Inventum IMC6144RK Handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

gebruiksaanwijzing
instruction manual
BUILT
-
IN MICROWAVE OVEN
combi magnetron oven
IMC6144RK
IMC6244RK
2
1. safety instructions page 19
2. appliance description page 23
3. before first use page 25
4. setting the clock page 25
5. control panel page 25
6. cleaning & maintenance page 29
7. problems & solutions page 30
8. installation instructions page 30
general terms and conditions of service and warranty page 34
Nederlands
English
3
1. veiligheidsvoorschriften pagina 4
2. productomschrijving pagina 9
3. voor het eerste gebruik pagina 11
4. klok instellen pagina 11
5. bediening pagina 11
6. reiniging & onderhoud pagina 16
7. storingen & oplossingen pagina 16
8. installatievoorschrift pagina 17
algemene service- en garantievoorwaarden pagina 32
Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel
door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar
deze zorgvuldig voor latere raadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de
gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Gebruik geen
agressieve reinigingsmiddelen in dit apparaat. Het apparaat is
alleen geschikt voor het bereiden van voedsel. Het apparaat is
niet geschikt voor industrieel of laboratorium gebruik.
• Probeer het apparaat niet te gebruiken met de deur open. Dit
kan resulteren in een gevaarlijke blootstelling aan micro-energie.
• Plaats geen voorwerp tussen de deur van het apparaat. Zorg
ervoor dat de deur en de afdichting altijd schoon blijven.
• Als de deur of de afdichting beschadigd is, mag de magnetron
niet meer gebruikt worden totdat deze gemaakt is door een
expert.
Let op: Vloeistoffen en ander voedsel mogen niet opgewarmd
worden in gesloten conservenblikken, omdat deze kunnen
exploderen door de druk.
• Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door
vakmensen uitge voerd te worden. Het is gevaarlijk om een
reparatie uit te voeren waarbij de behuizing van het apparaat
geopend moet worden. De behuizing beschermt tegen
blootstelling aan micro-energie.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen
beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan
met elektrische apparaten. Laat kinde ren daarom nooit zonder
toezicht met elektrische apparaten werken. Houd het apparaat
en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij
het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over
het veilige gebruik ervan en zij de daaruit voortkomende gevaren
begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Nederlands
veiligheidsvoorschriften
1
4 Nederlands
Nederlands 5
• Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of
onderhouden, tenzij dit onder toezicht gebeurt.
• Gebruik alleen materialen die geschikt zijn voor gebruik in de
oven/magnetron.
• Het apparaat moet regelmatig gereinigd worden en verwijder
voedselresten.
• Houd het apparaat in de gaten wanneer u met de
magnetronfunctie voedsel verwarmt in een plastic of papieren
bakje. Het kan namelijk spontaan ontbranden.
• In geval van rook het apparaat uitschakelen en de stekker uit
het stopcontact verwijderen. Houd de deur gesloten om de
vlammen te verstikken.
• Laat voedsel niet te gaar worden.
• Gebruik de binnenkant van het apparaat niet als opbergruimte.
Bewaar er geen koekjes, brood, etc. in.
• Verwijder metalen sluitstrips en metalen handgrepen van
papieren of plastic bakjes/zakjes voordat deze in het apparaat
geplaatst wordt.
• Installeer het apparaat alleen volgens de instructies.
• Eieren in de schaal en hard gekookte eieren mogen niet met
de magnetronfunctie verwarmd worden, omdat ze kunnen
exploderen. Zelfs nadat het apparaat al uitgeschakeld is.
• Gebruik nooit een hogedruk- of stoomreiniger voor het reinigen
van het apparaat.
• Zet geen toebehoren van het apparaat op de open deur.
• De ovenbodem nooit afdekken met aluminiumfolie.
Aluminiumfolie houdt warmte tegen en geeft daardoor slechte
bakresultaten. Bovendien kan het emaille van de ovenbodem
beschadigd raken.
• De oven heeft een ventilator die de ovenmantel koelt. Nadat
de oven is uitgeschakeld, kan deze ventilator nog enige tijd
nadraaien.
• De inhoud van babyflessen en potjes babyvoeding moeten
doorgeroerd of geschud worden voor de consumptie.
Controleer de temperatuur om brandwonden te voorkomen.
Let op: Het verwarmen van vloeistoffen kan resulteren in
explosief overkoken van de vloeistof. Ook nadat het apparaat
al uitgeschakeld is. Let goed op als het kopje of bakje uit de
combi-magnetron gehaald wordt. Plaats daarom altijd een
kunststof of keramieken lepeltje in het kopje tijdens het
verwarmen.
• Dit apparaat mag alleen door een erkend installateur worden
aangesloten.
• Defecte onderdelen mogen alleen vervangen worden door
originele onderdelen. Alleen van die onderdelen kan de
fabrikant garanderen dat zij aan de veiligheidseisen voldoen.
• Schade ontstaan door verkeerd aansluiten, verkeerd inbouwen
of verkeerd gebruik valt niet onder de garantie.
• Indien de aansluitkabel beschadigd is, mag deze alleen worden
vervangen door de fabrikant, zijn service-organisatie of
gelijkwaardig gekwalificeerde personen, teneinde gevaarlijke
situaties te voorkomen.
• De elektrische aansluiting moet voldoen aan de nationale en
lokale voorschriften.
• De wandcontactdoos en de stekker moeten altijd bereikbaar
blijven.
• Het apparaat mag niet via een verdeelstekker of verlengsnoer
op het elektriciteitsnet worden aangesloten. Hiermee kan veilig
gebruik van het apparaat niet worden gewaarborgd.
• Het apparaat moet altijd geaard zijn.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het
apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer
naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een
andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of
onze technische dienst. In geen geval de stekker of het snoer
zelf vervangen.
• Het apparaat uitsluitend binnenshuis gebruiken en opbergen.
• Het apparaat niet gebruiken in de buurt van water, een vochtige
kelder/ garage of in de buurt van een zwembad.
Vermijdt het aanraken van de warme oppervlakken wanneer
het apparaat ingeschakeld is. De binnenkant wordt heet!
• De ventilatieopeningen nooit afdekken.
• Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen.
• Het niet schoon houden van het apparaat kan leiden tot slijtage
wat weer effect heeft op de levensduur en kan resulteren in
gevaarlijke situaties.
• Het apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden met een
timer of een aparte afstandsbediening.
• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een
randgeaarde wandcontactdoos, met een netspanning
overeenkomstig met de informatie aangegeven op het
typeplaatje van het apparaat.
6 Nederlands
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter indien het apparaat in
werking is.
• Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit
de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met natte of
vochtige handen aanraken.
• Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet
langer te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker
uit de wandcontactdoos heeft verwijderd, het snoer
af te knippen. Breng het apparaat naar de betreffende
afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente.
• Indien het apparaat na het inschakelen niet functioneert,
dan kan de zekering of de aardlekschakelaar in de elektra
verdeelkast zijn aangesproken. De groep kan te zwaar zijn belast
of een aardlekstroom kan zijn opgetreden.
• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in
water.
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij
eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding
worden gemaakt en vervalt het recht op garantie.
• Let op met de volgende materialen of ze wel of niet in het
apparaat met de magnetronfunctie gebruikt mogen worden:
- aluminium folie ja*
- papier ja**
- huishoudfolie ja
- aluminium bak nee
- magnetron servies ja
- hittebestendig plastic ja
- ongeglazuurd aardewerk nee
- metalen kookgerei nee
- Ovenvast glas en keramiek ja
- normaal glas ja
- metalen sluitstrip nee
- bord met metalen sierrand nee
- kwikthermometer nee
- afgesloten pot nee***
- fles met nauwe hals nee
- braadzak ja
* Gebruik kleine stukjes om te voorkomen dat dunnere gedeelten van bijvoorbeeld kip te snel gaar
worden.
** Gebruik niet gedecoreerd keukenpapier voor het afdekken van voedsel en voor de opname van
vetten.
*** Verwijder het deksel en let op dat de pot niet te lang verwarmd wordt. Het glas kan barsten.
Nederlands 7
Huishoudelijke apparaten mogen niet bij het gewone
huisvuil worden gevoegd. Breng het apparaat naar een
speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van
uw gemeente om op verantwoorde wijze en conform
overheidsbepalingen recycled te worden.
8 Nederlands
1. Bedieningspaneel
2. Handgreep deur
3. Deur
4. Insteekniveau ovenrooster
5. Nokje voor draaiplateau
6. Draaiplateau (magnetron/combinatiestanden)
7. Laag rooster (magnetron/combinatiestanden)
8. Hoog rooster (magnetron/combinatiestanden)
9. Ovenrooster (niet geschikt voor gebruik met magnetronfunctie)
productomschrijving
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nederlands 9
10. Functie display
11. Weergave magnetronvermogen
12. Tijd weergave
13. Temperatuur weergave
14. [-/+] knop - verzinkbaar
15. Start toets
16. Pauze en stop toets
17. Klok toets
18. Temperatuur en gewicht toets
19. Voorverwarm toets plus kinderslot toets /
20. Magnetronvermogen toets
21. Standenknop voor functie selectie - verzinkbaar
21 20 19 18 17 16 15
10 11 1312
14
10 Nederlands
klok instellen
4
bediening
5
Zodra u de stekker van het apparaat in het stopcontact heeft gedaan, knippert in het display en 00:00 en er klinkt een
geluidssignaal.
Druk op de verzinkbare knop [-/+] en draai deze naar links of rechts om de juiste tijd in te stellen (24 uurs klok).
Druk op de toets om de tijd te bevestigen, zodra u de juiste tijd heeft ingesteld.
Om de tijd aan te passen, drukt u ongeveer 3 seconden op de
toets. De tijd knippert in het display.
Draai de verzinkbare knop [-/+] om de tijd aan te passen.
Druk op de
toets om de tijd te bevestigen, zodra u de juiste tijd heeft ingesteld.
voor het eerste gebruik
3
Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de combi magnetron
voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik van
kinderen houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens
transport. Controleer of de spanning overeenkomt met die vermeld is op het typeplaatje. Voor de installatie van het
apparaat volgt u de instructies in hoofdstuk 8.
Reinig het apparaat en alle accessoires met warm water en een mild reinigingsmiddel. Goed naspoelen met alleen water en
droog maken.
Verwarm de lege combi magnetron ongeveer 60 minuten op 230°C om alle achtergebleven productieresten, zoals olie,
te verwijderen. U voorkomt hiermee dat er onaangename geuren ontstaan tijdens het bereiden van voedsel. Zorg voor
voldoende ventilatie van de ruimte. Laat het apparaat afkoelen en reinig de binnenkant nogmaals met warm water en een
mild reinigingsmiddel. Goed naspoelen met alleen water en droog maken.
Druk op de toets
om de magnetron functie te activeren. 01:00 knippert in het display. Als er 10 seconden geen
activiteit is, zal de weergegeven tijd automatisch bevestigd worden.
Druk op de toets en draai de verzinkbare [-/+] knop om de gewenste tijd in te stellen.
De maximale bereidingstijd is afhankelijk van het ingestelde vermogen. Bij 900W is de maximale bereidingstijd 30
minuten en bij lagere vermogens is dit 90 minuten.
Druk op de toets om het vermogen aan te passen. Het wattage knippert.
Draai de verzinkbare [-/+] knop om het vermogen aan te passen (tussen 100W tot 900W).
Druk op de
toets om de combi magnetron te starten.
Magnetronvermogen Toepassing
100 Watt Zacht maken van boter of ijs
300 Watt Soep, stamppot of ontdooien
450 Watt Stamppot, vis
700 Watt Rijst, vis, kip, gehakt
900 Watt Opwarmen, melk, water koken, groenten, drankjes heet maken
koken met de magnetron functie
INSCHAKELEN
Druk op de
toets om de combi magnetron te starten.
UITSCHAKELEN
Druk op de toets
om de combi magnetron te pauzeren. Druk tweemaal om de combi magnetron uit te schakelen of om
een functie te annuleren en een andere te kiezen.
Attentie: Als het kook- of bakproces onderbroken is door de deur te openen, moet nogmaals op de
toets gedrukt
worden om het proces verder te laten gaan.
Nederlands 11
grill functie
Selecteer met de standenknop de grillfunctie . Het standaard ingestelde niveau is stand 3. Het symbool licht op in
het display wanneer de grill functie geselecteerd is.
Druk op de
toets om het niveau van de grill aan te passen of te bevestigen.
Draai de [-/+] knop om het niveau te wijzigen. Stand 3 is maximaal, stand 2 is middel en stand 1 is het minimum.
Druk op de
toets en draai de [-/+] knop om de gewenste tijd in te stellen.
De standaard ingestelde tijd is 20 minuten. De maximale bereidingstijd is 90 minuten.
Druk op de
toets om de combi magnetron te starten.
hetelucht functie
Selecteer met de standenknop de hetelucht functie . Het symbool licht op in het display wanneer de hetelucht
functie geselecteerd is. De standaard ingestelde temperatuur is 180°C.
Druk op de
toets om de temperatuur aan te passen of te bevestigen.
Draai de [-/+] knop om de temperatuur te wijzigen. Het minimum is 50°C en het maximum is 230°C.
Druk op de toets en draai de [-/+] knop om de gewenste tijd in te stellen.
De standaard ingestelde tijd is 20 minuten. De maximale bereidingstijd is 5 uur.
Druk op de
toets om de combi magnetron te starten.
grill functie met ventilator
Selecteer met de standenknop de grill functie met ventilator . Het symbool licht op in het display wanneer de grill
functie met ventilator geselecteerd is. De standaard ingestelde temperatuur is 180°C.
Druk op de
toets om de temperatuur aan te passen of te bevestigen.
Draai de [-/+] knop om de temperatuur te wijzigen. Het minimum is 100°C en het maximum is 230°C.
Druk op de toets en draai de [-/+] knop om de gewenste tijd in te stellen.
De standaard ingestelde tijd is 20 minuten. De maximale bereidingstijd is 5 uur.
Druk op de
toets om de combi magnetron te starten.
onderwarmte en hetelucht functie
Selecteer met de standenknop de onderwarmte en hetelucht functie . Het symbool licht op in het display wanneer
de onderwarmte en hetelucht functie geselecteerd is. De standaard ingestelde temperatuur is 180°C.
Druk op de
toets om de temperatuur aan te passen of te bevestigen.
Draai de [-/+] knop om de temperatuur te wijzigen. Het minimum is 100°C en het maximum is 230°C.
Druk op de toets en draai de [-/+] knop om de gewenste tijd in te stellen.
De standaard ingestelde tijd is 20 minuten. De maximale bereidingstijd is 5 uur.
Druk op de
toets om de combi magnetron te starten.
combinatiestand: magnetron + hetelucht functie
Selecteer met de standenknop de gewenste combinatie stand. De symbolen en lichten op in het display wanneer
de magnetron + hetelucht functie geselecteerd is. De standaard ingestelde temperatuur is 180°C.
Druk op de
toets om de temperatuur aan te passen of te bevestigen.
Draai de [-/+] knop om de temperatuur te wijzigen. Het minimum is 50°C en het maximum is 230°C.
Druk op de toets om het magnetron vermogen aan te passen. Het standaard ingestelde vermogen 300W knippert.
Draai de [-/+] knop om het vermogen aan te passen (tussen 100W tot 700W).
Druk op de toets en draai de [-/+] knop om de gewenste tijd in te stellen.
De standaard ingestelde tijd is 20 minuten. De maximale bereidingstijd is 90 minuten.
Druk op de
toets om de combi magnetron te starten.
12 Nederlands
combinatiestand: magnetron + grill functie met ventilator
Selecteer met de standenknop de gewenste combinatiestand. De symbolen en lichten op in het display wanneer
de magnetron + grill functie met ventilator geselecteerd is. De standaard ingestelde temperatuur is 180°C.
Druk op de
toets om de temperatuur aan te passen of te bevestigen.
Draai de [-/+] knop om de temperatuur te wijzigen. Het minimum is 100°C en het maximum is 230°C.
Druk op de toets om het magnetron vermogen aan te passen. Het standaard ingestelde vermogen 300W knippert.
Draai de [-/+] knop om het vermogen aan te passen (tussen 100W tot 700W).
Druk op de toets en draai de [-/+] knop om de gewenste tijd in te stellen.
De standaard ingestelde tijd is 20 minuten. De maximale bereidingstijd is 90 minuten.
Druk op de
toets om de combi magnetron te starten.
combinatiestand: magnetron + onderwarmte en hetelucht functie
Selecteer met de standenknop de gewenste combinatiestand. De symbolen en lichten op in het display wanneer
de magnetron + onderwarmte en hetelucht functie geselecteerd is. De standaard ingestelde temperatuur is 180°C.
Druk op de
toets om de temperatuur aan te passen of te bevestigen.
Draai de [-/+] knop om de temperatuur te wijzigen. Het minimum is 100°C en het maximum is 230°C.
Druk op de toets om het magnetron vermogen aan te passen. Het standaard ingestelde vermogen 300W knippert.
Draai de [-/+] knop om het vermogen aan te passen (tussen 100W tot 700W).
Druk op de toets en draai de [-/+] knop om de gewenste tijd in te stellen.
De standaard ingestelde tijd is 20 minuten. De maximale bereidingstijd is 90 minuten.
Druk op de
toets om de combi magnetron te starten.
ontdooien
Er zijn twee ontdooi programma’s. U hoeft enkel het programma te selecteren, het gewicht te kiezen en de tijd is
automatisch
geprogrammeerd.
Selecteer met de standenknop de ontdooifunctie
. Het symbool licht op in het display.
Draai de [-/+] knop om het ontdooi programma te selecteren, d01 of d02 verschijnen in het display. De tijd, het gewicht
en het nummer van het ontdooiprogramma staan in het display.
Druk op de
toets.
Draai de [-/+] knop om het juiste gewicht in het menu te selecteren.
Druk op de toets om de combi magnetron te starten.
Programma Soort voedsel Gebruik
d01 (ontdooien) ** Vlees, gevogelte en vis Wanneer u een geluidssignaal hoort,
stopt de combi magnetron. Draai
het te ontdooien gerecht om en druk
opnieuw op de
toets om het ontdooi
programma verder te laten gaan.
d02 (ontdooien) ** Brood, cake en fruit
** Deze programma’s gebruiken alleen de magnetron functie. Gebruik bij dit programma altijd het draaiplateau met het ronde rooster voor een
optimale
warmteverdeling.
combinatiestand: magnetron + grill functie
Selecteer met de standenknop de gewenste combinatiestand. De symbolen en licht op in het display wanneer de
magnetron + grill functie geselecteerd is. Het standaard ingestelde niveau is stand drie.
Druk op de
toets om het niveau van de grill aan te passen.
Draai de [-/+] knop om het niveau te wijzigen. Stand 3 is maximaal, stand 2 is middel en stand 1 is het minimum.
Druk op de toets om het magnetron vermogen aan te passen. Het standaard ingestelde vermogen 300W knippert.
Draai de [-/+] knop om het vermogen aan te passen (tussen 100W tot 700W).
Druk op de toets en draai de [-/+] knop om de gewenste tijd in te stellen.
De standaard ingestelde tijd is 20 minuten. De maximale bereidingstijd is 90 minuten.
Druk op de
toets om de combi magnetron te starten.
Nederlands 13
snelstart
De combi magnetron beschikt over 10 automatische kookprogramma’s. U hoeft alleen maar het programma te selecteren
en het gewicht in te stellen. Het vermogen, de tijd en de temperatuur zijn al ingesteld.
Selecteer met de standenknop het menu voor de automatische kookprogramma’s
. In het display licht de op.
Draai de [-/+] knop om het juiste kookprogramma te selecteren. Het geselecteerde kookprogramma P01 tot en met P13
verschijnt in het display. Evenals de tijd en het gewicht.
Druk op de
toets.
Draai de [-/+] knop om het juiste gewicht te selecteren.
Druk op de
toets om de combi magnetron te starten.
Programma Type Soort voedsel
P01 ** Groenten Verse groenten
P02 ** Bijgerechten Aardappelen - gekookt (geschild)
P03 * Bijgerechten Gebakken aardappelen
Draai de aardappelen om wanneer u een
geluidssignaal hoort. De combi magnetron
schakelt automatisch door naar de volgende
fase.
P04 Kip/vis Stukken kip/ vis
Draai de stukken kip/vis om wanneer u een
geluidssignaal hoort. De combi magnetron
schakelt automatisch door naar de volgende
fase.
P05 * Bakken Cake
P06 * Bakken Appeltaart
P07 * Bakken Quiche
P08 ** Opwarmen Dranken/ soep
P09 ** Opwarmen Een bord eten
P10 ** Opwarmen Saus/stamppot/ovenschotel
P11 * Kant en klaar Diepvriespizza
P12 * Kant en klaar Bevroren ovenfrites
Schep de ovenfrites om wanneer u een
geluidssignaal hoort. De combi magnetron
schakelt automatisch door naar de volgende
fase.
P13 * Kant en klaar Bevroren lasagne
LET OP!
Bij het gebruik van deze programma’s wordt de combi magnetron voorverwarmd. Tijdens het voorverwarmen , wordt de bereidingstijd
gepauzeerd en in het display brand
. Na het voorverwarmen, klinkt er een geluidssignaal en knippert . Plaats het gerecht.
** Deze programma’s gebruiken alleen de magnetron functie. Gebruik bij dit programma altijd het draaiplateau met het ronde rooster voor een
optimale warmteverdeling.
automatische kookprogramma’s
Druk, in de stand by stand, op de knop om snel op te warmen op vol vermogen (900 Watt) gedurende 30 seconden.
Bij het herhaaldelijk drukken op dezelfde knop wordt de tijd telkens met 30 seconden verlengd. Het maximum is 90
minuten.
Druk tijdens het gebruik (behalve bij een automatisch kookprogramma en de ontdooifunctie) op de knop
om de
kooktijd op vol vermogen met 30 seconden te verlengen. Bij het herhaaldelijk drukken op dezelfde knop wordt de tijd
telkens met 30 seconden verlengd.
Extra:
• Deze functie werkt niet tijdens het ontdooien of tijdens het gebruik van een voorgeprogrammeerd menu.
14 Nederlands
kinderslot
Het kinderslot voorkomt dat de combi magnetron onbedoeld gebruikt wordt.
Kinderslot activeren:
Druk gedurende 3 seconden op de toets in de stand by stand. Er klinkt een lange pieptoon en het symbool geeft aan
dat het kinderslot geactiveerd is.
Kinderslot de-activeren:
Druk gedurende 3 seconden op de toets als het kinderslot geactiveerd is. Er klinkt een lange pieptoon en het symbool
verdwijnt. Het kinderslot is gede-activeerd.
overzicht oven en magnetron functies
Functie
Aantal niveau’s/ standen Maximale
bereidingsduur
Magnetron 100W-300W-450W-700W-900W 90 minuten
Grillen 3 niveau’s 90 minuten
Hetelucht 50-230°C 5 uren
Grillen met ventilator 100-230°C 5 uren
Onderwarmte met hetelucht 100-230°C 5 uren
Combinatiestanden
Magnetron + grillen 3 niveau’s + 4 magnetronstanden 90 minuten
Magnetron + hetelucht 50-230°C + 4 magnetronstanden 90 minuten
Magnetron + grillen met
ventilator
100-230°C + 4 magnetronstanden 90 minuten
Magnetron + onderwarmte
met hetelucht
100-230°C + 4 magnetronstanden 90 minuten
voorverwarmen
De voorverwarm functie kan geactiveerd worden bij het selecteren van de volgende functies:
hetelucht functie
grill functie met ventilator
onderwarmte en hetelucht functie
en de combinatiestanden:
magnetron + hetelucht functie
magnetron + grill met ventilator
magnetron + onderwarmte en hetelucht functie
Selecteer met de standenknop een ovenfunctie en druk op de toets
. Het symbool licht op in het display.
Druk op de toets om het voorverwarmen te starten. Zodra de ingestelde temperatuur bereikt is, klinkt er drie keer een
geluidssignaal. Plaats het gerecht en druk nogmaals op .
Het voorverwarmen kan gestopt worden door het openen van de deur van het apparaat of door op de toets
te
drukken.
Info: de voorverwarm functie functioneert alleen wanneer één van de hiervoor genoemde programma’s is geselecteerd.
Tijdens het voorverwarmen is de magnetron functie uitgeschakeld.
Nederlands 15
reiniging & onderhoud
6
Zet het apparaat uit als u deze wilt reinigen en laat het apparaat volledig afkoelen. Het apparaat mag niet gereinigd worden
met een stoomreiniger of hogedruk reiniger.
Binnenzijde
Maak de binnenzijde van het apparaat na elk gebruik schoon. Gebruik een vochtige doek. Voor een grondige reiniging mag
een ovenspray gebruikt worden. Spoel de resten van de schoonmaakmiddelen goed af. De binnenzijde goed drogen met een
doek.
Accessoires
Reinig de losse accessoires zoals het draaiplateau en de roosters met warm water en afwasmiddel. Maak alles goed droog
voordat het weer gebruikt wordt.
Buitenkant
Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek of spons. Indien noodzakelijk kunt u de buitenkant van het
apparaat met behulp van een mild afwasmiddel reinigen. Reinig ook de deur en het deurrubber goed.
Tips voor het schoonmaken
Reinig de combi magnetron na elk gebruik zodat voedselresten niet kunnen inbakken.
Vetspetters kunt u makkelijk verwijderen als het apparaat nog een beetje warm is. Gebruik warm water en een beetje
afwasmiddel.
Gebruik voor hardnekkig vuil speciale ovenreinigingsmiddelen. Om de resten van reinigingsmiddelen te verwijderen, goed
spoelen met water.
Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen, zoals schurende middelen en schuursponzen.
Let bij het gebruik van ovensprays op dat het middel niet op de verwarmingselementen gespoten wordt.
storingen & oplossingen
7
Storing Oplossing
De combi magnetron start niet. - Zit de stekker goed in het stopcontact?
- Controleer de zekering in de meterkast.
- Controleer de werking van het stopcontact met een ander
apparaat.
De combi magnetron wordt niet warm. Is de deur van de combi magnetron goed gesloten?
Het draaiplateau maakt geluid bij het gebruik van de
magnetron functie.
Reinig de ring voor het draaiplateau en de bodem van de combi
magnetron.
16 Nederlands
installatievoorschrift
8
De veiligheid tijdens het gebruik is alleen gegarandeerd als de montage technisch correct en in overeenstemming met dit
installatievoorschrift is uitgevoerd. De installateur is aansprakelijk voor schade veroorzaakt door een foutieve montage.
De elektrische aansluiting mag alleen worden uitgevoerd door een bevoegde electriciën. Deze is op de hoogte van de
landelijke en regionale veiligheidsvoorschriften waaraan de aansluiting moet voldoen.
De combi magnetron behoort tot beschermingsklasse I en mag alleen worden gebruikt in combinatie met een geaarde
aansluiting. De fabrikant is niet aansprakelijk voor de ongeschikte werking en de mogelijke schade veroorzaakt door
ongeschikte elektrische installaties.
De combi magnetron moet worden aangesloten op een vaste installatie waarin middelen voor uitschakeling zijn
ingebouwd, in overeenstemming met de voorschriften van de installatie.
Zorg ervoor dat de voedingskabel niet bekneld raakt tijdens de installatie of langs scherpe randen loopt. Hij moet zo
geplaatst worden dat er geen hete delen van de combi magnetron geraakt worden.
Het aansluitpunt, de wandcontactdoos en/of de stekker moeten altijd toegankelijk zijn.
Het keukenmeubel waarin de combi magnetron wordt gemonteerd, moet hittebestendig zijn(> 90°C).
Controleer of het keukenmeubel waarin de combi magnetron wordt gemonteerd goed vaststaat. Bijvoorbeeld door deze
vast te schroeven aan de ernaast staande elementen.
Door verkeerde installatie, aansluiting of montage vervalt de garantie.
• Attentie: elke wijziging in het apparaat, inclusief het monteren en het vervangen van de voedingskabel, moet worden
uitgevoerd door een erkende installateur.
INBOUWMATEN
In onderstaande afbeeldingen zijn de afmetingen van de uitsparingen aangegeven in mm.
Nederlands 17
HET INBOUWEN VAN DE OVEN
Controleer of het keukenmeubel en de uitsparing voldoen aan de gestelde eisen
ten aanzien van afmetingen.
Schuif de combi magnetron in het keukenmeubel. Controleer of de behuizing niet
in aanraking komt met de wanden van het keukenmeubel. Zorg dat er minimaal 2
mm ruimte is tussen de behuizing en de wanden van het keukenmeubel. Let erop
dat de combi magnetron gecentreerd tussen de wanden van het keukenmeubel
geplaatst is. Let op: zorg dat de aansluitkabel niet bekneld raakt en niet bovenop
het apparaat ligt.
Open de deur van het apparaat.
Met de bijgeleverde schroeven het apparaat vastmaken aan de zijwanden van het
keukenmeubel.
De opening tussen de kast en de bovenzijde van de combi magnetron mag niet
dicht gemaakt worden. Dit is een ventilatieopening.
Sluit de deur van het apparaat en steek de stekker in het stopcontact.
De combi magnetron is nu gebruiksklaar.
ELEKTRISCHE AANSLUITING
De netspanning moet overeenstemmen met de spanning weergegeven op het typeplaatje in het apparaat.
De groep in de meterkast moeten gezekerd zijn met minimaal 16 Ampère elk. De aansluitkabel moet een aderdoorsnede
hebben van minimaal 2,5 mm² en een lengte van 1,5 m. Als de kabel te kort is, kunt u het apparaat niet alvast aansluiten en
tegen de wand plaatsen voordat u de stekker in het stopcontact wilt steken.
technische gegevens
Aansluiting voltage 230 V ~50Hz
Aansluitwaarde 3350W
Magnetron vermogen 900W
Ampere 15A
Oven capaciteit 44 L
Diameter draaiplateau Ø 360 mm
Externe afmetingen zonder handgreep 595 x 568 x 454 mm (BxDxH)
Netto gewicht Ongeveer 36 kg
18 Nederlands
Please read these instructions before operating the
appliance and retain for future use.
• The appliance is intended solely for domestic use within
the home. Do not use corrosive chemicals or vapors in this
appliance. This microwave oven is especially designed to prepare
food. It is not designed for industrial or laboratory use.
• Do not attempt to operate this microwave oven with the door
open since this can result in harmful exposure to microwave
energy. It is important not to break or tamper with the safety
intelocks.
• Do not place any object between the door of the microwave
oven. Don’t allow soil or cleaner residue to accumulate on the
sealing surfaces.
• If the door or door seal are damaged, the microwave oven must
not be operated until it has been repaired by a competent
person.
Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed
containers since they are liable to explode.
• It is hazardous for anyone other than a competent person to
carry out any service or repairs that involve the removal of the
cover.
• An electrical appliance is not a toy, and should therefore always
be placed outside the reach of children. Children are not always
able to understand potential risks. Teach children a responsible
handling of electrical appliances.
• This appliance shall not be used by children from 0 to 8 years.
This appliance can be used by children over the age of 8 and
above if they are continuously supervised. This can be used by
people with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience or knowledge, if they have been given
supervision or instruction concering use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Keep the
appliance and its cord out of reach of children aged less than 8
years.
• Cleaning and maintenance shall not be made by children.
• Children must not play with the appliance.
English
safety instructions
1
English 19
• Only use utensils suitable for use in microwave ovens.
• The microwave oven should be cleaned regularly and any food
deposits should be removed.
• When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on
the microwave oven due to the possibility of ignition.
• When you see smoke, switch off and unplug the microwave oven.
Keep the door closed in order to stifle any flames.
• Do not overcook the food.
• Do not use the microwave oven cavity for storage purposes. Do
not store items, such as bread, cookies, etc. inside.
• Remove metal wire twisties and metal handles from paper or
plastic containers/bags before placing them in the microwave
oven.
• Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be
heated in the microwave oven since they may burst, even after
the microwave oven is shut off.
• Install or locate this microwave oven only in accordance with the
installation instructions.
• The appliance may not be cleaned with a high-pressure cleaner
or a steam cleaner.
• When you see smoke, switch off and unplug the microwave oven.
Keep the door closed in order to stifle any flames.
• Do not place accessories on the open microwave oven door.
• Never cover the bottom of the microwave oven with aluminium
foil. The foil blocks the heat flow, which may result in inferior
cooking results. This can also damage the enamel of the bottom
of the microwave oven.
• The microwave oven has a fan that cools the casing. The fan may
run for some time after the micorwave oven is switched off.
• The contents of feeding bottles and baby food jars shall
be stirred or shakes and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
• Attention: heating of beverages in the microwave oven can result
in delayed eruptive boiling. Therefore always place a plastic
or ceramic spoon in the cup. Be careful when handling the
container.
• The appliance should only be connected by a registered installer.
• Faulty parts may only be replaced by original parts. The
manufacturer can only guarantee that original parts meet safety
requirements.
20 English
• Damage caused by incorrect connection, incorrect fitting, or
incorrect use is not covered by the warranty.
• If the connecting cable is damaged, it may only be replaced
by the manufacturer, the manufacturer’s service organisation
or equivalently qualified persons, in order to avoid dangerous
situations.
• The electrical connection must comply with national and local
regulations.
The wall plug socket and plug should always be accessible.
• The appliance should not be connected to the network via
a multi-plug socket or extension lead, as the safe use of the
appliance can then not be guaranteed.
• The appliance must always be earthed.
• If the connecting cable is damaged, it may only be replaced
by the manufacturer, the manufacturer’s service organisation
or equivalently qualified persons, in order to avoid dangerous
situations.
• Only use and store the appliance indoors.
• Do not use the oven near water, in a wet basement/ garage or
near a swimming pool.
Attention! Avoid touching hot surfaces, especially the inside of
the appliance.
• Do not cover any vents of the microwave oven.
• Do not let the cord hang over the edge of the table or counter
and keep it away from the heated surface.
• Failure to maintain the microwave oven clean could lead to
deterioration of the surface that could adversely affect the life of
the appliance and possible result in a hazardous situation.
• The appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
• Before plugging into a socket, check that the voltage in your
home corresponds with the voltage printed on the appliance.
• Never unplug it from the socket by pulling on the cable.
• Always ensure that your hands are dry before handling the plug,
switch or power cord.
• Should you decide not to use the appliance anymore, make it
inoperative by cutting the power cord after removing the plug
from the socket. We also recommend making all potentially
dangerous parts of the appliance harmless, particularly for
children who might be tempted to play with it.
English 21
• Never immerse any part of the main body, lid, power cord and
plug in water or any other liquid to protect against electrical
hazards.
• If the appliance is used for other purposes than intended, or is it
not handled in accordance with the instruction manual, the full
responsibility for any consequences will rest with the user. Any
damages to the product or other things are not covered by the
warranty.
• Be careful with the following materials if they can be used in the
microwave oven:
- aluminium foil yes*
- paper yes**
- cling film yes
- aluminium tray no
- microwave dishes yes
- heatproof plastic yes
- unglazed pottery no
- metal cooking utensils no
- ovenproof glass and ceramics yes
- normal glass yes
- metallic twists no
- plate with metallic decoration no
- mercury thermometer no
- closed jar no***
- bottle with narrow neck no
- roasting bags yes
* By covering thinner parts of foods (such as chicken legs), you prevent them from cooking too quickly.
** Use undecorated kitchen paper to cover food and to absorb grease.
*** Remove the lid and make sure the jar is not heated too long. The jar may break.
Legislation requires that all electrical and electronic
equipment must be collected for reuse and recycling.
Electrical and electronic equipment marked with the
symbol indicating separate collection of such equipment
must be returned to a municipal waste collection point.
22 English
appliance description
2
1. Control panel
2. Handle
3. Door
4. Insert level oven grid
5. Turntable shaft
6. Turntable (microwave/ combination settings)
7. Low round grid (microwave/ combination settings)
8. High round grid (microwave/ combination settings)
9. Oven grid (not suitable for use with a microwave function)
6
7
8
9
1
2
3
4
5
English 23
10. Function display
11. Microwave power display
12. Time display
13. Temperature display
14. [-/+] button - retractable
15. Start key
16. Stop and cancel key
17. Clock key
18. Temperature and weight key
19. Preheat and child lock key /
20. Microwave power key
21. Function selector - retractable
21 20 19 18 17 16 15
10 11 1312
14
24 English
before first use
3
Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the
packaging material. Keep the material (plastic bags and cardboard) out of reach of children. Check the appliance after
unpacking for any damage, possible from transportation. Check that the voltage in your home corresponds with the voltage
printed on the appliance and plug it in a socket. Follow the installation instructions in chapter 8 for installing the microwave
oven.
Clean the microwave oven and the accessories with warm water and a mild detergent. Rinse well and dry thoroughly.
Operate the empty microwave oven for about 60 minutes at the maximum temperature -230°C - to burn off all traces of
grease which might otherwise create unpleasant smells when preparing food. When you do this, make sure that the room is
well ventilated.
Let the appliance cool down. Then clean the inside of the appliance again with warm water and a mild detergent. Rinse well
and dry thoroughly.
setting the clock
4
control panel
5
microwave cooking
As soon as the microwave oven is plugged in, 00:00 will flash in the display and the buzzer will sound once.
Press the retracable knob [-/+] and turn it left or right to set the current time (24 hours).
Press the key to confirm the time, as soon as you set the current time.
To adjust the current time. press for about 3 seconds on the key. The time will flash in the display.
Turn the retractable knob [-/+] to adjust the time.
Press the key to confirm the time, as soon as you set the correct time.
SWITCHING ON
Press the
key to start the microwave oven.
SWITCHING OFF
Press the
key to pause the microwave oven. Press the key twice to shut the microwave oven off or to cancel a function
and select another one.
Attention: the key
must be pressed again to continue cooking after the door has been opened.
Press the key
to activate the microwave function. 01:00 flashes in the display. If there is no activity in 10 seconds, the
current power will be confirmed automatically.
Press the key and turn the retractable [-/+] knob to set the cooking time.
The maximum cooking time depends on the power that has been set. When the power is 900W, the maximum time is 30
minutes and with other powers the maximum time is 90 minutes.
Press the key to adjust the microwave power.
Turn the retractable [-/+] knob to adjust the microwave power (between 100W and 900W).
Press the
key to start cooking.
Microwave power Application
100 Watt Softening butter or ice cream
300 Watt Soup, hotchpot or defrosting
450 Watt Hotchpot, fish
700 Watt Rice, fish, chicken, grounded meat
900 Watt Heating milk, boiling water, vegetables, heating beverages
English 25
grill cooking
convection cooking
grill fan cooking
bottom and convection cooking
combination setting: microwave + convection cooking
Select with the function selector the grill mode . The default grill power is the third level. The symbol lights up in the
display when the grill function is selected.
Press the
key to adjust the grill level or to confirm it.
Turn the [-/+] knob to adjust the level. Level 3 is maximum, level 2 is middle and level 1 is minimum.
Press the
key and turn the [-/+] knob to set the cooking time of the grill.
The default time is 20 minutes. The maximum time is 90 minutes.
Press the
key to start cooking.
Select with the function selector the convection mode
. The symbol lights up in the display when the convection
mode is selected. The default temperature is 180°C.
Press the
key to adjust the temperature or to confirm it.
Turn the [-/+] knob to adjust the temperature. The minimum is 50°C and the maximum is 230°C.
Press the key and turn the [-/+] knob to set the cooking time.
The default time is 20 minutes. The maximum time is 5 hours.
Press the
key to start cooking.
Select wit the function selector the grill fan mode
. The symbol lights up in the display when the grill fan mode is
selected. The default temperature is 180°C.
Press the
key to adjust the temperature or to confirm it.
Turn the [-/+] knob to adjust the temperature. The minimum is 100°C and the maximum is 230°C.
Press the key and turn the [-/+] knob to set the cooking time.
The default time is 20 minutes. The maximum time is 5 hours.
Press the
key to start cooking.
Select with the function selector the bottom and convection cooking mode . The symbol appears in the display
when the bottom and convection mode is selected. The default temperature is 180°C.
Press the
key to adjust the temperature or to confirm it.
Turn the [-/+] knob to adjust the temperature. The minimum is 100°C and the maximum is 230°C.
Press the key and turn the [-/+] knob to set the cooking time.
The default time is 20 minutes. The maximum time is 5 hours.
Press the
key to start cooking.
Select with the function selector the correct combination mode. The symbols
and light up in the display when the
microwave + convection cooking is selected. The default temperature is 180°C.
Press the
key to adjust the temperature or to confirm it.
Turn the [-/+] knob to adjust the temperature. The minimum is 50°C and the maximum is 230°C.
Press the key to set the microwave power. The default power is 300W.
Turn the [-/+] knob to adjust the microwave power (between 100W and 700W).
Press the key and turn the [-/+] knob to set the cooking time.
The default time is 20 minutes. The maximum time is 90 minutes.
Press the
key to start cooking.
26 English
combination setting: microwave + grill fan cooking
combination setting: microwave + bottom and convection cooking
combination setting: microwave + grill cooking
defrost
Select with the function selector the correct combination mode. The symbols and light up op in the display when
the microwave + grill fan fun cooking is selected. The default temperature is 180°C.
Press the
key to set the temperature or to confirm it.
Turn the [-/+] knob to adjust the temperature. The minimum is 100°C and the maximum is 230°C.
Press the key to adjust the microwave power. The default power is 300W.
Turn the [-/+] knob to adjust the microwave power (between 100W and 700W).
Press the key and turn the [-/+] knob to set the cooking time.
The default time is 20 minutes. The maximum time is 90 minutes.
Press the
key to start cooking.
Select with the function selector the correct combination mode. The symbols
and light up in the display when the
microwave + bottom and convection cooking is selected. The default temperature is 180°C.
Press the
key to adjust the temperature or to confirm it.
Turn the [-/+] knob to adjust the temperature. The minimum is 100°C and the maximum is 230°C.
Press the key to adjust the microwave power. The default power is 300W.
Turn the [-/+] knob to set the microwave power (between 100W and 700W).
Press the key and turn the [-/+] knob to set the cooking time.
The default time is 20 minutes. The maximum time is 90 minutes.
Press the
key to start cooking.
Select with the function selector the correct combination mode. The symbols
and light up in the display when
the microwave + grill cooking is selected. The default mode is level 3.
Press the
key to adjust the temperature or to confirm it.
Turn the [-/+] knob to adjust the level. Level 3 is maximum, level 2 is medium and level 1 is minimum.
Press the
key to adjust the microwave power. The default power is 300W.
Turn the [-/+] knob the adjust the microwave power (between 100W and 700W).
Press the
key and turn the [-/+] knob to set the cooking time.
The default time is 20 minutes. The maximum time is 90 minutes.
Press the
key to start cooking.
There are two defrosting programs. You only have to select the program and set the weight. The time is already set.
Select with the function selector the defrost mode
. The symbol lights up in the display.
Turn the [-/+] key to select the defrost program, d01 or d02 appear in the display. The time, the weight and the number of
the defrost program is displayed.
Press the
key.
Turn the [-/+] knob to select the weight in the menu.
Press the key to start defrosting.
Program Type of food Use
d01 (defrost) ** Meat, poultry and fish If you hear a beep, the microwave oven
stops. Turn the food and press the
key again to continue the defrosting
program.
d02 (defrost) ** Bread, cake and fruit
** These programs only use the microwave mode. Always use with this program the turntable with the round grid for an ideal heat distribution.
quick start
Press, in stand by, the key to cook with full power (900 Watt) for 30 seconds. Each press on the same button
increases the time with 30 seconds. The maximum is 90 minutes.
English 27
auto menu
preheating
There are 10 automatic cooking programs. You only have to select a program and set the weight. The power, the time and
the temperature are already set.
Select with the function selector the auto menu function
. In the display lights up.
Turn the [-/+] knob to select the correct auto menu. The selected automatic program P01 - P13 will appear in the display.
So will the time and the weight.
Press the
key.
Turn the [-/+] knob to set the weight.
Press the key to start cooking.
Program Category Type of food
P01 ** Vegetables Fresh vegetables
P02 ** Side dishes Potatoes - cooked (peeled)
P03 * Side dishes Potatoes - roasted
If you hear a beep, turn the food. The
microwave oven starts the next fase
automatically.
P04 Poultry/Fish Chicken pieces/ fish pieces
If you hear a beep, turn the food. The
microwave oven starts the next fase
automatically.
P05 * Bake Cake
P06 * Bake Apple pie
P07 * Bake Quiche
P08 ** Reheat Drinks/ soup
P09 ** Reheat Plated meal
P10 ** Reheat Sauces/stew/dish
P11 * Convenience Frozen - pizza
P12 * Convenience Oven chips
If you hear a beep, turn the chips. The
microwave oven starts the next fase
automatically.
P13 * Convenience Frozen- lasagne
ATTENTION!
When using these programs the microwave oven is preheated. During preheating, the cooking time pauses and the preheating symbol
is
on. After preheating, you will hear an alarm and
blinks. Place the food in the oven.
** These programs only use the microwave mode. Always use with this program the turntable with the round grid for an ideal heat distribution.
The preheating function can be activated after you have chosen one of the following functions:
convection mode
grill fan mode
bottom and convection mode
and the combination settings:
microwave + convection cooking
microwave + grill fan cooking
microwave + bottom and convection cooking
Press during use (except with an automatic cooking program and defrosting) on the key
to increase the cooking time
full power with 30 seconds. When pressed repeatedly on the same button the time increases with 30 seconds.
Extra:
• This function does not work while defrosting or while using an auto menu.
28 English
parental control
overview oven and microwave functions
cleaining & maintenance
6
Switch the appliance off before cleaning and let it cool down. Do not clean the appliance with a pressure cleaner or steam
cleaner.
Interior
Clean the inside of the appliance after every use. Use a damp cloth. To clean the oven thoroughly, an ovenspray may be
used. Rinse well. Dry the inside will a dry cloth.
Accessories
Clean the accessories, such as the turntable and the grids with warm water and a mild detergent. Dry thoroughly before
reusing.
Exterior
Clean the exterior of the appliance with a damp cloth or sponge. If necessary, clean the exterior with warm water and a mild
detergent. Also clean the oven door and the door seal.
Tips for cleaning
Clean the oven after every use to prevent food residue to stain.
Grease can be best removed when the oven is still a bit warm. Use warm water and a mild detergent.
Use for stubborn stains a special ovencleaner. Rinse the residue of the cleaning agent with water.
Never use any abrasive pads or corrosive cleaners.
Make sure not to spray on the heating element when using a special ovenspray.
This microwave oven has parental control. You can block the control panel so your child can not accidentily activate the
microwave oven.
Child lock activation:
Press, in stand by mode, during 3 seconds on the key
. A long beep will sound and the symbol indicates the child lock is
activated.
Child lock de-activation:
Press during 3 seconds on the key
when the child lock is active. A long beep sounds and the symbol disappears. The
child lock is de-activated.
Function Levels/settings Maximum time
Microwave 100W-300W-450W-700W-900W 90 minutes
Grill 3 levels 90 minutes
Convection 50-230°C 5 hours
Grill fan 100-230°C 5 hours
Bottom with convection 100-230°C 5 hours
Combination settings
Microwave + grill 3 levels + 4 microwave levels 90 minutes
Microwave + convection 50-230°C + 4 microwave levels 90 minutes
Microwave + grill fan 100-230°C + 4 microwave levels 90 minutes
Microwave + bottom with
convection
100-230°C + 4 microwave levels 90 minutes
Select with the function selector an oven function and press the key
. The symbol lights up in the display.
Press the
key to start the preheating. As soon as the set temperature is reached, you will hear three beeps. Place the
food in the oven and press the
key again.
The preheating can be stopped by opening the door of the microwave oven or by pressing the key
.
Note: the preheating function only works if you have already selected one of the functions above. During preheating, the
microwave power is switched off.
English 29
problems & solutions
7
Problem Solution
The microwave oven does not
start.
- Is the appliance plugged in?
- Is the fuse or circuit breaker blown?
- Check the functioning of the outlet with another device.
The microwave oven is not
heating up.
- Is the door of the oven closed properly?
The turntable makes noise. Clean the roller ring for the turntable and the bottom of the
microwave oven.
installation instructions
8
The safety during use can only be guaranteed when the microwave oven is installed correctly and according to the
regulations. The installer is responsible for any damage caused by a faulty installation.
The electrical connection must be made by a qualified electricien. This person is aware of the national and local
regulations the installation must comply with.
The appliance falls under protection class I and can only be used in combination with a grounding conductor connection.
The manufacturer accepts no responsibility for any malfunction or damage caused by incorrect electrical installations.
The appliance must be connected to a fixed installation and the means of disconnecting it from the fixed installation
must be installed according to the installation instructions.
The connection cable must hang freely. Do not tie the power cable or pass it along sharp edges. It must be positioned so
that it does not touch any of the hot parts of the microwave oven.
The connection point, the wall socket and/or plug must always be accessible.
The cabinet into which the microwave oven is fitted, must be heat resistant (> 90°C).
Ensure that the cabinet into which the microwave oven is installed is secure. For example, by mounting it to the adjoining
elements.
Damage caused by incorrect connection, incorrect use or incorrect fitting is not covered by the guarantee.
Attention: any change to the appliance’s interior, including fitting and changing the power cable, must only be performed
by a qualified electricien.
INSTALLATION DIMENSIONS
In the drawings below, all the dimensions are displayed in mm.
30 English
THE FITTING OF THE APPLIANCE
Check that the cabinet and the space for the microwave oven meet the dimension
and ventilation requirements.
Slide the microwave oven into the cabinet. Make sure the housing of the
microwave oven does not come in contact with the walls of the kitchen cabinet.
Make sure there is at least 2 mm between the casing and the walls of the kitchen
cabinet. Make sure the microwave oven is centered between the walls of the
kitchen cabinet. Note: Make sure the cable is not stuck and does not lie on top of
the appliance.
Open the microwave oven door.
Use the provided screws to fasten the appliance to the cabinet.
The opening between the cabinet and the top of the microwave oven must never
be closed. This is a ventilation opening.
Close the microwave oven door and plug the appliance in.
The microwave oven is now ready for use.
ELECTRICAL CONNECTION
Check that the voltage in your home corresponds with the voltage printed on the appliance.
These groups in the meter must be secured with at least 16 amps each. The connection cable must have a cross-section of
at least 2.5mm² and must have a length of at least 1.5 m. When the cable is too short, you have no room to already connect
the microwave oven and place it against the wall before plugging it in.
technical data
Rated voltage 230 V ~50Hz
Maximum power 3350W
Rated output power (microwave) 900W
Rated current 15A
Oven capacity 44 L
Turntable diameter Ø 360 mm
External dimensions without handle 595 x 568 x 454 mm (WxDxH)
Net weight Approx. 36 kg
English 31
Hoe belangrijk service is, hoeven we je niet te vertellen. We ontwikkelen onze producten zodat je er jarenlang
onbezorgd plezier van kan hebben. Ontstaat er toch een probleem, dan vinden we dat je direct een oplossing mag
verwachten. Daarom bieden we je op onze producten een omruilservice, bovenop de rechten en vorderingen die je
op grond van de wet toekomen. Door een product of onderdeel om te ruilen, besparen we je tijd, moeite en kosten.
2 jaar volledige fabrieksgarantie
1. Op alle producten van Inventum krijg je als consument standaard 2 jaar volledige fabrieksgarantie. Binnen deze periode
wordt een defect product of onderdeel altijd gratis omgeruild voor een nieuw exemplaar. Om aanspraak te maken op de
2 jaar volledige fabrieksgarantie, kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen
met de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op www.inventum.eu/service-aanvraag.
2. De garantieperiode van 2 jaar begint te lopen op de datum van aankoop van het product.
3. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs te kunnen overleggen.
4. De garantie geldt uitsluitend bij normaal huishoudelijk gebruik van de Inventum producten binnen Nederland.
5 jaar Inventum garantie
1. Op de meeste groot huishoudelijke apparatuur en een selectie klein huishoudelijke producten biedt Inventum de 5
jaar Inventum garantie. Deze 5 jaar Inventum garantie bestaat uit de 2 jaar volledige fabrieksgarantie en daarna 3 jaar
aanvullende garantie. Het enige dat je hoeft te doen voor het recht op 3 jaar aanvullende garantie is het product te
registreren binnen 45 dagen na aankoop. In de volgende paragraaf lees je meer over het registreren van het product.
2. Voor de 5 jaar Inventum garantie geldt dat een defect product of onderdeel gedurende de eerste 2 jaar altijd gratis wordt
omgeruild voor een nieuw exemplaar. Gedurende het 3e tot en met het 5e jaar betaal je alleen de omruilkosten. De
actuele omruilkosten kun je terugvinden op www.inventum.eu/omruilkosten.
3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht
of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het formulier op www.inventum.eu/service-
aanvraag.
4. De garantieperiode van 5 jaar begint te lopen op de datum van aankoop van het product.
5. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs te kunnen overleggen.
6. De garantie geldt uitsluitend bij normaal huishoudelijk gebruik van de Inventum producten binnen Nederland.
Productregistratie
1. De 3 jaar aanvullende garantie is eenvoudig en kosteloos te regelen door het product binnen 45 dagen na aankoop
te registreren via de website www.inventum.eu/garantieregistratie. Wanneer je het product niet binnen 45 dagen na
aankoop hebt geregistreerd, heb je nog tot 2 jaar na aankoop de tijd om dit te regelen. Er zijn dan wel kosten aan deze
registratie verbonden. De eenmalige registratiekosten bedragen € 89,- voor elk afzonderlijk product. Registreren is alleen
mogelijk voor producten waar de 5 jaar Inventum garantie op van toepassing is. Of het product in aanmerking komt voor
de 5 jaar Inventum garantie vind je in de gebruiksaanwijzing van het product en bij de informatie over het product op de
website van Inventum.
2. De garantieperiode begint steeds te lopen vanaf de datum van aankoop van het product. Ook wanneer het product
pas later voor aanvullende garantie wordt geregistreerd, wordt de garantieperiode vanaf de originele aankoopdatum
berekend.
3. De 3 jaar aanvullende garantie kun je alleen aanvragen als je beschikt over een kopie van het originele aankoopbewijs en
het Inventum 5 jaar garantiecertificaat.
Groot huishoudelijke apparatuur
1. Storingen of defecten aan groot huishoudelijke apparatuur (vrijstaand- en inbouw witgoed) kunnen worden gemeld via
het formulier op www.inventum.eu/service-aanvraag, telefonisch bij de consumentenservice van Inventum of via de
winkel waar je de apparatuur hebt gekocht. Het telefoonnummer van de consumentenservice vind je op www.inventum.
eu.
2. Bij gemelde storingen of defecten aan groot huishoudelijke apparatuur heeft Inventum de mogelijkheid om ter plaatse
bij de consument in Nederland een witgoedmonteur het defecte apparaat te laten onderzoeken en vervolgens een
reparatie uit te laten voeren. De consumentenservice van Inventum kan ook besluiten dat het apparaat wordt omgeruild.
3. Als je een storing of defect aan groot huishoudelijke apparatuur meldt in de eerste 2 jaar vanaf de datum van aankoop,
brengt Inventum geen kosten in rekening voor omruilen, voorrijden, onderdelen, materiaalgebruik en arbeidsloon.
4. Als je het product op de hiervoor beschreven wijze hebt geregistreerd op www.inventum.eu/garantie-registratie en je
vervolgens een storing aan groot huishoudelijke apparatuur meldt in het 3e t/m 5e jaar vanaf de datum van aankoop, dan
is de 5 jaar Inventum garantie van toepassing en wordt het apparaat kosteloos gerepareerd of omgeruild. Je bent dan bij
reparatie of omruiling van het apparaat alleen omruilkosten verschuldigd. De actuele omruilkosten kun je terugvinden op
www.inventum.eu/omruilkosten. Indien je het product niet hebt geregistreerd, dan is de 3 jaar aanvullende garantie niet
van toepassing.
algemene service- en garantievoorwaarden
32 Nederlands
5. Bij een melding van een storing of defect zal een monteur binnen 1 werkdag contact opnemen voor het maken van een
bezoekafspraak. Bij melding in het weekend of op feestdagen is dit de eerstvolgende werkdag.
6. Indien je een storing of defect meldt via het formulier op www.inventum.eu/service-aanvraag, word je via mobiele
berichten en e-mail op de hoogte gehouden van de voortgang.
7. De garantieperiode begint te lopen op de datum van aankoop van het product.
8. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs en het Inventum 5 jaar garantiecertificaat te
kunnen overleggen.
9. De garantie geldt uitsluitend bij normaal huishoudelijk gebruik van de Inventum producten binnen Nederland.
Storingen of defecten buiten de garantieperiode
1. In geval van storingen of defecten aan klein huishoudelijke apparatuur of groot huishoudelijke apparatuur buiten de
garantieperiode, kan hiervan melding worden gemaakt bij de consumentenservice via het contactformulier www.
inventum.eu/service-aanvraag of door te bellen met de consumentenservice.
2. De consumentenservice kan je vragen het product voor onderzoek of reparatie op te sturen. De kosten van verzending
zijn voor jouw rekening.
3. Aan het onderzoek naar de mogelijkheid tot repareren zijn kosten verbonden. Je moet hier vooraf toestemming voor
geven.
4. Bij groot huishoudelijke apparatuur kan Inventum op jouw verzoek een witgoedmonteur sturen. De voorrijkosten,
onderdeel- en materiaalkosten en arbeidsloon worden dan aan je in rekening gebracht.
5. In geval van opdracht tot reparatie moeten de reparatiekosten vooraf worden voldaan. Bij reparatie door een
witgoedmonteur, dienen de kosten van de reparatie ter plaatse bij de monteur, bij voorkeur via pinbetaling, te worden
afgerekend.
Uitgesloten van garantie
1. De hiervoor genoemde garanties gelden niet in geval van:
• normale slijtage;
• onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik;
• onvoldoende onderhoud;
• het niet in acht nemen van de bedienings- en onderhoudsvoorschriften;
• ondeskundige montage of reparatie door derden of door de consument zelf;
• door de consument toegepaste niet originele onderdelen;
• zakelijk of bedrijfsmatig gebruik;
• het serienummer en/of rating-label is verwijderd.
2. Tevens geldt de garantie niet voor normale verbruiksartikelen, zoals:
• kneedhaken, bakblikken, (koolstof)filters, etc.;
• batterijen, lampjes, koolstoffilters, vetfilters enz.;
• externe verbindingskabels;
• glazen accessoires en glazen delen zoals ovendeuren;
• en soortgelijke zaken.
3. Buiten de garantie vallen transportschades, voor zover deze niet door Inventum zijn veroorzaakt. Controleer daarom je
nieuwe apparatuur voordat je deze in gebruik neemt. Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na
aankoop te melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het
contactformulier op de website www.inventum.eu/service-aanvraag. Indien transportschades niet binnen deze termijn
worden gemeld, aanvaardt Inventum geen enkele aansprakelijkheid ter zake.
4. Van garantie en/of vervanging zijn uitgesloten: defecten aan, verlies en beschadiging aan het apparaat als gevolg van een
gebeurtenis die gewoonlijk verzekerd is onder de inboedelverzekering.
Van belang om te weten
1. Vervanging of herstel van een defect product of een onderdeel daarvan leidt niet tot verlenging van de oorspronkelijke
garantietermijn.
2. Vervangen onderdelen, verpakkingsmateriaal en omgewisselde apparaten worden meegenomen door de
witgoedmonteur en worden eigendom van Inventum.
3. Indien een klacht ongegrond is, komen alle kosten die daardoor zijn ontstaan voor rekening van de consument.
4. Na verloop van de garantietermijn worden alle kosten voor herstel of vervanging, inclusief administratie-, verzend- en
voorrijkosten aan de consument in rekening gebracht.
5. Inventum is niet aansprakelijk voor schade die is ontstaan als gevolg van onjuiste inbouwsituaties.
6. Inventum is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door van buiten het apparaat ontstane oorzaken, tenzij deze
aansprakelijkheid voortvloeit uit dwingendrechtelijke bepalingen.
7. Op deze garantie- en servicevoorwaarden is Nederlands recht van toepassing. Geschillen zullen uitsluitend worden
berecht door de bevoegde Nederlandse rechter.
Nederlands 33
We do not need to remind you of the importance of service. After all, we develop our products to a standard so that
you can enjoy them for many years, without any concerns. If, nevertheless, there is a problem, we believe you are
entitled to a solution straight away. Hence our products come with an exchange service, on top of the rights and
claims you are entitled to by law. By exchanging a product or part, we save you time, effort and costs.
2-year full manufacturer’s warranty
1. Customers enjoy a 2-year full manufacturer’s warranty on all Inventum products. Within this period, a faulty product
or part will always be exchanged for a new model, free of charge. In order to claim under the 2-year full manufacturer’s
warranty, you can either return the product to the shop you bought it from or contact the Inventum costumer service
department via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag.
2. The 2-year warranty period starts from the date the product is bought.
3. In order to claim under the warranty, you must produce a copy of the original receipt.
4. The warranty applies only to normal domestic use of Inventum products within the Netherlands.
5-year Inventum warranty
1. Inventum offers a 5-year warranty on most large domestic appliances and a selection of small domestic appliances.
This 5-year Inventum warranty consists of a 2-year full manufacturer’s warranty, extended by a further 3-year warranty.
The only thing you need to do to qualify for the 3-year extended warranty is to register the product within 45 days of
purchase. You can read more about registering the product in the following paragraph.
2. In accordance with the 5-year Inventum warranty provisions, a faulty product or part will always be exchanged for a new
model during the first 2 years under the warranty. During the 3rd to 5th year under the warranty, you will only pay the costs
of exchange. The current costs of exchange are listed at www.inventum.eu/omruilkosten.
3. In order to claim under the 5-year Inventum warranty, you can either return the product to the shop you bought it from or
contact the Inventum costumer service department via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag.
4. The 5-year warranty period starts from the date the product is bought.
5. In order to claim under the warranty, you must produce a copy of the original receipt.
6. The warranty applies only to normal domestic use of Inventum products within the Netherlands.
Product registration
1. The 3-year extended warranty is easy to obtain, free of charge, by registering the product within 45 days of purchase, via
the website www.inventum.eu/garantie- registratie. If you did not register the product within 45 days of purchase, you
can still do so up to 2 years after the purchase date. However, there will be a charge. The one-off registration charge is €
89 for each separate product. Registration is possible only for products that are subject to the 5-year Inventum warranty.
Whether the product qualifies for the 5-year Inventum warranty is stated in the product user manual and in the product
information sheet, on Inventum’s website.
2. The warranty period always starts from the date the product is bought. If the product is registered for the extended
warranty at a later date, the warranty period still starts from the original date of purchase.
3. The 3-year extended warranty can only be applied for if you are in the possession of a copy of the original receipt and the
Inventum 5-year warranty certificate.
Large domestic appliances
1. Breakdowns or faults in large domestic appliances (separate and built-in white goods) can be registered via the form at
www.inventum.eu/service-aanvraag, by calling the Inventum costumer service department or in the store where you
bought the device. The telephone number of the costumer service department can be found at www.inventum.eu.
2. In the event of breakdowns or faults in large domestic appliances, Inventum will have the option to have a service
engineer inspect the faulty device onsite at the customer in the Netherlands and to carry out repairs, there and then. The
Inventum customer service department can also decide to have the device exchanged.
3. If you suffer a breakdown or fault in a large domestic appliance during the first 2 years from the date of purchase,
Inventum will not charge any costs for the exchange, call-out or for parts and labour.
4. If you registered the product as described before at www.inventum.eu/garantie-registratie and you subsequently report
a breakdown of a large domestic appliance in the 3rd to 5th year of the date of purchase, the 5-year Inventum warranty
applies and the device will be repaired or exchanged, free of charge. In the event of a repair or exchange of the device,
you only pay the costs of exchange. The current costs of exchange are listed at www.inventum.eu/omruilkosten. If you did
not register the product, the 3-year extended warranty does not apply.
5. When reporting a breakdown or fault, a service engineer will contact the customer within 1 working day in order to make
an appointment. When the report is made in a weekend or during a public holiday, this will be the next working day.
6. If you report a breakdown or fault via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag, you will be kept informed of the
progress via mobile messages and e-mail.
7. The warranty period starts from the date the product is bought.
general terms and conditions of service and warranty
34 English
8. In order to claim under the warranty, you must produce a copy of the original receipt and the Inventum 5-year warranty
certificate.
9. The warranty applies only to normal domestic use of Inventum products within the Netherlands.
Breakdowns or faults outside the warranty period
1. Breakdowns or faults in small or large domestic appliances outside the warranty period, can be reported to the costumer
services department via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag or by calling the costumer services department.
2. The costumer services department may ask you to send the product for inspection or repair. The costs of dispatch will
be at your expense.
3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in
advance.
4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you
will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
5. In the event of an instruction to repair, the repair costs must be paid in advance. In the event of a repair by a service
engineer, the costs of the repair must be settled with the engineer onsite, preferably by means of PIN payment.
Warranty exclusions
1. The following is excluded from the aforesaid warranties:
normal wear and tear;
improper use or misuse;
insufficient maintenance;
failure to comply with the operating and maintenance instructions;
unprofessional installation or repairs by third parties or the customer himself;
non-original parts used by the customer;
use for commercial or business purposes;
removal of the serial number and/or rating label.
2. In addition, the warranty does not apply to normal consumer goods, such as:
dough hooks, baking tins, (carbon) filters, etc.;
batteries, bulbs, carbon filters, fat filters etc.;
external connection cables;
glass accessories and glass parts such as oven doors;
and similar items.
3. Transport damage not caused by Inventum is also excluded. Therefore, inspect your new device before starting to use it.
If you detect any damage, you must report this to the store where you purchased the product within 5 working days, or to
the Inventum customer service department via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag. If transport damage is
not reported within this period, Inventum does not accept any liability in this respect.
4. The following are excluded from warranty and/or replacement: faults, loss of and damage to the device as a result of an
event that is normally insured under the home contents insurance.
Important to know
1. The replacement or repair of a faulty product, or a part thereof, does not lead to an extension of the original warranty
period.
2. Parts that have been replaced, packaging material and exchanged devices are taken back by the service engineer and
become the property of Inventum.
3. If a complaint is unfounded, all costs arising from it will be at the customer’s expense.
4. Following expiry of the warranty period, all costs of repair or replacement, including administration costs, dispatch and
call-out charges, will be charged to the customer.
5. Inventum cannot be held liable for damage as a result of devices built in incorrectly.
6. Inventum cannot be held liable for damage caused by external events, unless this liability arises from mandatory
statutory provisions.
7. These warranty and service provisions are governed by Dutch law. Disputes will be settled exclusively by the competent
Dutch court.
English 35
IMC6144RK-IMC6244RK/03.0419V
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/
Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved
Inventum Huishoudelijke
Apparaten B.V.
Meander 901
6825 MH Arnhem
T 0800 -4583688
info@inventum.eu
www.inventum.eu
twitter.com/inventum1908
facebook.com/inventum1908
youtube.com/inventum1908
persoonlijke verzorgingklein huishoudelijk witgoed inbouwwitgoed vrijstaand
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Inventum IMC6144RK Handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen