Enraf-Nonius 4-Series Handleiding

Type
Handleiding
4-serie
Gebruikershandleiding
Copyright: Enraf-Nonius B.V.
Postbus 12080
3004 GB Rotterdam
Nederland
Tel: +31 (0)10 – 20 30 600
Fax: +31 (0)10 – 20 30 699
www.enraf-nonius.com
Artikelnummer: 1498.750_42
8 januari 2015
1
Inhoud
1
VOORWOORD ...................................................................................................................................... 3
1.1
Beoogd gebruik/bediening.............................................................................................................. 3
1.2
Productaansprakelijkheid ............................................................................................................... 3
2
PRODUCTBESCHRIJVING .................................................................................................................. 3
3
VOORZORGSMAATREGELEN ........................................................................................................... 4
3.1
Waarschuwing: ................................................................................................................................ 4
3.2
Let op: ............................................................................................................................................... 4
4
BEOOGD GEBRUIK ............................................................................................................................. 5
4.1
Beoogd gebruik elektrotherapie ..................................................................................................... 5
4.1.1
Pijnbestrijding............................................................................................................................................. 5
4.1.2
Spierstimulatie ........................................................................................................................................... 6
4.1.3
Beschrijving stroomvormen ........................................................................................................................ 7
4.1.4
Illustraties stroomvormen ......................................................................................................................... 15
4.2
Bedoeld gebruik van ultrageluidtherapie .................................................................................... 19
4.2.1
Indicaties ultrageluidtherapie ................................................................................................................... 19
4.2.2
Contra-indicaties ultrageluidtherapie ........................................................................................................ 19
4.2.3
Voorzorgen en waarschuwingen .............................................................................................................. 19
4.2.4
Belangrijke risico’s bij ultrageluid ............................................................................................................. 19
4.2.5
Potentiële negatieve effecten van ultrageluidtherapie .............................................................................. 20
4.2.6
Parameters ultrageluidtherapie ................................................................................................................ 20
4.3
Combinatietherapie ....................................................................................................................... 20
5
INHOUD VAN DE VERPAKKING ....................................................................................................... 21
6
INSTALLATIE ..................................................................................................................................... 21
6.1
Systemen zonder Vacotron........................................................................................................... 21
6.2
Systemen met een Vacotron ......................................................................................................... 22
6.3
Aansluiten op het lichtnet ............................................................................................................. 22
6.4
Ontkoppelen van het lichtnet ....................................................................................................... 22
6.5
Plaatsen van de optionele batterij ................................................................................................ 22
6.6
Werken op batterij .......................................................................................................................... 23
7
TOEPASSINGSAANWIJZINGEN ....................................................................................................... 23
7.1
Elektrotherapie ............................................................................................................................... 23
7.1.1
Voorafgaand aan de behandeling ............................................................................................................ 23
7.1.2
Flexibele rubberen elektrodes .................................................................................................................. 23
7.1.3
Vacuümelektrodes ................................................................................................................................... 24
7.1.4
Zelfklevende elektrodes ........................................................................................................................... 24
7.1.5
Elektrolytische effecten ............................................................................................................................ 24
7.1.6
Stroomdichtheid ....................................................................................................................................... 25
7.1.7
Aansluitings- en loskoppelingsreacties .................................................................................................... 25
2
7.2
Ultrageluid ....................................................................................................................................... 25
7.2.1
Contactcontrole ........................................................................................................................................ 25
7.2.2
Het contactmiddel .................................................................................................................................... 25
7.2.3
Voorafgaand aan de behandeling ............................................................................................................ 26
7.2.4
Tijdens de behandeling ............................................................................................................................ 26
7.2.5
Na de behandeling ................................................................................................................................... 26
7.3
Vacuüm ............................................................................................................................................ 26
8
BEDIENING ......................................................................................................................................... 27
8.1
Bedieningsorganen ........................................................................................................................ 27
8.2
Basisbediening ............................................................................................................................... 29
8.2.1
Aanzetten van het apparaat ..................................................................................................................... 29
8.2.2
Indeling van het display ............................................................................................................................ 29
8.2.3
Navigatie .................................................................................................................................................. 30
8.2.4
Het apparaat afsluiten .............................................................................................................................. 37
8.2.5
Bedieningsinformatie ................................................................................................................................ 37
9
ONDERHOUD EN VERHELPEN VAN STORINGEN ......................................................................... 40
9.1
Reinigen en desinfecteren ............................................................................................................. 40
9.1.1
Reiniging van het apparaat ...................................................................................................................... 40
9.1.2
Reiniging van het displaypaneel .............................................................................................................. 40
9.1.3
Elektrodes en accessoires ....................................................................................................................... 40
9.1.4
Patiëntenkabel ......................................................................................................................................... 40
9.1.5
Ultrageluidapplicator ................................................................................................................................ 40
9.1.6
Vacuümelektroden en sponsjes ............................................................................................................... 40
9.1.7
Vacuüm-kabels ........................................................................................................................................ 41
9.1.8
Reinigen van waterreservoir en slangen: ................................................................................................. 41
9.2
Waarschuwingsberichten, foutmeldingen en verhelpen van storingen ................................... 41
9.2.1
Foutcode .................................................................................................................................................. 41
9.2.2
Patiëntencircuit onderbroken ................................................................................................................... 41
Als geen van de bovenstaande scenario's het probleem lijken te zijn, dient u het apparaat niet meer te gebruiken
en contact op te nemen met uw leverancier............................................................................................................. 41
9.2.3
Batterij bijna leeg...................................................................................................................................... 41
9.2.4
Waterreservoir vol .................................................................................................................................... 41
9.2.5
Vacuüm-lek .............................................................................................................................................. 42
9.2.6
Storing ultrageluid-behandelkop .............................................................................................................. 42
9.2.7
Onvoldoende stroomtoevoer .................................................................................................................... 42
9.3
Onderhoud door de gebruiker ...................................................................................................... 42
9.3.1
Optimaliseren van de contactcontrole van de ultrageluid-behandelkop ................................................... 42
9.3.2
Back-uppen en herstellen van Favorieten ................................................................................................ 42
9.3.3
Firmware-update ...................................................................................................................................... 42
9.4
Technisch onderhoud .................................................................................................................... 43
9.5
Einde levensduur ............................................................................................................................ 43
10
SPECIFICATIES .............................................................................................................................. 44
10.1
Ultrageluid parameters .................................................................................................................. 44
10.2
Uitgangsparameters stimulator .................................................................................................... 46
10.3
Technische gegevens .................................................................................................................... 48
10.4
Normen met betrekking tot veiligheid en prestaties ................................................................... 49
10.5
EMC-gegevens ................................................................................................................................ 50
11
BESTELGEGEVENS ....................................................................................................................... 52
3
1 Voorwoord
1.1 Beoogd gebruik/bediening
Deze handleiding is geschreven voor de eigenaars en bedieners van de 4- serie. De handleiding bevat
algemene voorschriften voor bediening, voorzorgsmaatregelen en onderhoud, alsmede informatie over
onderdelen. Om het gebruik, de efficiëntie en de levensduur van uw unit te optimaliseren dient u deze
handleiding zorgvuldig door te lezen en vertrouwd te raken met de bedieningsorganen en de accessoires
voordat u de unit bedient.
Deze medische apparatuur is alleen bedoeld om te worden gebruikt door of onder toezicht van personen
die de apparatuur gebruiken bij hun werkzaamheden en in het kader van professionele gezondheidszorg,
die inzicht hebben in de voordelen en beperkingen van elektro- en ultrageluidtherapie.
D.w.z.“professionele gebruikers”.
WAARSCHUWING (geldt alleen voor de VS):
De 4-serie is een serie apparaten op voorschrift die alleen dienen te worden gebruikt onder supervisie of
op voorschrift van een arts of andere bevoegde zorgverlener.
De in deze handleiding gegeven specificaties waren geldig op het moment van publicatie. Omdat Enraf-
Nonius BV een beleid van continue verbetering hanteert, kunnen deze specificaties echter op elk moment
zonder verplichtingen voor Enraf-Nonius BV worden gewijzigd.
1.2 Productaansprakelijkheid
In veel landen is inmiddels een wet op de productaansprakelijkheid van kracht. Deze wet houdt onder
meer in dat de fabrikant 10 jaar nadat een product in omloop is gebracht niet langer aansprakelijk kan
worden gesteld voor mogelijke gebreken aan het product.
Voor zover toegestaan door de van toepassing zijnde wetgeving zullen Enraf-Nonius of haar leveranciers
of verkopers in geen geval aansprakelijk zijn voor indirecte, uitzonderlijke, incidentele of gevolgschade
voortvloeiend uit het gebruik van dan wel de onmogelijkheid van het gebruik van het product, met
inbegrip van maar niet beperkt tot schade als gevolg van verlies aan goodwill, werkonderbreking,
computerdefecten of -storingen, of andere commerciële schade of verliezen, zelfs indien Enraf-Nonius op
de hoogte is gesteld van de mogelijkheid daarvan en ongeacht de rechts- of billijkheidstheorie (contract,
onrechtmatige daad of anderszins) waarop de claim is gebaseerd. Enraf-Nonius zal op grond van de
bepalingen van deze overeenkomst in geen geval aansprakelijk zijn voor schade die meer bedraagt dan
het bedrag dat Enraf-Nonius voor dit product van u heeft ontvangen en eventuele vergoedingen voor
ondersteuning van het product die door Enraf-Nonius op grond van een afzonderlijke ondersteunings-
overeenkomst zijn ontvangen. In geval van overlijden of lichamelijk letsel voortvloeiend uit de nalatigheid
van Enraf-Nonius geldt deze bepaling niet voor zover de toepasselijke wetgeving een dergelijke
beperking verbiedt.
De wederpartij (productgebruiker of vertegenwoordiger daarvan) is gehouden Enraf-Nonius te vrijwaren
voor alle claims van derden, van welke aard en met welke relatie tot de wederpartij dan ook.
2 Productbeschrijving
De 4-serie bestaat uit een reeks producten voor fysiotherapie. De verschillende apparaten hebben een
identiek bedieningspaneel dat is uitgerust met een full-colour aanraakscherm. De apparaten werken op
netvoeding en kunnen optioneel worden uitgerust met een batterij, zodat men niet afhankelijk is van
netvoeding. De reeks bestaat uit de hieronder beschreven producten.
Endomed 482:
De Endomed 482 is uitgerust met twee volledig identieke elektrotherapie-kanalen. De elektrotherapie-
kanalen kunnen worden gebruikt in combinatie (verbonden) of volledig onafhankelijk. Voor zowel
pijnbestrijding als spierstimulatie is een uitgebreide set stroomgolfvormen beschikbaar. Protocol-
gestuurde bediening is beschikbaar, zodat zowel door de fabriek als door de gebruiker ingestelde
4
sequenties van behandelstappen kunnen worden gebruikt. Protocollen kunnen op gekoppelde of
onafhankelijke kanalen worden uitgevoerd. Met onafhankelijke kanalen kunnen tegelijkertijd twee
verschillende protocollen worden uitgevoerd.
Sonopuls 490:
De Sonopuls 490 is een apparaat voor ultrageluidtherapie. Het apparaat beschikt over twee posities voor
het aansluiten van een ultrageluid-behandelkop. Afhankelijk van de bestelde apparaatconfiguratie, wordt
de Sonopuls 490 geleverd met een behandelkop met een groot contactoppervlak, een behandelkop met
een klein contactoppervlak of beide. De behandelkoppen kunnen worden gebruikt in continue of
gepulseerde modus op een ultrageluid-frequentie van 1 MHz of 3 MHz. De contactcontrole-functie
onderbreekt de toediening van ultrasone energie wanneer er onvoldoende akoestisch contact met het
behandelgebied is. De behandelkoppen zijn geschikt voor subaquale behandelingen.
Sonopuls 492:
De Sonopuls 492 is een combinatie-apparaat waarin de functies van de Endomed 482 en Sonopuls 490
in een enkel apparaat worden gecombineerd. De Sonopuls 492 biedt ook de mogelijkheid van gelijktijdige
toepassing van elektro- en ultrageluidtherapie (combinatietherapie). Het overblijvende
elektrotherapiekanaal kan in dat geval onafhankelijk worden gebruikt.
Vacotron 460:
Elektrotherapie kan worden toegepast met behulp van standaard of vacuümelektroden. Met
vacuümelektroden genereert de Vacotron 460 het vacuüm waarin de vacuümelektroden op de patiënt
worden aangebracht. Het apparaat wordt geplaatst onder de Endomed 482 of Sonopuls 492, waarvan het
stroom verkrijgt en via welke het ook wordt bediend.
3 Voorzorgsmaatregelen
In dit gedeelte vindt u algemene waarschuwingen en voorzorgen die u in acht dient te nemen wanneer u
de 4-serie gebruikt. Zie ook 4.1
3.1 Waarschuwing:
In de VS mag dit apparaat alleen worden verkocht door of op voorschrift van een bevoegd arts
('licensed practitioner'). Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt onder continue supervisie
van een bevoegd arts.
Zorg ervoor dat het apparaat elektrisch is geaard door het alleen aan te sluiten op een geaard
stopcontact dat voldoet aan de toepasselijke plaatselijke elektriciteitsvoorschriften.
Gebruik de unit niet in een omgeving waarin kortegolf- of microgolfdiathermie wordt toegepast,
aangezien dit kan resulteren in brandwonden onder de elektrodes.
Deze apparatuur is niet geschikt voor gebruik bij aanwezigheid van een ontvlambaar
anesthesiemengsel met lucht, zuurstof of lachgas.
Dit apparaat dient buiten bereik van kinderen te worden gehouden.
3.2 Let op:
Het is belangrijk dat u de voorzorgs- en bedieningsvoorschriften doorleest, begrijpt en in acht
neemt. Wees u bewust van de beperkingen en gevaren in verband met het gebruik van een
elektrisch stimulatieapparaat. Let op de stickers met betrekking tot voorzorgen en bediening die
op de unit zijn aangebracht.
Het gebruik van andere bedieningsorganen of het uitvoeren van andere procedures dan hierin
aangegeven kan resulteren in gevaarlijke blootstelling aan ultrasone energie.
Ga voorzichtig met de ultrageluidapplicator om. Onjuiste omgang met de ultrageluidapplicator
kan de eigenschappen hiervan negatief beïnvloeden.
Inspecteer vóór gebruik de ultrageluidapplicator op scheuren waardoor geleidingsvloeistof kan
binnendringen.
Inspecteer vóór elk gebruik de kabels van de ultrageluidapplicator en bijbehorende connectoren.
Gebruik de 4-serie niet wanneer deze is aangesloten op een andere unit dan een apparaat van
Enraf-Nonius BV.
Deze unit dient te worden bediend, getransporteerd en opgeslagen bij temperaturen tussen 10 en
40 °C (50 en 104 °F) met een relatieve luchtvochtigheid variërend van 20-90%, niet
condenserend.
5
Stel de unit niet bloot aan direct zonlicht, warmte van een radiator, overmatige hoeveelheden
stof, vocht, trillingen en mechanische schokken.
In het geval van binnengedrongen vloeistoffen moet de unit van het lichtnet worden losgekoppeld
en moet deze worden gecontroleerd door een geautoriseerd persoon (zie de paragraaf over
technisch onderhoud).
Voordat patiënten mogen worden behandeld dient u bekend te zijn met de bedieningsprocedures
voor elke beschikbare behandelingsmodus en met de indicaties, contra-indicaties,
waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen. Raadpleeg andere bronnen voor aanvullende
informatie met betrekking tot de toepassing van elektrotherapie.
4 Beoogd gebruik
Deze medische apparatuur is alleen bedoeld om te worden gebruikt door of onder toezicht van personen
die de apparatuur gebruiken bij hun werkzaamheden en in het kader van professionele gezondheidszorg,
die inzicht hebben in de voordelen en beperkingen van elektro- en ultrageluidtherapie.
D.w.z.“professionele gebruikers”.
4.1 Beoogd gebruik elektrotherapie
4.1.1 Pijnbestrijding
Pijnbestrijding is het gebruik van elektrische stimulatie om pijn te verlichten.
4.1.1.1 Indicaties pijnbestrijding
Symptomatische verlichting van chronische, hardnekkige pijn. Bestrijding van pijn in verband met
post-traumatische of post-operatieve aandoeningen.
4.1.1.2 Contra-indicaties pijnbestrijding:
Dit apparaat dient niet te worden gebruikt voor symptomatische pijnverlichting tenzij de etiologie
is vastgesteld of tenzij een pijnsyndroom is gediagnostiseerd.
Dit apparaat dient niet te worden gebruikt bij patiënten met 'on-demand' pacemakers.
Dit apparaat dient niet te worden gebruikt boven carcinomateuze laesies.
Elektrodeplaatsing waarbij stroom aan het carotis-sinusgebied (hals) wordt toegediend, moet
worden vermeden.
Elektrodeplaatsing waarbij stroom transcerebraal (door het hoofd) wordt toegediend moet worden
vermeden.
Elektrodeplaatsing waarbij stroom transthoracaal wordt toegediend, moet worden vermeden
(elektrische stroom in het hart kan aritmie veroorzaken).
4.1.1.3 Waarschuwingen pijnbestrijding:
De voordelen van TENS-stromen zijn bij pijn met centrale oorsprong niet vastgesteld.
Dit apparaat moet worden gebruikt als een symptomatische behandeling voor pijn en heeft geen
genezende waarde. Patiënten dienen te worden gewaarschuwd en hun activiteiten moeten
worden gereguleerd als pijn die anders zou dienen als beschermingsmechanisme wordt
onderdrukt.
De langetermijneffecten van chronische elektrische stimulatie zijn onbekend.
Voor het gebruik van therapeutische elektrische stimulatie tijdens zwangerschap is de veiligheid
niet vastgesteld.
Stimulatie dient niet te worden toegepast bij gezwollen, geïnfecteerde of ontstoken gebieden van
huiderupties zoals flebitis, tromboflebitis, spataderen etc.
Zie tevens hoofdstuk 3 Voorzorgsvoorschriften voor algemene waarschuwingen en voorzorgen.
4.1.1.4 Voorzorgen pijnbestrijding:
Na langdurige toepassing kan in geïsoleerde gevallen op de plaats waar de elektroden zijn
aangebracht huiduitslag optreden. De irritatie kan worden verminderd door van geleidingsmiddel
te wisselen of een andere elektrodeplaatsing te gebruiken.
De werkzaamheid van deze behandeling is afhankelijk van de patiëntenselectie.
Zie tevens hoofdstuk 3Voorzorgsvoorschriften voor algemene waarschuwingen en voorzorgen.
6
4.1.1.5 Negatieve effecten pijnbestrijding:
Bij het gebruik van therapeutische elektrische stimulatie is melding gemaakt van huidirritatie en
brandwonden onder de elektrodes.
4.1.1.6 Stroomvormen pijnbestrijding
Voor pijnbestrijding worden de stroomvormen aanbevolen die zijn beschreven in paragraaf 4.
4.1.3.1, 4.1.3.2, 4.1.3.3, 4.1.3.5, 4.1.3.6, 4.1.3.7, 4.1.3.8, 4.1.3.9.2.
4.1.2 Spierstimulatie
Spierstimulatie is het gebruik van elektrische stimulatie om spierdisfunctie te behandelen.
4.1.2.1 Indicaties bij spierstimulatie
Relaxatie van spierspasmen.
Preventie of uitstel van inactiviteitsatrofie.
Verbetering van de lokale bloedcirculatie.
Spierrevalidatie.
Stimulatie van kuitspieren direct na een operatie, om veneuze trombose te voorkomen.
Instandhouding of vergroting van het bewegingsbereik.
Dysfagie.
4.1.2.2 Contra-indicaties bij spierstimulatie
Dit apparaat dient niet te worden gebruikt bij patiënten met 'on-demand' pacemakers.
Dit apparaat dient niet te worden gebruikt boven carcinomateuze laesies.
Elektrodeplaatsing waarbij stroom aan het carotis-sinusgebied (hals) wordt toegediend, moet
worden vermeden
1)
Elektrodeplaatsing waarbij stroom transcerebraal (door het hoofd) wordt toegediend, moet
worden vermeden.
Elektrodeplaatsing waarbij stroom transthoracaal wordt toegediend, moet worden vermeden
(elektrische stroom in het hart kan aritmie veroorzaken) .
1) Het applicatiegebied voor de behandeling van slikstoornissen is ver genoeg verwijderd van
het sinus-carotisgebied, indien de therapeut de aanwijzingen volgt zoals beschreven in het
therapieboek “Dysphagie” (door H.C.A. Bogaardt, M.Sc. PhD).
4.1.2.3 Waarschuwingen bij spierstimulatie
De langetermijneffecten van chronische elektrische stimulatie zijn onbekend.
Voor het gebruik van therapeutische elektrische stimulatie tijdens zwangerschap is de veiligheid
niet vastgesteld.
Stimulatie dient niet te worden toegepast bij gezwollen, geïnfecteerde of ontstoken gebieden van
huiderupties zoals flebitis, tromboflebitis, spataderen etc.
Zie tevens hoofdstuk 3 Voorzorgsvoorschriften voor algemene waarschuwingen en voorzorgen.
4.1.2.4 Voorzorgen bij spierstimulatie
Adequate voorzorgsmaatregelen dienen te worden genomen wanneer personen worden
behandeld waarbij hartproblemen of epilepsie worden vermoed of zijn gediagnostiseerd.
Voorzichtigheid is geboden wanneer er na acuut trauma of fractuur een verhoogde
bloedingsneiging bestaat.
Voorzichtigheid is geboden na recente chirurgische procedures wanneer spiercontractie het
genezingsproces kan verstoren.
Voorzichtigheid is geboden bij menstruerende vrouwen.
Voorzichtigheid is geboden bij gebieden van de huid zonder normale sensatie.
Bij sommige patiënten kan door elektrische stimulatie of elektrisch geleidingsmiddel huidirritatie
of overgevoeligheid optreden. De irritatie kan meestal worden verminderd door een ander
geleidingsmiddel te gebruiken of de elektrodes afwisselend te plaatsen.
Zie tevens hoofdstuk 3 Voorzorgsvoorschriften voor algemene waarschuwingen en voorzorgen.
4.1.2.5 Negatieve effecten bij spierstimulatie
Bij het gebruik van therapeutische elektrische stimulatie is melding gemaakt van huidirritatie en
brandwonden onder de elektrodes.
7
4.1.2.6 Stroomvormen bij spierstimulatie
Voor spierstimulatie levert de 4-serie de stroomvormen die zijn beschreven in paragraaf 4.1.3.2.1,
4.1.2.3, 4.1.3.3, 4.1.3.4, 1 4.1.3.9.1
Deze golfvormen worden vaak toegepast in combinatie met een zwelprogramma, dat bestaat uit een
sequentie van inspannings- en rustperioden. Hierbij zijn twee opties beschikbaar:
Reciproke toepassing, waarbij stimulatie wisselt tussen agonisten en antagonisten. Dit wordt
bereikt door asynchrone stimulatie via twee stroomkanalen met een geschikte vertraging tussen
de twee kanalen.
Co-contractie toepassing, waarbij twee kanalen synchroon werken om te zorgen voor co-
contractie van agonist en antagonist van verschillende delen van een grotere spiergroep.
Zie paragraaf 8.2.5.6 voor de beschikbare parameters.
4.1.3 Beschrijving stroomvormen
4.1.3.1 4-polige interferentiestromen
Bij het interferentiële stroomtype wordt een draaggolffrequentie van het middengebied gebruikt om de
laagfrequente prikkelfrequentie door de huid te sturen. De relatief lage weerstand van de huid t.o.v. de
draaggolffrequentie draagt bij aan het comfort voor de patiënt dat bij dit stroomtype vaak wordt ervaren.
Interferentiestromen zijn alle wisselspanningsstromen zonder gelijkspanningscomponenten. Er zijn
verschillende varianten van het interferentiële stroomtype bekend, waarvan de volgende beschikbaar zijn
bij de 4-serie:
4.1.3.1.1 Klassieke interferentie
Bij deze behandelingsmethode worden vier elektrodes gebruikt en worden twee niet-gemoduleerde
stromen gegenereerd. De frequentie van het ene kanaal is vastgesteld op de draaggolffrequentie terwijl
het andere kanaal een variabele frequentie heeft die is gebaseerd op de instellingen voor
prikkelfrequentie en frequentiemodulatie. Interferentie treedt daar op waar de twee stromen elkaar in het
weefsel kruisen. De modulatiediepte (die de stroomamplitude van de stimulatie bepaalt) hangt af van de
richting van de stromen en kan variëren van 0 tot 100%. 100% modulatiediepte komt alleen voor bij de
diagonalen (en dus bij het kruispunt) van de twee stromen.
Dit is natuurlijk een theoretische situatie, die is gebaseerd
op de aanname dat het weefsel homogeen is. In
werkelijkheid is het weefsel echter heterogeen, zodat de
stroombalans tussen de twee kanalen moet worden gebruikt
om de 100% modulatiediepte te verkrijgen (fig. 1). De
stroombalans kan ook worden gebruikt om verschillen in
sensatie te compenseren die onder de elektrodeparen
optreden.
Modulatiediepte is alleen 100% bij de diagonalen.
4.1.3.1.2 Isoplanaire vector
De isoplanaire vectortechniek is bedoeld om het gebied waar effectieve stimulatie plaatsvindt te
vergroten. In de apparatuur vindt amplitudemodulatie plaats en een speciale faserelatie tussen de twee
kanalen zorgt voor 100% modulatiediepte tussen de vier elektrodes in alle posities.
.
Modulatiediepte is 100% in het gehele behandelingsgebied.
8
Het voordeel van deze methode is dat de positionering van de vier elektrodes om het betrokken weefsel
effectief te behandelen minder nauw luistert. Het gevoel van de Isoplanaire vectormodus is zacht en
gelijkmatig over het behandelingsgebied verdeeld.
4.1.3.1.3 Dipoolvector manueel
Bij de dipoolvectortechniek worden de stromen van de twee elektrodeparen vectorieel opgeteld in het
weefsel. Het effect is dat stimulatie alleen plaatsvindt in de richting van de resulterende vector, die kan
worden aangepast binnen een bereik van 360º. In de apparatuur vindt amplitudemodulatie plaats en de
modulatiediepte is 100%.
Stimulatie met 100% modulatiediepte vindt alleen plaats in de
richting van de vector.
Het voordeel van deze methode is dat de richting van de stimulatie elektronisch kan worden aangepast
nadat de elektrodes zijn gepositioneerd.
4.1.3.1.4 Dipoolvector automatisch
Bij de automatische dipooltechniek wordt de hierboven beschreven dipoolvector met een instelbare
snelheid geroteerd. Als de stroomamplitude tot boven de motorische drempel wordt verhoogd, zal het
weefsel ritmisch samentrekken en ontspannen. De automatische dipool vectorstroom is ideaal voor
gebieden waar mechanische druk (massage) niet gewenst is.
Parameters 4-polige interferentiestromen:
Draaggolffrequentie, uitgedrukt in kHz, is de basisfrequentie van de wisselspanning.
Prikkelfrequentie, uitgedrukt in Hz, is het kanaalfrequentieverschil in klassieke interferentie-modus en de
snelheid waarmee de amplitude intern wordt gemoduleerd in de vectormodi.
Frequentiemodulatie, uitgedrukt in Hz, betreft een variabel frequentiebereik dat wordt opgeteld bij de
prikkelfrequentie. M.a.w. wanneer de prikkelfrequentie op 80 Hz en de frequentiemodulatie op 40 Hz is
ingesteld, zal de eindfrequentie variëren van 80 – 120 Hz. Frequentiemodulatie wordt vaak gebruikt om
gewenning aan stimulatie te voorkomen of om de tolerantie van de patiënt te verbeteren.
Modulatieprogramma bepaalt de tijd en sequentie waarin de frequentie door het
frequentiemodulatiebereik beweegt. Zie fig. 4.1.4.11.
Balans betreft het verschil in stroomamplitude tussen de twee kanalen. Alleen beschikbaar in klassieke
interferentie-modus.
Vectorpositie instelling bepaalt de hoek van de dipoolvector ten opzichte van de positie van de
elektrodes.
Rotatiesnelheid, uitgedrukt in s, is de verstreken tijd gedurende 1 omwenteling van de vector in de
automatische dipoolvector-modus.
4.1.3.2 Bifasische pulsstromen (TENS)
4.1.3.2.1 Asymmetrisch en alternerend asymmetrisch
De asymmetrische bifasische pulsvorm wordt vaak gebruikt bij TENS (transcutane elektrische
zenuwstimulatie). Deze golfvorm wordt gekenmerkt door variabele faseduur en variabele pulsfrequentie.
De typische amplitude, duur en stijg- en slinksnelheid van deze golfvorm zijn ten opzichte van de basislijn
9
voor elke fase ongelijk. De golfvorm is volledig gebalanceerd, m.a.w. de lading van elke fase is gelijk. Zie
4.1.4.3.1
Een variatie op de standaard bifasische asymmetrische pulsstroom is de alternerende vorm, waarbij de
opeenvolgende pulsfasen ten opzichte van de basislijn alterneren. Ook deze golfvorm is volledig
gebalanceerd. Zie 4.1.4.3.2 Om gewenning aan stimulatie te voorkomen of om de tolerantie van de
patiënt te verbeteren kan de pulsfrequentie via frequentiemodulatie worden gevarieerd. Er zijn
verschillende frequentiemodulatieprogramma's beschikbaar. Zie 4.1.4.11
Parameters:
Faseduur, uitgedrukt in µs, is de verstreken tijd van het begin tot het einde van de initiële pulsfase. Zie
4.1.4.3.1
Pulsfrequentie, uitgedrukt in Hz of pps (pulsen per seconde), is de herhalingssnelheid van de TENS-
pulsen. Zie4.1.4.3.1.
Frequentiemodulatie, uitgedrukt in Hz, betreft een variabel frequentiebereik dat wordt opgeteld bij de
pulsfrequentie. M.a.w. wanneer de pulsfrequentie op 80 Hz en de frequentiemodulatie op 40 Hz is
ingesteld, zal de eindfrequentie variëren van 80 – 120 Hz.
Modulatieprogramma bepaalt de tijd en sequentie waarin de frequentie door het
frequentiemodulatiebereik beweegt. Zie 4.1.4.11
4.1.3.2.2 Burst asymmetrisch en Burst alternerend asymmetrisch
De bifasische en bifasische alternerende asymmetrische pulsstromen met burst zijn variaties op hun
tegenhangers zonder burst, waarbij de continue pulstrein wordt onderbroken door pulspauzes. Zie
4.1.4.3.3en 4.1.4.3.4. Een burstfrequentie kan worden ingesteld voor het behandelen van chronische
pijn, waarbij het gebruik van continue stimulatie met een lage pulsfrequentie te pijnlijk zou zijn. Elke burst
duurt 100 ms en de burstsnelheid kan afzonderlijk worden ingesteld. Met deze mildere TENS-golfvorm is
het makkelijker om de motorische drempelstimulus te overschrijden.
Parameters:
Faseduur, uitgedrukt in µs, is de verstreken tijd van het begin tot het einde van de initiële pulsfase. Zie
4.1.4.3.3
Pulsfrequentie, uitgedrukt in Hz of pps (pulsen per seconde), bepaalt de herhalingssnelheid van de
TENS-pulsen. Zie 4.1.4.3.3.
Burst-frequentie, uitgedrukt in Hz, bepaalt de herhalingssnelheid van bursts. Een burst bestaat uit een
pulstrein. Elke burst duurt 100 ms en het aantal pulsen in een burst hangt af van de geselecteerde
pulsfrequentie, m.a.w. bij een pulsfrequentie van 100 Hz heeft elke burst 10 pulsen. Burst-modus kan niet
worden geselecteerd wanneer frequentiemodulatie actief is. Zie 4.1.4.3.4.
4.1.3.2.3 Symmetrisch
TENS-stroompulsen kunnen ook worden gebruikt voor spierstimulatie. Vaak wordt de symmetrische
bifasische pulsvorm gebruikt. Zie fig4.1.4.3.5 voor een grafische voorstelling. De aangegeven faseduur
geldt voor beide pulsfasen, waardoor de hoeveelheid beschikbare energie ten opzichte van de
asymmetrische pulsvorm wordt verdubbeld. Deze golfvorm is volledig gebalanceerd (er zijn geen
gelijkspanningscomponenten aanwezig).
Parameters:
Faseduur, uitgedrukt in µs, is de verstreken tijd van het begin tot het einde van een pulsfase. De
faseduur geldt voor elke pulsfase. Zie 4.1.4.3.5
Pulsfrequentie, uitgedrukt in Hz of pps (pulsen per seconde), is de herhalingssnelheid van de TENS-
pulsen. Zie 4.1.4.3.5
Frequentiemodulatie, uitgedrukt in Hz, betreft een variabel frequentiebereik dat wordt opgeteld bij de
prikkelfrequentie. M.a.w. wanneer de prikkelfrequentie op 80 Hz en de frequentiemodulatie op 40 Hz is
ingesteld, zal de eindfrequentie variëren van 80 – 120 Hz.
10
Modulatieprogramma betreft de tijd en sequentie waarin de frequentie door het
frequentiemodulatiebereik beweegt. Zie 4.1.4.11.
Zwelprogramma kan worden gebruikt om herhaalde sequenties van contractie en rustperioden in te
stellen. Zie 8.2.5.6.
4.1.3.2.4 Burst symmetrisch
De bifasische symmetrische pulsstroom met burst is een variatie op zijn tegenhanger zonder burst,
waarbij de continue pulstrein door pulspauzes wordt onderbroken. Zie fig. 4.1.4.3.6 voor details. Een
burstfrequentie kan worden ingesteld voor het behandelen van chronische pijn, waarbij het gebruik van
continue stimulatie met een lage pulsfrequentie te pijnlijk zou zijn. Elke burst duurt 100 ms en de
burstsnelheid kan afzonderlijk worden ingesteld. Met deze mildere TENS-golfvorm is het makkelijker om
de motorische drempelstimulus te overschrijden.
Parameters:
Faseduur, uitgedrukt in µs, is de verstreken tijd van het begin tot het einde van de initiële pulsfase. Zie
4.1.4.3.5
Pulsfrequentie, uitgedrukt in Hz of pps (pulsen per seconde), bepaalt de herhalingssnelheid van de
TENS-pulsen. Zie 4.1.4.3.5
Burstfrequentie, uitgedrukt in Hz, bepaalt de herhalingssnelheid van bursts. Een burst bestaat uit een
pulstrein. Elke burst duurt 100 ms en het aantal pulsen in een burst hangt af van de geselecteerde
pulsfrequentie, m.a.w. bij een pulsfrequentie van 100 Hz bevat elke burst 10 pulsen. Burstmodus kan niet
worden geselecteerd wanneer frequentiemodulatie actief is. Zie 4.1.4.3.6.
4.1.3.3 2 polige middenfrequent
Evenals bij interferentiestromen wordt een draaggolffrequentie uit het middengebied gebruikt om de
laagfrequente prikkelfrequentie door de huid te sturen. Zie 4.1.4.1 ‘2 polige middenfrequent’ houdt in dat
in de apparatuur amplitudemodulatie plaatsvindt, waardoor toediening met één enkel elektrodepaar
mogelijk is.
De 2 polige middenfrequente wisselstroom wordt vaak gebruikt als wordt beoogd de spier te versterken
en de verdeling van spiervezels (contractiesnelheid) te veranderen. De prikkelfrequentie wordt gebruikt
om de spiervezelverdeling te beïnvloeden. De optimale draaggolffrequentie voor dit doel varieert tussen
2000 – 4000 Hz.
Bij een lage prikkelfrequentie (tot ongeveer 20 Hz) wordt de spier ‘rood’, terwijl bij een hogere
prikkelfrequentie (tot ongeveer 150 Hz) de spier ‘wit’ wordt. Dit kan worden gebruikt om het explosieve
vrijkomen van energie bij hoogspringers te bevorderen (mits dit wordt aangevuld met functionele
oefeningen). De meest comfortabele tetanische contracties worden verkregen bij een prikkelfrequentie
tussen 40 en 80 Hz.
Spierstimulatie wordt normaal gesproken toegediend met een zwelprogramma, waardoor de spieren
tussen oefeningscycli kunnen rusten.
Parameters:
Draaggolffrequentie, uitgedrukt in kHz, is de basisfrequentie van de wisselspanning.
Prikkelfrequentie, uitgedrukt in Hz, is de snelheid waarmee de amplitude intern wordt gemoduleerd.
Frequentiemodulatie, uitgedrukt in Hz, bepaalt een variabel frequentiebereik dat wordt opgeteld bij de
prikkelfrequentie m.a.w. wanneer de prikkelfrequentie op 80 Hz en de frequentiemodulatie op 40 Hz is
ingesteld, zal de eindfrequentie variëren van 80 – 120 Hz.
Modulatieprogramma bepaalt de tijd en sequentie waarin de frequentie door het
frequentiemodulatiebereik beweegt.
Zwelprogramma kan worden gebruikt om herhaalde sequenties van contractie en rustperioden in te
stellen. Zie 8.2.5.6
4.1.3.4 Russische stimulatie
Dit stroomtype is een intermitterende wisselstroom met een draaggolffrequentie van rond de 2500 Hz. Zie
4.1.4.2Russische stimulatie werd voor het eerst gebruikt door Kots, een docent sportgeneeskunde
verbonden aan de Staatsacademie van Moskou. Kots gebruikte het voor spierversterking bij de
prothesiologie en bij de training van Russische kosmonauten. Bij deze techniek wordt de elektrostimulatie
zowel bij afzonderlijke spieren als bij spiergroepen toegepast (direct of via de zenuw). Bij directe
11
stimulatie bleek een frequentie van 2500 Hz de grootste samentrekking te veroorzaken, terwijl de
optimale frequentie bij indirecte stimulatie 1000 Hz was.
Een specifiek kenmerk van dit type spierstimulatie is dat de wisselstroom 50 keer per seconde wordt
onderbroken. Dit resulteert in een pulstrein, vergelijkbaar met de ‘burst’ bij TENS. De totale duur van de
pulstrein is 20 ms, wat resulteert in een verhouding faseduur/fase-interval van 1:1. Kots gebruikt een
burstfrequentie van 50 Hz, ongeveer in het midden van het frequentiespectrum dat wordt gebruikt om
tetanische contractie te verkrijgen (40-80 Hz). Naast de 1:1 ratio beschrijft Kots tevens een verhouding
faseduur/fase-interval van 1:5.
De amplitude dient te worden verhoogd totdat een krachtige samentrekking wordt verkregen (van het
niveau van motorische stimulatie tot de tolerantielimiet). Zoals bij alle spierstimulatie-toepassingen kan
een zwelprogramma worden gebruikt, waardoor de spieren tussen oefeningscycli kunnen rusten.
Parameters:
Draaggolffrequentie, uitgedrukt in kHz, is de basisfrequentie van de wisselspanning.
Burst-frequentie, uitgedrukt in Hz, is de herhalingssnelheid van de bursts.
Burst / interval-ratio, is de verhouding van de burstlengte tot het interval tussen de bursts. De som van
de burst- en intervalduur is de reciprook van de burstfrequentie, m.a.w. bij een burstfrequentie van 50 Hz
en een burst / interval-ratio van 1:5, zal de burstduur 20 * 1/6 = 3.3 ms zijn en de intervalduur 20 * 5/6 =
16.7 ms.
Zwelprogramma kan worden gebruikt om herhaalde sequenties van contractie en rustperioden in te
stellen. Zie 8.2.5.6
4.1.3.5 Microcurrent
Microcurrent is een monofasische rechthoekige golfvorm met handmatig selecteerbare of wisselende
polariteit. Zie fig. 4.1.4.9 voor een grafische voorstelling. Veel therapeuten geven de voorkeur aan
Microcurrenttherapie vanwege de lage stroomamplitudes die worden gebruikt. Wisselende polariteit kan
worden gebruikt om de gelijkspanningscomponent uit te middelen, waardoor de vorming van
elektrolytische bijproducten wordt verminderd.
Parameters:
Frequentie, uitgedrukt in Hz, is het aantal cycli dat per seconde wordt afgegeven.
Alternerings-modus bepaalt of de polariteit van de golf automatisch wisselt of niet.
Alterneringssequentie, uitgedrukt in s, bepaalt het ompoolmoment in de alterneringsmodus.
Zwelprogramma kan worden gebruikt om herhaalde sequenties van contractie en rustperioden in te
stellen. Zie 8.2.5.6. Zwelprogramma's zijn alleen beschikbaar in de niet-alternerende modus.
4.1.3.6 High Voltage
Dit stroomtype heeft een monofasische golfvorm met twee pieken met een vaste duur van 64 µs tussen
de twee spanningspieken. De amplitude wordt ingesteld in volt in plaats van in mA. De korte stijgtijd en
korte duur van elke spanningspiek (ongeveer 7 µs) is zeer geschikt voor zenuwstimulatie en efficiënte
onderscheiding van sensore, motorische en pijnresponsen. De zeer korte pulsduur van high voltage zorgt
voor een stimulatie die zeer comfortabel is en door de meeste patiënten wordt verdragen. De zeer korte
pulsduur gevolgd door een zeer lang pulsinterval voorkomt het optreden van waarneembare chemische
of thermische effecten in het weefsel. High voltage wordt gebruikt voor het stimuleren van zenuwen en
spieren, waardoor spiercontracties worden veroorzaakt. Voorbeelden voor klinisch gebruik zijn de
behandeling van acute of chronische pijn, oedeemabsorptie en de genezing van zweren. Spiercontractie
of motorische respons van geïsoleerde spiergroepen (oppervlakkig of diep), kan gemakkelijk en
comfortabel worden gestimuleerd. Het relatieve comfort en de diepte van de penetratie zijn wellicht de
reden voor de bruikbaarheid van high voltage stimulatie in klinische situaties zoals peestransplantaties,
gewrichtsmobilisatie en spierrevalidatie.
Parameters:
Pulsfrequentie, uitgedrukt in Hz of pps (pulsen per seconde), bepaalt de herhalingssnelheid van de
dubbele pulsen. Zie 4.1.4.8
12
Frequentiemodulatie, uitgedrukt in %, bepaalt een variabel frequentiebereik dat wordt afgetrokken van
de pulsfrequentie, m.a.w. wanneer de pulsfrequentie op 80 Hz en de frequentiemodulatie op 50% is
ingesteld, zal de eindfrequentie variëren van 40 – 80 Hz.
Modulatieprogramma bepaalt de tijd en sequentie waarin de frequentie door het
frequentiemodulatiebereik beweegt. Zie 4.1.4.11
Alterneringsmodus bepaalt of de polariteit van de pulsen automatisch wisselt of niet.
Alterneringssequentie, uitgedrukt in seconden, bepaalt het ompoolmoment in de alternerings-modus.
Zwelprogramma kan worden gebruikt om herhaalde sequenties van contractie en rustperioden in te
stellen. Zie 8.2.5.6 Zwelprogramma's zijn alleen beschikbaar in de niet-alternerende modus.
4.1.3.7 Diadynamische stromen
De diadynamische stromen zijn geïntroduceerd door Bernard
(2)
en nemen een belangrijke plaats in de
geschiedenis van de Europese fysiotherapie in. Ze worden tegenwoordig enigszins onterecht afgedaan
als ouderwets wanneer ze worden vergeleken met interferentiestromen of TENS. Diadynamische
stromen worden voornamelijk gebruikt voor pijnvermindering en verbetering van de bloedcirculatie.
Bernard gebruikt de term ‘diadynamische stroom’ om te verwijzen naar een enkelfasige (MF –
Monophasé Fixe) of dubbelfasige (DF – Diphasé Fixe) gelijkgerichte wisselstroom. De frequentie was
direct afkomstig van de netvoeding, wat resulteerde in sinuspulsen met een duur van 10 ms. Deze
fasetijd van 10 ms zal voornamelijk dikke vezels depolarisen. Stimulatie van dunne vezels kan alleen
worden verkregen bij hogere stroomamplitudes.
2 Bernard, Pierre D., La thérapie diadynamique, Paris, Editions ‘Physio’, 1962.
LET OP:
Diadynamische stromen zijn monofasische stromen die elektrolytische bijproducten opleveren.
Deze bijproducten kunnen resulteren in brandwonden onder de elektrodes. Gebruik altijd goed
bevochtigde spons / elektrode-combinaties om deze bijproducten tijdens het behandelen te
absorberen. Zie 7.1.5
De volgende varianten zijn beschikbaar:
4.1.3.7.1 MF (Monophasé Fixe)
Dit is een enkelfasige gelijkgerichte sinusstroom met een frequentie van 50 Hz. MF is een vibrerende
golfvorm die gemakkelijk contracties induceert. Zie 4.1.4.10
4.1.3.7.2 DF (Diphasé Fixe)
Dit is een dubbelfasige gelijkgerichte sinusstroom met een frequentie van 100 Hz. Zie fig. 4.1.4.10.2 voor
details. DF wordt meestal ervaren als een lichte trilling. Het is een prettige golfvorm die vaak wordt
gebruikt als inleiding op CP of LP.
4.1.3.7.3 LP (Longues Périodes)
Dit is langzame afwisseling van zes seconden MF-stroom en zes seconden DF-stroom. In de DF-fase
worden de intervallen tussen de MF-pulsen opgevuld met extra pulsen met geleidelijk toenemende en
afnemende amplitude. Zie 4.1.4.10.3LP is vlakker dan CP.
4.1.3.7.4 CP (Courtes Périodes)
Dit is een snelle afwisseling van een seconde MF-stroom en een seconde DF-stroom. Zie fig. 4.1.4.10.4
voor details. CP heeft een sterk resorberend effect.
4.1.3.7.5 CPid
Is identiek aan CP, behalve dat de stroomamplitude gedurende de MF-fase 12,5% lager is dan
gedurende de DF-fase. Zie 4.1.4.10.5. Normaal gesproken wordt een lagere frequentie als agressiever
ervaren dan een hogere frequentie. CPid voorkomt dit verschil in gewaarwording.
Parameters:
Zwelprogramma kan worden gebruikt om herhaalde sequenties van contractie en rustperioden in te
stellen. Zie 8.2.5.6. Zwelprogramma's zijn alleen beschikbaar bij MF en DF.
13
4.1.3.8 Galvanische stroom
4.1.3.8.1 Directe galvanische stroom
Galvanische stroom werkt als deze wordt gecombineerd met de juiste geïoniseerde/elektrisch
geladen oplossingen (m.a.w. het zijn ionen die ofwel een positieve ofwel een negatieve
elektrische lading hebben, of zullen ioniseren met elektriciteit).
Dit maakt het mogelijk om het vermogen van de huid te beïnvloeden om serums in de
intracellulaire ruimten van de dermis te absorberen. Het absorptieproces wordt iontoforese
genoemd, omdat de elektrische stromen letterlijk ionen in de weefsels tussen de cellen
brengen. Zie 4.1.4.7
LET OP:
Directe galvanische stroom is een monofasische stroom die elektrolytische bijproducten oplevert.
Deze bijproducten kunnen resulteren in brandwonden onder de elektrodes. Gebruik altijd goed
bevochtigde spons / elektrode-combinaties om deze bijproducten tijdens het behandelen te
absorberen. Zie 7.1.5
4.1.3.8.2 MF onderbroken galvanische stroom
De middenfrequente onderbroken galvanische stroom is een monofasische rechthoekige golfvorm met
een pulsfrequentie van 8000 Hz en een puls/pauze-verhouding van 90%. Zie fig. 4.1.4.6 voor details. In
tegenstelling tot directe galvanische stroom verhoogt de pulserende golfvorm het comfort voor de patiënt.
LET OP:
De MF onderbroken galvanische stroom is een monofasische stroom die elektrolytische
bijproducten oplevert. Deze bijproducten kunnen resulteren in brandwonden onder de elektrodes.
Gebruik altijd goed bevochtigde spons / elektrode-combinaties om deze bijproducten tijdens het
behandelen te absorberen. Zie paragraaf 7.1.5 voor details.
4.1.3.9 Faradische stroom
4.1.3.9.1 Faradische rechthoekige of driehoekige pulsstroom
Faradische stromen worden vaak gebruikt voor spierstimulatietoepassingen die zijn gebaseerd op
eerdere diagnostiek. Zie fig. 4.1.4.4.2 en 4.1.4.4.3 voor de stroomvormen. Het diagnostische doel is om
informatie te verkrijgen over de gevoeligheid van het neuromusculaire apparaat voor elektrische
stimulatie. Dit geeft een indicatie van de mate van denervatie van het spierweefsel. Met deze techniek
wordt de relatie tussen de stroomamplitude en de faseduur van een rechthoekige en driehoekige puls
uitgezet in een sterkte/duur-curve. De sterkte/duur-curve wordt geregistreerd door de benodigde
stroomamplitude te observeren bij verschillende faseduurwaarden (variërend van 0,01 tot 1000 ms) die
een net waarneembare (d.w.z. net zichtbare of tastbare) samentrekking van een spier of spiergroep
veroorzaken. De waargenomen waarden kunnen met een logaritmische schaal worden uitgezet op
grafiekpapier. In het geval van verminderde of ontbrekende gevoeligheid voor elektrische stimulatie geeft
de sterkte/duur-curve een indicatie van de stroomgolfvorm, faseduur en stroomamplitude van de te
gebruiken elektrische stimulus bij elke toe te passen therapie.
LET OP:
Faradische stromen zijn monofasische stromen die elektrolytische bijproducten opleveren. Deze
bijproducten kunnen resulteren in brandwonden onder de elektrodes. Gebruik altijd goed
bevochtigde spons / elektrode-combinaties om deze bijproducten tijdens het behandelen te
absorberen. Zie paragraaf 7.1.5 voor details.
Parameters:
Faseduur, uitgedrukt in ms of s, is de verstreken tijd van het begin tot het einde van de pulsfase. Zie
4.1.4.4.2 en 4.1.4.4.3
Fase-interval, uitgedrukt in ms of s, is de verstreken tijd tussen opeenvolgende pulsfasen. Zie 4.1.4.4.2
en 4.1.4.3
Zwelprogramma kan worden gebruikt om herhaalde sequenties van contractie en rustperioden in te
stellen. Zie 8.2.5.6 .
14
4.1.3.9.2 Träbert, 2 – 5 stroom
De 2-5 of ‘Ultra-Reiz’ stroom werd geïntroduceerd door Träbert.
1
Deze wordt vaak gebruikt om hoofdpijn
en nekpijn te behandelen. De 2-5 stroom is een faradische rechthoekige pulsstroom met een faseduur
van 2 ms en een fase-interval van 5 ms. Deze instellingen zijn de standaardinstellingen voor de
faradische rechthoekige stroomgolfvorm en resulteren in een pulsfrequentie van ongeveer 143 Hz.
Träbert heeft geen verklaring voor de keuze van deze parameters gegeven. Desalniettemin is de therapie
door veel behandelaars overgenomen en wordt deze nog steeds met veel succes toegepast. Zie fig. 12.9
voor een grafische weergave.
1 Träbert, H.
Ultra-Reizstrom, ein neues therapeutisches Phänomen,
Elektromedizin 2, 1957 (7).
LET OP:
Faradische stromen zijn monofasische stromen die elektrolytische bijproducten opleveren. Deze
bijproducten kunnen resulteren in brandwonden onder de elektrodes. Gebruik altijd goed
bevochtigde spons / elektrode-combinaties om deze bijproducten tijdens het behandelen te
absorberen. Zie paragraaf 7.1.5. voor details.
Parameters:
Faseduur, uitgedrukt in ms of s, is de verstreken tijd van het begin tot het einde van de pulsfase. De
standaardinstelling is 2 ms. Zie 4.1.4.4.1.
Fase-interval, uitgedrukt in ms of s, is de verstreken tijd tussen opeenvolgende pulsfasen. De
standaardinstelling is 5 ms. Zie 4.1.4.4.1.
15
4.1.4 Illustraties stroomvormen
4.1.4.1
2
-
polige middenfrequent/ Isoplanaire vector /
Dipoolvector
f
c
Draaggolffrequentie
f
b
Prikkelfrequentie
4.1.4.2
Russische stimulatie
f
c
Draaggolffrequentie
f
B
Burstfrequentie
4.1.4.3
Bifasische pulsstromen TENS
4.1.4.3.1 Asymmetrisch
t Faseduur
fp Pulsfrequentie
Asymmetrisch alternerend
t Faseduur
fp Pulsfrequentie
Burst asymmetrisch
fB Burstfrequentie

Burst asymmetrisch alternerend
fB Burstfrequentie
16
4.1.4.3.5 Symmetrisch
t Faseduur
ti Fase-interval
fp Pulsfrequentie
Burst symmetrisch
fB Burstfrequentie
4.1.4.4 Faradische stroom
4.1.4.4.1 Träbert, 2 – 5 stroom
tp Faseduur: 2 ms
ti Fase-interval: 5 ms
4.1.4.4.2 Rechthoekige pulsstroom
tp Faseduur
ti Fase-interval
Driehoekige pulsstroom alternerend
tp Faseduur
ti Fase-interval
17
4.1.4.5
Galvanische stroom
4.1.4.6 MF (middenfrequente) onderbroken stroom
f Draaggolffrequentie - 8 kHz (vast)
Puls/pauze-verhouding - 90 % (vast)
4.1.4.7
Gelijkspanning
4.1.4.8
High Voltage
t Maximale interval - 64 µs (vast)
f
p
Pulsfrequentie
4.1.4.9
Microcurrent
f Frequentie
4.1.4.10 Diadynamische stroom
4.1.4.10.1 MF
4.1.4.10.2
DF
4.1.4.10.3
LP
4.1.4.10.4
CP
18
4.1.4.10.5
CPid
4.1.4.11
Modulatieprogramma
4.1.4.11.1 Modulatieprogramma 1/1
f
p
Pulsfrequentie
f
m
Frequentiemodulatie
4.1.4.11.2
Modulatieprogramma 6/6 of
12/12
6 : 6 of 12 : 12
f
p
Pulsfrequentie
f
m
Frequentiemodulatie
4.1.4.11.3
Modulatieprogramma 1/30
1 : 30
f
p
Pulsfrequentie
f
m
Frequentiemodulatie
4.1.4.12
4.1.4.124.1.4.12
4.1.4.12 Parameters zwelprogramma
t
r
Zweltijd
t
h
Houdtijd
t
f
Slinktijd
t
i
Intervaltijd
t
d
Vertragingstijd
19
4.2 Bedoeld gebruik van ultrageluidtherapie
Ultrageluid is mechanische energie die bestaat uit hoogfrequente trillingen die door middel van een
ultrageluidapplicator worden toegediend. Deze trillingen gaan door het weefsel van het lichaam en
worden geleidelijk geabsorbeerd en omgezet in warmte. De resulterende temperatuurstijging veroorzaakt
biologische veranderingen in het weefsel die leiden tot verlichting van pijn, relaxatie van spierspasmen en
vermindering van gewrichtscontracturen.
4.2.1 Indicaties ultrageluidtherapie
Ultrageluid is geïndiceerd voor aandoeningen die goed reageren op de toediening van diepe
warmte: pijn, spierspasmen en gewrichtscontracturen. Het doel van therapeutisch ultrageluid bij
de behandeling van symptomen van de chronische en subchronische aandoeningen
bursitis/capsulitis, epicondylitis, bandverstuikingen, tendinitis, littekenweefselgenezing en
spierverstuikingen is om pijn te verlichten.
4.2.2 Contra-indicaties ultrageluidtherapie
De erkende contra-indicaties voor warmtetherapie zelf.
In een gebied van het lichaam waarvan bekend is dat daar een kwaadaardig gezwel aanwezig is.
Boven of in de buurt van botgroeicentra totdat de botgroei voltooid is.
Boven het thoracale gebied als de patiënt een pacemaker heeft.
Boven een genezende fractuur.
Boven ischemische weefsels bij personen met vaatziekte waarbij de bloedtoevoer de
toegenomen stofwisselingsbehoefte niet zou kunnen volgen en weefselnecrose zou kunnen
ontstaan.
Bij aanwezigheid van metalen implantaten (alle types).
Patiënten met gevoelsverlies in het te behandelen gebied.
De gonaden of de zich ontwikkelende foetus.
Het hart.
De hersenen.
De testikels.
De ogen.
Ultrageluid dient niet te worden gebruikt bij bewusteloze patiënten.
4.2.3 Voorzorgen en waarschuwingen
Wanneer therapeutisch ultrageluid bij patiënten met hemorragische diathese wordt gebruikt,
dienen voorzorgsmaatregelen te worden getroffen.
Ultrageluidbehandeling vormt een potentieel veiligheidsrisico bij patiënten waarvan de
pijnrespons is afgenomen vanwege ziekte, een operatie, ioniserende stralingsbehandeling,
chemotherapie of algehele of plaatselijke anesthesie. Het kan blaren veroorzaken. Niet gebruiken
bij ongevoelige gebieden of bij slechte circulatie.
Hoge thermische doses kunnen resulteren in gebieden met thermische aseptische necrose die bij
inspectie van de huid mogelijk niet worden opgemerkt.
Denk bij het gebruik altijd aan de hygiëne (zie 9 voor reiniging). Plaats de behandelkop altijd
alleen op huid die intact is. Behandel bij beschadigde huid (bijv. ulcera) slechts de wondranden
en nooit de wond zelf.
Zie tevens hoofdstuk 3 Voorzorgsvoorschriften voor algemene waarschuwingen en voorzorgen.
4.2.4 Belangrijke risico’s bij ultrageluid
Het gebruik van ultrageluid bij de behandeling van gebieden boven de schouders kan belangrijke
risico's met zich meebrengen. Hoewel wordt erkend dat bepaalde aandoeningen van de ogen
kunnen worden (en zijn) behandeld door specialisten die op basis van training, kennis en
ervaring zijn gekwalificeerd voor het toedienen van dergelijke behandelingen, brengt dit de
erkende risico's van het toedienen van hitte bij de ogen met zich mee.
Behandeling van de faciale sinus stelt de ogen aan dezelfde risico's bloot.
Behandeling van de schildklier en de lymfeknopen in de hals kan de patiënt blootstellen aan nog
onduidelijke effecten omdat de veiligheid van dergelijke behandelingen nog niet is vastgesteld.
20
4.2.5 Potentiële negatieve effecten van ultrageluidtherapie
Cataracta.
Onvruchtbaarheid bij de man.
Versterkte werking van geneesmiddelen.
Thermische stress.
4.2.6 Parameters ultrageluidtherapie
Ultrageluidfrequentie, uitgedrukt in MHz, is de frequentie van de ultrageluidsgolven. De
ultrageluidfrequentie bepaalt de penetratiediepte, die de grootste waarde heeft bij 1 MHz. De
ultrageluidsfrequentie kan worden ingesteld op 1 MHz of 3 MHz.
Puls/pauze-verhouding, uitgedrukt in %, bepaalt de verhouding van de pulsduur tot de
pulsherhalingstijd. Ultrageluid kan worden toegepast in pulserende of in continue modus. Wanneer de
Puls/pauze-verhouding is ingesteld op 100%, werkt het apparaat in continue modus.
Effectief stralingsoppervlak (ERA) uitgedrukt in cm², bepaalt het oppervlak van de dwarsdoorsnede van
de ultrageluidsbundel (zie technische specificaties voor details). Het effectieve stralingsgebied staat vast
en wordt bepaald door de grootte van de ultrageluid-applicator.
Ultrageluidsvermogen is de ultrageluids-output uitgedrukt in W. De display voor de ultrageluids-output
kan worden geschakeld tussen W en W/cm². In de pulserende modus wordt het vermogen tijdens de puls
weergegeven. Het tijdsgemiddelde vermogen kan worden berekend door deze waarde met de
puls/pauze-verhouding te vermenigvuldigen.
Ultrageluidsamplitude, uitgedrukt in W/cm², is het quotiënt van ultrageluidsvermogen en effectief
stralingsoppervlak. De display voor de ultrageluids-output kan worden geschakeld tussen W en W/cm². In
pulserende modus wordt de amplitude tijdens de puls weergegeven. De tijdsgemiddelde amplitude kan
worden berekend door deze waarde met de puls/pauze-verhouding te vermenigvuldigen.
4.3 Combinatietherapie
Combinatietherapie is de gecombineerde toepassing van ultrageluid en elektrische stimulatie. Bij
combinatietherapie wordt het metalen oppervlak van de ultrageluidapplicator de negatieve elektrode voor
elektrische stimulatie, terwijl de lead-draad met de rode connector de positieve elektrode voor elektrische
stimulatie blijft. Combinatietherapie is mogelijk met alle stroomvormen, maar beperkt tot kanaal 2.
Combinatietherapie wordt meestal gebruikt voor het verminderen van spierspasmen.
Hiervoor gelden de gecombineerde contra-indicaties en negatieve effecten uit paragraaf 4.1 en 4.2.
21
5 Inhoud van de verpakking
Apparaat
De inhoud van het pakket is afhankelijk van het bestelde model. De volgende modellen zijn beschikbaar:
1498901 Sonopuls 490 met grote ultrageluidskop
1498902 Sonopuls 490 met kleine ultrageluidskop
1498903 Sonopuls 490 met 2 ultrageluidskop
1498911 Sonopuls 492 met grote ultrageluidskop
1498912 Sonopuls 492 met kleine ultrageluidskop
1498913 Sonopuls 492 met 2 ultrageluidskop
1498920 Endomed 482
1498950 Vacotron 460 module
Ultrageluid-modellen kunnen worden geleverd met een of twee ultrageluid-behandelkoppen:
1630905 Ultrageluid-kop, groot - NCS S7010-R90B
1630915 Ultrageluid-kop, klein - NCS S7010-R90B
Standaard accessoires 4-serie:
1498010 Inclinatievoet 4-serie (niet voor Vacotron 460)
3440001 Schroevendraaier
3444290 Netsnoer 250V/10A Europa-3x1 mm2 2,5 meter zwart
1498756 4-Serie Informatieboekje
1498757 4-Serie Gebruikershandleiding (cd rom)
Standaard accessoires ultrageluid:
0167154 Informatieblad ultrageluid-gel
0167314 Informatieblad bevestiging houders ultrageluid-behandelkoppen
1498011 Houder voor ultrageluid-behandelkop 4-serie - 1 voor elke ultrageluid-behandelkop
3442929
(1)
Flacon contactgel 250 ml, 1 st.
(1)
= standaard wordt 1 fles contactgel geleverd bij een Sonopuls.
Het artikelnummer 3442929 staat voor een doos van 12 flessen.
Standaard accessoires elektrotherapie
1460266 Sponshoes voor rubberelektrode 6x8 cm, set van 4 st.
3444021 Fixatieband 250x3 cm
3444020 Fixatieband 100x3 cm
2 x 3444129 Rubberelektrode 6x8 cm, 2 mm bus, set van 2 st.
2 x 3444211 Patiëntenkabel, 2-aderig, 2 mm stekker, zwart, met gekleurde clips
Standaard accessoires vacuüm:
2 x 3444503 Vacuümelektroden Ø 60 mm, set van 2 st.
3444505 Sponsjes Ø 65 mm, set van 4 st.(voor vacuümelektrode Ø 60 mm)
2 x 3444507 Vacuümelektrodekabel rood
2 x 3444508 Vacuümelektrodekabel zwart
6 Installatie
6.1 Systemen zonder Vacotron
Verwijder het apparaat uit de 4-serie en eventuele andere bestelde items uit de doos en
inspecteer deze op schade die tijdens het transport kan zijn ontstaan.
Plaats het apparaat op een tafel of EN-kar. Zorg ervoor dat er voldoende luchtstroming onder het
apparaat is (plaats het apparaat niet op het afdekpapier van een behandeltafel).
Plaats het apparaat indien nodig op de meegeleverde kantelstandaard om de leesbaarheid van
het display te verbeteren
22
6.2 Systemen met een Vacotron
Verwijder de vacuüm-unit uit de 4-serie en eventuele andere bestelde items uit de doos en
inspecteer deze op schade die tijdens het transport kan zijn ontstaan.
Plaats de vacuüm-unit op een tafel of EN-kar. Zorg ervoor dat er voldoende luchtstroming onder
het apparaat is (plaats het apparaat niet op het afdekpapier van een behandeltafel).
Verwijder het apparaat uit de 4-serie en eventuele andere bestelde items uit de doos en
inspecteer deze op schade die tijdens het transport kan zijn ontstaan.
Plaats het hoofd-apparaat bovenop de vacuüm-unit.
Til het hoofd-apparaat voorzichtig aan de voorzijde op en steek de platte kabel [17] in de
connector [18].
6.3 Aansluiten op het lichtnet
Steek het netsnoer in aansluiting [1] en sluit het aan op een wandcontactdoos.
!
!!
!
LET OP:
Plaats het apparaat niet op een plaats waar de stroomkabel er tijdens een behandeling
uit kan worden getrokken of waar men erover kan struikelen.
Gebruik het apparaat niet als het niet op de juiste manier geaard is. Zorg ervoor dat het
apparaat elektrisch is geaard door het alleen aan te sluiten op een geaard stopcontact
dat voldoet aan de geldende plaatselijke voorschriften m.b.t. elektriciteit in een medische
omgeving.
Zet de aan-/uitschakelaar [1] Aan (1)
Het indicatielampje van de stroomtoevoer [5] brandt groen om aan te geven dat het apparaat is
aangesloten op het lichtnet.
Zet het apparaat aan met drukknop [4]
Het apparaat start nu op en voert een zelftest uit. Dit kan even duren.
Aan het einde van de zelftest verschijnt het Home-menu en is het apparaat klaar voor gebruik.
6.4 Ontkoppelen van het lichtnet
Systemen zonder batterij:
Wanneer u klaar bent met de behandeling, schakelt u het apparaat uit door de aan-/uitschakelaar
[1] op Uit (0) te zetten. Het apparaat is nu losgekoppeld van het lichtnet.
Systemen met een batterij:
Schakel het apparaat uit met drukknop [4]
Het indicatielampje van de stroomtoevoer [5] brandt nog steeds groen, om aan te geven dat het
apparaat nog steeds is aangesloten op het lichtnet en dat de batterij wordt opgeladen.
Zet de aan-/uitschakelaar [1] op Uit (0) om het opladen te stoppen en het apparaat los te
koppelen van het lichtnet.
6.5 Plaatsen van de optionele batterij
Neem de stekker van het netsnoer uit de contactdoos [1].
Draai het apparaat uit de 4-serie ondersteboven en plaats het op een zacht oppervlak.
Verwijder met de meegeleverde schroevendraaier de twee schroeven van het deksel van het
batterij-compartiment.
Schuif het deksel van het batterij-compartiment open en til het op.
Plaats de batterij in de onderkant van het apparaat en zorg er daarbij voor dat de polen van de
batterij in de juiste richting liggen. De polariteit wordt aangegeven aan de onderkant van het
batterijcompartiment.
Neem de zwarte draad en sluit deze aan op de negatieve (-) pool van de batterij.
23
!
!!
!
LET OP:
Verwissel de zwarte en rode draad niet omdat dit schade aan uw apparaat zal veroorzaken.
De batterij bevat materiaal dat is schadelijk voor het milieu. Houd u aan de plaatselijk geldende
regelgeving bij het weggooien van de batterij. Zie ook hoofdstuk 9.5.
Vanwege de hoge stroomeisen van ultrageluid-toepassingen, adviseren wij u uitsluitend door
Enraf-Nonius geleverde batterijen van het type 2501.016 te gebruiken.
Neem de rode draad en sluit deze aan op de positieve (+) pool van de batterij.
Schuif de batterij ondersteboven in de batterij-compartiment en zorg er daarbij voor dat de
draden niet klem komen te zitten.
Plaats en schuif het deksel van het batterij-compartiment weer op z'n plaats.
Bevestig het deksel van het batterij-compartiment met de twee schroeven, met behulp van de
meegeleverde schroevendraaier .
Plaats het apparaat weer terug op zijn poten.
Plaats de stekker van het netsnoer weer in de contactdoos [1].
6.6 Werken op batterij
Laat de aan-/uitschakelaar [1] in de Uit-positie (0) staan en zet het apparaat aan met behulp van
drukknop [4].
Het indicatielampje van de stroomtoevoer brandt oranje, om aan te geven dat het apparaat werkt
op de batterij.
De oplaadstatus van de batterij wordt aangegeven in de rechterbovenhoek van het scherm.
Wanneer u klaar bent met de behandelingen, schakelt u het apparaat uit met behulp van
drukknop [4].
Met de aan-/uitschakelaar [1] op Aan (1) wordt de batterij automatisch opgeladen, ongeacht de stand van
de aan-/uit-drukknop [4]. Wij adviseren het apparaat zoveel mogelijk met netstroom te gebruiken. Dit
komt de levensduur van de batterij ten goede.
7 Toepassingsaanwijzingen
7.1 Elektrotherapie
!
!!
!
LET OP:
Het aansluiten van andere dan door de fabrikant aangegeven accessoires kan de veiligheid van
de patiënt en de werking van de apparatuur negatief beïnvloeden en is daarom niet toegestaan.
Om infectie te voorkomen, dienen elektrodes en sponsjes niet op kapotte huid te worden
gebruikt.
7.1.1 Voorafgaand aan de behandeling
Controleer de patiënt op contra-indicaties en let op de waarschuwingen zoals beschreven in
hoofdstuk 4
Test de warmtegevoeligheid van het te behandelen gebied.
Was het te behandelen gebied schoon. Het scheren van behaarde huid wordt aanbevolen.
7.1.2 Flexibele rubberen elektrodes
U wordt aangeraden de flexibele rubberen elektrodes te gebruiken in combinatie met de meegeleverde
sponsjes. Als ze goed vochtig zijn zorgen de sponsjes voor een lage impedantie tussen de huid en de
stimulator tijdens de behandeling en ze kunnen achteraf gemakkelijk worden schoongemaakt. Volg bij het
gebruik van deze elektrodes de onderstaande richtlijnen.
Voor het eerste gebruik moeten de sponsjes grondig worden gespoeld in warm kraanwater om
het impregneermiddel te verwijderen.
Voordat ze worden gebruikt moeten de sponsjes met kraanwater worden doordrenkt. Bij voorkeur
een zoutoplossing gebruiken aangezien dit elektrische geleiding verbeterd.
24
De meegeleverde sponsjes hebben drie lagen. Bij wisselstroom moet een sponslaag tussen de
huid en de elektrode worden aangebracht voor minimale weerstand.
Bij gelijkstroom moeten twee sponslagen tussen de huid en de elektrode worden aangebracht.
Twee lagen zorgen voor meer absorbtievermogen voor elektrolytische bijproducten.
Bevestig elektrode/sponsje op de patiënt met de meegeleverde fixatiebanden. Afhankelijk van de
elektrodegrootte moeten twee of drie omwikkelingen worden gebruikt om het contactoppervlak zo
groot mogelijk te maken. Zie onderstaande illustraties.
Gebruik de stimulator in de Constant Current (CC) modus. Hierdoor zal de ingestelde
stroomamplitude worden gehandhaafd, zelfs wanneer de impedantie van de sponsjes tijdens de
behandeling toeneemt door waterverdamping.
Houd de sponsjes goed vochtig tijdens de behandeling, met name bij gelijkspanning. Als de
display voor de stroom begint te knipperen, is dit een indicatie van slecht elektrisch contact.
Na gebruik moeten de sponsjes worden gereinigd zoals beschreven in de voorschriften voor
Onderhoud door de gebruiker.
LET OP: Gebruik geen elektrodes bij open wonden
7.1.3 Vacuümelektrodes
U hebt de keuze uit grote en kleine elektrodes. Het oppervlak van de elektrodes komt overeen met dat
van de flexibele rubberen elektrodes van 4 x 6 cm en 6 x 8 cm. De vacuümelektrodes zijn flexibel genoeg
om optimaal contact met de huid te verzekeren, maar stug genoeg om te voorkomen dat de contouren
van het behandelde lichaamsdeel veranderen, waardoor optimaal van het massage-effect van het
pulserende vacuüm kan worden geprofiteerd.
Houd de sponsjes tijdens de behandeling goed vochtig.
Na gebruik moeten de sponsjes worden gereinigd zoals beschreven in de voorschriften voor Onderhoud
door de gebruiker.
7.1.4 Zelfklevende elektrodes
Zelfklevende elektrodes hebben een hogere serie-impedantie dan flexibele rubberen elektrodes. Hierdoor
is het mogelijk dat de stimulator de behandeling met hogere stroomamplitudes beëindigt. Wanneer dit
gebeurt, wordt aanbevolen de behandeling voort te zetten met flexibele rubberen elektrodes,
gecombineerd met goed bevochtigde sponsjes.
Zelfklevende elektrodes worden niet aangeraden voor gebruik met stromen die een
gelijkspanningscomponent bevatten.
LET OP: Gebruik geen elektrodes bij open wonden.
7.1.5 Elektrolytische effecten
Wanneer stroomtypes met een gelijkspanningscomponent worden toegepast treedt onder de elektrodes
elektrolyse op. Omdat de grootste concentratie elektrolytische bijproducten veroorzaakt door
ionenmigratie onder de elektroden aanwezig is, wordt aangeraden de meegeleverde sponzen te
gebruiken om de effecten tot een minimum te beperken. Zorg ervoor dat de sponzen goed vochtig
Foutieve applicatie van fixatiebanden,
resulterend in slechte electrische geleiding
Correcte applicatie van fixatiebanden,
resulterend in goede electrische geleiding
.
25
worden gehouden en plaats de dikke zijde van de spons tussen de flexibele rubberen elektrodes en de
patiënt.
7.1.6 Stroomdichtheid
In de specifieke norm voor toestellen voor het stimuleren van zenuwen en spieren, IEC 60601-2-10,
wordt aanbevolen een stroomdichtheid van 2 mA effectief per cm² niet te overschrijden, omdat anders
huidirritaties of brandwonden kunnen ontstaan. Voor stroomtypes met een gelijkspanningscomponent
wordt aanbevolen een stroomdichtheid van 0.2 mA / cm² niet te overschrijden.
Om de maximale aanbevolen stroomamplitude in mA voor de stroomvormen Interferentie, 2 polige
middenfrequent en Russische stimulatie te bepalen, moet het elektrodeoppervlak in cm² met twee worden
vermenigvuldigd. Bij alle andere stroomvormen kan de uitgangsstroom van de stimulator nooit 50 mA
effectief overschrijden. Dit houdt in dat bij een elektrodeoppervlak van 25 cm² de stroomdichtheid nooit
meer kan zijn dan 2 mA effectief / cm². Als vuistregel voor kleinere elektrodes, zoals de zelfklevende van
3.2 mm, dient de maximale stroominstelling op de stimulator voor een bepaalde stroomgolfvorm
proportioneel moeten gereduceerd.
Voor een nauwkeurige berekening van de effectieve waarde (r.m.s.) van een pulserende stroomgolfvorm kan de
volgende formule worden gebruikt:
I
RMS
= I
peak
( faseduur [µs] * pulsfrequentie [Hz] * 10
6
)
Voor symmetrische TENS-stromen dient de faseduur te worden vermenigvuldigd met 2. De waarde van de
piekstroom I
peak
kan worden overgenomen van de stroomdisplay.
Elektrodes dienen zorgvuldig te worden geplaatst, waarbij moet worden gezorgd voor goed elektrisch
contact over het gehele elektrodeoppervlak.
7.1.7 Aansluitings- en loskoppelingsreacties
Bij een Constant Current (CC) uitgangskarakteristiek kunnen onaangename aansluitings- en
loskoppelingsreacties optreden als de elektrodes niet goed vastzitten of geheel losraken. Zorg ervoor dat
de stroomamplitude is ingesteld op 0 mA wanneer u de elektrodes aanbrengt of verwijdert. Gebruik de
Constant Voltage (CV) output modus bij dynamische elektrodetoepassingen.
7.2 Ultrageluid
7.2.1 Contactcontrole
De ultrageluidapplicator heeft een contactcontrolefunctie die de behandeling onderbreekt wanneer het
akoestische contact met het lichaam tot onder een bepaald niveau daalt. Het indicatielampje op de
applicator gaat branden om deze situatie te signaleren, het ultrageluidskanaal icoon veranderd naar
pauze en de behandelingstimer zal stoppen met aftellen. Tijdens deze situatie geeft de applicator een
kleine hoeveelheid energie af om herstel van het akoestisch contact te registreren. U kunt dit opmerken
wanneer de applicator slechts gedeeltelijk in contact is met het lichaam. Wanneer herstel van het contact
wordt geregistreerd, wordt de behandeling met de ingestelde amplitude hervat.
De contactcontrolefunctie werkt niet bij amplitudes onder 0.2 W/cm².
7.2.2 Het contactmiddel
Om efficiënte overdracht van energie te verzekeren, is een contactmiddel tussen de ultrageluid-applicator
en het lichaam vereist. Lucht reflecteert het ultrageluid vrijwel totaal. Voor de overdracht van ultrageluid
kan het beste een gel worden gebruikt.
De gel dient te worden aangebracht op het te behandelen lichaamsdeel en moet vervolgens worden
uitgestreken met de ultrageluidapplicator.
Breng de gel nooit aan op de ultrageluidapplicator. De applicator zal dit registreren als akoestisch
contact en kan ultrageluidenergie afgeven, waardoor de applicator beschadigd kan raken.
26
Als het lichaamsoppervlak erg onregelmatig is, waardoor het moeilijk is om goed contact tussen de
ultrageluidapplicator en het lichaam te verkrijgen, of als direct contact moet worden vermeden (bijv.
vanwege pijn), kan het betrokken gebied onder water worden behandeld (subaquale methode). Het water
dient te worden ontgast (door het eerst te koken) om te voorkomen dat luchtbellen op de
ultrageluidapplicator en het lichaam ontstaan.
7.2.3 Voorafgaand aan de behandeling
Controleer de patiënt op contra-indicaties. Zie 4.2.2.
Test de warmtegevoeligheid van het te behandelen gebied.
Om de ultrageluidsoverdracht te optimaliseren, moet de huid van het te behandelen gebied met zeep
of een 70% alcoholoplossing worden schoongemaakt.
Sterke haargroei moet worden weggeschoren.
7.2.4 Tijdens de behandeling
De ultrageluidapplicator moet constant worden bewogen, ook bij de semi-statische methode. Tijdens
de behandeling kan de weergegeven ultrageluidamplitude rond de ingestelde waarde schommelen,
wat wordt veroorzaakt door fluctuaties in akoestische koppeling.
Vraag de patiënt regelmatig naar zijn/haar bevindingen. Zo nodig zal de behandeling moeten worden
aangepast. De amplitude kan worden verlaagd of de continue modus kan worden veranderd in
pulserende modus of vice versa.
Als er aanwijzingen zijn dat de ultrageluidsoverdracht slecht is, moet meer contactgel worden
aangebracht of de aanwezige gel worden uitgestreken met de applicator.
LET OP:
De ultrageluidapplicator is een precisie-instrument. Aan ontwikkeling en productie is veel
aandacht besteed om zo goed mogelijke bundeleigenschappen te verkrijgen. Ruw gebruik
(schokken of laten vallen) kan deze eigenschappen nadelig beïnvloeden en moet daarom worden
vermeden.
7.2.5 Na de behandeling
Reinig de huid van de patiënt en de ultrageluidapplicator met een handdoek of tissue.
Reinig de applicator met een 70% alcoholoplossing.
Controleer op de te verwachten effecten (zoals pijn, circulatie en mobiliteit).
Vraag de patiënt om de therapeut over eventuele reacties te informeren.
7.3 Vacuüm
Vacuümelektrodes maken goed contact met de huid, wat betekent dat effectief gebruik wordt gemaakt
van het gehele elektrodegebied. Het massage-effect dat het gevolg is van het pulserende vacuüm zorgt
voor een goede doorbloeding van de huid onder de elektrodes. Dit vermindert de weerstand van de huid
en verhoogt de werkzaamheid van de stimulerende stroom.
Zie paragraaf 7.1.3 voor de toepassing van het vacuüm elektroden.
Als u slechts één vacuüm kanaal gebruikt, sluit dan het andere af met één van de vacuümkabels
die niet in gebruik is.
Zie paragraaf 8.2.3.4 voor het bedienen van het vacuüm unit.
27
8 Bediening
8.1 Bedieningsorganen
[1] Aan-/uitschakelaar
0 Apparaat losgekoppeld van het lichtnet
1 Apparaat aangesloten op het lichtnet
[2] Connector voor netsnoer
Om het apparaat van de elektriciteitsleiding los te koppelen, trekt u de stekker uit het stopcontact.
Typenummer/waarschuwingssticker
Geeft informatie over het apparaat, zoals type en serienummer, alsmede aansluitgegevens zoals
netspanning en maximaal stroomverbruik.
[3] Aansluiting afstandsbediening
Deze aansluiting heeft twee functies:
1. Gebruik van optionele afstandsbediening. Gebruikt om op afstand de uitgangsstroom aan te
passen op de elektrotherapie kanalen of om de behandeling op alle kanalen te stoppen.
2. Gebruik van een USB-stick. Gebruikt voor software-updates en het opslaan van
gebruikersgegevens.
!
!!
!
WAARSCHUWING:
Sluit geen extern-gevoede apparatuur met USB-aansluiting of andere computer-apparatuur aan,
omdat deze de veiligheid van de patiënt in gevaar kan brengen.
28
!
!!
!
LET OP:
De voedingsstroom van deze verbinding is beperkt tot 100 mA. Sluit geen massa-
opslagapparatuur zoals externe harde schijven met USB-aansluiting aan, omdat dit kan
resulteren in gegevensverlies. Alleen USB-geheugensticks zijn toegestaan.
[4] Aan-/uit-drukknop:
Deze knop wordt gebruikt om het apparaat aan/uit te schakelen.
[5] Indicatie-lampje stroomtoevoer:
Groen: Apparaat is aangesloten op het lichtnet. Wanneer er een batterij aanwezig is, wordt deze
opgeladen.
Oranje: Apparaat werkt op batterij
[6] Display met Touch screen technologie
[7] Centrale regelaar met lichtring
Gebruik deze regelaar om door de pagina's te bladeren en om de parameters aan te passen. De lichtring
is verlicht wanneer de regelaar klaar is voor gebruik.
[8] Aansluiting voor elektrodekabel elektrotherapiekanaal 1
[9] Aansluiting voor elektrodekabel elektrotherapiekanaal 2
[10] Aansluiting voor ultrageluidapplicator A
[11] Aansluiting voor ultrageluidapplicator B
!
!!
!
LET OP:
Het aansluiten van andere dan door de fabrikant aangegeven accessoires kan de veiligheid van
de patiënt en de werking van de apparatuur negatief beïnvloeden en is daarom niet toegestaan.
Voor gecombineerde toepassingen mag alleen Enraf-Nonius apparatuur type BF worden
gebruikt. De zeer lage lekstroom van dit type apparatuur staat garant voor een absoluut veilige
behandeling.
De ultrageluidapplicator is een precisie-instrument. Aan ontwikkeling en productie is veel
aandacht besteed om zo goed mogelijke bundeleigenschappen te verkrijgen. Ruw gebruik
(schokken of laten vallen) kan deze eigenschappen nadelig beïnvloeden en moet daarom worden
vermeden.
[12] Aansluiting voor vacuümkabels elektrotherapiekanaal 1
[13] Aansluiting voor vacuümkabels elektrotherapiekanaal 2
[14] Aansluitingskabel van vacuüm unit naar het behandelapparaat
[15] Aansluiting bovenste gedeelte vacuümkabel
!
!!
!
LET OP:
Verbindingen [8] [9] [10] [11] [12] [13] zijn bestemd voor het aansluiten van apparatuur met een
zwevend patiëntencircuit (type BF), die voldoet aan de lekstroom-vereisten van IEC 60601-1.
29
8.2 Basisbediening
8.2.1 Aanzetten van het apparaat
Start het apparaat zoals beschreven in hoofdstuk 6
8.2.2 Indeling van het display
Het display is ingedeeld als een spreadsheet met 3 bladen, één voor elk kanaal. De kanalen verwijzen
naar de patiënt-connectorgroepen die aan de voorzijde van het apparaat toegankelijk zijn. Een blad kan
worden geselecteerd door op het tabblad ervan te drukken. Het tabblad bevat belangrijke informatie,
zoals de uitgangsamplitude en de resterende behandeltijd. Deze informatie is voortdurend zichtbaar, ook
wanneer het blad niet is geselecteerd.
[a] Naam van het apparaat.
[b] Navigatieniveau. Laat zien waar u zich bevindt
in de navigatie.
[c] Batterij-indicator (alleen zichtbaar wanneer
wordt gewerkt op de batterij).
[d] Navigatiebalk. Bevat scherm-afhankelijk
knoppen voor verschillende functies. Zie
paragraaf 8.2.5.1 voor details.
[e] Koptekst van het scherm. Bevat de naam van
het scherm, zoals Handbediening of de naam
van het geselecteerde Klinische protocol.
[f] Parameters worden aangeduid met
pictogrammen. Wanneer een parameter is
geselecteerd, verschijnt hier de naam ervan.
[h] Scherm. Toont de parameters van een
geselecteerd kanaal of, wanneer er geen kanaal
is geselecteerd, de menuknoppen.
[f] Kanaal-tabblad. Wordt gebruikt om een kanaal
te selecteren en de uitgangsamplitude van dat
kanaal weer te geven en in te stellen. Zie
paragraaf 8.2.5.2 voor details.
30
Een geselecteerd blad biedt een overzicht van de parameters die bij dat kanaal behoren. Een parameter
kan worden geselecteerd door erop te drukken, waardoor de kleur ervan worden gewijzigd naar zilver en
de lichtring rond de centrale regelaar [7] wordt verlicht. De parameter kan nu worden ingesteld met de
centrale regelaar [7]. De parameter kan worden afgesloten door hier opnieuw op te drukken of door op
een andere parameter te drukken.
Om de uitgangsamplitude van een kanaal in te stellen, drukt u opnieuw op het tabblad van het
geselecteerde kanaal. De kleur daarvan verandert nu naar oranje. De uitgangsamplitude kan nu worden
aangepast met de centrale regelaar [7].
Voor sommige toepassingen, zoals interferentietherapie en combinatietherapie, kunnen twee naast
elkaar gelegen kanaal worden gekoppeld. Gekoppelde kanalen worden aangegeven door een
gecombineerd tabblad. De tabbladhelften tonen de uitgangsamplitude van elk kanaal, terwijl de
parameters op de rest van het blad gelden voor beide kanalen.
Wanneer u het apparaat aanzet komt u eerst in het Home-menu. In het Home-menu is geen van de
kanalen geselecteerd. Het Home-menu biedt gestructureerde toegang tot alle beschikbare
therapievormen in het apparaat en de bijbehorende standaardinstellingen voor de parameters. U
selecteert eenvoudig een menu-item door op de knop ervan te drukken om naar het volgende scherm te
navigeren. U kunt teruggaan naar het vorige scherm door op het pijltje terug bovenin het scherm te
drukken. Overal in de navigatie kunt u teruggaan naar het Home-menu, door op de home-knop te
drukken.
8.2.3 Navigatie
8.2.3.1
Elektroth
erapie
Home
Het Home-menu geeft toegang tot alle functies van het apparaat.
Selecteer de gewenste functie of therapie door op de betreffende
knop te drukken
Het volgende scherm verschijnt
"Klinische protocollen" elektrotherapie
Het elektrotherapie-menu geeft toegang tot de functies
Klinische protocollen
Favorieten
Handbediening
Programmeren
Selecteer "Klinische protocollen" door op de knop te drukken
Het volgende scherm verschijnt
Gebruik de centrale regelaar om door de lijst te bladeren en
selecteer het klinische protocol door op de betreffende knop te
drukken.
Het scherm Kanaalselectie verschijnt.
Om therapie-informatie te krijgen drukt u op de info-knop aan de
linkerzijde van het protocol, waarna de therapie-info wordt
weergegeven.
31
Therapie-informatie
Gebruik de centrale regelaar om door de pagina's te bladeren; in de
meeste gevallen bestaat de eerste pagina uit tekst gevolgd door een
of meer illustraties.
Druk op de knop Accepteren
in de navigatiebalk.
Het scherm Kanaalselectie verschijnt.
Kanaalselectie
Hier selecteert u de kanalen voor elektrotherapie.
Wanneer u kanaal 1 selecteert, blijft kanaal 2 beschikbaar voor een
andere therapie
Wanneer u kanaal 1 + 2 selecteert, hebben beide kanalen dezelfde
parameters. Alleen de intensiteit kan anders worden ingesteld
Parameter-scherm (therapie-scherm)
In dit scherm kan de gebruiker de intensiteit instellen of de parameter
wijzigen door op de knop te drukken en de waarde met de centrale
regelaar te wijzigen.
Als er een vacuüm-apparaat beschikbaar is, kan de gebruiker de
vacuüm-instellingen rechtstreeks vanuit het menu instellen. (zie
instellen van intensiteit)
Om de intensiteit in te stellen, drukt u op blad 1 (Kanaal 1)
De uitlezing wijzigt naar oranje en kan met behulp van de centrale
regelaar worden ingesteld
Timer start met aftellen
32
"Handmatige bediening" elektrotherapie
Het elektrotherapie-menu geeft toegang tot de functies
Klinische protocollen
Favorieten
Handbediening
Programmeren
Selecteer Handbediening door op de knop te drukken
Het volgende scherm verschijnt
Selecteer een stroomgolfvorm uit de lijst
Ga met behulp van de centrale regelaar [7] naar de volgende pagina
of selecteer de stroomgolfvorm door op de knop te drukken
Opmerking: sommige selecties zijn groepen, zodat in het volgende
scherm een andere lijst verschijnt waar de stroomgolf kan worden
geselecteerd.
Kanaalselectie
Hier selecteert u de kanalen voor elektrotherapie.
Wanneer u kanaal 1 selecteert, blijft kanaal 2 beschikbaar voor een
andere therapie
Wanneer u kanaal 1 + 2 selecteert, hebben beide kanalen dezelfde
parameters. Alleen de intensiteit kan anders worden ingesteld
Parameter-scherm
U kunt de parameters aanpassen door op de knop te drukken en de
waarde met de centrale regelaar [7] te wijzigen
Opmerking: sommige parameters zijn gegroepeerd; in het volgende
scherm kunnen de instellingen op de dezelfde wijze worden
gewijzigd als hierboven
33
Instellen van de behandeltijd
Als u op de timer-toets drukt, verandert de kleur naar zilver en kunt u
de behandeltijd instellen met de centrale regelaar [7]
Herhaal dit voor alle andere parameters.
U start de therapie met het instellen van de intensiteit met behulp
van de centrale regelaar [7].
Om de behandeling te onderbreken, drukt u op de pauzeknop op
de navigatiebalk
Om de behandeling weer voort te zetten, drukt u op de uitvoer
[run]-knop op de navigatiebalk
Om de behandeling te stoppen, drukt u op STOP-knop op de
navigatiebalk
8.2.3.2
Ultrageluidtherapie
Het Home-menu geeft toegang tot alle functies van het apparaat.
Selecteer ultrageluidtherapie in het Home-menu door op de knop
"Ultrageluidtherapie" te drukken
Het volgende scherm verschijnt
"Klinische protocollen" ultrageluidtherapie
Het Ultrageluidtherapie-menu geeft toegang tot de functies
Klinische protocollen
Favorieten
Handbediening
Selecteer "Klinische protocollen" door op de knop te drukken
Het volgende scherm verschijnt
Gebruik de centrale regelaar om door de lijst te bladeren en
selecteer het klinische protocol door op de betreffende knop te
drukken.
Om therapie-informatie te krijgen drukt u op de info-knop aan de
linkerzijde van het protocol, waarna de therapie-info wordt
weergegeven.
34
Therapie-informatie
Gebruik de centrale regelaar [7] om door de pagina's te bladeren; in
de meeste gevallen bestaat de eerste pagina uit tekst gevolgd door
een of meer illustraties.
Druk op de knop Accepteren
in de navigatiebalk.
Het parameter-scherm verschijnt.
Druk op de knop Accepteren
in de navigatiebalk.
Het parameter-scherm verschijnt.
Het aftellen begint wanneer de contactcontrole is gedeactiveerd
Parameters kunnen zowel vóór als tijdens de behandeling worden
gewijzigd
8.2.3.3
Combinatietherapie
Deze therapie is een combinatie van ultrageluidtherapie en
elektrotherapie. De behandelkop is de negatieve elektrode en de
positieve elektrode van elektrotherapie-kanaal 2 wordt gebruikt als
tweede elektrode. (de negatieve elektrode van kanaal 2 wordt niet
gebruikt)
Home
Het Home-menu geeft toegang tot alle functies van het apparaat.
Selecteer combinatietherapie in het Home-menu door op de knop
"Combinatietherapie" te drukken
Het volgende scherm verschijnt
35
Het Combinatie-menu geeft toegang tot de functies
Klinische protocollen
Favorieten
Handbediening
Selecteer Handbediening door op de knop te drukken
Het volgende scherm verschijnt
Selecteer in dit menu de stroomgolfvorm door op de betreffende
knop te drukken
Stel de stroom-parameters en behandeltijd in
Druk op de parameter-knop en verricht de instelling met behulp
van de centrale regelaar [7].
Selecteer de ultrageluid-knop om de ultrageluid-parameters in te
stellen
Druk op de elektrotherapie-knop om terug te keren naar het
vorige scherm.
36
Druk op ultrageluid-uitlezing en stel de intensiteit in met behulp
van de centrale regelaar [7].
Druk op de stroom-uitlezing kanaal 2 om de stroomintensiteit in
te stellen. (de elektrode en behandelkop moeten in contact zijn
met de patiënt)
8.2.3.4
Als het apparaat is uitgerust met een Vacotron, kunt u kiezen uit
rubberelektroden en vacuüm-zuignappen.
Druk op de -knop en stel de druk in met behulp van de
centrale regelaar [7]. De vacuüm-zuignappen worden
automatisch geselecteerd wanneer de pomp begint te lopen.
Continue - Gepulseerde modus
Druk op de -knop en selecteer met behulp van de centrale
regelaar [7] het gewenste massage-ritme. U kunt kiezen uit
Continue, Gepulseerde modus 1 s en Gepulseerde modus 2 s.
8.2.3.5
Opslaan van Favorieten
Zodra een behandelscherm volledig naar wens is ingesteld, kunnen
de instellingen worden opgeslagen als favoriet voor later gebruik:
Zolang de behandeling niet is gestart, is een knop Opslaan
beschikbaar op de navigatiebalk. Om uw instellingen op te
slaan, drukt u op de knop Opslaan.
Voer met behulp van het toetsenbord de naam in van uw
favoriete instelling.
Druk op
om uw favoriete instelling op te slaan onder de
door u opgegeven naam.
Opmerkingen:
Eenmaal opgeslagen, kunnen Favorieten uit de menu's
Elektrotherapie, Ultrageluidtherapie en Combinatietherapie
worden opgehaald.
4-polige behandelingen worden automatisch opgeslagen en
geladen als twee-kanaalsbehandeling.
Vacuüm-instellingen worden niet opgeslagen.
37
8.2.3.6
Programmeren van een sequentieel protocol
Een sequentieel protocol bestaat uit een reeks behandelstappen die
opeenvolgend worden uitgevoerd totdat het einde van het protocol is
bereikt.
Selecteer Programmeren in het elektrotherapie-menu
Zodra een behandelscherm volledig naar wens is ingesteld, drukt
u op de knop "volgende" om een volgende stap toe te voegen.
Ga verder met de resterende stappen van de behandeling totdat
u het einde van uw protocol heeft bereikt.
Druk op de knop Opslaan op de navigatiebalk.
Voer de naam van uw sequentiële protocol zoals beschreven in
paragraaf 8.2.3.5.
Sequentiële protocollen worden opgeslagen onder het menu
Favorieten.
8.2.3.7
Systeeminstellingen
Het Home-menu geeft toegang tot alle functies van het apparaat.
Selecteer Systeeminstellingen in het Home-menu door op de knop
'Systeeminstellingen' te drukken
Het volgende scherm verschijnt
In dit scherm kunt u het apparaat instellen op basis van uw
persoonlijke voorkeuren: U kunt verschillende instellingen wijzigen of
aanpassen.
Taal, druk op de taal-knop en selecteer de gewenste taal met
behulp van de centrale regelaar [7]. Druk ter bevestiging
opnieuw op de taal-knop of druk op een andere knop.
Helderheid, hiermee kunt u de intensiteit van de
achtergrondverlichting van het scherm wijzigen. Herhaal dit voor
alle andere opties in het menu Systeeminstellingen.
Druk op de pijltje terug op de navigatiebalk om terug te gaan
naar het Home-menu.
8.2.4 Het apparaat afsluiten
Schakel het apparaat uit zoals beschreven in paragraaf 6.4
8.2.5 Bedieningsinformatie
8.2.5.1 Navigatiebalk
De volgende knoppen kunnen worden weergegeven op de navigatiebalk [d].
38
Knop Betekenis
Terug, teruggaan naar het vorige scherm.
Home, teruggaan naar het Home-scherm.
Paginanummer/ aantal pagina's in uit meerdere pagina's bestaande menuschermen of
behandelstapnummer / aantal behandelstappen in sequentiële protocollen.
Sla therapie-instellingen of een geprogrammeerd sequentieel protocol op in een favoriet.
Favoriet verwijderen.
Behandeling onderbreken. De uitgangsstroom neemt af tot 0 en de behandelingstimer
onderbreekt het aftellen.
Behandeling starten/voortzetten. De uitgangsstroom neemt toe naar de vorige waarde en
de behandelingstimer gaat door met aftellen.
De geselecteerde optie accepteren.
Noodstop. Stop behandeling op alle kanalen tegelijk.
8.2.5.2 Informatie kanaal-tabblad
Afbeelding kanaal-tabblad
[g] [h] [i]
[j] [k]
[g] Uitgangsindicator
Standaard elektroden
Vacuümelektroden
Ultrageluid-behandelkop A
Ultrageluid-behandelkop B
[h] Kanaal-status
Kanaal gestopt
Kanaal onderbroken
Kanaal in gebruik
[i] Resterende behandeltijd. Wanneer een sequentieel protocol is geladen, geeft de waarde de totale
resterende behandeltijd aan van het sequentiële protocol.
[j] Uitgangswaarde
[k] Eenheid van uitgangswaarde: µA, mA, V, W, W/cm
2
39
8.2.5.3 Instellen van de stroomamplitude
Om de uitgangsstroom in te stellen, drukt u op het tabblad van het geselecteerde kanaal. De kleur
verandert naar oranje, waarna de stroomamplitude kan worden ingesteld met de centrale regelaar [7].
De stroomamplitude kan alleen worden ingesteld als de klok is ingesteld.
Bij 4-polige interferentiële stroomgolfvormen werkt de stroomamplitude op beide kanalen tegelijk. In dit
geval is een balansvoorziening aanwezig voor de klassieke interferentiestroom (zie paragraaf 4.1.3 voor
details).
De eenheid van de weergegeven stroomamplitude hangt af van de eerder geselecteerde stroomgolfvorm
en kan worden uitgedrukt in mA, µA of V.
Een behandeling wordt gestart door de stroomamplitude in te stellen (tenzij een zwelprogramma is
geselecteerd). Om een zwelprogramma te starten, drukt u op de knop Starten/Doorgaan op de
navigatiebalk (zie 8.2.5.6).
8.2.5.4 CC/CV modus
Afhankelijk van de geselecteerde stroomgolfvorm kunnen de elektrotherapie-kanalen worden gebruikt in
de modus Constant Current of Constant Voltage. Het wordt aangeraden voor dynamische elektrode-
toepassingen de CV modus te gebruiken. In de CV modus is de uitgangsstroom afhankelijk van het
elektrische contact met de patiënt en kan deze daarom variëren. U kunt de CC/CV-instelling in het
parametermenu wijzigen.
8.2.5.5 Stroompolariteit
Wanneer gelijkspanning worden gebruikt, is de rode terminal de positieve terminal en de zwarte de
negatieve terminal.
Het handmatig wijzigen van de polariteit tijdens een behandeling zal resulteren in een stroom die afneemt
tot 0, gevolgd door een stroom met tegenovergestelde polariteit die toeneemt tot 80% van de vorige
waarde.
8.2.5.6 Zwelprogramma's
Met zwelprogramma's kunt u sequentiële toenames en afnames in de stroomamplitude programmeren.
Zie fig. 4.1.4.12 voor details. Zwelprogramma's dienen niet te worden verward met protocollen:
Een enkele behandelingsstap van een protocol kan een zwelprogramma bevatten.
Bij onafhankelijk werkende kanalen draaien de zwelprogramma's onafhankelijk over beide kanalen. Ze
kunnen onafhankelijk worden ingeschakeld en hun parameters kunnen apart worden ingesteld. Wanneer
de stroomkanalen zijn gekoppeld, zijn de zwelprogramma's ook gekoppeld, wat inhoudt dat hun
parameters identieke waarden hebben. In dit geval kan een vertragingstijd worden ingesteld tussen de
start van de zwelling op kanaal 1 en kanaal 2.
Voordat u een behandeling met een zwel-programma start, moet u eerst de gewenste stroomamplitude
vinden. Gedurende deze tijd wordt het systeem onderbroken. Wanneer de stroomamplitude is gevonden,
kan de behandeling worden gestart door op de knop Starten/Doorgaan op de navigatiebalk te drukken.
Parameters:
Zweltijd, uitgedrukt in s, is de tijd in een zwelprogramma gedurende welke de stroom wordt verhoogd
van 0 tot het ingestelde niveau. Zie fig. 4.1.4.12 voor details. De zweltijd kan worden ingesteld in stappen
van 0.1 s.
Houdtijd, uitgedrukt in s, is de tijd in een zwelprogramma gedurende welke de stroom op het ingestelde
niveau wordt gehouden. Zie fig. 4.1.4.12 voor details. De houdtijd kan worden ingesteld in stappen van 1
s.
Slinktijd, uitgedrukt in s, is de tijdsperiode in een zwelprogramma waarin de stroom wordt verlaagd van
het ingestelde niveau naar 0. Zie fig. 4.1.4.12 voor details. De slinktijd kan worden ingesteld in stappen
van 0.1 s.
40
Intervaltijd, uitgedrukt in s, is de tijdsperiode in een zwelprogramma waarin de stroom op 0 wordt
gehouden. Zie fig. 4.1.4.12 voor details. De intervaltijd kan worden ingesteld in stappen van 1 s.
Vertragingstijd, uitgedrukt in s, is de tijdvertraging tussen de start van het zwelprogramma op kanaal 1
en kanaal 2. Zie fig. 4.1.4.12 voor details. De vertragingstijd kan worden ingesteld in stappen van 1 s.
Pieptoon, wanneer ingeschakeld, wordt een korte pieptoon gegenereerd aan het begin van elke zwelling.
9 Onderhoud en verhelpen van storingen
9.1 Reinigen en desinfecteren
9.1.1 Reiniging van het apparaat
Als u de unit wilt reinigen zet u deze uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. Reinig de unit met een
vochtige doek. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen. Zo nodig kan een kleine hoeveelheid
huishoudelijk reinigingsmiddel worden gebruikt.
9.1.2 Reiniging van het displaypaneel
Het displaypaneel heeft een anti-reflectie coating en moet daarom voorzichtig worden gereinigd. Gebruik
een zachte en droge katoenen doek of een microvezeldoekje om het paneel te reinigen. Om
vingerafdrukken of vetvlekken te verwijderen gebruikt u een niet-schurend glasreinigingsmiddel. Doe een
kleine hoeveelheid reinigingsmiddel op een zachte katoenen doek en reinig hiermee het paneel
voorzichtig.
LET OP:
Spuit het reinigingsmiddel niet direct op het glaspaneel.
Gebruik geen reinigingsmiddelen die sterke alkaliën, loog of zuur bevatten of
schoonmaakmiddelen met fluoride of met ammonia.
9.1.3 Elektrodes en accessoires
Tussen gebruik bij verschillende patiënten dienen de rubberen elektrodes met lauw water te worden
gereinigd. Om de elektrodes te desinfecteren of hardnekkige vlekken of vuil te verwijderen, gebruikt u een
70% alcoholoplossing. De rubberen elektrodes kunnen hierbij afgeven, dit is echter niet nadelig voor de
werking.
Tussen gebruik bij verschillende patiënten dienen de sponsjes te worden gewassen in warm water met
een huishoudelijk schoonmaakmiddel. Spoel ze daarna met schoon water uit en laat ze drogen.
Beschadigde sponsjes dienen te worden vervangen.
9.1.4 Patiëntenkabel
Reinig de patiëntenkabel met een vochtige doek. Gebruik lauw water en een niet-schurend huishoudelijk
schoonmaakmiddel. Gebruik geen alcoholoplossing. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen
en/of slecht elektrisch contact. Aangeraden wordt een patiëntenkabel in voorraad te houden.
9.1.5 Ultrageluidapplicator
Om corrosie te voorkomen moet het contactoppervlak direct na gebruik worden gereinigd en
drooggemaakt. Zorg ervoor dat er geen ultrageluid-gel op de applicator achterblijft. Aanbevolen wordt de
applicator en kabel dagelijks met lauw water te reinigen. De applicator kan worden gedesinfecteerd met
een doek die is bevochtigd met een 70% alcoholoplossing. Controleer de applicator en de kabel
regelmatig op beschadiging.
9.1.6 Vacuümelektroden en sponsjes
De vacuümelektrodes en sponzen dienen met lauw water te worden gereinigd. In het geval van
hardnekkig vuil en voor desinfectie kan een 70% alcoholoplossing worden gebruikt.
Sponzen dienen regelmatig te worden vervangen. Aanbevolen wordt sponzen en een elektrode in
voorraad te houden.
41
Op de metalen oppervlakken van de elektrodes kan zich kalk afzetten. Dit heeft een isolerend effect. Om
optimale geleidingsvermogen te behouden dienen deze oppervlakken regelmatig te worden gereinigd en
gladgeschuurd.
9.1.7 Vacuüm-kabels
Reinig de vacuüm-kabel met een vochtige doek. Gebruik lauw water en een niet-schurend huishoudelijk
schoonmaakmiddel. Gebruik geen alcoholoplossing. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen
en/of slecht elektrisch contact. Aangeraden wordt een reserve vacuüm-kabel in voorraad te houden.
9.1.8 Reinigen van waterreservoir en slangen:
Koppel de vacuüm-zuignappen los van de vacuüm-kabels.
Plaats een bak gevuld met een reinigingsvloeistof
(1)
onder het systeem.
Verwijder de vacuüm-zuignappen van de vacuümkabels en plaats de uiteinden van de kabels in
de bak.
Ga naar Systeeminstellingen en selecteer Reinigen reservoir.
Het waterreservoir wordt gevuld met de reinigingsvloeistof totdat het reservoir vol is.
Leeg het waterreservoir zoals beschreven in 9.2.4.
(1)
De volgende geregistreerde producten mogen worden gebruikt voor het desinfecteren van het
waterreservoir: BAKTOLAN 5%, CHINOSOL 1%, CHLORAMINE-oplossing, ELMOCID Gamma 2%,
MEFAROL 1%, MERCKOJOD 1%, MERFEN, PERHYDROL, PERODIN, SAGROTAN 2%, ZEPHIROL
5%.
9.2 Waarschuwingsberichten, foutmeldingen en verhelpen van storingen
9.2.1 Foutcode
Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld, zal het eerst een zelftest uitvoeren. Als een fout wordt ontdekt
(zowel tijdens de zelftest als tijdens normaal bedrijf) zal een pop-up venster op het display verschijnen.
Wanneer de fout wordt weergegeven, zal alle uitgangsspanning worden uitgeschakeld. Wanneer deze
situatie zich voordoet, moeten alle kabels worden verwijderd en moet het apparaat worden uitgeschakeld
en weer ingeschakeld. Wanneer de fout zich nogmaals voordoet, dient u het apparaat niet meer te
gebruiken en contact op te nemen met uw leverancier.
9.2.2 Patiëntencircuit onderbroken
Onvoldoende of geen uitgangsstroom wordt meestal voorafgegaan door een knipperend stroomdisplay of
pop-up venster met waarschuwingsmeldingen
Slecht elektrisch contact of kapotte patiëntenkabel.
Onvoldoende bevochtigde sponzen. Gebruik zo nodig een zoutoplossing om het elektrische
geleidingsvermogen van het water te verbeteren.
Te hoge stroomamplitude met zelfklevende elektrodes. Probeer de behandeling voort te zetten
met flexibele rubberen elektrodes.
Als het probleem zich in CC modus voordoet, zal de stroomamplitude afnemen tot 0 en zal deze opnieuw
moeten worden ingesteld wanneer het probleem is opgelost.
Als geen van de bovenstaande scenario's het probleem lijken te zijn, dient u het apparaat niet meer te
gebruiken en contact op te nemen met uw leverancier.
9.2.3 Batterij bijna leeg
De batterij is onvoldoende opgeladen om de behandeling te voltooien op het huidige ingestelde
therapieniveau. Verlaag het therapieniveau of sluit het apparaat aan op het lichtnet.
9.2.4 Waterreservoir vol
Het water-scheidingsreservoir van de Vacotron is vol. Vervolg de behandeling met de standaard
elektroden of leeg het reservoir als volgt:
Zet de aan-/uitschakelaar [1] op Uit (0).
Koppel de slang los van de bovenste slangaansluiting [15] en leeg het reservoir.
Sluit de slang weer aan op de slangnippel.
42
Zet de aan-/uitschakelaar [1] op Aan (1).
9.2.5 Vacuüm-lek
Waarschijnlijk is er een lek in het vacuümsysteem. Deze storing wordt meestal voorafgegaan door een
continu lopende pomp die probeert het ingestelde vacuüm te bereiken. Om het systeem te beschermen,
wordt de pomp na een bepaalde tijd automatisch gestopt. Inspecteer de vacuümkabels en elektroden, zet
het vacuüm terug op nul en probeer het opnieuw. Wanneer de storing zich nogmaals voordoet, moet u
het apparaat niet meer gebruiken en contact opnemen met uw leverancier.
9.2.6 Storing ultrageluid-behandelkop
De ultrageluid-behandelkop heeft een fout gemeld. Koppel het apparaat los, wacht enige tijd en sluit het
weer aan. Wanneer de storing niet is verholpen, moet u het apparaat niet meer gebruiken en contact
opnemen met uw leverancier.
9.2.7 Onvoldoende stroomtoevoer
Dit probleem kan soms optreden bij de kleine ultrageluid-behandelkop wanneer deze werkt op de batterij.
Zet de behandeling indien mogelijk voort op een lager therapieniveau of sluit het apparaat aan op het
lichtnet.
9.3 Onderhoud door de gebruiker
9.3.1 Optimaliseren van de contactcontrole van de ultrageluid-behandelkop
Als u problemen ondervindt met de contactcontrole-functie van de ultrageluid-behandelkop, kunt u
proberen het probleem als volgt op te lossen:
Zorg ervoor dat het oppervlak van de ultrageluid-behandelkop schoon en droog is.
Plaats de ultrageluid-behandelkop in de houder.
Ga naar Systeeminstellingen -> Onderhoud en selecteer Optimaliseren behandelkop A of B.
Druk op de OK-toets als deze handeling voltooid is.
9.3.2 Back-uppen en herstellen van Favorieten
Wanneer u meerdere Favorieten hebt geprogrammeerd en opgeslagen, kunt u deze back-uppen naar
een extern opslagapparaat. Om een back-up te maken van uw Favorieten, gaat u als volgt te werk:
Sluit een USB-stick aan op de aansluiting voor de afstandsbediening [3]. Lees en houd u aan de
waarschuwingen en aandachtspunten in paragraaf 8.1..
Ga naar Systeeminstellingen -> Onderhoud en selecteer Back-uppen van Favorieten.
Als er tijdens het back-uppen een fout optreedt, bijvoorbeeld wanneer de USB-stick vol is, dan
wordt dit weergegeven in een pop-up-bericht.
Druk op de OK-toets als deze handeling voltooid is.
Verwijder de USB-stick
Om uw Favorieten te herstellen:
Sluit de USB-stick met uw Favorieten aan op de aansluiting voor de afstandsbediening [3]. Lees
en houd u aan de waarschuwingen en aandachtspunten in paragraaf 8.1
Ga naar Systeeminstellingen -> Onderhoud en selecteer Favorieten herstellen.
Als er tijdens het herstellen een fout optreedt, bijvoorbeeld wanneer er geen Favorieten worden
gevonden, dan wordt dit weergegeven in een pop-up-bericht.
Druk op de OK-toets als deze handeling voltooid is.
Verwijder de USB-stick
9.3.3 Firmware-update
Als uw systeem een firmware-update vereist, neem dan contact op met uw leverancier om een USB-stick
met de meest recente firmware-versie te verkrijgen. U kunt onder Systeeminstellingen bekijken wat uw
huidige firmware-versie is. Om uw firmware te updaten, gaat u als volgt te werk:
Sluit de USB-stick met de firmware aan op de aansluiting voor de afstandsbediening [3]. Lees en
houd u aan de waarschuwingen en aandachtspunten in paragraaf 8.1.
43
Ga naar Systeeminstellingen -> Onderhoud en selecteer Firmware updaten.
Als er tijdens het updaten een fout optreedt, bijvoorbeeld wanneer er geen firmware wordt
gevonden, dan wordt dit weergegeven in een pop-up-bericht.
Druk op de OK-toets als deze handeling voltooid is.
Verwijder de USB-stick
9.4 Technisch onderhoud
Op verzoek kan een onderhoudshandleiding beschikbaar worden gesteld met daarin: onderdelenlijst,
beschrijvingen, kalibratie-instructies en andere informatie die door het hiervoor gekwalificeerde technisch
personeel van de gebruiker kan worden gebruikt bij het repareren van onderdelen van de apparatuur die
door de fabrikant als repareerbaar zijn aangemerkt.
LET OP:
De elektrische veiligheid van het apparaat is afhankelijk van een elektrische aansluiting die via de
stroomkabel goed is geaard. Het is daarom noodzakelijk om deze aansluiting jaarlijks te laten
controleren.
Om te verzekeren dat de unit aan de norm 21 CFR 1050.10 blijft voldoen, dient deze eenmaal
per jaar te worden afgesteld en op veiligheid te worden getest. De in de servicehandleiding
beschreven procedures dienen te worden opgevolgd. U kunt dit laten doen door uw leverancier of
door een andere, door Enraf-Nonius geautoriseerde, instantie. Het is tevens raadzaam een
dossier bij te houden van alle uitgevoerde servicewerkzaamheden. In sommige landen is dit zelfs
verplicht.
Het gebruik van andere bedieningsorganen of het uitvoeren van andere procedures dan hierin
aangegeven kan resulteren in gevaarlijke blootstelling aan ultrasone energie.
WAARSCHUWING:
Deze unit werkt met hoge spanningen. Probeer niet om de unit te demonteren. Onderhoud en
reparatie mogen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerd personeel. Enraf-Nonius is niet
aansprakelijk voor de gevolgen van onderhoud of reparaties uitgevoerd door ongeautoriseerde
personen.
Geautoriseerd personeel kan gebruiken maken van
1498770 Service handleiding 4 -serie
9.5 Einde levensduur
De 4-serie bevat materialen die kunnen worden hergebruikt en/of schadelijk zijn voor het milieu.
Gespecialiseerde bedrijven kunnen de unit demonteren en deze materialen eruit halen. Wanneer u de
unit afvoert, dient u zich te informeren over de plaatselijke regels m.b.t. afvalbeheer.
44
10 Specificaties
10.1 Ultrageluid parameters
Continu ultrageluid
Verklaring van de symbolen:
f Ultrageluid-straling met een
akoestische werkfrequentie van
1 of 3 MHz
f
p
Puls-herhalingssnelheid
dc Puls/pauze-verhouding
t Pulsduur
Gepulseerd ultrageluid
Ultrageluid-parameters:
f Akoestische werkfrequentie: 1MHz of 3MHz
f
p
Puls-herhalingssnelheid: 16, 48 en 100 Hz
dc Puls/pauze-verhouding: 5 – 80 %
t Pulsduur: 0,5 – 8 ms, ingesteld via
puls/pauze-verhouding
RTPA 20 – 1,25
Amplitude
modulatie
Puls/pause
-
verhouding
Pulsduur
RTPA
Amplit
ude
modulatie
Puls/pause
-
verhouding
Puls
duur
RTPA
16Hz 5% 3.1ms 20 48Hz 50% 10.4ms 2
16Hz 10% 6.3ms 10 48Hz 80% 16.7ms 1.25
16Hz 20% 12.5ms 5 48Hz 100%* 20.8ms 1
16Hz 33% 20.6ms 3 100Hz 5% 0.5ms 20
16Hz 50% 31.3ms 2 100Hz 10% 1ms 10
16Hz 80% 50ms 1.25 100Hz 20% 2ms 5
16Hz 100%* 62.5ms 1 100Hz 33% 3.3ms 3.33
48Hz 5% 1ms 20 100Hz 50% 5ms 2
48Hz 10% 2.1ms 10 100Hz 80% 8ms 1.25
48Hz 20% 4.2ms 5 100Hz 100%* 10ms 1
48Hz 33% 6.9ms 3.33
* = continuous mode
Generator
Maximale uitgangsamplitude:
Puls/pauze-verhouding 5 – 50 % : 0 – 3 W/cm²
Puls/pauze-verhouding 80 % : 0 – 2.5 W/cm²
Puls/pauze-verhouding 100 % : 0 – 2 W/cm² (continue golf)
Maximale uitgangsvermogen voor applicator 5 cm²:
Puls/pauze-verhouding 5 – 50 % : 0 – 15 W
Puls/pauze-verhouding 80 % : 0 – 12 W
45
Puls/pauze-verhouding 100 % : 0 – 10 W (continue golf)
Maximale uitgangsvermogen voor applicator 0.8 cm²:
Puls/pauze-verhouding 5 – 50 % : 0 – 2.4 W
Puls/pauze-verhouding 80 % : 0 – 2 W
Puls/pauze-verhouding 100 % : 0 – 1.6 W (continue golf)
Onzekerheid uitgangsspanningsmeter: ± 20 % voor uitgangsspanning boven 10 % van maximum
Pulsfrequentie : 100 Hz ± 1 % (vast)
Puls/pauze-verhouding : 5 – 80 % en 100 % (100 % is continue golf)
Pulsduur : 0.5 – 8 ms ± 10 % (ingesteld via puls/pauze-verhouding)
Temporal Peak to Average Ratio (RTPA) : 20 – 1.25 ± 10 % (ingesteld via puls/pauze-verhouding)
Behandelingstimer : 0 - 30 min ± 0.1 min, gekoppeld aan contactcontrole
Contactcontrole-niveau : 65%
Ultrageluid behandelkop 5 cm²
Ultrageluid-frequentie:
1 MHz : 0.98 MHz ± 5%
3 MHz : 3.1 MHz ± 5%
ERA (effectief stralingsoppervlak):
IEC 60601-2-5: 2000 : 4 cm²
21 CFR 1050.10 : 5 cm²
Bundeltype:
1 MHz : Collimerend
3 MHz : Collimerend
BNR (Beam Non-uniformity Ratio) : 6:1 max.
Zijstraling : 10 mW/cm² max.
Ultrageluid behandelkop 0.8 cm²
Ultrageluid-frequentie:
1 MHz : 0.98 MHz ± 5%
3 MHz : 3.1 MHz ± 5%
ERA (effectief stralingsoppervlak):
IEC 60601-2-5: 2000 : 0,6 cm²
21 CFR 1050.10 : 0,8 cm²
Bundeltype:
1 MHz : Collimerend
3 MHz : Divergerend
BNR (Beam Non-uniformity Ratio) : 6:1 max.
Zijstraling : 10 mW/cm² max.
Beschrijving van het ultrageluidveld
De ruimtelijke verdeling van het uitgestraalde veld is een gecollimeerde bundel (divergerend voor de 0.8
cm² applicator bij 3 MHz) van ultrageluidenergie, met een afnemende amplitude bij toenemende afstand
tot het applicatoroppervlak. Deze veldverdeling geldt voor de afgegeven straling aan het equivalent van
een oneindig medium van gedestilleerd, ontgast water bij 30ºC en met netspanningsvariaties in het bereik
van ± 10% van de nominale waarde. De ultrasone golf wordt gekenmerkt door het effectieve
stralingsoppervlak (ERA) en de Beam Non-uniformity Ratio (BNR).
Het effectieve stralingsoppervlak is het oppervlak van de dwarsdoorsnede van de ultrageluidsbundel.
(8.2.3.7). Deze waarde is afhankelijk van de toegepaste norm voor ultrageluid:
Internationaal: IEC 60601-2-5: 2000
VS: 21 CFR 1050.10
De Beam Non-uniformity Ratio is de verhouding van de maximale ultrageluidamplitude tot de gemiddelde
ultrageluidamplitude, gemeten bij het effectieve stralingsoppervlak. Een lage BNR-waarde is indicatief
voor de afwezigheid van hoge en potentieel gevaarlijke energieconcentraties.
46
10.2 Uitgangsparameters stimulator
Elektrotherapie, algemeen
Kanalen : 2
Uitgangskarakteristiek : Constant Current (CC) of Constant Voltage (CV)
Stroomamplitude-bereik : Afhankelijk van stroomgolfvorm
Stroomamplitude-resolutie : 0.1 mA
Behandelingstimer : 0 - 60 minuten
Polariteitswissel gelijkstromen : handmatig
De maximale stroomamplitude wordt binnen de specificatie gehaald tot een belasting van 500 (CC).
Zwelprogramma
Bij sommige stroomvormen is een zwelprogramma beschikbaar.
De parameters en hun bereik zijn hieronder weergegeven:
Zweltijd : 0 - 9 s, onder 1 s in stappen van 0.1 s, anders in stappen van 1 s
Houdtijd : 0 - 60 s, in stappen van 1 seconde
Slinktijd : 0 - 9 s, onder 1 s in stappen van 0.1 s, anders in stappen van 1 s
Intervaltijd : 0 - 120 s, in stappen van 1 seconde
Vertragingstijd : 0.1 - 80 s, onder 1 s in stappen van 0.1 s, anders in stappen van 1
s
Klassieke interferentie (4-polig)
Draaggolffrequentie : 2, 2.5, 3, 3.5, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 kHz
Prikkelfrequentie (AMF) : 0 – 200 Hz in stappen van 1 Hz
Frequentiemodulatie (spectrum) : 0 - 180 Hz in stappen van 1 Hz
Modulatieprogramma : 1/1, 6/6, 12/12, 1/30/1/30 s
Amplitude : 0 - 100 mA
Stroom-modus : CC
Isoplanaire vector
Draaggolffrequentie : 2, 2.5, 3, 3.5, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 kHz
Prikkelfrequentie (AMF) : 0 – 200 Hz in stappen van 1 Hz
Frequentiemodulatie (spectrum) : 0 – 180 Hz in stappen van 1 Hz
Modulatieprogramma : 1/1, 6/6, 12/12, 1/30/1/30 s
Amplitude : 0 - 100 mA
Stroom-modus : CC
Dipoolvector automatisch
Draaggolffrequentie : 2, 2.5, 3, 3.5, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 kHz
Prikkelfrequentie (AMF) : 0 – 200 Hz in stappen van 1 Hz
Amplitude : 0 - 100 mA
Rotatietijd : 1 - 10 s, in stappen van 1 s
Stroom-modus : CC
Dipoolvector handmatig
Draaggolffrequentie : 2, 2.5, 3, 3.5, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 kHz
Prikkelfrequentie (AMF) : 0 – 200 Hz in stappen van 1 Hz
Frequentiemodulatie (spectrum) : 0 – 180 Hz in stappen van 1 Hz
Modulatieprogramma : 1/1, 6/6, 12/12, 1/30/1/30 s
Amplitude : 0 - 100 mA
Oplossingvector : 2.25° per stap (160 steppen over 360°)
Stroom-modus : CC
Asymmetrisch
Faseduur : 10 - 400 µs in stappen van 5 µs
Pulsfrequentie : 1 - 200 Hz, in stappen van 1 Hz
Frequentiemodulatie : 0 – 180 Hz, in stappen van 1 Hz
Modulatieprogramma : 1/1, 6/6, 12/12, 1/30/1/30 s
Amplitude : 0 - 140 mA.
Asymmetrisch alternerend
Faseduur : 10 - 400 µs in stappen van 5 µs
Pulsfrequentie : 1 - 200 Hz, in stappen van 1 Hz
47
Frequentiemodulatie : 0 – 180 Hz, in stappen van 1 Hz
Modulatieprogramma : 1/1, 6/6, 12/12, 1/30/1/30 s
Amplitude : 0 - 140 mA.
Burst asymmetrisch
Faseduur : 10 - 400 µs in stappen van 5 µs
Pulsfrequentie : 1 - 200 Hz, in stappen van 1 Hz
Burstfrequentie : 1 – 9 Hz, in stappen van 1 Hz
Amplitude : 0 - 140 mA.
Burst asymmetrisch alternerend
Faseduur : 10 - 400 µs in stappen van 5 µs
Pulsfrequentie : 1 - 200 Hz, in stappen van 1 Hz
Burstfrequentie : 1 – 9 Hz, in stappen van 1 Hz
Amplitude : 0 - 140 mA.
Symmetrisch
Faseduur : 10 - 1000 µs in stappen van 5 µs
Pulsfrequentie : 1 - 200 Hz, in stappen van 1 Hz
Fase-interval : 0 – 255 µs, in stappen van 5 µs
Frequentiemodulatie (spectrum) : 0 - 180 Hz in stappen van 1 Hz
Modulatieprogramma : 1/1, 6/6, 12/12, 1/30/1/30 s
Amplitude : 0 - 140 mA.
Burst symmetrisch
Faseduur : 10 - 1000 µs in stappen van 5 µs
Pulsfrequentie : 1 - 200 Hz, in stappen van 1 Hz
Fase-interval : 0 – 255 µs, in stappen van 5 µs
Burstfrequentie : 1 – 9 Hz, in stappen van 1 Hz
Amplitude : 0 - 140 mA.
2 polige middenfrequent
Draaggolffrequentie : 2, 2.5, 3, 3.5, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 kHz
Prikkelfrequentie : 0 - 200 Hz in stappen van 1 Hz
Frequentiemodulatie (spectrum) : 0 - 180 Hz in stappen van 1 Hz
Modulatieprogramma : 1/1, 6/6, 12/12, 1/30/1/30 s
Zwelprogramma : Ja
Amplitude : 0 - 100 mA
Russische stimulatie
Draaggolffrequentie : 2, 2.5, 3, 3.5, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 kHz
Burstfrequentie : 0 - 100 Hz in stappen van 1 Hz
Burst / Pauze : 1:1, 1:2, 1:3, 1:4, 1:5
Zwelprogramma : Ja
Amplitude : 0 - 100 mA
High Voltage (twee pulsen)
Frequentie : 1 - 200 Hz in stappen van 1 Hz
Frequentiemodulatie (spectrum) : 0 – 180 Hz in stappen van 1 Hz, som van pulsfrequentie en
frequentiemodulatie kan niet meer zijn dan 200 Hz
Modulatieprogramma : 1/1, 6/6, 12/12, 1/30/1/30 s
Zwelprogramma : Ja
Polariteit : Positief of negatief
Amplitude : 0 – 500 Volt in stappen van 1V
High Voltage alternerend (twee pulsen)
Frequentie : 1 – 200 Hz in stappen van 1 Hz
Frequentiemodulatie (spectrum) : 0 – 180 Hz in stappen van 1 Hz, som van pulsfrequentie en
frequentiemodulatie kan niet meer zijn dan 200 Hz
Modulatieprogramma : 1/1, 6/6, 12/12, 1/30/1/30 s
Alterneringstijd : 10 – 100 seconden in stappen van 10 s
Inzweltijd, slinktijd : 0,5 seconden
Amplitude : 0 – 500 Volt in stappen van 1 Volt
48
Microcurrent
Frequentie : 0 1000 Hz, 0 - 10Hz in stappen van 0.1 Hz, 10 100Hz in
stappen van 1 Hz, 100 – 1000Hz in stappen van 10 Hz
Polariteit : Positief of negatief
Amplitude : 10 µA - 1 mA
Microcurrent alternerend
Frequentie : 0 0 1000 Hz, 0 - 10Hz in stappen van 0.1 Hz, 10 100Hz in
stappen van 1 Hz, 100 – 1000Hz in stappen van 10 Hz
Alterneringstijd : 0,2 – 20 s, onder 1 s in stappen van 0.1 s, anders in stappen van 1
s
Inzweltijd, slinktijd : 0 seconden
Amplitude : 10 µA - 1 mA
Diadynamische stroom
Instellingen : MF, DF, CP, LP en CPid
Zwelprogramma : bij MF en DF
Polariteit : Positief of negatief
Amplitude : 0 - 70 mA
MF onderbroken galvanische stroom
Frequentie : 8000 Hz
Puls/pauze-verhouding : 95%
Polariteit : Positief of negatief
Amplitude : 0 - 40 mA
Directe galvanische stroom
Polariteit : Positief of negatief
Amplitude : 0 – 40 mA
Faradische rechthoekige pulsstroom
Faseduur : 0.02 – 1000 ms
Fase-interval : 5 – 15000 ms
Zwelprogramma : Ja
Polariteit : Positief of negatief
Amplitude : 0 - 80 mA
Faradische driehoekige pulsstroom
Faseduur : 0.1 – 1000 ms
Fase-interval : 5 – 15000 ms
Zwelprogramma : Ja
Polariteit : Positief of negatief
Amplitude : 0 - 80 mA
Träbert 2-5 (rechthoekige pulsstroom)
Faseduur : 2 ms
Interval : 5 ms
Polariteit : Positief of negatief
Amplitude : 0 - 80 mA
10.3 Technische gegevens
Netspanning : 100 – 240 V ± 10%
Netfrequentie : 50 / 60 Hz
Netvoedingswaarde : 100 VA
Hoofd-unit:
Afmetingen standalone : 24 x 32 x 12 cm (b x d x h)
Afmetingen op kantelstandaard : 24 x 30,5 x 18,2 cm (b x d x h)
Afmetingen op Vacotron : 24 x 30,5 x 21,6 cm (b x d x h)
Gewicht : 2 kg
Gewicht inclusief optionele batterij : 3 kg
Vacotron:
49
Afmetingen : 24 x 28,6 x 9,3 cm (b x d x h)
Gewicht : 2 kg
Omgevingscondities voor transport en opslag:
Temperatuur : -20° tot +70° C
Relatieve vochtigheid : 10 tot 90 % (in originele verpakking)
Atmosferische druk : 500 tot 1060 hPa
Omgevingscondities voor normaal gebruik:
Temperatuur : 10 tot 40 °C
Relatieve vochtigheid : 10 tot 90 % (niet condenserend)
Atmosferische druk : 500 tot 1060 hPa
Beschikbare te programmeren favorieten: 1000+
Technische wijzigingen voorbehouden
10.4 Normen met betrekking tot veiligheid en prestaties
IEC 60601-1 : Algemene eisen m.b.t. de veiligheid van elektrische medische
systemen, inclusief Annex 1, nationale verschillen voor
Australië, Canada en de Verenigde Staten.
Veiligheidsklasse volgens IEC 60601-1 : klasse I type BF
IEC 60601-2-5 : Specifieke eisen m.b.t. de veiligheid van apparatuur voor
ultrageluidtherapie.
IEC 60601-2-10 : Specifieke eisen m.b.t. de veiligheid van apparatuur voor
stimulatie van zenuwen en spieren.
: Deze apparatuur voldoet aan alle eisen van de Richtlijn
Medische Hulpmiddelen (93/42/EEG)
Classificatie medisch hulpmiddel : IIa
21 CFR 1050.10 : Deze apparatuur voldoet aan alle eisen van 21 CFR 1050.10,
prestatienorm voor apparatuur voor ultrageluidtherapie.
21 CFR 898 : Deze apparatuur voldoet aan alle eisen van 21 CFR 898,
prestatienorm voor elektrodedraden en patiëntenkabels.
Verklaring van veiligheidstekens en symbolen
: Volg de instructies voor gebruik
: Veiligheidsklasse volgens IEC 60601-1: klasse I type BF
: Verbinding electrodekabel elektrotherapie
: Verbindingen vacuümkabels elektrotherapie
: Aansluiting voor afstandsbediening
: Aan/uit toets
50
10.5 EMC-gegevens
Medische elektrische apparaten zoals de 4-serie zijn onderworpen aan speciale voorzorgsmaatregelen
met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit (EMC) en moet worden geïnstalleerd en in gebruik
gesteld volgens de EMC aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing en de bijbehorende documenten.
Draagbare en mobiele RF-communicatie-systemen (bijv. mobiele telefoons) kunnen interfereren met
medische elektrische 4-serie.
De 4-serie mag alleen worden gebruikt met de originele netsnoer vermeld op de lijst van de inhoud .
Bediening van het apparaat met een ander netsnoer kan leiden tot hogere emissies of verminderde
immuniteit van het apparaat.
Richtlijn en verklaring van de fabrikant
elektromagnetische
i
nterference
De 4-serie apparaat is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving zoals
hieronder aangegeven. De klant of gebruiker van de 4-serie toestel moet ervoor zorgen dat het
wordt gebruikt in een dergelijke omgeving.
Interference test
Conform
Ele
k
tromagneti
sche omgeving
-
richtlijn
RF emissie volgens CISPR 11
Groep 1
Het 4-serie-apparaat gebruikt RF-
energie uitsluitend voor zijn interne
werking. De RF-emissie is dus zeer
laag en is het onwaarschijnlijk dat
deze interferentie met naburige
elektronische 4-series apparaten
veroorzaken.
RF emissie volgens CISPR 11
Klasse B
Het 4-serie apparaat is geschikt voor
gebruik in alle instituties, ook in een
woonomgeving en die rechtstreeks
aangesloten op het openbare net zijn.
Harmonische emissie volgens IEC
61000-3-2
Klasse B
Voltage fluctuatie emissie en
flikkering volgens IEC 61000-3-3
Conform
Het apparaat mag niet worden gebruikt direct geplaatst naast, of bovenop andere apparaten. Als het
apparaat moet worden gebruikt direct naast of bovenop andere apparaten, moet het apparaat worden
gecontroleerd om ervoor te zorgen dat het zoals beschreven funktioneert.
Richtlijn en verklaring van de fabrikant
elektromagnetische immuniteit
De 4-serie is bedoeld voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving. De klant of
de gebruiker van de 4-serie dient te verzekeren dat deze wordt gebruikt in een dergelijke omgeving.
Immuniteitstest
IEC 60601
testniveau
Compliantieniveau
Elektromagnetische
omgeving
richtlijn
Elektrostatische
ontlading (ESD)
IEC 61000-4-2
± 6 kV contact
± 8 kV lucht ± 6 kV contact
± 8 kV lucht Vloeren dienen van hout,
beton of
keramische tegels te zijn
gemaakt. Als vloeren zijn
bedekt met
synthetisch materiaal,
dient de relatieve
vochtigheid
tenminste 30% te zijn.
Elektrische snelle
transiënt/burst
IEC 61000-4-4
± 2 kV voor stroom
toevoerkabels
± 1 kV voor
invoer/uitvoer
kabels
± 1 kV voor stroom
toevoerkabels
niet van toepassing
Netvoedingskwaliteit moet
overeenkomen met die
van een
typische computerruimte.
Zwelling
IEC 61000-4-5 ± 1 kV lijn/lijn
± 2 kV lijn/aarde ± 1 kV lijn/lijn
± 2 kV lijn/aarde Netvoedingskwaliteit moet
overeenkomen met die
van een
typische computerruimte.
51
Spanningsdalingen,
korte
onderbrekingen en
spanningsverande-
ringen bij
invoerlijnen
IEC 61000-4-11
<5 %U T
(>95 %daling in U
T
)
gedurende 0,5 cyclus
40 %U T
(60 %daling in U T)
gedurende 5 cycli
70 % U T
(30 %daling in U T)
gedurende 25 cycli
<5 % U T
(>95 %daling in U T)
gedurende 5 sec
< 5% U
T
gedurende 0,5 cyclus
< 5% U
T
gedurende 1 cyclus
70% U
T
gedurende 25 cycli
< 5% U
T
Gedurende 5 sec.
Netvoedingskwaliteit moet
overeenkomen met die
van een
typische computerruimte.
Als de gebruiker van de
4-serie gegarandeerd
ononderbroken gebruik
nodig heeft tijdens een
stroomonderbrekingen,
wordt aanbevolen
de 4-serie te voeden met
een ononderbreekbare
voeding of een accu.
Stroomfrequentie
(50/60 Hz)
magnetisch veld
IEC 61000-4-8
3 A/m 3A / m Stroomfrequentie
magnetische velden moet
niveau hebben dat
karakteristiek is voor een
typische lokatie in een
typische computerruimte.
N.B U T is de gelijkspanning van het net voordat het testniveau werd toegepast.
De belangrijkste kenmerken van de 4-serie toestellen zijn als volgt: storingsvrije levering van
schokgolven, storingsvrije besturing van alle functies. Ononderbroken werking is niet vereist bij het
gebruik bedoeld.
Richtlijn en verklaring van de fabrikant
elektromagnetische immuniteit
De 4-serie is bedoeld voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving. De klant of
de gebruiker van de 4-serie dient te verzekeren dat deze wordt gebruikt in een dergelijke omgeving.
Immuniteitstest
IEC 60601
testniveau
Compliantie
niveau
Elektromagnetische omgeving
richtlijn
Geleide RF
IEC 61000-4-6
Uitgestraalde RF
IEC 61000-4-3
3 Vrms
150 kHz tot 80 MHz
3 V/ m
80 MHz tot 2,5 GHz
3 V
effective value
150 kHz tot 80
MHz
3 V/m
80 MHz tot 2.5
GHz
Draagbare en mobiele hoge frequentie
communicatieapparatuur mag niet
dichterbij een onderdeel van de 4-serie
(inclusief kabels) worden gebruikt dan
de aanbevolen separatieafstand
berekend uit de vergelijking die van
toepassing is op de frequentie van de
zender.
Aanbevolen separatieafstand
d = 1.2 P
d = 0.35P 80 MHz tot 800 MHz
d = 0,7 P 800 MHz tot 2,5 GHz
waarbij P het maximale nominale
uitgangsvermogen van de zender in
watt (W) is volgens de fabrikant van de
zender en d de aanbevolen
separatieafstand in meters (m).
Veldsterktes van vaste hoge
frequentiezenders, zoals bepaald door
een elektromagnetisch onderzoek ter
plaatse,
a
dienen minder te zijn dan het
compliantieniveau in elk
frequentiebereik.
b
Inferentie kan
optreden in de buurt van apparatuur
gemarkeerd met het volgende symbool:
52
OPMERKING 1 Bij 80 MHz en 800 MHz geldt het hogere frequentiebereik.
OPMERKING 2 Deze richtlijnen zijn mogelijk niet op alle situaties van toepassing. Elektromagnetische
voortplanting wordt beïnvloed door absorptie en reflectie van constructies, voorwerpen en personen.
A Veldsterktes van vaste zenders, zoals basisstations voor radiotelefonie (cellulair/snoerloos) en
mobiele radio's (land), amateurradio, AM en FM radio-uitzending en TV-uitzending kunnen theoretisch
niet nauwkeurig worden voorspeld. Om de elektromagnetische omgeving veroorzaakt door vaste hoge
frequentie zenders te beoordelen, moet een elektromagnetisch onderzoek ter plaatse worden overwogen.
Als de gemeten veldsterkte op de locatie waar de 4-serie wordt gebruikt het betreffende hoogfrequente
compliantieniveau overschrijdt, moet worden gecontroleerd of de 4-serie normaal werkt. Als een
abnormale werking wordt waargenomen, kunnen aanvullende maatregelen nodig zijn, zoals het in een
andere richting zetten of verplaatsen van de 6-serie.
B In het frequentiebereik 15 kHz tot 8 MHz dienen de veldsterktes minder dan 3 V / m te zijn.
Aanbevolen separatie
-
afstand tuss
en draagbare en mobiele hoge
-
frequentie communicatie
-
apparatuur en de 4-serie
De 4-serie is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde
hoogfrequente storingen onder controle zijn. De klant of de gebruiker van de 4-serie kan helpen om
elektromagnetische interferentie te voorkomen door een minimumafstand tussen draagbare en mobiele
hoogfrequentie communicatieapparatuur (zenders) en de 4-serie aan te houden (zie hieronder) op basis
van het maximale uitgangsvermogen van de communicatieapparatuur.
Nomimale
maximale
uitgangsver-
mogen
van zender
[ W ]
Separatieafstand op basis van frequentie van zender
[ m ]
150 kHz tot 80 MHz
d = [3,5/V
1
]P 80 MHz tot 800
MHz
d = [3,5/E
1
]P
800 MHz tot 2,5 GHz
d = [7/E
1
]P
0,01 0,12
0,035
0,07
0,1 0,38
0,11
0,22
1 1,2
0,35
0.70
10 3,8
1,1
2,2
100 12
3,5
7
Voor zenders met een nominaal maximaal uitgangsvermogen van dat hierboven niet is vermeld, kan de
aanbevolen separatieafstand d in meters (m) worden berekend met de vergelijking die geldt voor de
frequentie van de zender, waarbij P het maximale nominale uitgangsvermogen van de zender in watt
(W) is volgens de fabrikant van de zender.
OPMERKING 1 Bij 80 MHz en 800 MHz geldt de separatieafstand voor het hogere frequentiebereik.
NOTE 2 Deze richtlijnen zijn mogelijk niet op alle situaties van toepassing. Elektromagnetische
voortplanting wordt beïnvloed door absorptie en reflectie van constructies, voorwerpen en personen.
11 Bestelgegevens
Modellen
1498901 Sonopuls 490 met grote ultrageluid applicator
1498902 Sonopuls 490 met kleine ultrageluid applicator
1498903 Sonopuls 490 met grote en kleine ultrageluid applicator
1498911 Sonopuls 492 met grote ultrageluid applicator
1498912 Sonopuls 492 met kleine ultrageluid applicator
1498913 Sonopuls 492 met groete en kleine ultrageluid applicator
1498920 Endomed 482
1498950 Vacotron 460 module
Standaard accessoires Sonopuls 492:
1498757 4-Serie Gebruikershandleiding (cd rom)
53
1498756 4-Serie Informatieboekje
3444290 Netsnoer 230V-EUR
1498010 Inclinatievoet 4-serie (niet voor Vacotron 460)
xxxxxxx Ultrageluidbehandelkop(pen) (model afhankelijk)
xxxxxxx Houder voor ultrageluidbehandelkop(pen) (model afhankelijk)
3442929
(1)
Flacon contactgel 250 ml, 1 st.
3444021 Fixatieband 250x3 cm
3444020 Fixatieband 100x3 cm
2 x 3444129 Rubberelektrode 6x8 cm, 2 mm bus, set van 2 st.
1460266 Sponshoes voor rubberelektrode 6x8 cm, set van 4 st.
2 x 3444211 Patiëntenkabel, 2-aderig, 2 mm stekker, zwart, met gekleurde clips
(1)
= standaard wordt 1 fles contactgel geleverd bij een Sonopuls.
Het artikelnummer 3442929 staat voor een doos van 12 flessen.
Standaard accessoires Sonopuls 490:
1498757 4-Serie Gebruikershandleiding (cd rom)
1498756 4-Serie Informatieboekje
3444290 Netsnoer 230V-EUR
1498010 Inclinatievoet 4-serie (niet voor Vacotron 460)
xxxxxxx Ultrageluidbehandelkop(pen) (model afhankelijk)
xxxxxxx Houder voor ultrageluidbehandelkop(pen) (model afhankelijk)
3442929
(1)
Flacon contactgel 250 ml, 1 st.
(1)
= standaard wordt 1 fles contactgel geleverd bij een Sonopuls.
Het artikelnummer 3442929 staat voor een doos van 12 flessen.
Standaard accessoires Endomed 482:
1498757 4-Serie Gebruikershandleiding (cd rom)
1498756 4-Serie Informatieboekje
3444290 Netsnoer 230V-EUR
1498010 Inclinatievoet 4-serie (niet voor Vacotron 460)
3444021 Fixatieband 250x3 cm
3444020 Fixatieband 100x3 cm
2 x 3444129 Rubberelektrode 6x8 cm, 2 mm bus, set van 2 st.
1460266 Sponshoes voor rubberelektrode 6x8 cm, set van 4 st.
2 x 3444211 Patiëntenkabel, 2-aderig, 2 mm stekker, zwart,met gekleurde clips
Standaard accessoires Vacotron 460:
1498756 4-Serie Informatieboekje
2 x 3444503 Vacuümelektroden Ø 60 mm, set van 2 st.
3444505 Sponsjes Ø 65 mm, set van 4 st.(voor vacuümelektrode Ø 60 mm)
2 x 3444507 Vacuümelektrodekabel rood
2 x 3444508 Vacuümelektrodekabel zwart
Optionele accessoires:
Ultrageluid contactgel
3442929 Flacon contactgel 250 ml, 12 st.
3442930 Flacon contactgel 850 ml, 12 st.
3442931 Contactgel, kanister van 5 l
3442932 Dispenserset voor 5 l kanister
54
Elektroden en sponshoesjes
Kleefelectroden
3444222 Kleefelectroden Ø 2,2 cm, 2 mm bus, set van 10x8 st. (ook voor EMG)
3444056 EN-Trode Ø 3,2 cm, 2 mm bus, set van 10x4 st.
3444135 EN-Trode Ø 5,0 cm, 2 mm bus, set van 10x4 st
3444057 EN-Trode 5x5 cm, 2 mm bus, set van 10x4 st
3444058 EN-Trode 5x9 cm, 2 mm bus, set van 10x4 st.
Rubberelectroden
3444128 Rubberelektrode 4x6 cm, 2 mm bus, set van 2 st.
3444129 Rubberelektrode 6x8 cm, 2 mm bus, set van 2 st.
3444130 Rubberelektrode 8x12 cm, 2 mm bus, set van 2 st.
Sponshoezen voor rubberelectroden
1460273 Sponshoes voor rubberelektrode 4x6 cm, set van 4 st.
1460266 Sponshoes voor rubberelektrode 6x8 cm, set van 4 st.
1460275 Sponshoes voor rubberelektrode 8x12 cm, set van 4 st.
Fixatiebanden
3444020 Fixatieband 100x3 cm
3444021 Fixatieband 250x3 cm
3444022 Fixatieband 100x5 cm
3444023 Fixatieband 250x5 cm
Puntelektroden
1480800 Elektrodehouder voor 1480801
1480801 Puntelektrode Ø 5 mm, 4 mm bus (i.c.m. adapters 2523523 / 524)
1460369 Puntelektrode Ø 17 mm, 4 mm bus (i.c.m. adapters 2523523 / 524)
Adapters
2523524 Adapter van 2 mm bus naar 4 mm stekker, rood
2523523 Adapter van 2 mm bus naar 4 mm stekker, zwart
Patientenkabel
3444211 Patiëntenkabel, 2-aderig, 2 mm stekker - zwart, met gekleurde clips
Afstandsbediening
1498800 Afstandsbediening 4-serie
Draagtas
3444675 Draagtas
Batterij
2501016 Batterij 12.0V 1.8AH
Vacotron accessoires Vacotron 460
3444509 Vacuümelektroden Ø 30 mm, set van 2 st.
3444503 Vacuümelektroden Ø 60 mm, set van 2 st.
3444504 Vacuümelektroden Ø 90 mm, set van 2 st.
3444516 Sponsjes Ø 30 mm, set van 4 st. (voor vacuümelektrode Ø 30 mm)
3444505 Sponsjes Ø 65 mm, set van 4 st. (voor vacuümelektrode Ø 60 mm)
3444506 Sponsjes Ø 95 mm, set van 4 st. (voor vacuümelektrode Ø 90 mm)
3444507 Vacuümelektrodekabel rood
3444508 Vacuümelektrodekabel zwart
www.enraf-nonius.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Enraf-Nonius 4-Series Handleiding

Type
Handleiding