Ferm FMMS 120 de handleiding

Categorie
Elektrische schuurmachines
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Art. no. PSM1023
FMMS-120
www.ferm.com
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
USERS MANUAL 03
GEBRAUCHSANWEISUNG 10
GEBRUIKSAANWIJZING 17
MODE D’EMPLOI 24
MANUAL DE INSTRUCCIONES 32
MANUAL DE INSTRUÇÕES 39
MANUALE UTILIZZATI 46
BRUKSANVISNING 53
KÄYTTÖOHJE 60
BRUKSANVISNING 67
BRUGERVEJLEDNING 74
www.ferm.com 0610-25.1
GB Subject to change
D Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous réserve de modifications
E Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P Reservado o direito a modificações
I Con riserva di modifiche
S Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N Rett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
Ferm 17
MULTI-MOTION SCHUUR- EN POLIJSTMACHINE
De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2.
Attentie! Lees voor ingebruikname van elektrische gereedschappen altijd zorgvuldig de
handleiding door. Zo leert u het apparaat beter kennen en vermijdt u onnodige risico’s. Bewaar
deze handleiding zorgvuldig voor toekomstig gebruik; geef het apparaat alleen samen met
deze handleiding aan anderen door.
Toepassing
Dit apparaat is bedoeld voor het polijsten en schuren van oppervlakken.
Het apparaat is niet geschikt voor natschuren of voor bedrijfsmatig gebruik.
Inhoud
1. Machinegegevens
2. Veiligheidsvoorschriften
3. Assemblage
4. Gebruik
5. Service en onderhoud
1. MACHINEGEGEVENS
Technische specificaties
Inhoud van de verpakking
1 schuur- en polijstmachine
3 polijstkappen (wol)
3 schuimplastic schijven
3 x 3 schijven schuurlinnen (grof, medium, fijn)
1 gebruiksaanwijzing
Spanning 230–240 V~
Frequentie 50 Hz
Opgenomen vermogen 120 W
Toerental onbelast 200–400 tpm
Doorsnee schuur/polijstplateaus 125 mm
Nominale doorsnee van toebehoren:
Schuurlinnen met klithechting,
schuimplastic schijven met klithechting,
polijstkappen met klithechting 125 mm
Gewicht 4,2 kg
Lp (geluidsdrukniveau) 77 dB(A)
LW (geluidsvermogenniveau) 88 dB(A)
Trillingswaarde 2,47 m/s
2
Beschermingsklasse II
IP (bescherming tegen stof en water) IP 20
UK
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
68 Ferm
1 Garantikort
Detaljer
Bilde 1
1. På/av-bryter
2. Turtall-reguleringshjul
3. Støvsuger-kobling
4. Slipe/polerplate med borrelås
2. SIKKERHETSFORSKRIFTER
Forklaring av symbolene
Følgende symboler brukes i denne brukerveiledningen og på apparatet.
Apparat Klasse II – Dobbelisolering – det trengs ikke jordet stikkontakt.
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved
egnete returpunkter.
Generelle sikkerhetsforskrifter
Advarsel! Les alle instruksjoner. Dersom en ikke følger alle instruksjoner under kan det føre til
elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. Uttrykket “elektrisk verktøy” i alle
advarslene under refererer til de elektriske verktøy som er tilknyttet nettspenning (med
ledning) eller er batteridrevete (ledningløs).
1) Arbeidsområde
a. Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete og mørke områder innbyr til ulykker.
b. Ikke bruk elektriske verktøy i eksplosive omgivelser, så som i nærheten av lettantennelige
væsker, gasser eller støv. Elektriske verktøy skaper gnister som kan antenne
støv/avgasser.
c. Hold barn og tilskuere unna mens du bruker et elektrisk verktøy. Forstyrrelser kan føre til at
du mister kontrollen.
2) Elektrisk sikkerhet
a. Støpselet til elektriske verktøy må passe til stikkontakten. Støpselet må aldri modifiseres
på noen måte. Ikke bruk adaptere på jordete elektriske verktøy. Umodifiserte støpsler og
passende stikkontakter vil redusere faren for elektrisk støt.
b. Unngå kroppskontakt med jordete overflater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap.
Det er en utvidet fare for elektrisk støt dersom kroppen din er jordet.
c. Ikke eksponer elektriske verktøy for regn eller fuktige forhold. Vann som trenger inn i et
elektrisk verktøy vil øke faren for elektrisk støt.
d. Ikke misbruk ledningen. Ikke bruk ledningen til å bære, dra eller trekke ut støpselet til det
elektriske verktøyet. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige
deler. Skadde eller sammenfiltrete ledninger øker faren for elektrisk støt.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 67
MULTI MOTION SLIPE OG POLERMASKIN
Tallene i følgende tekst viser til bildene på side 2.
NB: Les alltid nøye igjennom bruksanvisningen før du tar elektriske apparater i bruk. Dermed
kan du forstå produktet bedre, og unngå unødvendig risiko. Ta godt vare på denne
bruksanvisningen til fremtidig bruk, lever kun apparatet videre med bruksanvisningen.
Bruk
Apparatet skal brukes til polering og sliping av overflater.
Apparatet skal ikke brukes til våtsliping og er ikke til yrkesmessig bruk.
Innholdsfortegnelse
1. Apparat data
2. Sikkerhetsforskrifter
3. Montering
4. Bruk
5. Service og vedlikehold
Tekniske spesifikasjoner
Pakkens innhold
1 Slipe og polermaskin
3 Polerhette (tekstilbelegg)
3 Skumgummiskive
3 x 3 Skiver slipelin (grovt, medium, fint)
1 Bruksanvisning
Spenning 230 - 240 V~
Frekvens 50 Hz
Effektbehov 120 W
Tomgangsturtall 200 - 400/min
Diameter Slipe/poleringsplate 125 mm
Nominell diameter på tilbehør:
Slipelin med borrelås,
skumgummiskive med borrelås,
poleringshette med borrelås 125 mm
Vekt 4,2 kg
Lpa (Lydtrykk) 77 dB(A)
Lwa (Lydytelse) 88 dB(A)
Svingningsverdi 2,47 m/s
2
Verneklasse II
IP (Beskyttelse mot støv og vann) IP 20
1. APPARAT DATA
UK
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
18 Ferm
1 garantiekaart
Details
Afb. 1
1. Aan/uit-schakelaar
2. Instelwiel toerental
3. Stofzuigeraansluiting
4. Schuur/polijstplateaus met klithechting
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Verklaring der symbolen
In deze handleiding en op het apparaat worden de volgende symbolen gebruikt:
Apparaat klasse II – dubbel geïsoleerd – een geaarde stekker is niet nodig.
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Algemene veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing! Lees alle instructies goed door. Het niet opvolgen van onderstaande
instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel. De term
“elektrisch gereedschap” in onderstaande waarschuwingen heeft betrekking op zowel
apparatuur met een vaste elektriciteitskabel als op apparatuur met een accu (draadloze
apparatuur).
1) Werkgebied
a. Zorg voor een opgeruimde en goed verlichte werkomgeving. Rommelige en donkere
werkomgevingen leiden tot ongelukken.
b. Gebruik elektrisch gereedschap nooit in een omgeving waar explosiegevaar bestaat,
zoals in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen, dampen of andere stoffen.
Elektrische gereedschappen kunnen vonken veroorzaken, die deze stoffen tot
ontbranding kunnen brengen.
c. Wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt, houd dan kinderen en omstanders op
afstand. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
2) Elektrische veiligheid
a. Stekkers van elektrische gereedschappen moeten probleemloos passen op het
stopcontact. Breng nooit wijzigingen aan in of aan de stekker. Gebruik geen adapters voor
geaarde elektrische gereedschappen. Standaardstekkers en passende stopcontacten
verkleinen de kans op een elektrische schok.
b. Voorkom lichamelijk contact met geaarde oppervlakken van bijvoorbeeld pijpen,
leidingen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Wanneer uw lichaam geaard is, wordt de
kans op een elektrische schok groter.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 19
c. Stel elektrische gereedschappen nooit bloot aan regen of vocht. Wanneer er water
binnendringt in een elektrisch gereedschap, wordt de kans op een elektrische schok
groter.
d. Gebruik het snoer niet om het elektrisch gereedschap te dragen, te verplaatsen of de
stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm het snoer tegen olie, warmte, scherpe
randen en bewegende delen. Beschadigde of vastzittende snoeren vergroten de kans op
een elektrische schok.
e. Wanneer u elektrische gereedschappen buiten gebruikt, gebruik dan een verlengkabel
die geschikt is voor buitengebruik. Door een kabel te gebruiken die geschikt is voor
buitengebruik, wordt de kans op een elektrische schok kleiner. Gebruik elektrische
apparatuur altijd in combinatie met een reststroomverbreker.
3) Persoonlijke veiligheid
a. Blijf altijd alert, kijk goed wat u doet en gebruik uw gezonde verstand wanneer u een
elektrisch gereedschap gebruikt. Gebruik geen elektrische gereedschappen wanneer u
moe bent, of drugs, alcohol of medicijnen hebt gebruikt. Eén moment van onachtzaamheid
bij het gebruik van elektrische gereedschappen kan ernstige verwondingen tot gevolg
hebben.
b. Gebruik veiligheidsvoorzieningen. Draag altijd een veiligheidsbril. Een gepast gebruik van
veiligheidsvoorzieningen, zoals een stofmasker, speciale werkschoenen met
antislipzolen, een veiligheidshelm en gehoorbescherming verkleinen de kans op
persoonlijk letsel.
c. Voorkom dat het gereedschap per ongeluk wordt gestart. Zorg dat de schakelaar op de
UIT-positie staat, voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Draag elektrisch
gereedschap nooit met uw vinger op de schakelaar en steek ook nooit de stekker van
ingeschakelde elektrische gereedschappen in het stopcontact: dit leidt tot ongelukken.
d. Verwijder alle instel- en andere sleutels uit het elektrisch gereedschap voordat u hem
inschakelt. Instel- en andere sleutels aan een ronddraaiend onderdeel van het elektrisch
gereedschap kunnen tot verwondingen leiden.
e. Zorg dat u nooit uw evenwicht kunt verliezen; houd altijd twee voeten stevig op de vloer.
Hierdoor kunt u het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle
houden.
f. Zorg dat u geschikte kleding draagt. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd
uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende
kleding, sieraden en lang haar kunnen vast komen te zitten in bewegende delen.
g. Wanneer er voorzieningen zijn voor de aansluiting van stofafzuiginstallaties, zorg dan dat
ze op de juiste wijze worden aangesloten en gebruikt. Gebruik van deze voorzieningen
vermindert de gevaren die door stof worden veroorzaakt.
h. Gebruik een klembeugel of een bankschroef om het werkstuk vast te zetten. Dit is veiliger
dan met de hand vasthouden en bovendien hebt u dan beide handen vrij om het
elektrische apparaat te bedienen.
4) Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap
a. Oefen geen overmatige kracht uit op elektrisch gereedschap. Gebruik het juiste
gereedschap voor uw specifieke toepassing. Met het juiste elektrische gereedschap voert
u de taak beter en veiliger uit wanneer dit op de snelheid gebeurt waarvoor het apparaat is
ontworpen.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
66 Ferm
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA (FIN)
Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä, FMMS-120, tuote on seuraavien standardien
tai standardoitujen dokumenttien mukainen:
EN60745-1, EN50144-1, EN50144-2-3, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
määräysten mukainen:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/96/EC, 2002/95/EC
from 03-04-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen
ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat
UK
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 65
Levitä kiillotuslevyjen pinnoille uutta kiillotusaineita ja jatkaa kunnes koko kiillotettava
pinta on käsitelty.
Irrota kiillotussienet kiillotuslautasista ja kiinnitä kiillotusvillat niihin.
Kiillottaa kovaksi samalla tavalla ja järjestyksessä kuin edellä.
Vihjeitä kovan kiillon aikaansaamiseksi autossasi
Pese autosi vähintään neljän viikon välein. Pese autosi ylhäältä alaspäin.
Kiillota autosi kahdesta kolmeen kertaan vuodessa.
Kiillota ensin suuret pinnat (kuten katto ja moottoripelti) ja sitten pienemmät pinnat (kuten
ovet). Kiillottaa hankalat paikat käsin.
Käytä aina puhtaita kiillotusvilloja.
Älä kiillota kuumia pintoja auringonpaisteessa.
Noudata kiillotusaineen valmistajan ohjeita.
5. HÄIRIÖT
Huolto
Kone on suunniteltu jatkuvaan käyttöön hyvin pienellä huollolla. Koneen kestävän ja käyttäjää
tyydyttävän toiminnan edellytys ovat koneen oikealle hoidolle ja säännölliselle puhdistukselle.
Puhdistaminen - irrota pistotulppa pistorasiasta
Puhdista laitteen kuori säännöllisesti pehmeällä liinalla, mieluiten jokaisen käytön jälkeen.
Pidä ilmanvaihtoaukko pölyttömänä ja puhtaana. Mikäli lika ei irtoa tällä tavalla, voidaan
käyttää pehmeätä, saippuavedellä kostutettua liinaa. Älä koskaan käytä liuottimia kuten
bensaa, alkoholia jne. Tällaiset liuottimet voivat vaurioittaa koneen muoviosia.
Pese kiillotusvillat säännöllisesti käsin lämpimässä vedessä hienopesuaineella ja anna
niiden kuivua ilmassa.
Mikäli konetta ei käytetä pitkään aikaan, irrota kiillotusvillat kiillotuslautasista. Säilytä kone
kiillotuslautaset ylöspäin.
Viat
Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta, ota yhteys takuukortin
huoltopisteeseen. Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu
tilattavissa olevat osat.
Ympäristö
Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on
mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
Takuu
Takuuehdot ilmenevät erillisestä takuukortista, joka toimitetaan laitteen mukana.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
20 Ferm
b. Gebruik nooit elektrisch gereedschap waarvan de AAN/UIT-schakelaar niet werkt. Ieder
elektrisch gereedschap dat niet kan worden in- en uitgeschakeld met de schakelaar is
gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
c. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u wijzigingen aanbrengt aan elektrische
gereedschappen, accessoires verwisselt of het elektrisch gereedschap opbergt.
Wanneer u zich aan deze preventieve veiligheidsmaatregelen houdt, beperkt u het risico
dat het gereedschap per ongeluk wordt gestart.
d. Berg elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is op buiten bereik van kinderen en laat
personen die niet bekend zijn met het gereedschap of deze instructies het apparaat niet
gebruiken. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in de handen van ongeoefende
gebruikers.
e. Zorg voor een goed onderhoud van elektrisch gereedschap. Controleer of bewegende
delen op de juiste wijze zijn vastgezet. Controleer ook of er geen onderdelen defect zijn of
dat er andere omstandigheden zijn die van invloed kunnen zijn op de werking van het
gereedschap. Laat het gereedschap bij beschadigingen repareren vóór gebruik. Veel
ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhoud van het gereedschap.
f. Zorg dat snij- en zaagwerktuigen scherp en schoon blijven. Goed onderhouden snij- en
zaagwerktuigen met scherpe randen zullen minder snel vastlopen en zijn eenvoudiger
onder controle te houden.
g. Gebruik alle elektrische gereedschappen, accessoires, bitjes etc., zoals aangegeven in
deze instructies en op de wijze waarvoor het gereedschap is ontworpen. Houd daarbij
rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren taak. Gebruik van elektrisch
gereedschap voor handelingen die afwijken van de taken waarvoor het apparaat is
ontworpen kunnen leiden tot gevaarlijke situaties.
h. Beschadigde schakelaars moeten worden vervangen bij een geautoriseerd service
centrum. Gebruik geen elektrisch handgereedschap dat niet meer aan- en uitgeschakeld
kan worden.
i. Laat ingeschakeld handgereedschap nooit onbeheerd achter. Schakel het apparaat altijd
uit en wacht totdat het apparaat volledig stilstaat, voordat u vertrekt.
j. Als de elektriciteitskabel is beschadigd, moet deze worden vervangen door een speciale
elektriciteitskabel. Deze kan worden verkregen via de fabrikant of een erkend service
centrum. De elektriciteitskabel mag alleen worden vervangen door de fabrikant, een
erkend service centrum of gelijkwaardig gekwalificeerd personeel.
5. Onderhoud
a. Laat uw apparaat alleen door gekwalificeerde vakmensen en met originele onderdelen
repareren. Zo is een blijvend veilige werking van het apparaat gewaarborgd.
b. Beschadigde schakelaars moeten in onze servicewerkplaats vervangen worden.
c. Als de aansluitkabel (of de stekker) beschadigd is, moet deze door een speciale
aansluitkabel vervangen worden, die bij onze klantenservice (servicepunt) verkrijgbaar is.
