Ferm PSM1002 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

PLANSLIPER
I denne bruksanvisningen benyttes følgende symboler:
Henviser til mulig personskade, livsfare eller fa-
re for skader på maskinen hvis instruksene i
denne bruksanvisningen ikke overholdes.
Viser til elektrisk spenning.
Les denne bruksanvisningen nøye før maskinen tas i
bruk. Sørg for å vite hvordan maskinen virker og hvordan
den skal betjenes. Vedlikehold maskinen i henhold til inst-
ruksene, slik at den alltid virker som den skal. Oppbevar
denne bruksanvisningen og den vedlagte dokumentasjo-
nen ved maskinen.
SIKKERHETSFORSKRIFTER
Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lo-
kale sikkerhetsforskriftene. Dette for å unngå bran-
nfare, fare for elektrisk støt og personskade. Les i til-
legg til nedenstående instrukser også sikkerhets-
forskriftene i det vedlagte separate sikkerhetsheftet.
Ta godt vare på instruksene!
Bruk alltid hørselsvern og støvmaske under arbeid
med maskinen.
Plansliperen er ikke egnet til våtsliping.
Kontroller at bryteren ikke står låst i stilling "PÅ" før du
setter støpselet i stikk-kontakten.
Hold alltid nettkabelen borte fra redskapets bevegeli-
ge deler.
Bruk vernebriller, særlig hvis du skal arbeide over ho-
dehøyde.
Ikke press maskinen mot underlaget; det fører til at sli-
pingen tar lenger tid.
SLÅ ØYEBLIKKELIG AV MASKINEN VED:
•Uvanlig gnistring fra kullbørstene og flammer i kollek-
torringen.
Feil på støpselet, nettkabelen eller ødelagte lednin-
ger.
• Defekt bryter.
Røyk eller lukt av svidd isoleringsmateriell.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Spenning 230 V~
Frekvens 50 Hz
Opptatt effekt 280 W
Turtall, ubelastet 6000-10000/min.
Kapasitet slipepaper 115 x 230 mm
Vekt 2.1 kg
Lpa (lydtrykk) 84.7 dB(A)
Lwa (lydeffekt) 97.7 dB(A)
Vibrasjoner 6.9 m/s
2
Elektrisk sikkerhet
Kontroller alltid om nettspenningen er i overens-
stemmelse med verdien på typeskiltet.
Maskinen er dobbelt isolert i henhold til
EN50144; det er derfor ikke nødvendig med
jordledning.
Utskifting av ledninger og støpsler
Kast gamle ledninger og støpsler så snart de har blitt er-
stattet av nye. Det er farlig å stikke støpselet på en løs led-
ning i stikkontakter.
Bruk av skjøteledninger
Bruk utelukkende en godkjent skjøteledning som er egnet
til maskinens effekt. Ledningene må ha et tverrsnitt på
minst 1,5 mm
2
. Hvis skjøteledningen sitter på en rull, må
den rulles helt ut.
Norsk
N
24 Ferm
besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benut-
zen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpac-
kung.
Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren örtli-
chen Ferm-Vertagshändler. Er wird sich um eine umweltf-
reundliche Verarbeitung ïhrer alten Maschine bemühen.
GARANTIE
Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat bei-
gefügten Garantiekarte.
ClEl
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
(
D
)
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß
dieses Produkt mit den folgende Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN50144-1, EN50144-2-4,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
gemaß den Bestimmungen der Richtlinien:
98/37EEC
73/23EEC
89/336EEC
ab 01-07-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
VLAKSCHUURMACHINE
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende picto-
grammen gebruikt:
Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, levensge-
vaar of kans op beschadiging van de machine
indien de instructies in deze gebruiksaanwijzing worden
genegeerd.
Geeft elektrische spanning aan.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u de
machine in gebruik neemt. Zorg dat u kennis heeft van de
werking van de machine en op de hoogte bent van de be-
diening. Onderhoud de machine volgens de instructies
opdat deze altijd goed functioneert. Bewaar deze ge-
bruiksaanwijzing en de bijgevoegde documentatie bij de
machine.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd
de plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in
acht in verband met brandgevaar, gevaar voor elektri-
sche schokken en lichamelijk letsel. Lees behalve on-
derstaande instructies ook de veiligheidsvoorschrif-
ten in het apart bijgevoegde veiligheidskatern door.
Bewaar de instructies zorgvuldig!
•Draag tijdens het werken met de vlakschuurmachine
altijd gehoorbeschermers en stofmasker.
De vlakschuurmachine is niet geschikt voor natschu-
ren.
Controleer dat de schakelaar niet in de AAN-stand
staat vergrendeld voordat u de netstekker op de net-
spanning aansluit.
•Houd het netsnoer altijd uit de buurt van bewegende
delen van het gereedschap.
•Gebruik een veiligheidsbril, zeker als u boven het
hoofd schuurt.
Oefen geen druk uit op uw machine, dit vertraagd het
schuren alleen maar.
HET APPARAAT ONMIDDELLIJK UITZETTEN BIJ:
•Overmatig vonken van de koolborstels en ringvuur in
de collector.
Storing in de netstekker, netsnoer of snoerbeschadi-
ging.
Defecte schakelaar.
Rook of stank van verschroeide isolatie.
Nederlands
NL
Ferm 9
HÄIRIÖT
Tasohiomakoneen toimintahäiriöt ja niiden mahdolliset
syyt sekä korjaukset.
1. Sähkömoottori kuumenee liikaa.
Moottorin jäähdytysilmanottoaukot ovat tukossa.
- Puhdista aukot.
Moottori on viallinen.
- Vie kone Ferm-jälleenmyyjälle tarkistettavaksi tai
korjattavaksi.
2. Kone ei toimi, vaikka se on päällä.
Virransyöttö on keskeytynyt.
- Tarkista johto ja pistoke.
- Vie moottori Ferm-jälleenmyyjälle tarkistettavaksi
tai korjattavaksi.
3. Pölynimurointi ei toimi.
Imuaukko on mahdollisesti tukossa.
- Puhdista imuaukko.
Korjaukset on aina teetettävä valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
HUOLTO
Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon
aloittamista.
Ferm-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mahdol-
lisimman pienellä huoltotarpeella.
Puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit itse-
kin vaikuttaa koneen käyttöikään.
Puhdistaminen
Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä kan-
kaalla. Parasta olisi puhdistaa se jokaisen käyttökerran
jälkeen. Pidä koneen jäähdytysaukot puhtaina.
Jos lika on pinttynyt, voit käyttää saippuavedellä kostutet-
tua kangaspalaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia kuten
bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne, koska ne vahin-
goittavat koneen muoviosia.
Voitelu
Konetta ei tarvitse voidella.
Häiriöt
Jos koneen toiminnassa ilmenee häiriö esim. jonkin osan
kulumisen johdosta, ota yhteyttä lähimpään Ferm-jälleen-
myyjään.
Näiden käyttöohjeiden lopusta löydät kokoonpanopii-
rustuksen ja varaosalistan.
YMPÄRISTÖ
Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tuke-
vaan laatikkoon. Tämä pakkaus on mahdollisimman
ympäristöystävällinen. Kierrätä se.
Jos vaihdat koneen uuteen, voit viedä vanhan koneen
Ferm-jälleenmyyjällesi, joka huolehtii ympäristöystäväl-
lisestä jätehuollosta.
TAKUU
Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä takuukortista.
ClEl
n
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
(
SF
)
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä,
että tämä tuote on allalueteitujen standardien ja
standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen:
EN50144-1, EN50144-2-4,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
seruaavien sääntöjen mukaisesti:
98/37EEC
73/23EEC
89/336/EEC
01-07-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
Ferm 23
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Spanning 230 V~
Frequentie 50 Hz
Opgenomen vermogen 280 W
Toerental, onbelast 6000-10000/min.
Afmeting schuurpapier 115 x 230 mm
Gewicht 2,1 kg
L
pa
(geluidsdruk) 84.7 dB(A)
L
wa
(geluidsvermogen) 97.7 dB(A)
Vibratiewaarde 6.9 m/s
2
Elektrische veiligheid
Controleer altijd of uw netspanning overeen-
komt met de waarde op het typeplaatje.
De machine is dubbel geïsoleerd overeenkom-
stig EN 50144; een aardedraad is daarom niet
nodig.
Bij vervanging van snoeren of stekkers
Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door
nieuwe exemplaren zijn vervangen. Het is gevaarlijk om
de stekker van een los snoer in het stopcontact te steken.
Bij gebruik van verlengsnoeren
Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer, dat
geschikt is voor het vermogen van de machine. De aders
moeten een doorsnede hebben van minimaal 1,5 mm
2
.
Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit, rol het snoer
dan helemaal af.
PRODUCTINFORMATIE
Fig. A.
1. Aan/Uit-schaklaar
2. Stelwieltje
3. Stofafzak
4. Papierklem
5. Handgreep papierklem
6. Schuurzool
7. Handgreep (achter)
8. Blokkeerknop
9. Handgreep (voor)
1
3
5
6
2
7
8
4
9
5
10 Ferm
KÄYTTÖ
HIOMAPAPERIN VALINTA
Karkeaa hiomapaperia (50) käytetään poistamaan suurin
osa materiaalista ja hienoa hiomapaperia viimeistelyyn.
Jos pinta on epätasainen, aloita karkealla hiomapaperilla.
Hio tämän jälkeen vähemmän karkealla hiomapaperilla
(80), joka poistaa juuri äsken syntyneet naarmut. Käytä
hienoa hiomapaperia (120) viimeistelyyn.
HIOMAPAPERIN ASETTAMINEN
Hiomakoneeseen kuuluu suorakaiteen muotoinen hio-
mataso. Kun kiristät kunnolla hiomapaperin, se kuluu vä-
hemmän ja kestää kauemmin käytössä.
Vedä pistoke pistorasiasta.
Avaa taaempi paperipuristin vetämällä kahva ylös.
Aseta hiomapaperi pidikkeen alle. Tarkista, että pape-
ri on tason keskellä ja että paperissa olevat reiät aset-
tuvat hiomatasossa oleviin reikiin, jotta pölynimurointi
toimii.
Työnnä kahva takaisin alkuasentoonsa.
Kiinnitä hiomapaperi etupidikkeeseen edellä kuvatul-
la tavalla.
Tarkista aina hiomapaperia asettaessasi, että imu-
reiät eivät ole tukossa ja että hiomapaperin reiät aset-
tuvat hiomatason reikiin.
Kiinnitä hiomapaperi mahdollisimman tiukasti.
Pölypussin kiinnittäminen
Kuva B
Syntyvän pölyn voi kerätä pölypussiin.
Muista, että pölynpoisto toimii vain käytettäessä rei’itettyä
hiekkapaperia.
Älä käytä pölypussia, kun hiot metallisia työkap-
paleita!
-Liu’uta pölypussi kiinni pölynpoistoaukkoon (2).
-Tyhjennä pölypussi säännöllisesti, jotta pölynpoisto
toimii mahdollisimman hyvin.
KÄYTTÖ
- Paina käynnistyskatkaisinta.
- Jos haluat, että kone pysyy päällä pidemmän ajan,
paina samanaikaisesti myös lukituspainiketta ja laske
käynnistyskatkaisin irti.
- Pysäytä kone painamalla käynnistis/pysäytyskatkai-
sinta uudestaan, jolloin lukituspainike laukeaa its-
estään.
KÄYTTÖALUEET
(Käytä tasohiomakonetta vain alla mainittuihin käyt-
tötarkoituksiin.)
1. Puupintojen hiominen.
2. Ruosteen poisto ja metallipintojen hiominen.
3. Kiillottaminen.
KAHVAT
Käytön helpottamiseksi koneessa on kaksi kahvaa, yksi
etu- ja toinen takapuolella. Näin voit pitää koneesta kiinni
kahdella kädellä, joten se on paremmin hallinnassa, eikä
ole olemassa vaaraa, että toinen käsistä joutuu kosketuk-
siin koneen liikkuvien osien kanssa. Pidä koneesta aina
kiinni kahdella kädellä.
22 Ferm
BEDIENING
Keuze van het schuurpapier.
Grof schuurpapier (korrel 50) verwijdert over het alge-
meen het meeste materiaal en fijn schuurpapier wordt ge-
bruikt voor de afwerking. Als het oppervlak oneffen is, be-
gint u met grof schuurpapier. Vervolgens gebruikt u mid-
delgrof schuurpapier (korrel 80) om de krassen die het
eerste papier heeft achtergelaten te verwijderen en ten-
slotte neemt u fijn schuurpapier (korrel 120) voor de afwer-
king.
Schuurpapier aanbrengen.
De schuurmachine is voorzien van een rechthoekige
schuurzool. Door het schuurpapier strak te spannen ver-
slijt het minder snel en gaat het langer mee.
Verwijder de netstekker uit het stopcontact;
•Open de achterste papierklem door de handgreep
omhoog te trekken.
Plaats het schuurpapier onder de klem, zorg ervoor
dat het papier in het midden zit en dat de perforaties in
het papier overeenkomen met die op de schuurzool
zodat het stof afgezogen kan worden.
Duw de handgreep terug in haar oorspronkelijke posi-
tie.
•Herhaal de bewerking om het schuurpapier aan de
voorkant te bevestigen.
Controleer steeds of de afzuiggaten niet verstopt zijn
wanneer u het schuurpapier aanbrengt, en dat de per-
foraties in het schuurpapier steeds overeenkomen
met de afzuiggaten.
Zet het schuurpapier zo strak mogelijk vast.
Voor het verwisselen van het schuurpapier, de
stekker uit het stopcontact nemen.
Monteren van de stofzak
Fig. B.
Gebruik de stofzak voor het opvangen van vrijkomend
stof.
Onthoud dat de stofafzuiging alleen werkt bij gebruik van
geperforeerd schuurpapier.
Gebruik geen stofzak bij het schuren van meta-
len werkstukken!
- Schuif de stofzak op de stofafzuigopening.
- Ledig de stofzak regelmatig in verband met een zo effi-
ciënt mogelijke stofafzuiging.
INSCHAKELEN
Druk de schakelaar in om uw schuurmachine in wer-
king te stellen. U regelt de snelheid door middel van
het stelwieltje.
Om uit te schakelen moet u dezelfde schakelaar los la-
ten. De schakelaar kan in de AAN-stand geblokkeerd
worden door de knop aan de zijkant in te drukken ter-
wijl u de schakelaar ingedrukt houdt. De machine kan
weer uitgeschakeld worden door kort de schakelaar
geheel in te drukken.
TOEPASSINGEN
(Uitsluitend te gebruiken voor onderstaande toepas-
singen)
1. Houten oppervlakken schuren.
2. Roest verwijderen en metalen oppervlakken schuren.
3. Polijsten.
HANDGREPEN
Om het gebruik van uw schuurmachine te vergemakkelij-
ken is zij uitgerust met twee handgrepen: één voor en één
achter. U kunt de machine daardoor met twee handen
vasthouden zodat u haar beter onder controle heeft en bo-
vendien geen risico loopt met de bewegende delen in aan-
raking te komen. Houd uw schuurmachine altijd met twee
handen vast.
Ferm 11
TEKNISET TIEDOT
Jännite 230 V~
Taajuus 50 Hz
Kulutettu teho 280 W
Kierrosnopeus, kuormittamaton 6000-10000/min.
Hioma paparin kapasiteetti 115 x 230 mm
Paino 2.1 kg
L
pa
(äänenpaine) 84.7 dB(A)
L
wa
(äänen tehotaso) 97.7 dB(A)
Värähtelyarvo 6.9 m/s
2
Sähköturvallisuus
Tarkista aina, ovatko verkkojännite ja koneen
tyyppikilvessä ilmoitettu jännite yhteen sopivia.
Koneessa on kaksinkertainen eristys
EN50144:n mukaan; maadoitusjohto ei ole tar-
peellinen.
Johdon tai pistokkeen vaihtaminen
Heitä käytöstä poistetut johdot ja pistokkeet heti pois. On
vaarallista työntää irrotetun johdon pistoke pistorasiaan.
Jatkojohtojen käyttö
Käytä vain virallisesti hyväksyttyjä jatkojohtoja koneen te-
ho huomioon ottaen. Johdon ytimien on oltava vähintään
1,5 mm
2
. Käytettäessä johtokelaa koko jatkojohto on ve-
dettävä kelalta.
VARUSTEIDEN ASENNUS
Kuva A
1. Päällä/Pois päältä -kytkin
2. Säätöpyörää
3. Imuriliitäntä
4. Paperipuristimen kahva
5. Paperipidike
6. Hiomataso
7. Takakahva
8. Lukituspainike
9. Etukahva
1
3
5
6
2
7
8
4
9
5
Ferm 21
STORINGEN
In het geval de schuurmachine niet naar behoren functio-
neert, geven wij onderstaand een aantal mogelijke oorza-
ken en de bijbehorende oplossingen.
1. De elektromotor wordt heet.
De koelluchtsleuven in de motor zijn verstopt met vuil.
- Reinig de koelluchtsleuven.
De motor is defect
- Bied de machine aan bij uw Ferm-dealer voor con-
trole en/of reparatie.
2. De ingeschakelde machine werkt niet.
Onderbreking in de netaansluiting.
- Netaansluiting controleren op breuk
- Bied de machine aan bij uw Ferm-dealer voor con-
trole en/of reparatie.
3. Het stof word niet opgezogen:
Dit is mogelijk te wijten aan een verstopte stofafzui-
ging.
- Reinig de stofafzuig-opening.
Laat reparaties altijd uitvoeren door een erkend
installateur of reparatiebedrijf.
ONDERHOUD
Zorg dat de machine niet onder spanning staat
wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het
mechaniek worden uitgevoerd.
De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende lan-
ge tijd probleemloos te functioneren met een minimum
aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen
en op de juiste wijze te behandelen, draagt u bij aan een
hoge levensduur van uw machine.
Reinigen
Reinig de machine-behuizing regelmatig met een zachte
doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de ven-
tilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn.
Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd
met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine,
alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de
kunststof onderdelen.
Smeren
De machine heeft geen extra smering nodig.
Storingen
Indien zich een storing voordoet als gevolg van bijvoor-
beeld slijtage van een onderdeel, neem dan contact op
met uw plaatselijke Ferm-dealer.
Achterin deze gebruiksaanwijzing vindt u een onderde-
lentekening met de na te bestellen onderdelen.
MILIEU
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de ma-
chine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking
is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal.
Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpak-
king te recyclen.
Breng oude machines wanneer u ze vervangt naar uw
plaatselijke Ferm-dealer. Daar zal de machine op milieu-
vriendelijke wijze worden verwerkt.
GARANTIE
Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde
garantiekaart.
ClEl
CONFORMITEITSVERKLARING
(
NL
)
Wij verklaren dat dit product
voldoet aan de volgende
normen of normatieve documenten
EN50144-1, EN50144-2-4,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen
98/37EEC
73/23EEC
89/336/EEC
vanaf 01-07-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
12 Ferm

Documenttranscriptie

TEKNISKE SPESIFIKASJONER N Norsk PLANSLIPER I denne bruksanvisningen benyttes følgende symboler: Henviser til mulig personskade, livsfare eller fare for skader på maskinen hvis instruksene i denne bruksanvisningen ikke overholdes. Viser til elektrisk spenning. Les denne bruksanvisningen nøye før maskinen tas i bruk. Sørg for å vite hvordan maskinen virker og hvordan den skal betjenes. Vedlikehold maskinen i henhold til instruksene, slik at den alltid virker som den skal. Oppbevar denne bruksanvisningen og den vedlagte dokumentasjonen ved maskinen. SIKKERHETSFORSKRIFTER Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lokale sikkerhetsforskriftene. Dette for å unngå brannfare, fare for elektrisk støt og personskade. Les i tillegg til nedenstående instrukser også sikkerhetsforskriftene i det vedlagte separate sikkerhetsheftet. Ta godt vare på instruksene! • • • • • • Bruk alltid hørselsvern og støvmaske under arbeid med maskinen. Plansliperen er ikke egnet til våtsliping. Kontroller at bryteren ikke står låst i stilling "PÅ" før du setter støpselet i stikk-kontakten. Hold alltid nettkabelen borte fra redskapets bevegelige deler. Bruk vernebriller, særlig hvis du skal arbeide over hodehøyde. Ikke press maskinen mot underlaget; det fører til at slipingen tar lenger tid. Spenning Frekvens Opptatt effekt Turtall, ubelastet Kapasitet slipepaper Vekt Lpa (lydtrykk) Lwa (lydeffekt) Vibrasjoner 230 V~ 50 Hz 280 W 6000-10000/min. 115 x 230 mm 2.1 kg 84.7 dB(A) 97.7 dB(A) 6.9 m/s2 besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung. Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren örtlichen Ferm-Vertagshändler. Er wird sich um eine umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer alten Maschine bemühen. GARANTIE Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat beigefügten Garantiekarte. ClEl ■KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (D) Elektrisk sikkerhet Kontroller alltid om nettspenningen er i overensstemmelse med verdien på typeskiltet. EN50144-1, EN50144-2-4, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Utskifting av ledninger og støpsler Kast gamle ledninger og støpsler så snart de har blitt erstattet av nye. Det er farlig å stikke støpselet på en løs ledning i stikkontakter. gemaß den Bestimmungen der Richtlinien: 98/37EEC 73/23EEC 89/336EEC ab 01-07-2002 GENEMUIDEN NL W. Kamphof Quality department 24 In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen gebruikt: Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze gebruiksaanwijzing worden genegeerd. Geeft elektrische spanning aan. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u de machine in gebruik neemt. Zorg dat u kennis heeft van de werking van de machine en op de hoogte bent van de bediening. Onderhoud de machine volgens de instructies opdat deze altijd goed functioneert. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde documentatie bij de machine. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in acht in verband met brandgevaar, gevaar voor elektrische schokken en lichamelijk letsel. Lees behalve onderstaande instructies ook de veiligheidsvoorschriften in het apart bijgevoegde veiligheidskatern door. Bewaar de instructies zorgvuldig! • • • • SLÅ ØYEBLIKKELIG AV MASKINEN VED: • Uvanlig gnistring fra kullbørstene og flammer i kollektorringen. • Feil på støpselet, nettkabelen eller ødelagte ledninger. • Defekt bryter. • Røyk eller lukt av svidd isoleringsmateriell. Nederlands VLAKSCHUURMACHINE Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgende Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: Maskinen er dobbelt isolert i henhold til EN50144; det er derfor ikke nødvendig med jordledning. Bruk av skjøteledninger Bruk utelukkende en godkjent skjøteledning som er egnet til maskinens effekt. Ledningene må ha et tverrsnitt på minst 1,5 mm2. Hvis skjøteledningen sitter på en rull, må den rulles helt ut. NL • • Draag tijdens het werken met de vlakschuurmachine altijd gehoorbeschermers en stofmasker. De vlakschuurmachine is niet geschikt voor natschuren. Controleer dat de schakelaar niet in de AAN-stand staat vergrendeld voordat u de netstekker op de netspanning aansluit. Houd het netsnoer altijd uit de buurt van bewegende delen van het gereedschap. Gebruik een veiligheidsbril, zeker als u boven het hoofd schuurt. Oefen geen druk uit op uw machine, dit vertraagd het schuren alleen maar. HET APPARAAT ONMIDDELLIJK UITZETTEN BIJ: • Overmatig vonken van de koolborstels en ringvuur in de collector. • Storing in de netstekker, netsnoer of snoerbeschadiging. • Defecte schakelaar. • Rook of stank van verschroeide isolatie. Ferm Ferm 9 TECHNISCHE SPECIFICATIES Spanning Frequentie Opgenomen vermogen Toerental, onbelast Afmeting schuurpapier Gewicht Lpa (geluidsdruk) Lwa (geluidsvermogen) Vibratiewaarde PRODUCTINFORMATIE 230 V~ 50 Hz 280 W 6000-10000/min. 115 x 230 mm 2,1 kg 84.7 dB(A) 97.7 dB(A) 6.9 m/s2 HÄIRIÖT 8 9 7 1 2 4 5 3 5 Elektrische veiligheid 6 Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. De machine is dubbel geïsoleerd overeenkomstig EN 50144; een aardedraad is daarom niet nodig. Bij vervanging van snoeren of stekkers Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren zijn vervangen. Het is gevaarlijk om de stekker van een los snoer in het stopcontact te steken. Bij gebruik van verlengsnoeren Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer, dat geschikt is voor het vermogen van de machine. De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1,5 mm2. Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit, rol het snoer dan helemaal af. Tasohiomakoneen toimintahäiriöt ja niiden mahdolliset syyt sekä korjaukset. 1. Sähkömoottori kuumenee liikaa. Moottorin jäähdytysilmanottoaukot ovat tukossa. - Puhdista aukot. Moottori on viallinen. - Vie kone Ferm-jälleenmyyjälle tarkistettavaksi tai korjattavaksi. 2. Kone ei toimi, vaikka se on päällä. Virransyöttö on keskeytynyt. - Tarkista johto ja pistoke. - Vie moottori Ferm-jälleenmyyjälle tarkistettavaksi tai korjattavaksi. Fig. A. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 3. Pölynimurointi ei toimi. Imuaukko on mahdollisesti tukossa. - Puhdista imuaukko. Aan/Uit-schaklaar Stelwieltje Stofafzak Papierklem Handgreep papierklem Schuurzool Handgreep (achter) Blokkeerknop Handgreep (voor) Jos vaihdat koneen uuteen, voit viedä vanhan koneen Ferm-jälleenmyyjällesi, joka huolehtii ympäristöystävällisestä jätehuollosta. TAKUU Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä takuukortista. ClEl nTODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA (SF) Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on allalueteitujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen: EN50144-1, EN50144-2-4, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 seruaavien sääntöjen mukaisesti: 98/37EEC 73/23EEC 89/336/EEC Korjaukset on aina teetettävä valtuutetussa huoltoliikkeessä. HUOLTO Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon aloittamista. 01-07-2002 GENEMUIDEN NL W. Kamphof Quality department Ferm-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mahdollisimman pienellä huoltotarpeella. Puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit itsekin vaikuttaa koneen käyttöikään. Puhdistaminen Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä kankaalla. Parasta olisi puhdistaa se jokaisen käyttökerran jälkeen. Pidä koneen jäähdytysaukot puhtaina. Jos lika on pinttynyt, voit käyttää saippuavedellä kostutettua kangaspalaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia kuten bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne, koska ne vahingoittavat koneen muoviosia. Voitelu Konetta ei tarvitse voidella. Häiriöt Jos koneen toiminnassa ilmenee häiriö esim. jonkin osan kulumisen johdosta, ota yhteyttä lähimpään Ferm-jälleenmyyjään. Näiden käyttöohjeiden lopusta löydät kokoonpanopiirustuksen ja varaosalistan. YMPÄRISTÖ Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se. 10 Ferm Ferm 23 KÄYTTÖ Pölypussin kiinnittäminen BEDIENING HIOMAPAPERIN VALINTA Karkeaa hiomapaperia (50) käytetään poistamaan suurin osa materiaalista ja hienoa hiomapaperia viimeistelyyn. Jos pinta on epätasainen, aloita karkealla hiomapaperilla. Hio tämän jälkeen vähemmän karkealla hiomapaperilla (80), joka poistaa juuri äsken syntyneet naarmut. Käytä hienoa hiomapaperia (120) viimeistelyyn. Keuze van het schuurpapier. Grof schuurpapier (korrel 50) verwijdert over het algemeen het meeste materiaal en fijn schuurpapier wordt gebruikt voor de afwerking. Als het oppervlak oneffen is, begint u met grof schuurpapier. Vervolgens gebruikt u middelgrof schuurpapier (korrel 80) om de krassen die het eerste papier heeft achtergelaten te verwijderen en tenslotte neemt u fijn schuurpapier (korrel 120) voor de afwerking. HIOMAPAPERIN ASETTAMINEN Hiomakoneeseen kuuluu suorakaiteen muotoinen hiomataso. Kun kiristät kunnolla hiomapaperin, se kuluu vähemmän ja kestää kauemmin käytössä. • • • • • • • Vedä pistoke pistorasiasta. Avaa taaempi paperipuristin vetämällä kahva ylös. Aseta hiomapaperi pidikkeen alle. Tarkista, että paperi on tason keskellä ja että paperissa olevat reiät asettuvat hiomatasossa oleviin reikiin, jotta pölynimurointi toimii. Työnnä kahva takaisin alkuasentoonsa. Kiinnitä hiomapaperi etupidikkeeseen edellä kuvatulla tavalla. Tarkista aina hiomapaperia asettaessasi, että imureiät eivät ole tukossa ja että hiomapaperin reiät asettuvat hiomatason reikiin. Kiinnitä hiomapaperi mahdollisimman tiukasti. Schuurpapier aanbrengen. De schuurmachine is voorzien van een rechthoekige schuurzool. Door het schuurpapier strak te spannen verslijt het minder snel en gaat het langer mee. Kuva B • • Syntyvän pölyn voi kerätä pölypussiin. Muista, että pölynpoisto toimii vain käytettäessä rei’itettyä hiekkapaperia. Älä käytä pölypussia, kun hiot metallisia työkappaleita! - Liu’uta pölypussi kiinni pölynpoistoaukkoon (2). Tyhjennä pölypussi säännöllisesti, jotta pölynpoisto toimii mahdollisimman hyvin. KÄYTTÖ - Paina käynnistyskatkaisinta. - Jos haluat, että kone pysyy päällä pidemmän ajan, paina samanaikaisesti myös lukituspainiketta ja laske käynnistyskatkaisin irti. - Pysäytä kone painamalla käynnistis/pysäytyskatkaisinta uudestaan, jolloin lukituspainike laukeaa itsestään. • • • • • Verwijder de netstekker uit het stopcontact; Open de achterste papierklem door de handgreep omhoog te trekken. Plaats het schuurpapier onder de klem, zorg ervoor dat het papier in het midden zit en dat de perforaties in het papier overeenkomen met die op de schuurzool zodat het stof afgezogen kan worden. Duw de handgreep terug in haar oorspronkelijke positie. Herhaal de bewerking om het schuurpapier aan de voorkant te bevestigen. Controleer steeds of de afzuiggaten niet verstopt zijn wanneer u het schuurpapier aanbrengt, en dat de perforaties in het schuurpapier steeds overeenkomen met de afzuiggaten. Zet het schuurpapier zo strak mogelijk vast. Voor het verwisselen van het schuurpapier, de stekker uit het stopcontact nemen. KÄYTTÖALUEET (Käytä tasohiomakonetta vain alla mainittuihin käyttötarkoituksiin.) 1. Puupintojen hiominen. 2. Ruosteen poisto ja metallipintojen hiominen. 3. Kiillottaminen. Ferm Fig. B. Gebruik de stofzak voor het opvangen van vrijkomend stof. Onthoud dat de stofafzuiging alleen werkt bij gebruik van geperforeerd schuurpapier. Gebruik geen stofzak bij het schuren van metalen werkstukken! - Schuif de stofzak op de stofafzuigopening. Ledig de stofzak regelmatig in verband met een zo efficiënt mogelijke stofafzuiging. INSCHAKELEN • Druk de schakelaar in om uw schuurmachine in werking te stellen. U regelt de snelheid door middel van het stelwieltje. • Om uit te schakelen moet u dezelfde schakelaar los laten. De schakelaar kan in de AAN-stand geblokkeerd worden door de knop aan de zijkant in te drukken terwijl u de schakelaar ingedrukt houdt. De machine kan weer uitgeschakeld worden door kort de schakelaar geheel in te drukken. TOEPASSINGEN (Uitsluitend te gebruiken voor onderstaande toepassingen) 1. Houten oppervlakken schuren. 2. Roest verwijderen en metalen oppervlakken schuren. 3. Polijsten. KAHVAT Käytön helpottamiseksi koneessa on kaksi kahvaa, yksi etu- ja toinen takapuolella. Näin voit pitää koneesta kiinni kahdella kädellä, joten se on paremmin hallinnassa, eikä ole olemassa vaaraa, että toinen käsistä joutuu kosketuksiin koneen liikkuvien osien kanssa. Pidä koneesta aina kiinni kahdella kädellä. 22 Monteren van de stofzak HANDGREPEN Om het gebruik van uw schuurmachine te vergemakkelijken is zij uitgerust met twee handgrepen: één voor en één achter. U kunt de machine daardoor met twee handen vasthouden zodat u haar beter onder controle heeft en bovendien geen risico loopt met de bewegende delen in aanraking te komen. Houd uw schuurmachine altijd met twee handen vast. Ferm 11 STORINGEN In het geval de schuurmachine niet naar behoren functioneert, geven wij onderstaand een aantal mogelijke oorzaken en de bijbehorende oplossingen. 1. De elektromotor wordt heet. De koelluchtsleuven in de motor zijn verstopt met vuil. - Reinig de koelluchtsleuven. De motor is defect - Bied de machine aan bij uw Ferm-dealer voor controle en/of reparatie. 2. De ingeschakelde machine werkt niet. Onderbreking in de netaansluiting. - Netaansluiting controleren op breuk - Bied de machine aan bij uw Ferm-dealer voor controle en/of reparatie. 3. Het stof word niet opgezogen: Dit is mogelijk te wijten aan een verstopte stofafzuiging. - Reinig de stofafzuig-opening. Laat reparaties altijd uitvoeren door een erkend installateur of reparatiebedrijf. MILIEU Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. Breng oude machines wanneer u ze vervangt naar uw plaatselijke Ferm-dealer. Daar zal de machine op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt. GARANTIE Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart. De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt u bij aan een hoge levensduur van uw machine. Jännite Taajuus Kulutettu teho Kierrosnopeus, kuormittamaton Hioma paparin kapasiteetti Paino Lpa (äänenpaine) Lwa (äänen tehotaso) Värähtelyarvo VARUSTEIDEN ASENNUS 230 V~ 50 Hz 280 W 6000-10000/min. 115 x 230 mm 2.1 kg 84.7 dB(A) 97.7 dB(A) 6.9 m/s2 8 9 7 1 2 4 5 3 5 Sähköturvallisuus 6 ClEl ■CONFORMITEITSVERKLARING ( NL ) Tarkista aina, ovatko verkkojännite ja koneen tyyppikilvessä ilmoitettu jännite yhteen sopivia. Wij verklaren dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten Koneessa on kaksinkertainen eristys EN50144:n mukaan; maadoitusjohto ei ole tarpeellinen. EN50144-1, EN50144-2-4, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Johdon tai pistokkeen vaihtaminen Heitä käytöstä poistetut johdot ja pistokkeet heti pois. On vaarallista työntää irrotetun johdon pistoke pistorasiaan. overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen Jatkojohtojen käyttö Käytä vain virallisesti hyväksyttyjä jatkojohtoja koneen teho huomioon ottaen. Johdon ytimien on oltava vähintään 1,5 mm2. Käytettäessä johtokelaa koko jatkojohto on vedettävä kelalta. ONDERHOUD Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd. TEKNISET TIEDOT 98/37EEC 73/23EEC 89/336/EEC Kuva A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Päällä/Pois päältä -kytkin Säätöpyörää Imuriliitäntä Paperipuristimen kahva Paperipidike Hiomataso Takakahva Lukituspainike Etukahva vanaf 01-07-2002 GENEMUIDEN NL W. Kamphof Quality department Reinigen Reinig de machine-behuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen. Smeren De machine heeft geen extra smering nodig. Storingen Indien zich een storing voordoet als gevolg van bijvoorbeeld slijtage van een onderdeel, neem dan contact op met uw plaatselijke Ferm-dealer. Achterin deze gebruiksaanwijzing vindt u een onderdelentekening met de na te bestellen onderdelen. 12 Ferm Ferm 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Ferm PSM1002 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor