Documenttranscriptie
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
VORSICHT—Taste
STANDBY/ON
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu
unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen erlöschen). Die Taste
STANDBY/ON trennt in keiner Position die Stromversorgung zum
Netzanschluß.
• Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die
STANDBY-Leuchte auf.
• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY-Leuchte.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet
werden.
ATTENTION—Touche
STANDBY/ON
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil complètement hors
tension (tous les témoins et toutes les indications s’éteignent). La
touche
STANDBY/ON dans n’importe quelle position ne déconnecte
pas l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY est
allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint.
L’alimentation peut être télécommandée.
LET OP—
STANDBY/ON toets
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen (zodat
alle lampjes en aanduidingen doven). Met de
STANDBY/ON toets
kunt u de stroom niet geheel uitschakelen.
• Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY lampje rood
op.
• Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje gedoofd.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de afstandsbediening.
G-1
H11_E_safety.p65
1
06/3/07, 12:57 PM
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das
Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden
örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret
de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie,
sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met
het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een
vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
G-2
H11_E_safety.p65
2
27/2/07, 11:17 AM
ACHTUNG: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden
Bedingungen aufgestellt werden:
1 Vorderseite:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 Seiten- und Rückwände:
Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Unterseite:
Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem
Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
ATTENTION: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la
manière suivante:
1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en
le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
VOORZICHTIG: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen:
1 Voorkant:
Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2 Zijkanten/boven-/onderkant:
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.
3 Onderkant:
Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een
hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Vorderansicht
Face
Vooraanzicht
Seitenansicht
Côté
Zijaanzicht
15 cm
1 cm
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
SP-UXS11
CA-UXS11
SP-UXS11
CA-UXS11
G-3
H11_E_safety.p65
3
27/2/07, 11:17 AM
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung oder das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit
optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur ni le boîtier. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;
confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec des instruments
optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking en de behuizing niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel;
laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met optische
instrumenten.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL IN TOESTEL AANGEBRACHT.
G-4
H11_E_safety.p65
4
06/3/07, 2:41 PM
Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur
[Europese Unie]
Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van de gebruiksduur niet bij het
huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante
inzamelingspunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur, voor juiste verwerking, terugwinning en
hergebruik in overeenstemming met uw nationale wetgeving.
Let op:
Dit symbool is
alleen
geldig in de
Europese Unie.
Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en met
het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden
kunnen worden door onjuiste afvalverwerking van dit product. Neem voor meer informatie over inzamelingspunten en
hergebruik van dit product contact op met de gemeente in uw woonplaats, het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar
u het product hebt aangeschaft.
Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in overeenstemming met de nationale wetgeving.
(Zakelijke gebruikers)
Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-europe.com voor informatie over het terugnemen van het
product.
[Landen buiten de Europese Unie]
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving of andere regels in uw land
voor de verwerking van oude elektrische en elektronische apparatuur.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer
Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité
électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan, Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Duitsland
G-6
H11_E_safety.p65
6
05/3/07, 5:19 PM
Introductie
Dank u voor de aanschaf van een van onze JVC producten.
Lees alvorens dit toestel in gebruik te nemen eerst deze gebruiksaanwijzing
goed door voor een optimale werking van het toestel. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing ter referentie.
Nederlands
Meer over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is als volgt samengesteld:
• Deze gebruiksaanwijzing beschrijft voornamelijk de
handelingen met gebruik van de toetsen op de
afstandsbediening.
U kunt echter zowel de toetsen op de afstandsbediening
als op het voorpaneel van het hoofdtoestel voor dezelfde
bedieningen gebruiken indien de toetsen min of meer
dezelfde namen (of markeringen) hebben, tenzij anders
wordt beschreven.
• De basisinformatie en algemene informatie die voor diverse
functies hetzelfde is, wordt in één gedeelte beschreven en
dus niet voor iedere handeling apart herhaald. Er wordt
bijvoorbeeld niet herhaald hoe u het toestel moet in- en
uitschakelen, het volume moet instellen, de geluidseffecten
kunt veranderen en de andere algemene handelingen die bij
“Basishandelingen en algemene bediening” op bladzijden 8
en 9 worden beschreven.
• De volgende markeringen en symbolen worden in deze
gebruiksaanwijzing gebruikt:
Geeft u waarschuwingen en voorzorgen om
beschadiging en de kans op brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Daarbij wordt beschreven wat u voor een
optimale werking van het toestel beslist niet
mag doen.
Stroombron
• Gebruik altijd de stekker om het netsnoer van het toestel uit
het stopcontact te trekken. Trek niet aan het snoer.
Raak de stekker en het netsnoer NIET met natte
handen aan.
Condensvorming
In de volgende gevallen kan er condens op de lens in het
toestel worden gevormd:
• Nadat de verwarming in de kamer werd aangezet.
• In een vochtige kamer.
• Indien het toestel direct van een koude naar een warme
ruimte wordt verplaatst.
Het toestel functioneert niet juist indien er sprake van
condens is. U moet in dat geval het toestel enkele uren
ingeschakeld laten staan totdat de condens is verdampt. Trek
daarna de stekker uit het stopcontact en steek vervolgens
weer in het stopcontact.
Overige
• Wacht met gebruik, trek de stekker uit het stopcontact en
raadpleeg de plaats van aankoop indien er een metalen
voorwerp of vocht in het toestel terecht is gekomen.
• Trek de stekker uit het stopcontact indien u het toestel voor
langere tijd niet gaat gebruiken.
Demonteer het toestel NIET. Er zijn geen door u te
repareren onderdelen in het toestel.
Geeft u informatie en handige tips voor het
gebruik.
Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van
aankoop indien er iets mis is met het toestel.
Voorzorgen
Installeren
• Installeer het toestel op een plaats die vlak, droog en niet te
warm of te koud is—tussen 5˚C en 35˚C.
• Installeer het toestel op een plaats met een goede ventilatie
zodat het toestel niet oververhit kan raken.
• Zorg voor voldoende afstand tussen dit toestel en de TV.
• Houd de luidsprekers uit de buurt van de TV zodat
interferentie en storing wordt voorkomen.
Installeer het toestel NIET in de buurt van
verwarmingselementen, op een plaats waar het
directe zonlicht op valt, en niet op een extreem
stoffige of aan trillingen onderhevige plaats.
1
NL01-05_UX-H100[E]f.p65
1
25/2/04, 3:53 PM
Inhoudsopgave
Plaats van de toetsen en regelaars.................................... 3
Hoofdtoestel .............................................................................. 3
Afstandsbediening ..................................................................... 5
Starten ................................................................................ 6
Uitpakken ..................................................................................
Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening ........................
Aansluiten ..................................................................................
Overige apparatuur aansluiten ...................................................
6
6
6
7
Basishandelingen en algemene bediening ....................... 8
8
8
9
9
9
9
9
Nederlands
Instellen van de klok ..................................................................
Inschakelen van de stroom ........................................................
Kiezen van de bron ....................................................................
Instellen van het volume ............................................................
Geleidelijk dempen ...................................................................
Kiezen van de geluidsfuncties ...................................................
Instellen van de toon (Lage/Hoge tonen) ..................................
Luisteren naar FM- en AM (MG)-uitzendingen ........... 10
Afstemmen op een zender ....................................................... 10
Vastleggen van zenders ............................................................ 10
Afstemmen op een voorkeurzender ......................................... 11
Discs afspelen ................................................................... 12
Discs helemaal afspelen—Normale weergave ........................
Basisfuncties disc ....................................................................
Programmeren van de volgorde voor weergave van
fragmenten—Geprogrammeerde weergave .......................
Herhalen van fragmenten—Herhaalde weergave ....................
Weergave in een willekeurige volgorde—Willekeurige
weergave ............................................................................
Tonen van de resterende tijd tijdens weergare .........................
12
13
13
14
14
14
Afspelen van cassettes ..................................................... 15
Weergave van een cassette ....................................................... 15
Gebruik van externe apparatuur ................................... 16
Luisteren naar externe apparatuur ........................................... 16
Opname ............................................................................ 17
Opname op een cassette .......................................................... 17
Opname van discs—Disc-synchroonopname .......................... 18
Gebruik van de timers .................................................... 19
Gebruik van de dagelijkse timer .............................................. 19
Gebruik van de inslaaptimer .................................................... 20
Onderhoud ....................................................................... 21
Oplossen van problemen ................................................. 22
Technische gegevens ........................................................ 22
2
NL01-05_UX-H100[E]f.p65
2
26/2/04, 3:51 PM
Plaats van de toetsen en regelaars
Zorg dat u de toetsen en regelaars van het toestel kent.
Hoofdtoestel
Bovenaanzicht
Nederlands
1
COMPACT
DIGITAL AUDIO
OPEN
2
Vooraanzicht
p
3
COMPACT
DIGITAL AUDIO
4
STANDBY
VOLUME
5
–
CD
6
TAPE
FM/AM
+
AUX
q
#/8
PHONES
DOWN
4
7
UP
¢
AUX
TIMER
7
w
8
e
9
UX–S11
MICRO COMPONENT SYSTEM
r
3
NL01-05_UX-S11[E]f.p65
3
27/2/07, 2:41 PM
Vervolg
Displayvenster
4
5 6
123 MP3
SLEEP
7
8
9 p
ALL RANDOM MONO ST
PRGM SOUND REC
Nederlands
1 2 3
q
Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor details.
Hoofdtoestel
Displayvenster
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
7
8
9
p
q
w
e
r
Disc-klep (12)
0 OPEN (disc-klep open) (12)
Sensor afstandsbediening (5)
STANDBY lampje (8)
(STANDBY/ON)-toets (8, 19)
Brontoetsen
• CD #¥8, TAPE, FM/AM, AUX
Door op een van deze toetsen te drukken, wordt het
toestel tevens ingeschakeld.
PHONES aansluiting (9)
MULTI CONTROL-toetsen
• DOWN 4, 7, UP ¢
Cassettehouder (15)
Displayvenster
VOLUME regelaar (9)
AUX aansluiting (7, 17)
TIMER-toets (20)
Cassette-bedieningstoetsen (15, 17)
• ‡ (opname), # (weergave), ! (snel achterwaarts),
⁄ (snel voorwaarts), &/) (stoppen/openen
cassettehouder), * (pauze)
6
7
8
9
p
q
SLEEP-indicator
(timer)-indicator
Timernummerindicators
MP3-indicator
Herhalen-indicators
, ALL
•
PRGM (programma)-indicator
RANDOM-indicator
Indicators FM-functie
• MONO, ST (stereo)
REC-indicator
SOUND-indicator
Hoofddisplay
4
NL01-05_UX-H100[E]f.p65
4
26/2/04, 3:51 PM
Plaats van de toetsen en regelaars (vervolg)
Afstandsbediening
Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor details.
STANDBY/ON
1
2
3
4
5
6
SLEEP
7
8
9
CLOCK/
TIMER
10
+10
REMAIN
DISPLAY
Nederlands
8
1
PRESET UP
9
p
q
w
SET
e
2
PRESET DOWN
3
4
5
CD3/8
TAPE
FM/AM
REPEAT
PLAY
MODE
FM
MODE
CANCEL
r
AUX
t
1 Cijfertoetsen (10, 11, 13)
2 Multi-bedieningstoetsen
• PRESET UP, PRESET DOWN
• 4, 7, ¢
3 Brontoetsen
• CD #¥8, TAPE, FM/AM, AUX
Door op een van deze toetsen te drukken, wordt het
toestel tevens ingeschakeld.
4 REPEAT-toets (14)
5 PLAY MODE-toets (10, 13, 14)
6 SOUND-toets (9)
7 BASS/TREBLE-toets (9)
-toets (8, 19)
8 STANDBY/ON
9 SLEEP-toets (20)
p CLOCK/TIMER-toets (8, 19)
q DISPLAY-toets (8)
w REMAIN-toets (14)
e SET-toets (8, 19)
r CANCEL-toets (19)
t FM MODE-toets (10)
y VOLUME + / – -toetsen (9)
u FADE MUTING-toets (9)
VOLUME
SOUND
6
7
y
BASS/
FADE
TREBLE MUTING
u
RM-SUXS11A REMOTE CONTROL
COMPACT
DIGITAL AUDIO
STANDBY
VOLUME
–
CD
TAPE
FM/AM
+
AUX
#/8
PHONES
DOWN
4
7
UP
¢
AUX
TIMER
Richt de afstandsbediening voor gebruik naar de
afstandsbedieningssensor op het voorpaneel.
5
NL01-05_UX-S11[E]f.p65
5
27/2/07, 2:41 PM
Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u
alle onderdelen hebt aangesloten.
Vervolg
Uitpakken
Aansluiten
Controleer na het uitpakken dat u alle hieronder beschreven
accessoires heeft.
Het aantal van iedere accessoire wordt tussen haakjes
aangegeven.
• FM-antenne (1)
• AM (MG) ringantenne (1)
• Afstandsbediening (1)
• Batterijen (2)
Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien iets ontbreekt.
Aansluiten van luidsprekers
U kunt de luidsprekers met de luidsprekersnoeren aansluiten.
1
2,3
Nederlands
Starten
Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening
Plaats de batterijen—R6(SUM-3)/AA(15F)—in de
afstandsbediening met de polen van de batterijen (+ en –) in
overeenstemming met de + en – markeringen in het batterijvak.
Vervang beide batterijen tegelijkertijd indien de
afstandsbediening niet meer juist functioneert.
Grijs
LEFT
RIGHT
Grijs
Grijs met
zwarte
streep
Luidsprekersnoer
1
Luidsprekersnoer
Grijs met
zwarte streep
R6(SUM-3)/AA(15F)
2
Rechterluidspreker
Linkerluidspreker
1 Druk op het klemmetje van de
luidsprekeraansluiting.
2 Steek het uiteinde van de luidsprekersnoeren
in de aansluitingen.
3
Verbind in overeenstemming met de polariteit van de
luidsprekeraansluitingen: het grijze snoer (ª) met rood
(ª) en het grijze snoer met zwarte streep (·) met zwart
(·).
3 Laat het klemmetje los.
Stel batterijen niet aan hitte onderhevig van
bijvoorbeeld het directe zonlicht, een vuur of
dergelijke hittebron.
BELANGRIJK:
• Gebruik uitsluitend luidsprekers die dezelfde
impedantie hebben als aangegeven bij de
luidsprekeraansluitingen op het achterpaneel van het
toestel.
• Verbind NIET meer dan één luidspreker met één
luidsprekeraansluiting.
6
NL06-07_UX-S11[E]f.p65
6
1/3/07, 7:17 PM
Starten (vervolg)
Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u
alle onderdelen hebt aangesloten.
Aansluiten van de antennes voor AM (MG) en FM
1
Voor een betere ontvangst van FM en AM (MG)
• Zorg dat de antennegeleiders geen contact met andere
aansluitingen, en aansluitsnoeren maken.
• Houd de antennes uit de buurt van metalen onderdelen van het
toestel, aansluitsnoeren en het netsnoer.
AM (MG) ringantenne
(bijgeleverd)
Overige apparatuur aansluiten
Geluidsapparatuur aansluiten
Nederlands
ANT
U kunt audio-apparatuur verbinden—uitsluitend voor gebruik
als weergaveeenheid.
ENN
A
AM
LOO
P
• Sluit NOOIT apparatuur aan terwijl de
netstroom is ingeschakeld.
• Sluit NOOIT apparatuur op de netvoeding
aan wanneer nog niet alle aansluitingen
voltooid zijn.
F
ANT M
ENN
A
2
FM-antenne (bijgeleverd)
1 Verbind de bijgeleverde AM (MG)
ringantenne met de AM LOOP aansluiting.
Plaats de antenne uit de buurt van het toestel en richt voor
een optimale ontvangst.
Als u externe apparatuur via deze eenheid wilt afspelen,
verbind de audio-uitgangsaansluitingen van de andere
apparatuur met de AUX aansluitingen middels audiosnoeren
met ministekkers (niet bijgeleverd).
2 Sluit de bijgeleverde FM-antenne aan op het
FM ANTENNA-uiteinde.
Hang de antenne zodanig op (bijvoorbeeld langs een
wand of achter gordijnen) dat de beste ontvangst wordt
verkregen.
Naar audio-uitvoer
AUX
L
R
Naar
Audioapparatuur
Informatie over de meegeleverde FM-antenne
De bij deze eenheid meegeleverde FM-antenne kan als tijdelijke
maatregel worden gebruikt. Als de ontvangst slecht is, kunt u een
FM-antenne voor buitenshuis aansluiten.
Een FM-antenne voor buitenshuis aansluiten
Alvorens de antenne aan te sluiten, dient u de meegeleverde
FM-antenne los te koppelen.
FM-antenne voor buitenshuis
(niet bijgeleverd)
Coaxkabel (niet bijgeleverd)
ANT
Naar audio-uitvoer
Indien de audio-apparatuur tulpstekkers voor de audiouitgang heeft:
Zorg dat de tulpstekkers van de audiosnoeren gekleurd zijn—
witte stekkers en aansluitingen zijn voor de
linkeraudiosignalen en de rode zijn voor de
rechteraudiosignalen.
U kunt NU de stekker van het toestel in
een stopcontact steken.
ENN
A
AM
LOO
P
F
ANT M
ENN
A
BELANGRIJK:
Controleer dat alle verbindingen juist zijn gemaakt
alvorens de stekker van het netsnoer in een stopcontact te
steken.
U moet een 75 Ω antenne met een coaxiaal
aansluitpunt (IEC of DIN 45325) gebruiken.
7
NL06-07_UX-S11[E]f.p65
7
27/2/07, 2:42 PM
Basishandelingen en algemene bediening
Instellen van de klok
Tonen van de klok wanneer het toestel is ingeschakeld
Alvorens het toestel werkelijk te gaan gebruiken, moet u eerst
de juiste tijd voor de ingebouwde klok instellen.
“0:00” knippert op het display wanneer u de stekker in het
stopcontact steekt.
U kunt de klok instellen wanneer het toestel standby staat of
ingeschakeld is.
ALLEEN met de afstandsbediening:
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk op DISPLAY.
• Door iedere druk op de toets wordt afwisselend
de klok en de normale aanduidingen op het
display getoond.
DISPLAY
Instellen van de klok
CLOCK/
TIMER
De uuraanduiding begint te knipperen.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1 Druk herhaaldelijk op CLOCK/
Nederlands
1 Druk op CLOCK/TIMER.
Vervolg
CLOCK/
TIMER
TIMER om de huidige tijd te tonen.
• Controleer met het toestel standby
geschakeld dat “:” niet knippert.
2 Druk op SET.
2 Druk op 4 of ¢ om het
SET
De uuraanduiding begint te knipperen.
uur in te stellen en druk
vervolgens op SET.
3 Druk op 4 of ¢ of om
het uur in te stellen en druk
vervolgens op SET.
• De uuraanduiding verandert snel wanneer
u 4 of ¢ ingedrukt houdt.
De minuutaanduiding begint te knipperen.
De minuutaanduiding begint te knipperen.
SET
4
Druk op 4 of ¢ om de
minuten in te stellen en druk
vervolgens op SET.
SET
De ingebouwde klok start.
3
Druk op 4 of ¢ om de
minuten in te stellen en druk
vervolgens op SET.
Inschakelen van de stroom
• De minuutaanduiding verandert snel
wanneer u 4 of ¢ ingedrukt houdt.
De ingebouwde klok start.
SET
• Indien u de stekker uit het stopcontant trekt of in geval van
een stroomonderbreking
De klok wordt direct naar “0:00” teruggesteld. U moet in dat
geval de klok opnieuw instellen.
• De klok wijkt mogelijk 1 of 2 minuten per maand af
U moet in dat geval de klok opnieuw instellen.
Voor het inschakelen van het toestel, drukt u op
STANDBY/ON
.
Het STANDBY lampje op het toestel dooft.
• Door een druk op een van de brontoetsen—
CD 3/8, TAPE, FM/AM en AUX, wordt het
toestel tevens automatisch ingeschakeld.
STANDBY/ON
Voor het uitschakelen (standby) van het toestel, drukt u weer
op STANDBY/ON
.
Het STANDBY lampje op het toestel licht nu rood op.
• “0:00” knippert op het display totdat de ingebouwde klok is
ingesteld. Na het instellen van de klok, zal de tijd op het
display worden getoond wanneer het toestel standby is
geschakeld.
• Ook met het toestel standby geschakeld wordt nog een
kleine hoeveelheid stroom verbruikt.
Voor het geheel uitschakelen van de stroom, moet u de
stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken.
Indien u de stekker uit het stopcontact trekt of in geval
van een stroomonderbreking
De klok wordt direct naar “0:00” teruggesteld en “0:00” begint op
het display te knipperen wanneer u de stekker weer in het
stopcontact steekt.
U moet in dat geval de klok opnieuw instellen.
8
NL08-09_UX-H100[E]f.p65
8
25/2/04, 3:53 PM
Nederlands
Basishandelingen en algemene bediening (vervolg)
Kiezen van de bron
Kiezen van de geluidsfuncties
Voor het kiezen van de bron, drukt u op CD 6, TAPE,
FM/AM of AUX.
• De weergave start automatisch indien u CD als bron kiest.
Voor bediening van de tuner (FM of AM (MG)), zie
bladzijden 10 en 11.
Voor bediening van de CD-speler, zie bladzijden 12 of 14.
Voor bediening van het cassettedeck, zie bladzijde 15.
Voor opname op een cassette, zie bladzijden 17 en 18.
Voor gebruik van externe apparatuur, zie bladzijde 16.
U kunt een van de 4 geluidsfuncties kiezen.
• Deze functie heeft tevens effect op het geluid dat via de
hoofdtelefoon wordt weergegeven.
• Deze functie heeft uitsluitend effect op de weergave en
heeft dus geen invloed op een opname.
Instellen van het volume
ALLEEN met de afstandsbediening:
Voor het kiezen van de geluidsfuncties, drukt u
herhaaldelijk op SOUND.
• Door iedere druk op de toets verandert de
geluidsfunctie als volgt:
ROCK
U kunt het volumeniveau uitsluitend instellen wanneer het
toestel is ingeschakeld. Het volume kan op “VOL MIN”,
“VOL 01” – “VOL 30” en tussen “VOL MAX” worden
ingesteld.
• Het volumeniveau heeft geen invloed op een opname.
Voor het verhogen van het volume, drukt u op VOLUME
VOLUME + (of draait u de VOLUME regelaar
op het toestel naar rechts).
Voor het verlagen van het volume, drukt u op
VOLUME – (of draait u de VOLUME regelaar
op het toestel naar links).
• Houd een van de toetsen ingedrukt om het volume snel te
veranderen.
OFF
POP
SOUND
CLASSIC
JAZZ
ROCK:
Een krachtig geluid waarbij de hoge en lage
tonen worden benadrukt.
POP:
De zang en het middenbereik wordt benadrukt.
CLASSIC: Een rijker geluid met nauwkeurige hoge tonen
en voldoende lage tonen.
JAZZ:
De lage frequenties worden versterkt voor
weergave van jazzmuziek.
OFF:
Het effect van de equalizer wordt geannuleerd.
De SOUND indicator licht op het display op wanneer een
geluidsfunctie is geactiveerd.
Instellen van de toon (Lage/Hoge tonen)
Voor privè-luisteren
Verbind een hoofdtelefoon met de PHONES aansluiting. Er wordt
nu geen geluid meer via de luidsprekers weergegeven. Verlaag
beslist het volume alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten of op te
zetten.
Schakel het toestel NIET uit (standby) met nog een
zeer hoog volume ingesteld; u zou anders door een
plotseling hard geluid uw gehoor, de luidsprekers
en/of hoofdtelefoon kunnen beschadigen wanneer
u het toestel later weer inschakelt en de weergave
van een bron start.
VERGEET NIET dat u het volumeniveau niet kunt
instellen wanneer het toestel standby is
geschakeld.
U kunt het niveau van de lage frequenties (bass) en de hoge
frequenties (treble) binnen een bereik van –1 tot +4 als
gewenst instellen.
Bij het verlaten van de fabriek is “BASS 0” voor de lage
tonen en “TREBLE 0” voor de hoge tonen ingesteld.
• De geluidsmodi kunnen alleen bij afspelen worden
gebruikt, niet bij opnemen.
• De volgende stappen moeten binnen een bepaalde tijd
worden uitgevoerd. Start opnieuw vanaf stap 1 indien de
instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1 Druk éénmaal op BASS/TREBLE om
de lage tonen in te stellen of druk
tweemaal op BASS/TREBLE voor het
instellen van de hoge tonen.
2 Druk op PRESET UP om het
niveau te verhogen of op PRESET
DOWN om het te verlagen.
Geleidelijk dempen
BASS/
TREBLE
PRESET UP
PRESET DOWN
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk op FADE MUTING.
Het volumeniveau wordt tot “VOL MIN” verlaagd
en “MUTING” knippert op het display.
FADE
MUTING
Om weer het normale volume te herstellen, drukt u
nogmaals op FADE MUTING. Het volumeniveau wordt weer
op het hiervoor ingestelde niveau gesteld.
• Het volume wordt tevens hersteld wanneer u het
volumeniveau instelt.
• U kunt de functies voor het instellen van de toon en de
geluidfuncties niet tegelijkertijd gebruiken. (De geluidsfunctie
verandert automatisch naar “OFF” wanneer u op BASS/TREBLE
drukt).
• De instelling voor de lage/hoge tonen verandert automatisch weer
naar “0” wanneer u een van de geluidsfuncties kiest (zie “Kiezen
van de geluidsfuncties” hierboven).
9
NL08-09_UX-H100[E]f.p65
9
25/2/04, 3:54 PM
Luisteren naar FM- en AM (MG)-uitzendingen
ALLEEN met de afstandsbediening:
Afstemmen op een zender
1 Druk op FM/AM om “FM” of “AM”
Vervolg
1 Zoek de zender op die u wilt programmeren.
FM/AM
te kiezen.
Het toestel wordt automatisch ingeschakeld en
er wordt op de laatst beluisterde zender
afgestemd—FM of AM (MG).
• Door iedere druk op de toets wordt afwisselend de FMgolfband en AM (MG) golfband ingesteld.
• Zie “Afstemmen op een zender” hier links.
2 Druk op PLAY MODE.
PLAY
MODE
Het voorkeurnummer begint op het display te
knipperen.
• De PRGM (programma) indicator licht op het display
op.
2 Houd ¢ of 4 (of UP ¢
of DOWN 4 van het toestel)
langer dan 1 seconde ingedrukt.
• ¢ (UP ¢):
Verhogen van de frequentie.
• 4 (DOWN 4): Verlagen van de frequentie.
Het toestel zoekt zenders en stopt zodra een zender met
een voldoende sterk signaal is gevonden.
• De ST (stereo) indicator licht op het display op wanneer
een FM-uitzending stereo wordt uitgezonden (en de
ontvangst goed is).
Voor het stoppen tijdens het zoeken, drukt u op ¢ of 4
(of UP ¢ of DOWN 4 van het toestel).
Indien u herhaaldelijk kort op ¢ of 4 (of UP ¢
of DOWN 4 van het toestel) drukt
De frequentie verandert stap-voor-stap.
Veranderen van de FM-ontvangstfunctie
ALLEEN met de afstandsbediening:
Indien een stereo FM-uitzending door ruis wordt gestoord
of slecht te ontvangen is, drukt u op FM MODE zodat de
MONO indicator op het display oplicht. De ontvangst wordt
nu verbeterd.
Voor het weer activeren van het stereo-effect, drukt u
nogmaals op FM MODE zodat de MONO indicator dooft.
Met de stereofunctie geactiveerd, hoort u stereogeluid
wanneer een stereoprogramma wordt uitgezonden.
• De MONO functie wordt tevens geannuleerd wanneer u
een andere zender kiest.
Nederlands
PRGM
3 Druk op ¢ of 4 om een
voorkeurzendernummer te
kiezen.
PRGM
U kunt een voorkeurnummer tevens
met de cijfertoets(en) kiezen.
Bijv.:Voor voorkeurzendernummer 5,
drukt u op 5.
Voor voorkeurzendernummer 15,
drukt u op +10 en dan op 5.
Voor voorkeurzendernummer 20,
drukt u op +10 en dan op 10.
Voor voorkeurzendernummer 30,
drukt u op +10, +10 en dan op 10.
4 Druk nogmaals op PLAY MODE.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
+10
PLAY
MODE
5 Herhaal de hierboven beschreven stappen 1
tot 4 voor het vastleggen van meer zenders.
Gebruik voor iedere zender een ander
voorkeurzendernummer.
• Door een nieuwe zender onder een reeds gebruikt
voorkeurzendernummer vast te leggen, wordt de reeds
vastgelegde zender gewist.
Vastleggen van zenders
U kunt 30 FM en 15 AM (MG) zenders handmatig als
voorkeurzenders vastleggen.
Het is mogelijk dat er bij het verlaten van de fabriek reeds
testfrequenties voor de tuner zijn vastgelegd vanwege een
controle in de fabriek. Dit duidt niet op een defect. U kunt
de gewenste zenders eenvoudigweg op de hieronder
beschreven manier in het geheugen vastleggen.
Indien u de stekker uit het stopcontact trekt of in geval
van een stroomonderbreking
De voorkeurzenders blijven in het geheugen van het toestel bewaard.
• De volgende stappen moeten binnen een bepaalde tijd
worden uitgevoerd. Start opnieuw vanaf stap 2 indien de
instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent.
10
NL10-11_UX-H100[E]f.p65
10
25/2/04, 3:54 PM
Luisteren naar FM- en AM (MG)-uitzendingen (vervolg)
Afstemmen op een voorkeurzender
ALLEEN met de afstandsbediening:
1 Druk op FM/AM om “FM” of “AM”
FM/AM
te kiezen.
Nederlands
Het toestel wordt automatisch ingeschakeld en
er wordt op de laatst beluisterde zender afgestemd—FM
of AM (MG).
• Door iedere druk op de toets wordt afwisselend de FMgolfband en AM (MG) golfband ingesteld.
2 Druk op PRESET UP of
PRESET UP
PRESET DOWN om een
voorkeurzendernummer te kiezen.
PRESET DOWN
Direct met de cijfertoetsen op een voorkeurzender
afstemmen
ALLEEN met de afstandsbediening:
Met de cijfertoetsen kunt u direct een
gewenst voorkeur-zendernummer kiezen.
Bijv.:Voor voorkeurzendernummer 5,
drukt u op 5.
Voor voorkeurzendernummer 15,
drukt u op +10 en dan op 5.
Voor voorkeurzendernummer 20,
drukt u op +10 en dan op 10.
Voor voorkeurzendernummer 30,
drukt u op +10, +10 en dan op 10.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
+10
11
NL10-11_UX-H100[E]f.p65
11
25/2/04, 3:54 PM
Discs afspelen
Weergave van een CD-Rs of CD-RWs
• Lees alvorens een CD-Rs of CD-RWs af te spelen eerst de
bij de disc geleverde aanwijzingen of waarschuwingen.
• Een door de gebruiker gemaakte CD-Rs (Opneembare CD)
en CD-RWs (Herschrijfbare CD) kunnen uitsluitend
worden afgespeeld indien ze zijn “afgerond”.
• Dit toestel is geschikt voor “multi-sessie”discs (maximaal 5
sessies).
• U kunt geen “packet write” discs met dit toestel afspelen.
• Bepaalde CD-Rs of CD-RWs kunnen mogelijk niet met dit
toestel worden afgespeeld vanwege de disckarakteristieken,
beschadiging of vuil op de disc of een verontreinigde lens
van de CD-speler.
• Het aflezen van een CD-RWs duurt mogelijk langer. Dit
komt doordat de reflectie van een CD-RWs lager is dan in
vergelijking met een normale CD.
Opmerkingen voor MP3-bestanden
• Dit toestel herkent uitsluitend bestanden met “MP3” of
“mp3” of een andere combinatie van hoofdletters en kleine
letters als extensie.
• Dit toestel kan maximaal 500 MP3-bestanden op een disc
herkennen.
• Neem bij voorkeur de bestanden met een
bemonsteringsfrequentie van 44,1 kHz en 128 kbps dataoverdrachtswaarde op.
• Bepaalde MP3-bestanden of discs kunnen vanwege hun
karakteristieken of opname-omstandigheden mogelijk niet
worden afgespeeld.
• De afleestijd voor MP3-discs is in vergelijking met normale
discs wat langer vanwege de configuratie van mappen/
bestanden.
• ID 3 Tag kan niet worden getoond.
• MP3i en MP3 Pro kunnen niet worden afgespeeld.
Discs helemaal afspelen—Normale weergave
1 Drup op 0 OPEN van het toestel.
De disc-klep opent.
• U kunt tijdens het beluisteren van een andere bron een
disc plaatsen.
2 Plaats een disc juist met
het label boven en druk
op het gedeelte rond het
middelste gat van de disc
zodat de disc vastklikt.
3 Sluit de disc-klep voorzichtig.
4 Drup op CD 6.
CD3/8
Het toestel wordt automatisch ingeschakeld en
de CD-speler wordt als bron gekozen.
Na het plaatsen van de disc start de weergave van het
eerste fragment van de disc.
Tijdens weergave van
een audio-CD
Huidige fragmentnummer
Tijdens weergave van
een MP3-disc
MP3-indicator
MP3
Verstreken
weergavetijd
Huidige
Verstreken
fragmentnummer weergavetijd
• De disc stopt automatisch nadat het laatste fragment is
afgespeeld.
Voor het stoppen van de weergave, drukt op 7.
Het totaal aantal fragmenten en de totale
weergavetijd verschijnen op het display.
Na het stoppen van de
weergave van een audio-CD
Belangrijke opmerkingen
Over het algemeen houdt u een optimale werking door
eenvoudigweg uw discs en het mechanisme schoon te houden.
• Bewaar discs in hun doosjes in een kast of audiomeubel.
• Houd de discladen van het toestel gesloten wanneer niet in
gebruik.
• Doorlopend gebruik van discs met afwijkende vorm
(bijvoorbeeld hartvormig, achthoekig, enz.) kan het toestel
beschadigen.
Nederlands
Dit toestel is ontworpen voor het afspelen van de volgende
discs—CD, CD-R en CD-RW.
U kunt discs met fragmenten die met het audio-CD formaat
zijn opgenomen of MP3-bestanden van het ISO 9660 formaat
afspelen.
• In deze gebruiksaanwijzing wordt een disc met MP3bestanden een “MP3-disc” genoemd en gebruiken we
tevens “fragment” voor het woord “bestand”.
Vervolg
Na het stoppen van de
weergave van een MP3-disc
MP3
Totaal aantal
fragmenten
Totale
weergavetijd
Totaal aantal fragmenten
• De totale weergavetijd wordt niet getoond indien een
MP3-disc is geplaatst.
Voor het verwijderen van de disc, drukt u op 0 OPEN op
het toestel en verwijdert u vervolgens de disc door deze bij de
randen vast te houden en licht op de middenspil van de
disclade te drukken.
Waarschuwing voor weergave van een DualDisc
De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen met
de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het gebruik van
de niet-DVD kant met dit toestel wordt derhalve afgeraden.
12
NL12-14_UX-S11[E]f.p65
12
1/3/07, 7:21 PM
Discs afspelen (vervolg)
Programmeren van de volgorde voor weergave
van fragmenten—Geprogrammeerde weergave
• Indien de disc niet juist kan worden afgelezen (vanwege
bijvoorbeeld krassen) of een niet-leesbare CD-R of CD-RW is
geplaatst
De weergave start niet.
• Indien geen disc is geplaatst
“NO DISC” verschijnt op het display.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1 Plaats een disc.
Voorkom beschadiging en probeer derhalve de
disc-klep NIET handmatig te openen.
Nederlands
U kunt de volgorde voor het afspelen van de fragmenten
bepalen voordat u de weergave start. U kunt maximaal 32
fragmenten programmeren.
• Indien de CD-speler niet als bron is gekozen, moet u op
CD 6 en vervolgens op 7 drukken alvorens naar de
volgende stap te gaan.
2 Druk op PLAY MODE.
Basisfuncties disc
PLAY
MODE
De PRGM (programma) indicator begint op het
display te knipperen.
Wanneer u een disc afspeelt kunt u de volgende functies
gebruiken.
PRGM
Het afspelen tijdelijk onderbreken
Druk tijdens weergave op CD 3/8.
Wanneer het afspelen tijdelijk is onderbroken,
knippert de verlopen speeltijd op de display.
CD3/8
3 Druk op ¢ of 4 om het
gewenste nummer te selecteren
en druk vervolgens op PLAY
MODE.
Als u het afspelen wilt hervatten, drukt u nogmaals op
CD 3/8.
Nummer van de
Fragmentnummer programmastap
Naar een ander nummer gaan
Druk voor of tijdens weergave
herhaaldelijk op ¢ of 4 (of UP ¢
of DOWN 4 van het toestel).
PLAY
MODE
PRGM
• ¢ (UP ¢):
Naar het begin van
het eerstvolgende of daarna volgende
nummers.
• 4 (DOWN 4): Terug naar het begin van het huidige
of het vorige nummer.
Rechtstreeks naar een ander nummer gaan met de
cijfertoetsen
ALLEEN met de afstandsbediening:
Door voor of tijdens weergave op de
cijfertoets(en) te drukken, kunt u de
weergave van het gewenste
fragmentnummer starten.
Bijv.: Druk op 5 als u nummer 5
wilt kiezen.
Druk op +10 en vervolgens
op 5 als u nummer 15 wilt kiezen.
Druk op +10 en vervolgens
op 10 als u nummer 20 wilt kiezen.
Druk op +10, +10, +10 en vervolgens
op 2 als u nummer 32 wilt kiezen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
+10
Een bepaald punt in een nummer
opzoeken
Houd tijdens weergave ¢ of 4
(of UP ¢ of DOWN 4 op het toestel) ingedrukt.
• ¢ (UP ¢):
Het nummer snel vooruitspelen.
• 4 (DOWN 4): Het nummer snel terugspelen.
U kunt een fragmentnummer tevens
met de cijfertoets(en) kiezen.
• Zie “Rechtstreeks naar een ander
nummer gaan met de cijfertoetsen”
hier links voor details aangaande de
cijfertoetsen.
13
2
3
4
5
6
7
8
9
10
+10
4 Herhaal stap 3 als u nog andere nummers
wilt programmeren.
5 Druk op CD 3/8.
De nummers worden in de door u
geprogrammeerde volgorde afgespeeld.
CD3/8
Na het programmeren van het 32ste fragment
“FULL” wordt even op het display getoond waarna het 32ste
fragmentnummer weer verschijnt.
Voor het stoppen van de weergave, drukt op 7.
De weergave stopt en de normale weergavefunctie
wordt weer geactiveerd.
Controleren van het programma
U kunt de inhoud van het programma controleren
door voor of na de weergave herhaaldelijk op PLAY
MODE te drukken.
13
NL12-14_UX-S11[E]f.p65
1
1/3/07, 7:21 PM
PLAY
MODE
Veranderen van het programma
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE totdat het
nummer van de te veranderen programmastap
verschijnt. Voer vervolgens stappen 3 en 4 van het
programmeren uit.
PLAY
MODE
Weergave in een willekeurige volgorde
—Willekeurige weergave
U kunt de fragmenten in een willekeurige volgorde afspelen.
Voor het toevoegen van fragmenten aan het programma,
drukt u herhaaldelijk op PLAY MODE totdat “00” als
fragmentnummer verschijnt. Voer vervolgens stappen 3 en 4
van het programmeren uit.
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk tijdens weergave op PLAY MODE.
PLAY
MODE
De RANDOM indicator licht op het display op.
RANDOM
Druk op PLAY MODE en vervolgens voor of na de
weergave op 7.
De PRGM indicator dooft van het display.
• De geprogrammeerde fragmenten worden tevens
in de volgende gevallen gewist:
– Wanneer u op 0 OPEN drukt om de disclade te
openen.
– Wanneer u het toestel uitschakelt.
– Wanneer u van bron verandert.
Nederlands
Wissen van het programma
PLAY
MODE
Voor het annuleren van de willekeurige weergave,
drukt u nogmaals op PLAY MODE.
De RANDOM indicator dooft.
• U kunt de willekeurige weergavefunctie niet tijdens
geprogrammeerde weergave activeren.
PLAY
MODE
Tonen van de resterende tijd tijdens weergare
Herhalen van fragmenten—Herhaalde weergave
U kunt alle nummers tezamen, het programma of de
individuele nummer die op dit moment wordt afgespeeld, zo
vaak herhalen als u wilt.
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk herhaaldelijk op REMAIN.
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk herhaaldelijk op REPEAT voor of
tijdens weergave.
U kunt de resterende tijd van het spelende fragment of de disc
en de verstreken tijd van het spelende fragment of de disc
tijdens weergave tonen.
REPEAT
• Door iedere druk op de toets, wordt de volgende
herhalingsmodus gekozen, waarbij de volgende indicatie op
de display wordt verlicht:
REMAIN
• Door iedere druk op de toets verandert het
display als volgt:
Resterende tijd
van het huidige
fragment
* Resterende tijd van
de disc
ALL
Geannuleerd
Herhalen-indicators
Huidige fragmentnummer Resterend aantal fragmenten
ALL
Verstreken tijd van het huidige fragment
(normale aanduiding)
:
Herhaalt één nummer.
ALL: In de stand Normal Play (standaard) worden
alle nummers herhaald.
In de stand Program Play (programma)
worden alle nummers uit het programma
herhaald.
Als u het herhalen wilt annuleren, drukt u enkele
malen op REPEAT totdat de indicator voorherhaald
afspelen, uitgaat op de display.
• De herhaalde weergave blijft ook geactiveerd
wanneer u een andere weergavefunctie (normale,
geprogrammeerde of willekeurige) kiest.
• Tijdens willekeurige weergave kan de herhaalde
weergavefunctie niet worden gekozen.
* De resterende tijd van de disc wordt niet in de volgende
gevallen getoond:
– Tijdens MP3-weergave.
– Tijdens willekeurige weergave.
– Tijdens geprogrammeerde weergave.
REPEAT
14
NL12-14_UX-H100[E]f.p65
14
26/2/04, 3:53 PM
Afspelen van cassettes
Gebruik de toetsen op het toestel voor bediening van het
cassettedeck.
Weergave van een cassette
U kunt uitsluitend type I cassettes afspelen.
ALLEEN met het toestel:
1 Druk op &/) (stoppen/openen
cassettehouder).
4 Druk op TAPE.
TAPE
Het toestel wordt automatisch ingeschakeld
en het cassettedeck wordt als bron gekozen.
• U kunt het cassettedeck tevens kiezen door
een druk op TAPE van de afstandsbediening.
5 Druk op # (weergave).
De weergave van de cassette start.
• De weergave stopt zodra het eind van de
cassette is bereikt.
Nederlands
De cassettehouder opent.
Voor het stoppen van de weergave, drukt
u op &/).
Voor het tijdelijk stoppen van de weergave,
drukt u op *.
Druk nogmaals op * om de weergave voort te
zetten.
2 Plaats een cassette met de band naar
beneden.
Voor het snel door- of terugspoelen van de
band, drukt u op ⁄ of !.
• Het snel door- of terugspoelen stopt bij het
eind van de band.
Voor het verwijderen van de cassette, drukt u
op &/) wanneer de weergave is gestopt.
3 Sluit de cassettehouder voorzichtig.
• Schakel het toestel NIET uit tijdens weergave
van of opname op een cassette. U zou anders
het cassettedeck of de band kunnen
beschadigen.
• Het gebruik van C-120 of langere cassettes
wordt niet aanbevolen. De kwaliteit van dit soort
cassettes verslechtert namelijk snel en daarbij
kan de band gemakkelijk in het mechanisme bij
de aandrukrollers en capstans verstrikt raken.
• Dit toestel is niet geschikt voor type II en type IV
cassettes.
15
NL15-16_UX-H100[E]f.p65
15
25/2/04, 3:54 PM
Gebruik van externe apparatuur
Luisteren naar externe apparatuur
U kunt luisteren naar de weergave van externe apparatuur,
bijvoorbeeld een MD-recorder, cassettedeck of ander toestel.
• Controleer eerst dat de externe apparatuur juist met dit
toestel is verbonden. (Zie bladzijde 7).
1 Stel het volumeniveau in de minimale stand.
2 Druk op AUX.
Nederlands
“AUX” verschijnt op het display.
3 Start de weergave van de externe apparatuur.
4 Stel het volume als gewenst in.
Voor het uitschakelen van de AUX functie, moet u een
andere bron kiezen.
Bediening van de externe apparatuur
Zie de bij de apparatuur geleverde gebruiksaanwijzing.
16
NL15-16_UX-H100[E]f.p65
16
25/2/04, 3:54 PM
Opname
Opname op een cassette
Nederlands
BELANGRIJK:
• Het opnemen of afspelen van materiaal dat door
auteursrechten is beschermd zonder toestemming van
de auteursrechthouder, is mogelijk illegaal.
• Het opnameniveau wordt automatisch juist ingesteld, en de
opname is niet onderhevig aan de diverse door u gemaakte
geluidsinstellingen. Tijdens opname kunt u derhalve het
geluid naar wens instellen zonder het opnameniveau te
beïnvloeden.
• Indien een door u gemaakte opname veel ruis of statisch
geluid heeft, is het toestel mogelijk te dicht bij een TV
geplaatst. U moet in dat geval het toestel verder van de TV
plaatsen.
• U kunt uitsluitend type I cassettes voor opname gebruiken.
• Schakel het toestel NIET uit tijdens weergave
van of opname op een cassette. U zou anders
het cassettedeck of de band kunnen
beschadigen.
• Gebruik beslist GEEN type II en type IV
cassettes. Dit toestel is niet geschikt voor
dergelijke cassettes.
• Het gebruik van C-120 of langere cassettes
wordt niet aanbevolen. De kwaliteit van dit soort
cassettes verslechtert namelijk snel en daarbij
kan de band gemakkelijk in het mechanisme bij
de aandrukrollers en capstans verstrikt raken.
Bij het begin en eind van de cassette
Het begin en eind van een cassette heeft een aanloopstrookje waarop
niet kan worden opgenomen. U moet derhalve voor het opnemen
van discs, FM/AM-uitzendingen of externe apparatuur eerst voorbij
dit aanloopstrookje spoelen zodat het materiaal zeker geheel wordt
opgenomen.
Beschermen van uw opname
Cassettes hebben twee kleine lipjes op de zijkant die een
opname kunnen beschermen zodat deze niet per ongeluk kan
worden gewist of door een nieuwe opname wordt
overschreven.
Voor het beschermen van uw opname moet u deze lipjes
verwijderen.
Indien u later toch op een beschermde cassette wilt opnemen,
moet u de ontstane openingen met plakband afdekken.
ALLEEN met het toestel:
1 Plaats een voor opname geschikte cassette
met de kant waar de band blootligt omlaag
gericht.
• Zie tevens bladzijde 15.
2 Sluit de cassettehouder voorzichtig.
3 Start de weergave van de bron—FM, AM of
externe apparatuur die met de AUX
aansluiting is verbonden.
• Met FM of AM als bron gekozen, moet u op de op te
nemen zender afstemmen.
• Zie “Opname van discs—Disc-synchroonopname” op
bladzijde 18 indien u een disc wilt opnemen.
4 Druk op ‡ (opname).
‡ en # vergrendelen en de opname start.
• De REC indicator licht tijdens opname op
het display op.
U kunt in de volgende gevallen niet o ‡ (opname)
drukken:
• Indien er geen cassette is geplaatst.
• Indien een beschermde cassette is geplaatst.
Voor het tijdelijk stoppen van een opname,
drukt u op *.
Druk nogmaals op * om de opname voort te
zetten.
Voor het stoppen van een opname,
drukt u op &/).
Voor het verwijderen van de cassette, drukt
u op &/) wanneer de opname is gestopt.
Plakband
17
NL17-18_UX-H100[E]f.p65
17
25/2/04, 3:54 PM
U kunt de weergave van de disc en de opname tegelijkertijd
starten.
ALLEEN met het toestel:
1 Plaats een voor opname geschikte cassette
met de kant waar de band blootligt omlaag
gericht.
• Zie tevens bladzijde 15.
2 Sluit de cassettehouder voorzichtig.
3 Druk op CD 3/8 om de CD-speler
CD
U kunt in de volgende gevallen niet op ‡ (opname)
drukken:
• Indien er geen cassette is geplaatst.
• Indien een beschermde cassette is geplaatst.
Voor het tijdelijk stoppen van een opname,
drukt u op *.
De opname wordt gepauzeerd maar de CDweergave stopt niet.
Druk nogmaals op * om de opname voort te zetten.
Voor het stoppen van een opname, drukt u op
&/).
De opname stopt en de CD-weergave wordt
gepauzeerd.
Nederlands
Opname van discs—Disc-synchroonopname
als bron te kiezen.
#/8
4 Druk op 7 om de discweergave
Voor het verwijderen van de cassette, drukt u op
&/) wanneer de opname is gestopt.
7
te stoppen.
• Indien u de opname vanaf een bepaald
fragment wilt starten, moet u met UP ¢ of
DOWN 4 het gewenste fragment voor het starten
kiezen en dan naar de volgende stap gaan.
• Indien u een programma wilt maken, moet u stappen 2
of 4 op bladzijde 13 uitvoeren. Ga na het maken van het
programma naar de volgende stap.
5 Druk op ‡ (opname).
De REC indicator verschijnt op het display en
de CD-weergave en de opname op de cassette
starten automatisch.
REC
• De opname stopt en de CD-speler schakelt in de
pauzefunctie wanneer het eind van de band wordt
bereikt.
• Indien u tijdens CD-weergave op ‡ (opname) drukt, wordt
naar het begin van het spelende CD-fragment teruggekeerd
en dit fragment op de band opgenomen.
18
NL17-18_UX-H100[E]f.p65
18
26/2/04, 3:54 PM
Gebruik van de timers
U kunt de dagelijkse timer en inslaaptimer gebruiken.
• Alvorens gebruik van deze timers moet de juiste tijd voor
de ingebouwde klok reeds zijn ingesteld (zie bladzijde 8).
3 Druk op SET om de gewenste
SET
starttijd voor het inschakelen van het
toestel in te stellen.
De uuraanduiding begint op het display te knipperen.
Gebruik van de dagelijkse timer
1
U kunt drie instellingen voor de dagelijkse timer vastleggen
maar tegelijkertijd slechts één timerinstelling gebruiken.
Nederlands
Werking van de dagelijkse timer
Bij het bereiken van de starttijd wordt het toestel automatisch
ingeschakeld en na 60 minuten automatisch uitgeschakeld
(standby).
• Nadat u de timer eenmaal heeft ingesteld, wordt deze
iedere dag op dezelfde tijd geactiveerd totdat u de
timerinstelling annuleert. De timerinstelling blijft in het
geheugen bewaard totdat u de instelling verandert.
Voordat u start...
Bij gebruik van “TUNER” als weergavebron, moet u voor het
uitschakelen van de stroom eerst de gewenste zender kiezen.
• De volgende stappen moeten binnen een bepaalde tijd
worden uitgevoerd. Start opnieuw vanaf stap 2 indien de
instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent.
om het
te spelen bron te kiezen.
1
TUNER
CD
AUX
STANDBY/ON
toestel in te schakelen.
2 Druk herhaaldelijk op CLOCK/
4 Druk op ¢ of 4 om de af
Door iedere druk op de toets verandert de bron als volgt:
ALLEEN met de afstandsbediening:
1 Druk op STANDBY/ON
(1) Druk op ¢ of 4 om het uur in te
SET
stellen en druk vervolgens op SET.
(2) Druk op ¢ of 4 om de minuten in te
stellen en druk vervolgens op SET.
Druk op CANCEL indien u de ingestelde tijd wilt
veranderen.
CLOCK/
TIMER
TIMER om de in te stellen en te
gebruiken dagelijkse timer te kiezen
—Dagelijkse timer 1, 2, 3.
Door iedere druk op de toets verandert het display als
volgt:
1
Dagelijkse timer 1
2
Dagelijkse timer 2
Met AUX gekozen, moet u de vereiste voorbereidingen
voor de externe apparatuur maken zodat deze op de
ingestelde starttijd wordt ingeschakeld.
De externe apparatuur moet derhalve ook een timerfunctie
hebben.
Druk herhaaldelijk op CANCEL indien u de ingestelde
tijd wilt veranderen om naar stap 3 terug te gaan.
5 Druk op SET.
SET
Het nummer van de dagelijkse timer blijft
opgelicht. De normale aanduidingen verschijnen
weer op het display.
• Indien u een andere timer dan de ingestelde timer wilt
activeren, moet u herhaaldelijk op TIMER van het
toestel drukken. Zie tevens “Veranderen van de te
gebruiken dagelijkse timer” op bladzijde 20 voor
details.
6 Druk op VOLUME +/– om het
VOLUME
volume in te stellen.
3
Dagelijkse timer 3
7 Druk op STANDBY/ON
toestel uit te schakelen.
Aanduiding huidige tijd (Klokinstelling)
Normale aanduiding
Ga naar stap 3 indien de starttijd niet hoeft te worden
veranderd.
19
NL19-20_UX-H100[E]f.p65
19
25/2/04, 4:06 PM
om het
STANDBY/ON
Veranderen van de te gebruiken dagelijkse timer,
Druk herhaaldelijk op TIMER van het toestel totdat de
gewenste timernummerindicator op het display begint te
knipperen.
De timer wordt na een paar seconden geactiveerd en het
gekozen timernummer blijft opgelicht.
• Herhaal stappen 1 of 7 op bladzijde 19 indien u de
timerinstelling wilt veranderen.
Gebruik van de inslaaptimer
Met de inslaaptimer kunt u bijvoorbeeld in slaap vallen
terwijl u muziek beluistert.
• U kunt de inslaaptimer uitsluitend instellen terwijl het
toestel is ingeschakeld.
Werking van de inslaaptimer
Het toestel wordt automatisch uitgeschakeld nadat de door u
ingestelde periode (tijd in aantal minuten) is verstreken.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1 Druk op SLEEP.
Indien het toestel reeds is ingeschakeld bij het bereiken
van de starttijd voor de timer
De timer werkt niet.
Indien de stekker uit het stopcontact wordt getrokken
of in geval van een stroomonderbreking
De timerinstelling blijft behouden. Stel de ingebouwde klok
opnieuw in en activeer de timer weer.
Nederlands
Tijdelijk uitschakelen van de timer,
Druk herhaaldelijk op TIMER van het toestel totdat de
(timer) indicator dooft.
SLEEP
De SLEEP indicator knippert op het display.
SLEEP
• Door iedere druk op de toets verandert de periode voor
de inslaaptimer in de volgende volgorde:
10
20
Normale aanduiding
(geannuleerd)
30
120
60
90
2 Wacht ongeveer 5 seconden na het invoeren
van de gewenste tijd voor de inslaaptimer.
De SLEEP indicator blijft op het display opgelicht.
Voor het controleren van de resterende tijd tot de
uitschakeltijd, drukt u éénmaal op SLEEP. De resterende tijd
voordat het toestel wordt uitgeschakeld verschijnt ongeveer 5
seconden op het display.
Voor het veranderen van de uitschakeltijd, drukt u
herhaaldelijk op SLEEP totdat de gewenste periode (tijd)
verschijnt.
Voor het annuleren van de instelling, drukt u herhaaldelijk
op SLEEP totdat de SLEEP indicator dooft en weer de
normale aanduidingen op het display verschijnen.
• De inslaaptimer wordt tevens geannuleerd wanneer u het
toestel zelf uitschakelt.
Indien u de inslaaptimer instelt nadat de weergave van
de gekozen bron door de dagelijkse timer is gestart
De instellingen van de inslaaptimer worden uitgevoerd.
Indien u de inslaaptimer instelt tijdens weergave van of
opname op een cassette
Zorg dat het toestel niet door de inslaaptimer wordt uitgeschakeld
wanneer de band nog wordt getransporteerd.
Indien het toestel wordt uitgeschakeld tijdens weergave van of
opname op een cassette, kan het cassettedeck of de band worden
beschadigd.
20
NL19-20_UX-H100[E]f.p65
20
26/2/04, 3:55 PM
Onderhoud
Houd voor een optimale werking en levensduur van dit toestel uw discs, cassettes en het mechanisme goed schoon.
Algemene opmerkingen
Over het algemeen behoudt u een goede werking van het
toestel door uw discs, cassettes en het mechanisme goed
schoon te houden.
• Bewaar discs en cassettes in de bijbehorende doosjes in een
kast of audiomeubel.
Behandelen van cassettes
• Indien de band los in de cassette zit, moet u
een pen in een van de spoeltjes steken en
draaien zodat de band strak wordt getrokken.
• Een losse band wordt gemakkelijk uitgerekt,
gescheurd of kan in het cassettemechanisme
verstrikt raken.
Nederlands
Reinigen van het toestel
• Vlekken op het toestel
Verwijder vlekken met een zachte doek. Bevochtig een
doek met water en een neutraal schoonmaakmiddel en
wring de doek goed uit voor het verwijderen van
hardnekkig vuil. Veeg na met een droge doek.
• Voorkom een slechtere kwaliteit, beschadiging of
bladderende lak en let derhalve op het volgende:
– Veeg NIET schoon met een harde doek.
– Veeg NIET te hard.
– Veeg NIET met thinner of benzine.
– Gebruik GEEN vluchtige middelen, zoals insectenspray,
bij het toestel.
– Zorg dat rubber of plastic NIET langdurig contact met het
toestel maakt.
Behandelen van discs
• Houd de disc aan de rand vast en
druk licht op het middengat om de
disc uit het doosje te halen.
• Raak de spiegelachtige kant van de
disc niet aan en buig de disc niet.
• Plaats de disc na gebruik direct terug
in het doosje zodat vervorming
wordt voorkomen.
• Wees voorzichtig zodat er geen
krassen op de disc komen wanneer u
de disc terug in het doosje plaatst.
• Stel discs niet aan het directe
zonlicht, extreme temperaturen en
vochtigheid onderhevig.
• Wees voorzichtig en raak de band zelf niet
met uw vingers aan.
• Bewaar cassettes niet op de volgende
plaatsen:
– Op zeer stoffige plaatsen
– In het directe zonlicht of op een warme
plaats
– In vochtige ruimtes
– In de buurt van een TV of luidsprekers
– In de buurt van magneten
Behouden van een optimale geluidskwaliteit bij
opname en weergave
U moet af en toe de koppen reinigen.
• Reinig de koppen na iedere 10 uren gebruik met een
kopreinigingscassette van het natte type (o.a. in de
elektronicawinkels verkrijgbaar).
U krijgt de volgende problemen indien de koppen vuil zijn:
– De geluidskwaliteit wordt slechter.
– Het geluidsniveau wordt lager.
– Het geluid valt af en toe weg.
• Speel geen vuile of stoffige cassettes af.
• Raak de nauwkeurige gepolijste kop niet met metalen of
magnetische voorwerpen aan.
Klemrollen
Kop
Reinigen van de disc
Veeg de disc met een zachte doek,
vanaf het midden in een rechte lijn
naar de rand toe, schoon.
Aandrukroller
Demagnetiseren van de kop
Schakel het toestel uit en gebruik een kopdemagnetiseerder
(o.a. in de elektronicawinkels verkrijgbaar).
Gebruik GEEN oplosmiddelen—zoals
conventionele platenreinigers, spray, thinner of
benzine—voor het reinigen van een disc.
21
NL21-22_UX-H100[E]f.p65
21
25/2/04, 3:54 PM
Oplossen van problemen
Controleer alvorens voor reparatie te bellen de volgende lijst indien u problemen met het toestel heeft.
Raadpleeg de plaats van aankoop of een erkend onderhoudscentrum indien u het probleem niet aan de hand van de gegeven tips
kunt oplossen of wanneer het toestel is beschadigd.
Mogelijk oorzaak
Oplossing
Stroom kan niet worden ingeschakeld.
De stekker van het netsnoer is niet in een Steek de stekker in een stopcontact.
stopcontact gestoken.
Geen geluid.
• De verbindingen zijn fout of los.
• Een hoofdtelefoon is aangesloten.
• De MP3-disc is met “packet writing”
opgenomen.
• Controleer alle verbindingen en
corrigeer. (Zie bladzijden 6 en 7).
• Ontkoppel de hoofdtelefoon van de
PHONES aansluiting.
• Dit soort discs kan niet worden
afgespeeld. Plaats een andere disc.
Uitzendingen slecht te horen door ruis.
• De antennes zijn ontkoppeld.
• Sluit de antenne opnieuw goed aan.
• De AM (MG) ringantenne is te dicht
• Verander de richting en plaats van de
bij het toestel.
AM (MG) ringantenne.
• De FM-antenne is niet goed uitgestrekt • Strek de FM-antenne uit en richt voor
en verkeerd gericht.
een optimale ontvangst.
Disc kan niet worden afgespeeld.
De disc is verkeerd om geplaatst.
Bepaalde bestanden (fragmenten) van
een MP3-disc worden niet afgespeeld.
Er zijn tevens andere bestanden dan MP3 Deze bestanden kunnen niet worden
op de disc opgenomen.
afgespeeld.
Opname niet mogelijk.
De kleine lipjes op de rug van de cassette Bedek de openingen met plakband.
zijn verwijderd.
Bedieningen worden niet uitgevoerd.
De ingebouwde microcomputer functioneert onjuist door externe elektrische
interferentie.
Trek de stekker uit het stopcontact,
wacht even en sluit weer aan.
Toestel kan niet met de afstandsbediening worden bediend.
• Er is een obstakel in het pad tussen de
afstandsbediening en de
afstandsbedieningssensor.
• De batterijen zijn leeg.
• U houdt de afstandsbediening te ver
van het toestel.
• Verwijder het obstakel.
Technische gegevens
Plaats de disc met het label boven.
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigbaar.
Versterkergedeelte—CA-UXS11
Algemeen
Uitgangsvermogen:
10 W per kanaal, min. RMS, aangedreven in 6 Ω bij
1 kHz, met totaal maximaal 10% aan harmonische
vervorming (IEC 268-3).
Luidsprekers/Impedantie: 6 Ω – 16 Ω
Stroomvereisten:
Stroomverbruik:
Tuner
• Vervang de batterijen. (Zie bladzijde 6).
• De signalen worden niet door het
toestel ontvangen. Gebruik dichterbij
het toestel.
AC 230 V ~, 50 Hz wisselstroom
38 W (tijdens werking)
1 W (tijdens standby)
Afmetingen (B/H/D) (bij benadering):
144 mm x 255 mm x 277 mm
Gewicht (bij benadering): 2,9 kg
FM-afstembereik:
87,50 MHz—108,00 MHz
AM (MG) afstembereik: 522 kHz—1 629 kHz
Bijgeleverde accessoires
CD-speler
Luidsprekergedeelte—SP-UXS11
Dynamisch bereik:
85 dB
Signaal/ruis-verhouding: 85 dB
Wow en flutter:
Onmeetbaar
Type:
Full-range, bas-reflex type
Luidsprekers:
10 cm hoornvormig x1
Maximale vermogen:
10 W
Impedantie:
6Ω
Frequentiebereik:
100 Hz tot 15 kHz
Afmetingen (B/H/D) (bij benadering):
130 mm x 257 mm x 151 mm
Gewicht (bij benadering): 1,5 kg per stuk
Cassettedeck
Frequentierespons:
Normaal (type I):
Wow en flutter:
100 Hz—10 000 Hz
0,35 % (WRMS)
Zie bladzijde 6.
22
NL21-22_UX-S11[E]f.p65
22
1/3/07, 4:04 PM
Nederlands
Symptoom