Het vervangen van de aansluitkabel mag alleen door onze klantenservice (servicepunt) of
door een gekwalificeerde persoon (elektrovakman) uitgevoerd worden.
6. Speciale veiligheidsvoorschriften voor polijst- en schuurmachines
a. Attentie! Het gebruik van andere toebehoren of hulpapparaten dan die welke zijn
meegeleverd of in deze handleiding worden aanbevolen kan gevaar voor verwonding
opleveren.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 21
b. Hou de machine tijdens het werken steeds met twee handen vast.
c. Schakel de machine alleen in en uit als de polijst- of schuurschijf op het te bewerken
oppervlak rust. Laat de machine niet onbeheerd draaien. Schakel het apparaat uit en leg
het pas weg – of ga er pas bij weg – als het volledig tot stilstand is gekomen.
d. Draag bij schuren en droogpolijsten een stofmasker. Sluit ook een stofzuiger aan. Een
passende aansluiting is meegeleverd.
e. Gebruik niet teveel polijstmiddel, opdat de polijstkap niet van het plateau glijdt. Volg de
aanwijzingen van de fabrikant van het polijstmiddel op.
f. Deze schuur- en polijstmachine is niet geschikt voor natschuren.
g. Lang haar moet goed afgedekt worden. Draag alleen nauwsluitende kledingstukken
tijdens het werk.
h. Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met de vermelding op het typeplaatje.
i. Voor zover nodig dient u het te schuren of te polijsten werkstuk vast te klemmen.
j. Gebruik van verlengkabels. Gebruik uitsluitend verlengkabels die geschikt zijn voor het
vermogen van deze machine. De doorsnede van de aders moet minimaal 1,5 mm2
bedragen. Bij gebruik van een kabelhaspel moet de kabel altijd volledig afgerold worden.
k. Trek altijd de stekker uit het stopcontact voor het verwisselen van toebehoren.
l. Schuur of polijst geen asbesthoudende materialen.
3. MONTAGE
Zie Afb. 2
Trek de stekker uit het stopcontact alvorens aan de plateaus te werken!
Schuurlinnen met klithechting
Schuimplastic schijven met klithechting
Versleten schijven van de klithechting aftrekken.
Nieuwe schijven opzetten en licht aandrukken.
Polijstkappen
Polijstkappen eerst omkeren en dan op de klithechting aanbrengen.
Daarna de elastische rand strak over het plateau trekken.
4. GEBRUIK
Zie Afb. 1
Gebruik alleen schone schuur- en polijstmiddelen.
Gebruik grove schuurschijven bij het voorschuren, middelgrove en fijne bij het naschuren.
Bij deze machine worden schuimplastic schijven meegeleverd voor het aanbrengen van
polijstmiddel (bij laag toerental).
De polijstkappen van wollige stof zijn geschikt voor het afpolijsten (met hoog toerental).
De aan/uit-schakelaar
Inschakelen van de machine door drukken op de aan/uit-schakelaar (1).
Als u de aan/uit-schakelaar (1) nogmaals indrukt, wordt het apparaat uitgeschakeld.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
64 Ferm
3. ASSENNUS
Katso Kuva 2
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kuin kosket lautaseen!
Tarrakiinnitteinen hiomaliina
Tarrakiinnitteinen kiillotussieni
Irrota kuluneet levyt tarrakiinnityksestä.
Laita uusi levy paikoilleen ja kiinnitä kevyesti painamalla.
Kiillotusvilla
Käännä kiillotusvilla nurinpäin ja kiinnitä tarrakiinnitykseen.
Vedä sen jälkeen joustoreuna tiukasti lautasen yli.
4. TYÖSKENTELYOHJEET
Katso Kuva 1
Käytä ainoastaan puhtaita hioma- ja kiillotusaineita.
Käytä esihiontaan karkeita hiomalautasia ja jälkihiontaan keskikarkeita ja hienoja lautasia.
Toimitukseen kuuluu kiillotusaineen levittämiseen soveltuvia kiillotusvilloja (alhaisille
kierrosluvuille).
Pehmeästä tekstiilimateriaalista valmistetut kiillotusvillat (korkeille kierrosluvuille) käytetään
jälkikiillotuksessa.
Virtakytkin
Kone kytketään päälle painamalla virtakytkintä (1).
Painamalla virtakytkintä (1) uudestaan kytketään kone pois päältä.
Kierrosluvun säätö
Kierrosluku-säätimen avulla kierrosluku voidaan säätää portaattomasti hitaan ja nopean
asennon välissä.
Vihjeitä käyttäjälle
Ohjaa konetta käytön aikana aina molemmin käsin – työskentelynne on turvallisempi ja myös
mukavampi ja tehokkaampi.
Hionta
Toimitukseen sisältyvien hiomaliinojen avulla voidaan konetta käyttää myös hiomiseen.
Kiillotus
Kiinnitä kiillotussienet koneeseen.
Levittää kiillotusainetta tasaisesti levyjen koko pinnalle.
Pidä kiillotuslevyt kiillotettavaa pintaa vastaan ja kytke kone päälle.
Liikuta kone tasaisesti koko kiillotettavalla pinnalla. Alä paina konetta pintaa vastaan.
Kytke kone aina pois päältä, ennen kuin kone nostetaan pinnasta.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 63
f. Pidä leikkaavat työkalut puhtaina ja terävinä. Kun huollat leikkaavia työkaluja hyvin ja pidät
niiden terät terävinä, ne toimivat hyvin ja niitä on helppo hallita.
g. Käytä sähkötyökalua, lisävarusteita, teriä jne. tässä annettujen ohjeiden mukaisesti ja
vain siihen käyttötarkoitukseen, johon työkalu on suunniteltu. Ota huomioon
työskentelyolosuhteet sekä suoritettavan työn luonne. Sähkötyökalun käyttäminen
muihin kuin sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin saattaa aiheuttaa vaaratilanteita.
h. Vioittuneet kytkimet on vaihdettava huollossa. Älä käytä sähkötyökalua, jos sitä ei voi
kytkeä päälle ja pois.
i. Älä jätä sähkötyökalua käyntiin valvomatta. Sammuta laite ennen poistumista ja odota,
että se on täysin pysähtynyt.
j. Jos virtajohto on vioittunut, vaihda se vastaavaan johtoon. Johdon voi tilata valmistajalta
tai valmistajan huollosta. Virtajohdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, huoltoliike tai
koulutettu henkilö.
5. Huolto
a. Korjaukset saa suorittaa vain pätevä ammattilainen alkuperäisiä varaosia käyttäen. Tällä
tavalla varmistetaan, että laite pysyy turvallisena.
b. Vaurioituneet kytkimet saa vaihtaa vain valmistajan valtuuttama huoltoliike.
c. Jos verkkokaapeli (tai pistotulppa) on vaurioitunut, sen tilalle on vaihdettava
erikoiskaapeli, jota on saatavissa valmistajan asiakaspalvelun (valmistajan valtuuttaman
huoltoliikkeen) kautta. Verkkokaapelin vaihdon saa suorittaa vain valmistajan
asiakaspalvelu (valmistajan valtuuttama huoltoliike) tai pätevä ammattilainen
(sähköteknikko).
6. Erityiset turvallisuusohjeet hioma- ja kiillotuskoneille
a. Huomautus! Muiden kuin tässä käyttöohjeessa suositeltujen tai koneen toimitukseen
kuuluvien lisäosien ja -laitteiden käytöstä voi aiheutua loukkaantumisen vaara.
b. Ohjaa konetta käytön aikana aina molemmin käsin.
c. Kytke kone vain päälle tai pois päältä, kun hioma- tai kiillotuslautanen makaa tukevasti
käsiteltävän pinnan päällä. Älä anna koneen käydä ilman silmälläpitoa. Kytke kone pois
päältä ja laita vasta sitten kädestä, kun kone on täysin pysähtynyt.
d. Käytä hiotessasi tai kuivakiillottaessasi pölynaamaria. Kytke kone pölyimuriin. Sopiva liitin
sisältyy toimitukseen.
e. Älä käytä liian paljon kiillotusainetta, jottei kiillotusvilla luisu pois kiillotuslautaselta.
Noudata kiillotusaineen valmistajan ohjeita.
f. Tämä hioma- ja kiillotuskone ei sovellu märkähiomiseen.
g. Pitkä tukka on peitettävä. Käytä työskennellessäsi vain vartalonmukaisia vaatteita.
h. Tarkista aina, että verkkojännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu jännite.
i. Tarvittaessa kiinnitä käsiteltävä työkappale paikalleen.
j. Jatkojohtojen käytöstä. Käytä ainoastaan koneen tehoon sopivia jatkojohtoja. Kaapelin
säkeiden poikkipinta-ala on oltava vähintään 1,5 mm2. Käytettäessä kaapelikelaa on koko
kaapeli kelattava kelalta.
k. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen lisälaitteiden vaihtamista.
l. Älä hio tai kiillota asbestipitoisia aineita.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
22 Ferm
Instellen van het toerental
Het toerental kan met het instelwiel (2) traploos tussen langzaam en snel worden ingesteld.
Tips voor de gebruiker
Hou de machine altijd met twee handen vast. Zo werkt u niet alleen veiliger, maar ook
gemakkelijker en doeltreffender.
Schuren
Met de meegeleverde schijven van schuurlinnen kunt u de machine ook gebruiken om te
schuren.
Polijsten
Breng de schuimplastic schijven aan.
Verdeel het polijstmiddel gelijkmatig over het gehele oppervlak van de schijven.
Houd het polijstplateau tegen het te polijsten oppervlak en schakel de machine in.
Beweeg de machine gelijkmatig over het te polijsten oppervlak. Oefen geen druk uit.
Schakel de machine altijd uit vóór u haar van het bewerkte oppervlak afneemt.
Verdeel opnieuw polijstmiddel over de schijven en herhaal de bewerking tot het te polijsten
oppervlak volledig behandeld is.
Haal de schuimplastic schijven van het polijstplateau af en breng de fijne polijstkappen van
wollige stof aan.
Polijst nu tot hoogglans, op dezelfde manier en in dezelfde volgorde als bij het aanbrengen
van het polijstmiddel.
Aanwijzingen voor optimale polijstresultaten bij auto’s
Was de auto minstens eenmaal per vier weken. Was de auto van boven naar beneden.
Polijst de auto twee- of driemaal per jaar.
Polijst eerst de grote oppervlakken (zoals dak en motorkap) en daarna de kleinere (zoals
deuren). Poets moeilijk bereikbare plekken met de hand.
Gebruik altijd schone polijstkappen.
Polijst niet in de zon op hete lakoppervlakken.
Volg de aanwijzingen van de polijstmiddelfabrikant op.
5.SERVICE & ONDERHOUD
Onderhoud
Deze apparaten zijn gemaakt voor langdurig gebruik met minimaal onderhoud. Een blijvend
bevredigende werking hangt af van de juiste verzorging en van een regelmatige reiniging.
Schoonmaken – eerst de stekker uit het stopcontact halen
Reinig de buitenkant van de machine regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur na elk
gebruik. Hou de luchtspleten vrij van stof en vuil. Vastzittend vuil kunt met u een zachte, met
zeepsop bevochtigde doek verwijderen. Gebruik nooit oplosmiddelen zoals benzine, alcohol
en dergelijke. Deze middelen kunnen de kunststof onderdelen aantasten.
Was de polijstkappen regelmatig op de hand in lauw water met wat fijnwasmiddel en laat
ze aan de lucht drogen.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 23
Als u de machine langere tijd niet gebruikt, haal dan de polijstkappen van de plateaus af.
Bewaar de machine met de polijstplateaus naar boven.
Storingen
Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan
contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u een
opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden.
Milieu
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking
geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom
gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen.
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Garantie
Lees voor de garantievoorwaarden de afzonderlijk bijgesloten garantiekaart.
CE CONFORMITEITSVERKLARING (NL)
Wij verklaren dat dit product, FMMS-120, voldoet aan de volgende normen of normatieve
documenten:
EN60745-1, EN50144-1, EN50144-2-3, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/96/EC, 2002/95/EC
Vanaf 03-04-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Het is ons beleid om onze producten voortdurend verder te verbeteren en wij behouden ons
daarom het recht voor om zonder voorafgaande berichtgeving de productspecificaties te wijzigen.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland
62 Ferm
d. Älä käytä virtajohtoa väärin. Älä kanna tai vedä laitetta johdosta äläkä irrota pistotulppaa
pistorasiasta vetämällä johdosta. Suojaa virtajohto lämmöltä, öljyltä, teräviltä reunoilta ja
liikkuvilta osilta. Vioittunut tai sotkeutunut virtajohto lisää sähköiskuvaaraa.
e. Kun käytät sähkötyökaluja ulkona, varmista että käyttämäsi jatkojohto soveltuu
ulkokäyttöön. Ulkokäyttöön sopiva jatkojohto vähentää sähköiskuvaaraa. Käytä laitteen
kanssa aina vikavirtasuojaa.
3) Käyttäjän turvallisuus
a. Kun käytät sähkötyökaluja, ole tarkkana ja keskity tekemääsi työhön. Älä käytä
sähkötyökaluja väsyneenä tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Jos menetät pieneksikin hetkeksi laitteen hallinnan, seurauksena voi olla vakava
henkilövahinko.
b. Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten hengityssuojan,
liukumattomien turvakenkien, kovan päähineen sekä kuulosuojainten käyttö vähentää
henkilövahinkojen riskiä.
c. Huolehdi siitä, ettei laite pääse käynnistymään vahingossa. Varmista, että
käynnistyskytkin on kytketty pois päältä, ennen kuin kytket pistotulpan pistorasiaan. Kun
kannat sähkötyökaluja, älä pidä sormea käynnistyskytkimellä ja kun kytket pistotulpan
pistorasiaan, varmista ettei käynnistyskytkin ole päällä.
d. Irrota jakoavaimet ja ruuviavaimet laitteesta ennen kuin kytket laitteen päälle. Laitteen
pyörivässä osassa kiinni oleva jakoavain tai ruuviavain voi aiheuttaa henkilövahingon.
e. Älä kurota liian kauas työskennellessäsi. Seiso tukevasti ja varo menettämästä
tasapainoasi. Kun seisot tukevassa asennossa, laite pysyy hallinnassasi
arvaamattomissakin tilanteissa.
f. Käytä tarkoituksenmukaista vaatetusta. Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja. Varo, etteivät
hiuksesi, vaatteesi ja käsineesi joudu kosketuksiin laitteen liikkuvien osien kanssa. Löysät
vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat tarttua liikkuviin osiin.
g. Jos laitteeseen kuuluu lisävarusteita pölyn poistoon- ja keräykseen, kiinnitä ne
huolellisesti ja käytä niitä asianmukaisesti. Näiden lisävarusteiden käyttö saattaa
pienentää pölystä aiheutuvien tapaturmien vaaraa.
h. Älä pidä työkappaleesta kiinni käsin vaan kiinnitä se ruuvipuristimella tai muulla
kiinnittimellä. Se on turvallisempaa ja vapauttaa molemmat kädet laitteen käyttöön.
4) Sähkötyökalun käyttö ja hoito
a. Älä ylikuormita laitetta. Valitse käyttötarkoitukseen sopiva sähkötyökalu. Oikealla
sähkötyökalulla suoritat työn tehokkaasti ja turvallisesti. Käytä laitetta sille tarkoitetulla
nopeudella.
b. Älä käytä laitetta, jos et saa kytkettyä sitä päälle ja pois käynnistyskytkimestä.
Sähkötyökalu, jota ei saa hallittua käynnistyskytkimestä, on vaarallinen ja täytyy korjata.
c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen säätöjen suorittamista, lisävarusteiden vaihtamista ja
laitteen varastoimista. Näin varmistat, että laite ei pääse kytkeytymään päälle vahingossa.
d. Säilytä sähkötyökaluja lasten ulottumattomissa. Älä anna sähkötyökalua sellaisten
henkilöiden käyttöön, jotka eivät tunne laitetta ja sen käyttöohjeita. Sähkötyökalut ovat
vaarallisia tottumattomien käyttäjien käsissä.
e. Huolla sähkötyökaluja. Tarkasta, että liikkuvat osat ovat oikein suunnattuja ja pääsevät
liikkumaan vapaasti, kaikki osat ovat ehjiä, eikä laitteessa ole havaittavissa mitään, mikä
haittaisi sen toimintaa. Jos havaitset laitteessa vian, korjauta laite ennen käyttöä. Monet
tapaturmat aiheutuvat laitteiden puutteellisesta huollosta.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Documenttranscriptie

Art. no. PSM1023 FMMS-120 GB D NL F E Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas P Reservado o direito a modificações I Con riserva di modifiche S Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin N Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes GB USERS MANUAL 03 GEBRAUCHSANWEISUNG 10 GEBRUIKSAANWIJZING 17 F MODE D’EMPLOI 24 E MANUAL DE INSTRUCCIONES 32 P MANUAL DE INSTRUÇÕES 39 I MANUALE UTILIZZATI 46 S BRUKSANVISNING 53 KÄYTTÖOHJE 60 BRUKSANVISNING 67 BRUGERVEJLEDNING 74 D NL FIN N DK www.ferm.com www.ferm.com 0610-25.1 UK UK 1 D Garantikort MULTI-MOTION SCHUUR- EN POLIJSTMACHINE Detaljer Bilde 1 1. På/av-bryter 2. Turtall-reguleringshjul 3. Støvsuger-kobling 4. Slipe/polerplate med borrelås NL F Attentie! Lees voor ingebruikname van elektrische gereedschappen altijd zorgvuldig de handleiding door. Zo leert u het apparaat beter kennen en vermijdt u onnodige risico’s. Bewaar deze handleiding zorgvuldig voor toekomstig gebruik; geef het apparaat alleen samen met deze handleiding aan anderen door. 2. SIKKERHETSFORSKRIFTER Forklaring av symbolene Følgende symboler brukes i denne brukerveiledningen og på apparatet. P Apparat Klasse II – Dobbelisolering – det trengs ikke jordet stikkontakt. I Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved egnete returpunkter. S Generelle sikkerhetsforskrifter Advarsel! Les alle instruksjoner. Dersom en ikke følger alle instruksjoner under kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. Uttrykket “elektrisk verktøy” i alle advarslene under refererer til de elektriske verktøy som er tilknyttet nettspenning (med ledning) eller er batteridrevete (ledningløs). N 1) a. b. DK c. 2) a. b. c. d. 68 NL F Toepassing Dit apparaat is bedoeld voor het polijsten en schuren van oppervlakken. Het apparaat is niet geschikt voor natschuren of voor bedrijfsmatig gebruik. E FIN D De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2. Arbeidsområde Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete og mørke områder innbyr til ulykker. Ikke bruk elektriske verktøy i eksplosive omgivelser, så som i nærheten av lettantennelige væsker, gasser eller støv. Elektriske verktøy skaper gnister som kan antenne støv/avgasser. Hold barn og tilskuere unna mens du bruker et elektrisk verktøy. Forstyrrelser kan føre til at du mister kontrollen. Elektrisk sikkerhet Støpselet til elektriske verktøy må passe til stikkontakten. Støpselet må aldri modifiseres på noen måte. Ikke bruk adaptere på jordete elektriske verktøy. Umodifiserte støpsler og passende stikkontakter vil redusere faren for elektrisk støt. Unngå kroppskontakt med jordete overflater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er en utvidet fare for elektrisk støt dersom kroppen din er jordet. Ikke eksponer elektriske verktøy for regn eller fuktige forhold. Vann som trenger inn i et elektrisk verktøy vil øke faren for elektrisk støt. Ikke misbruk ledningen. Ikke bruk ledningen til å bære, dra eller trekke ut støpselet til det elektriske verktøyet. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler. Skadde eller sammenfiltrete ledninger øker faren for elektrisk støt. Ferm E P Inhoud 1. Machinegegevens 2. Veiligheidsvoorschriften 3. Assemblage 4. Gebruik 5. Service en onderhoud I S 1. MACHINEGEGEVENS FIN Technische specificaties Spanning Frequentie Opgenomen vermogen Toerental onbelast Doorsnee schuur/polijstplateaus Nominale doorsnee van toebehoren: Schuurlinnen met klithechting, schuimplastic schijven met klithechting, polijstkappen met klithechting Gewicht Lp (geluidsdrukniveau) LW (geluidsvermogenniveau) Trillingswaarde Beschermingsklasse IP (bescherming tegen stof en water) N 230–240 V~ 50 Hz 120 W 200–400 tpm 125 mm DK 125 mm 4,2 kg 77 dB(A) 88 dB(A) 2,47 m/s2 II IP 20 Inhoud van de verpakking 1 schuur- en polijstmachine 3 polijstkappen (wol) 3 schuimplastic schijven 3 x 3 schijven schuurlinnen (grof, medium, fijn) 1 gebruiksaanwijzing Ferm 17 UK UK 1 D garantiekaart MULTI MOTION SLIPE OG POLERMASKIN Details Afb. 1 1. Aan/uit-schakelaar 2. Instelwiel toerental 3. Stofzuigeraansluiting 4. Schuur/polijstplateaus met klithechting NL F NB: Les alltid nøye igjennom bruksanvisningen før du tar elektriske apparater i bruk. Dermed kan du forstå produktet bedre, og unngå unødvendig risiko. Ta godt vare på denne bruksanvisningen til fremtidig bruk, lever kun apparatet videre med bruksanvisningen. NL F Bruk Apparatet skal brukes til polering og sliping av overflater. Apparatet skal ikke brukes til våtsliping og er ikke til yrkesmessig bruk. 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES E D Tallene i følgende tekst viser til bildene på side 2. Verklaring der symbolen In deze handleiding en op het apparaat worden de volgende symbolen gebruikt: P Apparaat klasse II – dubbel geïsoleerd – een geaarde stekker is niet nodig. I Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. S E Innholdsfortegnelse 1. Apparat data 2. Sikkerhetsforskrifter 3. Montering 4. Bruk 5. Service og vedlikehold P I S 1. APPARAT DATA Algemene veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Lees alle instructies goed door. Het niet opvolgen van onderstaande instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel. De term “elektrisch gereedschap” in onderstaande waarschuwingen heeft betrekking op zowel apparatuur met een vaste elektriciteitskabel als op apparatuur met een accu (draadloze apparatuur). FIN N DK 1) a. b. c. 2) a. b. 18 Werkgebied Zorg voor een opgeruimde en goed verlichte werkomgeving. Rommelige en donkere werkomgevingen leiden tot ongelukken. Gebruik elektrisch gereedschap nooit in een omgeving waar explosiegevaar bestaat, zoals in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen, dampen of andere stoffen. Elektrische gereedschappen kunnen vonken veroorzaken, die deze stoffen tot ontbranding kunnen brengen. Wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt, houd dan kinderen en omstanders op afstand. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. Elektrische veiligheid Stekkers van elektrische gereedschappen moeten probleemloos passen op het stopcontact. Breng nooit wijzigingen aan in of aan de stekker. Gebruik geen adapters voor geaarde elektrische gereedschappen. Standaardstekkers en passende stopcontacten verkleinen de kans op een elektrische schok. Voorkom lichamelijk contact met geaarde oppervlakken van bijvoorbeeld pijpen, leidingen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Wanneer uw lichaam geaard is, wordt de kans op een elektrische schok groter. Ferm FIN Tekniske spesifikasjoner Spenning Frekvens Effektbehov Tomgangsturtall Diameter Slipe/poleringsplate Nominell diameter på tilbehør: Slipelin med borrelås, skumgummiskive med borrelås, poleringshette med borrelås Vekt Lpa (Lydtrykk) Lwa (Lydytelse) Svingningsverdi Verneklasse IP (Beskyttelse mot støv og vann) 230 - 240 V~ 50 Hz 120 W 200 - 400/min 125 mm N DK 125 mm 4,2 kg 77 dB(A) 88 dB(A) 2,47 m/s2 II IP 20 Pakkens innhold 1 Slipe og polermaskin 3 Polerhette (tekstilbelegg) 3 Skumgummiskive 3 x 3 Skiver slipelin (grovt, medium, fint) 1 Bruksanvisning Ferm 67 UK UK c. CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA (FIN) D Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä, FMMS-120, tuote on seuraavien standardien tai standardoitujen dokumenttien mukainen: d. NL EN60745-1, EN50144-1, EN50144-2-3, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 e. F määräysten mukainen: E 98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/96/EC, 2002/95/EC 3) a. from 03-04-2006 ZWOLLE NL P I b. S J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV FIN J. Lodewijk Quality Manager Ferm Global c. Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta. N d. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat DK e. f. g. h. 4) a. 66 Ferm Stel elektrische gereedschappen nooit bloot aan regen of vocht. Wanneer er water binnendringt in een elektrisch gereedschap, wordt de kans op een elektrische schok groter. Gebruik het snoer niet om het elektrisch gereedschap te dragen, te verplaatsen of de stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm het snoer tegen olie, warmte, scherpe randen en bewegende delen. Beschadigde of vastzittende snoeren vergroten de kans op een elektrische schok. Wanneer u elektrische gereedschappen buiten gebruikt, gebruik dan een verlengkabel die geschikt is voor buitengebruik. Door een kabel te gebruiken die geschikt is voor buitengebruik, wordt de kans op een elektrische schok kleiner. Gebruik elektrische apparatuur altijd in combinatie met een reststroomverbreker. D NL F E Persoonlijke veiligheid Blijf altijd alert, kijk goed wat u doet en gebruik uw gezonde verstand wanneer u een elektrisch gereedschap gebruikt. Gebruik geen elektrische gereedschappen wanneer u moe bent, of drugs, alcohol of medicijnen hebt gebruikt. Eén moment van onachtzaamheid bij het gebruik van elektrische gereedschappen kan ernstige verwondingen tot gevolg hebben. Gebruik veiligheidsvoorzieningen. Draag altijd een veiligheidsbril. Een gepast gebruik van veiligheidsvoorzieningen, zoals een stofmasker, speciale werkschoenen met antislipzolen, een veiligheidshelm en gehoorbescherming verkleinen de kans op persoonlijk letsel. Voorkom dat het gereedschap per ongeluk wordt gestart. Zorg dat de schakelaar op de UIT-positie staat, voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Draag elektrisch gereedschap nooit met uw vinger op de schakelaar en steek ook nooit de stekker van ingeschakelde elektrische gereedschappen in het stopcontact: dit leidt tot ongelukken. Verwijder alle instel- en andere sleutels uit het elektrisch gereedschap voordat u hem inschakelt. Instel- en andere sleutels aan een ronddraaiend onderdeel van het elektrisch gereedschap kunnen tot verwondingen leiden. Zorg dat u nooit uw evenwicht kunt verliezen; houd altijd twee voeten stevig op de vloer. Hierdoor kunt u het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. Zorg dat u geschikte kleding draagt. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lang haar kunnen vast komen te zitten in bewegende delen. Wanneer er voorzieningen zijn voor de aansluiting van stofafzuiginstallaties, zorg dan dat ze op de juiste wijze worden aangesloten en gebruikt. Gebruik van deze voorzieningen vermindert de gevaren die door stof worden veroorzaakt. Gebruik een klembeugel of een bankschroef om het werkstuk vast te zetten. Dit is veiliger dan met de hand vasthouden en bovendien hebt u dan beide handen vrij om het elektrische apparaat te bedienen. P I S FIN N DK Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap Oefen geen overmatige kracht uit op elektrisch gereedschap. Gebruik het juiste gereedschap voor uw specifieke toepassing. Met het juiste elektrische gereedschap voert u de taak beter en veiliger uit wanneer dit op de snelheid gebeurt waarvoor het apparaat is ontworpen. Ferm 19 UK UK b. D c. NL d. F E e. P I f. S g. FIN h. N i. DK j. 5. a. b. c. 6. a. 20 Gebruik nooit elektrisch gereedschap waarvan de AAN/UIT-schakelaar niet werkt. Ieder elektrisch gereedschap dat niet kan worden in- en uitgeschakeld met de schakelaar is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u wijzigingen aanbrengt aan elektrische gereedschappen, accessoires verwisselt of het elektrisch gereedschap opbergt. Wanneer u zich aan deze preventieve veiligheidsmaatregelen houdt, beperkt u het risico dat het gereedschap per ongeluk wordt gestart. Berg elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is op buiten bereik van kinderen en laat personen die niet bekend zijn met het gereedschap of deze instructies het apparaat niet gebruiken. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in de handen van ongeoefende gebruikers. Zorg voor een goed onderhoud van elektrisch gereedschap. Controleer of bewegende delen op de juiste wijze zijn vastgezet. Controleer ook of er geen onderdelen defect zijn of dat er andere omstandigheden zijn die van invloed kunnen zijn op de werking van het gereedschap. Laat het gereedschap bij beschadigingen repareren vóór gebruik. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhoud van het gereedschap. Zorg dat snij- en zaagwerktuigen scherp en schoon blijven. Goed onderhouden snij- en zaagwerktuigen met scherpe randen zullen minder snel vastlopen en zijn eenvoudiger onder controle te houden. Gebruik alle elektrische gereedschappen, accessoires, bitjes etc., zoals aangegeven in deze instructies en op de wijze waarvoor het gereedschap is ontworpen. Houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren taak. Gebruik van elektrisch gereedschap voor handelingen die afwijken van de taken waarvoor het apparaat is ontworpen kunnen leiden tot gevaarlijke situaties. Beschadigde schakelaars moeten worden vervangen bij een geautoriseerd service centrum. Gebruik geen elektrisch handgereedschap dat niet meer aan- en uitgeschakeld kan worden. Laat ingeschakeld handgereedschap nooit onbeheerd achter. Schakel het apparaat altijd uit en wacht totdat het apparaat volledig stilstaat, voordat u vertrekt. Als de elektriciteitskabel is beschadigd, moet deze worden vervangen door een speciale elektriciteitskabel. Deze kan worden verkregen via de fabrikant of een erkend service centrum. De elektriciteitskabel mag alleen worden vervangen door de fabrikant, een erkend service centrum of gelijkwaardig gekwalificeerd personeel. Onderhoud Laat uw apparaat alleen door gekwalificeerde vakmensen en met originele onderdelen repareren. Zo is een blijvend veilige werking van het apparaat gewaarborgd. Beschadigde schakelaars moeten in onze servicewerkplaats vervangen worden. Als de aansluitkabel (of de stekker) beschadigd is, moet deze door een speciale aansluitkabel vervangen worden, die bij onze klantenservice (servicepunt) verkrijgbaar is. Het vervangen van de aansluitkabel mag alleen door onze klantenservice (servicepunt) of door een gekwalificeerde persoon (elektrovakman) uitgevoerd worden. Speciale veiligheidsvoorschriften voor polijst- en schuurmachines Attentie! Het gebruik van andere toebehoren of hulpapparaten dan die welke zijn meegeleverd of in deze handleiding worden aanbevolen kan gevaar voor verwonding opleveren. Ferm • • • Levitä kiillotuslevyjen pinnoille uutta kiillotusaineita ja jatkaa kunnes koko kiillotettava pinta on käsitelty. Irrota kiillotussienet kiillotuslautasista ja kiinnitä kiillotusvillat niihin. Kiillottaa kovaksi samalla tavalla ja järjestyksessä kuin edellä. D NL Vihjeitä kovan kiillon aikaansaamiseksi autossasi • Pese autosi vähintään neljän viikon välein. Pese autosi ylhäältä alaspäin. • Kiillota autosi kahdesta kolmeen kertaan vuodessa. • Kiillota ensin suuret pinnat (kuten katto ja moottoripelti) ja sitten pienemmät pinnat (kuten ovet). Kiillottaa hankalat paikat käsin. • Käytä aina puhtaita kiillotusvilloja. • Älä kiillota kuumia pintoja auringonpaisteessa. • Noudata kiillotusaineen valmistajan ohjeita. F E P 5. HÄIRIÖT I Huolto Kone on suunniteltu jatkuvaan käyttöön hyvin pienellä huollolla. Koneen kestävän ja käyttäjää tyydyttävän toiminnan edellytys ovat koneen oikealle hoidolle ja säännölliselle puhdistukselle. S Puhdistaminen - irrota pistotulppa pistorasiasta Puhdista laitteen kuori säännöllisesti pehmeällä liinalla, mieluiten jokaisen käytön jälkeen. Pidä ilmanvaihtoaukko pölyttömänä ja puhtaana. Mikäli lika ei irtoa tällä tavalla, voidaan käyttää pehmeätä, saippuavedellä kostutettua liinaa. Älä koskaan käytä liuottimia kuten bensaa, alkoholia jne. Tällaiset liuottimet voivat vaurioittaa koneen muoviosia. • • FIN N Pese kiillotusvillat säännöllisesti käsin lämpimässä vedessä hienopesuaineella ja anna niiden kuivua ilmassa. Mikäli konetta ei käytetä pitkään aikaan, irrota kiillotusvillat kiillotuslautasista. Säilytä kone kiillotuslautaset ylöspäin. DK Viat Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta, ota yhteys takuukortin huoltopisteeseen. Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu tilattavissa olevat osat. Ympäristö Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se. Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Takuu Takuuehdot ilmenevät erillisestä takuukortista, joka toimitetaan laitteen mukana. Ferm 65 UK UK b. c. 3. ASSENNUS D Katso Kuva 2 Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kuin kosket lautaseen! d. NL F E P Tarrakiinnitteinen hiomaliina Tarrakiinnitteinen kiillotussieni Irrota kuluneet levyt tarrakiinnityksestä. Laita uusi levy paikoilleen ja kiinnitä kevyesti painamalla. e. Kiillotusvilla Käännä kiillotusvilla nurinpäin ja kiinnitä tarrakiinnitykseen. Vedä sen jälkeen joustoreuna tiukasti lautasen yli. h. i. j. f. g. 4. TYÖSKENTELYOHJEET k. l. I Katso Kuva 1 Käytä ainoastaan puhtaita hioma- ja kiillotusaineita. S Käytä esihiontaan karkeita hiomalautasia ja jälkihiontaan keskikarkeita ja hienoja lautasia. FIN Toimitukseen kuuluu kiillotusaineen levittämiseen soveltuvia kiillotusvilloja (alhaisille kierrosluvuille). Pehmeästä tekstiilimateriaalista valmistetut kiillotusvillat (korkeille kierrosluvuille) käytetään jälkikiillotuksessa. N Virtakytkin Kone kytketään päälle painamalla virtakytkintä (1). Painamalla virtakytkintä (1) uudestaan kytketään kone pois päältä. DK D NL F E P I 3. MONTAGE S Zie Afb. 2 Trek de stekker uit het stopcontact alvorens aan de plateaus te werken! FIN Schuurlinnen met klithechting Schuimplastic schijven met klithechting Versleten schijven van de klithechting aftrekken. Nieuwe schijven opzetten en licht aandrukken. N DK Polijstkappen Polijstkappen eerst omkeren en dan op de klithechting aanbrengen. Daarna de elastische rand strak over het plateau trekken. Kierrosluvun säätö Kierrosluku-säätimen avulla kierrosluku voidaan säätää portaattomasti hitaan ja nopean asennon välissä. 4. GEBRUIK Vihjeitä käyttäjälle Ohjaa konetta käytön aikana aina molemmin käsin – työskentelynne on turvallisempi ja myös mukavampi ja tehokkaampi. Zie Afb. 1 Gebruik alleen schone schuur- en polijstmiddelen. Gebruik grove schuurschijven bij het voorschuren, middelgrove en fijne bij het naschuren. Hionta Toimitukseen sisältyvien hiomaliinojen avulla voidaan konetta käyttää myös hiomiseen. Bij deze machine worden schuimplastic schijven meegeleverd voor het aanbrengen van polijstmiddel (bij laag toerental). De polijstkappen van wollige stof zijn geschikt voor het afpolijsten (met hoog toerental). Kiillotus • Kiinnitä kiillotussienet koneeseen. • Levittää kiillotusainetta tasaisesti levyjen koko pinnalle. • Pidä kiillotuslevyt kiillotettavaa pintaa vastaan ja kytke kone päälle. • Liikuta kone tasaisesti koko kiillotettavalla pinnalla. Alä paina konetta pintaa vastaan. Kytke kone aina pois päältä, ennen kuin kone nostetaan pinnasta. 64 Hou de machine tijdens het werken steeds met twee handen vast. Schakel de machine alleen in en uit als de polijst- of schuurschijf op het te bewerken oppervlak rust. Laat de machine niet onbeheerd draaien. Schakel het apparaat uit en leg het pas weg – of ga er pas bij weg – als het volledig tot stilstand is gekomen. Draag bij schuren en droogpolijsten een stofmasker. Sluit ook een stofzuiger aan. Een passende aansluiting is meegeleverd. Gebruik niet teveel polijstmiddel, opdat de polijstkap niet van het plateau glijdt. Volg de aanwijzingen van de fabrikant van het polijstmiddel op. Deze schuur- en polijstmachine is niet geschikt voor natschuren. Lang haar moet goed afgedekt worden. Draag alleen nauwsluitende kledingstukken tijdens het werk. Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met de vermelding op het typeplaatje. Voor zover nodig dient u het te schuren of te polijsten werkstuk vast te klemmen. Gebruik van verlengkabels. Gebruik uitsluitend verlengkabels die geschikt zijn voor het vermogen van deze machine. De doorsnede van de aders moet minimaal 1,5 mm2 bedragen. Bij gebruik van een kabelhaspel moet de kabel altijd volledig afgerold worden. Trek altijd de stekker uit het stopcontact voor het verwisselen van toebehoren. Schuur of polijst geen asbesthoudende materialen. De aan/uit-schakelaar Inschakelen van de machine door drukken op de aan/uit-schakelaar (1). Als u de aan/uit-schakelaar (1) nogmaals indrukt, wordt het apparaat uitgeschakeld. Ferm Ferm 21 UK UK Instellen van het toerental Het toerental kan met het instelwiel (2) traploos tussen langzaam en snel worden ingesteld. D f. g. Tips voor de gebruiker Hou de machine altijd met twee handen vast. Zo werkt u niet alleen veiliger, maar ook gemakkelijker en doeltreffender. NL h. Schuren Met de meegeleverde schijven van schuurlinnen kunt u de machine ook gebruiken om te schuren. F i. j. E Polijsten • Breng de schuimplastic schijven aan. • Verdeel het polijstmiddel gelijkmatig over het gehele oppervlak van de schijven. • Houd het polijstplateau tegen het te polijsten oppervlak en schakel de machine in. • Beweeg de machine gelijkmatig over het te polijsten oppervlak. Oefen geen druk uit. Schakel de machine altijd uit vóór u haar van het bewerkte oppervlak afneemt. • Verdeel opnieuw polijstmiddel over de schijven en herhaal de bewerking tot het te polijsten oppervlak volledig behandeld is. • Haal de schuimplastic schijven van het polijstplateau af en breng de fijne polijstkappen van wollige stof aan. • Polijst nu tot hoogglans, op dezelfde manier en in dezelfde volgorde als bij het aanbrengen van het polijstmiddel. P I S FIN Aanwijzingen voor optimale polijstresultaten bij auto’s • Was de auto minstens eenmaal per vier weken. Was de auto van boven naar beneden. • Polijst de auto twee- of driemaal per jaar. • Polijst eerst de grote oppervlakken (zoals dak en motorkap) en daarna de kleinere (zoals deuren). Poets moeilijk bereikbare plekken met de hand. • Gebruik altijd schone polijstkappen. • Polijst niet in de zon op hete lakoppervlakken. • Volg de aanwijzingen van de polijstmiddelfabrikant op. N DK 5. SERVICE & ONDERHOUD Schoonmaken – eerst de stekker uit het stopcontact halen Reinig de buitenkant van de machine regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur na elk gebruik. Hou de luchtspleten vrij van stof en vuil. Vastzittend vuil kunt met u een zachte, met zeepsop bevochtigde doek verwijderen. Gebruik nooit oplosmiddelen zoals benzine, alcohol en dergelijke. Deze middelen kunnen de kunststof onderdelen aantasten. 22 b. c. 6. a. b. c. d. e. Onderhoud Deze apparaten zijn gemaakt voor langdurig gebruik met minimaal onderhoud. Een blijvend bevredigende werking hangt af van de juiste verzorging en van een regelmatige reiniging. • 5. a. f. g. h. i. j. k. l. Pidä leikkaavat työkalut puhtaina ja terävinä. Kun huollat leikkaavia työkaluja hyvin ja pidät niiden terät terävinä, ne toimivat hyvin ja niitä on helppo hallita. Käytä sähkötyökalua, lisävarusteita, teriä jne. tässä annettujen ohjeiden mukaisesti ja vain siihen käyttötarkoitukseen, johon työkalu on suunniteltu. Ota huomioon työskentelyolosuhteet sekä suoritettavan työn luonne. Sähkötyökalun käyttäminen muihin kuin sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. Vioittuneet kytkimet on vaihdettava huollossa. Älä käytä sähkötyökalua, jos sitä ei voi kytkeä päälle ja pois. Älä jätä sähkötyökalua käyntiin valvomatta. Sammuta laite ennen poistumista ja odota, että se on täysin pysähtynyt. Jos virtajohto on vioittunut, vaihda se vastaavaan johtoon. Johdon voi tilata valmistajalta tai valmistajan huollosta. Virtajohdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, huoltoliike tai koulutettu henkilö. D NL F E P Huolto Korjaukset saa suorittaa vain pätevä ammattilainen alkuperäisiä varaosia käyttäen. Tällä tavalla varmistetaan, että laite pysyy turvallisena. Vaurioituneet kytkimet saa vaihtaa vain valmistajan valtuuttama huoltoliike. Jos verkkokaapeli (tai pistotulppa) on vaurioitunut, sen tilalle on vaihdettava erikoiskaapeli, jota on saatavissa valmistajan asiakaspalvelun (valmistajan valtuuttaman huoltoliikkeen) kautta. Verkkokaapelin vaihdon saa suorittaa vain valmistajan asiakaspalvelu (valmistajan valtuuttama huoltoliike) tai pätevä ammattilainen (sähköteknikko). I S FIN Erityiset turvallisuusohjeet hioma- ja kiillotuskoneille Huomautus! Muiden kuin tässä käyttöohjeessa suositeltujen tai koneen toimitukseen kuuluvien lisäosien ja -laitteiden käytöstä voi aiheutua loukkaantumisen vaara. Ohjaa konetta käytön aikana aina molemmin käsin. Kytke kone vain päälle tai pois päältä, kun hioma- tai kiillotuslautanen makaa tukevasti käsiteltävän pinnan päällä. Älä anna koneen käydä ilman silmälläpitoa. Kytke kone pois päältä ja laita vasta sitten kädestä, kun kone on täysin pysähtynyt. Käytä hiotessasi tai kuivakiillottaessasi pölynaamaria. Kytke kone pölyimuriin. Sopiva liitin sisältyy toimitukseen. Älä käytä liian paljon kiillotusainetta, jottei kiillotusvilla luisu pois kiillotuslautaselta. Noudata kiillotusaineen valmistajan ohjeita. Tämä hioma- ja kiillotuskone ei sovellu märkähiomiseen. Pitkä tukka on peitettävä. Käytä työskennellessäsi vain vartalonmukaisia vaatteita. Tarkista aina, että verkkojännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu jännite. Tarvittaessa kiinnitä käsiteltävä työkappale paikalleen. Jatkojohtojen käytöstä. Käytä ainoastaan koneen tehoon sopivia jatkojohtoja. Kaapelin säkeiden poikkipinta-ala on oltava vähintään 1,5 mm2. Käytettäessä kaapelikelaa on koko kaapeli kelattava kelalta. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen lisälaitteiden vaihtamista. Älä hio tai kiillota asbestipitoisia aineita. N DK Was de polijstkappen regelmatig op de hand in lauw water met wat fijnwasmiddel en laat ze aan de lucht drogen. Ferm Ferm 63 UK d. D e. NL 3) a. F E b. P c. I d. S e. FIN f. N g. DK h. 4) a. b. c. d. e. 62 Älä käytä virtajohtoa väärin. Älä kanna tai vedä laitetta johdosta äläkä irrota pistotulppaa pistorasiasta vetämällä johdosta. Suojaa virtajohto lämmöltä, öljyltä, teräviltä reunoilta ja liikkuvilta osilta. Vioittunut tai sotkeutunut virtajohto lisää sähköiskuvaaraa. Kun käytät sähkötyökaluja ulkona, varmista että käyttämäsi jatkojohto soveltuu ulkokäyttöön. Ulkokäyttöön sopiva jatkojohto vähentää sähköiskuvaaraa. Käytä laitteen kanssa aina vikavirtasuojaa. Käyttäjän turvallisuus Kun käytät sähkötyökaluja, ole tarkkana ja keskity tekemääsi työhön. Älä käytä sähkötyökaluja väsyneenä tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Jos menetät pieneksikin hetkeksi laitteen hallinnan, seurauksena voi olla vakava henkilövahinko. Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten hengityssuojan, liukumattomien turvakenkien, kovan päähineen sekä kuulosuojainten käyttö vähentää henkilövahinkojen riskiä. Huolehdi siitä, ettei laite pääse käynnistymään vahingossa. Varmista, että käynnistyskytkin on kytketty pois päältä, ennen kuin kytket pistotulpan pistorasiaan. Kun kannat sähkötyökaluja, älä pidä sormea käynnistyskytkimellä ja kun kytket pistotulpan pistorasiaan, varmista ettei käynnistyskytkin ole päällä. Irrota jakoavaimet ja ruuviavaimet laitteesta ennen kuin kytket laitteen päälle. Laitteen pyörivässä osassa kiinni oleva jakoavain tai ruuviavain voi aiheuttaa henkilövahingon. Älä kurota liian kauas työskennellessäsi. Seiso tukevasti ja varo menettämästä tasapainoasi. Kun seisot tukevassa asennossa, laite pysyy hallinnassasi arvaamattomissakin tilanteissa. Käytä tarkoituksenmukaista vaatetusta. Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja. Varo, etteivät hiuksesi, vaatteesi ja käsineesi joudu kosketuksiin laitteen liikkuvien osien kanssa. Löysät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat tarttua liikkuviin osiin. Jos laitteeseen kuuluu lisävarusteita pölyn poistoon- ja keräykseen, kiinnitä ne huolellisesti ja käytä niitä asianmukaisesti. Näiden lisävarusteiden käyttö saattaa pienentää pölystä aiheutuvien tapaturmien vaaraa. Älä pidä työkappaleesta kiinni käsin vaan kiinnitä se ruuvipuristimella tai muulla kiinnittimellä. Se on turvallisempaa ja vapauttaa molemmat kädet laitteen käyttöön. Sähkötyökalun käyttö ja hoito Älä ylikuormita laitetta. Valitse käyttötarkoitukseen sopiva sähkötyökalu. Oikealla sähkötyökalulla suoritat työn tehokkaasti ja turvallisesti. Käytä laitetta sille tarkoitetulla nopeudella. Älä käytä laitetta, jos et saa kytkettyä sitä päälle ja pois käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei saa hallittua käynnistyskytkimestä, on vaarallinen ja täytyy korjata. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen säätöjen suorittamista, lisävarusteiden vaihtamista ja laitteen varastoimista. Näin varmistat, että laite ei pääse kytkeytymään päälle vahingossa. Säilytä sähkötyökaluja lasten ulottumattomissa. Älä anna sähkötyökalua sellaisten henkilöiden käyttöön, jotka eivät tunne laitetta ja sen käyttöohjeita. Sähkötyökalut ovat vaarallisia tottumattomien käyttäjien käsissä. Huolla sähkötyökaluja. Tarkasta, että liikkuvat osat ovat oikein suunnattuja ja pääsevät liikkumaan vapaasti, kaikki osat ovat ehjiä, eikä laitteessa ole havaittavissa mitään, mikä haittaisi sen toimintaa. Jos havaitset laitteessa vian, korjauta laite ennen käyttöä. Monet tapaturmat aiheutuvat laitteiden puutteellisesta huollosta. Ferm • Als u de machine langere tijd niet gebruikt, haal dan de polijstkappen van de plateaus af. Bewaar de machine met de polijstplateaus naar boven. Storingen Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u een opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden. Milieu Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. Garantie Lees voor de garantievoorwaarden de afzonderlijk bijgesloten garantiekaart. CE CONFORMITEITSVERKLARING (NL) Wij verklaren dat dit product, FMMS-120, voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN60745-1, EN50144-1, EN50144-2-3, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen 98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/96/EC, 2002/95/EC Vanaf 03-04-2006 ZWOLLE NL J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV J. Lodewijk Quality Manager Ferm Global Het is ons beleid om onze producten voortdurend verder te verbeteren en wij behouden ons daarom het recht voor om zonder voorafgaande berichtgeving de productspecificaties te wijzigen. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Ferm 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Ferm FMMS 120 de handleiding

Categorie
Elektrische schuurmachines
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor