet werden, ehe Daten- und Stromkabel angeschlossen oder abgetrennt werden - Position "O" Vorschubschalter Zum Vorschub der Etiketten in die erste Druckposition 1. Drücken, um ein kleines Stück des Endlosbands oder ein Etikett zu befördern. 2. Drücken, um eine Druckerpause zu unterbrechen. Bereitschaftsanzeige Zeigt den Zustand des Druckers an. 1. Grün: Der Drucker ist betriebsbereit. 2. Blinkt: Druckerpause Stromanzeige Zeigt Zustand der Stromversorgung und Fehler an. 1. Aus: Drucker ist ausgeschaltet. 2. Grün: Drucker ist eingeschaltet. 3. Blinkt: Fehlerzustand 71 2. Die Kalibrierung wurde durchgeführt, während der Drucker automatisch Etiketten über eine bestimmte Länge eingezogen hat. 8. Anschließen des Druckers an den Computer Hinweis: Der Schaftstecker für die Stromversorgung muss an die Stromanschlussbuchse auf der Rückseite des Druckers angeschlossen werden, ehe die Datenkabel angeschlossen werden. Dieser Drucker wird mit einem neunpoligen seriellen RS-232-Anschluss nach dem Standard der Electronics Industries Association (EIA), einem parallelen Centronics-Standardanschluss und einem USB-Anschluss geliefert. In allen Fällen müssen Sie das für Ihre Anwendung erforderliche Datenkabel bereithalten. Hinweis: Dieser Drucker entspricht Teil 15 der "Rules and Regulations" der FCC für Geräte der Klasse A, wenn voll abgeschirmte Datenkabel bis 1,60 m verwendet werden. Die Verwendung längerer oder nicht abgeschirmter Kabel kann zu Strahlungen führen, die über den Grenzwerten für die Klasse A liegen. 72 Voraussetzungen des seriellen Anschlusses RS-232 Voraussetzungen des parallelen Anschlusses Das erforderliche Kabel muss an einem Ende einen neunpoligen D-Stecker haben, der in den passenden seriellen Anschluss auf der Rückseite des Druckers gesteckt wird. Das andere Ende dieses Datenkabels wird an den seriellen Port des Computers angeschlossen. Das erforderliche Kabel (empfohlen wird der Standard IEEE 1284) muss an einem Ende einen 36-poligen Standard-Parallelstecker aufweisen, der in den parallelen Anschluss auf der Rückseite des Druckers gesteckt wird. Das andere Ende dieses parallelen Datenkabels wird an den Druckeranschluss des Computers angeschlossen. Für den seriellen Port gelten folgende Einstellungen: Baudrate: 9600 – Stoppbit: 1 – Datenbit: 8 – Parität: None – Flusskontrolle: Xon / Xoff Stromanschlussbuchse USB-Port Um elektrische Störungen im Kabel zu vermeiden, gilt Folgendes: ■ Halten Sie die Datenkabel möglichst kurz (empfohlene Länge 1,80 m). ■ Führen Sie die Datenkabel nicht eng an Stromkabeln entlang. ■ Binden Sie die Datenkabel nicht an Stromleitungen. Hinweise: 1. Die Verwendung von Centronics ermöglicht höhere Übertragungsgeschwindigkeiten als ein serieller Anschluss. 2. Es ist nicht erforderlich, einen Schalter zu setzen oder einen Befehl zu senden, um den parallelen oder seriellen Anschluss auszuwählen. Der Drucker entdeckt den Anschlusstyp automatisch. 3. Wenn ein USB-Port ausgewählt wird, ist ein normales USB-Kabel zu verwenden. 9. MINIMARK-Druckertreiber Serieller Port RS-232 Paralleler Port 73 Der MINIMARK-Druckertreiber ist auf der Markware-CD-ROM 3.4 (oder höher) enthalten. Bei Markware 3.5 und höher befindet er sich auf einer eigenen Druckertreiber-CD-ROM. Dieser Treiber kann unter Windows 98SE/NT4/2000/XP installiert werden. 74 Installation des MarkWare 3.4 (oder höher) MINIMARK-Druckertreibers Einstellung der Parameter 1. Installieren Sie MarkWare, falls nicht schon geschehen. Nach Installation des Treibers wählen Sie folgenden Pfad, um Parameter einzustellen: 2. Legen Sie die MarkWare 3.4 (oder höher) MINIMARK CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Sie können die Treiber auch von der Brady-Website unter http://www.bradyeurope.com/minimark herunterladen. Start → Einstellungen → Drucker → MINIMARK → Eigenschaften Hier finden Sie folgende Parameter: Ports : Wählen Sie den Port, an den der Drucker angeschlossen werden Hinweis: Wenn die Installations-CD-ROM nicht automatisch startet, gehen Sie zu Start \ Windows Explorer und wählen dann das Laufwerk soll. Der Port kann parallel (LPT), seriell (COM), USB001 oder File (Datei) sein. (zum Beispiel D:), in das Sie die MW3.4 (oder höher) CD eingelegt Papiergröße (Paper size) : Wählen Sie im Menü das gewünschte haben. Format. 3. Das Dialogfeld Choose Setup Language (Sprache der Konfiguration Format (Orientation) : Wählen Sie je nach Druckausrichtung Hochoder Querformat. wählen) wird angezeigt. Wählen Sie eine Sprache, und klicken Sie auf OK. 4. Das Dialogfeld Choose Printer Port (Drucker-Port wählen) wird angezeigt. Klicken Sie in der Liste auf den gewünschten Port, und klicken Sie auf Next (Weiter). Der Druckertreiber wird automatisch installiert. Falls Sie einen USB-Anschluss wünschen, klicken Sie auf USB001. 5. Wenn die Installation des Druckertreibers abgeschlossen ist, werden Sie gefragt, ob der Computer neu gestartet werden soll. Klicken Sie auf Yes (Ja) oder, wenn Sie den Computer erst später neu starten möchten, auf No (Nein). 75 76 B. Die Stromversorgungs- und Betriebsbereitschafts-LEDs blinken abwechselnd 10. Fehlerbehebung Falls der Drucker in einem Fehlerzustand ist, blinkt in der Regel das LED der Stromanzeige. Der Druckauftrag wird abgebrochen, und die Datenübertragung zwischen Computer und Drucker endet. Um das Problem richtig zu erfassen, überprüfen Sie zunächst den Zustand der beiden LEDs: A. Stromanzeige- und Betriebsbereitschafts-LEDs blinken im selben Rhythmus Stromanzeige-LED EIN AUS Betriebs-LED EIN AUS Mögliche Probleme Lösung Trennspalt falsch . Überprüfen Sie den ermittelt Transportweg der (vorgestanztes Etikett) Etiketten . Überprüfen Sie den Etikettensensor Kein Etikett eingeführt Keine Etiketten eingesetzt. Etikettenstau . Führen Sie die Etiketten ein. . Setzen Sie die Etikettenrolle ein. . Beheben Sie den Stau. 77 Bemerkung Wenn Sie Endlosetiketten unter Windows verwenden, sollten Sie die Option für Endlosdruckermedien wählen. Stromanzeige-LED EIN AUS Betriebs-LED AUS EIN Mögliche Probleme Lösung Farbband zu Ende . Setzen Sie die Farbbandrolle ein. Farbbandstau . Beheben Sie den Stau. Fehler des . Ersetzen Sie den Farbbandsensors Farbbandsensor. Bemerkung Gilt nicht für direkten Thermodruck. C. Nur das Stromversorgungs-LED blinkt Stromanzeige-LED EIN AUS Betriebs-LED EIN EIN Mögliches Problem Serieller Fehler Lösung Bemerkung . Überprüfen Sie die Gilt nicht für Baudrate Centronics Speicher voll . Fügen Sie RAM-Erweiterung hinzu Cutter funktioniert nicht, . Überprüfen Sie den Cutter. Kommt vor, wenn oder Etikettenstau am . Beheben Sie den Stau. der Cutter aktiviert, Cutter aber das Datenkabel abgetrennt ist. Hardwarefehler . Wenden Sie sich an den Kundendienst. 78 D. Sonstiges 11. Instandhaltung des Druckers ■ Am Computer wird "Drucker-Timeout" angezeigt." 1. Überprüfen Sie, ob das Datenkabel (parallel, seriell oder USB) ordnungsgemäß an den entsprechenden (parallelen, seriellen oder USB-) Anschluss am PC und am anderen Ende an die Steckbuchse des Druckers angeschlossen ist. 2. Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist. Reinigen Sie die folgenden Bereiche des Druckers, nachdem 5 bis 8 Rollen Endlos- oder Stanzetiketten verbraucht wurden. Verwenden Sie stets einen mit Isopropylalkohol befeuchteten Wattebausch. Der Wattebausch sollte nicht zu stark getränkt sein. ■ Wenn das Stromkabel angeschlossen und der Netzschalter in Position "I" ist, das Stromanzeige-LED aber trotzdem nicht leuchtet, überprüfen Sie die Sicherung im Gehäuse des Netzteils. ■ Die Daten wurden übertragen, aber der Drucker druckt nicht. Überprüfen Sie, ob der MINIMARK-Drucker als aktiver Druckertreiber ausgewählt wurde. ■ Vertikale Streifen auf den gedruckten Etiketten deuten in der Regel auf einen verschmutzten oder defekten Druckerkopf hin. Reinigen Sie zunächst den Druckerkopf. Wenn weiterhin Streifen zu sehen sind, ist der Druckerkopf auszuwechseln. ■ Schlechte Qualität der gedruckten Etiketten. . Womöglich wird ein falsches Farbband verwendet. . Womöglich wird ein falsches Druckmedium verwendet. . Stellen Sie den Dunkelwert (Temperatur beim Erhitzen) ein. . Reduzieren Sie die Druckgeschwindigkeit. . Sehen Sie im folgenden Abschnitt nach, um die betroffenen Teile zu reinigen. Wiederaufnahme des Betriebs Reinigung ■ Thermodruckerkopf Bei Verwendung von Thermopapier und -farbband werden Rückstände am Druckerkopf abgelagert, was die Druckqualität verschlechtert. Reinigen Sie den Druckerkopf mit einem mit Isopropylalkohol befeuchteten Wattebausch. Berühren Sie keinesfalls das Heizelement. Rückstände oder Verschmutzungen auf der Rolle sollten mit Alkohol entfernt werden. ■ Papiersensor Rückstände oder Verschmutzungen am Papiersensor führen zu falscher oder unzuverlässiger Erkennung der Spalten zwischen den Etiketten. Reinigen Sie den Sensor mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattebausch. Hinweis: Vor dem Reinigen ist der Drucker stets auszuschalten. Zur Fortsetzung der Druckaufträge nach Korrektur von Fehlern drücken Sie einfach auf die Vorschubtaste oder starten den Drucker neu. Vergewissern Sie sich, dass die LEDs nicht blinken, und senden Sie die Dateien erneut an den Drucker. 79 80 12. Technische Daten Merkmal MINIMARK Druckverfahren Druckauflösung Druckgeschwindigkeit Thermotransfer 203 dpi (8 dots/mm) 51 - 102 mm/s (4" - 100 mm/s wird automatisch auf 3 - 75 mm/s reduziert, wenn der Cutter eingeschaltet ist) Drucklänge Druckbreite 55 mm - 1143 mm 104 mm 2 MB DRAM 2 MB Flash ROM 32 bit RISC Mikroprozessor Reflektiv Transparent 2 LED-Anzeigen 1 Tastschalter Speicher CPU-Typ Papiersensor Display Bedienelemente Datenschnittstelle Software Druckmedien Farbband Stromversorgung Offizielle Zulassungen Betriebsumgebung Cutter Copyright Centronics Serielle Schnittstelle RS-232 Bi-USB (volle Geschwindigkeit) MARKWARE, Version 3.4 und höher Endlosband mit vorgestanzten Etiketten Thermopapier oder Vinyl/Polyester Max. Breite 108 mm Min. Breite 25,4 mm - Dicke 0,0635 mm - 0,254 mm) Harz (Farbband mit Außenbeschichtung) Farbbandbreite 10 cm Farbbandlänge max. 100 m 110/220 VAC ± 10 %, 50/60 Hz, externer Netzadapter CE, UL, CUL, FCC Klasse A, CCC 4 ºC - 38 ºC; Luftfeuchtigkeit 10 - 90 % (nicht kondensierend) Schneidscheibe Op deze handleiding berust copyright met alle rechten voorbehouden. Niets uit deze handleiding mag op enigerlei wijze gekopieerd of gereproduceerd worden zonder voorafgaande toestemming van Brady Worldwide, Inc. Hoewel alle voorzorgen zijn genomen bij de voorbereiding van dit document, aanvaardt Brady tegenover geen enkele partij enige aansprakelijkheid voor verlies of schade veroorzaakt door fouten of verzuim of door vermeldingen voortvloeiend uit nalatigheid, ongeval of enige andere oorzaak. Bovendien aanvaardt Brady geen aansprakelijkheid die voortkomt uit de toepassing of het gebruik van enig product of systeem dat hierin beschreven is; of enige aansprakelijkheid voor incidentele of indirecte schade die voortkomt uit het gebruik van dit document. Brady wijst alle garanties af betreffende verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel. Brady behoudt zich het recht voor om zonder verdere kennisgeving wijzigingen aan te brengen in alle hierin genoemde producten of systemen ten einde de betrouwbaarheid, de werking of het ontwerp te verbeteren. Reproductie van dit materiaal in zijn geheel of in gedeelten is ten strengste verboden zonder schriftelijke toestemming van Brady Worldwide, Inc. Alles is in het werk gesteld om deze handleiding zo nauwkeurig en volledig mogelijk te maken. Brady Worldwide, Inc. is niet aansprakelijk voor onjuistheden en weglatingen in labels die optreden tijdens het gebruik van deze handleiding. Deze handleiding is het eigendom van Brady Worldwide, Inc. en kan van tijd tot tijd zonder kennisgeving worden herzien. Brady Worldwide, Inc. wijst alle eventuele interpretaties af dat u recht zou hebben op gereviseerde versies. Alle productnamen die in deze handleiding zijn vermeld zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke bedrijven of organisaties. TM TM MINIMARK en MarkWare zijn gedeponeerde handelsmerken van Brady Worldwide, Inc. Windows is een handelsmerk van Microsoft Corporation. © 2005 Brady Worldwide, Inc. Alle rechten voorbehouden. www.bradyeurope.com Nederlands 81 82 Inhoud 1. Doos controleren 1. Doos controleren 84 2. Voeding 85 3. Onderdelen en functies 86 4. Inktrol laden 88 5. Afdrukmedia laden 93 6. Bedieningsorganen 98 7. Printer kalibreren 99 8. Printer en computer aansluiten 99 9. MINIMARK printerstuurprogramma 101 10. Probleemoplossing 103 11. De printer verzorgen 106 12. Technische gegevens 107 Na ontvangst van de doos met uw printer is het aan te bevelen om eerst te controleren of er eventuele transportschade is ontstaan. Dit kunt u op twee manieren doen: 1. Inspecteer de doos en de printer van buiten op eventuele schade. 2. Til het bovendeksel van de printer op om te controleren of de mediavakken in orde zijn. Als er schade is ontstaan, dient u onmiddellijk een schadeclaim in te dienen bij het transportbedrijf. Na deze eerste inspecties controleert u vervolgens of u alle accessoires wel hebt ontvangen die bij de printer horen. Als u iets mist, neemt u contact op met uw lokale leverancier om dit te krijgen. Printer Parallelkabel Gebruikshandleiding MARKWARE CD-ROM 83 84 Stroomadapter 2. Voeding 3. Onderdelen en functies WAARSCHUWING: GEBRUIK DE PRINTER EN DE VOEDING NOOIT OP EEN PLAATS WAAR DEZE VOCHTIG KUNNEN WORDEN. 1. De voedingsadapter heeft een penvormige stekker aan het ene uiteinde die in de stroomaansluiting aan de achterkant van de printer moet worden gestoken. Statuslampje Voedingslampje Bovendeksel 2. Steek het andere uiteinde van het snoer in een passend stopcontact. 3. Laat de stroomschakelaar op de stand "O" staan als u de stekker in de stroomaansluiting steekt en raak de 36-pens parallelconnector niet aan. Elektrisch stopcontact Seriële connector Aan/uitschakelaar Snijmes Invoerknop Stroomadapter Aan/uitschakelaar USB-connector Stroomaansluiting Penvormige stekker Parallelconnector 85 86 4. Inktrol laden Opmerking: Dit hoofdstuk is niet van toepassing op een direct thermisch afdruksysteem waarvoor geen thermische inktlint nodig is. Mediahanger Ontgrendelhendels 1. Til het bovendeksel op om het mediavak toegankelijk te maken. lInktlintopwikkelhouder Lintvoorraadhouder Thermische printkop 2. Ontgrendel de printkopmodule door de twee paarse ontgrendelhendels aan beide zijkanten naar achteren te duwen. 87 88 4. Haal de inktlintrol uit de verpakking en pak de inktlintrol en de lege rol. Mediavak 5. Maak het uiteinde van het inktlint vast op de lege rol en wikkel alvast een beetje lint op de lege rol. 6. Plaats de inktlintrol in de voorraadhouder. (Klik eerst de rechterkant vast en daarna de linkerkant.) Ontgrendelhendel Lintrol Printkopmodule 3. Klap de printkopmodule omhoog om de lintvoorraadhouder toegankelijk te maken. Lintvoorraadhouder Lege rol 89 90 7. Klap de printkopmodule terug omlaag en steek daarna de lege rol in de opwikkelhouder. (Klik eerst de rechterkant vast, daarna de linkerkant.) Wiel Printkopmodule 8. Draai het wiel van de printkopmodule wat door om te zorgen dat het lint strak wordt opgewonden. 9. Druk de printkopmodule aan beide zijden stevig omlaag tot u een klik hoort aan beide kanten. 91 92 5. Afdrukmedia laden De MINIMARK printer kan op twee verschillende manieren werken: Snijmes Aan / Snijmes Uit. 2. Verwijder de mediahanger. 3. Laad de mediarol op de hanger. 4. Ontgrendel de printkopmodule. - In de modus Snijmes Aan worden de labels automatisch door de printer afgesneden (2 opties: afsnijden tussen elke label of afsnijden aan het einde van de afdruktaak). - In de modus Snijmes Uit wordt niets afgesneden. U kunt de modus Snijmes Aan/Uit instellen in Printerinstelling van Markware. Afdrukmedia laden (doorlopende band of voorgestanste labels) 1. Til het bovendeksel op om het mediavak toegankelijk te maken. Mediahanger Mediavak Lintrol 93 94 5. Voer de band met labels door de mediageleiders en het snijmes (onder de gebogen achterplaat) met de andere hand. De mediageleider kan zijdelings worden bijgesteld voor labels van verschillende breedtes. 6. Druk de printkopmodule aan beide zijden stevig omlaag tot u een klik hoort aan beide kanten. Printkopmodule Mediageleiders 95 96 7. Sluit het bovendeksel en zet de printer aan of druk op de invoerknop als de printer al aan staat. 6. Bedieningsorganen Aan/uit-schakelaar Hiermee zet u de printervoeding aan 1. Aan: normale werking - "I"-stand 2. Uit: de stroom moet zijn uitgeschakeld voordat u de datatransmissiekabels en de voedingskabels aansluit of loskoppelt. Invoerknop Hiermee voert u de labelmedia in tot de eerste afdrukpositie 1. Druk hierop om de doorlopende band over een kleine lengte of over de lengte van een label door te voeren 2. Druk hierop om de printer uit de pauzestand te halen Statuslampje Invoerknop Dit lampje toont de status van de printer 1. Groen: de printer is klaar voor gebruik 2. Knipperend: de printer is in de pauzestand Voedingslampje Opmerking: Met de invoerknop kunt u de printer niet forceren om de band door te snijden. De snijfunctie werkt alleen als de software-instelling is zo ingesteld. 97 Dit lampje toont de voedingsstatus en de foutstatus 1. Uit: de printervoeding is uit 2. Groen: de printervoeding is aan 3. Knipperend: er is een fout opgetreden 98 7. Printer kalibreren 1. Houd de invoerknop zolang ingedrukt terwijl u de printer aanzet totdat de motor begint te draaien. 2. De kalibratie is voltooid zodra de printer automatisch band met labels over een bepaalde lengte doorvoert. De instellingen voor de seriële poort: Baudrate: 9600 – Stopbit: 1 – Databit: 8 – Pariteit: Geen – Databesturing: Xon / Xoff Stroomaansluiting 8. Printer en computer aansluiten Opmerking: De penvormige voedingsconnector moet in de stroomaansluiting aan de achterkant van de printer worden aangesloten voordat u de datatransmissiekabels aansluit. Deze printer wordt geleverd met zowel een 9-pens Electronics Industries Association (EIA) RS-232 seriële datainterface, als een standaard Centronics parallelle interface en een USB interface. In elk geval moet u zelf de interfacekabel leveren die voor uw toepassing nodig is. USB poort RS-232 seriële poort Parallelpoort Opmerking: Deze printer voldoet aan de eisen voor FCC "Rules and Regulations", Part 15, voor Klasse A apparatuur als volledig afgeschermde datakabels van 1,80 m worden gebruikt. Door langere of niet-afgeschermde kabels te gebruiken kan de uitgestraalde emissies boven de grenswaarden van Klasse A komen. Eisen voor de seriële interface (RS-232) De benodigde kabel moet aan het ene uiteinde een 9-pens D type penconnector hebben, die in de overeenkomstige aansluiting van de seriële poort aan de achterkant van de printer wordt gestoken. Het andere uiteinde van deze signaalinterfacekabel wordt op de seriële poort van de hostcomputer aangesloten. 99 Eisen voor de parallelle interface De benodigde kabel (een kabel volgens IEEE 1284 wordt aanbevolen) moet aan het ene uiteinde een 36-pens connector hebben, die in de overeenkomstige aansluiting van de parallelpoort aan de achterkant van de printer wordt gestoken. Het andere uiteinde van de parallelinterfacekabel wordt op de printerpoort van de hostcomputer aangesloten. 100 Let op het volgende om de kans op elektrische storingen in de kabel te verkleinen: ■ Houd de datakabels zo kort mogelijk (1,80 m aanbevolen). ■ Maak geen nauwe bundel van de datakabels en de voedingskabels. Opmerking: Als de installatie-cd niet automatisch opstart, gaat u naar Start | Windows Explorer en selecteert u het station (bijvoorbeeld D:) waar zich de cd MW3.4 (of hoger) bevindt. 3. Het dialoogvenster Configuratietaal kiezen wordt weergegeven. Selecteer een taal en klik op OK. ■ Maak de datakabels niet met bandjes vast aan de voedingskabels. Opmerkingen: 1. De Centronics interface geeft een veel grotere transmissiesnelheid dan de seriële interface. 2. Het is niet nodig om een schakelaar in te stellen of een commando te sturen om de parallelle of seriële poort te selecteren. De printer kan deze automatisch detecteren. 3. Er is een normale USB-kabel nodig als de USB-poort is geselecteerd. 4. Het dialoogvenster Printerpoort kiezen wordt weergegeven. Klik in de lijst op de communicatiepoort die u wilt gebruiken en klik op Volgende. Het printerstuurprogramma wordt automatisch geïnstalleerd. Als u USB wilt gebruiken, selecteert u USB001. 9. MINIMARK printerstuurprogramma Parameters instellen Het MINIMARK printerstuurprogramma is gebundeld met de Markware 3.4 (of hoger) cd-rom (op een afzonderlijke cd-rom met printerstuurprogramma's vanaf Markware 3.5 en hoger). Dit stuurprogramma kan onder Windows 98SE/NT4/2000/XP worden geïnstalleerd. Na installatie van het stuurprogramma kunt u het volgende pad volgen om de parameters in te stellen: MarkWare 3.4 (of hoger) MINIMARK printerstuurprogramma installeren Poorten : Selecteer de juiste poort om de printer te verbinden. U kunt 1. Installeer MarkWare als die applicatie nog niet is geïnstalleerd. Papierformaat : Selecteer in het menu het juiste formaat. 2. Plaats de cd-rom MarkWare 3.4 (of hoger) MINIMARK in uw cd-romstation. U kunt de stuurprogramma's ook downloaden van de website van Brady op http://www.bradyeurope.com/minimark. afdrukstand. 5. Na voltooiing van de installatie van het printerstuurprogramma wordt u gevraagd om de computer opnieuw op te starten. Kies Ja of Nee om de computer later op te starten. Start → Instellingen → Printers → MINIMARK → Eigenschappen Dit zijn de parameters: 101 kiezen uit de volgende poorten: parallel (LPT), serieel (COM), USB001 of bestand. Afdrukstand : Selecteer Staand of Liggend afhankelijk van de 102 10. Probleemoplossing B. De voedings- en statuslampjes knipperen om en om Gewoonlijk zal het voedingslampje gaan knipperen als er een probleem optreedt met de printer. De afdruktaak en de communicatie tussen de hostcomputer en de printer worden gestopt. Voedingslampje Statuslampje AAN UIT UIT AAN Kijk eerst naar beide LED-lampjes om het probleem te onderzoeken: A. De voedings- en statuslampjes knipperen in hetzelfde tempo. Voedingslampje AAN UIT Statuslampje AAN UIT Mogelijke oorzaak Oplossingen Verkeerde detectie . Controleer het labelpad van de tussenruimte . Controleer de tussen labels labelsensor (Voorgestanste labels) De labels zijn op . Vul de voorraad labels aan De labels zijn niet . Installeer de rol met geïnstalleerd labels De labels zitten vast . Verwijder de opstopping 103 Mogelijke oorzaak Het inktlint is op Het inktlint zit vast Defecte lintsensor Oplossingen . Plaats een nieuw inktlint . Verwijder de opstopping . Vervang de lintsensor Opmerkingen Niet van toepassing op een direct thermisch afdruksysteem C. Alleen het voedingslampje knippert Opmerkingen Als u een rol met doorlopende labels gebruikt en onder Windows werkt, die u als parameter continu-media. Voedingslampje Statuslampje AAN AAN UIT AAN Mogelijke oorzaak Fout in seriële poort Oplossingen . Controleer de ingestelde baudrate Snijmes werkt niet of . Controleer het snijmes opstopping bij snijmes . Verwijder de opstopping Hardwarefout . Neem contact op met de servicedienst 104 Opmerkingen Niet voor Centronics Dit gebeurt als het snijmes werkt terwijl de aansluitkabel losraakt D. Diversen 11. De printer verzorgen Op de host verschijnt het bericht "Printer Timeout" 1. Controleer of de datakabel (parallel, serieel of USB) wel goed verbonden is met de parallelle, seriële of USB-poort van de computer en met de printer aan het andere uiteinde. 2. Controleer of de voeding van de printer aan staat. Als de printer op de stroom is aangesloten en de aan/uitschakelaar in de stand "I" staat, maar het voedingslampje niet brandt, dient u de zekering te controleren in de behuizing van de voedingsadapter. De data zijn wel verstuurd, maar er is geen reactie van de printer gekomen. Controleer of de MINIMARK printer wel geselecteerd is als het actieve printerstuurprogramma. Verticale strepen op de afdruk wijzen er meestal op dat de printkop vuil of defect is. Reinig eerst de printkop, maar als het probleem blijft bestaan vervangt u de printkop. • • • • • Slechte afdrukkwaliteit. Het inktlint is misschien niet van het juiste type. De afdrukmedia is misschien niet van het juiste type. Stel de Donkerheid bij (hitte temperatuur). Verlaag de afdruksnelheid. Kijk in het volgende hoofdstuk en reinig de betreffende onderdelen. Reinig de volgende plaatsen in de printer na het afdrukken van 5 tot 8 rollen doorlopende band of voorgestanste labels. Gebruik in alle gevallen een wattenstokje dat is bevochtigd met isopropyl alcohol. Maak het wattenstokje niet druipend nat. Reinigen Thermische printkop Thermisch papier en lint laten deeltjes achter op de printkop waardoor de afdrukkwaliteit achteruit gaat. Reinig de printkop met isopropyl alcohol met een wattenstokje. Raak het verwarmingselement niet met uw vingers aan. Aangekoekte deeltjes of vuil op de roller moeten met alcohol worden gereinigd. Papiersensor Aangekoekte deeltjes of vuil op de papiersensor veroorzaken verkeerde of onstabiele detectie van de tussenruimte tussen labels. Reinigen met een wattenstokje dat met alcohol is bevochtigd. Opmerking: Schakel altijd eerst de stroom uit voordat u begint te reinigen. Hervatten Om door te gaan met uw afdruktaken nadat u de storing hebt verholpen, drukt u gewoon op de invoerknop of herstart u de printer. Zorg dat er geen lampjes knipperen en vergeet niet om uw bestanden opnieuw te sturen. 105 106 12. Technische gegevens Specificaties Afdruklengte Afdrukbreedte Geheugen Processortype Papiersensor Weergave Bediening Communicatie-interface Software Media Lint Elektrische aansluiting Normenlijst Werkomgeving Snijmes Todos los derechos sobre este manual están reservados. Ninguna parte de este manual se puede copiar o reproducir por medio alguno sin el consentimiento previo de Brady Worldwide, Inc. MINIMARK Afdruktechniek Afdrukresolutie Afdruksnelheid Derechos Reservados Thermische transfer 203 dpi (8 dots/mm) 51 ~ 102 mm/s A pesar de que se han tomado todas las precauciones en la preparación de este documento, Brady no asume responsabilidad alguna ante parte alguna por las pérdidas o daños causados por errores u omisiones o por declaraciones que sean resultado de negligencias, accidentes o de cualquier otra causa. Brady no asume, además, responsabilidad alguna que surja como resultado de la aplicación o uso de los productos o sistemas aquí descritos; ni responsabilidad alguna por daños fortuitos o consecuentes que se originen por el uso de este documento. (102 mm/s wordt automatisch verlaagd tot 76 mm/s als het snijmes aan staat) 25 mm ~ 1.143 mm Max 104 mm 2 MB DRAM 2 MB Flash ROM 32 bit RISC microprocessor Reflectie Doorzichtigheid LED-lampjes x 2 Knop x 1 Centronics RS-232 serie Bi-USB (Full Speed) MARKWARE, versie 3.4 en hoger Doorlopende banden voorgestanste Thermisch papier of vinyl / polyester Maximum breedte 108 mm Minimum breedte 25,4 mm Dikte 0,0635 mm ~ 0,254 mm Plastic (lint met buitenlaag) Lintbreedte - 102 mm Lintlengte - max. 100 m 110/220 V AC ± 10%, 50/60 Hz, externe stroomadapter CE, UL, CUL, FCC class A, CCC 4ºC ~ 38ºC; 10 ~ 90% niet condenserend Rond snijmes Brady niega todas las garantías de mercantibilidad o de idoneidad para un propósito determinado. Brady se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso a cualquier producto o sistema aquí contenido para mejorar su confiabilidad, función o diseño. Queda terminantemente prohibida la reproducción, parcial o total, de este material sin el permiso escrito de Brady Worldwide, Inc. Se han hecho todos los esfuerzos para hacer esta guía lo más exacta y completa posible. Brady Worldwide, Inc. no se hace responsable de las inexactitudes y omisiones de marcaje que se presenten durante el uso de esta guía. Este manual es propiedad de Brady Worldwide, Inc. y está sujeto a revisión cada cierto tiempo sin previo aviso. labels; Brady Worldwide, Inc. niega cualquier acuerdo para proporcionarle revisiones, si las hay. Todas las marcas de fábrica o nombres de productos a que se hace referencia en este manual son marcas o marcas registradas de sus compañías u organizaciones respectivas. TM TM MINIMARK y MarkWare son marcas registradas de Brady Worldwide, inc. Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. © 2005 Brady Worldwide, Inc. Todos los derechos reservados. www.bradyeurope.com Español 107 108 Contenido 1. Revisión de su Caja 1. Revisión de su Caja Bookmark not defined. Error! 2. Fuente de Alimentación 111 3. Piezas y Aditamentos 112 4. Carga de la Cinta 114 5. Carga de los Medios 119 6. Controles del Operador 124 7. Ejecución de la Calibración 125 8. Interconexión de la Impresora y el Computador 125 9. Controlador de Impresora MINIMARK 127 10. Solución de Problemas 129 11. Cuidado de su Impresora 133 12. Información Técnica de Referencia 134 Al recibir la caja de su impresora, se le aconseja revisar primero para saber si hay posibles daños causados por el envío. Hay dos maneras de hacerlo: 1. Examine el aspecto exterior de la caja y de la impresora para saber si hubo daños. 2. Levante la cubierta superior de la impresora para ver si los compartimientos de los medios están en orden. Si hubo daños, presente inmediatamente la demanda a la compañía transportista para su resolución. Después de haber realizado las inspecciones primarias, el siguiente paso es comprobar, por favor, si usted ha recibido los siguientes accesorios junto con la impresora. Si falta algún artículo, póngase en contacto con su distribuidor local para obtenerlo. Impresora Cable Pararelo Manual del Usuario Adaptador de Potencia CD-ROM MARKWARE 109 110 2. Fuente de Alimentación 3. Piezas y Aditamentos ADVERTENCIA: NUNCA HAGA FUNCIONAR LA IMPRESORA Y LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN EN UN ÁREA EN DONDE SE PUEDAN MOJAR. Indicador de Listo 1. El Adaptador de Potencia tiene un conector cilíndrico en un extremo que se debe insertar en el enchufe eléctrico de la parte trasera de la impresora. 2. Conecte el otro extremo del cordón a un enchufe eléctrico de CA apropiado. 3. Cuando coloque el conector en el enchufe eléctrico, por favor, deje el interruptor en la posición de "O " y no toque el conector paralelo de 36 patillas. Indicador de alimentación Cubierta superior Enchufe eléctrico CA Interruptor Conector en serie Cortador Botón de alimentación Adaptador de Potencia Interruptor Conector USB Enchufe eléctrico Conector cilíndrico Conector paralelo 111 112 4. Carga de la Cinta Soporte de medios Nota: Esta sección no es aplicable a la impresión térmica directa puesto que no se requiere una cinta térmica. Palancas de liberación 1. Levante la cubierta superior para abrir el compartimiento de los medios. Carrete de recogida de la cinta Carrete de suministro de la cinta Cabezal de impresión térmica 2. Desenganche el módulo del cabezal de la impresora empujando hacia atrás las dos palancas de liberación de color púrpura colocadas a los lados. 113 114 4. Abra el paquete del rollo de cinta y separe el rollo de cinta y el huso vacío. Compartimento de medios 5. Una el borde de la cinta al huso vacío y enróllela un poco en el mismo. Palanca de liberación 6. Inserte el rollo de cinta en el carrete de suministro de la cinta (Primero encaje a presión en el lado derecho y luego, en el izquierdo.) Rollo de cinta Módulo de cabezal de impresión 3. Voltee el módulo del cabezal de la impresora para poder ver el carrete de suministro de la cinta. Carrete de suministro de la cinta Bare Core 115 116 7. Dé vuelta hacia detrás al módulo del cabezal de la impresora y después inserte el huso vacío en el carrete de recogida de la cinta. (Primero encaje a presión en el lado derecho, luego en el izquierdo.) Rueda Módulo de cabezal de impresión 8. Dé vuelta a la rueda del módulo del cabezal de la impresora para asegurar que la cinta se enrolle firmemente. 9. Presione el módulo del cabezal de la impresora firmemente a ambos lados hasta que oiga que encaja de cada lado. 117 118 5. Carga de los Medios 2. Retire el soporte de los medios. 3. Coloque el rollo de medios en el soporte. La impresora MINIMARK tiene dos opciones de operación: Cortador encendido / Cortador apagado (Cutter On / Cutter Off). - - 4. Desenganche el módulo del cabezal de la impresora. En el modo Cutter On, la impresora corta automáticamente la etiqueta después de impresa (2 modos: cortar después de cada etiqueta o cortar al final del trabajo de impresión). En el modo Cutter Off, la impresora no cortará las etiquetas. Los modos Cutter On/Off se fijan en la Configuración de Impresora de Markware. Carga de los medios (Etiquetas de cinta continua o troqueladas) 1. Levante la cubierta superior para abrir el compartimiento de los medios. Soporte de medios Compartimento de medios Rollo de cinta 119 120 5. Con la otra mano haga pasar la etiqueta a través de las guías de los medios y del cortador (debajo de la placa negra doblada). Las guías de los medios se pueden ajustar centralmente a los diversos anchos de etiqueta. 6. Presione firmemente el módulo del cabezal de la impresora a ambos lados hasta que oiga que encaja de cada lado. Módulo de cabezal de impresión Guías de los medios 121 122 7. Cierre la cubierta superior y encienda la impresora o presione el botón de alimentación si la impresora ya está encendida. 6. Controles del Operador Interruptor Controla el suministro de corriente a la impresora 1. On: operación normal - posición "I" 2. Off: la corriente se debe interrumpir antes de conectar o desconectar los cables de comunicación y de los cables de alimentación – posición "O" Botón de Alimentación Botón de alimentación Haga avanzar las etiquetas a la primera posición de impresión 1. Presione para hacer avanzar un pequeño tramo de la cinta continua o una etiqueta 2. Presione para sacar la impresora de la condición de "pausa" Indicador de Listo Muestra el estado de la impresora 1. Verde: la impresora está lista para funcionar 2. Centelleo: la impresora está en pausa Nota: El botón de alimentación no hará que la impresora corte. La función del corte sólo se puede ejecutar cuando se ha realizado la configuración del software. 123 Indicador de Encendido Muestra el estado de alimentación y de error 1. Off: impresora apagada 2. Verde: impresora encendida 3. Centelleo: hay error 124 7. Ejecución de la Calibración Requisitos de la Interfaz en Serie (RS-232) 1. Siga presionando el botón de alimentación a la vez que enciende la impresora, hasta que se active el motor de impresión. 2. La calibración se realiza mientras la impresora alimenta automáticamente cierto tramo de la etiqueta. El cable requerido debe tener un conector macho del tipo “D” de nueve patillas en un extremo que se conecta al puerto serie correspondiente localizado en la parte trasera de la impresora. El otro extremo de este cable de interfaz de señal se conecta a un puerto serie en el ordenador huésped. Los valores de configuración para el puerto serie son: 8. Interconexión de la Impresora y el Computador Velocidad de transmisión: 9600 – Bit de parada: 1 – Bit de datos: 8 – Paridad: Ninguna – Control de flujo: Xon / Xoff Nota: Antes de conectar los cables de comunicación, se debe insertar el conector cilíndrico de la fuente de alimentación en el enchufe eléctrico de la parte trasera de la impresora. Enchufe eléctrico Esta impresora viene con una interfaz de datos en serie RS-232 de Electronics Industries Association (EIA), una interfaz paralela estándar de Centronics y una interfaz USB. En cualquier caso, usted debe suministrar el cable de interfaz requerido para su uso. Nota: Esta impresora cumple con las “Reglas y Regulaciones” FCC, Parte 15, para Equipos Clase A, pues utiliza cables de datos de seis pies totalmente blindados. El uso de cables más largos o de cables sin blindaje puede aumentar las emisiones irradiadas por encima de los límites de la clase A. Puerto USB Puerto Serie RS-232 Puerto Paralelo 125 126 Requisitos de la Interfaz Paralela El cable requerido (se recomienda que cumpla con IEEE 1284) debe un conector estándar paralelo de 36 patillas en un extremo, que se conecta al puerto paralelo que se encuentra en la parte trasera de la impresora. El otro extremo del cable de la interfaz paralela se conecta al conector de la impresora en el ordenador huésped. Instalación del Controlador de Impresora MarkWare 3.4 (ò superior) MINIMARK 1. Instale MarkWare si no se ha instalado previamente. 2. Inserte el CD de MarkWare 3.4 (ò superior) MINIMARK en su unidad de CD-ROM. También se pueden descargar los controladores del sitio Web de Brady en http://www.bradyeurope.com/minimark. Para reducir al mínimo la captación de ruido eléctrico en el cable: Nota: Si el CD de instalación no se autoejecuta, vaya a Inicio | ■ Mantenga los cables de datos tan cortos como sea posible (se recomienda 1.80m). Explorador de Windows y entonces seleccione la unidad (por ejemplo, D:) donde se encuentra el CD de MW3.4 (ò superior). ■ No ate fuertemente los cables de datos a los cables eléctricos. 3. Aparece el cuadro de diálogo Escoger el Lenguaje de Instalación: ■ No ate los cables de datos a los conductos de los alambres eléctricos. Notas: 1. El uso de Centronics permite una comunicación a velocidad mucho más alta que la utilización de un dispositivo en serie. 2. No es necesario fijar el interruptor o enviar ningún comando para seleccionar el puerto paralelo o serie. La impresora lo detecta automáticamente. 3. Si se selecciona el puerto USB, se utiliza un cable USB normal. Seleccione un idioma y haga clic en OK. 4. Se abre la pantalla Escoger Puerto de la Impresora. Haga clic en la lista en el puerto de comunicación que usted desea utilizar y haga clic en Siguiente. El controlador de impresora se instalará automáticamente. Si desea un USB, seleccione USB001. 5. Cuando haya terminado la instalación del controlador de impresora, 9. Controlador de Impresora MINIMARK aparecerá un mensaje que le pide que reinicie su computador. Escoja Si o No para reiniciar más tarde su computador. El controlador de impresora MINIMARK está contenido en el CD-ROM de Markware 3.4 (ò superior ) (en un CD-ROM aparte de controlador de impresora en Markware 3.5 y versiones más recientes). Este controlador se puede instalar bajo Windows 98SE / NT4/2000/XP. 127 128 Ajuste de los parámetros Para entender el problema, por favor verifique primero ambos LED: Después de instalar el controlador, usted podrá seguir la siguiente ruta de acceso para fijar los parámetros: A. El LED de alimentación y el de Listo centellean al mismo tempo Inicio → Valores de configuración → Impresoras → MINIMARK → Propiedades Los parámetros incluyen: Puertos : Seleccione el puerto correcto para conectarse con la impresora. El puerto puede ser paralelo (LPT), serie (COM), USB001 o Archivo. LED de Alimentación ON OFF LED de Listo ON OFF Posibles Problemas Soluciones Mala detección de la . Verifique la trayectoria separación de las etiquetas (Etiquetas . Verifique el sensor de troqueladas) etiquetas Tamaño del papel : Seleccione el tamaño apropiado en el menú. Observaciones Si usted está utilizando el rollo continuo de etiquetas y corre en el sistema Windows, debe seleccionar los medios continuos. Orientación : Escoja Vertical u Horizontal según la dirección de la impresión. No hay etiquetas Etiqueta no instalada . Coloque el rollo de etiquetas . Instale el rollo de etiquetas . Elimine el atascamiento 10. Solución de Problemas Etiqueta atascada Normalmente, cuando la impresora se encuentre en condiciones anormales, el LED de alimentación seguirá centellando. El trabajo de impresión y la comunicación entre el anfitrión y la impresora se interrumpirán. B. El LED de alimentación y el de Listo centellean alternadamente LED de Alimentación ON OFF 129 LED de Listo OFF ON 130 2. Compruebe si la impresora está encendida Posibles Problemas No hay cinta Atascamiento de la cinta Error del sensor de la cinta Soluciones . Coloque el rollo de cinta . Elimine el atascamiento Observaciones No es aplicable al tipo térmico directo. . Sustituya el sensor de la cinta Se han enviado los datos, pero no hay salida de la impresora. Compruebe el controlador activo de la impresora, si se ha seleccionado la impresora MINIMARK. C. Sólo centellea el LED de alimentación LED de Alimentación ON OFF Las rayas verticales en la impresión indican, por lo general, un cabezal de impresora sucio o defectuoso. Primero limpie el cabezal de impresora, si todavía persisten, substituya el cabezal de impresora. LED de Listo ON ON Posibles Problemas Error del dispositivo en serie Falla o atascamiento en el cortador Soluciones . Compruebe la velocidad de transmisión . Compruebe el cortador . Elimine el atascamiento Error de hardware . Llame para pedir el servicio Observaciones No en el caso de Centronics Ocurre cuando se activa el cortador, pero se desconecta el cable de conexión D. Miscelánea El anfitrión muestra el mensaje "La impresora ha caducado" 1. Compruebe si el cable de comunicación (paralelo, serie o USB) está correctamente conectado a su puerto paralelo, puerto serie o puerto USB del PC y con el conector en la impresora en el otro extremo. 131 Si el cable eléctrico está conectado, el interruptor está en la posición "I" y el LED de alimentación aún no ha iluminado, compruebe el fusible dentro de la caja del adaptador de potencia. Mala calidad pobre de la impresión. • La cinta puede no ser la adecuada. • Los medios pueden no ser los adecuados. • Ajuste la Oscuridad (temperatura de calor). • Aminore la velocidad de impresión. • Remítase al capítulo siguiente y limpie las piezas de repuesto relacionadas. Recuperación Para continuar sus trabajos de impresión después de que se hayan corregido las condiciones anormales, sencillamente presione el botón del panel o reinicie la impresora. Cerciórese de que el LED no esté centelleando y recuerde volver a enviar sus archivos. 132 11. Cuidado de su Impresora Después de haber utilizado de 5 a 8 rollos de etiquetas continuas o de etiquetas troqueladas, limpie las siguientes áreas de la impresora. En cada caso, utilice una mota de algodón humedecida con alcohol isopropílico. No empape el algodón en exceso. Limpieza 12. Información Técnica de Referencia Método de impresión Resolución de la impresión Velocidad de la impresión Longitud de la impresión Ancho de la impresión Cabezal de Impresora Térmica Memoria El papel y la cinta térmicos dejarán desechos en el cabezal de impresora y disminuirán la calidad de la impresión. Limpie el cabezal de impresora con una mota de algodón y alcohol isopropílico. No toque con sus dedos el elemento calentador. Los desechos o la suciedad del rodillo se deben limpiar con alcohol. Tipo de CPU Sensor de Papel Interfaz de comunicación Los desechos o la suciedad en el sensor de papel podrán provocar una lectura defectuosa o inestable de la separación entre las etiquetas. Límpielos con una mota de algodón humedecida en alcohol. Sensor de medios Display Interfaz de operación Software Medios Nota: Interrumpa siempre la corriente antes de la limpieza. Cinta Fuente de alimentación Clasificación Entorno de Operación Cortador 133 MINIMARK Especificaciones Transferencia Térmica 203 dpi (8 puntos / mm) 2 ~ 4 ips (51~ 102 mm/seg.) (4’’ se reduce automáticamente a 3’’ si cortador encendido) 1” ~ 45” (25mm ~ 1143mm) Máx. 4.1” (104 mm) DRAM de 2 MB Flash ROM de 2 MB Microprocesador RISC de 32 bits Reflector Ventana transparente Indicadores LED x2 Botón x 1 Centronics RS-232 en serie Bi-USB (Máxima velocidad) MARKWARE, versión 3.4 y superiores Cintas continuas etiquetas troqueladas; Papel térmico o vinilo / poliéster Ancho máximo 4.25” (108 mm) Ancho mínimo 1.0” (25.4 mm) Grosor .0025”~. 01” (.0635mm ~. 254mm) Resina (Revestimiento exterior de la cinta) Ancho de la cinta –4” Largo de la cinta – máx. 100 M 110/220 VCA ± 10%, 50/60 Hz, adaptador de potencia externo CE, UL, CUL, FCC clase A, CCC 40ºF ~ 100ºF (4ºC~38ºC) ; 10~90% no condensación Cortador rotatorio 134 Copyright Sommario Il presente manuale è protetto da copyright e tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte del presente manuale può essere copiata o riprodotta senza il preventivo consenso di Brady Worldwide, Inc. 1. Verifica del contenuto 137 2. Alimentatore 138 3. Componenti e funzioni 139 4. Caricamento del nastro d'inchiostro 141 5. Caricamento del supporto di stampa 146 6. Controlli dell'operatore 151 7. Calibrazione 152 8. Collegamento della stampante al PC 152 9. Driver MINIMARK 155 10. Risoluzione dei guasti 157 11. Manutenzione ordinaria della stampante 160 12. Caratteristiche tecniche 161 Pur avendo portato la massima cura alla redazione di questo documento, Brady declina ogni responsabilità nei confronti di qualsiasi terzo per eventuali perdite o danni causati da errori od omissioni, o da affermazioni derivanti da negligenza, incidente o qualsiasi altra causa. Brady declina inoltre ogni responsabilità derivante dall'applicazione o dall'uso di qualsiasi prodotto o sistema descritto nel presente manuale e da danni accidentali o conseguenti all'uso del presente documento. Brady non riconosce garanzie di commerciabilità o adeguatezza per scopi particolari. Brady si riserva il diritto di modificare senza preavviso ogni prodotto o sistema descritto nel presente manuale allo scopo di migliorarne l'affidabilità, la funzione o il design. La riproduzione totale o parziale del presente documento è rigorosamente vietata senza l'accordo scritto di Brady Worldwide, Inc. È stata posta la massima cura per rendere il presente manuale il più preciso e completo possibile. Brady Worldwide, Inc. non è responsabile dell'eventuale imprecisione delle etichette o di omissioni che dovessero intervenire durante l'uso del manuale. Il presente manuale è di proprietà di Brady Worldwide, Inc. e può essere modificato in qualsiasi momento senza preavviso. Brady Worldwide, Inc. non è tenuta a fornire al cliente eventuali revisioni del presente documento. Le marche ed i nomi dei prodotti riportati nel presente manuale sono marchi registrati o depositati delle rispettive società o organizzazioni. TM TM MINIMARK e MarkWare sono marchi depositati di Brady Worldwide, Inc. Windows è un marchio depositato di Microsoft Corporation. © 2005 Brady Worldwide, Inc. Tutti i diritti riservati. www.bradyeurope.com Italiano 135 136 1. Verifica del contenuto 2. Alimentatore Al ricevimento del cartone della stampante il cliente deve ATTENZIONE: NON FAR FUNZIONARE LA STAMPANTE E L'ALIMENTATORE IN LOCALI UMIDI O IN PRESENZA DI UMIDITÀ. anzitutto verificare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. La verifica deve essere effettuata in due modi: 1. Controllare l'aspetto esterno del cartone e della stampante per identificare eventuali danni. 2. Sollevare il coperchio della stampante e verificare che il compartimento del supporto di stampa sia in ordine. Qualora vengano constatati dei danni, compilare immediatamente il documento di reclamo destinato allo spedizioniere. Dopo aver effettuato i controlli iniziali, verificare che il cartone contenga i seguenti accessori che accompagnano la stampante. Qualora alcuni accessori non siano presenti, contattare il venditore di riferimento. 1. L'adattatore di rete dispone di un connettore cilindrico da inserire nell'apposita presa posta sul retro della stampante. 2. L'altra estremità del cavo deve essere inserita in un'idonea presa di corrente. 3. Quando si inserisce il connettore nella presa di rete lasciare l'interruttore in posizione "O" e non toccare la porta parallela a 36 conduttori. Stampante presa elettrica AC Cavo parallelo Manuale d'Uso porta seriale Adattatore di rete CD-ROM originale interruttore di alimentazione porta USB 137 porta parallela presa di alimentazione 138 adattatore di rete connettore cilindrico 3. Componenti e funzioni Compartimento supporto Leve di sgancio Spia di funzionamento Spia di alimentazione Coperchio Sistema di tenuta del nastro Porta nastro Testina di stampa Interruttore di alimentazione lama Pulsante di caricamento 139 140 4. Caricamento del nastro d'inchiostro Nota: Questo paragrafo non si applica alla stampa termica diretta in cui non è utilizzato nastro termico. 1. Sollevare il coperchio per accedere al compartimento del supporto di stampa. Compartimento supporto di stampa Leva di sgancio Modulo testina di stampa 3. Ribaltare il modulo di stampa per accedere al porta nastro. Porta nastro 2. Sganciare il modulo della testina di stampa spingendo indietro le due leve di sgancio rosse laterali. 141 142 4. Togliere la protezione del rotolo di nastro e separare il rotolo dal cilindro interno. 7. Riposizionare il modulo di stampa ed inserire il cilindro interno nel compartimento. (Infilare prima il lato destro e poi il sinistro.) 5. Attaccare l'estremità del nastro al cilindro e avvolgerne un lembo su di esso. 6. Inserire il rotolo di nastro nel porta nastro. (Infilare prima il lato destro e poi il sinistro.) Rotolo di nastro 8. Far girare la ruota del modulo di stampa per accertarsi che il nastro sia avvolto saldamente. Porta nastro 143 9. Premere verso il basso il modulo di stampa da ambedue i lati fino a bloccarlo in posizione su ciascun lato (si sentirà un clic). 144 5. Caricamento del supporto di stampa La stampante MINIMARK può funzionare in due modi diversi: con o senza lama. - - Con la lama (ON), la stampante taglia automaticamente l'etichetta dopo averla stampata (2 modi: taglio tra ogni etichetta o taglio alla fine della sessione di stampa). Senza lama (OFF), la stampante non taglia nessuna etichetta. Il modo ON/OFF della lama si imposta nel menu di inizializzazione Markware. Ruota Caricamento del supporto di stampa (nastro continuo o etichette pretagliate) 1. Sollevare il coperchio per accedere al compartimento del supporto di stampa. Modulo di stampa 145 146 2. Togliere il contenitore del supporto di stampa. 3. Caricare il supporto di stampa nel contenitore. 5. Con l'altra mano far passare le etichette attraverso le guide e la lama (sotto alla piastra curva nera). La guida può essere regolata al centro per adattarsi alla larghezza delle etichette. 4. Sganciare il modulo di stampa. Guide del supporto di stampa Porta supporto di stampa Compartimento supporto di stampa Rotolo di nastro 147 148 6. Riabbassare il modulo di stampa su ciascun lato fino a sentirne l'aggancio (clic). 7. Chiudere il coperchio e accendere la stampante o premere il pulsante di caricamento se la stampante era già accesa. Modulo di stampa Pulsante di caricamento Nota: Il pulsante di caricamento non fa eseguire alla stampante la funzione di taglio. La funzione di taglio può essere eseguita solo dopo aver effettuato le impostazioni software. 149 150 6. Controlli dell'operatore 7. Calibrazione Interruttore di alimentazione 1. Tenere premuto il pulsante di caricamento mentre si accende la stampante, fino ad attivare il motore di stampa. 2. La calibrazione viene effettuata mentre la stampante carica automaticamente una determinata lunghezza di etichetta. Controllo dell'alimentazione della stampante 1. On: funzionamento normale – posizione "I" 2. Off: l'alimentazione deve essere esclusa prima di collegare o scollegare i cavi di comunicazione ed i cavi di alimentazione – posizione "O" 8. Collegamento della stampante al PC Pulsante di caricamento Fa avanzare le etichette fino alla prima posizione di stampa. 1. Premere per far avanzare un breve tratto di nastro continuo o di etichetta. 2. Premere per interrompere la posizione di "pausa". Nota: Lo spinotto del cavo di alimentazione deve essere inserito nella presa sul retro della stampante prima di collegare i cavi di comunicazione. Spia di funzionamento La stampante è dotata di una porta seriale RS-232 della Electronics Industries Association (EIA), una porta parallela standard Centronics ed una porta USB. Il cavo seriale e USB sarà fornito dal cliente. Mostra lo stato della stampante. 1. Verde: la stampante è pronta per il funzionamento 2. Lampeggiante: la stampante è in pausa. Spia di alimentazione Mostra lo stato di alimentazione o di errore. 1. Off: la stampante è spenta 2. Verde: la stampante è accesa 3. Lampeggiante: la stampante è in errore 151 Nota: La stampante è conforme alle Norme e Regolamentazioni FCC, Parte 15, per apparecchiature di classe A che utilizzano cavi schermati da 1,83 m. L'uso di cavi più lunghi o non schermati può comportare l'aumento di emissioni radioattive al di sopra dei limiti consentiti dalla classe A. 152 Requisiti per la porta seriale (RS-232) Requisiti per la porta parallela Il cavo deve essere dotato ad un'estremità di un connettore maschio tipo "D" a 9 conduttori che deve essere collegato alla porta seriale posta sul retro della stampante. L'altra estremità del cavo deve essere collegato alla porta seriale del computer. Il cavo (si raccomanda un cavo conforme IEEE 1284) deve disporre ad un'estremità di un connettore parallelo standard a 36 conduttori, da collegare alla porta parallela situata sul retro della stampante. L'altra estremità del cavo di interfaccia parallela deve essere collegato alla presa per la stampante situata sul computer. Le impostazioni per la porta seriale sono: Baud: 9600 – Bit di stop: 1 – Bit di dati: 8 – Parità: nessuna – Controllo di flusso: Xon / Xoff Presa di alimentazione Per ridurre al minimo i disturbi elettrici nel cavo: ■ I cavi di comunicazione devono essere quanto più possibile corti (si raccomanda 1.80 m max). ■ Non legare i cavi di comunicazione con quelli di alimentazione. ■ Non accostare i cavi di comunicazione ai condotti dei cavi di alimentazione. Note: 1. L'uso della porta Centronics permette di avere una velocità di trasmissione dati superiore a quella della porta seriale. 2. Non è necessario posizionare l'interruttore o inviare un comando per scegliere la porta parallela o quella seriale. La stampante rileva automaticamente la porta attiva. 3. Se si utilizza la porta USB si dovrà utilizzare un normale cavo USB. Porta USB Porta seriale RS-232 Porta parallela 153 154 9. Driver MINIMARK Impostazione dei parametri Il driver per la stampante MINIMARK è presente nel CD-ROM Markware 3.4 (o successiva ) (in un CD-ROM a parte per le serie Markware 3.5 e superiori). Il driver può essere installato in ambiente Windows 98SE/NT4/2000/XP. Dopo aver installato il driver seguire il percorso indicato di seguito per impostare i parametri: Avvio → Impostazioni → Stampanti → MINIMARK → Proprietà Le impostazioni comprendono: Installazione del driver MarkWare 3.4 (o successiva) MINIMARK 1. Installare il driver MarkWare qualora non sia già installato. 2. Inserire il CD MarkWare 3.4 (o successiva) MINIMARK nel lettore di CD-ROM. I driver possono anche essere scaricati dal sito web Brady: http://www.bradyeurope.com/minimark. Porte : Selezionare la porta che si desidera collegare alla stampante. La porta può essere parallela (LPT), seriale (COM), USB001 o File. Dimensione carta : Selezionare nel menu la dimensione desiderata. Orientazione : Impostare verticale o orizzontale secondo l'orientazione di stampa desiderata. Nota: se l'installazione del CD non si effettua automaticamente (autorun), aprire il menu Avvio | di Windows Explorer e selezionare l'unità di lettura (per esempio, D:) dove è stato inserito il CD MW3.4 (o successiva). 3. Viene visualizzata la finestra di Scelta lingua di Installazione. Selezionare la lingua e fare clic su OK. 4. Viene visualizzato lo schermo di Scelta della porta della stampante. Fare clic sulla porta di comunicazione che si desidera utilizzare elencata nella lista e poi fare clic su Avanti. Il driver della stampante verrà installato automaticamente. Se si desidera utilizzare la porta USB, selezionare USB001. 5. Al termine dell'installazione del driver verrà visualizzato un messaggio che chiede di riavviare il computer. Scegliere Sì o No per riavviare il computer in un altro momento. 155 156 10. Risoluzione dei guasti Se la stampante si trova in condizioni anomale la spia di alimentazione (LED) lampeggia. In questo caso il lavoro di stampa e la comunicazione tra la stampante ed il computer sono interrotti. Per individuare la causa del problema verificare anzitutto le spie LED: A. Le spie di alimentazione e di funzionamento lampeggiano contemporaneamente Spia alim. ON OFF Spia funzion. ON OFF B. Le spie di alimentazione e di funzionamento lampeggiano alternativamente Spia alim. ON OFF Spia funzion. OFF ON Causa possibile Assenza di nastro Inceppamento del nastro Errore sensore nastro Soluzioni . Inserire il rotolo di nastro . Eliminare l'inceppamento Osservazioni Non si applica alla carta termica diretta. . Sostituire il sensore del nastro C. Solo la spia di alimentazione lampeggia Causa possibile Soluzioni Osservazioni La distanza tra le . Verificare il percorso Se si usano etichette etichette non è stata delle etichette in rotolo continuo e si rilevata (etichette . Verificare il sensore delle opera in ambiente pretagliate) etichette Windows, selezionare la carta continua. Mancanza etichette Etichette non installate Inceppamento etichette . Ricaricare un rotolo di etichette . Installare il rotolo di etichette . Eliminare l'inceppamento 157 Spia alim. ON OFF Spia funzion. ON ON Causa possibile Errore comunicazione seriale La lama non funziona, oppure inceppamento alla lama Soluzioni . Verificare l'impostazione dei baud . Verificare la lama . Eliminare l'inceppamento Errore hardware . Chiamare il servizio assistenza 158 Osservazioni Non si applica alla porta parallela Si verifica quando la lama è attiva ma il cavo di connessione è scollegato D. Varie Il computer indica "Sessione scaduta stampante" 1. Verificare che il cavo di comunicazione (parallelo, seriale o USB) sia collegato correttamente alla porta seriale, parallela o USB del PC e alla stampante. 2. Verificare che la stampante sia accesa (interruttore ON). Se il cavo di alimentazione è collegato, l'interruttore di alimentazione si trova in posizione "I" e la spia di alimentazione non è accesa, verificare il fusibile presente nell'adattatore di rete. I dati sono stati inviati ma la stampante non stampa. Verificare che sia selezionata la stampante MINIMARK ed il relativo driver. La presenza di righe verticali sul documento stampato indica generalmente che la testina di stampa è sporca o guasta. Pulire anzitutto la testina e se il problema persiste sostituirla. • • • • • Bassa qualità di stampa Il nastro d'inchiostro può non essere del tipo raccomandato. Il supporto di stampa può non essere del tipo raccomandato. Regolare l'intensità (temperatura di riscaldamento). Ridurre la velocità di stampa. Riportarsi al capitolo seguente e pulire i relativi componenti. Ripristino della stampante 11. Manutenzione ordinaria della stampante Dopo aver utilizzato 5-8 rotoli di nastro continui o di etichette pretagliate è necessario effettuare la pulizia delle seguenti zone. Utilizzare sempre del cotone imbevuto di alcool isopropilico. Non inumidire eccessivamente il panno in cotone. Pulizia Testina di stampa La carta termica ed il nastro rilasciano sulla testina di stampa dei detriti che riducono la qualità di stampa. Pulire la testina di stampa con un panno in cotone imbevuto di alcool isopropilico. Non toccare l'elemento riscaldante con le dita. I detriti e lo sporco sul rullo devono essere puliti con alcool. Sensore della carta I detriti e lo sporco sul sensore della carta rendono la rilevazione della distanza tra le etichette difettosa o instabile. Pulire con un panno in cotone imbevuto di alcool. Nota: Prima di eseguire le operazioni di pulizia spegnere sempre la stampante (interruttore su OFF). Per riprendere la stampa dopo la risoluzione di un'anomalia premere semplicemente il pulsante sul pannello o riavviare la stampante. Verificare che la spia non lampeggi e rilanciare la stampa dei file. 159 160 12. Caratteristiche tecniche MINIMARK Specifiche Metodo di stampa Risoluzione Velocità di stampa Lunghezza di stampa Larghezza di stampa Memoria CPU Sensore supporto Display Interfaccia operativa Interfaccia di comunicazione Software Supporto di stampa Nastro d'inchiostro Alimentazione Norme Ambiente operativo Lama trasferimento termico 203 dpi (8 punti/mm) 51~ 102 mm/s (4" sono ridotti automaticamente a 3" se la lama è ON) 25mm ~ 1143mm Max 104 mm 2 MB DRAM 2 MB Flash ROM microprocessore 32 bit RISC A riflessione vista passante LED indicatori x 2 Pulsante x 1 Centronics RS-232 seriale Bi-USB (velocità massima) MARKWARE, versione 3.4 e successive Etichette pretagliate su nastro in continua; carta termica o vinilica/poliestere Larghezza max 108 mm Larghezza min. 25.4 mm Spessore 0635mm ~. 254mm Resina (rivestimento esterno nastro) Larghezza nastro –4” Lunghezza nastro – max 100 M 110/220 VAC ± 10%, 50/60 Hz, alimentatore esterno CE, UL, CUL, FCC classe A, CCC 4ºC~38ºC; 10~90% senza condensa Lama rotante www.bradyeurope.com/minimark (US and Canada) www.bradyid.com 161 162
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Brady NUC-MM001 Handleiding

Categorie
Labelprinters
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor