CAME Z24-Z230 Installatie gids

Type
Installatie gids
SERIE Z 24
STUURKAST
VOOR MOTOREN OP 24V
INSTALLATIEHANDLEIDING
ZL170N
N
e
d
er
l
an
d
s
NL
319U34NL
Pag.
2
2 - Nummer van de handleiding:
319U38
319U38 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - De gegevens en informatie die in deze handleiding staan, kunnen op elk ogenblik en zonder verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigdgewijzigd
NEDERLANDS
4 Beschrijving
2.1 Bedoeld gebruik
1 Legenda van de symbolen
Dit symbool staat bij tekst die aandachtig dient te worden gelezen.
Dit symbool hoort bij veiligheidsinstructies.
Dit symbool signaleert informatie die u aan de gebruiker van het product moet verstrekken.
2 Gebruiksvoorwaarden
De stuurkast ZL170N is bedoeld voor de bediening van afzonderlijke motoren van de serie FERNI, EMEGA en FROG op 24V DC.
3 Normen waarnaar wordt verwezen
“BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE INSTALLATIE
“OPGELET: EEN VERKEERDE INSTALLATIE KAN ERNSTIGE SCHADE VEROORZAKEN; LEEF ALLE INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN NA
“DEZE HANDLEIDING IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR BEROEPSTECHNICI OF DESKUNDIGE TECHNICI”
2.2 Toepassingsgebieden
Geheel ontworpen en uitgevoerd door CAME Cancelli
Automatici S.p.A.
De stuurkast is gevoed met 230V AC met een max. frequentie
van 50/60Hz.
De bedieningen en de accessoires werken op 24V. Opgelet! de
accessoires mogen samen niet meer dan 40W verbruiken.
Alle aansluitingen zijn beveiligd met snel schakelende
zekeringen, zie hiervoor de tabel.
De transformator is beveiligd tegen oververhitting en laat in
dat geval de vleugel openstaan. Het hek zal pas weer sluiten
als de temperatuur onder de maximumgrens is gedaald.
De elektronische kaart bestuurt en controleert de volgende
functies:
- automatisch sluiten na een commando tot openen;
- eerste waarschuwing met knipperlicht;
- obstakel melden met stilstaand hek, op elk willekeurig
punt;
- terugslag tijdens openen.
Dit zijn de verschillende bedieningsmogelijkheden:
- openen/sluiten;
- openen/sluiten met continue bediening;
- alleen openen met afstandsbediening;
- volledig stoppen.
Als de fotocellen een obstakel waarnemen:
- openen ze de afsluiting als die aan het sluiten is;
- stoppen ze de afsluiting halverwege tijdens de beweging;
- stoppen ze de afsluiting volledig.
Met de stuurkast komt een veiligheidssensor die de spanning
meet (zie pag. 12).
De trimmers regelen:
- de schakeltijd voor het automatisch sluiten;
- de spanningmeetgevoeligheid tijdens de normale bewegingen:
min/max.
- de spanningmeetgevoeligheid tijdens het vertragen: min/
max.
- het stoppunt tegen de aanslag (zie pag. 11)
Men kan zowel de normale snelheid als de vertragingssnelheid
regelen (zie pag. 12).
Aansluitmogelijkheden:
- waarschuwingslamp “afsluiting open”;
- elektrisch slot
- knipperlicht dat waarschuwt voor bewegingen
- serviceverlichting tijdens de bewegingen voor het openen
en sluiten.
- LB18-printkaart, schakelt de stroom in met de batterijen als
de netstroom ontbreekt Als er weer netstroom is, worden
ook de batterijen opgeladen.
Came Cancelli Automatici is houder van de ISO-certificaten 9001:2000 voor bedrijfskwaliteit en milieubeheer 14001. Came
ontwerpt en produceert geheel in Italië.
Het onderhavige product voldoet aan de volgende normen:: zie de verklaring van overeenstemming.
Het totale vermogen van de aangesloten motor mag niet meer bedragen dan 180 W.
ZEKERINGENTABEL
beveiligt: zekering van:
Elektronische kaart (lijn) 3.15 A-F
Bedieningen (stuurkast) 630mA-F
Uitrustingen 3.15 A-F
TECHNISCHE GEGEVENS
aansluitspanning 230V - 50/60Hz
stroomverbruik tijdens rust 120 mA
max. vermogen voor uitrustingen op
24V
40W
isolatieklasse circuits
materiaal van de doos ABS
beveiligingsgraad van de doos IP54
bedrijfstemperatuur -20 / +55 °C
Elke andere toepassing die niet overeenstemt met wat is voorgeschreven in deze handleiding is verboden.
15


  
32 4 5
6
1
10
14
11 12
789
13
RA R R C F A F M N
MNR
ADT x ZL170
16
17
Pag.
3
3 - Nummer van de handleiding:
319U38
319U38 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - De gegevens en informatie die in deze handleiding staan, kunnen op elk ogenblik en zonder verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigd
ESPAÑOLNEDERLANDS
4.1 Afmetingen, hartafstand en booropeningen
4.2 Hoofdcomponenten
(mm)
1. Transformator
2. Trimmer die spanninggevoeligheid meet
tijdens normale bewegingen
3. Trimmer die spanninggevoeligheid meet
tijdens het vertragen
4. Trimmer om de stopzone bij de aanslag in
te stellen
5. Trimmer voor het automatisch sluiten
6. Toets om zendercode op te slaan
7. Aansluitklem voor de batterijoplader
LB18 (zie pag. 9)
8. Zekering voor besturing 630mA-F
9. Zekering voor uitrustingen 3.15A-F
10. Signaleringsled afstandsbedieningscode
11. Functieschakelaar
12. Jumper voor uitgangselectie B1-B2/cyclu-
slamp
13. Lijnzekering 3.15A-F
14. Aansluitplug zenderprintkaart
15. Aansluitklemmen
16. ADT-printkaart voor vertragingen (zie
pag. 5-6)
17. Klemmenbord voor ADT (alleen met
Frog 24V, zie pag. 6)
ZWART
BLAUW
BRUIN
ROOD
WIT
BLAUW
PAARS


Pag.
4
4 - Nummer van de handleiding:
319U38
319U38 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - De gegevens en informatie die in deze handleiding staan, kunnen op elk ogenblik en zonder verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigdgewijzigd
NEDERLANDS
5 Installatie
5.1 Controles vooraf
5.2 Gereedschap en materialen
5.3 De kast monteren en vastzetten
• Controleer of de plaats voor de installatie van de stuurkast beveiligd is tegen stoten, of de bevestigingsoppervlakken stevig
genoeg zijn en of de bevestiging kan gebeuren met degelijk materiaal (schroeven, pluggen enz.).
• Zorg voor een omnipolaire uitschakelaar met een afstand tussen de contacten van meer dan 3 mm om de stroom uit te
schakelen
Controleer of de eventuele aansluitingen in de kast (voor het verloop van het beveiligingscircuit) extra geïsoleerd zijn
t.o.v. de andere interne geleidende delen.
• Zorg voor buizen en goten voor de elektrische kabels en let erop dat deze nergens kunnen worden beschadigd door
mechanismen.
Zorg voor alle instrumenten en materialen die u nodig hebt voor een veilige installatie volgens alle geldende voorschriften en
normen. Hier volgen enkele voorbeelden.
Zet de sokkel van de stuurkast op een beschutte plaats.
Gebruik bij voorkeur schroeven met een max. diameter van 6
mm met een bolle kruiskop.
Doorboor de voorgeboorde gaten en steek er de
kabelklemmen en ribbelbuizen door waarin de kabels komen.
Opm.: De voorgeboorde gaten hebben verschillende
diameters: 23, 29 en 37 mm.
Pas hierbij op voor de elektronische printkaart in de kast!
Na het af- en instellen, zet u de bedekkingen vast met de
meegeleverde schroeven.
Voordat u de automatisering installeert, dient u de volgende punten te controleren:
Laat de installatie over aan deskundige en erkende monteurs die hun werkzaamheden volgens de geldende normen
uitvoeren.
Opgelet! Voordat u aan de apparatuur begint te werken, schakelt u de netstroom uit en de eventuele noodbatterijen.
RA R RC FA F M N MNR
ADT x ZL170
RA R RC FA F M N
RA R RC FA F M N MNR
ADT x ZL170
RA R RC FA F M N
FROG
FERNI EMEGA
Pag.
5
5 - Nummer van de handleiding:
319U38
319U38 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - De gegevens en informatie die in deze handleiding staan, kunnen op elk ogenblik en zonder verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigd
ESPAÑOLNEDERLANDS
6 Elektrische aansluitingen
Motoren FERNI en EMEGA
De ADT- printkaart moet op het klemmenbord van de motor worden geplugd zoals op de illustratie en op de stuurkast
aangesloten alleen met de klemmen M, N en R (de RA-klem werkt niet op FERNI en EMEGA).
Motor FROG
Voor de Frog geldt dat de ADT-printkaart en de klemmen na de aansluiting op de kabels die uit de motor komen, in de stuurkast kunnen
worden gelaten of in een soortgelijke waterdichte doos.
BRUIN
BLAUW
BLAUW
BRUIN
, ,  
A
+ -
Pag.
6
6 - Nummer van de handleiding:
319U38
319U38 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - De gegevens en informatie die in deze handleiding staan, kunnen op elk ogenblik en zonder verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigdgewijzigd
NEDERLANDS
Voeding
Voeding stuurkast 230
V AC 50/60 Hz
Stroomaansluitklemmen voor de uitrustingen:
- op 24V (AC) met een voeding van 230 V (AC)
- op 24 V (DC) met een voeding van 24 V (DC)
Toegestaan totaal vermogen: 40 W
Voor de aansluiting van een elektrisch slot
(max. 12 V-15 W) met EMEGA: zie ook pag. 9
Verlichtings- en signaleringsapparatuur
Knipperlicht dat waarschuwt voor bewegingen (contactvermogen: 24V AC -
25W max.) - Knippert tijdens het openen en sluiten van de afsluiting.
Jumper in de stand A - Cycluslamp (contactvermogen:
24V - 25W max.) :
- Verlicht de ruimte voor de bewegingen en blijft
branden totdat de vleugel volledig gesloten is (inclu-
sief de tijd voor het automatisch sluiten). Als u het
automatisch sluiten niet inschakelt, blijft de lamp
alleen branden tijdens de beweging.
Jumper 12
pag. 3
Lampje "afsluiting open" (Contactvermogen: 24V - 3W max.)
- Signaleert dat de afsluiting open is, gaat uit als de afsluiting
gesloten is.
RX
RX
RX
RX
TX
TX
TX
TX
Dir/DeltaS
Doc/Delta
Pag.
7
7 - Nummer van de handleiding:
319U38
319U38 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - De gegevens en informatie die in deze handleiding staan, kunnen op elk ogenblik en zonder verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigd
ESPAÑOLNEDERLANDS
Bedieningen
Stopknop (N.C.-contact)
- Knop om het hek te stoppen met uitschakeling van de
automatische sluitcyclus. Om de beweging weer te hernemen,
moet de bedieningsknop of de toets op de zender worden
ingedrukt.
Indien niet gebruikt, zet u de dip 9 op ON.
Sleutelcontact en/of knop voor openen (contact N.O.)
- Bediening om de poort te openen.
Beveiligingen
C1 = N.C.-contact «weer openen tijdens sluiten»
- Ingang voor beveiligingen zoals fotocellen,
veiligheidsranden en andere beveiligingen die voldoen
aan de norm EN 12978. Tijdens het sluiten, keert de
beweging om als dit contact opent totdat de afsluiting
weer helemaal open is.
Kortsluit 2 en C1 indien niet gebruikt
C1 = N.C.-contact «weer openen tijdens sluiten»
C3 = N.C.-contact «stop halverwege»
- Ingang voor beveiligingen zoals fotocellen, veiligheidsranden
en andere beveiligingen die voldoen aan de norm EN 12978.
Stopt de bewegende afsluiting en zet die klaar voor het
automatisch sluiten.
Indien niet gebruikt, zet u de dip 8 op ON.
C3 = N.C.-contact «stop halverwege»
Sleutelcontact en/of bedieningsknop (N.O.-contact)
- Bedieningen om de poort te openen en te sluiten. Als u de
knop indrukt of de sleutel in de schakelaar omdraait, keert de
beweging van de poort
om of stopt deze afhankelijk van de instelling van de
dip-switch (zie functies kiezen, dip 1-10).
indien niet gebruikt
ZL170N + EMEGA + LB18 + E881
ZL170N + EMEGA + E881
Pag.
8
8 - Nummer van de handleiding:
319U38
319U38 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - De gegevens en informatie die in deze handleiding staan, kunnen op elk ogenblik en zonder verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigdgewijzigd
NEDERLANDS
Kenmerken voor de combinatie ZL170N/EMEGA met het elektrisch slot E881
6.1 Klemmenconfiguratie voor LB18
Als u de batterijoplaadprint LB18 gebruikt, verwijdert u alle overbruggingen en sluit u de print aan zoals beschreven in de
bijbehorende documentatie.
Fabrieksconfiguratie
Om het slot E881 te laten werken op 24 V in de klemmen 11-S (meestal op 2V) gaat u als volgt te werk met de overbruggingen:
afb. A - MET printkaart LB18, een enkele overbrugging laten B-D laten zitten en de printkaart aansluiten zoals beschreven in de
bijbehorende documentatie.
afb. B -
ZONDER
printkaart LB18, de overbrugging C-D verplaatsen naar B-D
afb. A
afb. B
/.

ON
OFF
+
SENS/RALL
-
- +
+
TCA
-
+
-
+
SENS/VEL
-
- +
Pag.
9
9 - Nummer van de handleiding:
319U38
319U38 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - De gegevens en informatie die in deze handleiding staan, kunnen op elk ogenblik en zonder verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigd
ESPAÑOLNEDERLANDS
7 Functies kiezen
10 STANDEN (DIP-SWITCH)
Trimmer SENS/VEL = Regeling van de sspanningmeetgevoeligheid tijdens normale bewegingen: min/max.
Trimmer SENS/RALL = Regeling van de spanningmeetgevoeligheid tijdens het vertragen: min/max.
Trimmer T.C.A. = Regeling automatische sluitingstijd van een minimum van 1” tot een maximum van 120”.
1 ON - Automatisch sluiten ingeschakeld;
2 ON - Knop of afstandsbediening “opent/sluit/keert omingeschakeld;
2 OFF - Knop of afstandsbediening “opent/stopt/sluit/keert omingeschakeld;
3 ON - Afstandsbediening alleen openeningeschakeld;
4 ON - Waarschuwingsknipperlicht tijdens openen en sluiten ingeschakeld;
5 ON - Obstakels waarnemen ingeschakeld;
6 ON - Werking met “Continue bedieningingeschakeld; (sluit de afstandsbediening uit)
7 ON - Hamerslagfunctie ingeschakeld; (om het slot te helpen)
8 OFF - Stop halverwege ingeschakeld; met een beveiliging aangesloten op de klemmen 2-C3, (indien zonder beveiliging, de
dip op ON zetten)
9 OFF - Stopknop ingeschakeld; met een beveiliging aangesloten op de klemmen 1-2, (indien zonder beveiliging, de dip op
ON zetten)
10 - Moet op OFF blijven staan
8.1 Trimmers
8 Regelen
8.2 De arbeidstijd instellen
Om de arbeidstijd van de automatisering in te stellen (start openen tot einde sluiten):
1. de dip 6 op ON zetten;
2. op CH1 drukken tot de afsluiting helemaal open is;
3. op CH2 drukken en loslaten als de afsluiting helemaal dicht is;
4. de dip 6 weer op OFF zetten;
OP TIME
+
OP TIME
-
- +
Pag.
10
10 - Nummer van de handleiding:
319U38
319U38 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - De gegevens en informatie die in deze handleiding staan, kunnen op elk ogenblik en zonder verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigdgewijzigd
NEDERLANDS
8.3 Trimmer voor het stoppen op de aanslag
Als de vertragingsruimtes zijn ingesteld (ref. C afb. 3) met de procedure “microschakelaars instellen” die is beschreven in de
handleiding van de motor gaat u als volgt te werk:
maak een mal van 60 mm x 30 mm en leg die op één van de twee eindaanslagen zoals op afb.1 (dit mag zowel op die voor
de geopende stand als die voor de gesloten stand gebeuren).
Zet het hek aan met de knop of de afstandsbediening en draai de trimmer OP TIME (TL) naar rechts totdat de vleugel zijn
beweging omkeert zodra hij het obstakel (de mal) raakt.
Zet nu de mal op zijn korte kant (afb. 2) en controleer of de vleugel stopt als hij het obstakel (de mal) raakt. Gebeurt dit niet,
dan draait u de trimmer naar links.
afb. 3
afb. 1
afb. 2
A = Zone waarin de spanningmetersensor de beweging
omkeert
B = Zone voor de normale snelheid
C = Zone waarin de vleugel vertraagt
D = Zone waarin de spanningmetersensor de beweging
onderbreekt
E = Aanslagen voor het sluiten en openen
230V
230V
0
12
24
RALL.MIN
RALL.MAX
VEL.MIN
VEL.MAX
Pag.
11
11 - Nummer van de handleiding:
319U38
319U38 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - De gegevens en informatie die in deze handleiding staan, kunnen op elk ogenblik en zonder verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigd
ESPAÑOLNEDERLANDS
8.4 Snelheid voor openen/sluiten en vertragen
Om deze snelheden te regelen, verplaatst u de fastons op de bijbehorende aangeduide transformatoraansluitpluggen.
Faston om de vertraging te regelen:
min/max
Faston om de normale snelheid te regelen:
min/max
9 Spanningmetersensor
De stuurkast komt met een spanningmetersensor voor de motor die een schakeling veroorzaakt als het openen of sluiten verhinderd
wordt door een obstakel.
Normaal gezien keert de sensor de beweging om maar als hij inschakelt als het hek op 5 cm van de aanslag voor het openen of
sluiten komt, stopt de beweging (zie ook “trimmer OP TIME instellen” pag. 11).
De meetgevoeligheid kan worden ingesteld met trimmers (pag. 10).
Opgelet! Als tijdens het sluiten twee keer achtereenvolgens een obstakel wordt waargenomen (en de functie “automatisch sluiten”
is actief), zal de afsluiting zich als volgt gedragen:
1) de beweging keert om en de afsluiting opent zich helemaal;
2) het automatisch sluiten wordt uitgeschakeld;
3) alle functies van de stuurkast worden geblokkeerd.
Om de automatisering weer in bedrijf te stellen, stuurt u een commando met de zender of met de die knoppen aangesloten zijn
op 2-3 en 2-7.
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
ATOMO
AT01 • AT02
AT04
TOUCH
TCH 4024 • TCH 4048
TOP
TOP-432A • TOP-434A
TOP-302A • TOP-304A
TAM
T432 • T434 • T438
TAM-432SA
TWIN
TWIN2 • TWIN4
TOP
TOP-432NA • TOP-434NA
TOP-862NA • TOP-864NA
TOP-432S
TFM
T132 • T134 • T138
T152 • T154 • T158
B
Pag.
12
12 - Nummer van de handleiding:
319U38
319U38 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - De gegevens en informatie die in deze handleiding staan, kunnen op elk ogenblik en zonder verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigdgewijzigd
NEDERLANDS
10 De zenderbediening inschakelen
Sluit de antennekabel aan op de
voorbehouden klemmen.
Antenne
Zenders
zie het blad met instructies in de
verpakking van de radiofrequentiekaart AF43SR
zie de instructies op de verpakking
Jumper in de stand B -
Uitgang van het
tweede kanaal van de ontvanger (N.O.-
contact) Contactvermogen: 1A-24V d.c.
Jumper 12
pag. 3
Uitgang (N.O.-contact): sluit zich 3” bij
elk commando om te openen.
Contactvermogen: 5A-250V a.c.
TOP TAM
AF
ZL170
QUADRO COMANDO
PROG
SENS VEL T LSENS RALL T C A
ABCDEF I
MORSETTIERA CARICA BATTERIE
R1
FU SIBI LE
CE NTRAL INA
630mA
FU SIBI LE
ACCESSORI
3.15A
L1 L2
230V
MNR
FU SIBI LE
CENT RAL INA
3.15A
10 11EE35 S 1 2 3 7 C1 C3
OUT TERMICO
B1 B2
21 345678910
ON
21
COM RALL VEL 24V 12V
Pag.
13
13 - Nummer van de handleiding:
319U38
319U38 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - De gegevens en informatie die in deze handleiding staan, kunnen op elk ogenblik en zonder verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigd
ESPAÑOLNEDERLANDS
Alleen voor de zenderprintkaarten AF43S :
- zet de jumper zoals op de afbeelding afhankelijk van de gebruikte zenderserie.
AF-prin-
tkaart
Koppel de zenderkaart op de elektronische printkaart NADAT U EERST DE SPANNING HEBT UITGEZET (of de batterijen hebt
losgemaakt).
Opm.: De elektronische printkaart herkent de radiokaart alleen als de spanning wordt ingeschakeld.
Regelmaat
MHz
Schema
radiofrequentie
Serie
zenders
FM 26.995 AF130 TFM
FM 30.900 AF150 TFM
AM 26.995 AF26 TOP
AM 30.900 AF30 TOP
AM 433.92 AF43S / AF43SM TAM / TOP
AM 433.92 AF43TW TWIN (KeyBlock)
AM 433.92 AF43SR ATOMO
AM 40.685 AF40 TOUCH
AM 863.35 AF868 TOP
Zenderkaart
AF
ZL170
QUADRO COMANDO PROG
SENS VEL T LSENS RALL T C A
ABCDEF I
MORSETTIERA CARICA BATTERIE
R1 FU SIBI LE
CE NTRALI NA
630mA
FU SIBI LE
ACCESSORI
3.15A
L1 L2
230V
MNR
FU SIBI LE
CE NTRALI NA
3.15A
10 11 E E3 5 S 1 2 3 7 C1 C3 OUT TERMICO B1 B2
21 345678910
ON
21
COM RALL VEL 24V 12V
J2
AF
ZL170
QUADRO COMANDO PROG
SENS VEL T LSENS RALL T C A
ABCDEF I
MORSETTIERA CARICA BATTERIE
R1 FU SIBI LE
CE NTRALI NA
630mA
FU SIBI LE
ACCESSORI
3.15A
L1 L2
230V
MNR
FU SIBI LE
CE NTRALI NA
3.15A
10 11 E E3 5 S 1 2 3 7 C1 C3 OUT TERMICO B1 B2
21 345678910
ON
21
COM RALL VEL 24V 12V
J2
CH1
CH1
Pag.
14
14 - Nummer van de handleiding:
319U38
319U38 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - De gegevens en informatie die in deze handleiding staan, kunnen op elk ogenblik en zonder verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigdgewijzigd
NEDERLANDS
2) Met een toets van de zender stuurt u de code; de led blijft branden om te signaleren dat de zender is opgeslagen.
1) Houd de toets “CH1 op de elektronische kaart ingedrukt (controleled knippert).
Programmeer de codes op de hoofdkaart op de volgende manier:
Knipperend lampje
Radiofrequentiekaart AF
Opslaan
CH1
= Commandokanaal voor functies van de motorprintkaart (zie voor het type commando de DIPS 2 EN 3).
CH2 = Commandokanaal voor een extra apparaat aangesloten op B1-B2 (inschakelbaar met jumpers, zie pag. 13).
Opm.: Als u later de code wenst te wijzigen, herhaalt u de hier beschreven procedure.
Ononderbroken
brandend LED
Radiofrequentiekaart AF
3) Herhaal dezelfde procedure met de toets CH2 om die toe te wijzen aan een andere toets van de zender.
Pag.
15
15 - Nummer van de handleiding:
319U38
319U38 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - De gegevens en informatie die in deze handleiding staan, kunnen op elk ogenblik en zonder verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigd
ESPAÑOLNEDERLANDS
11 Buiten gebruik stellen en slopen
12 Verklaring
Came Cancelli Automatici is houder van het ISO-certificaat voor voor milieubeheer UNI EN 14001 en past deze
norm toe in zijn fabrieken om het milieu te beschermen.
CAME is van mening dat milieubehoud een van de steunpilaren is waarop onze bedrijfs- en marktpolitiek rusten door simpelweg
enkele eenvoudige afvalvoorschriften na te leven:
AFVAL VAN DE VERPAKKING
Verpakkingsafval zoals karton, plastic enzovoort, wordt ingedeeld als normaal huisafval en kan zonder problemen worden
verzameld en verdeeld voor afvalrecyclage.
Voordat u dit doet, dient u altijd de voorschriften terzake te controleren die gelden in het land van installatie.
VERVUIL HET MILIEU NIET MET AFVAL!
HET PRODUCT ONTMANTELEN
Voor onze producten zijn verschillende materialen gebruikt. Het meeste afval (aluminium, plastic, ijzer, elektrische draden)
wordt ingedeeld als vast stedelijk afval. Dit afval kan worden gerecycled via een erkende bedrijf dat gescheiden afval
ophaalt.
Andere componenten zoals printkaarten, de batterijen van de radiobedieningen enz. Kunnen schadelijke stoffen bevatten.
Lever deze in bij erkende afvalbedrijven voor beheer van schadelijk afval.
Voordat u dit doet, dient u altijd de voorschriften terzake te controleren die gelden in het land van installatie.
VERVUIL HET MILIEU NIET MET AFVAL!
VERKLARING VAN DE FABRIKANT
Krachtens de bijlage II B van de Machinerichtlijn 98/37/EG
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat de volgende producten voor de automatisering van garagepoorten
en deuren:
ZL170N
… voldoen aan de essentiële eisen en terzake geldende voorschriften van de volgende richtlijnen en
onderdelen van normen waarnaar wordt verwezen.
--- R
ICHTLIJNEN
---
2006/95/CE L
AAGSPANNINGSRICHTLIJN
2014/30/UE
R
ICHTLIJN
E
LEKTROMAGNETISCHE
COMPATIBILITEIT
--- N
ORMEN
---
EN 60335-1 EN 61000-6-2
EN 60335-2-103 EN 61000-6-3
EN 13241-1
Bestelnummer om een nieuwe kopie van de handleiding te bestellen:
DDC L IT Z002g
AFGEVAARDIGD BEHEERDER
De heer Gianni Michielan
www.came.com www.came.it
09_2011
CAME
France
S.a.
S.a. FRANCE
7, Rue Des Haras
Z.i. Des Hautes Patures
92737
Nanterre Cedex
(+33) 0 825 825 874
(+33) 1 46 13 05 00
GERMANY
CAME Gmbh Seefeld
CAME Gmbh Seefeld
Akazienstrasse, 9
16356
Seefeld
Bei Berlin
(+49) 33 3988390
(+49) 33 39883985
CAME Automatismes S.a.
FRANCE
3, Rue Odette Jasse
13015
Marseille
(+33) 0 825 825 874
(+33) 4 91 60 69 05
U.A.E.
CAME Gulf Fze
CAME Gulf Fze
Offi ce No: S10122a2o210
P.O. Box 262853
Jebel Ali Free Zone -
Dubai
Dubai
(+971) 4 8860046
(+971) 4 8860048
CAME Automatismos S.a.
CAME Automatismos S.a. SPAIN
C/juan De Mariana, N. 17-local
28045
Madrid
(+34) 91 52 85 009
(+34) 91 46 85 442
RUSSIA
CAME Rus
CAME Rus
Umc Rus Llc
Ul. Otradnaya D. 2b, Str. 2, offi ce 219
127273,
Moscow
Moscow
(+7) 495 739 00 69
(+7) 495 739 00 69 (ext. 226)
CAME United Kingdom Ltd.
CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN
Unit 3 Orchard Business Park
Town Street, Sandiacre
Nottingham
Nottingham - Ng10 5bp
(+44) 115 9210430
(+44) 115 9210431
PORTUGAL
CAME Portugal
CAME Portugal
Ucj Portugal Unipessoal Lda
Ucj Portugal Unipessoal Lda
Rua Liebig, nº 23
2830-141
Barreiro
Barreiro
(+351) 21 207 39 67
(+351) 21 207 39 65
CAME Group Benelux S.a.
CAME Group Benelux S.a. BELGIUM
Zoning Ouest 7
7860
Lessines
(+32) 68 333014
(+32) 68 338019
INDIA
CAME India
CAME India
Automation Solutions Pvt. Ltd
Automation Solutions Pvt. Ltd
A - 10, Green Park
110016 -
New Delhi
New Delhi
(+91) 11 64640255/256
(+91) 2678 3510
CAME Americas Automation Llc
CAME Americas Automation Llc U.S.A
11345 NW 122nd St.
Medley
Medley, FL 33178
(+1) 305 433 3307
(+1) 305 396 3331
ASIA
CAME Asia Pacific
CAME Asia Pacific
60 Alexandra Terrace #09-09
Block C, The ComTech
118 502
Singapore
Singapore
(+65) 6275 0249
(+65) 6274 8426
CAME Gmbh
GERMANY
Kornwestheimer Str. 37
70825
Korntal
Munchingen Bei Stuttgart
(+49) 71 5037830
(+49) 71 50378383
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
CAME Cancelli Automatici S.p.a. ITALY
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Informazioni Commerciali 800 848095
ITALY
CAME Sud s.r.l.
CAME Sud s.r.l.
Via F. Imparato, 198
Centro Mercato 2, Lotto A/7
80146
Napoli
(+39) 081 7524455
(+39) 081 7529190
CAME Service Italia S.r.l.
CAME Service Italia S.r.l. ITALY
Via Della Pace, 28
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 383532
(+39) 0422 490044
Assistenza Tecnica 800 295830
Assistenza Tecnica 800 295830
ITALY
CAME Global Utilities s.r.l.
CAME Global Utilities s.r.l.
Via E. Fermi, 31
20060
Gessate
Gessate (Mi)
(+39) 02 95380366
(+39) 02 95380224
Nederlands
Nederlands - Nummer van de handleiding:
319U38
319U38 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a.
De gegevens en informatie die in deze handleiding staan, kunnen op elk ogenblik en zonder verplichting tot voorafgaande waarschuwing worden gewijzigd door CAME Cancelli
Automatici S.p.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

CAME Z24-Z230 Installatie gids

Type
Installatie gids