USAG 076 F Handleiding

Categorie
Multimeters
Type
Handleiding
t .6-5*.&53&/6.&3*26&
1063"11-*$"5*0/4"650.0#*-&4
t %*(*5"-"650.05*7&.6-5*.&5&3
t %*(*5"-&4"650.0#*-6/*7&34"-
.&44(&35
t %*(*5"-&.6-5*.&5&3
7003
"65050&1"44*/(&/
t .6-5¶.&530%*(*5"-1"3""650.»7*-&4
t .6-5*.&530"650.0#*-*45*$0%*(*5"-&
t .6-5¶.&530%*(*5"-1"3""*/%Á453*"
"650.»7&-
t $:'308:.*&3/*,4".0$)0%08:
t %*(*5"-5.6-5*.&5&35*-"/7&/%&-4&
t ƹƩƷƫƣƬƱƴƲƱƭƶƮƧƵƳƩƵƩƴ
ƣƶƵƱƬƫƯƩƵƺƯ
t %*(*5«-/¶.6-5*.&53130"650.0#*-:
t .6-5*.&536%*(*5"-"650
t ȄǶȂǾǼǰǼǷǮǰȀǼǺǼǯǶǹȊǻȉǷ
ǺȁǹȊȀǶǺdzȀǾ
'
Manuel d’utilisation
Users manual
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Manual del usuario
Manuale per l’utente
Manual do utilizador
,QVWUXNFMDXĪ\WNRZQLND
%UXJVDQYLVQLQJ
ǼȖȤİȚȡȚįȚȠȤȡȘıȘȢ
8åLYDWHOVNiSĜtUXþND
0DQXDOGHXWLOL]DUH
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
8VHUVPDQXDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
*HEUXLNHUVKDQGOHLGLQJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
0DQXDOGHOXVXDULR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
0DQXDOHSHUO¶XWHQWH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
0DQXDOGRXWLOL]DGRU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
,QVWUXNFMDXĪ\WNRZQLND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
%UXJVDQYLVQLQJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
ǼȖȤİȚȡȚįȚȠȤȡȘıȘȢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
8åLYDWHOVNiSĜtUXþND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
0DQXDOGHXWLOL]DUH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
PL
DA
EL
CS
RO
RU
3
INTRODUCTION
L'appareil est un multitre numérique compact 3 3/4 pour applications automobiles. Il assure les fonctions d'un multitre normal,
mais permet également de mesurer le gime moteur (tr/min), l'angle de came, la sistance interne de la batterie d'un hicule, la
température (en F° et en °C), etc. Facile d'utilisation, il constitue un appareil de mesure idéal pour la réparation et la maintenance
des véhicules.
Vous pouvez mesurer :
1. Le régime moteur (tr/min) d'un véhicule 7. La résistance
2. L'angle de came 8. La fréquence
3. La résistance interne de la batterie d'un véhicule 9. Une diode
4. Le cycle opératoire 10. La continuité
5. La tension continue et alternative 11. La température (en °C et en °F)
6.
N'utilisez pas le multimètre s'il est endommagé. Avant d'utiliser l'appareil, inspectez le btier. rifiez plus particulièrement
l'isolation autour des bornes.
Vérifiez que l'isolant des fils de test n'est pas endommagé ou que des parties métalliques ne sont pas exposées. Vérifiez la continui
des fils de test. Remplacez les fils de test endommagés avant d'utiliser l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil si son fonctionnement est anormal. La protection pourrait être altérée. En cas de doute, envoyez l'appareil
en réparation.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement explosif (présence de gaz, vapeurs ou poussières). Ne l'utilisez pas non plus dans
des conditions humides.
La tension appliquée entre les bornes ou entre une borne et la terre ne doit pas dépasser la tension nominale marquée sur l'appareil.
Avant utilisation, vérifiez le fonctionnement de l'appareil en mesurant une tension connue.
Pour une mesure de courant, mettez le circuit hors tension avant d'y connecter le multitre. N'oubliez pas de connecter le
multimètre en série avec le circuit.
En cas de réparation de l'appareil, utilisez exclusivement des pièces de rechange spécifes.
Prenez toutes les précautions cessaires lorsque vous travaillez avec des tensions surieures à 60 Vcc, 30 Vca eff ou à 42 V crête
car il y a risque de choc électrique.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
test, déconnectez d'abord le fil de test sous tension.
FR
L'intensité continue et alternative
REGLES DE SECURITE
Ce multitre est conforme à la norme IEC-61010 pour appareils électroniques de mesure avec cagorie de mesure (CAT III 600 V) et
niveau de pollution 2FUË$FU••$. Lors de l’utilisation des sondes, protégez vos doigts en les maintenant derrière les protection
s prévues sur les sondes.
Attention
Pour éviter un choc électrique ou des blessures, suivez les instructions suivantes :
4
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
ou desserrées.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
faible (" ") apparaît.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
cessaires car une tension dangereuse peut être présente.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
l'équipement de protection recommandé par les glementations de sécurité locales et nationales lorsque vous travaillez dans un
environnement dangereux.
฀ ฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
bornes !
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀
CAT III -
La catégorie de mesure III concerne les mesures alisées sur les installations du timent, par exemple les mesures sur
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
mesures sur des appareils à usage industriel et d'autres types d'appareils comme les moteurs fixes connectés de façon permanente aux
installations fixes. N'utilisez pas l'appareil pour réaliser des mesures dans la cagorie IV.
Avertissement
Afin de ne pas endommager l'appareil ni les équipements tess, suivez les instructions suivantes.
฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀
température.
Utilisez les bornes, la fonction et la gamme adaptées à vos mesures.
Avant de mesurer l'intensité, vérifiez les fusibles du multimètre et mettez le circuit hors tension avant de connecter le multimètre au
circuit.
Avant de tourner le sélecteur de fonction, déconnectez les fils de test du circuit sous tension.
Symboles
Courant alternatif
Courant continu
Courant continu et alternatif
Avertissement, danger, veuillez consulter le manuel d’utilisation avant usage
Avertissement, risque de choc électrique
Borne de mise à la terre
Fusible
Conforme aux directives européennes
L’appareil est ingralement progé par une double isolation ou par une
isolation renforcée
CONSIGNES D’UTILISATION
Symboles
Allumez le multitre en sélectionnant une fonction de mesure. Le multitre affiche
la fonction sélectione (gamme, unités de mesure, etc.).
5
Sélectionnez d'autres fonctions en appuyant sur les touches correspondantes, telles que Data Hold (gel de l'affichage), sélection de
la gamme, mode relatif, etc.
Pour plus de détails sur le sélecteur de fonction et de gamme, voir la Figure 1 et le Tableau 1.
Position du sélecteur Type de mesure
Tension alternative de 0 V à 600 V. Tension continue de 0 V à 600 V.

฀฀฀ȍ฀฀฀ȍ .
Test de diode Indication "0L" affichée au-dessus de 2 V.
Test de continuité L'avertisseur sonore émet un bip en-dessous de 30 ȍ et reste silencieux au-dessus de 50 ȍ.
Fréquence de 1 Hz à 400 kHz
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Intensité alternative ou continue mA de 0 mA à 400 m.
Rapport cyclique de 5% à 95%
Résistance interne de la batterie de 0 m ȍ à 4000 m ȍ.
Degrés Celsius de -20 °C à 1000 °C.
Degrés Fahrenheit de -4 °F à 1832 °F
Angle de came
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
Consignes d'utilisation des bornes d'entrée
Borne d'entrée positive pour la tension de mesure de la sistance interne de la
batterie. Elle doit être raccore à la borne positive de la batterie du véhicule à tester.
Borne d'entrée pour les mesures d'intensité < 400 mA. Borne d'ente positive
pour le thermocouple de type K pour les mesures de température. Borne de sortie
du courant de test pour les mesures de résistance interne de la batterie, elle doit être
raccore à la borne positive de la batterie du véhicule à tester.
Borne d'ente négative du thermocouple de type K pour les mesures de température. Borne d'entrée du courant de test pour les
mesures de résistance interne de la batterie, elle doit être raccore à la borne gative de la batterie du véhicule à tester. Borne
commune (retour) pour les autres mesures.
Borne d'ente pour les mesures de tension, de continuité, de sistance, de diode, de fquence, de régime moteur et d'angle de
came. Borne d'entrée gative de la tension de test pour les mesures de sistance interne de la batterie, elle doit être raccordée à la
borne négative de la batterie du véhicule à tester.
6
Consignes d'utilisation des touches
Pour les mesures de tension ou d'intensité, une pression sur cette
touche vous permet de sélectionner l'intensité continue ou alternative.
Lorsque le sélecteur est positionné sur , une pression sur cette
touche vous permet de sélectionner la mesure de résistance, de diode ou de continuité. Pour les mesures de régime moteur ou d'angle de came,
une pression sur cette touche vous permet de sélectionner le nombre de cylindres du moteur.
Permet de basculer entre le mode de sélection de gamme automatique (valeur par défaut) et le mode manuel. Appuyez sur cette
touche et maintenez-la enfoncée pour revenir au mode automatique.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
pendant plus d'1 seconde, la valeur actuelle s'affiche.
Appuyez sur cette touche pour geler l'affichage, le multimètre est alors en mode Data Hold. Appuyez encore une fois sur cette
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
les touches
"REL"
et
"MAX/MIN"
sont désactivées.
Active et désactive le rétroéclairage. Le rétroéclairage est désactivé automatiquement au bout de 1 minute.
Lorsque le sélecteur est positionsur
Bat.m1,
appuyez sur cette touche (la touche "TEST" ci-aps) pour lancer ou interrompre
la mesure de la sistance interne de la batterie du véhicule. Par une brève pression sur cette touche au but de la mesure, le
multimètre émet un signal de sortie pendant environ 60 secondes pour mesurer la sistance interne de la batterie du véhicule.
En appuyant sur cette touche et en la maintenant enfoncée pendant plus de 2 secondes au début de la mesure, le multimètre émet
un signal continu de test pour mesurer la résistance interne de la batterie du hicule, la mesure est bloquée et ne s'interrompt que lorsque vous
appuyez de nouveau sur la touche.
Une brève pression sur cette touche permet de passer le multimètre en mode relatif et d'enregistrer la mesure actuelle comme
rence pour les mesures ulrieures, l'indication "REL" s'affiche à l'écran, la valeur affichée à l'écran est à ro. En appuyant encore une fois
sur cette touche, l'indication "REL" clignote à l'écran et la valeur de référence est affichée.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant plus d'1 seconde pour quitter le mode relatif.
Ecran LCD
Le test de continuité est sélectionné.
Le test de diode est sélectionné.
La valeur minimale est affichée.
Le mode Data Hold (gel de l'affichage) est activé.
La valeur maximale est affichée.
Le mode Relatif est activé.
Le mode de sélection de gamme manuel est sélectionné.
Le mode de sélection de gamme automatique est sélectionné.
Le sélecteur est positionné sur Bat.m1.
CA
Signe négatif
La mise hors tension automatique de l'appareil est activée.
Le niveau de charge batterie est faible et les piles doivent être remplacées imdiatement.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
7
Attention :
Afin d'éviter des lectures erronées pouvant entraîner un choc électrique ou des blessures, remplacez les
฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
batterie du véhicule est en cours.
Le test de résistance interne de la batterie du véhicule est en mode Fixed Time Test (à temps fixe).
Le test de sistance interne de la batterie du hicule est bloqué, ce qui vous permet de prolonger le test aussi
longtemps que nécessaire.
Nombre de cylindres du moteur à tester
18. Unités de mesure affices à l'écran
Unités de mesure de tension :
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3
mV
Unités de mesure d'intensité :
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3
฀฀฀
6
µA
Unités de mesure de résistance :
m1 :฀฀฀฀1฀฀฀฀1฀฀฀1฀฀฀฀
฀1฀฀
3
k1฀฀
6
1฀฀
9
m1
Unités de mesure de la fréquence :
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3
฀฀฀
6
Hz
Unité de mesure de la vitesse de rotation :
tr/min : nombre de tours par minute
Unités de mesure de la temrature :
฀฀฀฀฀฀฀฀
Unité de mesure de l'angle de came :
°: Deg
Unité de mesure du cycle opératoire :
% : pourcentage
18. Graphique à barres
La dimension des barres est proportionnelle à la valeur affice à l'écran. Le graphique à barres est l'équivalent de l'aiguille sur
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Le graphique à barres s'actualise 10 fois plus vite que l'affichage numérique, ce qui facilite les réglages de crête et du zéro et
permet de constater rapidement les modifications des entrées.
Le nombre de barres indiquent la valeur mesurée et correspond à la valeur surieure de la gamme lectionnée. Par exemple
dans la gamme 400 V, les principales divisions sont 0 V, 100 V, 200 V, 300 V et 400 V. Pour une entrée égale à -100 V, le signe
gatif s'affiche et les barres atteignent "10" sur l'échelle.
CARACTERISTIQUES GENERALES
Tension maximale entre une borne et la terre :
600 Vcc ou Vca eff
Protection des fusibles pour les entrées de borne "A°C°F" :
400 mA, 690 V, action rapide, Taux d'interruption min. 20000 A
Afficheur :
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Indication de dépassement :
฀฀฀฀
Indication de polarité négative :
" " s'affiche automatiquement à l'écran
Taux d'échantillonnage :
environ 2-3 fois / s
Température de fonctionnement :
0 C – 40 °C, <75% HR
Température de stockage :
-20 C – 60°C, <85% HR
Altitude de fonctionnement :
0 à 2000 mètres
Pile :
6 piles 1,5 V, AAA ou équivalent
Icône de batterie faible :
" " affice à l'écran
Dimensions :
฀฀฀฀฀฀
Poids :
environ 705 g (piles comprises)
mV, V
ܷA, mA, A
m
ȍ, ȍ, kȍ, Mȍ
Hz, kHz, MHz
RPM
°C, °F
°
%
14
15
16
17
8
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
La précision est spécifiée pour une période d'un an après l'étalonnage et de 1C à 28°C, avec une humidité relative inférieure à 75%.
Les spécifications de la précision se présentent de la façon suivante :
± ([% de la valeur lue]+[nombre de chiffres les moins
significatifs])
Courant continu
Gamme Résolution Précision
400µA 0,1µA ± (1,2% + 5)
4000µA 1µA ± (1,0% + 3)
40mA 0,01mA ± (1,2% + 5)
400mA 0,1mA ± (1,0% + 3)
Entrée max. admissible :
400 mA cc/ca eff
Chute de tension max. :
200 mV
Protection contre les surcharges:
Fusible, 400 mA/690 V,
action rapide
Courant alternatif
Gamme Résolution Précision
400µA 0,1µA ± (1,5% + 5)
4000µA 1µA ± (1,2% + 5)
40mA 0,01mA ± (1,5% + 5)
400mA 0,1mA ± (1,2% + 5)
Entrée max. admissible :
400 mA cc/ca eff
Gamme de fréquence :
40 Hz - 400 Hz
Réponse :
moyenne, calibration en valeur efficace d'onde sinusoïdale
Chute de tension max. :
200 mV
Protection contre les surcharges:
Fusible, 400 mA/690 V,
action rapide
Tension continue
Gamme Résolution Précision
400mV 0,1 mV ± (1,0% + 5)
4V 0,001 V
± (0,8% + 3) 40V 0,01 V
400V 0,1 V
600V 1 V ± (1,0% + 5)
Impédance d'ente :
฀฀฀฀฀1
฀฀฀฀฀฀1
Protection contre les surcharges :
600 Vcc/ca eff
Tension alternative
Gamme Résolution Précision
4V 0,001 V
± (1,0% + 5) 40V 0,01 V
400V 0,1 V
600V 1 V ± (1,2% + 5)
Impédance d'ente :
฀1
Gamme de fréquence :
40 Hz - 400 Hz
Protection contre les surcharges :
600 Vcc/ca eff
Réponse :
moyenne, calibration en valeur efficace d'onde
sinusoïdale
Résistance
Gamme Résolution Précision
400ȍ 0,1ȍ ± (1,0% + 5)
4kȍ 0,001kȍ
± (1,0% + 3)
40kȍ 0,01kȍ
400kȍ 0,1kȍ
ȍ ȍ
ȍ ȍ ± (2,0% + 5)
Tension de circuit ouvert :
gamme 400 1 : environ -1,2 Vcc
dans les autres gammes : environ -0,45 Vcc
Protection contre les surcharges :
250 Vcc/ca eff
Fréquence
Gamme Résolution Précision
4kHz 0,001kHz
± (0,8% + 3) 40kHz 0,01kHz
400kHz 0,1kHz
> 400kHz Non spécifiée
Gamme de mesure :
500 mVeff - 20 Veff
Protection contre les surcharges :
250 Vcc/ca eff
9
Mesure tachymétrique
Nombre de
cylindres
Gamme
Résolution la
plus élevée
Précision
2 cylindres
250 tr/min -
40000 tr/min
1 tr/min
± (2,0%
+ 5)
3 cylindres
4 cylindres
5 cylindres
6 cylindres
8 cylindres
Résistance interne de la batterie du véhicule
Gamme Résolution Précision Signal de test
400mȍ 0,1mȍ
± (5% + 10)
Environ 1 kHz,
50 mA
4000mȍ 1mȍ
Note:
1. Ne testez pas une batterie dont la tension est
surieure à 36 V.
2. La sistance de chaque fil de test (avec pince) doit être
inrieure à 5 1.
Protection contre les surcharges :
250 Vcc/ca eff
Note : ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Gamme de mesure :
3 V crête - 50 V crête
Protection contre les surcharges :
250 Vcc/ca eff
Diode et continuité
Gamme Description
Conditions de
réalisation
du test
La chute de tension
approximative de la diode
s'affiche.
Tension de
circuit ouvert :
environ 3 V
L'avertisseur sonore
retentit si la résistance est
inférieure à environ 30 1.
Tension de
circuit ouvert :
environ -1,2 V
Protection contre les surcharges :
250 Vcc/ca eff
Temrature
Gamme Résolution Précision
-20° C à
1000 C
1° C
-20° C à 0° C: ± (6,0% + 5)
0° C à 400° C: ± (1,5% + 5)
> 400° C: ± (1,8% + 5)
-4° F à
1832° F
1° F
-4° F à 32° F: ± (6,0% + 9)
32° F à 752° F: ± (1,5% + 9)
> 752° F: ± (1,8% + 9)
Protection contre les surcharges:
Fusible, 400 mA/690 V,
action rapide
Note: 1. La précision indiquée ci-dessus ne tient pas compte de l'erreur
de la sonde du thermocouple.
2. La précision spécifiée suppose que la temrature ambiante est stable
à ±1°C. Lorsque la température ambiante varie de ±5°C, la précision
spécifiée ne s'applique qu'au bout d'1 heure.
Cycle opératoire
Gamme Résolution Précision
5% à 95% 0,1% ± (2,5% + 5)
Gamme de mesure :
3 V crête - 50 V crête
Gamme de fréquence :
10 Hz - 10 kHz
Protection contre les surcharges :
250 Vcc/ca eff
Angle de came
Nombre de
cylindres
Gamme
Résolution Précision
2 cylindres 0 - 180°
0,1° ± (2,0% + 5)
3 cylindres 0 - 120°
4 cylindres 0 - 90°
5 cylindres 0 - 72°
6 cylindres 0 - 60°
8 cylindres 0 - 45°
Gamme de mesure :
3 V crête - 50 V crête
Vitesse de rotation du moteur :
250 tr/min - 40000 tr/min
Protection contre les surcharges :
250 Vcc/ca eff
10
UTILISATION
Mode relatif
Lorsque le mode relatif est sélectionné, l'appareil enregistre la mesure actuelle comme rérence pour les mesures ulrieures.
1. Appuyez sur la touche
"REL".
L'appareil passe en mode relatif et enregistre la mesure actuelle comme rérence pour les mesures
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
2. Lorsque vous réalisez une nouvelle mesure, la valeur affichée à l'écran représente la différence entre la mesure de référence et la
nouvelle mesure.
Note : Appuyez de nouveau sur la touche
"REL".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
une fois sur la touche
"REL",
l'appareil passe de nouveau en mode relatif.
3. Appuyez sur la touche
"REL"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Note: En passant en mode relatif, l'appareil passe en mode de sélection de gamme manuel.
Mode Data Hold (gel de l'affichage)
Appuyez sur la touche
" HOLD"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Mode de sélection de gamme manuel et automatique
Par défaut, le multimètre est en mode de sélection de gamme automatique lorsque les modes de sélection de gamme manuel et
automatique sont disponibles pour les mesures. Lorsque l'appareil est en mode de sélection de gamme automatique, l'indication
฀฀฀฀
1. Pour basculer en mode de lection manuel, appuyez sur la touche
"RANGE".
L'appareil passe en mode de sélection de gamme
฀฀฀฀฀฀฀฀
Chaque pression sur la touche
"RANGE"
permet d'augmenter la gamme. Lorsque la gamme disponible la plus élevée est atteinte, le
multimètre revient à la premre gamme.
2. Pour quitter le mode manuel de sélection de gamme, appuyez sur la touche
"RANGE"
et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2
secondes, l'appareil repasse en mode de sélection de gamme automatique.
Enregistrement des valeurs MIN et MAX
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
enregiste, l'appareil enregistre la nouvelle valeur minimale ou maximale.
Utilisation du mode MIN MAX
1. Sélectionnez la fonction de mesure désirée ainsi que le mode de sélection de gamme manuel.
2. Appuyez sur la touche
"MAX/MIN"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
l'écran.
Note :
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3. Appuyez sur la touche
"MAX/MIN"
pour afficher successivement la valeur minimale
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"MAX/MIN"
et maintenez-la enfoncée
pendant environ 1 seconde, l'écran affiche la valeur actuelle.
Mesure de la tension continue ou alternative
1. Connectez le fil de test noir sur la borne
"COM"
et le fil de test rouge sur la borne " ".
2. Positionnez le sélecteur de gamme sur .
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
la touche
"SELECT".
3. Sélectionnez le mode de sélection de gamme automatique ou manuel en appuyant sur la touche
"RANGE".
11
Si le multimètre est en mode de sélection de gamme manuel et que vous ne connaissez pas d'avance l'amplitude de la tension à mesurer,
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
4. Connectez les deux fils de test en parallèle sur la source ou le circuit à tester.
5. La valeur mesurée s'affiche à l'écran. Pour les mesures de tension continue, l'écran affiche également la polarité de la connexion du
fil de test rouge.
Note :
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
Mesure de l'intensité continue ou alternative
1. Positionnez le sélecteur de gamme sur " " ou sur " " selon vos besoins.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
la touche
"SELECT".
3. Sélectionnez le mode de sélection de gamme automatique ou manuel en appuyant sur la touche
"RANGE"
.
4. Connectez le fil de test noir sur la borne
"COM"
et le fil de test rouge sur la borne
"A°C°F".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
7. Remettez en tension le circuit, la valeur mesurée s'affiche à l'écran.
Pour les mesures d'intensité continue, l'écran affiche également la polarité de la connexion du fil de test rouge.
Note :
Si vous ne connaissez pas d'avance l'amplitude de l'intensité à mesurer, vous devez d'abord sélectionner la gamme la plus
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Mesure de la résistance
1. Connectez le fil de test noir sur la borne
"COM"
et le fil de test rouge sur la borne " ".
2. Positionnez le sélecteur de gamme sur . Puis appuyez sur la touche
"SELECT"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
" ".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
4. La valeur s'affiche à l'écran.
Note :
฀฀฀฀฀฀1, il se peut que le multimètre nécessite quelques secondes pour stabiliser la mesure. Ce pnone est
normalement observé pour les mesures de résistance élevées.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3. Avant de réaliser la mesure, mettez hors tension le circuit à tester et déchargez complètement tous les condensateurs.
Test de continuité
1. Connectez le fil de test noir sur la borne
"COM"
et le fil de test rouge sur la borne " ".
2. Positionnez le sélecteur de gamme sur , puis appuyez sur la touche "SELECT"฀฀฀฀฀ 
" ".
3. Connectez les deux fils de test aux bornes du circuit à tester.
4. L'avertisseur sonore émet un bip lorsque la résistance est inférieure à environ 30 1.
Note :
Avant de réaliser la mesure, mettez hors tension le circuit à tester et déchargez complètement tous les condensateurs.
Attention
Pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'appareil :
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀
12
Mesure de la fréquence
1. Connectez le fil de test noir sur la borne
"COM"
et le fil de test rouge sur la borne " ".
2. Positionnez le sélecteur de gamme sur
Hz.
3. Connectez les deux fils de test en parallèle sur la source ou la charge à tester.
4. La valeur s'affiche à l'écran.
Note :
La tension du signal d'ente doit être comprise entre 500 mVeff et 20 Veff. Si la tension est surieure à 20 Veff, la précision
de la valeur peut être en dehors de la gamme de pcision spécife.
Test de diode
1. Connectez le fil de test noir sur la borne
"COM"
et le fil de test rouge sur la borne " ". (Note : La polarité du fil de
test rouge est positive
"+"
).
2. Positionnez le sélecteur de gamme sur , puis appuyez sur la touche
"SELECT"
฀฀฀฀฀
" ".
3. Connectez le fil de test rouge sur l'anode de la diode à tester et le fil de test noir sur la cathode de la diode.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Mesure du cycle oratoire
1. Connectez le fil de test noir sur la borne
"COM"
et le fil de test rouge sur la borne " ".
2.
Positionnez le sélec
teur de gamme sur
Duty.
3. Connectez les deux fils de test en parallèle sur la source du signal à tester.
4. La valeur s'affiche à l'écran.
Note :
1. La tension du signal d'ente doit être comprise entre 3 V crête et 50 V crête. Si la tension est trop basse, la mesure est impossible à
aliser. Si la tension est surieure à 50 V crête, la pcision de la valeur peut être en dehors de la gamme de pcision spécife.
2. Si la fréquence du signal d'entrée est trop basse, la stabilité de la mesure décrt.
3. La polarité de la tension d'ente doit être correcte car si ce n'est pas le cas, la mesure est impossible à réaliser.
Mesure de la température ( Figure 5 )
1. Connectez la pointe gative "-" du thermocouple de type K dans la borne
"COM"
et la pointe positive "+" dans la borne
"A°C°F".
2. Positionnez le sélecteur de gamme sur
°C
ou sur
°F.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
4. Attendez que la mesure affichée à l'écran se stabilise.
Mesure de l'angle de came ( Figure 6 )
1. Connectez le fil de test noir sur la borne
"COM"
et le fil de test rouge sur la borne
" ". (Note : La polarité du fil de test rouge est positive
"+"
).
2. Positionnez le sélecteur de gamme sur .
3. Appuyez sur la touche
"SELECT"
฀฀฀฀฀฀฀
moteur à tester. (Le nombre de cylindres affiché est suivi de l'indication "CYL").
4. Connectez le fil de test noir à la masse ou la borne négative de la batterie et le fil de test rouge à la borne basse tension de l'allumeur
ou à la borne négative de la bobine d'allumage.
5. Démarrez le moteur, la valeur s'affiche à l'écran.
NOTE:
Lorsque l'appareil est calibré de -20°C à +100C et de -4°F à 1832°F, le thermocouple de type K fourni avec l'appareil est
calibré à 25C. Pour mesurer des températures en dehors de ces gammes et afin de ne pas endommager l'appareil ou tout autre
équipement, vous devez utiliser un thermocouple au calibrage adap. Le thermocouple de type K fourni avec l'appareil est offert,
ce n'est pas un outil professionnel et il ne permet de réaliser que des mesures non critiques. Pour réaliser des mesures précises, vous
devez vous procurer un thermocouple professionnel.
figure 5
Thermocouple de type K
Objet
13
Note:
1. La tension d'ente doit être comprise entre 3 V cte et 50 V crête. Si la tension
est trop basse, la mesure est impossible à réaliser.
2. La stabilité de la valeur crt si la vitesse de rotation du moteur est trop basse.
3. La polarité de la tension d'ente doit être correcte car si ce n'est pas le cas, la
mesure est impossible à réaliser.
Mesure tachymétrique du moteur (vitesse de rotation, figure 7)
1. Connectez le fil de test noir sur la borne
"COM"
et le fil de test rouge sur la borne
" ". (Note : La polarité du fil de test rouge est positive
"+"
).
2. Positionnez le sélecteur de gamme sur .
3. Appuyez sur la touche
"SELECT"
฀฀฀฀฀฀฀
moteur à tester.
4. Connectez le fil de test noir à la masse ou la borne négative de la batterie et le fil de
test rouge à la borne basse tension de l'allumeur ou à la borne gative de la bobine
d'allumage.
5. Démarrez le moteur, la valeur s'affiche à l'écran.
Note :
1. La tension d'ente doit être comprise entre 3 V crête et 50 V crête. Si la tension est
trop basse, la mesure est impossible à réaliser.
2. La gamme de mesure de l'appareil est comprise entre 250 tr/min et 40000 tr/min. Si
la vitesse de rotation du moteur est en dehors de cette gamme, la mesure sera incorrecte.
Pour connaître une vitesse de rotation en dehors de cette gamme, vous pouvez mesurer
la fréquence d'allumage puis déterminer la vitesse de rotation en appliquant la formule
suivante :
N = 120 F/C
N
est la vitesse de rotation (unité : tr/min),
F
est la fréquence d'allumage (unité : Hz),
C
est le nombre de cylindres.
3. La polarité de la tension d'ente doit être correcte car si ce n'est pas le cas, la mesure est impossible à réaliser.
Mesure de la résistance interne de la batterie du véhicule
Note:
Utilisez exclusivement la méthode de mesure à 4 fils pour réaliser cette mesure. Assurez-vous que les connexions sont correctes.
Avertissement :
1. Afin de ne pas endommager l'appareil, ne l'utilisez pas pour mesurer la résistance interne de la batterie d'un véhicule si la tension
de la batterie est surieure à 36 V.
2. Afin de ne pas endommager la batterie, ne mettez pas les bornes de la batterie en court-circuit lors de la connexion.
3. Afin d'éviter des erreurs de mesure provoquées par les fils de test, assurez-vous que la résistance de chaque fil de test (avec pince)
est inférieure à 50 1. (Une seule pince pour deux fils de test)
4. Avant de réaliser la mesure, vérifiez le fusible de l'appareil.
Procédure de mesure :
1. Positionnez le sélecteur de gamme sur
Bat. m1.
2. Voir Figure 8, introduisez les deux fils de test rouges dans les deux bornes " " et les deux fils de test noirs dans les deux bornes
" ".
3. Retirez la couche d'oxydation de la surface des bornes de la batterie.
Appliquez la pince rouge sur la borne positive de la batterie et la pince noire sur la borne négative (Figure 8).
Note :
Pour obtenir une mesure pcise, les mâchoires des pinces ne doivent pas entrer en contact direct (Figure 8).
4. Appuyez sur la touche
"TEST" :
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
La valeur s'affiche à l'écran.
Si la résistance interne est surieure à 4000 m1, l'avertisseur sonore retentit.
figure 6
Bobine d'allumage
Masse
figure 7
Bobine d'allumage
Masse
14
5.
Interruption de la mesure :
A l'étape 4, en appuyant brièvement sur la touche
"TEST",
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
interne s'interrompt automatiquement.
A l'étape 4, si vous appuyez sur la touche
"TEST"
et que vous la maintenez enfone pendant plus de 2 secondes pour lancer la
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
cessaire. La mesure ne s'interrompt que lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche
"TEST".
Après le marrage de la mesure de sistance interne, l'avertisseur sonore émet un bip environ toutes les 10 secondes pour vous
rappeler que la mesure est en cours.
Vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche
"TEST"
pour interrompre la mesure de résistance interne.
Note :
1. La résistance interne d'une batterie n'est pas constante car elle est affectée par la température, le niveau de charge, l'usure, etc.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
les mesures affices sont inutiles et sans valeur.
3. Au cours de la mesure, les valeurs affichées peuvent varier légèrement, ce qui s'explique par le défaut de stabilide la sistance
interne de la batterie.
Utilisation de l'avertisseur sonore
1. L'avertisseur sonore émet un bip lorsque vous allumez l'appareil, lorsque l'appareil quitte le mode Veille, lorsque vous changez de
fonction ou lorsque vous appuyez sur une touche, pour signaler que l'action est réalisée.
2. Dans toutes les fonctions de mesure, à l'exception des mesures de diode, de sistance, de continuité, de fréquence et de gime
moteur, l'avertisseur sonore émet un bip chaque fois que le signal d'entrée est surieur aux valeurs de la gamme lectionnée sur
l'appareil.
3. Pour les tests de continuité, l'avertisseur émet un bip continu lorsque la résistance est inférieure à 30 1.
4. L'avertisseur sonore émet un bip continu de 1,5 secondes avant la mise hors tension automatique de l'appareil.
Mise hors tension automatique
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Lcran devient blanc et l'appareil passe en mode Veille si vous ne l'utilisez pas pendant environ 30 minutes. Pour rallumer l'appareil,
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Pour désactiver le mode de mise hors tension automatique, allumez l'appareil tout en appuyant et en maintenant enfone une touche
quelconque, à l'exception de la touche
HOLD
et de la touche
TEST.
(Note : Ne rechez pas la touche trop rapidement.)
figure 8
Fils de test
Fils de test rouges
Pince rouge
Pince noire
Les deux mâchoires de chaque pince ne
doivent pas entrer en contact direct
15
MAINTENANCE
Maintenance générale
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
La poussière ou l'humidité psente à l'intérieur des bornes peut perturber les mesures.
Nettoyez les bornes de la façon suivante :
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
2. Retirez la poussière éventuellement psente à l'intérieur des bornes.
3. Imprégnez un coton-tige d'alcool.
4. Passez le coton-tige autour de chaque borne.
Remplacement de la pile et des fusibles
Pour remplacer les piles, retirez les vis du couvercle du compartiment à piles puis retirez le couvercle, remplacez les piles chares par
des piles neuves du même type (AA ou équivalent). Remontez le couvercle du compartiment à piles et vissez-le.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Pour remplacer les fusibles, retirez les vis du couvercle arrre puis retirez le couvercle, remplacez le fusible usagé par un fusible neuf
du même type. Remontez le couvercle arrière et vissez-le.
ANNEXE
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, vous pouvez enrouler les fils autour du multimètre de la façon suivante :
1. Insérez la fiche du fil de test noir dans la borne
"COM"
et la fiche du fil de test rouge dans la borne " ".
2. Enroulez les fils de test dans le sens anti-horaire autour de l'appareil.
3. Posez les fils de test sur la rainure autour de l'appareil (partie inférieure) (voir la Vue de dessous) puis posez les sondes des fils de
test sur les supports des sondes.
Vue surieure
Vue de dessous
Attention
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
la comtence et si vous connaissez l'étalonnage applicable, les tests de performance et que vous disposez du guide de
maintenance. Seules les opérations de remplacement de la pile et des fusibles vous sont autorisées. Lorsque vous ne l'utilisez
pas, stockez l'appareil dans un local sec.
Attention
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
batterie faible (" ") apparaît. Pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'appareil, utilisez exclusivement des
fusibles de rechange de même scifications connectez les fils de test avant d'ouvrir le couvercle arrière ou le couvercle
du compartiment à piles..
16
ACCESSOIRES
Manuel :
1 exemplaire
Fil de test avec pince :
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Fil de test normal :
฀
ACCESSOIRE OFFERT
Thermocouple de type K :
1
ATTENTION DANGER
1. Ce testeur ne peut être utilisé que par du personnel qualifié qui respecte les instructions du psent manuel.
2. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'utilisation du testeur non conforme aux instructions du présent manuel et entrnant
des blessures ou la détérioration de l'appareil.
3. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice et à en respecter le contenu.
4. Respectez en particulier les consignes de sécurité du manuel de maintenance des applications automobiles.
NOTE
1. Ce manuel peut être modifié sans avis préalable.
2. Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte.
3. L'appareil ne peut en aucun cas être utilisé pour des applications qui ne sont pas décrites dans ce manuel.
Vue de face
Vue arrre Vue de droite
Vue de gauche
MISE AU REBUT DE VOTRE APPAREIL
Chers clients,
Si vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil, sachez qu'il est essentiellement composé de pces
qui peuvent être recyclées.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
dié.
17
INTRODUCTION
This meter is a compact 3 3/4-digit digital automotive multimeter. In addition to the features ofa normal multimeter, it can also be
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
measurement tool for automotive repair and service.
It can be used to measure :
฀ ฀฀฀฀ ฀ 
2. Dwell angle 8. Frequency
3. Internal resistance of vehicle battery 9. Diode
4. Duty cycle 10. Continuity
5. DC and AC voltage 11. Temperature °C/°F
6. DC and AC current
SAFETY INFORMATION
This meter has been designed according to IEC-61010 concerning electronic measuring instruments with a measurement category
(CAT III 600V) and Pollution degree 2BOEUP••$BOE••$.
Warning
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Do not use the meter if it is damaged. Before you use the meter, inspect the case. Pay particular attention to the insulation surrounding
the connectors.
Inspect the test leads for damaged insulation or exposed metal. Check the test leads for continuity. Replace damaged test leads before
you use the meter.
Do not use the meter if it operates abnormally. Protection may be impaired. When in doubt, have the meter serviced.
Do not operate the meter around explosive gas, vapor, or dust. Don’t use it under wet condition.
Do not apply more than the rated voltage, as marked on the meter, between terminals or between any terminal and earth ground.
Before use, verify the meter’s operation by measuring a known voltage.
When measuring current, turn off circuit power before connecting the meter in the circuit. Remember to place the meter in series with
the circuit.
When servicing the meter, use only specified replacement parts.
Use caution when working with voltage above 30V ac rms, 42V peak, or 60V dc. Such voltages pose a shock hazard.
When using the probes, keep your fingers behind the finger guards on the probes.
When making connections, connect the common test lead before you connect the live test lead. When you disconnect test leads,
disconnect the live test lead first.
Remove the test leads from the meter before you open the battery cover or the case.
Do not operate the meter with the battery cover or portions of the case removed or loosened.
EN
18
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
indicator ( ) appears.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
may be present.
To avoid electric shock, do not touch any naked conductor with your hand or skin, and do not ground yourself while using the meter.
Comply with local and national safety requirements when you work in hazardous locations. Use correct protective equipment, as
required by local or national authorities when you work in hazardous areas.
Do not work alone.
Do not measure a battery’s internal resistance if the battery’s voltage exceeds 36V.
When an input terminal is connected to dangerous live potential it is to be noted that this potential can occur at all other terminals!
Use only the test leads specified by the factory.
During replacement of fuse, please only use the spare fuse from us.
CAT III฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 
installation, and equipment for industrial use and some other equipment, for example, stationary motors with permanent connection
to the fixed installation.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Caution
To avoid possible damage to the meter or to the equipment under test, followthese guidelines:
Disconnect circuit power and discharge all capacitors before testing resistance, diode, continuity and temperature.
Use the proper terminals, function and range for your measurements.
Before measuring current, check the meter’s fuse and turn off the power to the circuit before connecting the meter to the circuit.
Before rotating the range switch to change functions, disconnect test leads from the circuit under test.
Symbols
Alternating Current
Direct Current
Both direct and alternating current
Caution, risk of danger, refer to the operating manual before use.
Caution, risk of electric shock.
Earth (ground) Terminal
Fuse
Conforms to European Union directives
The equipment is protected throughout by double insulation or reinforced insulation.
INSTRUCTION
Function/Range Switch
Turn on the meter by selecting a measurement function. The meter provides
a standard display
for the function (range, measurement units, etc.).
Use the relevant buttons to select other functions, such as Data Hold, range selection,
Relative mode and so on.
For more detailed information about the functionrrange switch, see Figure 1 and Table 1.
19
Function/Range Switch Instruction
Switch Position Measurement Function
AC voltage from 0V to 600V. DC voltage from 0V to 600V.
฀฀ȍ฀฀฀ȍ .
Diode test. Displays "0L" above 2V.
Continuity test. Buzzer turns on at < 30ȍ and turns off at > 50ȍ .
Frequency from 1Hz to 400kHz
AC or DC ܷA from 0IA to 4000ܷA
AC or DC mA from 0mA to 400mA.
Duty cycle from 5% to 95%
Battery internal resistance from 0Mȍ to 4000Mȍ.
Celsius degree from -20° C to 1000° C.
Fahrenheit temperature from -4°F to 1832°F.
Dwell angle

฀฀฀฀฀฀
Turn off the meter
Input Terminal Instruction
Positive input terminal for the sampled voltage for battery
internal resistance measurements.
It must be connected to the positive terminal of the vehicle’s battery to be tested.
Input terminal for current measurements < 400mA. Positive input terminal for K
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
must be connected to the positive terminal of the vehicle’s battery to be tested.
Negative input terminal for K type thermocouple for temperature measurements. Input terminal of the test current for battery
internal resistance measurements, it must be connected to the negative terminal of the vehicle battery to be tested. Common Creturn)
terminal for the other measurements.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
sampled voltage for battery internal resistance measurements, it must be connected to the negative terminal of the vehicle battery to
be tested.
20
Button Instruction
The meters buttons are shown in Figure 3 and described in Table 3.
In voltage or current measurements, you can press this button to
select ac or dc function.
When the rotary switch is in position, you can press this button to
select resistance, diode or continuity measurement.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Changes the meter from autorange mode (default) to manual range mode. Press and hold to return to autorange mode.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
REL mode, this button functions normally. In Data Hold mode, the «REL» and «MAX/MIN» buttons are disabled.
Turns the backlight on and off. The backlight goes off automatically about 1 minute later.
When the rotary switch is in position, you can press this button (named «TEST» button hereafter) to start
or stop measuring vehicle’s battery internal resistance. Pressing this button momentarily to start the measurement causes the
meter to output a test signal for about 60 seconds to measure the vehicle’s battery internal resistance. Pressing and holding
this button for more than 2 seconds to start the measurement causes the meter to output a continuous test signal to measure
the battery internal resistance, the measurement is locked and doesn’t stop until you press this button again.
Press momentarily to enter the Relative mode and store the present reading as a reference for subsequent measurements,
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
and hold down this button for more than 1 second to exit the Relative mode.
LCD Display
Continuity test is selected.
Diode test is selected.
฀฀฀฀฀
Data Hold is enabled.
฀฀฀฀฀
Relative mode is active.
฀฀ ฀฀฀฀฀
Autorange mode is selected
The rotary switch is in range position.
AC
Negative sign
Automatic power-off is enabled.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
21
The batteries in the battery compartment are low and should be replaced immediately.
Warning:฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
as soon as this lowbattery indicator appears.
Battery internal resistance test indicator. It appears when battery internal resistance test is enabled.
Battery internal resistance test is in Fixed Time Test mode.
Battery internal resistance test is locked so that you can perform the test continuously as long as as you like.
Number of cylinders of the engine to be tested
18. Units on the LCD
฀฀฀฀฀฀฀
3
mV
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀
฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀
฀
฀
฀฀฀฀฀฀฀฀

฀
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
Unit of dwell angle °: Degree
Unit of duty cycle % : Percent
18. Analog Bar Graph
The length of its lit segments is proportional to the present reading on the LCD. The bar graph is like the needle on an analog
meter. It has an overload indicator ( ) on its right and a negative polarity indicator ( ) on its left. Because the bar graph
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
rapidly changing inputs. The number of lit segments indicates the measured value and is relative to the full-scale value of the
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
GENERAL SPECIFICATION
Maximum Voltage between any Terminal and Earth Ground: 600V DC or AC rms
Fuse Protection for "A°C°F" Terminal Inputs:฀฀฀฀฀฀฀฀
Display: 3 3r4-digit LCD, with a max. reading of 3999
Overrange Indication:฀฀฀฀฀
Negative Polarity Indication: " " displayed on the LCD automatically
Sampling Rate: about 2-3 times/sec
Operating Temperature: 0° C - 40° C, < 75% RH
Storage Temperature: -20° C - 60° C,< 85% RH
Operating Altitude: 0 to 2000 meters
Battery: 1.5V battery, AA or equivalent, 6 pieces
Low Battery Indication: " " shown on the display
Dimensions:฀฀฀฀฀
Weight: about 705g (including batteries)
mV, V
ܷA, mA, A
m
ȍ, ȍ, kȍ, Mȍ
Hz, kHz, MHz
RPM
°C, °F
°
%
13
14
15
16
17
22
SPECIFICATIONS
Accuracy is specified for a period of one year after calibration and at 1C to 2C, with relative humidity < 75%. Accuracy
specifications take the form of: ± ([% of Reading] + [number of Least Significant Digits])
DC Current
Range Resolution Accuracy
400µA 0.1µA ± (1.2% + 5)
4000µA 1µA ± (1.0% + 3)
40mA 0.01mA ± (1.2% + 5)
400mA 0.1mA ± (1.0% + 3)
Max. Allowable Input: 400mA DC/AC rms
Max. Voltage Drop: 200mV
Overload Protection: Fuse, 400mA/690V, Fast action
AC Current
Range Resolution Accuracy
400µA 0.1µA ± (1.5% + 5)
4000µA 1µA ± (1.2% + 5)
40mA 0.01mA ± (1.5% + 5)
400mA 0.1mA ± (1.2% + 5)
Max. Allowable Input: 400mA DC/AC rms
Frequency Range: 40Hz ~ 400Hz
Response:
Average, calibrated in rms of sine wave
Max. Voltage Drop: 200mV
Overload Protection: Fuse, 400mA/690V, Fast action
DC Voltage
Range Resolution Accuracy
400mV 0.1mV ± (1.0% + 5)
4V 0.001V
± (0.8% + 3) 40V 0.01V
400V 0.1V
600V 1V ± (1.0% + 5)
Input Impedance:
฀฀ȍ
฀฀฀ȍ
Overload Protection: 600V DC/AC rms
AC Voltage
Range Resolution Accuracy
4V 0.001V
± (1.0% + 5) 40V 0.01V
400V 0.1V
600V 1V ± (1.2% + 5)
Input Impedance:฀
Frequency Range: 40Hz -400Hz
Overload Protection: 600V DC/AC rms
Response: Average, calibrated in rms of sine wave
Resistance
Range Resolution Accuracy
400ȍ 0.1ȍ ± (1.0% + 5)
4kȍ 0.001kȍ
± (1.0% + 3)
40kȍ 0.01kȍ
400kȍ 0.1kȍ
ȍ ȍ
ȍ ȍ ± (2.0% + 5)
Open Circuit Voltage: range 400ȍ : about -1.2V dc
the other ranges : about -0.45V dc
Overload Protection: 250V DC/AC rms
Frequency
Range Resolution Accuracy
4kHz 0.001kHz
± (0.8% + 3) 40kHz 0.01kHz
400kHz 0.1kHz
> 400kHz not specified
Measurement Range: 500mV rms -20V rms
Overload Protection: 250V DC/AC rms
23
Tach (rotation speed)
Number
of Cylinders
Range
The Highest
Resolution
Accuracy
2 cylinders

-
฀
฀ ± (2.0% + 5)
3 cylinders
4 cylinders
5 cylinders
6 cylinders
8 cylinders
Vehicle’s Battery Internal Resistance
Range Resolution Accuracy Test Signal
400mȍ 0.1mȍ
± (5% +
10)
about 1kHz,
50mA
4000mȍ 1mȍ
Note:
1. Do not attempt to test a battery whose voltage exceeds 36V.
2. The resistance of each test lead C with clip ) must be less
than 5ȍ
Overload Protection: Fuse, 400mA/690V, Fast action
Note: ฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Measurement Range: 3V peak -50V peak
Overload Protection: 250V DC/AC rms
Diode and Continuity
Range Description
Test Condition
The approx. forward
voltage drop
of the diode will be
displayed.
฀
Voltage:
about 3V
The built-in buzzer
will sound if the
resistance is less than about
30ȍ .
฀฀
Voltage:
about -1.2V
Overload Protection: 250V DC/AC rms
Temperature
Range Resolution Accuracy
-20° C
~1000 C
1° C
-20° C ~ 0° C: ± (6.0% + 5)
0° C ~ 400° C: ± (1.5% + 5)
> 400° C: ± (1.8% + 5)
-4° F
~1832° F
1° F
-4° F ~ 32° F: ± (6.0% + 9)
32° F ~ 752° F: ± (1.5% + 9)
> 752° F: ± (1.8% + 9)
Overload Protection: Fuse, 400mA/690V, Fast action
Note:
1. The above accuracy does not include error of the thermocouple probe.
2. Accuracy specification assumes ambient temperature stable to ±1C°.
For ambient temperature changes of ±5 C°, rated accuracy applies after
1 hour.
Duty Cycle
Range Resolution Accuracy
5% ~ 95% 0.1% ± (2.5% + 5)
Measurement Range: 3V peak -50V peak
Frequency Range: 10Hz -10kHz
Overload Protection: 250V DC/AC rms
Dwell Angle
Number
of Cylinders
Range
Resolution Accuracy
2 cylinders 0 - 180°
0.1° ± (2.0% + 5)
3 cylinders 0 - 120°
4 cylinders 0 - 90°
5 cylinders 0 - 72°
6 cylinders 0 - 60°
8 cylinders 0 - 45°
Measurement Range: 3V peak -50V peak
Rotation Speed of Engine: ฀฀
Overload Protection: 250V DC/AC rms
24
OPERATION INTRODUCTION
Using Relative Mode
Selecting relative mode causes the meter to store the present reading as a reference for subsequent measurements.
1. Press the "REL" button. The meter enters the Relative mode and stores the present reading as a reference for subsequent
measurements, and "REL" appears on the display as an indicator. The display reads zero.
2. When you perform a newmeasuement, the display shows the difference between the reference and the new measurement.
Tip: Press the "REL" button again. "REL" flickers on the display,
and the display shows the reference. Press the "REL" button once more, the meter will return to Relative mode.
3. Press and hold down the "REL" button for more than 1 second, the meter will exit the Relative mode and "REL" will disappear.
Note: ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Data Hold Mode
Press the "HOLD" button to hold the present reading on the display, the symbol " " will appear on the display as an indicator. To
exit the Data Hold mode, press the button again, " " will disappear.
Manual Ranging and Autoranging
The meter defaults to autorange mode in measurement functions which have both autorange mode and manual range mode. When the
฀฀฀฀฀฀฀฀
1. To enter the manual range mode, press the "RANGE"฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
turns on. Each press of the "RANGE" button increases the range. When the highest range is reached, the meter wraps to the lowest
range.
2. To exit the manual range mode, press and hold down the "RANGE" button for more than 2 seconds, the meter returns to the
autorange mode.
MIN MAX Recording Mode
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
the new minimum or maximum value.
To use MIN MAX recording :
1. Select the desired function and manual range.
2. Press the "MAX/MIN"฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
appears on the display as an indicator. Note:฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3. Press the "MAX/MIN"฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
display will show the present reading.
Measuring DC or AC Voltage
1. Connect the black test lead to the "COM" terminal and the red test lead to the " "terminal.
2. Set the range switch to the position. Select ac voltage measurement (" " appears on the display) or dc voltage
measurement with the "SELECT" button.
3. Select autorange mode or manual range mode with the "RANGE" button. If you use manual range mode and don’t knowthe
magnitude of the voltage to be measured beforehand, select the highest range and then reduce it range by range until satisfactory
resolution is obtained.
4. Connect the test leads across the source or circuit to be tested.
5. Read the display. For dc voltage measurements, the polarity of the red lead connection will be indicated as well.
Note : To avoid electric shock to you or damages to the meter, do not apply a voltage higher than 600V between terminals although
readings may be obtained.
25
Measuring DC or AC Current
1. Set the range switch to desired " " or " " position.
2. Select ac current measurement ( " " appears on the display ) or dc current measurement with the "SELECT" button.
3. Select autorange mode or manual range mode with the "RANGE" button.
4. Connect the black test lead to the "COM" terminal and the red test lead to the "A°C°F°" terminal.
5. Turn off power to the circuit which you will test. Then discharge all capacitors.
6. Break the circu
it path to be tested, and connect the test leads in series with the circuit.
7. Turn on power to the circuit, then read the display. For dc current measurements, the polarity of the red test lead connection will be
indicated as well.
Note: If you don’t knowthe magnitude of the current to be measured beforehand, select the highest range and then reduce it range
by range until satisfactory resolution is obtained.
Measuring Resistance
1. Connect the black test lead to the "COM" terminal and the red test lead to the " " terminal.
2. Set the range switch to position. Then press the "SELECT" button until both the symbols " " and " " do not
appear on the display.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
4. Read the reading on the display.
Note :
฀฀฀฀ȍ, the meter may take a fewseconds to stabilize reading. This is normal for high resistance measurements.
2. When the input is not connected, i.e. at open circuit, "OL" will be displayed as overrange indication.
3. Before measurement, disconnect all power to the circuit to be tested and discharge all capacitors thoroughly.
Continuity Test
1. Connect the black test lead to the "COM" terminal and the red test lead to the " " terminal.
2. Set the range switch to position, then press the "SELECT" button until symbol " " appears on the display.
3. Connect the test leads across the circuit to be tested.
4. If the resistance is less than about 30ȍ, the built-in buzzer will sound.
Note: Before test, disconnect all power to the circuit to be tested and discharge all capacitors thoroughly.
Measuring Frequency
1. Connect the black test lead to the "COM" terminal and the red test lead to the " " terminal.
2. Set the range switch to Hz position.
3. Connect the test leads across the source or load to be tested.
4. Read the reading.
Note* The voltage of the input signal should be between 500mV rms and 20V rms. If the voltage exceeds 20V rms, the accuracy of
reading may be out of the specified accuracy range.
Diode Test
1. Connect the black test lead to the "COM" terminal and the red test lead to the " " terminal. (Note:The polarity
Warning
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀
26
of the red lead is positive "+". )
2. Set the range switch to position, then press the "SELECT" button until the symbol " " appears on the display.
3. Connect the red test lead to the anode of the diode to be tested and the black test lead to the cathode of the diode.
4. The display shows the approximate forward voltage drop of the diode. If the connection is reversed, "OL" will be shown on the
display.
Measuring Duty Cycle
1. Connect the black test lead to the "COM" terminal and the red test lead to the " " terminal.
2. Set the range switch to Duty position.
3. Connect the test leads across the signal source be tested.
4. Read the reading.
Note:
1. The voltage of input signal must be between 3V peak and 50V peak. If the voltage is too low, it is impossible to make measurement.
If the voltage exceeds 50V peak, the accuracy of the reading may be out of the specified accuracy range.
2. If the frequency of input signal is too low, reading’s stability will decrease.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Measuring Temperature ( Figure 5 )
1. Connect the negative "
-
" plug of the K type thermocouple to the "COM" terminal
and the positive "
+" plug of the K type thermocouple to the "A°C°F°" terminal.
2. Set the range switch to C° or F° position.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
4. Wait until the reading is stable, read the reading on the display.
Measuring Dwell Angle ( Figure 6 )
1. Connect the black test lead to the "COM" terminal and the red test lead to the
" " terminal. (Note: The polarity of the red lead is positive "
+" )
2. Set the range switch to position.
3. Press the "SELECT" button until the number of cylinders of the engine to be
tested appears. (The meter displays the number of cylinders followed by "CYL")
4. Connect the black test lead to ground or the negative terminal of the battery
and the red test lead to the lowvoltage terminal of the distributor or the negative
terminal of the ignition coil.
5. Start the engine and read the reading on the display.
Note:
1. The input voltage must be between 3V peak and 50V peak. If the voltage is
too low, it will be impossible to make dwell measurement.
2. Reading’s stability will decrease if the rotation speed of the engine is too low.
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
impossible to make measurement.
NOTE: To avoid possible damage to the meter or other equipment, remember that while the meter is rated for -20°C to +100C
and -4°F to 1832°F, the K Type Thermocouple provided with the meter is rated to 25C. For temperatures out of that range, use a
higher rated thermocouple.
The K Type Thermocouple provided with the meter is a present, it is not professional and can only be used for non-critical reference
measurements. For accurate measurements, use a professional thermocouple.
figure 5
figure 6
27
Measuring Engine Tach (Rotation Speed)
1. Connect the black test lead to the "COM" terminal and the red test lead to the " " terminal. (Note: The polarity of
the red lead is positive "
+". )
2. Set the range switch to position.
3. Press the "SELECT" button until the number of cylinders of the engine to be tested
appears.
4. Connect the black test lead to ground or the negative terminal of the battery and the
red test lead to the lowvoltage terminal of the distributor or the negative terminal of the
ignition coil.
5. Start the engine and read the reading on the display.
Note:
1. The input voltage must be between 3V peak and 50V peak. If the voltage is too low, it
will be impossible to make measurement.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
may be incorrect. To measure a rotation speed which is out of this range, you can measure the ignition frequency, and then determine
the rotation speed by using the formula: N= 120F/C
In this formula, N฀฀฀฀฀฀฀฀F is ignition frequency (unit:Hz), C is the number of cylinders.
3. The polarity of the input voltage must be correct, otherwise it will be impossible to make measurement.
Measuring Vehicle’s Battery Internal Resistance
Note:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Caution:
1. To avoid damage to the meter, don’t use the meter to measure battery’s internal resistance if the battery’s voltage exceeds 36V.
2. To avoid damage to the battery, don’t short the batterys terminals while making connections.
3. To avoid error caused by test lead, make sure that the resistance of each test lead (with clip) is less than 5ȍ . (Two test leads share
a clip.)
4. Before measurement, check the meter’s fuse.
Measurement Procedure:
1. Set the range switch to position.
2. See Figure 8, insert the plugs of the two red test leads into the two " " terminals and the plugs of the two black test leads into
the two " " terminals.
3. Remove the oxide layer on the surface of the battery terminals. Clip the red clip to the battery’s positive terminal, and clip the
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
each other directly (Figure 8 ).
4. Press the "TEST" button, the indicator " " appears on the display indicating that the internal resistance measurement is
being performed. Read the reading on the display. If the internal resistance is more than 4000mȍ , the built-in buzzer will sound.
5. To stop the measurement : In Step 4, if you press the "TEST" button momentarily, the indicator " " will appear on the
display indicating that the internal resistance measurement is in Fixed Time Test mode. About 60 seconds later, the indicator " "
will disappear and the internal resistance measurement will stop automatically.
In Step 4, if you press and hold down the "TEST" button for more than 2 seconds to start the internal resistance measurement, the
indicator " " will appear on the display indicating that you can perform the measurement as long as you like. The measurement
will not stop until you press the "TEST" button again.
After internal resistance measurement starts, the built-in buzzer sounds a beep about every 10 seconds to remind you that the
measurement is being performed.
figure 7
28
At any time, you can press the "TEST" button to stop internal resistance measurement.
Note:
1. Batterys internal resistance is not constant because it is affected by temperature, state of charge, aging factor, etc.
2. Before the meter has been connected to the battery correctly and the indicator " "appears on the display, any reading on
the display is meaningless and useless.
3. During measurement, reading on the display may change lightly. It is normal because battery’s internal resistance is not very stable.
Instruction for the Built-in Buzzer
1. The buzzer will beep when the meter is turned on, when the meter is aroused from Sleep, when you change function, or when you
press a button and this press is effective.
2. In all measurement functions except diode, resistance, continuity, frequency and engine tach functions, the buzzer will sound beeps
when the input exceeds the meter’s display limit of range.
3. In continuity tests, the buzzer will sounds continuously when the resistance is less than about 30ȍ
4. Before the meter turns off automatically, the buzzer will sound continuously for 1.5 seconds.
Auto Power Off
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
blank and the meter will go into Sleep mode if you do not operate the meter for about 30 minutes. To turn on the meter again, set the
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
while pressing and holding down any button except the HOLD and TEST buttons. (Note: Do not release the button too fast.)
MAINTENANCE
General Maintenance
Periodically wipe the case with a damp cloth and mild detergent. Do not use abrasives or solvents.
Dirt or moisture in the terminals can affect readings.
figure 8
Warning
Except replacing battery and fuse, never attempt to repair or service the meter unless you are qualified to do so and have
the relevant calibration, performance test, and service instructions. The meter should be stored in dry place when not in use.
29
Clean the terminals as follows:
1. Set the range switch to OFF position and remove the test leads from the meter.
2. Shake out any dirt which may exist in the terminals.
3. Soak a new swab with alcohol.
4. Work the swab around in every terminal.
Replacing the Battery and Fuse
To replace the batteries, remove the screws on the battery cover and remove the battery cover, replace the exhausted batteries with new
batteries of the same type (AA or equivalent). Reinstall the battery cover and the screws.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
fuse with a new one of the same ratings. Reinstall the back cover and all the screws.
APPENDIX
When the meter is not in use, you can wind the test leads around the meter, if necessary, by using the following procedure:
1. Insert the plug of the black test lead into the "COM" terminal and the plug of the red test lead into the " " terminal.
2. Wind the test leads anticlockwise around the meter.
3. Lay the test leads through the groove at the bottom side of ther meter (see the Bottom View) and then mount the tes lead probes
in the probe brackets.
Top View
Bottom View
Front View
Back View Right View
Left View
Warning
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Remove test leads from the meter before opening the back cover or the battery cover.
30
ACCESSORIES
฀ ฀
Test Lead With Clip: 1 set (for battery internal measurements )
Normal Test Lead: 1 set
PRESENT
K Type Thermocouple: 1 piece
WARNING
1. This tester can only be operated by qualified personnel and according to the manual.
2. If the tester is used in a manner not specified by the manual so that electric shock or meters damage occurs, our company will not
take the responsibility.
3. Read and understand the safety information in this manual and always adhere to it.
4. Pay particular attention to the cautions in the automotive servicing manual.
NOTE
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3. The contents of this manual can not be used as the reason to use the meter for any special application.
DISPOSAL OF THIS ARTICLE
Dear Customer, If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many
of its components consist of valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in
your area.
31
EINFÜHRUNG
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Es kann folgendes messen:
฀ ฀฀฀฀ ฀ 
฀ ฀฀ ฀ 
3. Innenwiderstand der Fahrzeugbatterie 9. Diode
4. Betriebsart 10. Durchgang
฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀฀
฀ ฀฀
SICHERHEITSINFORMATIONEN
฀฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀฀
entwickelt. Halten Sie Ihre Finger beim Benutzen der Prüfspitze hinter dem Fingerschutz an den PfspitzenVOE••$VOE
.
••$
Warnung
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Sie besonders auf die Isolierung um die Steckbuchsen.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
Bedingungen.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
Seien Sie vorsichtig beim Arbeiten mit Spannungen über 30V AC Rms, 42V AC Spitzenwert oder 60V DC. Bei solchen Spannungen
besteht Stromschlaggefahr.
Halten Sie Ihre Finger beim Benutzen der Prüfspitze hinter dem Fingerschutz an den Pfspitzen.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
DE
32
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
ersetzen, sobald die Batterie entladen Anzeige (" ") erscheint.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Spannung geben kann.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
arbeiten.
Arbeiten Sie nicht allein.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
allen anderen Buchsen anliegen kann!
Benutzen Sie nur die vom Werk angegebenen Pfkabel.
Ersetzen Sie die Sicherung bitte nur gegen unsere eigene Sicherung.
CAT III -
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Vorsicht
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr und entladen Sie alle Kondensatoren, bevor Sie Widerstand, Diode, Durchgang und Temperatur prüfen.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀
Trennen Sie die Prüfkabel vom zu prüfenden Stromkreis, bevor Sie den Bereichsschalter zum Ändern der Funktionen drehen.
Symbol
Wechselstrom
฀฀ 
฀฀ ฀฀฀฀
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀
Vorsicht, Stromschlaggefahr.
Erdungsklemme
Sicherung
Erfüllt die EU-Richtlinien
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀
Isolierung geschützt.
ANLEITUNG
Symbol
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
33
Genauere Informationen über den Funktions-/Bereichsschalter finden Sie in Abbildung 1 und Tabelle 1.
Schalterstellung Messfunktion
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
Diodenprüfung. Über 2V wird "0L" angezeigt.
Durchgangsprüfung. Summer schaltet bei < 30 ein und bei > 50 aus.
Frequenz von 1Hz bis 400kHz
฀฀฀฀฀฀฀
AC oder DC mA von 0mA bis 400mA.
Betriebsart von 5% bis 95%
Batterie-Innenwiderstand von 0m bis 4000m.
฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀

฀฀฀฀฀
฀
Anweisung für die Eingangsbuchsen
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Innenwiderstands. Sie muss an die Plusklemme der zu prüfenden Fahrzeugbatterie
angeklemmt werden.
Eingangsbuchse r Strommessungen < 400mA. Positive Eingangsbuchse r
K-Thermoelement bei Temperaturmessungen. Ausgangsbuchse des Teststroms für
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
prüfenden Fahrzeugbatterie angeklemmt werden.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
prüfenden Fahrzeugbatterie angeklemmt werden.
34
Anweisungen für die Tasten
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
die aktuelle Ablesung an.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Wenn der Drehschalter auf
Bat.m1
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
erneut dcken.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
zeigt die Referenz.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
LCD Display
฀
฀
฀฀฀
Daten Halten aktiviert.
฀฀฀
฀฀
฀฀฀
฀฀฀
Der Drehschalter steht auf Bat.m1.
AC
Negatives Vorzeichen
Automatisches Ausschalten ist aktiviert.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
35
Die Batterien im Batteriefach sind nur noch wenig geladen und sollten sofort ersetzt werden.
Warnung :
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
ssen Sie die Batterien ersetzen, sobald diese Batterie entladen Anzeige erscheint.
Batterie-Innenwiderstand Pfsymbol. Es erscheint, wenn die Batterie-Innenwiderstandsprüfung aktiviert ist.
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
18. Einheiten am LCD
Spannungseinheit :
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3
mV
Stromeinheit :
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3
฀฀฀
6
µA
Widerstandseinheit :
m1฀฀1฀฀1฀฀฀1฀
฀1฀฀
3
k1฀฀
6
1฀฀
9
m1
Frequenzeinheit :
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3
฀฀฀
6
Hz
Drehzahleinheit :
฀฀฀
Temperatureinheit :
฀฀฀฀฀
Schließwinkeleinheit :
฀
Betriebsarteinheit :
Prozent
18. Analoge Balkengrafik
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
der linken Seite. Da die Balkengrafik 10 mal so schnell wie das digitale Display aktualisiert wird, ist sie nützlich für Spitzen- und
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀
die Haupteinteilungen der Skala zum Beispiel 0V, 100V, 200V, 300V und 400V. Bei einem Eingang von -100V leuchten das
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
ALLGEMEINE DATEN
Maximale Spannung zwischen einer beliebigen Buchse und Erde:
600V DC oder AC Rms
Sicherungsschutz für "A°C°F" Buchseneingänge:
฀฀฀฀฀฀฀฀
Display:
3 ¾-stelliges LCD, mit einer max. Ablesung von 3999
Überlastungsanzeige:
฀฀฀฀฀฀
Negative Polarität Anzeige: A
m LCD wird automatisch " " angezeigt
Abtastrate:
Ca. 2 - 3 mal/s
Betriebstemperatur:
C – 40°C, <75%RL
Lagerungstemperatur:
-20°C – 60°C, <85%RL
Betriebshöhe:
฀฀฀
Batterie:
1,5V Batterie, AA oder gleichwertig, 6-teilig
Batterie leer Anzeige:
" " Am Display angezeigt
Abmessungen:
฀฀฀฀฀
Gewicht:
Ca. 705g (einschl. Batterien)
mV, V
ܷA, mA, A
m
ȍ, ȍ, kȍ, Mȍ
Hz, kHz, MHz
U/MIN
°C, °F
°
%
13
14
15
16
17
36
SPEZIFIKATIONEN
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
± ([% der Ablesung] + [Anzahl Ziffern mit dem geringsten
Stellenwert])
Gleichstrom
Bereich Auflösung Genauigkeit
400µA 0,1µA ± (1,2% + 5)
4000µA 1µA ± (1,0% + 3)
40mA 0,01mA ± (1,2% + 5)
400mA 0,1mA ± (1,0% + 3)
Max. Zulässiger Eingang:
400mA DC/AC Rms
Max. Spannungsabfall:
200mV
Überlastschutz:
฀฀
Wechselstrom
Bereich Auflösung Genauigkeit
400µA 0,1µA ± (1,5% + 5)
4000µA 1µA ± (1,2% + 5)
40mA 0,01mA ± (1,5% + 5)
400mA 0,1mA ± (1,2% + 5)
Max. Zulässiger Eingang:
400mA DC/AC Rms
Frequenzbereich:
40Hz - 400Hz
Ansprechzeit:
Durchschnittlich, geeicht in rms der Sinuswelle
Max. Spannungsabfall:
200mV
Überlastschutz:
฀฀
Gleichspannung
Bereich Auflösung Genauigkeit
400mV 0,1 mV ± (1,0% + 5)
4V 0,001 V
± (0,8% + 3) 40V 0,01 V
400V 0,1 V
600V 1 V ± (1,0% + 5)
Eingangsimpedanz:
฀฀1
฀฀฀1
Überlastschutz:
600V DC/AC Rms
Wechselspannung
Bereich Auflösung Genauigkeit
4V 0,001 V
± (1,0% + 5) 40V 0,01 V
400V 0,1 V
600V 1 V ± (1,2% + 5)
Eingangsimpedanz:
฀1
Frequenzbereich:
40Hz - 400Hz
Überlastschutz:
600V DC/AC Rms
Ansprechzeit:
Durchschnittlich, geeicht in rms der Sinuswelle
Widerstand
Bereich Auflösung Genauigkeit
400ȍ 0,1ȍ ± (1,0% + 5)
4kȍ 0,001kȍ
± (1,0% + 3)
40kȍ 0,01kȍ
400kȍ 0,1kȍ
ȍ ȍ
ȍ ȍ ± (2,0% + 5)
Leerlaufspannung:
Bereich 4001: Ca. -1,2V DC
Die anderen Bereiche:
Ca. -0,45V DC
Überlastschutz:
250V DC/AC Rms
Frequenz
Bereich Auflösung Genauigkeit
4kHz 0,001kHz
± (0,8% + 3) 40kHz 0,01kHz
400kHz 0,1kHz
> 400kHz Non spécifiée
Messbereich:
500mV Rms - 20V Rms
Überlastschutz:
250V DC/AC Rms
37
Drehzahlmesser (Drehzahl)
Zylinderanzahl Bereich
Die höchste
Auflösung
Genauigkeit
฀
250U/min -
40000U/min
1U/min ± (2,0% + 5)
฀
฀
฀
฀
฀
Hinweis:
฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀
Messbereich:
3V Spitzenwert - 50V Spitzenwert
Überlastschutz:
250V DC/AC Rms
Fahrzeugbatterie-Innenwiderstand
Bereich Auflösung Genauigkeit Prüfsignal
400mȍ 0,1mȍ
± (5% + 10) Ca. 1kHz, 50mA
4000mȍ 1mȍ
Hinweis:
1. Versuchen Sie nicht eine Batterie zu prüfen, der Spannung
über 36V liegt.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
51 liegen.
Überlastschutz:
250V DC/AC Rms
Diode und Durchgang
Bereich Beschreibung
Prüfungsbedingung
฀
Durchlass-Spannungsabfall
der Diode wird angezeigt.
Leerlaufspannung:
฀
Der integrierte Summer
฀฀
Widerstand weniger als ca.
301฀
Leerlaufspannung:
฀
Überlastschutz:
250V DC/AC Rms
Temperatur
Bereich Auflösung Genauigkeit
-20° C ~
1000 C
1° C
-20° C ~ 0° C: ± (6,0% + 5)
0° C ~ 400° C: ± (1,5% + 5)
> 400° C: ± (1,8% + 5)
-4° F ~
1832° F
1° F
-4° F ~ 32° F: ± (6,0% + 9)
32° F ~ 752° F: ± (1,5% + 9)
> 752° F: ± (1,8% + 9)
Überlastschutz:
฀฀
Hinweis:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Thermoelementhlers.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀
Betriebsart
Bereich Auflösung Genauigkeit
5% ~ 95% 0,1% ± (2,5% + 5)
Messbereich:
3V Spitzenwert - 50V Spitzenwert
Frequenzbereich:
10Hz - 10kHz
Überlastschutz:
250V DC/AC Rms
Schließwinkel
Zylinderanzahl Bereich
Auflösung Genauigkeit
฀ 0 - 180°
0,1° ± (2,0% + 5)
฀ 0 - 120°
฀ 0 - 90°
฀ 0 - 72°
฀ 0 - 60°
฀ 0 - 45°
Messbereich:
3V Spitzenwert - 50V Spitzenwert
Drehzahl des Motors:
250U/min - 40000U/min
Überlastschutz:
250V DC/AC Rms
38
BEDIENUNGSEINLEITUNG
Den Relativen Modus benutzen
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
1. Dcken Sie die
"REL"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Tipp: Drücken Sie die
"REL"
Taste erneut. "REL" blinkt am Display, und das Display zeigt die Referenz. Drücken Sie die "REL" Taste noch
฀฀฀฀฀฀฀฀
3. Drücken und halten Sie die
"REL"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Hinweis:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Daten Halten Modus
Drücken Sie die
"HALTEN"
Taste, um die aktuelle Ablesung am Display zu halten. Als Indikator erscheint das Symbol am
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Manueller Bereich und automatischer Bereich
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
1. Dcken Sie die
" BEREICH "
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
"BEREICH"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
auf den niedrigsten Bereich.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
Modus MIN MAX Aufzeichnung
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
So wird die MIN MAX Aufzeichnung benutzt:
฀฀฀฀฀฀฀฀
2. Drücken Sie die
"MAX/MIN"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
Hinweis:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3. Drücken Sie die
"MAX/MIN"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"MAX/MIN"
Taste mehr
als ca. 1 Sekunde lang. Das Display zeigt daraufhin die aktuelle Ablesung.
Gleich- oder Wechselspannung messen
Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die
"COM"
Buchse und das rote Prüfkabel in die " " Buchse.
2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf .
฀ ฀ ฀ ฀ "AUSWAHL" Taste eine Wechselspannungsmessung (" " erscheint am Display) oder eine

฀฀฀฀฀
" BEREICH "
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
39
4. Verbinden Sie die Pfkabel über die Quelle oder den Stromkreis, die geprüft werden sollen.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Hinweis:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
600V zwischen den Klemmen anlegen, obwohl eventuell Werte angezeigt werden.
Gleich- oder Wechselstrom messen
1. Stellen Sie den Bereichsschalter auf " " oder " ".
฀฀฀฀฀
"AUSWAHL"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
" BEREICH "
฀฀฀฀฀฀฀฀
4. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die
"COM"
Buchse und das rote Prüfkabel in die
"A C F"
Buchse.
5. Unterbrechen Sie den Strom zum zu prüfenden Stromkreis. Entladen Sie dann alle Kondensatoren.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
7. Schalten Sie den Strom zum Stromkreis ein und lesen Sie das Display ab.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Hinweis:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
Widerstand messen
1. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die
"COM"
Buchse und das rote Prüfkabel in die " " Buchse.
2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf . Dcken Sie dann die
"SELECT"
Taste, bis die beiden Symbole " " und
" " vom Display verschwinden.
฀฀฀฀฀฀฀
4. Lesen Sie den Wert am Display ab.
Hinweis:
฀฀฀฀฀1฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Durchgangspfung
1. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die
"COM"
Buchse und das rote Prüfkabel in die " " Buchse.
2.
Stellen Sie den Bereichsschalter auf . Drücken Sie dann die " AUSWAHL " Taste, bis das Symbol " " am Display
erscheint.
3. Verbinden Sie die Pfkabel über den zu prüfenden Stromkreis.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀1฀
Hinweis:
Vor der Pfung den zu prüfenden Stromkreis von allen Stromquellen abklemmen und alle Kondensatoren gründlich entladen.
Warnung
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
eingesteckt sind.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀
40
Frequenz messen
1. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die
"COM"
Buchse und das rote Prüfkabel in die " " Buchse.
2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf Hz.
3. Verbinden Sie die Pfkabel über die Quelle oder die Last, die geprüft werden soll.
4. Lesen Sie das Display ab.
Hinweis*
Die Spannung des Eingangssignals muss zwischen 500mV Rms und 20V Rms liegen. Wenn die Spannung 20V rms übersteigt, kann die
฀฀฀฀฀฀฀
Diodenpfung
1. Stecken Sie das schwarze Pfkabel in die
"COM"
Buchse und das rote Prüfkabel in die " " Buchse. (Hinweis: Die
฀฀฀฀฀฀
"+"
)
2.
Stellen Sie den Bereichsschalter auf . Drücken Sie dann die " AUSWAHL " Taste, bis das Symbol " " am Display erscheint.
3.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
4.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Display.
Betriebsart messen
1. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die
"COM"
Buchse und das rote Prüfkabel in die " " Buchse.
2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf Betriebsart.
3. Verbinden Sie die Pfkabel über die zu prüfende Signalquelle.
4. Lesen Sie das Display ab.
Hinweis:
1. Die Spannung des Eingangssignals muss zwischen 3V Spitzenwert und 50V Spitzenwert liegen. Wenn die Spannung zu niedrig ist,
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Temperatur messen (Abbildung 5)
฀฀฀฀฀
"-"
des K-Thermoelements in die
"COM"
Buchse und
den Plusstecker
"+"
des K-Thermoelements in die
"A°C°F"
Buchse.
2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf °C oder °F.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
4. Warten Sie, bis die Ablesung stabil wird, und lesen Sie sie vom Display ab.
Schließwinkel messen (Abbildung 6)
1. Stecken Sie das schwarze Pfkabel in die
"COM"
Buchse und das rote Prüfkabel in
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"
+
"
)
2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf .
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
HINWEIS:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
K Thermoelement
Objekt
Abbildung 5
41
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
der Batterie an und das rote Pfkabel an die Niederspannungsklemme des
฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Hinweis:
1. Die Eingangsspannung muss zwischen 3V Spitzenwert und 50V Spitzenwert
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
durchgeführt werden.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀฀
Motordrehzahl messen
1. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die
"COM"
Buchse und das rote Prüfkabel in die
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"+"
)
2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf .
3. Drücken Sie die
"AUSWAHL"
฀฀฀฀฀฀฀฀
erscheint.
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
Batterie an und das rote Pfkabel an die Niederspannungsklemme des Verteilers oder die
฀฀
฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Hinweis:
1. Die Eingangsspannung muss zwischen 3V Spitzenwert und 50V Spitzenwert liegen. Wenn
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
dieser Formel ermitteln:
N = 120F/C
In dieser Formel ist
N
die Drehzahl (Einheit: U/min),
F
฀฀฀฀฀
C
฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Fahrzeugbatterie-Innenwiderstand messen
Hinweis: ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Vorsicht:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
benutzt werden.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀1฀฀
Prüfkabel haben eine gemeinsame Klammer).
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Messverfahren:
1. Stellen Sie den Bereichsschalter auf
Bat. m1.
2. Siehe Abbildung 8, stecken Sie die Stecker der beiden roten Prüfkabel in die beiden " " Buchsen und die Stecker der beiden
schwarzen Prüfkabel in die beiden " " Buchsen.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Abbildung 6
Zündspule
Masse
Abbildung 7
Zündspule
Masse
42
Hinweis:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
4. Drücken Sie die
"TEST"
-Taste. Der Indikator " " erscheint am Display, d.h. die Innenwiderstandsmessung wird
durchgeführt. Lesen Sie den Wert am Display ab.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀1฀
5.
So wird die Messung gestoppt:
Wenn Sie in Schritt 4 kurz die "TEST"-Taste drücken, erscheint der Indikator " " am Display, d.h. die Innenwiderstandsmessung
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
Innenwiderstandsmessung wird automatisch gestoppt.
Wenn Sie in Schritt 4 die
"TEST"
Taste zum Starten der Innenwiderstandsmessung mehr als 2 Sekunden lang gedckt halten, erscheint
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
die
"TEST"
Taste erneut drücken.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
฀฀฀฀
"TEST"
Taste dcken, um die Innenwiderstandsmessung zu stoppen.
Hinweis:
1. Der Innenwiderstand der Batterie ist nicht konstant, da er von der Temperatur, dem Ladezustand, dem Alterungsfaktor usw.
beeinflusst wird.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Ablesung am Display bedeutungslos und unnütz.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
sehr stabil ist.
Anweisung für den integrierten Summer
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Funktion wechseln oder wenn Sie eine Taste dcken, deren Funktion bereits aktiv ist.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀1฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Abbildung 8
Schwarze Prüfkabel
Red Test Leads
Rote Klammer
Schwarze Klammer
Die beiden Backen jeder Klammer dürfen
sich nicht direkt behren
43
Automatische Ausschaltung
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Stellung.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
WARTUNG
Allgemeine Pflege
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀

฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
2. Schütteln Sie eventuellen Schmutz in den Buchsen heraus.
฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Die Batterie und Sicherung ersetzen
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Batterien gegen neue Batterien desselben Typs (AA oder gleichwertig). Installieren Sie den Batteriedeckel und die Schrauben wieder.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
durchgebrannte Sicherung gegen eine neue mit denselben Werten. Installieren Sie den Rückendeckel und alle Schrauben wieder.
ANHANG
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
1. Stecken Sie den Stecker des schwarzen Pfkabels in die
"COM"
Buchse und den Stecker des roten Prüfkabels in die " "
Buchse.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Prüfspitzen dann in den vorgesehenen Klammern.
Warnung
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Warnung
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
und Verletzungen dürfen Sie nur Ersatzsicherungen mit denselben Werten installieren.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
44
ZUBEHÖR
Anleitung:
1 Teil
Prüfkabel mit Klammer:
฀฀฀฀฀
Normales Prüfkabel:
1 Satz
GESCHENK
K-Thermoelement:
1 Teil
WARNUNG
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
kann, übernimmt unser Unternehmen keinerlei Haftung.
3. Lesen und verstehen Sie die Sicherheitsinformationen in dieser Anleitung, und halten Sie sie stets ein.
4. Schenken Sie den Warnungen in der Automobil-Wartungsanleitung besondere Beachtung.
HINWEIS
฀ ฀฀฀฀฀฀฀
2. Unsere Firma übernimmt keinerlei Haftung für Verluste.
3.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Ansicht von oben
Ansicht von unten
Ansicht von vorn
Ansicht von hinten Ansicht von rechts
Ansicht von links
ENTSORGUNG DIESES ARTIKELS
Sehr geehrter Kunde,
Wenn Sie diesen Artikel irgendwann entsorgen wollen, denken Sie bitte daran, dass viele seiner Bauteile
฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
nach Entsorgungseinrichtungen an Ihrem Wohnort..
45
INLEIDING
Het apparaat is een compacte digitale multimeter 3 3/4 voor autotoepassingen. Het heeft dezelfde functies als een normale multimeter,
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
onderhouden van voertuigen
U kunt meten:
1. Het motortoerental (tr/min) van een voertuig 7. De weerstand
2. De nokhoek 8. De frequentie
3. De interne weerstand van de accu van een voertuig 9. Een diode
4. De uitvoeringscyclus 10. De continteit
฀ ฀฀฀฀฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Deze multimeter voldoet aan de norm IEC-61010 voor elektronische meetapparatuur met meetcategorie (CAT III 600 V) en
฀FOBBO••$BOO$฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
BDIUFSEFIJFSWPPSCFEPFMEFCFTDIFSNJOHop de sondes te houden.
Attention
Volg, om elektrische schokken of letsel te voorkomen, de volgende instructies:
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
isolatie rond de klemmen.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
de testdraden. Vervang de beschadigde testdraden alvorens het apparaat te gebruiken.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
het apparaat repareren.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
een vochtige omgeving.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
nominale spanning.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
op de kring aan te sluiten.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
er een risico op elektrische schokken bestaat.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
NL
46
losmaken van de testdraden eerst de onder spanning staande testdraad los.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
klemmen verspreiden!
฀ ฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀
CAT III
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀
stroomonderbrekers, bekabeling (kabels, strippen, klemmenstroken, omschakelaars, stopcontacten) in geval van vaste installaties,
metingen op apparatuur voor industrieel gebruik en andere soorten apparaten, zoals vaste motoren die permanent op vaste installaties
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Waarschuwing
Volg de volgende instructies om het apparaat of de geteste apparatuur niet te beschadigen.
฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
multimeter aan te sluiten op de kring.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Symbolen
Wisselstroom
฀฀ 
฀฀ ฀฀฀
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Waarschuwing, risico van elektrische schokken
Aardingsklem
฀฀ 
฀฀ ฀฀฀
Het apparaat wordt volledig beschermd door een dubbele isolatie of door een
versterkte isolatie
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Symbolen
Schakel de multimeter in en selecteer een meetfunctie. De multimeter geeft de
geselecteerde functie weer (groep, meeteenheden, enz.). Selecteer andere functies door
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
selectie van de groep, relatieve modus, enz.
47
Zie voor meer details over de keuzeschakelaar voor de functie en de groep Figuur 1 en Tabel 1.
Positie van de
keuzeschakelaar
Type meting
฀฀฀1฀฀฀1.
Diodetest weergegeven aanduiding "0L" boven 2 V.
Continuïteitstest Het geluidssignaal laat een pieptoon horen onder 30 1฀฀฀฀฀฀1.
Frequentie van 1 Hz tot 400 kHz
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Uitvoeringscyclus van 5% tot 95%
Interne weerstand van de accu van 0 m1 tot 4000 m1.
฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
Nokhoek
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Uitschakeling van de multimeter
฀฀฀฀
Gebruiksinstructies voor de ingangsklemmen
Positieve ingangsklem voor de meetspanning van de interne weerstand van de accu.
Deze moet aangesloten worden op de plusklem van de accu van het te testen voertuig.
Ingangsklem voor het meten van stroomsterkten van < 400 mA. Positieve
ingangsklem voor het thermokoppel van type K voor temperatuurmetingen.
Uitgangsklem van de teststroom voor metingen van de interne weerstand van de accu,
deze moet aangesloten worden op de plusklem van de accu van het te testen voertuig.
Negatieve ingangsklem van het thermokoppel van type K voor temperatuurmetingen. Ingangsklem van de teststroom voor
metingen van de interne weerstand van de accu, deze moet aangesloten worden op de minklem van de accu van het te testen voertuig.
฀฀฀฀฀฀
Ingangsklem voor het meten van spanning, continteit, weerstand, diode, frequentie, motortoerental en nokhoek. Negatieve
ingangsklem van de testspanning voor metingen van de interne weerstand van de accu, deze moet aangesloten worden op de minklem
van de accu van het te testen voertuig.
48
Instructies voor het gebruik van de toetsen
Voor het meten van spanning of stroomsterkte kunt u door een
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Wanneer de keuzeschakelaar op staat, kunt u door een druk op deze
toets het meten van een weerstand, diode of continuïteit selecteren. Voor het
meten van het motortoerental of een nokhoek kunt u door op deze toets te drukken het aantal cilinders van de motor selecteren.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
toets en houd hem ingedrukt om terug te keren naar de automatische modus.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Druk op deze toets om de weergave te bevriezen, de multimeter staat dan in de modus Data Hold. Druk nogmaals op deze toets om
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
"REL"
en
"MAX/MIN"
uitgeschakeld.
Schakelt de achtergrondverlichting in en uit. De achtergrondverlichting wordt automatisch na 1 minuut uitgeschakeld.
Druk, wanneer de keuzeschakelaar op
Bat.m1
staat, op deze toets (de "TEST" toets hierna) om het meten van de interne
weerstand van de accu van het voertuig te starten of te onderbreken. Door aan het begin van de meting kort op deze toets te
drukken, laat de multimeter gedurende ca. 60 seconden een uitgangssignaal horen om de interne weerstand van de accu van het
voertuig te meten. Door aan het begin van de meting op deze toets te drukken en deze langer dan 2 seconden ingedrukt te houden,
laat de multimeter een continu testsignaal horen voor het meten van de interne weerstand van de accu van het voertuig, de meting wordt
geblokkeerd en wordt pas onderbroken wanneer u opnieuw op de toets drukt.
Door kort op deze toets te drukken kan de multimeter overgaan op de relatieve modus en de huidige meting registreren als
referentie voor latere metingen, de aanduiding "REL" wordt weergegeven op het beeldscherm, de op het beeldscherm weergegeven waarde is
nul. Door nogmaals op deze toets te drukken, knippert de aanduiding "REL" op het beeldscherm en wordt de referentiewaarde weergegeven.
Druk op deze toets en houd hem langer dan 1 seconde ingedrukt om de relatieve modus te verlaten.
LCD-scherm
De continuïteitstest is geselecteerd.
De diodetest is geselecteerd.
De minimum waarde wordt weergegeven.
De modus Data Hold (bevriezing van de weergave) is
ingeschakeld.
De maximum waarde wordt weergegeven.
De Relatieve modus is ingeschakeld.
฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀
De keuzeschakelaar staat op Bat.m1.
AC

De automatische uitschakeling van het apparaat is geactiveerd.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
49
Let op:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Icoon van interne weerstandstest van de accu van het voertuig. Deze wordt weergegeven wanneer de interne
weerstandstest van de accu van het voertuig bezig is.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
De interne weerstandstest van de accu van het voertuig is geblokkeerd, waardoor u de test kunt laten voortduren zolang
als dat nodig is.
Aantal cilinders van de te testen motor
18. Op de display weergegeven meeteenheden
Eenheden spanningsmeting :
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3
mV
Eenheden meting stroomsterkte :
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3
฀฀฀
6
µA
Eenheden weerstandmeting :
1฀฀฀฀฀1฀฀฀฀1฀฀฀1฀฀฀฀
฀1฀฀
3
k1฀฀
6
1฀฀
9
m1
Eenheden frequentiemeting :
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3
฀฀฀
6
Hz
Meeteenheid van de draaisnelheid :
tr/min : aantal toeren per minuut
Meeteenheden van de temperatuur :
฀฀฀฀฀฀฀฀
Meeteenheid van de nokhoek :
฀
Eenheid meting uitvoeringscyclus :
% : percentage
18. Staafdiagram
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
naald op een analoge multimeter. Het toont een icoon voor overbelasting ( ) rechts en een icoon voor de minpool ( ) links.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Het aantal staven geeft de gemeten waarde aan en komt overeen met de hoogste waarde van de geselecteerde groep.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
het minteken weergegeven en bereiken de staven "10" op de schaal.
ALGEMENE EIGENSCHAPPEN
Maximum spanning tussen een klem en de aarde:
600 Vdc of Vac eff
Bescherming van de zekeringen voor de ingangen van de klem "A°C°F": ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
interruptieverhouding 20.000 A
Display:
฀฀฀฀฀฀฀
Aanduiding overschrijding:
฀฀฀฀฀฀฀
Aanduiding negatieve polariteit:
" " wordt automatisch weergegeven op het beeldscherm
Aantal monsternemingen:
ca. 2-3 keer/s
Bedrijfstemperatuur:
0 C – 40 °C, <75% RV
Opslagtemperatuur:
-20 C – 60°C, <85% RV
Bedrijfshoogte:
0 tot 2000 meter
Batterij:
฀฀฀฀฀฀฀
Icoon accu bijna leeg:
" " weergegeven op het beeldscherm
Afmetingen:
฀฀฀฀฀฀
Gewicht:
฀฀฀฀
mV, V
ܷA, mA, A
m
ȍ, ȍ, kȍ, Mȍ
Hz, kHz, MHz
RPM
°C, °F
°
%
13
14
15
16
17
50
TECHNISCHE SPECIFICATIES
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
minder dan 75%. D
e specificaties van de precisie worden als volgt weergegeven:
± ([% van de afgelezen waarde]+[aantal minst
belangrijke cijfers])
Gelijkstroom
Groep Resolutie Precisie
400 µA 0,1µA ± (1,2% + 5)
4000 µA 1µA ± (1,0% + 3)
40 mA 0,01mA ± (1,2% + 5)
400 mA 0,1mA ± (1,0% + 3)
Max. toelaatbare ingang:
400 mA dc/ac eff
Max. spanningsdaling:
200 mV
Bescherming tegen overbelasting: ฀฀฀
snelle actie
Wisselstroom
Groep Resolutie Precisie
400 µA 0,1µA ± (1,5% + 5)
4000 µA 1µA ± (1,2% + 5)
40 mA 0,01mA ± (1,5% + 5)
400 mA 0,1mA ± (1,2% + 5)
Max. toelaatbare ingang:
400 mA dc/ac eff
Frequentiebereik:
40 Hz - 400 Hz:
Antwoord: ฀฀฀฀฀฀฀
Max. spanningsdaling: :
200 mV
Bescherming tegen overbelasting:
฀฀฀
snelle actie
Gelijkspanning
Groep Resolutie Precisie
400 mV 0,1 mV ± (1,0% + 5)
4 V 0,001 V
± (0,8% + 3) 40 V 0,01 V
400 V 0,1 V
600 V 1 V ± (1,0% + 5)
Ingangsimpedantie:
฀฀฀฀1 in de andere
฀฀1
Bescherming tegen overbelasting:
600 Vdc/ac eff
Wisselspanning
Groep Resolutie Precisie
4 V 0,001 V
± (1,0% + 5) 40 V 0,01 V
400 V 0,1 V
600 V 1 V ± (1,2% + 5)
Ingangsimpedantie:
฀1
Frequentiebereik:
40 Hz - 400 Hz:
Bescherming tegen overbelasting:
600 Vdc/ac eff
Antwoord:
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
sinusgolf
Weerstand
Groep Resolutie Precisie
400 1 0,1 1 ± (1,0% + 5)
4 k1 0,001 k1
± (1,0% + 3)
40 k1 0,01 k1
400 k1 0,1 k1
฀1 ฀1
฀1 ฀1 ± (2,0% + 5)
Spanning open kring:
groep 400 1 : ca. -1,2 Vdc in de andere
groepen: ca. -0,45 Vdc
Bescherming tegen overbelasting:
250 Vdc/ac eff
Frequentie
Groep Resolutie Precisie
4 kHz 0,001 kHz
± (0,8% + 3) 40 kHz 0,01 kHz
400 kHz 0,1 kHz
> 400 kHz Niet gespecificeerd
Meetbereik:
500 mVeff - 20 Veff
Bescherming tegen overbelasting:
250 Vdc/ac eff
51
Meting toerental
Aantal
cilinders
Groep
Hoogste resolutie Precisie
2 cilinders
250 tr/min -
40000 tr/min
1 tr/min
± (2,0% + 5)
3 cilinders
4 cilinders
5 cilinders
6 cilinders
8 cilinders
N.B.: ฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
waarde
Meetbereik:
3 V piek - 50 V piek
Bescherming tegen overbelasting:
250 Vdc/ac eff
Interne weerstand van de accu van het voertuig
Groep Resolutie Precisie Testsignaal
400 m1 0,1 m1
± (5% + 10)
Ca. 1 kHz,
50 mA
4000 m1 1 m1
N.B.: 1. Test niet een accu waarvan de spanning hoger is dan 36 V.
2. De weerstand van iedere testdraad (met klem) moet
฀฀฀฀1.
Bescherming tegen overbelasting:
250 Vdc/ac eff
Diode en continuïteit
Groep Omschrijving
Uitvoerings-
voorwaarden
voor de test
De ruw geschatte
spanningsdaling van de diode
wordt weergegeven.
Spanning open
kring: ca. 3V
Het geluidssignaal klinkt als
de weerstand lager is dan
ca. 30 1.
Spanning
open kring:
ca. -1,2 V
Bescherming tegen overbelasting:
250 Vdc/ac eff
Temperatuur
Groep Resolutie Precisie
-20°C tot
1000°C
1° C
-20° C à 0° C: ± (6,0% + 5)
0° C à 400° C: ± (1,5% + 5)
> 400° C: ± (1,8% + 5)
-4°F tot
1832°F
1° F
-4° F à 32° F: ± (6,0% + 9)
32° F à 752° F: ± (1,5% + 9)
> 752° F: ± (1,8% + 9)
Bescherming tegen overbelasting:฀฀฀฀V, snelle actie
N.B.:
1. De hierboven weergegeven precisie houdt geen rekening
met de fout van de sonde van het thermokoppel.
2. De aangegeven precisie vooronderstelt dat de omgevings-
temperatuur stabiel is op ±1°C. Wannee
r de
omgevingstemperatuur
met ±5°C varieert, is de aangegeven
precisie pas van toepassing
na 1 uur.
Uitvoeringscyclus
Groep Resolutie Precisie
5% ~ 95% 0.1% ± (2,5% + 5)
Meetbereik:
3 V piek - 50 V piek
Frequentiebereik:
10 Hz - 10 kHz:
Bescherming tegen overbelasting:
250 Vdc/ac eff
Nokhoek
Aantal cilinders Groep
Resolutie Precisie
2 cilinders 0 - 180°
0,1° ± (2,0% + 5)
3 cilinders 0 - 120°
4 cilinders 0 - 90°
5 cilinders 0 - 72°
6 cilinders 0 - 60°
8 cilinders 0 - 45°
Meetbereik:
3 V piek - 50 V piek
Draaisnelheid van de motor:
250 tr/min - 40000 tr/min
Bescherming tegen overbelasting:
250 Vdc/ac eff
52
GEBRUIK
Relatieve modus
Wanneer de relatieve modus is geselecteerd, registreert het apparaat de huidige meting als referentie voor de latere metingen.
1. Druk op de toets
"REL".
Het apparaat gaat over op de relatieve modus en registreert de huidige meting als referentie voor de latere
metingen, de icoon “REL” wordt weergegeven op het beeldscherm. De op het beeldscherm weergegeven waarde is gereset.
2. Wanneer u een nieuwe meting uitvoert, toont de op het beeldscherm weergegeven waarde het verschil tussen de referentiemeting
en de nieuwe meting.
N.B.: Druk nogmaals op de toets
"REL".
De icoon "REL" knippert op het beeldscherm, de referentiewaarde wordt weergegeven. Druk
nogmaals op de toets
"REL",
het apparaat gaat opnieuw over op de relatieve modus.
3. Druk op de toets
“REL
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
N.B.:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Data Hold modus (bevriezing van de weergave)
Druk op de toets
" HOLD"
om de op het beeldscherm weergegeven waarde vast te houden, de icoon " " wordt weergegeven op het
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀
Handmatige en automatische selectiewijze voor de groep
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"RANGE".
Het apparaat gaat over op de handmatige
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Elke keer dan men op de toets
"RANGE"
drukt, neemt de groep toe. Wanneer de hoogst beschikbare groep bereikt is, keert de
multimeter terug naar de eerste groep.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"RANGE"
en houdt u deze langer dan 2 seconden
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Registratie van de waarden MIN en MAX
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
deze modus.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
komen, registreert het apparaat de nieuwe minimum- of maximumwaarde.
Gebruik van de modus MIN MAX
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
2. Druk op de toets
"MAX/MIN"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
wordt weergegeven op het beeldscherm.
N.B.:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3. Druk op de toets
"MAX/MIN"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"MAX/MIN"
en houd deze ca. 1
seconde ingedrukt, het beeldscherm geeft de huidige waarde weer.
Meting van de gelijk- of wisselspanning
1. Sluit de zwarte testdraad aan op de klem
"COM"
en de rode testdraad op de klem " ".
2. Plaats de keuzeschakelaar voor de groep op .
฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
door op de toets
"SELECT"
te drukken.
53
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"RANGE".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
4. Sluit de twee testdraden parallel aan op de bron of op de te testen kring.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
polariteit van de aansluiting van de rode testdraad weer.
N.B.:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
tussen de klemmen
Meting van de sterkte van de gelijk- of wisselstroom
฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀฀
2. Selecteer het meten van de wisselspanning (de icoon " " wordt op het beeldscherm weergegeven) of het meten van de
฀฀฀฀
"SELECT"
te drukken.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"RANGE".
4. Sluit de zwarte testdraad aan op de klem
"COM"
en de rode testdraad op de klem
"A°C°F".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
N.B.:
Als u niet van tevoren de amplitude van de te meten stroomsterkte kent, moet u eerst de hoogste groep selecteren en vervolgens
฀฀฀฀
Meting van de weerstand
1. Sluit de zwarte testdraad aan op de klem
"COM"
en de rode testdraad op de klem " ".
2. Plaats de keuzeschakelaar voor de groep op . Druk vervolgens op de toets
"SELECT"
totdat de iconen " " en
฀฀ ฀฀
3. Sluit de twee testdraden aan op de klemmen van het te testen voorwerp.
4. De waarde wordt weergegeven op het beeldscherm.
N.B.:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀1฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Continteitstest
1. Sluit de zwarte testdraad aan op de klem
"COM"
en de rode testdraad op de klem " ".
฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀฀
"SELECT"
totdat op het beeldscherm de icoon
฀ ฀
3. Sluit de twee testdraden aan op de klemmen van de te testen kring.
4. Het geluidssignaal laat een pieptoon horen wanneer de weerstand lager is dan ca. 30 1.
Let op
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
54
N.B.:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Meting van de frequentie
1. Sluit de zwarte testdraad aan op de klem
"COM"
en de rode testdraad op de klem " ".
2. Plaats de keuzeschakelaar voor de groep op
Hz.
3. Sluit de twee testdraden parallel aan op de bron of op de te testen lading.
4. De waarde wordt weergegeven op het beeldscherm.
N.B. :
De spanning van het ingangssignaal moet tussen 500 mVeff en 20 Veff liggen. Als de spanning hoger is dan 20 Veff, kan de
precisie van de waarde zich buiten de gespecificeerde precisiegroep bevinden.
Diodetest
1. Sluit de zwarte testdraad aan op de klem
"COM"
en de rode testdraad op de klem " ". (N.B.: De polariteit van de rode
testdraad is plus "+").
฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀
"SELECT"
totdat op het beeldscherm de icoon
฀ ฀
3
. Sluit de rode testdraad aan op de anode van de te testen diode en de zwarte testdraad op de kathode van de diode.
฀฀฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀
weergegeven op het beeldscherm.
Meting van de uitvoeringscyclus
1. Sluit de zwarte testdraad aan op de klem
"COM"
en de rode testdraad op de klem " ".
2. Plaats de keuzeschakelaar voor de groep op
Duty.
3. Sluit de twee testdraden parallel aan op de bron van het te testen signaal.
4. De waarde wordt weergegeven op het beeldscherm.
N.B.:
1. De spanning van het ingangssignaal moet tussen 3 V piek en 50 V piek liggen. Als de spanning te laag is, kan de meting niet uitgevoerd
worden. Als de spanning hoger is dan 50 V piek, kan de precisie van de waarde zich buiten de gespecificeerde precisiegroep bevinden.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Meting van de temperatuur ( Figuur 5 )
1. Sluit het minpunt "-" van het thermokoppel van type K aan in de klem
"COM"
en de
pluspunt "+" in de klem
"A°C°F".
2. Plaats de keuzeschakelaar voor de groep op
°C
of op
°F
.
3. Sluit de punt van het thermokoppel aan op het te testen voorwerp.
4. Wacht tot de op het beeldscherm weergegeven meting zich stabiliseert.
Meting van de nokhoek ( Figuur 6 )
1. Sluit de zwarte testdraad aan op de klem
"COM"
en de rode testdraad op de klem
" ". (N.B.: De polariteit van de rode testdraad is plus "+").
2. Plaats de keuzeschakelaar voor de groep op .
3. Druk op de toets
"SELECT"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
gevolgd door de aanduiding "CYL").
N.B. :
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Het met het apparaat meegeleverde thermokoppel van type K is gratis, dit is niet een professioneel gereedschap en men kan hier geen
niet-kritische metingen mee uitvoeren. Voor het uitvoeren van precieze metingen heeft u een professioneel thermokoppel nodig.
Thermocouple de type K
Objet
Figuur 5
55
4. Sluit de zwarte testdraad aan op de massa of op de minklem van de accu en
de rode testdraad op de laagspanningsklem van de wisselstroomdynamo of op de
minklem van de bobine.
5. Start de motor, de waarde wordt weergegeven op het beeldscherm.
N.B.:
1. De ingangsspanning moet tussen 3 V piek en 50 V piek liggen. Als de spanning te
laag is, kan de meting niet uitgevoerd worden.
2. De stabiliteit van de waarde neemt af als de draaisnelheid van de motor te laag is.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
niet uitgevoerd kan worden.
Meting van het motortoerental (draaisnelheid)
1. Sluit de zwarte testdraad aan op de klem
"COM"
en de rode testdraad op de klem
" ". (N.B.: De polariteit van de rode testdraad is plus "+").
2. Plaats de keuzeschakelaar voor de groep op .
3. Druk op de toets
"SELECT"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
4. Sluit de zwarte testdraad aan op de massa of op de minklem van de accu en de rode
testdraad op de laagspanningsklem van de wisselstroomdynamo of op de minklem van
de bobine.
5.
Start de motor, de waarde wordt weergegeven op het beeldscherm.
N.B.:
1. De ingangsspanning moet tussen 3 V piek en 50 V piek liggen. Als de spanning
te laag is, kan de meting niet uitgevoerd worden.
2. Het meetbereik van het apparaat ligt tussen 250 tr/min en 40000 tr/min. Als
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
middel van de volgende formule:
N = 120 F/C
฀
N
de draaisnelheid is (eenheid: tr/min),
F
de ontstekingsfrequentie (eenheid: Hz),
C
het aantal cilinders.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Meting van de interne weerstand van de accu van het voertuig
N.B.: ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Waarschuwing:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
indien de spanning van de accu hoger is dan 36 V.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
lager is dan 50 1. (Eén tang voor twee testdraden)
4. Controleer de zekering van het apparaat alvorens de meting uit te voeren.
Meetprocedure:
1. Plaats de keuzeschakelaar voor de groep op
Bat. m1.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Plaats de rode klem op de plusklem van de accu en de zwarte op de minklem (Figuur 8).
N.B.:
Voor een nauwkeurige meting mogen de klauwen van de klemmen niet rechtstreeks met elkaar in contact komen (Figuur 8).
4. Druk op de toets
"TEST"
: de icoon " " wordt weergegeven op het beeldscherm en geeft aan dat de meting van de interne
weerstand bezig is. De waarde wordt weergegeven op het beeldscherm.
Als de interne weerstand hoger is dan 4000 m1, klinkt het geluidssignaal.
Figuur 6
Bobine
Masse
Figuur 7
Bobine
Masse
56
5.
Onderbreking van de meting:
฀฀฀฀฀฀฀
"TEST",
de icoon " " wordt weergegeven op het beeldscherm en geeft aan dat de meting van
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀
weerstandsmeting automatisch onderbroken.
฀฀฀฀฀฀฀฀
"TEST"
drukt en deze langer dan 2 seconden ingedrukt houdt om de interne weerstandstest te starten, wordt
de icoon " " op het beeldscherm weergegeven, waarmee wordt aangegeven dat u de meting zolang als nodig is kunt laten duren. De
meting wordt pas onderbroken wanneer u opnieuw op de toets
"TEST"
drukt.
Na het starten van de interne weerstandsmeting laat het geluidssignaal ongeveer iedere 10 seconden een pieptoon horen om u er aan
te herinneren dat er een meting bezig is.
U kunt op ieder moment op de toets
"TEST"
drukken om de interne weerstandsmeting te onderbreken.
N.B.:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀
de weergegeven metingen onnodig en zonder enige waarde.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
accu niet stabiel is.
Gebruik van het geluidssignaal
1. Het geluidssignaal laat een pieptoon horen wanneer u het apparaat inschakelt, wanneer het apparaat de Stand-by modus verlaat,
wanneer u van functie verandert of wanneer u op een toets drukt, om u aan te geven dat de handeling uitgevoerd is.
฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
apparaat, een pieptoon horen.
3. Voor de continuïteitstests laat het geluidssignaal een continue pieptoon horen wanneer de weerstand lager is dan 30 1.
4. Het geluidssignaal laat een 1,5 seconden voor de automatische uitschakeling van het apparaat een continue pieptoon horen.
Automatische uitschakeling
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
het beeldscherm weergegeven. Het beeldscherm wordt wit en het apparaat gaat over op de Stand-by modus als u het ca. 30 seconden niet
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
ingedrukt, met uitzondering van de toetsen
HOLD
en
TEST.
(N.B.: laat de toets niet te snel los.)
Figuur 8
Zwarte testdraden
Rode testdraden
Rode klem
Zwarte klem
De twee klauwen van de klemmen mogen niet
rechtstreeks met elkaar in contact komen
57
SERVICEONDERHOUD
Algemeen serviceonderhoud
฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀฀
oplosmiddelen.
Stof of vocht in de klemmen kan het meten verstoren.
฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀
Vervanging van de batterij en de zekeringen
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
schroef dit weer vast.
฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
BIJLAGE
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
1. Steek de stekker van de zwarte testdraad in de klem
"COM"
en de stekker van de rode testdraad in de klem " ".
2. Rol de testdraden tegen de klok in rond het apparaat.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
vervolgens op de houders van de sondes.
Bovenaanzicht

Let op
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
zekeringen vervangen. Bewaar het apparaat in een droge ruimte wanneer u het niet gebruikt.
Let op
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀
het apparaat te voorkomen, moet u uitsluitend reserverzekeringen met dezelfde eigenschappen gebruiken.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
58
ACCESSOIRES
Handleiding:
1 exemplaar
Testdraad met klem:
1 set (voor de interne weerstandsmetingen van de accu)
Normale testdraad:
1 set:
GRATIS ACCESSOIRE
Thermokoppel van het type K:
1
LET OP GEVAAR
1.
Dit testapparaat mag uitsluitend gebruikt worden door hiertoe bevoegd personeel dat de instructies van deze handleiding in acht neemt.
฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀
instructies uit deze handleiding en letsel of beschadiging van het apparaat veroorzaakt.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
N.B.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3. Het apparaat mag in geen geval gebruikt worden voor toepassingen die niet in deze handleiding beschreven staan.
Vooraanzicht
Achteraanzicht Aanzicht rechts
Aanzicht links
WEGWERPEN VAN UW APPARAAT
฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
gerecycled kunnen worden.
Het apparaat mag niet met het huisvuil weggeworpen worden, maar naar een speciale ophaaldienst
gebracht worden.
59
INTRODUCCIÓN
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Se puede utilizar para medir:
฀ ฀฀฀฀฀ ฀ ฀
2. El ángulo de leva 8. La frecuencia
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀฀
฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀฀
6. La corriente de CC y CA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
฀฀฀฀฀Þ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀ZTFHÞO••$Z••$฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
EFMBTHVBSEBTEFMBTQVOUBTEFQSVFCB
Advertencia
Siga estas pautas a fin de evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales:
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
cubre los conectores.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
de prueba. Sustituir los cables de prueba defectuosos antes de utilizar el medidor.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
mantenimiento.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
con el circuito.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
descarga ectrica.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
ES
60
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
tensiones peligrosas.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
mientras usa el medidor.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
presentarse en los des terminales.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀
CAT III
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Precaución
Seguir estas pautas a fin de evitar daños al medidor o al equipo que se prueba:
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
y la temperatura.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
probando.
mbolo
Corriente alterna
Corriente continua
Corriente continua y alterna
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀ ฀฀฀฀
Terminal de tierra
Fusible
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀
El equipo está completamente protegido por aislamiento doble o aislamiento
reforzado.
INSTRUCCIÓN
mbolo
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
relativo, etcétera.
61
Para una información más detallada sobre el conmutador de función/rango, ver la figura 1 y la tabla 1.
Posición
del conmutador
Función de medición
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀1.

฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Prueba de continuidad. El zumbador se enciende a < 30 y se apaga a > 50.
Frecuencia de 1 Hz a 400 KHz
µA de CA o CC de 0 µA a 4000 µA
mA de CA o CC de 0 mA a 400 mA.
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀ȍ฀฀฀ȍ
฀฀฀฀฀฀฀
Temperatura en Fahrenheit de -40 F a 18320 F
El ángulo de leva
฀฀฀฀฀฀฀฀
Apagado del medidor
Instrucción del terminal de entrada
฀฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
Terminal de entrada para las mediciones de corriente < 400 mA. Terminal de
entrada positivo del termopar tipo K para las mediciones de temperatura. Terminal
de salida de la corriente de prueba para las mediciones de resistencia interna de la
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀

Terminal de entrada negativo del termopar tipo K para las mediciones de temperatura. Terminal de entrada de la corriente de
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
62
Instrucción del botón
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Cambia el medidor del modo de rango automático (predeterminado) al modo de rango manual. Presionar y mantener presionado
para regresar al modo de rango autotico.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"REL"
y
"MAX/MIN"
están desactivados.
Enciende y apaga la luz de fondo. La luz de fondo se apaga autoticamente desps de transcurrido un minuto aproximadamente.
฀฀฀฀฀฀฀
Bat.m1,
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Presionar por un momento para entrar en el modo relativo y almacenar la lectura actual como referencia para mediciones
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Pantalla LCD
Seleccionada la prueba de continuidad.
Seleccionada la prueba de diodo.
฀฀฀฀
฀฀฀฀
Se muestra la lectura máxima.
Activado el modo relativo.
฀฀฀฀
Seleccionado el modo de rango autotico
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 
Bat.m1.
CA
Signo negativo
El apagado autotico está activado.
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀฀฀฀
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
63
Advertencia :
A fin de evitar lecturas falsas que puedan provocar posibles descargas eléctricas o lesiones personales,
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
continua el tiempo que usted lo desee.
Cantidad de cilindros del motor que se deben probar.
18. Unidades en la pantalla LCD
Unidad de tensión :
฀฀฀฀฀฀฀฀
3
mV
Unidad de corriente :
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3
฀฀฀
6
µA
Unidad de resistencia :
m1฀฀1฀฀1฀฀1฀
฀1฀฀
3
k1฀฀
6
1฀฀
9
m1
Unidad de frecuencia :
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3
฀฀฀
6
Hz
Unidad de velocidad de rotacn :
฀฀฀
Unidad de temperatura :
฀฀฀฀฀
Unidad de ángulo de leva :
฀
Unidad de ciclo de trabajo :
%: Por ciento
18. Gráfica de barras anagica
La longitud de sus segmentos iluminados es proporcional a la lectura actual en la pantalla LCD. La gráfica de barras es como la
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
a la izquierda. Dado que la gfica de barras se actualiza diez veces s rápido que la pantalla digital, la gráfica de barras es
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
La cantidad de segmentos iluminados indica el valor medido y es relativo al valor a escala completa del rango seleccionado. En
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
de –100 V ilumina el signo negativo y los segmentos hasta el "10" en la escala
ESPECIFICACIONES GENERALES
Tensión máxima entre cualquier terminal y tierra:
600 V CC o CA rms
Proteccn con fusible para las entradas de los terminales "C°F" :
฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀
Pantalla:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Indicación de sobrepaso de rango:
฀฀฀฀฀฀฀฀
Indicación de polaridad negativa:
Se muestra " " autoticamente en la pantalla LCD
Velocidad de muestreo:
Aproximadamente 2 – 3 veces/seg.
Temperatura de funcionamiento:
0 °C – 40 °C, < 75% HR
Temperatura de almacenamiento:
-20 °C – 60 °C, < 85% HR
Altura de funcionamiento:
0 a 2000 metros
Batea:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Indicación de batea baja:
" " se muestra en la pantalla
Dimensiones:
฀฀฀฀฀฀
Peso:
฀฀฀฀฀
mV, V
ܷA, mA, A
m
ȍ, ȍ, kȍ, Mȍ
Hz, kHz, MHz
RPM
°C, °F
°
%
14
15
16
17
64
ESPECIFICACIONES
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Las especificaciones de exactitud toman la forma de:
± ([% de la lectura]+[mero de dígitos menos significativos])
Corriente de CC
Rango Resolución Exactitud
400µA 0,1µA ± (1,2% + 5)
4000µA 1µA ± (1,0% + 3)
40mA 0,01mA ± (1,2% + 5)
400mA 0,1mA ± (1,0% + 3)
Entrada máxima permisible:
400mA CC/CA rms
Caída máxima de tensión:
200 mV
Proteccn de sobrecarga:
฀฀฀฀฀
pida
Corriente de CA
Rango Resolución Exactitud
400µA 0,1µA ± (1,5% + 5)
4000µA 1µA ± (1,2% + 5)
40mA 0,01mA ± (1,5% + 5)
400mA 0,1mA ± (1,2% + 5)
Entrada máxima permisible:
400mA CC/CA rms
Rango de frecuencia:
40 Hz – 400 Hz
Respuesta:
Promedio, calibrada en rms de la onda sinusoidal
Caída máxima de tensn:
200 mV
Proteccn de sobrecarga:
฀ ฀ ฀ ฀ ฀
pida
Tensn de CC
Rango Resolución Exactitud
400mV 0,1 mV ± (1,0% + 5)
4V 0,001 V
± (0,8% + 3) 40V 0,01 V
400V 0,1 V
600V 1 V ± (1,0% + 5)
Impedancia de entrada:
฀฀฀฀1
฀฀฀฀฀1
Proteccn de sobrecarga:
600 V CC/CA rms
Tensn de CA
Rango Resolución Exactitud
4V 0,001 V
± (1,0% + 5) 40V 0,01 V
400V 0,1 V
600V 1 V ± (1,2% + 5)
Impedancia de entrada:
฀฀1
Rango de frecuencia:
40Hz – 400Hz
Proteccn de sobrecarga:
600 V CC/CA rms
Respuesta:
Promedio, calibrada en rms de la onda sinusoidal
Resistencia
Rango Resolución Exactitud
400ȍ 0,1ȍ ± (1,0% + 5)
4kȍ 0,001kȍ
± (1,0% + 3)
40kȍ 0,01kȍ
400kȍ 0,1kȍ
ȍ ȍ
ȍ ȍ ± (2,0% + 5)
Tensión de circuito abierto:
Rango de 4001: Aproximadamente
-1,2 V CC para los demás rangos: Aproximadamente -0,45 V CC
Proteccn de sobrecarga:
250V CC/CA rms
Frecuencia
Rango Resolución Exactitud
4kHz 0,001kHz
± (0,8% + 3) 40kHz 0,01kHz
400kHz 0,1kHz
> 400kHz No especificada
Rango de medición:
500 mV rms ~ 20 V rms
Proteccn de sobrecarga:
250 V CC/CA rms
65
Impulso tacotrico (velocidad de rotacn)
Cantidad de
cilindros
Rango
La mayor
resolución
Exactitud
2 cilindros
฀฀฀
฀
฀
± (2,0%
+ 5)
3 cilindros
4 cilindros
5 cilindros
6 cilindros
8 cilindros
Nota: ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Rango de medición:
3 V pico – 50 V pico
Protección de sobrecarga:
250 V CC/CA rms
Resistencia interna de la batería del vehículo
Rango Resolución Exactitud Señal de prueba
400mȍ 0,1mȍ
± (5% + 10)
Aproximada-
mente 1 K Hz,
50 mA
4000mȍ 1mȍ
Nota:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
2. La resistencia de cada cable de prueba (con abrazadera) debe
฀฀฀฀฀฀1.
Proteccn de sobrecarga:
250 V CC/CA rms
Diodo y continuidad
Rango Descripción
Condición de la
prueba
฀฀฀฀฀
directa aproximada
del diodo.
฀฀฀
abierto:
Aproximadamente 3 V
El zumbador incorporado
emitirá un tono si la resis-
฀฀฀฀฀
aproximadamente 30 1.
฀฀฀
abierto:
Aproximadamente
-1,2 V
Proteccn de sobrecarga:
250 V CC/CA rms
Temperatura
Rango Resolución Exactitud
-20° C à
1000 C
1° C
-20° C à 0° C: ± (6,0% + 5)
0° C à 400° C: ± (1,5% + 5)
> 400° C: ± (1,8% + 5)
-4° F à
1832° F
1° F
-4° F à 32° F: ± (6,0% + 9)
32° F à 752° F: ± (1,5% + 9)
> 752° F: ± (1,8% + 9)
Proteccn de sobrecarga:฀฀฀
Nota:
1. La exactitud anterior no incluye el error de la sonda del
termopar.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
ambiente se mantiene estable con cambios no mayores que
±1 °C. Para los cambios de temperatura de ±5 °C, la exactitud
nominal se aplica desps de una hora.
Ciclo de trabajo
Rango Resolución Exactitud
5% à 95% 0,1% ± (2,5% + 5)
Rango de medición:
3 V pico – 50 V pico
Rango de frecuencia:
10 Hz – 10 KHz
Proteccn de sobrecarga:
250 V CC/CA rms
Ángulo de leva
Cantidad de
cilindros
Rango
Resolución Exactitud
2 cilindros 0 - 180°
0,1° ± (2,0% + 5)
3 cilindros 0 - 120°
4 cilindros 0 - 90°
5 cilindros 0 - 72°
6 cilindros 0 - 60°
8 cilindros 0 - 45°
Rango de medición:
3 V pico – 50 V pico
Velocidad de rotación del motor:
฀฀฀฀
Proteccn de sobrecarga:
250 V CC/CA rms
66
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Uso del modo relativo
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
"REL".
El medidor entra en el modo relativo y almacena la lectura actual como referencia para las mediciones
posteriores y en la pantalla aparece "REL" como un indicador. La lectura de la pantalla es cero.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
"REL. "REL"
parpadea en la pantalla y la pantalla muestra la referencia. Presione el
฀
"REL"
una vez más, el medidor regresará al modo relativo.
฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀
"REL"
durante más de un segundo, el medidor saldrá del modo relativo y "REL"
desaparece.
Nota:
El medidor activa el rango manual cuando usted activa el modo relativo.
Modo de retención de datos
฀฀
"HOLD"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Establecimiento manual y autotico del rango
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"RANGE".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀
"RANGE"
provoca que el rango aumente. Cuando se alcanza el rango más alto, el medidor regresa
฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"RANGE"
durante más de dos segundos, el medidor regresa
al modo de rango automático.
Modo de registro de MIN MAX
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
Para usar el registro de MIN MAX:
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
"MAX/MIN"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
Nota:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
"MAX/MIN"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"MAX/MIN"
durante
s de un segundo aproximadamente, la pantalla mostrará la lectura actual.
Medicn de tensn de CC o CA
1. Conectar el cable de prueba negro al terminal
"COM"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"SELECT".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
4. Conectar los cables de prueba a la fuente o circuito que se debe probar.
67
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Nota:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
los terminales aunque se puedan obtener lecturas.
Medicn de corriente de CC o CA
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
2.
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"SELECT".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"RANGE".
4. Conectar el cable de prueba negro al terminal
"COM"
฀฀฀฀฀฀฀฀
"A°C°F".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
6. Abrir la trayectoria del circuito que se debe probar y conectar los cables de prueba en serie con el circuito.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Nota:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
Medicn de la resistencia
1. Conectar el cable de prueba negro al terminal
"COM"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"SELECT"
฀฀฀฀฀฀
" " no aparezcan en la pantalla.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
Nota:
฀฀฀฀฀฀1, puede que el medidor demore algunos segundos para estabilizar la lectura. Esto es normal para las
mediciones de resistencias altas.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
capacitores.
Prueba de continuidad
1. Conectar el cable de prueba negro al terminal
"COM"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"SELECT"
hasta que aparezca en la pantalla el
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3. Conectar los cables de prueba al circuito que se debe probar.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀1, el zumbador incorporado emitirá un tono.
Nota:
Antes de la prueba, desconectar todas las alimentaciones de los circuitos que se deben medir y descargar completamente todos
los capacitores.
Advertencia
Para evitar lesiones personales o daños al medidor:
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
de corriente.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀
68
Medicn de frecuencia
1. Conectar el cable de prueba negro al terminal
"COM"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Hz.
3. Conectar los cables de prueba a la fuente o carga que se debe probar.
4. Ver la lectura de la pantalla.
Nota*
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
lectura puede estar fuera del rango de exactitud especificado.
Prueba de diodo
1. Conectar el cable de prueba negro al terminal
"COM"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"SELECT"
฀฀฀฀฀฀฀฀
" ".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Medicn del ciclo de trabajo
1. Conectar el cable de prueba negro al terminal
"COM"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀
฀฀฀฀฀฀฀
Duty
.
3. Conectar los cables de prueba a la fuente de señal que se debe probar.
4. Ver la lectura de la pantalla.
Nota:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Medicn de temperatura ( Figura 5 )
1. Conectar el enchufe negativo "-" del termopar tipo K al terminal
“COM”
y el
enchufe positivo “+” del termopar tipo K al terminal
"A°C°F".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
4. Esperar hasta que la lectura se estabilice, observar la lectura de la pantalla.
Medicn del ángulo de leva ( Figura 6 )
1. Conectar el cable de prueba negro al terminal
"COM"
฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"+"
)
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
"SELECT"
hasta que aparezca la cantidad de cilindros que se
deben probar. (El medidor muestra la cantidad de cilindros seguido por
"CYL"
).
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
del distribuidor o al terminal negativo de la bobina de encendido.
5. Arrancar el motor y ver la lectura de la pantalla.
NOTA:
A fin de evitar posibles dos al medidor u otros equipos, recuerde que, los valores nominales del medidor son de
-20 °C a +1000 °C y -4 °F a 1832 °F, pero el valor nominal del termopar tipo K proporcionado con el medidor es de 250 °C. Para las
temperaturas que estén fuera de este rango, usar un termopar de valores nominales superiores.
El termopar tipo K proporcionado con el medidor es un obsequio, no es profesional y se puede usar solamente para mediciones de
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Termopar tipo K:
Objeto
Figura 5
69
Nota:
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
Medicn del impulso tacotrico (velocidad de rotacn)
1. Conectar el cable de prueba negro al terminal
"COM"
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"+"
).
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
"SELECT"
hasta que aparezca la cantidad de cilindros que se
deben probar.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
de la bobina de encendido.
5. Arrancar el motor y ver la lectura de la pantalla.
Nota:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
N = 120F/C
฀฀
N
฀฀฀฀฀฀
F
es la frecuencia de encendido (unidad: Hz),
C
es la cantidad de cilindros.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Medicn de la resistencia interna de la batería del veculo
Nota:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
las conexiones estén correctas.
Precaucn:
1.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3. Para evitar el error provocado por el cable de prueba, asegurarse de que la resistencia de cada cable de prueba (con abrazadera)
฀฀฀฀1. (Dos cables de prueba comparten una abrazadera).
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Procedimiento de medicn:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Bat. m1.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
de prueba negros en los dos terminales " ".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Nota:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
"TEST",
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
Si la resistencia interna es superior a 4000 m1, el zumbador incorporado emitirá un tono.
Figura 6
Bobina de encendido
Tierra
Figura 7
Bobina de encendido
Tierra
70
5.
Para detener la medicn:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"TEST",
aparecerá en la pantalla el indicador " " indicando que la
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"TEST"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"TEST".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
"TEST"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Nota:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
y que aparezca en la pantalla el indicador " ".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
no es muy estable.
Introducción del zumbador incorporado
1. El zumbador emitiun tono cuando se enciende el medidor, cuando el medidor se saca de la inactividad, cuando se cambia de
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀1
4. Antes de que el medidor se apague automáticamente, el zumbador emitirá un tono continuo durante 1,5 segundos.
Apagado automático
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"APO"
como un
indicador. La pantalla se pone en blanco y el medidor pasa al modo inactivo si usted no ha usado el medidor durante aproximadamente
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"OFF"
฀฀฀฀฀฀
deseada.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
HOLD
y
TEST.
฀฀฀฀฀฀฀
figura 8
Cables de prueba negros
Cables de prueba rojos
Abrazadera roja
Abrazadera negra
Las dos mordazas de cada abrazadera no se
deben tocar directamente entre sí
71
MANTENIMIENTO
Mantenimiento general
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
La suciedad o la humedad en los terminales pueden afectar las lecturas.
Limpiar los terminales como sigue:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
2. Eliminar cualquier suciedad que pueda existir en los terminales.
฀฀฀฀฀฀
4. Pasar el hisopo alrededor de todos los terminales.
Sustitucn de la batería y del fusible
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Para sustituir el fusible, retirar los tornillos de la tapa trasera y retirar suavemente la tapa trasera, sustituir el fusible abierto por uno
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
APÉNDICE
Cuando el medidor no está en uso, si es necesario, usted puede enrollar los cables de prueba alrededor del medidor usando el siguiente
procedimiento:
1. Insertar el enchufe del cable de prueba negro al terminal
"COM"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3. Colocar los cables de prueba en las hendiduras de la parte inferior del medidor (ver la vista inferior) y luego, montar las puntas de
los cables de prueba en los soportes para las puntas de prueba.
Vista superior
Vista inferior
Advertencia
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
pertinentes. El medidor se debe almacenar en un lugar seco mientras no esté en uso.
Advertencia
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
un fusible de repuesto de los mismos valores nominales.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
72
ACCESORIOS
Manual:
1 pieza
Cable de prueba con abrazadera:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Cable de prueba normal:
฀
OBSEQUIO
Termopar tipo K:
1 pieza
ADVERTENCIA
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
2. Si el probador se usa de una manera no especificada por el manual de modo que provoque descargas ectricas o dos al medidor,
nuestra empresa no asumirá la responsabilidad.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
NOTA
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀
2. Nuestra empresa no aceptará otras responsabilidades por pérdidas.
3. El contenido de este manual no se puede utilizar como la motivo para utilizar el medidor para cualquier uso especial.
Vista delantera
Vista trasera Vista derecha
Vista izquierda
ELIMINACIÓN DE ESTE ARTÍCULO
Estimado cliente,
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
que muchos de sus componentes esn hechos de materiales valiosos que se pueden reciclar.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
73
INTRODUZIONE
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
utilizzato per misurare i giri al minuto, l’angolo di chiusura, il ciclo di lavoro, la resistenza interna della batteria del veicolo, la
temperatura (°C/°F), e altro. È uno strumento di misurazione ideale e utile per riparazioni e manutenzioni automobilistiche.
Può essere utilizzato per misurare:
1. I giri al minuto del motore 7. La resistenza
2. Langolo di chiusura 8. La frequenza
3. La resistenza interna della batteria del veicolo 9. Il diodo
4. Il ciclo di servizio 10. La continuità
5. La tensione CC e CA 11. La temperatura (°C/°F)
6. La corrente CC e CA
INFORMAZIONI IN MATERIA DI SICUREZZA
Il presente multimetro è stato concepito conformemente alla direttiva IEC-61010 concernente gli strumenti di misurazione elettronici con una
categoria di misurazione (CAT III 600V) e classe di inquinamento 2FBMMB$F••$. Quando si utilizzano le sonde,
NBOUFOFSFMFEJUBEJFUSPMFQSPUF[JPOJper le dita sulle sonde.
Avvertenza
Al fine di evitare possibili shock elettrici o lesioni personali, attenersi alle seguenti linee guida:
Non utilizzare il multimetro nel caso in cui risulti danneggiato. Prima di utilizzare il multimetro, ispezionare la custodia. Prestare
particolare attenzione all’isolamento che circonda i conduttori.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
di continuità sui conduttori di test. Sostituire i conduttori di test danneggiati prima di utilizzare il multimetro.
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
compromesso. In caso di dubbi, fare riparare il multimetro.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
messa a terra.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Ricordare di posizionare il multimetro in serie con il circuito.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
rischio di shock elettrico.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Quando si scollegano i conduttori di test, scollegare per prima cosa il conduttore di test sotto tensione.
IT
74
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
visualizzato l’indicatore di livello della batteria basso (" ").
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
locali o nazionali se si lavora in aree pericolose.
฀ ฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
presentarsi in corrispondenza di tutti gli altri terminali!
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀
CAT III
La categoria di misurazione III concerne le misurazioni eseguite all’interno di un impianto industriiale. Per esempio le
misurazioni su schede di distribuzione, sezionatori, cablaggio ivi compresi cavi, bus-bar, scatole di derivazione, interruttori, prese
a parate in impianti fissi e apparecchiatura ad uso industriale e diverse altre apparecchiature, per esempio, motori stazionari con
collegamento permanente a installazione fissa.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Attenzione
Per evitare potenziali danni al misuratore o allapparecchiatura da testare, attenersi alle seguenti linee guida:
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
collegare il misuratore al circuito.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Simbolo
Corrente alternata
Corrente diretta
Corrente diretta e alternata
Pericolo, fare riferimento al manuale duso prima di utilizzare il dispositivo.
Pericolo, rischio di shock elettrico.
Terminale di terra (massa)
Fusibile
Conforme alle direttive dell’Unione Europea
La protezione
dellapparecchiatura è garantita da un doppio isolamento o da un isolamento rinforzato.
ISTRUZIONI
Funzione/selettore di range
Accendere il misuratore selezionando una funzione di misurazione. Il misuratore fornisce
un display standard per la funzione (range, unità di misurazione, ecc.). Utilizzare i pulsanti
per selezionare le altre funzioni, come Dati di memorizzazione, selezione range, modalità
relativa e così via. Per informazioni dettagliate su funzioni/selezione di range , vedere la
Figura 1 e la Tabella 1.
75
Istruzioni funzione/selettore di range
Posizione interruttore Funzione di misurazione
Tensione CA da 0V a 600V. Tensione CC da 0V a 600V
฀฀฀฀1.
฀฀฀฀฀฀
Test di continuità. Il cicalino si accende a < 301 e si spegne a > 501.
Frequenza da 1 Hz a 400kHz
฀฀฀฀฀฀฀
mA CA o CC da 0mA a 400mA
Ciclo di servizio da 5% a 95%
Resistenza interna della batteria da 0m1 a 4000m1.
฀฀฀฀฀
Temperatura Fahrenheit da -40°F a 1832°F
Angolo di chiusura
฀฀฀฀฀฀฀
Spegnere il misuratore
Istruzioni sul terminale di ingresso
Il terminale di ingresso positivo per la tensione di riferimento per le misurazioni
della resistenza interna della batteria. Deve essere collegato al terminale positivo della
batteria del veicolo da testare.
Terminale di ingresso per misurazioni di corrente <400mA. Terminale di ingresso
positivo per termocoppia di tipo K per misurazioni di temperatura. Il terminale di uscita
della corrente di test per le misurazioni della resistenza interna della batteria deve
essere collegato al terminale positivo della batteria del veicolo da testare.
Terminale di ingresso negativo per termocoppia di tipo K per misurazioni di temperatura. Il terminale di ingresso della corrente di
test per le misurazioni della resistenza interna della batteria deve essere collegato al terminale negativo della batteria del veicolo da
testare. Terminale comune (ritorno) per altre misurazioni.
Terminale di ingresso per misurazioni di tensione, continuità, resistenza, diodo, frequenza, giri al minuto e chiusura. Il terminale
di ingresso negativo per la tensione di riferimento per le misurazioni della resistenza interna della batteria deve essere collegato al
terminale negativo della batteria del veicolo da testare.
76
Istruzioni sul pulsante
Nelle misurazioni di tensione e corrente, è possibile premere questo
pulsante per selezionare una funzione ca o cc.
Quando l’interruttore rotativo è in posizione , è possibile premere questo
pulsante per selezionare la misurazione della resistenza, del diodo o della continuità. Nelle misurazioni dell’angolo di chiusura o dei giri al
minuto, è possibile premere questo pulsante per selezionare il numero di cilindro del motore.
Fa passare il misuratore dalla modalità autorange (predefinita) alla modalità range manuale. Tenere premuto per tornare in
modalità autorange.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Premere per congelare la lettura attuale, il misuratore rimane in modalità Data Hold. Premere di nuovo per rilasciare il display. In
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
“REL
e
“MAX/MIN
sono disattivati.
Attiva e disattiva la retro-illuminazione. La retro-illuminazione si spegne automaticamente 1 minuto dopo.
Quando l’interruttore rotativo è in posizione
Bat.m1
è possibile premere questo pulsante (di qui in avanti, pulsante
“TEST”
) per
avviare e fermare la misurazione della resistenza interna della batteria del veicolo. Premere questo pulsante momentaneamente
per avviare la misurazione provoca un segnale di test in uscita dal misuratore per circa 60 secondi per misurare la resistenza interna
della batteria del veicolo. Tenere premuto questo pulsante per più di 2 secondi per avviare la misurazione provoca un segnale di test
continuo dal misuratore per misurare la resistenza interna della batteria, la misurazione è bloccata e non si ferma fino a che non viene premuto
nuovamente.
Premere momentaneamente per accedere alla modalità Relativa e per memorizzare la lettura attuale come riferimento per
misurazioni successive, sul display appare “REL", e appare zero come lettura. Premere questo pulsante di nuovo, “REL” lampeggia, e il display
visualizza il riferimento.
Tenere premuto questo pulsante per più di 1 secondo per uscire dalla modalità relativa.
Display LCD
Il test di continuità è stato selezionato.
Il test del diodo è stato selezionato.
Viene visualizzata la lettura minima.
฀฀฀
Viene visualizzata la lettura massima.
฀฀
È stata selezionata la modalità range manuale.
É stata selezionata la modalità Autorange
Linterruttore rotativo è in posizione Bat.m1.
CA
Segno negativo
Spegnimento automatico abilitato.
Le batterie nel vano batteria sono quasi scariche e devono essere subito sostituite.
Avvertenza :
Per evitare false letture, suscettibili di provocare potenziali shock elettrico e lesioni personali, sostituire le
batterie non appena viene visualizzato l’indicatore di livello della batteria basso.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
77
Indicatore di test della resistenza interna della batteria. Appare quando il test della resistenza interna della batteria è
abilitato.
Il test di resistenza interna della batteria è in modalità Fixed Time Test.
Il test di resistenza della batteria è bloccato in modo che si possa eseguire il test tutte le volte che si vuole.
Numero di cilindri del motore da testare
18. Unità sullo schermo LCD
Unità tensione :฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3
mV
Unità corrente : ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3
฀฀฀
6
µA
Unità resistenza : m1฀฀1฀฀฀1฀1฀
฀฀ ฀1฀฀
3
k1฀฀
6
1฀฀
9
m1
Unità frequen
za : 
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3
฀฀฀
6
Hz
Unità velocità rotativa : ฀฀฀
Unità temperatura : ฀฀฀฀฀
Unità angolo di chiusura : ฀
Unità del ciclo di servizio : %: Percentuale
18. Grafico analogico
La lunghezza dei segmenti accesi è proporzionale alla lettura presente sull’LCD. Il grafico è simile alla pinza sul misuratore
analogico. Ha un indicatore di sovraccarico ( ) sulla destra, e un indicatore di polarità negativa ( ) sulla sinistra. Il grafico
si aggiorna 10 volte pveloce del display digitale, quindi è utile per fare picchi e regolazioni e per osservare rapidamente i
cambiamenti in ingresso.
Il numero di segmenti accesi indica il valore misurato ed è relativo al valore di scala del range selezionato. Nel range 400V,
per esempio, le maggiori divisioni sulla scala rappresentano 0V, 100V, 200V, 300V e 400V. Un input di -100V illumina il segno
negativo e i segmenti fino al valore “10” sulla scala.
SPECIFICHE GENERALI
Tensione massima tra Terminali e terminali di terra/massa: 600V CC o CA rms
Protezione del fusibile per input del terminale “C°F”: 400mA, 690V, FAST, Rating interruzione min. 20000A
Display: LCD -3 ¾ cifre, con una lettura massima di 3999
Indicazione Overrange:฀฀฀
Ind
icazione polarità negativa: " " viene visualizzato automaticamente sull’LCD
Velocità di campionamento: Circa 2 - 3 volte/sec
Temperatura di funzionamento: 0°C – 40°C, <75%RH (Umidità Relativa)
Temperatura di immagazzinamento: -20°C – 60°C, < 85%RH (Umidità Relativa)
Altitudine desercizio: da 0 a 2000 metri
Batteria: Batterie da 1,5V, AA o equivalenti, 6 pezzi
Indicazione livello batteria basso: " " mostrato sul display
Dimensioni:฀฀฀฀฀฀
Peso: circa 705 grammi (batteria inclusa)
mV, V
ܷA, mA, A
m
ȍ, ȍ, kȍ, Mȍ
Hz, kHz, MHz
RPM
°C, °F
°
%
14
15
16
17
78
SPECIFICHE
Laccuratezza è determinata per un periodo di un anno successivamente alla taratura e a una temperatura compresa tra 180°C
e 280°C, con umidirelativa < 75%. Le specifiche di accuratezza hanno la forma di:
± ([% di lettura] + [numero di cifre
significative])
Corrente CC
Range Risoluzione Accuratezza
400µA 0,1µA ± (1,2% + 5)
4000µA 1µA ± (1,0% + 3)
40mA 0,01mA ± (1,2% + 5)
400mA 0,1mA ± (1,0% + 3)
Massimo input permesso:
400mA CC/CA rms
Caduta max. voltaggio:
200mV
Protezione sovraccarico:
Fusibile, 400mA/690V, Fast action
Corrente CA
Range Risoluzione Accuratezza
400µA 0,1µA ± (1,5% + 5)
4000µA 1µA ± (1,2% + 5)
40mA 0,01mA ± (1,5% + 5)
400mA 0,1mA ± (1,2% + 5)
Massimo input permesso:
400mA CC/CA rms
Gamma di frequenza:
40Hz - 400Hz
Risposta:
฀฀฀฀฀฀
Caduta max. voltaggio:
200mV
Protezione sovraccarico:
Fusibile, 400mA/690V, Fast action
Tensione CC
Range Risoluzione Accuratezza
400mV 0,1 mV ± (1,0% + 5)
4V 0,001 V
± (0,8% + 3) 40V 0,01 V
400V 0,1 V
600V 1 V ± (1,0% + 5)
Impedenza d’ingresso:
฀฀1 gli altri
฀1
Protezione sovraccarico:
600V CC/CA rms
Tensione CA
Range Risoluzione Accuratezza
4V 0,001 V
± (1,0% + 5) 40V 0,01 V
400V 0,1 V
600V 1 V ± (1,2% + 5)
Impedenza d’ingresso:
฀1
Gamma di frequenza:
40Hz - 400Hz
Protezione sovraccarico:
600V CC/CA rms
Risposta:
฀฀฀฀฀฀
La resistenza
Range Risoluzione Accuratezza
400ȍ 0,1ȍ ± (1,0% + 5)
4kȍ 0,001kȍ
± (1,0% + 3)
40kȍ 0,01kȍ
400kȍ 0,1kȍ
ȍ ȍ
ȍ ȍ ± (2,0% + 5)
Tensione circuito aperto:
range 4001: Circa -1,2V cc
gli altri range: Circa -0,45V cc
Protezione sovraccarico:
250V CC/CA rms
La frequenza
Range Risoluzione Accuratezza
4kHz 0,001kHz
± (0,8% + 3) 40kHz 0,01kHz
400kHz 0,1kHz
> 400kHz Non specificata
Range di misurazione:
500mV rms - 20V rms
Protezione sovraccarico:
250V CC/CA rms
79
Tachimetro (velocità di rotazione)
Numero di
cilindri
Range
Risoluzione più
elevata
Accuratezza
2 cilindri
฀฀

(giri al minuto)
฀฀฀
minuto)
± (2,0% + 5)
3 cilindri
4 cilindri
5 cilindri
6 cilindri
8 cilindri
Nota:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Range di misurazione:
Picco 3V – picco 50V
Protezione sovraccarico:
250V CC/CA rms
Resistenza interna batteria del veicolo
Range Risoluzione Accuratezza Segnale di test
400mȍ 0,1mȍ
± (5% + 10)
Circa 1kHz,
50mA
4000mȍ 1mȍ
Nota:
1. Non tentare di testare batterie la cui tensione supera i 36V.
2. La resistenza di ciascun conduttore di testa (con fermo) deve
essere inferiore a 51.
Protezione sovraccarico:
250V CC/CA rms
Diodo e Continuità
Range Descrizione
Condizioni
di test
La caduta di tensione
prevista approssimativa del
diodo sarà visualizzata.
Tensione circuito
aperto: circa 3V
Il cicalino integrato suonerà
se la resistenza è inferiore
a 301
Tensione circuito
aperto: circa
-1.2V
Protezione sovraccarico:
250V CC/CA rms
Temperatura
Range Risoluzione Accuratezza
-20° C à
1000 C
1° C
-20° C à 0° C: ± (6,0% + 5)
0° C à 400° C: ± (1,5% + 5)
> 400° C: ± (1,8% + 5)
-4° F à
1832° F
1° F
-4° F à 32° F: ± (6,0% + 9)
32° F à 752° F: ± (1,5% + 9)
> 752° F: ± (1,8% + 9)
Protezione sovraccarico:
Fusibile, 400mA/690V, Fast action
Nota:
1. L’accuratezza non include errori della sonda della
termocoppia.
2. Le specifiche dell’accuratezza assumono che la tempe-
ratura ambiente sia stabile a ±1°C. Per i cambi di temperatura
ambiente di ±5°C, l’accuratezza stimata si applica dopo 1 ora.
Ciclo di servizio
Range Risoluzione Accuratezza
5% à 95% 0,1% ± (2,5% + 5)
Range di misurazione:
Picco 3V – picco 50V
Gamma di frequenza:
10Hz - 10kHz
Protezione sovraccarico:
250V CC/CA rms
Angolo di chiusura
Numero di
cilindri
Range
Risoluzione Accuratezza
2 cilindri 0 - 180°
0,1° ± (2,0% + 5)
3 cilindri 0 - 120°
4 cilindri 0 - 90°
5 cilindri 0 - 72°
6 cilindri 0 - 60°
8 cilindri 0 - 45°
Range di misurazione:
Picco 3V – picco 50V
Velocità di rotazione del motore:฀฀฀฀฀
Protezione sovraccarico:
250V CC/CA rms
80
INTRODUZIONE AL FUNZIONAMENTO
Uso della modalità Relative
Se si seleziona la modalità Relative, il misuratore conserverà la lettura presente come riferimento per le misurazioni successive.
1. Premere il tasto
“REL.
Il misuratore accede alla modaliRelative e conserva la lettura presente come riferimento per le letture
successive e compare “REL” come indicatore. Il display si azzera.
2. Quando si esegue una nuova misurazione, il display mostra la differenza tra il riferimento e la nuova misurazione.
Suggerimento Premere nuovamente il pulsante
“REL.
“REL” lampeggia sul display, e il display mostra il riferimento. Premere ancora
una volta il pulsante
“REL
per far tornare il misuratore in modalità Relative.
3. Tenere premuto il pulsante
“REL
per pdi 1 secondo e il misuratore uscirà dalla modalità Relative e verrà visualizzato “REL” sul
display.
Nota:
Il misuratore entra in range manuale quando entra in modalità Relative.
Modalità Data Hold
Premere il pulsante
“HOLD”
per salvare la lettura presente sul display, il simbolo " " comparisul display sotto forma di
indicatore. Per uscire dalla modalità Data Hold, premere nuovamente il pulsante, e " " scomparirà.
Ranging e Autoranging manuale
Il misuratore passa alla modaliAutorange nelle funzioni di misurazione che ha sia la modalità autorange che la modalirange
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
1. Per accedere alla modalirange manuale, premere il pulsante
“RANGE”.
Il misuratore accede alla modalità range manuale,
฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀
“RANGE”,
l’intervallo aumenta. Quando viene raggiunto il range più alto, il misuratore
torna al range più basso.
2. Per uscire dalla modalirange manuale, tenere premuto il pulsante
“RANGE”
per più di 2 secondi, il misuratore tornerà in modali
autorange.
Modalità Recording MIN MAX
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
misuratore lo registra come nuovo valore minimo o massimo.
Per utilizzare la registrazione MIN MAX:
1. Selezionare la funzione desiderata e il range manuale.
2. Premere il pulsante
“MIN/MAX”
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
come indicatore.
Nota:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3. Premere il pulsante
“MAX/MIN
per passare alla lettura minima
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
MAX/MIN”
per pdi 1
secondo, il display illustrerà la lettura attuale.
Misurazione della tensione CC o CA
1. Collegare il conduttore di test nero al terminale
"COM"
e il conduttore di test rosso al terminale " ".
2. Impostare il tasto range nella posizione .
Selezionare la misurazione della tensione ca (" " appare sul display ) o della tensione cc con il pulsante
"SELECT".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"RANGE".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
e quindi ridurlo progressivamente fino a quando si ottiene una risoluzione soddisfacente.
81
4. Collegare i due conduttori di test attraverso il circuito che deve essere testato.
5. Leggere il display. Per le misurazioni del voltaggio cc, la polarità della connessione del conduttore rosso sarà ugualmente indicata.
Nota:
Per evitare scosse elettriche o danni al misuratore, non applicare una tensione superiore a 600V tra i terminali anche se potrebbero
essere ottenute delle letture.
Misurazione della corrente CC o CA
1. Impostare il selettore di range nella posizione " " o " ".
2. Selezionare la misurazione della tensione ca (" " appare sul display ) o della tensione cc con il pulsante
"SELECT".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"RANGE".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
A°C°F”.
5. Disattivare il circuito che si desidera testare. Quindi scaricare tutti i condensatori.
6. Interrompere il percorso del circuito da testare, quindi collegare i conduttori in serie con il circuito.
7. Ricollegare l’alimentazione elettrica al circuito, quindi leggere il display.
Per le misurazioni della corrente CC, la polarità della connessione del conduttore rosso sarà ugualmente indicata.
Nota:
Se non si conosce in anticipo l’ampiezza della corrente da misurare, selezionare il range palto, quindi ridurlo progressivamente
fino a quando non si ottiene una risoluzione soddisfacente.
Misurazione della Resistenza
1. Collegare il conduttore di test nero al terminale
"COM"
e il conduttore di test rosso al terminale " ".
2. Impostare il selettore di range nella posizione . Quindi premere il pulsante
"SELECT"
fino a che compaiono sul display i simboli
" " e " ".
3. Collegare i due conduttori di test all’oggetto che deve essere testato.
4. Leggere il valore visualizzato sul display.
Nota:
฀฀฀฀฀฀1, il misuratore potrebbe impiegare alcuni secondi per stabilizzare la lettura. Questo è normale per le
misurazioni ad alta resistenza.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3. Prima di eseguire la misurazione, scollegare lalimentazione elettrica al circuito che deve essere testato e scaricare completamente
tutti i condensatori.
Test di continuità
1. Collegare il conduttore di test nero al terminale
"COM"
e il conduttore di test rosso al terminale " ".
2. Impostare il selettore di range nella posizione , quindi premere il pulsante
"SELECT"
fino a quando il simbolo
" " viene visualizzato sul display.
3. Collegare i due conduttori di test al circuito che deve essere testato.
4. Il cicalino integrato suonerà se la resistenza è inferiore a 30.
Nota:
Prima di eseguire il test, scollegare l’alimentazione elettrica al circuito che deve essere testato e scaricare completamente tutti
i condensatori.
Avvertenza
Per evitare lesioni personali o danni al misuratore:
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀
82
Misurazione frequenza
1. Collegare il conduttore di test nero al terminale
"COM"
e il conduttore di test rosso al terminale " ".
2. Impostare il selettore di range nella posizione
Hz.
3. Collegare i due conduttori di test attraverso il circuito o il carico che deve essere testato.
4. Leggere la lettura.
Nota*
: La tensione del segnale di input deve essere compresa tra 500mV rms e 20V rms. Se la tensione supera i 20V rms, la precisione
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Test diodo
1. Collegare il conduttore di test nero al terminale
"COM"
e il conduttore di test rosso al terminale " ". (
Nota:
La polari
del conduttore rosso è positiva
+”.
)
2. Impostare l’interruttore range nella posizione , quindi premere il pulsante
"SELECT"
fino a quando il simbolo " "
viene visualizzato sul display.
3. Collegare il conduttore di test rosso all’anodo del diodo che deve essere testato e il conduttore di test nero al catodo del diodo.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
sul display.
Misurazione del ciclo di servizio
1. Collegare il conduttore di test nero al terminale
"COM"
e il conduttore di test rosso al terminale " ".
2. Impostare il selettore di range nella posizione
Duty.
3. Collegare i due conduttori di test alla fonte del segnale che deve essere testata.
4. Leggere la lettura.
Nota :
1. La tensione del segnale di input deve essere compresa tra il picco di 3V e di 50V. Se la tensione è troppo bassa, sarà impossibile effettuare
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
2. Se la frequenza del segnale in ingresso è troppo bassa, la stabilità della lettura diminui.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Misurazione temperatura ( Figura 5 )
1. Collegare la presa negativa
-
della termocoppia di tipo K al terminale
“COM”
e la presa positiva “+” della termocoppia al terminale
A°C°F”.
2. Impostare il selettore di range nella posizione °C o °F.
3. Collegare l’estremità della termocoppia alloggetto che deve essere testato.
4. Attendere fino a quando la lettura si stabilizza, quindi leggere il valore indicato sul display.
Misurazione dell’angolo di chiusura ( Figura 6 )
1. Collegare il conduttore di test nero al terminale
"COM"
e il conduttore di test rosso al
terminale " ". ( Nota: La polarità del conduttore rosso è positiva “+”)
2. Impostare il selettore di range nella posizione .
3. Premere il pulsante
“SELECT”
fino a che appare il numero dei cilindri del motore da
testare. (Il misuratore visualizza il numero dei cilindri seguito da “CYL.)
4. Collegare il conduttore di test nero a massa o al terminale negativo della batteria, e il conduttore di test rosso al terminale di bassa
tensione del distributore o al terminale negativo della bobina di accensione.
5. Avviare il motore e leggere la lettura sul display.
NOTA:
Per evitare possibili danni al misuratore o all’apparecchiatura, ricordarsi che mentre il misuratore è adatto da -20°C a +1000°C, la
termocoppia di tipo K fornita con il misuratore è adatta per temperature fino a 2500°C. Per le temperature esterne a questo range, utilizzare
una termocoppia con capacità superiore.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
importanti.. Per misurazioni accurate, utilizzare una termocoppia professionale.
Figura 5
Termocoppia di tipo K

83

Nota:
1. La tensione di input deve essere compresa tra il picco di 3V e di 50V. Se la tensione
è troppo bassa, sarà impossibile effettuare la misurazione della chiusura.
2. La stabilità della lettura diminuirà se la velocità di rotazione del motore è troppo
bassa.
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
impossibile effettuare la misurazione.
Misurazione tachimetro motore ((Velocità rotativa)
1. Collegare il conduttore di test nero al terminale
"COM"
e il conduttore di test
rosso al terminale " ". (Nota: La polaridel conduttore rosso è
positiva “+”.)
2. Impostare il selettore di range nella posizione .
3. Premere il pulsante
“SELECT”
fino a che appare il numero dei cilindri del motore
da testare.
4. Collegare il conduttore di test nero a massa o al terminale negativo della
batteria, e il conduttore di test rosso al terminale di bassa tensione del distributore o
al terminale negativo della bobina di accensione.
5. Avviare il motore e leggere la lettura sul display.
Nota:
1. La tensione di input deve essere compresa tra il picco di 3V e di 50V. Se la tensione
è troppo bassa, sarà impossibile effettuare la misurazione.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
di rotazione attuale del motore è esterna a questo range, la misurazione non sarà corretta.
Per misurare la velocità di rotazione esterna a questo range, è possibile misurare la frequenza di iniezione, quindi determinare la
velocità di rotazione utilizzando questa formula:
N = 120F/C
In questa formula,
N
฀฀฀฀฀฀฀฀
F
è la frequenza di iniezione (uni: Hz),
C
è il numero di cilindri.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Misurazione resistenza interna batteria del veicolo
Nota:
Utilizzare solo il metodo di misurazione con 4 fili per eseguire la misurazione della resistenza interna. Assicurarsi che i
collegamenti siano corretti.
Attenzione:
1. Per evitare danni al misuratore, non utilizzarlo per misurare la resistenza interna di una batteria la cui tensione supera i 36V.
2. Per evitare danni alla batteria, non mettere in corto i terminali della batteria durante i collegamenti.
3. Per evitare errori causati dal conduttore di test, assicurarsi che la resistenza di ciascun conduttore di test (con pinza) sia inferiore a
501. (Due conduttori di test condividono una pinza.)
4. Prima della misurazione, controllare il fusibile del misuratore.
Procedimento per la misurazione:
1. Impostare il selettore di range in posizione
Bat. m1.
2. Vedere la Figura 8, inserire le prese dei due conduttori di test rossi nei due terminali " " e le prese dei due conduttori di test neri
nei terminali " ".
3. Rimuovere lo strato di ossido sulla superficie dei terminali della batteria.
Agganciare la pinza rossa al terminale positivo della batteria, e quella nera al terminale negativo (Figura 8).
Nota: Per misurazioni accurate, le due ganasce di ciascuna pinza non devono entrare in contatto (Figura 8).
4. Premere il pulsante
"TEST",
appare l’indicatore " " sul display a indicare che la misurazione della resistenza interna è in
corso. Leggere il valore visualizzato sul display.
Figure 6
Bobina di accensione
Massa
Figure 7
Bobina di accensione
Massa
84
Se la resistenza interna è superiore a 4000m1, il cicalino comincerà a suonare.
5.
Per fermare la misurazione:
Alla fase 4, se si preme il pulsante
"TEST"
momentaneamente, apparirà l’indicatore " " sul display a indicare che la misurazione
della resistenza interna è in modaliFixed Time Test. Circa 60 secondi dopo, scomparil’indicatore " " e la misurazione
della resistenza interna verrà arrestata automaticamente.
Alla Fase 4, se si tiene premuto il pulsante
"TEST"
per più di 2 secondi per avviare la misurazione della resistenza interna, appari
l’indicatore " " sul display a indicare che è possibile effettuare la misurazione per tutto il tempo che si desidera. La misurazione non
si fermerà fino a quando il pulsante
"TEST"
non verrà premuto di nuovo.
Dopo che la misurazione della resistenza interna comincia, il cicalino integrato emetterà un suono ogni 10 secondi per ricordare che la
misurazione è in corso.
In ogni momento, è possibile premere il pulsante
“TEST”
per fermare la misurazione della resistenza interna.
Nota :
1. La resistenza interna della batteria non è costante in quanto affetta da temperatura, stato di carica, fattori di invecchiamento, ecc.
2. Prima che il misuratore venga collegato alla batteria correttamente e prima che appaia l’indicatore " " sul display,
qualunque lettura sul display non è utile né significativa.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
batteria non è molto stabile.
Istruzioni per il cicalino integrato
1. Il cicalino emetteun suono quando il misuratore viene acceso, quando viene riattivato dalla modalità Sleep, quando si cambia
funzione o quando si preme un pulsante in modo efficace.
2. Per tutte le funzioni di misurazione (tranne per le funzioni diodo, resistenza, continuità, frequenza e tachimetro motore), il cicalino
emetterà un suono quando l’input supera il limite di range del display del misuratore.
3. Nei test di continuità, il cicalino continuerà a suonare quando la resistenza è inferiore a 301
4. Prima che il misuratore si spenga automaticamente, il cicalino emetterà un suono di continuo per 1,5 secondi.
Spegnimento automatico
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Il display si azzererà e il misuratore passerà alla modalità Sleep se non si utilizza il misuratore per circa 30 minuti. Per riaccendere
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Per disattivare la funzione di spegnimento automatico, accendere il misuratore tenendo premuto qualunque pulsante tranne
HOLD
e
TEST.
( Nota: Non rilasciare il pulsante troppo velocemente.)
Figura 8
Conduttori di test neri
Conduttori di test rossi
Pinza rossa
Pinza nera
Le due ganasce di ciascuna pinza non
devono entrare in contatto
85
MANUTENZIONE
Manutenzione generale
Pulire periodicamente lalloggiamento con un panno umido e un detergente delicato. Non utilizzare prodotti abrasivi o solventi.
La polvere e l’umidità presenti nei terminali potrebbero influire negativamente sulle letture.
Pulire i terminali conformemente a quanto descritto in seguito:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
2. Scuotere i terminali per rimuovere la sporcizia.
3. Bagnare un tampone nuovo con alcool.
4. Passare il tampone intorno a ciascun terminale.
Sostituzione della batteria e del fusibile
Per sostituire le batterie, rimuovere le viti sul coperchio della batteria e rimuovere il coperchio della batteria, sostituire le batterie
scariche con una nuova batteria dello stesso tipo (AA o equivalente). Riposizionare il coperchio della batteria e le viti.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Per sostituire il fusibile, rimuovere le viti sul coperchio della batteria e rimuovere il coperchio posteriore, sostituire il fusibile bruciato con
un fusibile nuovo caratterizzato dalla stessa potenza nominale. Riposizionare il coperchio posteriore e le viti.
APPENDICE
Quando il misuratore non viene utilizzato, è possibile avvolgere i conduttori di test intorno al misuratore, se necessario, utilizzando la
procedura seguente:
1. Inserire la spina del conduttore di test nero all’interno del terminale
"COM"
e la spina del conduttore di test rosso all’interno del
terminale " ".
2. Avvolgere i conduttori di test in senso antiorario intorno al misuratore.
3. Tendere i conduttori di test attraverso la scanalatura sul fondo del misuratore ( vedere Vista Inferiore ), quindi montare le sonde del
conduttore di test all’interno delle staffe della sonda.
Vista dall’alto Vista dal basso
Avvertenza
Fatta eccezione per la sostituzione della batteria e del fusibile, non tentare per nessun motivo di riparare o eseguire interventi
di assistenza sul misuratore, a meno che non siate qualificati per farlo e siate in possesso delle necessarie istruzioni in materia di
taratura, esecuzione di test e assistenza. Il misuratore deve essere riposto in un luogo asciutto quando non viene utilizzato.
Avvertenza
Per evitare false letture, suscettibili di provocare potenziali shock elettrico e lesioni personali, sostituire la batteria non appena viene
visualizzato l’indicatore di livello della batteria basso (" "). Per prevenire danni o lesioni, installare solamente fusibili di
ricambio con l’amperaggio, la tensione e potenza nominale specificati.
Scollegare i conduttori di test prima di aprire il coperchio posteriore o il coperchio della batteria.
86
ACCESSORI
Manuale:
1 pezzo
Conduttore di test con pinza:
1 set (per misurazzioni interne della batteria)
Conduttore di test normale:
1 set
REGALO
Termocoppia di tipo K:
1 pezzo
AVVERTENZA
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
2. Se il tester non viene utilizzato in un modo specificato dal manuale, possono verificarsi scosse elettriche o danni al misuratore. La
nostra azienda declina ogni responsabilità.
3. Bisogna leggere e comprendere le informazioni sulla sicurezza contenute in questo manuale e seguirle sempre.
4. Prestare particolare attenzione ai pericoli nel manuale di manutenzione automobilistica.
NOTA
1. Il presente manuale è soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso.
2. La nostra azienda non si assumerà alter responsabilità per qualsiasi perdita.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Vista anteriore
Vista posteriore Vista laterale dx
Vista laterale sx
SMALTIMENTO DEL PRESENTE ARTICOLO
฀
Nel caso in cui desideriate smaltire il presente prodotto, vi preghiamo di ricordare sempre che i suoi componenti
contengono materiali tali da poter essere riciclati.
Non smaltire insieme ai rifiuti domestici ma acquisire informazioni in merito agli impianti di riciclaggio presenti
nella vostra area.
87
INTRODUÇÃO
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀

Pode ser utilizado para medir:
฀ ฀฀฀ ฀ ฀
฀ ฀฀฀฀฀ ฀ ฀
฀
฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀฀
฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀฀฀
6. A corrente CC e CA
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
•• •••••••••• ••••• •• •••••••• •••• ••••
•••••••••• •••••••
Aviso
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
torno dos conectores.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
continuidade. Substitua os que estiverem danificados antes de utilizar o medidor.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
mande-o reparar.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀

฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
desligue primeiro o cabo de teste ligado à corrente.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
PT
88
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
de bateria fraca ( ).
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
perigosa.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
em todos os outros terminais!
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀
CAT III
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Aviso
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
temperatura.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
mbolo
Corrente alterna
฀฀ ฀
฀฀ ฀฀฀฀
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Cuidado, perigo de choque ectrico.
Terminal terra (massa)
฀฀ 
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
INSTRUÇÕES
mbolo
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀
฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
89
Para mais informações sobre o interruptor de gama/função, veja a Figura 1 e o Quadro 1.
Posição do interruptor Função de medição
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Frequência de 1Hz a 400kHz
฀฀฀฀฀฀฀
mA CA ou CC de 0mA a 400mA.
Ciclo de serviço de 5% a 95%
Resistência interna da bateria de 0mȍ a 4000mȍ.
฀฀฀฀฀
Temperatura Fahrenheit de -40ºF a 18320R
Ângulo da came
฀฀฀฀฀฀
Desligue o medidor
Instrões dos terminais de entrada
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
resistência interna da bateria. Tem de estar ligado ao terminal positivo da bateria do
฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
90
Instrões dos botões
฀฀฀฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
autotica.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Prima para congelar a leitura actual, o medidor mantém-se em modo Data Hold (Reter dados). Prima novamente para libertar o
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"REL"
e
"MAX/MIN"
ficam desactivados.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀
Bat.m1,
฀฀฀฀฀฀฀฀฀

฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Visor de LCD
Teste de continuidade seleccionado.
฀฀฀
฀฀
Data Hold (Reter dados) activado.
Leitura máxima apresentada.
฀฀
฀฀฀฀
฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀1.
CA
Sinal negativo
Desligar automático activado.
฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀
฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
aparecer este indicador de bateria fraca.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
91
Indicador de teste de resistência interna da bateria. Aparece quando o teste da resistência interna da bateria es
activado.
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
18. Unidades no LCD
Unidade de tensão :
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3
mV
Unidade de corrente :
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3
฀฀฀
6
µA
Unidade de resistência :
m1฀฀1฀฀฀1฀1฀
฀1฀฀
3
k1฀฀
6
1฀฀
9
m1
Unidade de frequência :
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3
฀฀฀
6
Hz
Unidade de velocidade da rotão:
฀฀฀
Unidade de temperatura :
฀฀฀฀฀
Unidade de ângulo da cama :
฀
Unidade de ciclo de servo :
%: Porcento
18. Gráfico de barras analógico
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
ilumina na escala o sinal negativo e os segmentos até "10".
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Tensão máxima entre qualquer terminal e a terra:
600V CC ou CA rms
Proteão de fusível para entradas de terminal "A°C°F":
฀฀฀฀฀฀฀฀
Visor:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Indicão de carga máxima:
฀฀฀฀
Indicão de polaridade negativa:
" " aparece automaticamente no LCD
Velocidade de amostragem: cerca de 2 - 3 vezes/seg
Temperatura de funcionamento:
C – 40°C, < 75%HR
Temperatura de armazenamento:
-20° – 60°, < 85%HR
Altitude de funcionamento:
0 a 2000 metros
Pilha:
Pilha de 1,5V, AA ou equivalente, 6 unidades
Indicão de pilha fraca:
" " aparece no visor
Dimenes:
202 x 117 x 65mm
mV, V
ܷA, mA, A
m
ȍ, ȍ, kȍ, Mȍ
Hz, kHz, MHz
RPM
°C, °F
°
%
14
15
16
17
92
ESPECIFICAÇÕES
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
± ([% de Leitura] + [número
de dígitos menos significativos])
Corrente CC
Gama Resolução Precisão
400µA 0,1µA ± (1,2% + 5)
4000µA 1µA ± (1,0% + 3)
40mA 0,01mA ± (1,2% + 5)
400mA 0,1mA ± (1,0% + 3)
Entrada máxima permitida:
400mA CC/CA rms
Quebra máxima de tensão:
200mV
Protecção de sobrecarga:
฀฀฀฀
pida
Corrente CA
Gama Resolução Precisão
400µA 0,1µA ± (1,5% + 5)
4000µA 1µA ± (1,2% + 5)
40mA 0,01mA ± (1,5% + 5)
400mA 0,1mA ± (1,2% + 5)
Entrada máxima permitida:
400mA CC/CA rms
Gama de frequência:
40Hz - 400Hz
Resposta:
฀฀฀฀฀฀
Quebra máxima de tensão: 200mV
Protecção de sobrecarga:
฀฀฀
Tensão CC
Gama Resolução Precisão
400mV 0,1 mV ± (1,0% + 5)
4V 0,001 V
± (0,8% + 3) 40V 0,01 V
400V 0,1 V
600V 1 V ± (1,0% + 5)
Impedância de entrada:
฀฀1
฀฀฀1
Proteão de sobrecarga:
600V CC/CA rms
Tensão CA
Gama Resolução Precisão
4V 0,001 V
± (1,0% + 5) 40V 0,01 V
400V 0,1 V
600V 1 V ± (1,2% + 5)
Impedância de entrada:
฀1
Gama de frequência:
40Hz - 400Hz
Proteão de sobrecarga:
600V CC/CA rms
Resposta:
฀฀฀฀฀฀
Resistência
Gama Resolução Precisão
400ȍ 0,1ȍ ± (1,0% + 5)
4kȍ 0,001kȍ
± (1,0% + 3)
40kȍ 0,01kȍ
400kȍ 0,1kȍ
ȍ ȍ
ȍ ȍ ± (2,0% + 5)
Tensão de circuito aberto:
gama 4001: cerca de -1,2V cc
as outras gamas: cerca de -0,45V cc
Proteão de sobrecarga:
250V CC/CA rms
Frequência
Gama Resolução Precisão
4kHz 0,001kHz
± (0,8% + 3) 40kHz 0,01kHz
400kHz 0,1kHz
> 400kHz ฀
Gama de medições:
500mV rms - 20V rms
Proteão de sobrecarga:
250V CC/CA rms
93
Tach (velocidade de rotação)
Número de
cilindros
Gama
A resolução
máxima
Precisão
2 cilindros


 ± (2,0% + 5)
3 cilindros
4 cilindros
5 cilindros
6 cilindros
8 cilindros
Resistência interna da bateria do veículo
Gama Resolução Precisão Sinal de teste
400mȍ 0,1mȍ
± (5% + 10)
Cerca de 1kHz,
50mA
4000mȍ 1mȍ
Nota:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
a 36V.
2. A resistência de cada cabo de teste (com pinça) tem de
ser inferior a 5Q.
Proteão de sobrecarga
: 250V CC/CA rms
Nota:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Gama de medições: 3
V pico - 50V pico
Protecção de sobrecarga:
250V CC/CA rms
odo e Continuidade
Gama Descrição
Condições de
teste
A queda aproximada de
฀฀฀฀
será apresentada.
฀฀
circuito aberto:
cerca de 3V
฀฀฀฀
incorporado se a resistência
for inferior a cerca de
301.
฀฀
circuito aberto:
cerca de -1,2V
Proteão de sobrecarga:
250V CC/CA rms
Temperatura
Gama Resolução Precisão
-20° C à
1000 C
1° C
-20° C à 0° C: ± (6,0% + 5)
0° C à 400° C: ± (1,5% + 5)
> 400° C: ± (1,8% + 5)
-4° F à
1832° F
1° F
-4° F à 32° F: ± (6,0% + 9)
32° F à 752° F: ± (1,5% + 9)
> 752° F: ± (1,8% + 9)
Proteão de sobrecarga:
฀ ฀ ฀
pida
Nota:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
2.
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Ciclo de serviço
Gama Resolução Precisão
5% à 95% 0,1% ± (2,5% + 5)
Gama de medições:
3V pico - 50V pico
Gama de frequência:
10Hz - 10kHz
Proteão de sobrecarga:
250V CC/CA rms
Ângulo da came
Número de
cilindros
Gama
Resolução Precisão
2 cilindros 0 - 180°
0,1° ± (2,0% + 5)
3 cilindros 0 - 120°
4 cilindros 0 - 90°
5 cilindros 0 - 72°
6 cilindros 0 - 60°
8 cilindros 0 - 45°
Gama de medições:
3V pico - 50V pico
Velocidade de rotação do motor:
฀฀
Proteão de sobrecarga:
250V CC/CA rms
94
INTRODUÇÃO AO FUNCIONAMENTO
Como utilizar o Modo relativo
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
"REL".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
aparece "REL" no visor, como indicador. A leitura do visor é zero.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
"REL".
"REL"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"REL".
฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
"REL"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Nota:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Modo de Reter dados
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Gama manual e autotica
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"RANGE"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀
"RANGE"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
novamente à gama mais baixa.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"RANGE"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
modo de gama automática.
Modo de registo MIN MAX
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
Para utilizar o registo MIN MAX
฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
"MAX/MIN"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀
Nota:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
"MAX/MIN"
฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
por diante.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"MAX/MIN"
durante mais
฀฀฀฀฀฀฀฀
Como medir a tensão CC ou CA
1. Ligue o cabo de teste preto ao terminal
"COM"
e o cabo de teste vermelho ao terminal " ".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"SELECT"
฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"RANGE"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
95
4. Ligue os cabos de teste à fonte ou circuito a testar.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Nota:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
obter leituras.
Como medir a corrente CC ou CA
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"SELECT"
฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"RANGE"
฀
4. Ligue o cabo de teste preto ao terminal
"COM"
e o cabo de teste vermelho ao terminal
"A°C°F".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
6. Interrompa o caminho do circuito a testar e ligue os cabos de teste em série com o circuito.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Nota:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
Como medir a resistência
1. Ligue o cabo de teste preto ao terminal
"COM"
e o cabo de teste vermelho ao terminal " ".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"SELECT"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
deixarem de aparecer no visor.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
Nota:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Teste de continuidade
1. Ligue o cabo de teste preto ao terminal
"COM"
e o cabo de teste vermelho ao terminal " ".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"SELECT
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3. Ligue os cabos de teste ao circuito a testar.
4. Se a resistência for inferior a cerca de 301, ouvir-se-á o sinal sonoro incorporado.
Nota:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Aviso
Para evitar ferimentos ou danos no medidor:
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
de corrente.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀
96
Como medir a freqncia
1. Ligue o cabo de teste preto ao terminal
"COM"
e o cabo de teste vermelho ao terminal " ".
฀฀฀฀฀฀฀฀
Hz.
3. Ligue os cabos de teste à fonte ou carga a ser testada.
฀฀฀฀฀
Nota*
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
Teste de díodo
1. Ligue o cabo de teste preto ao terminal
"COM"
e o cabo de teste vermelho ao terminal " ". (Nota: A polaridade do
cabo vermelho é positiva
"+".
)
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"SELECT"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Como medir o ciclo de serviço
1. Ligue o cabo de teste preto ao terminal
"COM"
e o cabo de teste vermelho ao terminal " ".
฀฀฀฀฀฀฀฀
Duty
(Serviço).
3.
Ligue os cabos de te
ste à fonte de sinal a testar.
฀฀฀฀฀
Nota:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
2. Se a frequência do sinal de entrada for muito reduzida, a estabilidade da leitura diminui.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Como medir a temperatura ( Figura 5 )
1. Ligue a ficha negativa "-" do termopar tipo K ao terminal
"COM"
e a ficha
positiva "+" do termopar tipo K ao terminal
"A°C°F".
฀฀฀฀฀฀฀
°C
ou
°F.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Como medir o ângulo da came ( Figura 6 )
1. Ligue o cabo de teste preto ao terminal
"COM"
e o cabo de teste vermelho ao
terminal " ". (Nota: A polaridade do cabo vermelho é positiva "+")
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
NOTA :
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
especificado para -20oC a +1000oC e -40F a 18320F, o termopar tipo K fornecido com o medidor está especificado para 2500C. Para
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Termopar tipo K
Objecto
Figura 5
97
Nota:
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
demasiado baixa.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
Como medir a velocidade de rotação do motor (Tacómetro)
1. Ligue o cabo de teste preto ao terminal
"COM"
e o cabo de teste vermelho ao
terminal " ". (Nota: A polaridade do cabo vermelho é positiva "+".)
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
"SELECT"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
4. Ligue o cabo de teste preto à massa ou ao terminal negativo da bateria e o cabo de
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Nota:
฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀฀
฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
N = 120F/C
฀฀
N
฀฀฀฀฀฀฀฀
F
฀฀฀฀฀฀
C
฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Como medir a resistência interna da bateria do veículo
Nota:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀
Aviso:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3. Para evitar erros causados pelo cabo de teste, certifique-se de que a resistência de cada cabo de teste (com pia) é inferior a 501.
(Cada pinça é partilhada por dois cabos de teste.)
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Procedimento de medição:
฀฀฀฀฀฀฀฀
Bat. m1.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
teste pretos nos dois terminais" ".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Prenda a pinça vermelha do terminal positivo da bateria e a pia preta do terminal negativo da bateria (Figura 8).
Nota:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
"TEST".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
Se a resistência interna for superior a 4000m1, ouvir-se-á o sinal sonoro incorporado.
Figura 6
Bobina de ignição
Massa
Figura 7
Bobina de ignição
Massa
98
5.
Para interromper a medição:
฀฀฀฀฀฀
"TEST",
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
interna se encontra em modo Teste de tempo fixo (Fixed Time Test). Cerca de 60 segundos depois, o indicador " " desaparece
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"TEST"
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
"TEST".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀
"TEST"
฀฀฀฀฀฀฀
Nota:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
2. Antes de o medidor estar ligado correctamente à bateria e aparecer o indicador " " no visor, qualquer leitura indicada no
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
Instrões para o sinal sonoro incorporado
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀

3. Nos testes de continuidade, o sinal sonoro ouvir-se-á continuamente quando a resistência for inferior a cerca de 301
4. Antes de o medidor se desligar automaticamente, o sinal sonoro ouvir-se-á constantemente durante 1,5 segundos.
Função de desligar automaticamente
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀
HOLD
(RETER) e
TEST.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Figura 8
Cabos de teste pretos
Cabos de teste vermelhos
Pinça vermelha
Pinça preta
As duas garras de cada pia não se devem
tocar directamente
99
MANUTENÇÃO
Manuteão geral
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Limpe os terminais da seguinte maneira:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀
3. Embeba um cotonete novo em álcool.
4. Limpe cada um dos terminais com o cotonete
Como substituir as pilhas e o fusível
Para substituir as pilhas, retire os parafusos na tampa da bateria e retire a tampa, substitua as pilhas gastas por pilhas novas do mesmo
tipo (AA ou equivalente). Volte a instalar a tampa da bateria e os parafusos.
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
ANEXO
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
maneira:
1. Ligue a ficha do cabo de teste preto ao terminal
"COM"
e a ficha do cabo de teste vermelho ao terminal " ".
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3. Passe os cabos de teste pela ranhura existente na parte inferior do medidor (ver Vista de baixo) e, depois, monte as sondas do cabo
de teste nos suportes destinados às sondas.
Vista de cima
Vista de baixo
Aviso
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
ser utilizado.
Aviso
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀
Retire os cabos de teste do medidor antes de abrir a cobertura traseira ou a tampa da bateria.
100
.
ACESRIOS
Manual:
1 peça
Cabo de teste com pia:
฀฀฀฀฀฀
Cabo de teste normal:
฀฀
BRINDE
Termopar tipo K:
1 peça
AVISO
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
NOTA
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Vista de frente
Vista de trás Vista da direita
Vista da esquerda
ELIMINAÇÃO DESTE ARTIGO
Caro/a,
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
componentes constituem materiais valiosos que podem ser reciclados.
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
existentes na sua área.
101
WPROWADZENIE
8U]ąG]HQLH WR NRPSDNWRZ\ HOHNWURQLF]Q\ PLHUQLN VDPRFKRGRZ\ ] ZZLHWODF]HP   F\IU\ 3R]D IXQNFMDPL
W\SRZ\PLGODQRUPDOQ\FKPLHUQLNyZXU]ąG]HQLHVáXĪ\UyZQLHĪGRSRPLDUyZSGNRĞFLREURWRZHMNąWD]ZDUFLDVW\NyZ
SU]HU\ZDF]DZ\SHáQLHQLDSU]HELHJXZHZQĊWU]QHMUH]\VWDQFMLDNXPXODWRUDSRMD]GXWHPSHUDWXU\&)LWG-HVWWR
GRVNRQDáHQDU]ĊG]LHSRPLDURZHSU]\GDWQHZQDSUDZDFKLVHUZLVRZDQLXSRMD]GyZ
8U]ĈG]HQLHSR]ZDODQDSRPLDU\SRQLİV]\FKZLHONRĤFL
 SUĊGNRĞüREURWRZDVLOQLND  UH]\VWDQFMD
 NąW]ZDUFLDVW\NyZSU]HU\ZDF]D  FVWRWOLZRĞü
 ZHZQĊWU]QDUH]\VWDQFMDDNXPXODWRUDSRMD]GX  WHVWGLRG\
 Z\SHáQLHQLHSU]HELHJX FLąJáü
 QDSFLHSUąGXVWDáHJRLSU]HPLHQQHJR WHPSHUDWXUD&)
 QDWĊĪHQLHSUąGXVWDáHJRLSU]HPLHQQHJR
,1)250$&-(2%(=3,(&=67:,(
7HQPLHUQLN]RVWDá]DSURMHNWRZDQ\]JRGQLH]QRU,(&GRW\FHOHNWURQLF]Q\FKLQVWUXPHQWyZSRPLDURZ\FKR
Z\]QDF]RQHMNDWHJRULLSRPLDURZHMNDW,,,9LVWRSQLX]DQLHF]\V]F]HQLDL(&L(&
2VWU]HQLH
$E\XQLNQąüPRĪOLZHJRSRUDĪHQLDHOHNWU\F]QHJROXEREUDĪHĔRVRELVW\FKQDO\VWRVRZDüVLĊGRSRQLĪV]\FK]DOHFHĔ
1LH\ZDüPLHUQLNDMHĞOLMHVWXV]NRG]RQ\3U]HGXĪ\FLHPPLHUQLNDQDOHĪ\VSUDZG]LüREXGRZĊ=ZUyFLüV]F]HJyOQą
XZDJĊQDL]RODFMĊZRNyá]áąF]\
6SUDZG]LüSU]HZRG\SRPLDURZHSRGNąWHPXV]NRG]RQHML]RODFMLLRGNU\WHJRPHWDOX6SUDZG]LüFJáRĞüSU]HZRGyZ
SRPLDURZ\FK3U]HGXĪ\FLHPPLHUQLNDQDO\Z\PLHQLüXV]NRG]RQHSU]HZRG\SRPLDURZH
1LHXĪ\ZDüPLHUQLNDSR]DREVHUZRZDQLXQLHSUDZLGáRZHJRG]LDáDQLD0RĪHWRR]QDF]DüXV]NRG]RQąRFKURQĊ:
SU]\SDGNXZąWSOLZRĞFLQDO\SU]HND]DüPLHUQLNGRVHUZLVX
1LHZROQRXĪ\ZDüPLHUQLNDZSREOLĪXZ\EXFKRZ\FKJD]yZRSDUyZOXES\áyZ1LHXĪ\ZDüZPRNU\PRWRF]HQLX
3RPLĊG]\ ]áąF]DPL OXE ąF]HP L X]LHPLHQLHP QLH ZROQR SU]\NáDGDü QDSFLD SU]HNUDF]DMąFHJR ]QDPLRQRZH
QDSLĊFLHR]QDF]RQHQDPLHUQLNX
3U]HGSUDFąQDOHĪ\VSUDZG]LüG]LDáDQLHPLHUQLNDSU]H]SRPLDU]QDQHJRQDSLĊFLD
3U]HGSRąF]HQLHPPLHUQLNDGRREZRGXZFHOXSRPLDUXQDWĊĪHQLDSUąGXQDO\RGáąF]\ü]DVLODQLHWHJRREZRGX
0LHUQLNPXVLE\üSRGáąF]RQ\ZREZRG]LHV]HUHJRZR
:QDSUDZDFKPLHUQLNDQDOHĪ\XĪ\ZDüZąF]QLHZ\]QDF]RQ\FKF]ĊĞFL]DPLHQQ\FK
1DOHĪ\]DFKRZDü RVWUQRĞü SRGF]DV SUDF\SU]\QDSLĊFLXVNXWHF]Q\P SRZ\ĪHM 9 $& V]F]\WRZ\P SRZ\ĪHM
9OXEVWDá\PSRZ\ĪHM97DNLHQDSLĊFLDVWDQRZLą]DJURĪHQLHSRUHQLHP
3RGF]DVSUDF\]VRQGDPLQDO\WU]\PDüSDOFH]DRVáRQDPLQDVRQGDFK
3RGF]DVZ\NRQ\ZDQLDSRáąF]HĔQDOHĪ\SRGáąF]\üSRPLDURZ\SU]HZyGZVSyOQ\DSyĨQLHMSU]HZyGSRGQDSFLHP
3RGF]DVRGáąF]DQLDSU]HZRGyZSRPLDURZ\FKQDMSLHUZQDO\RąF]DüSU]HZyGQDSLĊFLRZ\
3U]HGRWZDUFLHPSRNU\Z\EDWHULLOXEREXGRZ\QDOHĪ\RGáąF]\üSU]HZRG\SRPLDURZHRGPLHUQLND
1LHZROQRXĪ\ZDüPLHUQLNDNLHG\SRNU\ZDEDWHULLOXEHOHPHQW\REXGRZ\VąXVXQLĊWHOXESROX]RZDQH
PL
102
$E\XQLNQąüQLHSUDZLRZ\FKRGF]\WyZFRPRĪHSURZDG]LüGRSRUDĪHQLDHOHNWU\F]QHJROXEREUHĔRVRELVW\FK
QDOHĪ\Z\PLHQLDüEDWHULHQDW\FKPLDVWSRSRMDZLHQLXVLĊZVNDĨQLNDQLVNLHJRSR]LRPXQDáDGRZDQLD
3RGF]DVSUDF\ZWU\ELHSRPLDUyZZ]JGQ\FKOXEZ WU\ELH 0,1 ZZLHWODQ\ MHVW V\PEROÄ5(/´ OXEÄ0,1´ 0H
Z\VSRZDüQLHEH]SLHF]QHQDSLĊFLHQDO\]DFKRZDüRVWUQRĞü
$E\XQLNüSRUDĪHQLDHOHNWU\F]QHJRQLHZROQRGRW\NDüĪDGQHJRRGVáRQLĊWHJRSU]HZRGQLNDGáRQLąDQLVNyUąQLH
X]LHPLDüFLDSRGF]DVXĪ\ZDQLDPLHUQLND
: SUDF\ Z QLHEH]SLHF]Q\FK PLHMVFDFK QDOHĪ\ SU]HVWU]HJDü ORNDOQ\FK L NUDMRZ\FK Z\PRJyZ EH]SLHF]HĔVWZD
3RGF]DVSUDF\ZQLHEH]SLHF]Q\FKPLHMVFDFKQDOHĪ\XĪ\ZDüRGSRZLHGQLHJRZ\SRVDĪHQLDRFKURQQHJRZ\PDJDQHJR
SU]H]ORNDOQHOXENUDMRZHZáDG]H
1LHQDOHĪ\SUDFRZDüVDPHPX
1LHQDOHĪ\PLHU]\üZHZQĊWU]QHMUH]\VWDQFMLDNXPXODWRUDMOLMHJRQDSFLHSU]HNUDF]D9
.LHG\]áąF]HZHFLRZHMHVWSRGáąF]RQHGRQLHEH]SLHF]QHJRQDSFLDQDO\SDPLĊWDüĪHWRQDSFLHPHVLĊ
SRMDZLüQDZV]\VWNLFKSR]RVWDá\FK]áąF]DFK
:ROQRXĪ\ZDüZąF]QLHSU]HZRGyZSRPLDURZ\FKZVND]DQ\FKSU]H]SURGXFHQWD
3RGF]DVZ\PLDQ\EH]SLHF]QLNDQDOHĪ\\ZDüZ\áąF]QLHEH]SLHF]QLNyZ]DSDVRZ\FKGRVWDUF]DQ\FKSU]H]QDV]ąILUPĊ
.DWHJRULD ,,, ² NDWHJRULD SRPLDURZD ,,, GRW\F]\ SRPLDUyZ Z\NRQ\ZDQ\FK SU]\ LQVWDODFMDFK EXG\QNyZ 'R
SU]\DGyZPRĪQD]DOLF]\üSRPLDU\ZWDEOLFDFKUR]G]LHOF]\FKZąF]QLNyZREZRGyZRSU]HZRGRZDQLDZáąF]QLH]
NDEODPLV]\QDPL]ELRUF]\PLVNU]\QNDPLSU]ąF]RZ\PLSU]HáąF]QLNDPLJQLD]GNDPLZLQVWDODFMDFKVWDFMRQDUQ\FK
L Z VSUFLH GR XĪ\WNX SU]HP\VáRZHJR RUD] QLHNWyU\FK LQQ\FK ]DVWRVRZDĔ QS VLOQLNyZ VWDFMRQDUQ\FK ]H VWDá\P
SRGáąF]HQLHPGRLQVWDODFMLVWDFMRQDUQHM1LHZROQRXĪ\ZDüPLHUQLNDGRSRPLDUyZ]NDWHJRULLSRPLDURZHM,9
3U]HVWURJD
$E\XQLNüPRĪOLZHJRXV]NRG]HQLDPLHUQLNDOXEVSUDZG]DQHJRVSU]ĊWXQDOHĪ\VWRVRZDüVLĊGRSRQLĪV]\FKZVND]yZHN
Ɣ 3U]HGVSUDZG]DQLHPUH]\VWDQFMLGLRGFLąJáRĞFLLWHPSHUDWXU\QDOHĪ\RGáąF]\üFDáH]DVLODQLH]REZRGXLUR]áDGRZDü
ZV]\VWNLHNRQGHQVDWRU\
Ɣ 1DO\XĪ\ZDü]áąF]\IXQNFMLL]DNUHVyZRGSRZLHGQLFKGODZ\NRQ\ZDQ\FKSRPLDUyZ
Ɣ 3U]HGSRPLDUHPQDĪHQLDSUąGXQDOHĪ\VSUDZG]LüEH]SLHF]QLNPLHUQLNDLZ\áąF]\ü]DVLODQLHZREZRG]LHSU]HG
SRGáąF]HQLHPGRQLHJRPLHUQLND
Ɣ 3U]HG REUyFHQLHP SRND SU]HáąF]QLND Z FHOX ]PLDQ\ IXQNFML QDO\ RGáąF]\ü SU]HZRG\ SRPLDURZH RG
VSUDZG]DQHJRREZRGX
6\PERO
3GSU]HPLHQQ\
3UąGVWDá\
 3UąGVWDá\LSGSU]HPLHQQ\
 3U]HVWURJDQLHEH]SLHF]HĔVWZRSU]HGSUDFąVSUDZG]LüLQVWUXNFMĊREVáXJL
 3U]HVWURJDQLHEH]SLHF]HĔVWZRSRUDĪHQLDHOHNWU\F]QHJR
 =áąF]HX]LHPLHQLD
 %H]SLHF]QLN
 6SHáQLDZ\PDJDQLDG\UHNW\Z8QLL(XURSHMVNLHM
 6SUW]DEH]SLHF]RQ\SU]H]L]RODFMĊSRGZyMQąOXEZ]PRFQLRQą
INSTRUKCJA
3U]HãĈF]QLNIXQNFMLL]DNUHVX
:áąF] PLHUQLN Z\ELHUDMąF GRZROQą IXQNFMĊ SRPLDURZą 1D PLHUQLNX
SRMDZL VLĊ Z\ĞZLHWODF] ZáFLZ\ GOD WHM IXQNFML ]DNUHV SRPLDU MHGQRVWNL
LWS =D SRPRFą RGSRZLHGQLFK SU]\FLVNyZ Z\ELHU] SR]RVWH IXQNFMH
QS ZVWU]\PDQLH GDQ\FK ]DNUHV WU\E Z]JGQ\ LWS :LĊFHM LQIRUPDFML R
SU]HáąF]QLNXIXQNFMLL]DNUHVXSU]HGVWDZLRQRQDU\VXQNXLZWDEHOL
103
3U]HãĈF]QLNIXQNFMLL]DNUHVX
3RãRİHQLHSU]HãĈF]QLND
)XQNFMDSRPLDURZD
1DSLĊFLHSUąGXSU]HPLHQQHJR±91DSLĊFLHSUąGXVWDáHJR±9
2P\RGGR0ȍ
7HVWGLRG\3RZ\ĪHM9Z\ĞZLHWODQ\V\PEROÄ2/´
7HVWFLąJáRĞFL%U]ĊF]\NZáąF]DVLĊSU]\ȍLZ\áąF]D!ȍ
&]ĊVWRWOLZRĞüRG+]GRN+]
3UąGSU]HPLHQQ\OXEVWDá\RG$GR$
3UąGSU]HPLHQQ\OXEVWDá\RGP$GRP$
:\SHáQLHQLHSU]HELHJXRGGR
:HZQĊWU]QDUH]\VWDQFMDDNXPXODWRUDRGPȍGRPȍ
6WRSQLH&HOVMXV]DRG&GR&
7HPSHUDWXUDZVWRSQLDFK)DKUHQKHLWD)GR)
.ąW]ZDUFLDVW\NyZSU]HU\ZDF]D
3RPLDUSUĊGNRĞFLREURWRZHMRGGRREUPLQ
:\áąF]HQLHPLHUQLND
,QIRUPDFMHR]ãĈF]DFKZHMĤFLRZ\FK

'RGDWQLH ]áąF]H ZHFLRZH QD SUyENRZDQH QDSLĊFLH Z SRPLDUDFK ZHZQĊWU]QHM UH]\VWDQFML
DNXPXODWRUyZ0XVLE\üSRáąF]RQH]GRGDWQLP]DFLVNLHPEDGDQHJRDNXPXODWRUDSRMD]GX
=áąF]H ZHFLRZH GR SRPLDUyZ SGX   P$ 'RGDWQLH ]áąF]H ZHMĞFLRZH WHUPRSDU\ W\SX . GR
SRPLDUyZ WHPSHUDWXU\ =áąF]H Z\MĞFLRZH SGX SRPLDURZHJR ZHZWU]QHM UH]\VWDQFML DNXPXODWRUyZ
0XVLE\üSRąF]RQHGRGRGDWQLHJR]DFLVNXEDGDQHJRDNXPXODWRUDSRMD]GX
8MHPQH ]áąF]H ZHFLRZH WHUPRSDU\ W\SX . GR SRPLDUyZ WHPSHUDWXU\ =áąF]H ZHMĞFLRZH SGX
SRPLDURZHJRZHZWU]QHMUH]\VWDQFMLDNXPXODWRUyZ0XVLE\üSRGáąF]RQHGRXMHPQHJR]DFLVNXEDGDQHJR
DNXPXODWRUD SRMD]GX ąF]H ZVSyOQH SRZURWQH GOD
SR]RVWDá\FKSRPLDUyZ
=áąF]H ZHFLRZH Z SRPLDUDFK QDSLĊFLD FJáRĞFL
UH]\VWDQFML GLRG\ F]ĊVWRWOLZFL SGNRĞFL REURWRZHM
RUD] NąWD ]ZDUFLD VW\NyZ SU]HU\ZDF]D 8MHPQH ]áąF]H
ZHMĞFLRZH SUyENRZDQHJR QDSLĊFLD Z SRPLDUDFK
ZHZWU]QHM UH]\VWDQFML DNXPXODWRUyZ 0XVL E\ü
SRGáąF]RQH GR XMHPQHJR]DFLVNXEDGDQHJR DNXPXODWRUD
SRMD]GX
104
,QIRUPDFMHRSU]\FLVNDFK
3U]\FLVNLPLHUQLNDSU]HGVWDZLRQRQDU\VXQNXLRSLVDQRZWDEHOL
: SRPLDUDFK QDSFLD OXE QDĪHQLD
QDFLĞQFLHSU]\FLVNX ]PLHQLD Z\EUDQą IXQNFMĊ QD SG
SU]HPLHQQ\OXEVWDá\
.LHG\ REURWRZ\ SU]HáąF]QLN MHVW Z SRáRĪHQLX 
QDFQLĊFLH SU]\FLVNX SR]ZDOD QD Z\EyU SRPLDUX
UH]\VWDQFML GLRG\ OXE FFL : SRPLDUDFK SUĊGNRĞFL
REURWRZHMOXENąWD]ZDUFLDVW\NyZSU]HU\ZDF]DQDFLĞQLĊFLH
SU]\FLVNXSR]ZDODQDZ\EyUOLF]E\F\OLQGUyZVLOQLND
=PLDQD WU\EX SUDF\ PLHUQLND ] DXWRPDW\F]QHJR GRERUX ]DNUHVX GRP\ĞOQ\ QD GREyU UĊF]Q\ $E\
SRZUyFLüGRWU\EXDXWRPDW\F]QHJRGRERUX]DNUHVXQDOHĪ\SU]\FLVNQDFLVQąüLSU]\WU]\PDü
3RQDFLĞQFLXSU]\FLVNXQDZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊV\PEROÄ0$;´RUD]PDNV\PDOQ\RGF]\W3RSRZWyUQ\P
QDFQLĊFLXSU]\FLVNXQDZZLHWODF]XSRMDZLVLĊV\PEROÄ0,1´RUD]PLQLPDOQ\RGF]\W3RNROHMQ\PQDFQLĊFLXSU]\FLVNX
ZZLHWODF]EĊG]LHSRND]\ZDáPLJDMąFHV\PEROHÄ0$;´LÄ0,1´UD]HP]ELąF\PRGF]\WHP$E\RSXĞFLüWU\E0$;0,1
QDO\QDFLVQąüLSU]\WU]\PDüSU]\FLVNSU]H]SRQDGVHNXQGĊ1DZZLHWODF]XSRMDZLVLĊELąF\RGF]\W
1DFLĞQLĊFLHSR]ZDODQD]DWU]\PDQLHELąFHJRRGF]\WXDPLHUQLNSR]RVWDQLHZWU\ELHZVWU]\PDQLD
GDQ\FK$E\]ZROQLüZ\ĞZLHWODF]QDOHĪ\SRQRZQLHQDFLVQąüSU]\FLVN:WU\ELH0,10$;OXE5(/SU]\FLVN
WHQG]LDQRUPDOQLH:WU\ELHZVWU]\PDQLDGDQ\FKSU]\FLVNL
REL
RUD]
MAX/MIN
VąQLHDNW\ZQH
3U]\FLVNZáąF]DLZ\áąF]DSRGĞZLHWOHQLH3RGĞZLHWOHQLHZąF]DVLĊDXWRPDW\F]QLHSRRNPLQXFLH
.LHG\REURWRZ\SU]HáąF]QLNMHVWZSRáRĪHQLX%DWPƺQDFLĞQFLHWHJRSU]\FLVNXGDOHMRNUHĞODQHJRMDNR
7(67 SR]ZDOD QD UR]SRFFLH L ]DNRĔF]HQLH SRPLDUX ZHZQĊWU]QHM UH]\VWDQFML DNXPXODWRUD SRMD]GX
.UyWNRWUZDáH QDFLĞQFLH SU]\FLVNX Z FHOX UR]SRFFLD SRPLDUX SRZRGXMH SRMDZLHQLH VLĊ Z\FLRZHJR
V\JQDáXSRPLDURZHJRSU]H]RNVHNXQGZFHOXSRPLDUXZHZQĊWU]QHMUH]\VWDQFMLDNXPXODWRUDSRMD]GX
1DFLĞQLĊFLHLSU]\WU]\PDQLHSU]\FLVNXSU]H]SRQDGVHNXQG\ZFHOXUR]SRFFLDSRPLDUXSRZRGXMHĪHZPLHUQLNX
SRMDZLVLĊF\Z\FLRZ\V\JQDáSRPLDURZ\ZFHOXSRPLDUXZHZQĊWU]QHMUH]\VWDQFMLDNXPXODWRUDL]DEORNRZDQLH
SRPLDUXNWyU\WUZDGRSRQRZQHJRQDFLĞQLĊFLDSU]\FLVNX
.UyWNRWUZDáHQDFQLĊFLHSR]ZDODQDSU]HMĞFLHGRWU\EXZ]JGQHJRL]DFKRZDQLHELąFHJRRGF]\WXMDNR
ZDUWRĞFLRGQLHVLHQLDGRNROHMQ\FKSRPLDUyZ1DZZLHWODF]XSRMDZLVLĊV\PEROÄ5(/´DZDUWRĞüG]LHZ\QRVLü]HUR
3RQRZQHQDFLĞQFLHSU]\FLVNXVSRZRGXMHPLJDQLHV\PEROXÄ5(/´DQDZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊZDUWRĞüRGQLHVLHQLD
$E\RSFLüWU\ESRPLDUXZ]JOĊGQHJRQDOHĪ\QDFLVQąüLSU]\WU]\PDüWHQSU]\FLVNSU]H]SRQDGVHNXQGĊ
:ZLHWODF]/&'
:\EUDQ\WHVWFJáFL
:\EUDQ\WHVWGLRG\
:\ĞZLHWODQ\PLQLPDOQ\RGF]\W
:áąF]RQHZVWU]\PDQLHGDQ\FK
:\ĞZLHWODQ\PDNV\PDOQ\RGF]\W
:áąF]RQ\WU\EZ]JOĊGQ\
:\EUDQ\WU\EUĊF]QHJRGRERUX]DNUHVX
:\EUDQ\WU\EDXWRPDW\F]QHJRGRERUX]DNUHVX
3U]HáąF]QLNREURWRZ\MHVWZSRáRĪHQLX
%DWPƺ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
105
3UąGSU]HPLHQQ\
=QDNXMHPQ\
:áąF]RQHDXWRPDW\F]QHZ\áąF]DQLH
%DWHULHZNRPRU]HPDMąQLVNLSR]LRPQDáDGRZDQLDLZ\PDJDMąQDW\FKPLDVWRZHMZ\PLDQ\
2VWU]HQLH

$E\XQLNüQLHSUDZLGáRZ\FKRGF]\WyZFRPRĪHSURZDG]LüGRSRUDĪHQLDHOHNWU\F]QHJR
OXE REUHĔ RVRELVW\FK QDOHĪ\ Z\PLHQLDü EDWHULH QDW\FKPLDVW SR SRMDZLHQLX VLĊ ZVNDĨQLND QLVNLHJR
SR]LRPXQDGRZDQLD
:VNQLN SRPLDUX ZHZQĊWU]QHM UH]\VWDQFML DNXPXODWRUD :LGRF]Q\ NLHG\ ZáąF]RQ\ MHVW SRPLDU
ZHZWU]QHMUH]\VWDQFMLDNXPXODWRUD
3RPLDUZHZQĊWU]QHMUH]\VWDQFMLDNXPXODWRUDMHVWZWU\ELHSRPLDUXRVWDá\PF]DVLH
3RPLDUZHZQĊWU]QHMUH]\VWDQFMLDNXPXODWRUDMHVW]DEORNRZDQ\ZFPOLZHMHVWZ\NRQ\ZDQLHSRPLDUX
WDNGáXJRMDNWRNRQLHF]QH
/LF]EDF\OLQGUyZZEDGDQ\PVLOQLNX
-HGQRVWNLQDZZLHWODF]X/&'
-HGQRVWNDQDSFLDP9PLOOLZROW9ZROW9 
3
P9
-HGQRVWNDQDİHQLD$PLNURDPSHUP$PLOOLDPSHU$DPSHU$ 
3
P$ 
6
$ 
5HVLVWDQFHXQLW
Pȍ0LOLRKPȍ2KPNȍ.LORRKP0ȍ0HJDRKP0ȍ 
3
Nȍ
6
ȍ 
9
Pȍ
-HGQRVWNDF]čVWRWOLZRĤFL+]KHUFN+]NLORKHUF0+]PHJDKHUF0+] 
3
N+] 
6
+]
-HGQRVWNDSUčGNRĤFLREURWRZHM530REURW\QDPLQXWĊ5HYROXWLRQVSHU0LQXWH
-HGQRVWNDWHPSHUDWXU\&VWRSLHĔ&HOVMXV]D)VWRSLHĔ)DKUHQKHLWD&
-HGQRVWNDNĈWD]ZDUFLDVW\NyZSU]HU\ZDF]DVWRSL
-HGQRVWNDZ\SHãQLHQLDSU]HELHJXSURFHQW
$QDORJRZ\ZVNDĮQLNVãXSNRZ\
'áXJü ]DSDORQ\FK VHJPHQWyZ MHVW SURSRUFMRQDOQD GR ELąFHJR RGF]\WX ZLGRF]QHJR QD Z\ĞZLHWODF]X /&'
:VNQLN VáXSNRZ\ G]LDáD SRGREQLH GR LJá\ Z PLHUQLNX DQDORJRZ\P = SUDZHM VWURQ\ ]QDMGXMH VLĊ ZVNDĨQLN
SU]HNURF]HQLD]DNUHVXD]OHZHMVWURQ\ZVNQLNXMHPQHMSRODU\]DFML:VNQLNVáXSNRZ\MHVWDNWXDOL]RZDQ\
UD]\V]\EFLHMQLĪZDUWRĞüF\IURZDGODWHJRMHVWRQSU]\GDWQ\ZUHJXODFMLZDUWRĞFLV]F]\WRZHML]HURZHMDWDNĪHZ
REVHUZDFMDFKV]\ENR]PLHQQ\FKV\JQDáyZZHFLRZ\FK
/LF]ED ]ZLHFRQ\FK VHJPHQWyZ ZVND]XMH ]PLHU]RQą ZDUWRĞü L RGQRVL VLĊ GR ZDUWRĞFL SHáQHM VNDOL ] Z\EUDQHJR
]DNUHVX1DSU]\DGZ]DNUHVLH9JáyZQHSRG]LDáNLQDVNDOLZ\VSXMąZSXQNWDFK999RUD]9
:DUWRĞüZHMĞFLRZDUyZQD9VSRZRGXMHZZLHWOHQLH]QDNXXMHPQHJRDVHJPHQW\Z\ĞZLHWODF]DĞZLHFąVLĊGR
ZDUWRĞFLÄ´QDVNDOL
OGÓLNE PARAMETRY
0DNV\PDOQHQDSLčFLHSRPG]\GRZROQ\P]ãĈF]HPDX]LHPLHQLHP
9'&OXE$&UPV
%H]SLHF]QLNRFKURQQ\GOD]ãĈF]ZHMĤFLRZ\FKÅ$&)µ
P$9V]\ENLPLQ]GROQRĞü]ZDUFLRZD$
:\ĤZLHWODF]ôF\IU\/&'PDNV\PDOQHZVND]DQLH
:VND]DQLHSU]HNURF]HQLD]DNUHVXQDZZLHWODF]X/&'ZLGRF]Q\V\PEROÄ2/´
:VND]DQLHXMHPQHMSRODU\]DFMLQDZ\ĞZLHWODF]X/&'DXWRPDW\F]QLHZ\ĞZLHWODQ\]QDN-’
&VWRWOLZþSUyENRZDQLDRN±UD]\QDVHNXQGĊ
7HPSHUDWXUDURERF]D&±&ZLOJRWQRĞFLZ]JGQHM
7HPSHUDWXUDSU]HFKRZ\ZDQLD&±&ZLOJRWQRĞFLZ]JOĊGQHM
:\VRNþURERF]DGRPHWUyZ
mV, V
ܷA, mA, A
mȍ, ȍ, kȍ, Mȍ
Hz, kHz, MHz
RPM
°C, °F
°
%
10
11
12
13
14
15
16
17
106
%DWHULD9$$OXEUyZQRZDĪQHV]W
:VND]DQLHQLVNLHJRSR]LRPXEDWHULLQDZZLHWODF]XZLGRF]Q\V\PERO
:\PLDU\[[PP
0DVDRNJ]EDWHULDPL
PARAMETRY
'RNáDGQü MHVW Z\]QDF]RQD GOD RNUHVX MHGQHJR URNX RG FKZLOL NDOLEUDFML GOD WHPSHUDWXU RG & GR & L SU]\
ZLOJRWQRĞFLZ]JOĊGQHMSRQLĪHM3DUDPHWU\GRDGQRĞFLSU]\MPXMąIRUPĊ>RGF]\WX@>OLF]EDZQDMPQLHM
]QDF]ĈFHMF\IU]H@
1DSLčFLHSUĈGXVWDãHJR
=DNUHV 5R]G]LHOF]RĤþ 'RNãDGQRĤþ
P9 P9 
9 9
9 9
9 9
9 9 
,PSHGDQFMDZHMĤFLRZD]DNUHVP9SRZ\ĪHM
0ȍSR]RVWDáH]DNUHV\0ȍ
=DEH]SLHF]HQLHSU]HFLZSU]HFLĈİHQLRZH
9'&$&UPV
1DSLčFLHSUĈGXSU]HPLHQQHJR
=DNUHV 5R]G]LHOF]RĤþ 'RNãDGQRĤþ
9 9
9 9
9 9
9 9 
,PSHGDQFMDZHMĤFLRZD0ȍ
=DNUHVFVWRWOLZRĤFL+]±+]
=DEH]SLHF]HQLHSU]HFLZSU]HFLĈİHQLRZH
9'&$&UPV
2GSRZLHGĮĞUHGQLDVNDOLEURZDQDGODZDUWFL
VNXWHF]QHMSU]HELHJXVLQXVRLGDOQHJR
1DWčİHQLHSGXVWDãHJR
=DNUHV 5R]G]LHOF]RĤþ 'RNãDGQRĤþ
$ $ 
$ $ 
P$ P$ 
P$ P$ 
0DNVGRSXV]F]DOQ\SUĈGZHMĤFLRZ\P$
'&$&UPV
0DNV\PDOQ\VSDGHNQDSFLDP9
=DEH]SLHF]HQLHSU]HFLZSU]HFLĈİHQLRZH
EH]SLHF]QLNP$GOD9V]\ENL
1DWčİHQLHSGXSU]HPLHQQHJR
=DNUHV 5R]G]LHOF]RĤþ 'RNãDGQRĤþ
$ $ 
$ $ 
P$ P$ 
P$ P$ 
0DNV GRSXV]F]DOQ\ SG ZHMĤFLRZ\  P$
'&$&UPV
=DNUHVFVWRWOLZRĤFL+]±+]
2GSRZLHGĮ ĞUHGQLD VNDOLEURZDQD GOD ZDUWRĞFL
VNXWHF]QHMSU]HELHJXVLQXVRLGDOQHJR
0DNV\PDOQ\VSDGHNQDSFLDP9
=DEH]SLHF]HQLHSU]HFLZSU]HFLĈİHQLRZH
EH]SLHF]QLNP$GOD9V]\ENL
107
:\SHãQLHQLHSU]HELHJX
=DNUHV 5R]G]LHOF]RĤþ 'RNãDGQRĤþ
5% ~ 95% 0.1% ± (2.5% + 5)
=DNUHVSRPLDURZ\9V]F]\W±9V]F]\W
=DNUHVFVWRWOLZRĤFL+]±N+]
=DEH]SLHF]HQLHSU]HFLZSU]HFLĈİHQLRZH
9'&$&UPV
.ĈW]ZDUFLDVW\NyZSU]HU\ZDF]D
/LF]ED
F\OLQGUyZ
=DNUHV
5R]G]LHOF]RĤþ
'RNãDGQRĤþ
F\OLQGU\
0 - 180°
0,1° ± (2,0% + 5)
F\OLQGU\
0 - 120°
F\OLQGU\
0 - 90°
F\OLQGUyZ
0 - 72°
F\OLQGUyZ
0 - 60°
F\OLQGUyZ
0 - 45°
=DNUHVSRPLDURZ\9V]F]\W±9V]F]\W
3UčGNþREURWRZDVLOQLND±REUPLQ
=DEH]SLHF]HQLHSU]HFLZSU]HFLĈİHQLRZH
9'&$&UPV
5H]\VWDQFMD
=DNUHV 5R]G]LHOF]RĤþ 'RNãDGQRĤþ
ȍ ȍ 
Nȍ Nȍ

Nȍ Nȍ
Nȍ Nȍ
0ȍ 0ȍ
0ȍ 0ȍ 
1DSLčFLHZREZRG]LHRWZDUW\P]DNUHVȍ
RN9'&SR]RVWDáH]DNUHV\RN9'&
=DEH]SLHF]HQLHSU]HFLZSU]HFLĈİHQLRZH
9'&$&UPV
&]čVWRWOLZRĤþ
=DNUHV 5R]G]LHOF]RĤþ 'RNãDGQRĤþ
N+] N+]
N+] N+]
N+] N+]
!N+] 1LHRNUHĞORQR
=DNUHVSRPLDURZ\P9UPVGR9UPV
=DEH]SLHF]HQLHSU]HFLZSU]HFLĈİHQLRZH
9'&$&UPV
'RGDLFLĈJãRĤþ
=DNUHV 2SLV :DUXQNL
SRPLDUX
:\ĞZLHWODQHMHVW
SU]\EOLĪRQHQDSLĊFLH
SU]HZRG]HQLDGLRG\
1DSLĊFLHZ
REZRG]LH
RWZDUW\PRN9
-HĞOLUH]\VWDQFMD
EĊG]LHQLĪV]DQLĪ
RNȍEĊG]LHWR
V\JQDOL]RZDQHSU]H]
ZEXGRZDQ\EU]ĊF]\N
1DSLĊFLHZ
REZRG]LH
RWZDUW\PRN
9
=DEH]SLHF]HQLHSU]HFLZSU]HFLĈİHQLRZH
9'&$&UPV
7HPSHUDWXUD
=DNUHV 5R]G]LHOF]RĤþ 'RNãDGQRĤþ
-20° C
~1000 C
1° C
-20°C ~ 0°C: ± (6,0% + 5)
0°C ~ 400°C: ± (1,5% + 5)
> 400°C: ± (1,8% + 5)
-4° F
~1832° F
1° F
-4°F ~ 32°F: ± (6,0% + 9)
32°F ~ 752°F: ± (1,5% + 9)
> 752°F: ± (1,8% + 9)
=DEH]SLHF]HQLHSU]HFLZSU]HFLĈİHQLRZH
EH]SLHF]QLNP$GOD9V]\ENL
8ZDJD  : SRZ\ĪV]HM GRNáDGQFL QLH XMĊWR EáĊGyZ
SRFKRG]ąF\FK]VRQG\WHUPRSDU\
:SDUDPHWUDFKGRNáDGQRĞFL]DNáDGDVLĊĪHWHPSHUDWXUD
RWRF]HQLD MHVW VWDELOQD GR ZDUWRĞFL & : SU]\SDGNX
]PLDQ\ WHPSHUDWXU\ RWRF]HQLD R & Z\]QDF]RQą
GRDGQüPRĪQDRVLąJQąüSRJRG]LQLH
108
:631(,1)250$&-(2'=,$â$1,8
3UDFDZWU\ELHZ]JOčGQ\P
:\EUDQLH WU\EX Z]JGQHJR SRZRGXMH ]DFKRZDQLH Z PLHUQLNX ELąFHJR RGF]\WX MDNR RGQLHVLHQLD GOD NROHMQ\FK
SRPLDUyZ
1DFLĞQLMSU]\FLVN5(/0LHUQLNSU]HMG]LHGRWU\EXZ]JGQHJRL]DFKRZDELąF\RGF]\WMDNRSXQNWRGQLHVLHQLDGOD
NROHMQ\FKSRPLDUyZQDZZLHWODF]XMDNRZVNDĨQLNSRMDZLVLĊV\PEROÄ5(/´:ZLHWODF]EĊG]LHZVND]\ZDü]HUR
: FKZLOL Z\NRQDQLD QRZHJR SRPLDUX QD Z\ĞZLHWODF]X SRMDZL VLĊ ZDUWRĞü UQLF\ SRPG]\ RGQLHVLHQLHP D
ZDUWRĞFLąQRZHJRSRPLDUX
:VND]yZND SRQRZQH QDFLĞQLĊFLH SU]\FLVNX Å5(/µ VSRZRGXMH PLJDQLH V\PEROX Ä5(/´ QD Z\ĞZLHWODF]X L
Z\ĞZLHWOHQLHZDUWFLRGQLHVLHQLD.ROHMQHQDFQLĊFLHSU]\FLVNXÅ5(/µVSRZRGXMHSRZUyWPLHUQLNDGRSUDF\ZWU\ELH
Z]JOĊGQ\P
1DFQLMLSU]\WU]\PDMSU]\FLVNÅ5(/µSU]H]SRQDGVHNXQGĊDE\PLHUQLNZ\V]HGá]WU\EXZ]JOĊGQHJR6\PERO
Ä5(/´]QLNQLH
8ZDJD
3RZáąF]HQLXWU\EXZ]JOĊGQHJRPLHUQLNSU]HFKRG]LGRUĊF]QHJRGRERUX]DNUHVX
7U\EZVWU]\PDQLDGDQ\FK
$E\]DWU]\PDü ELąFąZDUWü QD ZZLHWODF]X QDOHĪ\QDFLVQąü SU]\FLVNÅ+2/'µQD ZZLHWODF]X SRMDZL VLĊ
V\PERO$E\RSXĞFLüWU\EZVWU]\PDQLDGDQ\FKZ\VWDUF]\SRQRZQLHQDFLVQąüSU]\FLVN
5čF]Q\LDXWRPDW\F]Q\GREyU]DNUHVX
0ČĜLFtSĜtVWURMSURIXQNFHSRGSRUXMtFtDXWRPDWLFNêLUXþQtUHåLPXUþHQtUR]VDKXVWDQGDUGQČSRXåtYiUHåLPDXWRPDWLFNpKR
XUþHQtUR]VDKX-HOLPČĜLFtSĜtVWURMYUHåLPXDXWRPDWLFNpKRXUþHQtUR]VDKX]REUD]XMHGLVSOHMV\PEROÄ$872³
$E\ SU]HMĞü GR WU\EX UĊF]QHJRGRERUX ]DNUHVX QDOHĪ\ QDFLVQąü SU]\FLVN Ä5$1*(´0LHUQLN SU]HMG]LH GR WU\EX
UĊF]QHJRGRERUX]DNUHVX]QLNQLHZVNDĨQLNÄ$872´LSRMDZLVLĊZVNDĨQLNÄ0$18´5ĊF]Q\
.DĪGHQDFLĞQFLHSU]\FLVNXÅ5$1*(µSRZRGXMH]ZLĊNV]HQLH]DNUHVX3RRVJQLĊFLXQDMZLĊNV]HJR]DNUHVXPLHUQLN
SRZUDFDGRQDMPQLHMV]HJR
$E\ RSXĞFLü WU\E UĊF]QHJR GRERUX ]DNUHVX QDOHĪ\ QDFLVQąü L SU]\WU]\PDü SU]\FLVN Å5$1*(µ SU]H] SRQDG 
VHNXQG\0LHUQLNSRZUyFLGRWU\EXDXWRPDW\F]QHJRGRERUX]DNUHVX
3UčGNRĤþNĈWRZDSUčGNRĤþREURWRZD
/LF]ED
F\OLQGUyZ
=DNUHV
1DMZ\İV]D
5R]G]LHOF]RĤþ
'RNãDGQRĤþ
F\OLQGU\
±
REU
PLQ
REUPLQ 
F\OLQGU\
F\OLQGU\
F\OLQGUyZ
F\OLQGUyZ
F\OLQGUyZ
8ZDJD:VLOQLNDFKVXZRZ\FKU]HF]\ZLVWDSUĊGNü
REURWRZDUyZQDMHVWRGF]\WDQHMZDUWRĞFL
:VLOQLNDFKVXZRZ\FKU]HF]\ZLVWDSGNRĞü
REURWRZDUyZQDMHVWRGF]\WDQHMZDUWRĞFL
=DNUHVSRPLDURZ\9V]F]\W±9V]F]\W
=DEH]SLHF]HQLHSU]HFLZSU]HFLĈİHQLRZH
9'&$&UPV
5H]\VWDQFMDZHZQčWU]QDDNXPXODWRUD
SRMD]GX
=DNUHV
5R]G]LHOF]RĤþ
'RNãDGQRĤþ
6\JQDã
SRPLDURZ\
Pȍ Pȍ

3ĜLEOLåQČ
N+]P$
Pȍ Pȍ
8ZDJD 1.
1LH QDOHĪ\ Z\NRQ\ZDü SRPLDUyZ
DNXPXODWRUD
MHĞOLMHJRQDSLĊFLHSU]HNUDF]D9
 5H]\VWDQFMD NGHJR ] SU]HZRGyZ
SRPLDURZ\FK]NODPUąPXVLE\üPQLHMV]DQLĪȍ
=DEH]SLHF]HQLHSU]HFLZSU]HFLĈİHQLRZH
9'&$&UPV
109
7U\EUHMHVWUDFML0,10$;
: WU\ELH 0,1 0$; PLHUQLN SU]HFKZ\WXMH L UHMHVWUXMH PLQLPDOQą L PDNV\PDOQą ZDUWRĞü ]H ZV]\VWNLFK ZDUWFL
ZHMĞFLRZ\FKNWyUHSRMDZLDMąVLĊRGFKZLOLZáąF]HQLDWHJRWU\EX
.LHG\ Z WU\ELH 0,1 0$; ZDUWFL ZHMĞFLRZH VSDGQą SRQLĪHM PLQLPDOQHM OXE Z]URVQą SRZ\ĪHM PDNV\PDOQHM
]DUHMHVWURZDQHMZDUWFLPLHUQLN]DSLV]HQRZąPLQLPDOQąOXEPDNV\PDOQąZDUWRĞü
3UDFD]UHMHVWUDFMĈ0,10$;
:\ELHU]SRĪąGDQąIXQNFMĊLUĊF]Q\GREyU]DNUHVX
$E\ZáąF]\üWU\E0,10$;QDFQLMSU]\FLVNÅ0$;0,1µ1DZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊZDUWRĞüPDNV\PDOQDD
MDNRZVNQLNQDZ\ĞZLHWODF]XEĊG]LHZLGRF]Q\V\PEROÄ0$;´
8ZDJD:WU\ELH0,10$;QLHMHVWGRVWĊSQ\DXWRPDW\F]Q\GREyU]DNUHVX
1DFLVNDQLHSU]\FLVNXÅ0$;0,1µSR]ZDODQDSU]HFKRG]HQLHNROHMQRSRPLĊG]\ZDUWRĞFLDPLPLQLPDOQąRGF]\WX
SRMDZLDVLĊV\PEROÄ0,1´RGF]\WXELHĪąFHJRPLJDMąV\PEROHÄ0,1´LÄ0$;´RUD]PDNV\PDOQąRGF]\WXSRMDZLDVLĊ
V\PEROÄ0$;´
$E\Z\MĞü]WU\EX0,10$;LXVXQąü]DSLVDQHZDUWRĞFLQDOHĪ\QDFLVQąüLSU]\WU]\PDüSU]H]SRQDGVHNXQGĊ
SU]\FLVNÅ0$;0,1µQDZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊZDUWRĞüELHĪąFD
3RPLDUQDSLčFLDSUĈGXVWDãHJRLSU]HPLHQQHJR
3RGáąF]F]DUQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]D&20DF]HUZRQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]D
8VWDZSU]HáąF]QLN]DNUHVXZSRáRĪHQLX
=DSRPRFąSU]\FLVNXÅ6(/(&7µZ\ELHU]SRPLDUQDSFLDSUąGXSU]HPLHQQHJRQDZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLDVLĊV\PERO
OXESRPLDUQDSLĊFLDSGXVWDáHJR
=DSRPRFąSU]\FLVNXÄ5$1*(´XVWDZWU\EDXWRPDW\F]QHJROXEUĊF]QHJRGRERUX]DNUHVX
-OLXĪ\ZDQ\MHVWWU\EUĊF]QHJRGRERUX]DNUHVXDZLHONRĞüPLHU]RQHJR QDSLĊFLD QLHMHVW]QDQDQDOHĪ\QDMSLHUZ
Z\EUDü]DNUHVQDMZ\ĪV]\DQDVWĊSQLHVWRSQLRZRJR]PQLHMV]DüGRFKZLOLX]\VNDQLDVDW\VIDNFMRQXMąFHMUR]G]LHOF]RĞFL
3RGáąF]SU]HZRG\SRPLDURZHGRĨUyDOXEPLHU]RQHJRREZRGX
2GF]\WDMZVND]DQLH:SU]\SDGNXSRPLDUyZQDSFLDVWDáHJRZVND]\ZDQDMHVWUyZQLHĪSRODU\]DFMDF]HUZRQHJR
SU]HZRGX
8ZDJD
$E\XQLNüSRUDĪHQLDHOHNWU\F]QHJR OXEXV]NRG]HQLD PLHUQLND QLHZROQRGRSXV]F]DüGRSRMDZLHQLDVLĊQDSLĊFLD
SRPLĊG]\]áąF]DPLSU]HNUDF]DFHJR9SRPLPRĪHFLąJOHPRĪOLZHMHVWRGF]\W\ZDQLHZVND]
3RPLDUQDWčİHQLDSUĈGXVWDãHJRLSU]HPLHQQHJR
8VWDZSU]HáąF]QLN]DNUHVXZSRĪąGDQ\PSRáRĪHQLXOXE
=D SRPRFąSU]\FLVNX Å6(/(&7µ Z\ELHU]SRPLDU QDWĊĪHQLD SGX SU]HPLHQQHJRQD Z\ĞZLHWODF]X SRMDZLD VLĊ
V\PEROOXESRPLDUQDWĊĪHQLDSUąGXVWHJR
2VWU]HQLH
$E\XQLNQąüREUHĔRVRELVW\FKOXEXV]NRG]HQLDPLHUQLND
฀ 1LH ZROQR Z\NRQ\ZDü SRPLDUyZ QDWĊĪHQLD Z REZRG]LH NLHG\ SRWHQFMDá RWZDUWHJR REZRGX
Z]JOĊGHP]LHPLSU]HNUDF]D9
฀ 1DOHĪ\ XĪ\ZDü ]áąF]\ SRáHQLD SU]HáąF]QLND L ]DNUHVyZ RGSRZLHGQLFK GOD Z\NRQ\ZDQ\FK
SRPLDUyZ
฀ 1LHQDOHĪ\XĪ\ZDüPLHUQLNDGRSRPLDUyZSUąGyZSU]HNUDF]DMąF\FKP$
฀ 1LHZROQRSRGáąF]DüVRQGUyZQROHJOH]REZRGHPOXEHOHPHQWHPNLHG\SU]HZRG\SRPLDURZHVą
SRGáąF]RQHGR]áąF]\SUąGRZ\FK
฀ 3U]HGSRPLDUHPQDOHĪ\VSUDZG]LüEH]SLHF]QLNPLHUQLND
110
=DSRPRFąSU]\FLVNXÅ5$1*(µXVWDZWU\EDXWRPDW\F]QHJROXEUĊF]QHJRGRERUX]DNUHVX
3RGáąF]F]DUQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]D&20DF]HUZRQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]D$&)
:\áąF]]DVLODQLHZPLHU]RQ\PREZRG]LHDQDVWĊSQLHUR]áDGXMZV]\VWNLHNRQGHQVDWRU\
3U]HUZLMREZyGSU]H]QDF]RQ\GRSRPLDUXDQDVWĊSQLHSRGáąF]SU]HZRG\SRPLDURZHV]HUHJRZR]W\PREZRGHP
:áąF]]DVLODQLHREZRGXLRGF]\WDMZDUWüQDZ\ĞZLHWODF]X
: SU]\SDGNX SRPLDUyZ QDWĊĪHQLD SGX VWDáHJR ZVND]\ZDQD MHVW UyZQLHĪ SRODU\]DFMD F]HUZRQHJR SU]HZRGX
SRPLDURZHJR
8ZDJD
-OLZLHONRĞü PLHU]RQHJR QDĪHQLDQLHMHVW]QDQD SU]HGSRPLDUHPQDOHĪ\ QDMSLHUZZ\EUDü]DNUHVQDMZ\ĪV]\ D
QDVWĊSQLHVWRSQLRZRJR]PQLHMV]DüGRFKZLOLX]\VNDQLDVDW\VIDNFMRQXMąFHMUR]G]LHOF]FL
3RPLDUUH]\VWDQFML
3RGáąF]F]DUQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]D&20DF]HUZRQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]D
2.
8VWDZ SU]HáąF]QLN ]DNUHVX Z SRáRĪHQLX  1DVWĊSQLH QDFLVNDM SU]\FLVN
Å6(/(&7µ
GR FKZLOL DĪ ]
Z\ĞZLHWODF]D]QLNQąRE\GZDV\PEROHRUD]
3RáąF]SU]HZRG\SRPLDURZHGRPLHU]RQHJRHOHPHQWX
2GF]\WDMZVND]DQLH]Z\ĞZLHWODF]D
8ZDJD
:SU]\SDGNXSRPLDUyZ!0ȍPHXSá\QąüNLONDVHNXQG]DQLPZVND]DQLHPLHUQLNDVLĊXVWDELOL]XMH-HVWWR
]MDZLVNRQRUPDOQHZSRPLDUDFKZ\VRNLFKUH]\VWDQFML
.LHG\QLHMHVWSRąF]RQ\HOHPHQWZHMĞFLRZ\QSZV\WXDFMLREZRGXRWZDUWHJRQDZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊV\PERO
Ä2/´R]QDF]DMąF\SU]HNURF]HQLH]DNUHVX
3U]HG Z\NRQDQLHP SRPLDUX QDO\ RąF]\ü FDáH ]DVLODQLH ]H VSUDZG]DQHJR REZRGX L GR NRĔFD UR]áDGRZDü
ZV]\VWNLHNRQGHQVDWRU\
7HVWFLĈJãFL
3RGáąF]F]DUQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]DÅ&20µDF]HUZRQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]D
8VWDZSU]HáąF]QLN]DNUHVXZSRáRĪHQLXQDVWĊSQLHQDFLVNDMSU]\FLVNÄ6(/(&7´GRF]DVXDĪQDZ\ĞZLHWODF]X
SRMDZLVLĊV\PERO
3RGáąF]SU]HZRG\SRPLDURZHGRPLHU]RQHJRREZRGX
-HĞOLUH]\VWDQFMDEĊG]LHPQLHMV]DQLĪRNȍVá\V]DOQ\EĊG]LHV\JQDá]ZEXGRZDQHJREU]ĊF]\ND
8ZDJD3U]HGZ\NRQDQLHPWHVWXQDOHĪ\RGáąF]\üFDáH]DVLODQLH]HVSUDZG]DQHJRREZRGXLGRNRĔFDURDGRZDü
ZV]\VWNLHNRQGHQVDWRU\
3RPLDUF]čVWRWOLZRĤFL
3RGáąF]F]DUQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]DÅ&20µDF]HUZRQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]D
8VWDZSU]HáąF]QLN]DNUHVXZSRáRĪHQLX+]
3RGáąF]SU]HZRG\SRPLDURZHGRPLHU]RQHJRĨUyGáDOXEREFLąĪHQLD
2GF]\WDMZVND]DQLH
8ZDJD1DSLĊFLHV\JQDáXZHMĞFLRZHJRSRZLQQR]DZLHUDüVLĊZSU]HG]LDOHRGP9UPVGR9UPV-HĞOLQDSLĊFLH
EĊG]LHSU]HNUDF]Dü9UPVGRNáDGQüRGF]\WXPRĪHZ\NUDF]DüSR]DRNUHĞORQ\SU]HG]LDáGRNáDGQRĞFL
7HVWGLRG\
3RGáąF]F]DUQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]D&20DF]HUZRQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]D
XZDJDSRODU\]DFMDF]HUZRQHJRSU]HZRGXMHVWGRGDWQLD·
2.
8VWDZ SU]HáąF]QLN ]DNUHVX Z SRáRĪHQLX QDVSQLH QDFLVNDM SU]\FLVN Å6(/(&7µ GR F]DVX DĪ QD
Z\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊV\PERO
3RGáąF]F]HUZRQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GRDQRG\VSUDZG]DQHMGLRG\DF]DUQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GRNDWRG\GLRG\
1D Z\ĞZLHWODF]X SRMDZL VLĊ SU]\EORQH QDSLĊFLH SU]HZRG]HQLD GLRG\ -OL SRáąF]HQLD ]RVWDQą RGZUyFRQH QD
Z\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊV\PEROÄ2/´
111
3RPLDUZ\SHãQLHQLDSU]HELHJX
3RGáąF]F]DUQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]DÅ&20µDF]HUZRQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]D
8VWDZSU]HáąF]QLN]DNUHVXZSRáRĪHQLX'XW\
3RGáąF]SU]HZRG\SRPLDURZHGRĨUyDPLHU]RQHJRV\JQX
2GF]\WDMZVND]DQLH
8ZDJD
1DSLĊFLHV\JQDáXZHMĞFLRZHJRPXVL]DZLHUDüVLĊZ]DNUHVLHRG9V]F]\WGR9V]F]\W-HĞOLQDSLĊFLHEĊG]LH
]E\WQLVNLHZ\NRQDQLHSRPLDUXEĊG]LHQLHPRĪOLZH-OLQDSLĊFLHG]LHSU]HNUDF]DüZDUWRĞü9V]F]\WGRDGQRĞü
RGF]\WXPRĪHZ\NUDF]DüSR]DRNUHĞORQ\SU]HG]LDáGRNáDGQFL
-HĞOLFVWRWOLZRĞüV\JQDáXZHMĞFLRZHJREĊG]LH]E\WQLVNDVWDELOQRĞüRGF]\WXXOHJQLHSRJRUV]HQLX
3RODU\]DFMD QDSLĊFLD ZHMĞFLRZHJR PXVL E\ü SUDZLGáRZD Z SU]HFLZQ\P SU]\SDGNX Z\NRQDQLH SRPLDUX EĊG]LH
QLHPOLZH
3RPLDUWHPSHUDWXU\U\VXQHN
3RGáąF]ZW\NXMHPQ\-’ WHUPRSDU\.GRąF]D&20DZW\NGRGDWQL
·WHUPRSDU\.GR]áąF]D$&)
8VWDZSU]HáąF]QLN]DNUHVXZSRáRĪHQLX&OXE).
3RáąF]NRĔFyZN
ĊWHUPRSDU\]PLHU]RQ\PRELHNWHP
3RF]HNDM QD XVWDELOL]RZDQLH ZVND]DQLD L RGF]\WDM ZDUWRĞü ]
Z\ĞZLHWODF]D
3RPLDUNĈWD]ZDUFLDVW\NyZSU]HU\ZDF]D
U\VXQHN
 3RGáąF]F]DUQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]D
&20
DF]HUZRQ\
SU]HZyG SRPLDURZ\ GR ąF]D XZDJD SRODU\]DFMD
F]HUZRQHJRSU]HZRGXMHVWGRGDWQLD
¶·

 8VWDZSU]HáąF]QLN]DNUHVXZSRáHQLX
 1DFLVNDMSU]\FLVN
Å6(/(&7µ
GRFKZLOLDĪZZLHWORQD]RVWDQLH
OLF]EDF\OLQGUyZEDGDQHJRVLOQLNDPLHUQLNZ\ĞZLHWOLOLF]EĊF\OLQGUyZ
D]DQLąR]QDF]HQLHÄ&</´
4.
3RąF]F]DUQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GRPDV\OXEXMHPQHJR]DFLVNX
DNXPXODWRUD D F]HUZRQ\ SU]HZyG SRPLDURZ\ GR ]DFLVNX QLVNLHJR
QDSLĊFLDZUR]G]LHODF]XOXEXMHPQHJR]DFLVNXFHZNL]DSáRQRZHM
 8UXFKRPVLOQLNLRGF]\WDMZDUWRĞüQDZZLHWODF]X
8ZDJD
 1DSFLHZHFLRZHPXVL]DZLHUDüVLĊZ]DNUHVLHRG9V]F]\WGR9V]F]\W-OLQDSLĊFLHEĊG]LH]E\W
QLVNLHZ\NRQDQLHSRPLDUXNąWD]ZDUFLDVW\NyZSU]HU\ZDF]DEĊG]LHQLHPRĪOLZH
 -HĞOLSUĊGNRĞüVLOQLNDEĊG]LH]E\WQLVNDVWDELOQRĞüRGF]\WXXOHJQLHSRJRUV]HQLX
 3RODU\]DFMDQDSLĊFLDZHFLRZHJRPXVLE\üSUDZLGáRZDZSU]HFLZQ\PSU]\SDGNXZ\NRQDQLHSRPLDUXEĊG]LH
QLHPOLZH
38:$*$ 
$E\ XQLNü POLZHJR XV]NRG]HQLD PLHUQLND OXE LQQHJR Z\SRVDĪHQLD QDO\
SDPLĊWĪHWHUPRSDUDW\SX.GRáąF]RQDGRPLHUQLNDSR]ZDODQDSRPLDUGR&FKRüVDP
PLHUQLN SR]ZDOD QD SRPLDU\ Z ]DNUHVLH & GR & ) GR ) : SU]\SDGNX
SRPLDUyZWHPSHUDWXUVSR]D]DNUHVXQDO\XĪ\ZDüWHUPRSDU\RZLĊNV]\P]DNUHVLH
7HUPRSDUDW\SX.GRáąF]RQDGRPLHUQLNDQLHMHVWSU]\U]ąGHPSURIHVMRQDOQ\PLPRĪQDMHMXĪ\ZDü
Z\áąF]QLHZQLHNU\W\F]Q\FKRJyOQ\FKSRPLDUDFK'RNáDGQHSRPLDU\Z\PDJDMą]DVWRVRZDQLD
SURIHVMRQDOQHMWHUPRSDU\
5\VXQHN
&HZND]DSãRQRZD
0DVD
7HUPRSDUDW\SX.
2ELHNW
5\VXQHN
112
3RPLDUSGNRĤFLREURWRZHMVLOQLND
1.
3RąF] F]DUQ\ SU]HZyG SRPLDURZ\ GR ]áąF]D &20 D F]HUZRQ\ SU]HZyG SRPLDURZ\ GR ]áąF]D
XZDJDSRODU\]DFMDF]HUZRQHJRSU]HZRGXMHVWGRGDWQLD¶·
8VWDZSU]HáąF]QLN]DNUHVXZSRáRĪHQLX
1DFLVNDMSU]\FLVNÅ6(/(&7µGRF]DVXDĪZ\ĞZLHWORQD]RVWDQLHOLF]EDF\OLQGUyZEDGDQHJRVLOQLND
3RGáąF]F]DUQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GRPDV\OXEXMHPQHJR]DFLVNXDNXPXODWRUDDF]HUZRQ\SU]HZyGSRPLDURZ\
GR]DFLVNXQLVNLHJRQDSLĊFLDZUR]G]LHODF]XOXEXMHPQHJR]DFLVNXFHZNL]DSáRQRZHM
8UXFKRPVLOQLNLRGF]\WDMZDUWüQDZ\ĞZLHWODF]X
8ZDJD
1DSLĊFLH ZHFLRZH PXVL ]DZLHUDü VLĊ Z ]DNUHVLH RG  9 V]F]\W GR 
9 V]F]\W -HĞOL QDSLĊFLH EĊG]LH ]E\W QLVNLH Z\NRQDQLH SRPLDUX EĊG]LH
QLHPOLZH
=DNUHV SRPLDURZ\ PLHUQLND Z\QRVL RG  GR   REUPLQ -OL
U]HF]\ZLVWD SGNRĞü REURWRZD VLOQLND EĊG]LH SR]D W\P ]DNUHVHP Z\QLN
SRPLDUXPRĪHE\üQLHSUDZLGáRZ\
$E\]PLHU]\üSUĊGNRĞüREURWRZąVSR]DSRGDQHJR]DNUHVXPRĪQD]PLHU]\ü
FVWRWOLZRĞü ]DSáRQX D QDVWĊSQLH Z\]QDF]\ü SGNRĞü REURWRZą ZHXJ
Z]RUXN = 120F/C
:W\PZ]RU]H NMHVWSUĊGNRĞFLąREURWRZąREUPLQFMHVWFVWRWOLZRĞFLą
]DSáRQX+]DCMHVWOLF]EąF\OLQGUyZ
3RODU\]DFMD QDSLĊFLD ZHMĞFLRZHJR PXVL E\ü SUDZLGáRZD Z SU]HFLZQ\P SU]\SDGNX Z\NRQDQLH SRPLDUX EĊG]LH
QLHPOLZH
3RPLDUUH]\VWDQFMLZHZWU]QHMDNXPXODWRUDSRMD]GX
8ZDJD
: SRPLDUDFK UH]\VWDQFML ZHZQĊWU]QHM ZROQR \ZDü Z\áąF]QLH PHWRG\ SU]HZRGRZHM 1DOHĪ\ VLĊ XSHZQLü ĪH
SRáąF]HQLDVąSUDZLRZH
3U]HVWURJD
$E\XQLNQąüXV]NRG]HQLDPLHUQLNDQLHZROQRJRXĪ\ZDüGRSRPLDUXZHZWU]QHMUH]\VWDQFMLDNXPXODWRUDNWyUHJR
QDSLĊFLHSU]HNUDF]D9
$E\ XQLNQąü XV]NRG]HQLD DNXPXODWRUD QLH ZROQR GRSXĞFLü GR ]ZDUFLD MHJR ]DFLVNyZ SRGF]DV Z\NRQ\ZDQLD
SRáąF]HĔ
$E\ XQLNQąü EáĊGX VSRZRGRZDQHJR SU]H] SU]HZRG\ SRPLDURZH QDOHĪ\ VLĊ XSHZQLü ĪH UH]\VWDQFMD NGHJR
SU]HZRGXSRPLDURZHJRUD]HP]NODPUąMHVWPQLHMV]DQLĪȍGZDSU]HZRG\SRPLDURZHPDMąZVSyOQąNODPUĊ
3U]HGSRPLDUHPQDOHĪ\VSUDZG]LüEH]SLHF]QLNPLHUQLND
3URFHGXUDSRPLDUX
8VWDZSU]HáąF]QLN]DNUHVXZSRáHQLX%DWPƺ
:HXJ U\VXQNX  ZáyĪ ZW\NL GZyFK SU]HZRGyZ SRPLDURZ\FK GR GZyFK ]áąF]\  D ZW\NL GZyFK F]DUQ\FK
SU]HZRGyZSRPLDURZ\FKGRGZyFK]áąF]\
8VXĔZDUVWZĊWOHQNyZ]SRZLHU]FKQL]DFLVNyZDNXPXODWRUD
=DáyĪF]HUZRQąNODPUĊQD GRGDWQLP]DFLVNXDNXPXODWRUDL ]yĪF]DUQąNODPUĊQD XMHPQ\P]DFLVNXDNXPXODWRUD
U\VXQHN
8ZDJD
DE\X]\VNDQ\SRPLDUE\áGRDGQ\GZLHV]F]ĊNLNDĪGHM]NODPU\QLHPRJąVLĊEH]SUHGQLRGRW\NDüU\VXQHN
1DFQLMSU]\FLVNÅ7(67µ1DZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊZVNDĨQLNNWyU\R]QDF]DZ\NRQ\ZDQLHSRPLDUX
ZHZWU]QHMUH]\VWDQFML2GF]\WDMZVND]DQLH]ZZLHWODF]D
-OLUH]\VWDQFMDZHZQĊWU]QDEĊG]LHSU]HNUDF]DüPȍVá\V]DOQ\EĊG]LHV\JQDá]ZEXGRZDQHJREUF]\ND
5\VXQHN
&HZND]DSãRQRZD
0DVD
113
5. $E\]DWU]\PDþSRPLDU
-OL Z NURNX  ]RVWDQLH NUyWNRWUZDOH ZFLĞQW\ SU]\FLVN Å7(67µ
QD Z\ĞZLHWODF]X SRMDZL VLĊ ZVNDĨQLN
R]QDF]DMąF\ ĪH SRPLDU ZHZQĊWU]QHM UH]\VWDQFML MHVW Z WU\ELH VWDáHJR F]DVX 2NRáR  VHNXQG SQLHM
ZVNDĨQLN]QLNQLH]ZZLHWODF]DDSRPLDUUH]\VWDQFMLZHZWU]QHM]RVWDQLHDXWRPDW\F]QLH]DWU]\PDQ\
-OL Z NURNX  Z FHOX UR]SRFFLD SRPLDUX UH]\VWDQFML ZHZQĊWU]QHM SU]\FLVN Å7(67µ ]RVWDQLH ZFQLĊW\ L
SU]\WU]\PDQ\SU]H]SRQDGVHNXQG\QDZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊZVNDĨQLNR]QDF]DF\ĪHSRPLDUPHWUZDü
WDNGáXJRMDNWRMHVWNRQLHF]QH3RPLDU]RVWDQLH]DWU]\PDQ\GRSLHURSRSRQRZQ\PQDFQLĊFLXSU]\FLVNXÅ7(67µ
3RUR]SRF]ĊFLXSRPLDUXUH]\VWDQFMLZHZQĊWU]QHMZEXGRZDQ\EU]ĊF]\NZ\GDMHV\JQDáFRVHNXQGDE\SU]\SRPLQDü
RWUZDF\PSRPLDU]H
3RPLDUUH]\VWDQFMLZHZWU]QHMPQDSU]HUZDüZGRZROQHMFKZLOLQDFLVNDMąFSU]\FLVNÅ7(67µ
8ZDJD
:HZWU]QDUH]\VWDQFMDDNXPXODWRUDQLHMHVWVWDáDZSá\ZQDQLąPDWHPSHUDWXUDSR]LRPQDáDGRZDQLDVWDU]HQLH
LWS
=DQLP PLHUQLN ]RVWDQLH SUDZLGáRZR SRGáąF]RQ\ GR DNXPXODWRUD D QD ZZLHWODF]X ZLGRF]Q\ EĊG]LH ZVNDĨQLN
ZV]HONLHZDUWRĞFLZVND]\ZDQHSU]H]PLHUQLNQLHPDMąĪDGQHJR]QDF]HQLD
3RGF]DVSRPLDUXPRĪHGRFKRG]LüGRQLH]QDF]Q\FK]PLDQZVND]DQLDQDZZLHWODF]X-HVWWRQRUPDOQH]MDZLVNR
SRQLHZDĪZHZWU]QDUH]\VWDQFMDQLHMHVWZDUWRĞFLąEDUG]RVWDELOQą
:EXGRZDQ\EUF]\N³RJyOQ\RSLV
%UF]\NZ\GDMHGĨZLĊNSU]\ZáąF]HQLXPLHUQLNDNLHG\PLHUQLNMHVWZ\EXG]DQ\]XĞSLHQLDSU]\]PLDQLHIXQNFMLRUD]
SU]\QDFLĞQLĊFLXL]DUHMHVWURZDQLXQDFQLĊFLDSU]\FLVNX
%UF]\NZ\GDMHGĨZLĊNLNLHG\V\JQDáZHMĞFLRZ\SU]HNUDF]D]DNUHVPLHUQLNDZHZV]\VWNLFKIXQNFMDFKSRPLDURZ\FK
RSUyF]SRPLDUyZGLRG\UH]\VWDQFMLFLąJáRĞFLFVWRWOLZRĞFLRUD]SGNRĞFLREURWRZHMVLOQLND
:WHVWDFKFLąRĞFLEUF]\NV\JQDOL]XMHFLąJá\PGĨZNLHPNLHG\UH]\VWDQFMDMHVWPQLHMV]DQLĪRNȍ
3U]HGDXWRPDW\F]Q\PZąF]HQLHPPLHUQLNDEUF]\NZ\GDMHF\GĨZNSU]H]RNVHNXQG\
$XWRPDW\F]QHZ\ãĈF]DQLH
3R ZáąF]HQLX PLHUQLN GRP\ĞOQLH SU]HFKRG]L GR WU\EX DXWRPDW\F]QHJR Z\áąF]DQLD D MDNR ZVNDĨQLN SRMDZLD VLĊ
V\PERO Ä$32´ -OL PLHUQLN QLH EĊG]LH XĪ\ZDQ\ SU]H] RN  PLQXW Z\ĞZLHWODF] ]JQLH D PLHUQLN SU]HMG]LH GR
WU\EXXĞSLHQLD$E\SRQRZQLHąF]\üPLHUQLNQDO\XVWDZLüSU]HáąF]QLN]DNUHVXZSRáRĪHQLXZ\áąF]RQ\P2))D
QDVWĊSQLHSU]HVWDZLüGRSRĪąGDQHJRSRáRĪHQLD
$E\ Z\áąF]\ü IXQNFMĊ DXWRPDW\F]QHJR Z\áąF]DQLD PLHUQLN QDOHĪ\ ZáąF]\ü SU]\ ZFLĞQLĊW\P L SU]\WU]\P\ZDQ\P
GRZROQ\PSU]\FLVNXRSUyF]SU]\FLVNyZHOLDRUD]TESTXZDJDQLHQDO\]ZDOQLDüSU]\FLVNX]E\WV]\ENR
5\VXQHN
&]DUQHSU]HZRG\
SRPLDURZH
&]HUZRQHSU]HZRG\
&]HUZRQDNODPUD
&]DUQDNODPUD
'ZLHV]F]čNLNDİGHMNODPU\QLH
PRJĈVLčEH]SRĤUHGQLRVW\NDþ
114
KONSERWACJA
.RQVHUZDFMDRJyOQD
1DOHĪ\SU]HFLHUDüREXGRZĊFRSHZLHQF]DVPRNUąV]PDWNą]áDJRGQ\PGHWHUJHQWHP1LHXĪ\ZDüĞURGNyZĞFLHUQ\FK
DQLUR]SXV]F]DOQLNyZ
3\áLZLOJRüQD]áąF]DFKPRJąZSá\QąüQDZVND]DQLD
=áąF]DQDOHĪ\F]\ĞFLüZHGáXJSRQLĪV]\FK]DOHFHĔ
8VWDZSU]HáąF]QLN]DNUHVXZSRáHQLXZ\áąF]RQ\P2))LRGáąF]SU]HZRG\SRPLDURZHRGPLHUQLND
3RWU]ąĞQLMPLHUQLNLHPDE\Z\SDGá\]DEUXG]HQLDNWyUHPRJą]QDMGRZDüVLĊZ]áąF]DFK
1DVąF]F]\VW\ZDFLNDONRKROHP
3U]HWU]\MZDFLNLHPREV]DUZRNyáNDĪGHJR]áąF]D
:\PLDQDEDWHULLLEH]SLHF]QLND
$E\Z\PLHQLüEDWHULHQDOHĪ\RGNFLüĞUXE\ZSRNU\ZLHEDWHULLL]GMąüSRNU\ZĊZ\PLHQLü]XĪ\WHEDWHULHQDQRZHWHJR
VDPHJRW\SX$$OXEUyZQRZQH1DVWĊSQLH]Dá\ü]SRZURWHPSRNU\ZĊEDWHULLLSU]\NFLüĞUXE\
:PLHUQLNXXĪ\ZDQ\MHVWMHGHQEH]SLHF]QLN
P$9V]\ENLPLQ]GROQü]ZDUFLRZD$[PP
$E\Z\PLHQLü EH]SLHF]QLNQDOHĪ\Z\NUĊFLü ĞUXE\] W\OQHMSRNU\Z\ L OHNNRRGVXü SRNU\ZĊ 1DVWĊSQLHZ\PLHQLü
SU]HSDORQ\EH]SLHF]QLNQDQRZ\RW\FKVDP\FKSDUDPHWUDFK=Dá\ü]SRZURWHPW\OQąSRNU\ZĊLSU]\NUĊFLüZV]\VWNLH
ĞUXE\
=$âć&=1,.
.LHG\PLHUQLNQLHMHVWXĪ\ZDQ\PRĪQDZUD]LHSRWU]HE\RZLüSU]HZRG\SRPLDURZHZRNyáPLHUQLNDZHGáXJSRQV]HM
SURFHGXU\
 3RąF] ZW\F]NĊ F]DUQHJR SU]HZRGX SRPLDURZHJR GR ]áąF]D &20 D ZW\F]NĊ F]HUZRQHJR SU]HZRGX
SRPLDURZHJRGR]áąF]D
 2ZLĔSU]HZRG\SRPLDURZHZRNyáPLHUQLNDZNLHUXQNXSU]HFLZQ\PGRUXFKXZVND]yZHN]HJDUD
 8PLüSU]HZRG\SRPLDURZHZURZNDFKZGROQHMFĞFLPLHUQLND]REZLGRN]GRáXL]DPRFXMVRQG\SRPLDURZH
ZXFKZ\WDFKVRQG
2VWU]HİHQLH
3R]D Z\PLDQą EDWHULL L EH]SLHF]QLND QLH ZROQR SRGHMPRZDü SUyE QDSUDZ\ OXE VHUZLVRZDQLD
PLHUQLNDEH]RGSRZLHGQLFKNZDOLILNDFMLRUD]EH]RGSRZLHGQLFKLQVWUXNFMLNDOLEUDFMLWHVWyZG]LDáDQLD
LVHUZLVRZ\FK.LHG\PLHUQLNQLHMHVWXĪ\ZDQ\QDO\JRSU]HFKRZ\ZDüZVXFK\PPLHMVFX
:\PLDQDEDWHULLLEH]SLHF]QLND
$E\ XQLNü QLHSUDZLGáRZ\FK RGF]\WyZ FR PRĪH SURZDG]Lü GR SRUHQLD HOHNWU\F]QHJR OXE
REUDĪHĔRVRELVW\FKQDO\Z\PLHQLDüEDWHULHQDW\FKPLDVWSRSRMDZLHQLXVLĊZVNDĨQLNDQLVNLHJR
SR]LRPXQDáDGRZDQLD$E\]DSRELHFXV]NRG]HQLRPOXEREUDĪHQLRPQDO\PRQWRZDü
Z\áąF]QLH]DPLHQQ\EH]SLHF]QLNRW\FKVDP\FKSDUDPHWUDFK
3U]HG ]GFLHP W\OQHM SRNU\Z\ OXE SRNU\Z\ EDWHULL QDO\ RąF]\ü SU]HZRG\ SRPLDURZH RG
PLHUQLND
115
AKCESORIA
,QVWUXNFMD
V]W
3U]HZyGSRPLDURZ\]NODP
]HVWDZGRSRPLDUyZUH]\VWDQFMLZHZWU]QHMDNXPXODWRUD
1RUPDOQ\SU]HZyGSRPLDURZ\
]HVWDZ
DODATEK
7HUPRSDUDW\SX.V]W
UWAGA
 7HQPLHUQLNPHE\üREVáXJLZDQ\Z\áąF]QLHSU]H]RVRE\Z\NZDOLILNRZDQHL]JRGQLH]LQVWUXNFMą
 3ĜLSRXåLWt]NRXãHþN\ ]VREHPNWHUê QHQt XYHGHQY SĜtUXþFHD SĜLQČPå Y]QLNi QHEH]SHþt ~UD]X HOHNWULFP
SURXGHPþLSNR]HQtPČĜLFtKRSĜtVWURMHYêUREFHY\OXþXMHMDNRXNROLYODVWQtRGSRYČGQRVW
3.
6SRUR]XPČQtPVLSURVWXGXMWHLQIRUPDFHWêNDMtFtVHEH]SHþQRVWLMHåMVRXXYHGHQ\YWpWRSĜtUFHD]iVDGQČVHMLPLĜLćWH
 =YOiãWQtSR]RUQRVWYČQXMWHXSR]RUQtPYVHUYLVQtSĜtUXþFHDXWRPRELOX
UWAGA
 7DLQVWUXNFMDPRĪHXOHF]PLDQLHEH]SRZLDGRPLHQLD
 )LUPDQLHSRQRVLRGSRZLHG]LDOQRĞFL]DĪDGQHVWUDW\
 =DZDUWüWHMLQVWUXNFMLQLHPRĪHE\üSRGVWDZąGRXĪ\ZDQLDPLHUQLNDZMDNLFKNROZLHNVSHFMDOQ\FK]DVWRVRZDQLDFK
UTYLIZACJA PRODUKTU
6]DQRZQLNOLHQFL
-OL]DMG]LHNRQLHF]QüXW\OL]DFMLWHJRSURGXNWXQDO\SDPWDüĪHZLHOH]MHJRFĞFL
]DZLHUDFHQQHPDWHULDá\NWyUHPRJąE\üSRGGDQHUHF\NOLQJRZL
1LH QDOHĪ\ Z\U]XFDü SURGXNWX GR ĞPLHFL ] LQQ\PL RGSDGDPL OHF] VNRQVXOWRZDü VLĊ ]
ORNDOQ\PLDG]DPLLX]\VNDüLQIRUPDFMHR]DNáDGDFKUHF\NOLQJRZ\FK]QDMGXMąF\FKVLĊ
ZSREOX
:LGRN]JyU\
:LGRN]GRãX
:LGRN]SU]RGX
:LGRN]WX :LGRN]SUDZHMVWURQ\
:LGRN]OHZHMVWURQ\
116
INTRODUKTION
Dette måleinstrument er et kompakt multimeter til bilindustrien med en 3 3/4 cifret srm. Det har samme funktioner som
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Det kan anvendes til lgende typer måling:
฀ ฀฀ ฀ 
2. Kamvinkel 8. Frekvens
3. Intern modstand i et bilbatteri 9. Diode
฀ ฀฀ ฀
5. DC- og AC-spænding 11. Temperatur °C
6. DC- og AC-strøm
SIKKERHEDSINFORMATIONER
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
og forureningsniveau 2
PH••$PH$
. Hold fingrene bag ved skærmen under anvendelse af sonderne.
Advarsel
lg nedensende anvisninger for at undgå risiko for elektrisk stød og personskader:
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
r særlig oprksom på isoleringen omkring tilslutningsklemmerne.
฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀฀
pveledningernes kontinuitet. Udskift ødelagte pveledninger, før multimeteret anvendes.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
hvis du er i tvivl.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
tilslutteleinstrumentet i serie med kredsløbet.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀
spændinger kan give elektrisk sd.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀ ฀  ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
tilsluttes. Når pveledningerne afbrydes, skal den sndingsrende pveledning afbrydes først.
DA
117
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀
udskiftes, så snart indikatoren for lav batteristand (" ") vises.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
spændingsniveauer.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
฀  ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀  ฀ ฀ ฀ ฀ ฀  ฀ ฀
elektriske snding kan forekomme ved alle andre tilslutningsklemmer!
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀
฀ KAT III ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
fordelingstavler, afbrydere, ledningsnet inklusive kabler, samleskinner, samleser, kontakter, stikkontakter i en fast
installation og udstyr til industriel anvendelse og andet udstyr, f.eks. statiore motorer med permanent tilslutning til en
fast installation. Anvend ikke måleinstrumentet til målinger i målekategori IV.
Forsigtig!
Følg nedenstående anvisninger for at undgå risiko for beskadigelse af multimeteret eller udstyret, der afpves:
฀
Afbryd kredsløbets strømforsyning, og aflad alle kondensatorer før afprøvning af modstand, diode, kontinuitet og temperatur.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀
måleinstrumentet tilsluttes kredsbet.
฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Symbol
Vekselstrøm
Jævnstrøm
฀฀ ฀฀฀฀
Advarsel, farerisiko, se brugsanvisningen før anvendelse.
Advarsel, risiko for elektrisk stød.
Jordklemme
Sikring
I overensstemmelse med gældende EU-direktiver
Udstyret er beskyttet med en dobbelt isolering eller en forstærket isolering.
ANVISNINGER FOR BRUG
Symbol
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
standardvisning for funktionen (område, måleenhed mv.). Anvend de relevante
taster til at vælge andre funktioner, f.eks. Data Hold eller Relative, områdevalg mv.
118
Instruktioner vedr. kontakt for funktions-/omdevalg
Kontaktposition Målefunktion
AC-spænding fra 0 V til 600 V. DC-spænding fra 0 V til 600 V.
฀฀฀฀฀
Diodetest. Viser "0L" over 2 V.
Kontinuitetstest. Lydalarm aktiveres ved < 30 og deaktiveres ved > 50.
Frekvens fra 1 Hz til 400 kHz
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
AC eller DC mA fra 0 mA til 400 mA
฀฀฀฀
Batteriets interne modstand fra 0 mȍ til 4.000 mȍ.
Celsius grader fra -20 °C til 1000 °C.
Fahrenheit temperatur fra -4 °F til 1832 °F
Kamvinkel
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Slukning af måleinstrumentet
Anvisninger for anvendelse af indgangsklemmer
Positiv indgangsklemme til pvespænding ved måling af intern
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
som skal pves.
Indgangsklemme for strømmålinger < 400 mA. Positiv indgangsklemme
for termoelement af type K til temperaturmålinger. Udgangsklemme for
pvestm ved måling af intern batterimodstand. Den skal tilsluttes den
฀฀฀฀฀฀฀฀
Negativ indgangsklemme for termoelement af type K til temperaturmålinger. Indgangsklemme for prøvestm ved
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
(retur) klemme til de andre målinger.
Indgangsklemme til måling af spænding, kontinuitet, modstand diode, frekvens, o/min. og kamvinkel. Negativ
indgangsklemme for prøvespænding ved måling af intern batterimodstand. Den skal tilsluttes den negative klemme
฀฀฀฀
119
Anvisninger for anvendelse af taster
Ved sndings- og strømlinger kan du trykke denne tast for
at vælge funktionen AC eller DC.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
tast for at lge måling af modstand, diode eller kontinuitet. Ved måling af
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
vende tilbage til automatisk valg af område.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
aflæsningsværdi.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
"REL"
og
"MAX/MIN"
deaktiveret.
Tænder og slukker baggrundslyset. Baggrundslyset slukker automatisk ca. 1 minut senere.
฀฀฀฀
Bat.m1,
kan du trykke på tasten (herefter kaldet
"TEST"
) for at starte og stoppe måling
 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀  ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
i mere end 2 sekunder for at starte målingen, udsender leinstrumentet et kontinuerligt pvesignal for at le den interne
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Tryk kortvarigt for at skifte til funktionen Relative og lagre den aktuelle aflæsning som reference for de efterfølgende målinger.
Symbolet "REL" vises på skærmen, og værdien er nul. Tryk på denne tast igen. "REL" blinker på skærmen, og skærmen viser referenceværdien.
Tryk på tasten i mere end 1 sekund for at afslutte funktionen Relative.
LCD-skærm
Kontinuitetstest er valgt.
Diodetest er valgt.
฀
Funktionen Data Hold er aktiveret.
฀
Funktionen Relative er aktiveret.
฀฀฀฀
Funktionen Automatisk omde er valgt.
฀฀฀฀ Bat.m1.
AC

Automatisk slukning er aktiveret.
Batterierne i batterirummet har lav ladestand og skal udskiftes med det samme.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
120
Advarsel
For at undgå forkerte aflæsninger, som kan medre risiko for elektrisk stød eller personskader, skal
batterierne udskiftes, så snart symbolet for lav batteristand vises.
Symbol for pvning af batteriets interne modstand. Det vises, når prøvning af batteriets interne modstand
er aktiveret.
Funktionen til pvning af batteriets interne modstand er indstillet på Fixed Time Test (fast tid).
Pvning af batteriets interne modstand er låst, så du kan udføre prøvningen konstant, så længe du vil.
Antal motorcylindre, der skal prøves.
18. Enheder på skærmen
Sndingsenhed :฀฀฀฀฀฀฀฀
3
mV
Strømenhed : ฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀฀
3
฀฀฀
6
µA
Modstandsenhed : m1฀฀1฀฀1฀1฀
฀1฀฀
3
k1฀฀
6
1฀฀
9
m1
Frekvensenhed :฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀฀฀฀
3
฀฀฀
6
Hz
Enhed for omdrejningstal : ฀฀฀
Temperaturenhed : ฀฀฀฀฀
Enhed for kamvinkel : °: grader
Arbejdscyklusenhed : %: procent
18. Analogt søjlediagram
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
skalaen opdelt i følgende hovedværdier: 0 V, 100 V, 200 V, 300 V og 400 V. Et indgangssignal -100 V nder minustegnet
og segmenterne op til "10" på skalaen.
GENERELLE SPECIFIKATIONER
Maks. snding mellem en vilkårlig klemme og jord: 600 V DC eller AC (effektivrdi)
Sikringsbeskyttelse for "A°C°F" indgangsklemmer: 400 mA, 690 V, FAST, min. mærkekapacitet for afbrydelse 20.000 A
Skærm: LCD-skærm med 3 3/4 cifre og maks. afsning på 3999
Angivelse af omdeoverskridelse: ฀฀฀฀
Angivelse af minuspol: " " vises automatisk på skærmen
Samplingsfrekvens: ca. 2-3 gange pr. sek.
Driftstemperatur: 0°C - 4C, < 75% relativ fugtighed
Opbevaringstemperatur: -20°C - 60°C, <85% relativ fugtighed
Anvendelseshøjde: 0-2.000 meter
Batteri: 6 batterier 1,5 V, AAA eller tilsvarende
Indikation af lav batteriladestand: " " vises på srmen
Mål: 202 x 117 x 65 mm
Vægt: ca. 705 g (inklusive batterier)
mV, V
ܷA, mA, A
mȍ, ȍ, kȍ, Mȍ
Hz, kHz, MHz
RPM
°C, °F
°
%
14
15
16
17
121
SPECIFIKATIONER
Pcisionen er anrt for en periode 1 år efter kalibrering og ved 18°C til 28°C med en relativ fugtighed på < 75 %.
Specifikationer for pcision: ± ([% af aflæsning]+[antal mindst betydende cifre])
Jævnstrøm
Område Opløsning Præcision
400µA 0,1µA ± (1,2% + 5)
4000µA 1µA ± (1,0% + 3)
40mA 0,01mA ± (1,2% + 5)
400mA 0,1mA ± (1,0% + 3)
Maks. tilladt input: 400 mA DC/AC (effektivværdi)
Maks. spændingsfald: 200 mV
Overbelastningsbeskyttelse: Sikring, 400 mA/690
V, hurtig handling
Vekselstm
Område Opløsning Præcision
400µA 0,1µA ± (1,5% + 5)
4000µA 1µA ± (1,2% + 5)
40mA 0,01mA ± (1,5% + 5)
400mA 0,1mA ± (1,2% + 5)
Maks. tilladt input: 400 mA DC/AC (effektivrdi)
Frekvensområde: 40 Hz-400 Hz
Svar: ฀฀฀฀฀฀
Maks. spændingsfald: 200 mV
Overbelastningsbeskyttelse: Sikring, 400 mA/690 V,
hurtig handling
DC-spænding
Område Opløsning Præcision
400mV 0,1 mV ± (1,0% + 5)
4V 0,001 V
± (0,8% + 3) 40V 0,01 V
400V 0,1 V
600V 1 V ± (1,0% + 5)
Indgangsimpedans: ฀฀฀1
฀฀฀฀1
Overbelastningsbeskyttelse: 600 V DC/AC
(effektivrdi)
AC-snding
Område Opløsning Præcision
4V 0,001 V
± (1,0% + 5) 40V 0,01 V
400V 0,1 V
600V 1 V ± (1,2% + 5)
Indgangsimpedans: ฀1
Frekvensomde: 40 Hz-400 Hz
Overbelastningsbeskyttelse: 600 V DC/AC (effektivværdi)
Svar: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
sinusbølge
Modstand
Område Opløsning Præcision
400ȍ 0,1ȍ ± (1,0% + 5)
4kȍ 0,001kȍ
± (1,0% + 3)
40kȍ 0,01kȍ
400kȍ 0,1kȍ
ȍ ȍ
ȍ ȍ ± (2,0% + 5)
Spænding i åben kreds: 4001-omde: ca. -1,2 V DC
de andre omder: ca. -0,45 V DC
Overbelastningsbeskyttelse: 250 V DC/AC (effektivværdi)
Frekvens
Område Opløsning Præcision
4kHz 0,001kHz
± (0,8% + 3) 40kHz 0,01kHz
400kHz 0,1kHz
> 400kHz Ikke specificeret
leomde: 500 mV (effektivrdi) - 20 V (effektivværdi)
Overbelastningsbeskyttelse: 250 V DC/AC (effektivværdi)
122
Omdrejningstæller
Antal
cylindre
Område
Den højeste
opløsning
Præcision
2 cylindre
250 o/min.-
40.000 o/min.
1 o/min. ± (2,0% + 5)
3 cylindre
4 cylindre
5 cylindre
6 cylindre
8 cylindre
Bemærk:
฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
Måleområde: 3 V (spidsværdi) - 50 V (spidsværdi)
Overbelastningsbeskyttelse: 250 V DC/AC (effektivværdi)
Intern modstand i køretøjets batteri
Område Opløsning Præcision Prøvesignal
400mȍ 0,1mȍ
± (5% +
10)
ca. 1 kHz,
50 mA
4000mȍ 1mȍ
Bemærk: 1. Forg ikke at prøve et batteri, hvis
spænding overstiger 36 V.
฀฀฀฀฀฀฀฀
re mindre end 5 1.
Overbelastningsbeskyttelse: 250 V DC/AC (effektivværdi)
Diode og kontinuitet
Område Opløsning
Præcision
Diodens omtrentlige
spændingsfald vises.
Spænding i
åben kreds:
ca. 3 V
Den indbyggede
lydalarm aktiveres, når
modstanden er under
ca. 30 1.
Spænding i
åben kreds:
ca. -1,2 V
Overbelastningsbeskyttelse:
250 V DC/AC (effektivrdi)
Temperatur
Område Opløsning Præcision
-20° C à
1000 C
1° C
-20° C à 0° C: ± (6,0% + 5)
0° C à 400° C: ± (1,5% + 5)
> 400° C: ± (1,8% + 5)
-4° F à
1832° F
1° F
-4° F à 32° F: ± (6,0% + 9)
32° F à 752° F: ± (1,5%
+ 9)
> 752° F: ± (1,8% + 9)
Overbelastningsbeskyttelse: Sikring, 400 mA/690 V, hurtig handling
Bemærk:
฀฀฀฀฀฀฀฀
2. Specifikationen af præcision forudsætter, at omgivelses-
temperaturen er stabil med ±1°C. Ved ændringer af omgivelses-
temperaturen på ±5°C, gælder den nominelle præcision efter 1 time.
Arbejdscyklus
Område Opløsning Præcision
5% à
95%
0,1% ± (2,5% + 5)
Måleomde: 3 V (spidsværdi) - 50 V (spidsrdi)
Frekvensomde: 10 Hz - 10 kHz
Overbelastningsbeskyttelse: 250 V DC/AC (effektivværdi)
Kamvinkel
Antal cylindre Område
Opløsning Præcision
2 cylindre 0 - 180°
0,1° ± (2,0% + 5)
3 cylindre 0 - 120°
4 cylindre 0 - 90°
5 cylindre 0 - 72°
6 cylindre 0 - 60°
8 cylindre 0 - 45°
Måleomde: 3 V (spidsværdi) - 50 V (spidsrdi)
Motoromdrejningstal: 250 o/min. - 40.000 o/min.
Overbelastningsbeskyttelse: 250 V DC/AC (effektivværdi)
123
ANVISNINGER FOR BRUG
Anvendelse af funktionen Relative
Når funktionen Relative vælges, lagrer måleinstrumentet den aktuelle aflæsning som reference for de efterfølgende
målinger.
1. Tryk på "REL"฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
for de efterlgende målinger. Symbolet "REL" vises på srmen. På srmen vises nul.
2. Når der udres en ny måling, vises forskellen mellem referencemålingen og den nye måling på skærmen.
Tip: Tryk "REL"-tasten igen. "REL" blinker på srmen, og skærmen viser referenceværdien. Tryk på tasten "REL"-
฀฀฀฀฀฀฀
3. Tryk på "REL"-tasten i mere end 1 sekund, hvorefter måleinstrumentet afslutter funktionen Relative, og "REL" vises på
skærmen.
Bemærk:฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Funktionen Data Hold
Tryk på HOLD-tasten for at bevare den aktuelle aflæsning på skærmen. Symbolet " " vises på skærmen. Tryk på tasten
igen for at afslutte funktionen Data Hold. Symbolet " " slukker.
Manuelt og automatisk valg af område
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
1. Tryk på "RANGE"฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
For hvert tryk RANGE฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
område.
2. Tryk på RANGE฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
skifter igen til automatisk valg af område.
Optagefunktion MIN MAX
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
aktiveret.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
over den registrerede maksimumværdi, registrerer leinstrumentet den nye minimum- eller maksimumværdi.
Anvendelse af funktionen MIN MAX
1. Vælg den ønskede funktion og manuelt valg af område.
2. Tryk på "MAX/MIN"฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
Bemærk: ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3. Tryk på "MAX/MIN"-tasten for at få vist minimumværdien trinvist
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
4. Tryk på "MAX/MIN"฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
skærmen vises den aktuelle afsningsrdi.
ling af DC- eller AC-snding
1. Tilslut den sorte pveledning til "COM"-klemmen og den røde prøveledning til " "-klemmen.
2. Indstil kontakten for omdevalg på position .
lg AC-spændingsling (" " vises på skærmen) eller DC-sndingsling med "SELECT"-tasten.
124
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Hvis måleinstrumentet er indstillet til manuelt valg af område, og du ikke kender spændingsstørrelsen på forhånd, skal
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
4. Tilslut prøveledningerne til den kilde eller det kredsløb, der skal måles.
5. Aflæs skærmen. For DC-spændingsmålinger angives polariteten for den røde ledningsforbindelse også.
Bemærk:฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
kan medføre elektrisk sd og beskadigelse af måleinstrumentet.
ling af DC- eller AC-snding
1. Indstil kontakten for områdevalg på den ønskede position " " eller " ".
2. lg AC-stmmåling (" " vises på skærmen) eller DC-stmmåling med "SELECT"-tasten.
3. Vælg automatisk eller manuelt valg af omde med "RANGE"-tasten.
4. Tilslut den sorte prøveledning til "COM"-klemmen og den røde pveledning til "A°C°F"-klemmen.
5. Afbryd strømforsyningen til det kredsløb, som skal afpves. Aflad derefter alle kondensatorer.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
7. Tilslut strømforsyningen til kredsløbet, og aflæs rdien på srmen.
For DC-strømlinger angives polariteten for den røde pveledningsforbindelse og.
Bemærk:฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
område og derefter vælge et lavere område, indtil der er nået en tilfredsstillende opløsning.
ling af modstand
1. Tilslut den sorte pveledning til "COM"-klemmen og den røde prøveledning til " "-klemmen.
2. Indstil kontakten for områdevalg på position . Tryk "SELECT"-tasten, indtil de to symboler, " "
og " ", ikke vises på srmen.
3. Tilslut prøveledningerne til den genstand, der skal afpves.
4. Aflæs rdien på srmen.
Bemærk:
฀฀฀฀฀1 kan leinstrumentet re et par sekunder om at vise en stabil værdi. Dette er normalt ved
฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3.
Før målingen skal strømforsyningen til det kredsløb, som skal afprøves, afbrydes og alle kondensatorer skal omhyggeligt aflades.
Kontinuitetstest
1. Tilslut den sorte pveledning til "COM"-klemmen og den røde prøveledning til " "-klemmen.
2. Indstil kontakten for områdevalg på position , og tryk derefter "SELECT"-tasten, indtil symbolet " "
vises på srmen.
3. Tilslut prøveledningerne til det kredsb, der skal afprøves.
4. Hvis kredsløbets modstand er under ca. 30 1, aktiveres den indbyggede lydalarm.
Bemærk: Før pvningen udføres, skal strømforsyningen til det kredsløb, som skal afpves, afbrydes og alle
kondensatorer skal omhyggeligt aflades.
Advarsel
For at undgå personskade eller beskadigelse af måleinstrumentet:
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀
125
ling af frekvens
1. Tilslut den sorte pveledning til "COM"-klemmen og den røde prøveledning til " "-klemmen.
2. Indstil kontakten for omdevalg på position Hz.
3. Tilslut prøveledningerne til den kilde eller den last, der skal pves.
4. Aflæs rdien.
Bemærk : Indgangssignalets snding re mellem 500 mV (effektivværdi) og 20 V (effektivværdi). Hvis spændingen
overstiger 20 V (effektivværdi), kan afsningsrdiens pcision være uden for det specificerede pcisionsområde.
Diodetest
1. Tilslut den sorte pveledning til "COM"-klemmen og den de pveledning til " "-klemmen. (Bemærk:
Polariteten for den røde ledning er positiv "+")
2. Indstil kontakten for områdevalg på position , og tryk derefter "SELECT"-tasten, indtil symbolet " "
vises på srmen.
3. Tilslut den røde prøveledning til anoden på den diode, der skal afprøves, og den sorte pveledning til diodens katode.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
ling af arbejdscyklus
1. Tilslut den sorte pveledning til "COM"-klemmen og den røde prøveledning til " "-klemmen.
2. Indstil kontakten for stmområde på positionen Duty.
3. Tilslut prøveledningerne til den signalkilde, der skal afpves.
4. Aflæs rdien.
Bemærk:
1. Indgangssignalets spænding re mellem 3 V (spidsrdi) og 50 V (spidsrdi). Hvis spændingen er for lav, kan
målingen ikke udføres. Hvis spændingen overstiger 50 V (spidsværdi), kan afsningsværdiens præcision re uden for
det specificerede pcisionsområde.
2. Hvis indgangssignalets frekvens er for lav, bliver afsningsværdien mindre stabil.
3. Indgangsspændingens polaritet skal være korrekt, ellers kanlingen ikke udres.
ling af temperatur (Figur 5)
1. Tilslut det negative "-" stik på termoelementet type K til "COM"-
klemmen og det positive "+" stik på termoelementet til "A°C°F"-
klemmen.
฀฀฀฀ °C eller °F.
3. Tilslut termoelementets pvespids til den genstand, der skal afprøves.
4. Vent, til afsningsværdien er stabil, og afs værdien på skærmen.
ling af kamvinkel (Figur 6)
฀฀ ฀ ฀  ฀ ฀  ฀ ฀
pveledning til " "-klemmen. (Berk: Polariteten for den
de ledning er positiv " + ")
2. Indstil kontakten for omdevalg på position .
BEMÆRK : For at undgå risiko for beskadigelse af måleinstrumentet eller andet udstyr skal du huske, at
måleinstrumentets nominelle værdi går fra -20°C til +1000°C og fra -F til 183F, men det termoelement af type K,
som leveres med måleinstrumentet, har en nominel kapacitet på 25C. Ved temperaturer uden for dette område skal der
฀฀฀฀฀฀฀
Det termoelement af type K, som leveres medleinstrumentet, leveres gratis med og er ikke professionelt udstyr. Det
må kun anvendes til ikke-kritiske referencelinger. Anvend et professionelt termoelement til pcisionslinger.
Termoelement type K
Genstand
Figur 5
126
3. Tryk på "SELECT"-tasten, indtil det antal motorcylindre, der skal
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀  ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
på batteriet og den røde pveledning til lavspændingsklemmen på
strømfordeleren eller den negative klemme på tændspolen.
5. Start motoren, og afs værdien på skærmen.
Berk:
1. Indgangssndingen skal re mellem 3 V (spidsværdi) og 50 V
(spidsværdi).
Hvis spændingen er for lav, kan målingen af kamvinkel ikke udføres.
฀ ฀฀฀฀฀
3. Indgangssndingens polaritet skal være korrekt, ellers kan målingen
ikke udføres.
ling af motoromdrejningstal
1. Tilslut den sorte pveledning til "COM"-klemmen og den røde pveledning
til " "-klemmen. (Bemærk: Polariteten for den de ledning er
positiv "+")
2. Indstil kontakten for omdevalg på position .
3. Tryk på "SELECT"-tasten, indtil det antal motorcylindre, der skal prøves, vises.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
og den de prøveledning til lavspændingsklemmen stmfordeleren eller
den negative klemme på tændspolen.
5. Start motoren, og afs værdien på skærmen.
Bemærk: 1. Indgangssndingen skal re mellem 3 V (spidsrdi) og 50 V
(spidsværdi). Hvis spændingen er for lav, kanlingen ikke udføres.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
for dette omde, bliver målingen ukorrekt.
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀N = 120 F/C
I denne formel er N฀฀฀฀F er tændingsfrekvens (enhed: Hz), og C er antallet af cylindre.
3. Indgangsspændingens polaritet skal være korrekt, ellers kanlingen ikke udres.
ling af intern modstand iretøjets batteri
Bemærk: Anvend kun 4-tråds målemetoden til at udføre en måling af den interne modstand. Kontroller, at der er foretaget
korrekte tilslutninger.
Advarsel:
1. Anvend ikkeleinstrumentet til at måle et batteris interne modstand, hvis batteriets spænding overstiger 36 V, da det
kan ødelægge måleinstrumentet.
2. Kortslut ikke batteriets klemmer i forbindelse med tilslutningerne, da det kan ødelægge batteriet.
3. Kontroller, at modstanden i hver prøveledning (med klips) er mindre end 50 1 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
pveledningen (to pveledninger deler en klips).
4. Kontroller måleinstrumentets sikring før måling.
leprocedure:
1. Indstil kontakten for strømomde på position Bat. m1.
2. Se Figur 8: sæt stikkene på de to røde pveledninger ind i de to " "-klemmer og stikkene på de to sorte prøveledning
ind i de to " "-klemmer.
฀฀฀฀฀
Tilslut den røde klips til batteriets positive klemme og den sorte klips til batteriets negative klemme (Figur 8).
Bemærk: For at opnå en præcis måling må de to kæber på hver klips ikke røre hinanden direkte (Figur 8).
Figur 6
Tændspole
Jord
Figur 7
Tændspole
Jord
127
4. Tryk på "TEST"฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
modstand. Afs værdien på skærmen.
฀฀฀฀฀฀฀฀1, aktiveres den indbyggede lydalarm.
5. Afbrydelse af målingen:
Hvis du i trin 4 trykker kortvarigt på "TEST"-tasten, vises symbolet " " på skærmen og angiver, at lingen af
den interne modstand er indstillet til Fixed Time Test (fast tid). Ca. 60 sekunder senere slukker symbolet " ", og
målingen af den interne modstand stopper automatisk.
Hvis du i trin 4 trykker "TEST"-tasten i mere end 2 sekunder for at starte målingen af den interne modstand, vises
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
igen trykkes på "TEST"-tasten.
Når målingen af den interne modstand starter, udsender den indbyggede lydalarm en biplyd hvert 10. sekund for at minde
om, at målingen er i gang.
Du kan når som helst trykke på "TEST"-tasten for at stoppe målingen af intern modstand.
Bemærk:
1. Batteriets interne modstand er ikke konstant, fordi den påvirkes af temperaturen, ladestanden, batteriets alder osv.
2. Før måleinstrumentet er korrekt tilsluttet batteriet, og symbolet " " vises på srmen, er enhver værdi, der
vises på srmen, uden betydning.
3. Under målingen kan værdien på skærmen ændres lidt. Det er normalt, fordi batteriets interne modstand ikke er særlig stabil.
Anvisninger for anvendelse af den indbyggede lydalarm
1. Lydalarmen bipper, når leinstrumentet ndes, r det aktiveres fra standby, r der skiftes funktion, eller r der trykkes
på en tast, og handlingen udres.
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
3. Den indbyggede lydalarm aktiveres konstant, når modstanden er under ca. 30 1 ved måling af kontinuitet.
4. Før måleinstrumentet slukker automatisk, aktiveres lydalarmen konstant i 1,5 sekund.
Automatisk slukning
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Funktionen for automatisk slukning kan deaktiveres ved at holde en vilkårlig tast nede (undtagen tasterne HOLD og
TEST), mens måleinstrumentet tændes. (Berk: Slip ikke tasten for hurtigt).
Figur 8
Sorte prøveledninger
de prøveledninger
d klips
Sort klips
De to kæber hver klips må ikke røre
hinanden direkte
128
VEDLIGEHOLDELSE
Generel vedligeholdelse
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Snavs og fugt i klemmerne kan påvirke aflæsningsværdien.
Rengør klemmerne på følgende de:
1. Indstil kontakten for områdevalg på position OFF, og afbryd prøveledningerne fra måleinstrumentet.
2. Ryst eventuelt snavs ud, som måtte være i klemmerne.
3. Væd en ren vatpind med sprit.
4. Rens med vatpinden omkring alle klemmer.
Udskiftning af batteri og sikring
Når batterierne skal udskiftes, løsnes skruerne på batterikslet, og batteridækslet tages af. Udskift de gamle batterier
med nye batterier af samme type (AA eller tilsvarende). Sæt batteridækslet og skruerne på igen.
Dette måleinstrument anvender en sikring:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Når sikringen skal udskiftes, løsnes skruerne på bagsidedækslet, og bagsidekslet skubbes forsigtigt til side. Udskift den
defekte sikring med en ny sikring med samme mærkekapacitet. Sæt bagsidekslet og alle skruerne på igen.
APPENDIKS
Når multimeteret ikke er i brug, kan testledningerne om nødvendigt vikles omkring multimeteret på følgende måde:
1. t stikket på den sorte pveledning ind i " COM "-klemmen og stikket på den røde pveledning ind i
" "-klemmen.
2. Pveledningerne vikles omkringleinstrumentet mod uret.
3. Før prøveledningerne gennem rillen i bunden af leinstrumentet (se billedet af bunden), og r prøveledningens
prober ind i probeholderne.
Set oppefra
Set nedefra
Advarsel
Forsøg aldrig at reparere eller udre service på måleinstrumentet, medmindre du har de fornødne kvalifikationer
og de relevante anvisninger for kalibrering, performancetest og service. Brugeren kan foretage udskiftning af
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Advarsel
For at undforkerte aflæsninger, som kan medføre risiko for elektrisk stød eller personskader, skal batterierne
udskiftes, så snart indikatoren for lav batteristand (" ") vises. For at undgå materielle skader og
personskader må der kun anvendes sikringer med samme mærkekapacitet.
Afbryd pveledningerne fra måleinstrumentet, før bagsidedækslet eller batterikslet åbnes.
129
TILBEHØR
Brugsanvisning: 1 stk.
Prøveledning med klips: 1 sæt (til interne målinger i et batteri)
Normal pveledning: 1 sæt
MEDFØLGER GRATIS
Termoelement type K: 1 stk.
ADVARSEL
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
2. Vores firma fragger sig ethvert ansvar, hvis testeren anvendes en de, som ikke er specificeret i brugsanvisningen,
og der opsr elektrisk sd, eller leinstrumentet bliver beskadiget.
3. Det er vigtigt at læse og forssikkerhedsinformationerne i denne brugsanvisning og overholde dem.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀
BEMÆRK
1. Denne brugsanvisning kan ændres uden varsel.
2. Vi fragger os ethvert ansvar i tilfælde af tab.
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Set forfra
Set bagfra ฀฀
Set fra venstre
BORTSKAFFELSE
Kære kunde
Husk, hvis du ønsker at bortskaffe produktet, at det indeholder mange komponenter fremstillet
i værdifulde materialer, som kan genbruges.
Smid ikke produktet ud sammen med husholdningsaffald. Det skal bortskaffes i henhold til
ldende lokale regler for genbrug.
130
ƧƫƴƣƥƺƥƩ
ȅȝİIJȡȘIJȒȢĮȣIJȩȢİȓȞĮȚȑȞĮȢȥȘijȚĮțȩȢʌȠȜȣȝİIJȡȘIJȒȢĮȣIJȠțȚȞȒIJȦȞȥȘijȓȦȞǼʌȚʌȜȑȠȞIJȦȞȜİȚIJȠȣȡȖȚȫȞİȞȩȢțĮȞȠȞȚțȠȪ
ʌȠȜȣȝİIJȡȘIJȒȝʌȠȡİȓȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓijȚĮIJȘȝȑIJȡȘıȘıIJȡȠijȫȞĮȞȐȜİʌIJȩıĮȜȖȦȞȓĮȢțȜİȚıȓȝĮIJȠȢțȪțȜȠȣȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ
İıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢȒȝʌĮIJĮȡȓĮȢȠȤȒȝĮIJȠȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ&)țȜʌǼȓȞĮȚȑȞĮȤȡȒıȚȝȠȚįĮȞȚțȩİȡȖĮȜİȓȠȝȑIJȡȘıȘȢȖȚĮ
IJȘȞİʌȚıțİȣȒțĮȚıȣȞIJȒȡȘıȘĮȣIJȠțȚȞȒIJȦȞ
ƮǑǐǒdžǀǎǂǍdžǕǒƿǔdžNJ
 ȈĮȜțȚȞȘIJȒȡĮ  ǹȞIJȓıIJĮıȘ
 īȦȞȓĮțȜİȚıȓȝĮIJȠȢ  ȈȣȤȞȩIJȘIJĮ
 ǼıȦIJİȡȚțȒĮȞIJȓıIJĮıȘȝʌĮIJĮȡȓĮȢȠȤȒȝĮIJȠȢ  ǻȓȠįȠ
 ȀȪțȜȠȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ  ȈȣȞȑȤİȚĮ
 ȉȐıȘ'&ıȣȞİȤȒțĮȚ$&İȞĮȜȜĮııȩȝİȞȘ  ĬİȡȝȠțȡĮıȓĮ&)
 ȇİȪȝĮ'&ıȣȞİȤȑȢțĮȚ$&İȞĮȜȜĮııȩȝİȞȠ
ƲƭƩƳƱƷƱƳƫƧƴƣƴƷƣƭƧƫƣƴ
ȉȠʌȠȜȪȝİIJȡȠĮȣIJȩȑȤİȚıȤİįȚĮıIJİȓıȪȝijȦȞĮȝİIJȘȞȠįȘȖȓĮ ,(&ȖȚĮIJĮȘȜİțIJȡȠȞȚțȐȩȡȖĮȞĮ ȝȑIJȡȘıȘȢȝİ țĮIJȘȖȠȡȓĮ
ȝȑIJȡȘıȘȢ&$7,,,9țĮȚȕĮșȝȩȡȪʌĮȞıȘȢțĮȚ(&țĮȚ(&ǵIJĮȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠȣȢțĮșİIJȒȡİȢ
ȝȑIJȡȘıȘȢȑȤİIJİIJĮįȐȤIJȣȜȐıĮȢʌȓıȦĮʌȩIJĮʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȐʌİȡȚȕȜȒȝĮIJĮIJȦȞțĮșİIJȒȡȦȞ
ƲǒǐdžNJDžǐǑǐǀLjǔLj
īȚĮIJȘȞĮʌȠijȣȖȒʌȚșĮȞȒȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢȒIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪIJȘȡȒıIJİIJȚȢİȟȒȢȠįȘȖȓİȢ
ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠȩȡȖĮȞȠİȐȞȑȤİȚȣʌȠıIJİȓȗȘȝȚȐȆȡȚȞĮʌȩIJȘȤȡȒıȘIJȠȣʌȠȜȣȝȑIJȡȠȣİȜȑȖȟIJİIJȠʌİȡȓȕȜȘȝĮǻȫıIJİ
ȚįȚĮȓIJİȡȘʌȡȠıȠȤȒıIJȘȝȩȞȦıȘȖȪȡȦĮʌȩIJĮȕȪıȝĮIJĮ
ǼȜȑȖȟIJİIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢȖȚĮIJȣȤȩȞİȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȒȝȩȞȦıȘȒİțIJİșİȚȝȑȞĮıȘȝİȓĮȝİIJȐȜȜȠȣǼȜȑȖȟIJİIJȘıȣȞȑȤİȚĮIJȦȞ
ĮȖȦȖȫȞįȠțȚȝȒȢǹȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİIJȠȣȢİȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȠȪȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢʌȡȠIJȠȪȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠ
ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠȩȡȖĮȞȠİȐȞįİȞȜİȚIJȠȣȡȖİȓijȣıȚȠȜȠȖȚțȐȊʌȐȡȤİȚʌİȡȓʌIJȦıȘĮȞİʌĮȡțȠȪȢʌȡȠıIJĮıȓĮȢǼȐȞȑȤİIJİ
ĮȝijȚȕȠȜȓİȢįȫıIJİIJȠȩȡȖĮȞȠȖȚĮİʌȚıțİȣȒ
ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠțȠȞIJȐıİİȪijȜİțIJĮĮȑȡȚĮĮIJȝȠȪȢȒıțȩȞȘȂȘȞIJȠȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȩIJĮȞİȓȞĮȚȕȡİȖȝȑȞȠ
ȂȘȞİijĮȡȝȩȗİIJİIJȐıȘȝİȖĮȜȪIJİȡȘĮʌȩIJȘȞȠȞȠȝĮıIJȚțȒȩʌȦȢĮȣIJȒĮȞĮȖȡȐijİIJĮȚʌȐȞȦıIJȠȩȡȖĮȞȠȝİIJĮȟȪIJȦȞĮțȡȠįİțIJȫȞ
ȒȝİIJĮȟȪȠʌȠȚȠȣįȒʌȠIJİĮțȡȠįȑțIJȘțĮȚȖİȓȦıȘȢ
ȆȡȚȞĮʌȩIJȘȤȡȒıȘİȜȑȖȟIJİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȠȣʌȠȜȪȝİIJȡȠȣȝİIJȡȫȞIJĮȢȝȚĮȖȞȦıIJȒIJȐıȘ
ǵIJĮȞȝİIJȡȐIJİȡİȪȝĮįȚĮțȩȥIJİIJȘȞIJȡȠijȠįȠıȓĮȡİȪȝĮIJȠȢʌȡȠIJȠȪıȣȞįȑıİIJİIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠıIJȠțȪțȜȦȝĮȃĮșȣȝȐıIJİȞĮ
ıȣȞįȑİIJİIJȠȩȡȖĮȞȠıİıİȚȡȐȝİIJȠțȪțȜȦȝĮ
ǵIJĮȞʌȡȠȕĮȓȞİIJİıİıȣȞIJȒȡȘıȘIJȠȣȠȡȖȐȞȠȣȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐİȟİȚįȚțİȣȝȑȞĮĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȐ
ȆȡȠıȑȟIJİȚįȚĮȓIJİȡĮȩIJĮȞįȠȣȜİȪİIJİȝİIJȐıİȚȢʌȐȞȦĮʌȩ9DFʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJȚȝȒ9IJȚȝȒțȠȡȣijȒȢȒ9GFȅȚIJȐıİȚȢ
ĮȣIJȑȢİȞȑȤȠȣȞIJȠȞțȓȞįȣȞȠȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
ǵIJĮȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠȣȢțĮșİIJȒȡİȢȝȑIJȡȘıȘȢȑȤİIJİIJĮįȐȤIJȣȜȐıĮȢʌȓıȦĮʌȩIJĮʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȐʌİȡȚȕȜȒȝĮIJĮIJȦȞțĮșİIJȒȡȦȞ
ǵIJĮȞ țȐȞİIJİ ıȣȞįȑıİȚȢ ıȣȞįȑıIJİ IJȠȞ ĮȡȞȘIJȚțȩ ĮȖȦȖȩ įȠțȚȝȒȢ ʌȡȠIJȠȪ ıȣȞįȑıİIJİ IJȠ șİIJȚțȩ ĮȖȦȖȩ įȠțȚȝȒȢ ȀĮIJȐ IJȘȞ
ĮʌȠıȪȞįİıȘIJȦȞĮȖȦȖȫȞįȠțȚȝȒȢĮʌȠıȣȞįȑıIJİʌȡȫIJĮIJȠșİIJȚțȩĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢ
ǹijĮȚȡȑıIJİIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢĮʌȩIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠʌȡȠIJȠȪĮȞȠȓȟİIJİIJȠțȐȜȣȝȝĮIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢȒIJȠʌİȡȓȕȜȘȝĮ
EL
131
ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠȝİIJȠțȐȜȣȝȝĮIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢȒȝİIJȝȒȝĮIJĮIJȠȣʌİȡȚȕȜȒȝĮIJȠȢĮijĮȚȡİȝȑȞĮȒȤĮȜĮȡȦȝȑȞĮ
īȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ İıijĮȜȝȑȞȦȞ İȞįİȓȟİȦȞ ȝȑIJȡȘıȘȢ ȝİ IJȠ İȞįİȤȩȝİȞȠ ĮʌȠIJȑȜİıȝĮ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ Ȓ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ
ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİIJȘȞȝʌĮIJĮȡȓĮIJȠıȣȞIJȠȝȩIJİȡȠįȣȞĮIJȩȝİIJȐĮʌȩIJȘȞİȝijȐȞȚıȘIJȘȢȑȞįİȚȟȘȢȤĮȝȘȜȒȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
ǵIJĮȞIJȠȩȡȖĮȞȠȕȡȓıțİIJĮȚıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȞĮijȠȡȐȢȒıİİȜȐȤȚıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİȝijĮȞȓȗİIJĮȚIJȠıȪȝȕȠȜȠ5(/ȒȂǿȃ
ȋİȚȡȓȗİıIJİIJȠȩȡȖĮȞȠȝİʌȡȠıȠȤȒțĮșȫȢȣʌȐȡȤİȚIJȠİȞįİȤȩȝİȞȠʌĮȡȠȣıȓĮȢİʌȚțȓȞįȣȞȘȢIJȐıȘȢ
ȂȘȞĮȖȖȓȗİIJİȖȣȝȞȠȪȢĮȖȦȖȠȪȢȝİIJȠȤȑȡȚȒIJȠįȑȡȝĮıĮȢțĮȚȝȘȖİȚȫȞİıIJİțĮIJȐIJȘȤȡȒıȘIJȠȣȠȡȖȐȞȠȣȖȚĮIJȘȞĮʌȠijȣȖȒ
ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
ȈȣȝȝȠȡijȫȞİıIJİȝİIJȚȢIJȠʌȚțȑȢțĮȚİșȞȚțȑȢĮʌĮȚIJȒıİȚȢĮıijĮȜİȓĮȢȩIJĮȞİȡȖȐȗİıIJİıİİʌȚțȓȞįȣȞİȢIJȠʌȠșİıȓİȢȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ
IJȠıȦıIJȩİȟȠʌȜȚıȝȩʌȡȠıIJĮıȓĮȢȩʌȦȢĮʌĮȚIJİȓIJĮȚĮʌȩIJȚȢIJȠʌȚțȑȢȒİșȞȚțȑȢĮȡȤȑȢȩIJĮȞİȡȖȐȗİıIJİıİİʌȚțȓȞįȣȞİȢʌİȡȚȠȤȑȢ
ȂȘȞİȡȖȐȗİıIJİȝȩȞȠȚ
ȂȘȞȝİIJȡȐIJİIJȘȞİıȦIJİȡȚțȒĮȞIJȓıIJĮıȘȝʌĮIJĮȡȓĮȢİȐȞȘIJȐıȘȝʌĮIJĮȡȓĮȢȣʌİȡȕĮȓȞİȚIJĮ9
ǵIJĮȞȑȞĮȢĮțȡȠįȑțIJȘȢİȚıȩįȠȣıȣȞįȑİIJĮȚȝİİʌȚțȓȞįȣȞȠįȣȞĮȝȚțȩijȠȡIJȓȠȣșĮʌȡȑʌİȚȞĮȖȞȦȡȓȗİIJİʌȦȢIJȠįȣȞĮȝȚțȩĮȣIJȩ
ȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțȪȥİȚțĮȚıIJȠȣȢȣʌȩȜȠȚʌȠȣȢĮțȡȠįȑțIJİȢ
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȝȩȞȠIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢʌȠȣʌȡȠȕȜȑʌȠȞIJĮȚĮʌȩIJȠȞțĮIJĮıțİȣĮıIJȒ
ȀĮIJȐ IJȘȞ ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ IJȦȞ ĮıijĮȜİȚȫȞ ʌĮȡĮțĮȜİȓıșİ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȝȩȞȠ ĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȑȢ ĮıijȐȜİȚİȢ ʌȠȣ ıĮȢ
ʌĮȡȑȤȠȣȝİİȝİȓȢ
CAT III
±ǾțĮIJȘȖȠȡȓĮȝİIJȡȒıİȦȞ,,,ĮijȠȡȐȝİIJȡȒıİȚȢʌȠȣİțIJİȜȠȪȞIJĮȚıİįȠȝȚțȑȢİȖțĮIJĮıIJȐıİȚȢȆĮȡĮįİȓȖȝĮIJĮİȓȞĮȚ
ȠȚ ȝİIJȡȒıİȚȢ ıİ ʌȓȞĮțİȢ įȚĮȞȠȝȒȢ ĮȣIJȩȝĮIJȠȣȢ įȚĮțȩʌIJİȢ ȘȜİțIJȡȚțȠȪ țȣțȜȫȝĮIJȠȢ țĮȜȦįȚȫıİȚȢ ıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕĮȞȠȝȑȞȦȞ
țĮȜȦįȓȦȞȘȜİțIJȡȠįȓȦȞİʌĮijȒȢțȠȣIJȚȫȞıȪȗİȣȟȘȢįȚĮțȠʌIJȫȞʌȡȚȗȫȞıİıIJĮșİȡȑȢİȖțĮIJĮıIJȐıİȚȢțĮșȫȢțĮȚıİİȟȠʌȜȚıȝȩ
ȕȚȠȝȘȤĮȞȚțȒȢȤȡȒıȘȢțĮȚȜȠȚʌȠȪȢİȟȠʌȜȚıȝȠȪȢȩʌȦȢıIJĮIJȚțȐȝȠIJȑȡȝİȝȩȞȚȝȘıȪȞįİıȘıİıIJĮșİȡȑȢİȖțĮIJĮıIJȐıİȚȢ
ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠȖȚĮȝİIJȡȒıİȚȢİȞIJȩȢIJȦȞȀĮIJȘȖȠȡȚȫȞȂİIJȡȒıİȦȞ,9
Ʋǒǐǔǐǘƿ
īȚĮIJȘȞĮʌȠijȣȖȒʌȡȩțȜȘıȘȢȗȘȝȚȐȢıIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠȒıIJȠȞİȟȠʌȜȚıȝȩʌȠȣįȠțȚȝȐȗİIJĮȚĮțȠȜȠȣșȒıIJİIJȚȢʌĮȡĮțȐIJȦȠįȘȖȓİȢ
ǹʌȠıȣȞįȑıIJİ IJȠ ȡİȪȝĮ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ țĮȚ ĮʌȠijȠȡIJȓıIJİ ȩȜȠȣȢ IJȠȣȢ ʌȣțȞȦIJȑȢ ʌȡȠIJȠȪ įȠțȚȝȐıİIJİ ĮȞIJȓıIJĮıȘ įȓȠįȠ
ıȣȞȑȤİȚĮțĮȚșİȡȝȠțȡĮıȓĮ
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİIJȠȣȢțĮIJȐȜȜȘȜȠȣȢĮțȡȠįȑțIJİȢIJȘȞțĮIJȐȜȜȘȜȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮțĮȚIJȠțĮIJȐȜȜȘȜȠİȪȡȠȢȖȚĮIJȚȢȝİIJȡȒıİȚȢıĮȢ
ȆȡȠIJȠȪȝİIJȡȒıİIJİȡİȪȝĮİȜȑȖȟIJİIJȚȢĮıijȐȜİȚİȢIJȠȣʌȠȜȪȝİIJȡȠȣțĮȚįȚĮțȩȥIJİIJȘȞIJȡȠijȠįȠıȓĮIJȠȣțȣțȜȫȝĮIJȠȢʌȡȠIJȠȪ
ıȣȞįȑıİIJİIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠıIJȠțȪțȜȦȝĮ
ȆȡȠIJȠȪ ıIJȡȑȥİIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ İȪȡȠȣȢ ȖȚĮ ȞĮ ĮȜȜȐȟİIJİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮʌȠıȣȞįȑıIJİ IJȠȣȢ ĮȖȦȖȠȪȢ įȠțȚȝȒȢ Įʌȩ IJȠ
įȠțȚȝĮȗȩȝİȞȠțȪțȜȦȝĮ
ƴǞǍǃǐnjǐ
 ǼȞĮȜȜĮııȩȝİȞȠȡİȪȝĮ
 ȈȣȞİȤȑȢȡİȪȝĮ
 ȈȣȞİȤȑȢțĮȚİȞĮȜȜĮııȩȝİȞȠȡİȪȝĮ
 ȆȡȠıȠȤȒțȓȞįȣȞȠȢıȣȝȕȠȣȜİȣIJİȓIJİIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠȤȡȒıȘȢʌȡȚȞĮʌȩIJȘȤȡȒıȘ
 ȆȡȠıȠȤȒțȓȞįȣȞȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
 ǹțȡȠįȑțIJȘȢȖİȓȦıȘȢ
 ǹıijȐȜİȚĮ
 ȈȣȝȝȠȡijȫȞİIJĮȚȝİIJȚȢȠįȘȖȓİȢIJȘȢǼȣȡȦʌĮȧțȒȢDzȞȦıȘȢ
 ȅʌĮȡȫȞİȟȠʌȜȚıȝȩȢʌȡȠıIJĮIJİȪİIJĮȚıȣȞȠȜȚțȐĮʌȩįȚʌȜȒȝȩȞȦıȘ
ȒİȞȚıȤȣȝȑȞȘȝȩȞȦıȘ
ƱƦƩƥƫƧƴ
ƴǞǍǃǐnjǐ
ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ IJȠ ȝİIJȡȘIJȒ İʌȚȜȑȖȠȞIJĮȢ ȝȚĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȝȑIJȡȘıȘȢ ȅ ȝİIJȡȘIJȒȢ
ʌĮȡȑȤİȚ ȝȚĮ IJȣʌȠʌȠȚȘȝȑȞȘ ȑȞįİȚȟȘ ȖȚĮ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ İȪȡȠȢ ȝȠȞȐįİȢ ȝȑIJȡȘıȘȢ
țȜʌȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİIJĮĮȞIJȓıIJȠȚȤĮțȠȣȝʌȚȐȖȚĮȞĮİʌȚȜȑȟİIJİȐȜȜİȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ
ȩʌȦȢIJȘıȣȖțȡȐIJȘıȘįİįȠȝȑȞȦȞIJȘȞİʌȚȜȠȖȒİȪȡȠȣȢIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȞĮijȠȡȐȢțȜʌ
132
ƱDžLjDŽǀdžǓƦNJǂNjǝǑǕLjƭdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓƧǞǒǐǖǓ
ƪƾǔLjDžNJǂNjǝǑǕLj ƭdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǍƾǕǒLjǔLjǓ
ȉȐıȘ$&Įʌȩ9ȑȦȢ9ȉȐıȘ'&Įʌȩ9ȑȦȢ9
2KPVĮʌȩȍȑȦȢ0ȍ
ǻȠțȚȝȒįȚȩįȠȣDzȞįİȚȟȘ/ʌȐȞȦĮʌȩ9
ǻȠțȚȝȒıȣȞȑȤİȚĮȢȅȕȠȝȕȘIJȒȢİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚıIJĮȍțĮȚĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚıIJĮ!ȍ
ȈȣȤȞȩIJȘIJĮĮʌȩ+]ȑȦȢN+]
$&Ȓ'&ȝ$Įʌȩȝ$ȑȦȢȝ$
$&Ȓ'&P$ĮʌȩP$ȑȦȢP$
ȀȪțȜȠȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢĮʌȩȑȦȢ
ǼıȦIJİȡȚțȒȝʌĮIJĮȡȓĮĮȞIJȓıIJĮıȘȢĮʌȩPȍȑȦȢPȍ
ǺĮșȝȠȓȀİȜıȓȠȣĮʌȩ&ȑȦȢ&
ĬİȡȝȠțȡĮıȓĮ)DKUHQKHLWĮʌȩ)ȑȦȢ)
īȦȞȓĮțȜİȚıȓȝĮIJȠȢ
ȂȑIJȡȘıȘıĮȜĮʌȩȑȦȢN
ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȝİIJȡȘIJȒ
ƱDžLjDŽǀdžǓǂNjǒǐDžƾNjǕLjdžNJǔǝDžǐǖ

ĬİIJȚțȩȢĮțȡȠįȑțIJȘȢİȚıȩįȠȣȖȚĮIJȘȞIJȐıȘįİȚȖȝĮIJȠȜȘȥȓĮȢȖȚĮȝİIJȡȒıİȚȢİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢȆȡȑʌİȚȞĮ
ıȣȞįȑİIJĮȚȝİIJȠșİIJȚțȩĮțȡȠįȑțIJȘIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢIJȠȣȠȤȒȝĮIJȠȢʌȠȣʌȡȑʌİȚȞĮȝİIJȡȘșİȓ
ǹțȡȠįȑțIJȘȢ İȚıȩįȠȣ ȖȚĮ IJȡȑȤȠȣıİȢ ȝİIJȡȒıİȚȢ  P$ ĬİIJȚțȩȢ ĮțȡȠįȑțIJȘȢ İȚıȩįȠȣ ȖȚĮ șİȡȝȠıIJȠȚȤİȓȠ IJȪʌȠȣ Ȁ ȖȚĮ
ȝİIJȡȒıİȚȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢǹțȡȠįȑțIJȘȢİȟȩįȠȣIJȠȣȡİȪȝĮIJȠȢįȠțȚȝȒȢȖȚĮȝİIJȡȒıİȚȢİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢȆȡȑʌİȚ
ȞĮıȣȞįȑİIJĮȚȝİIJȠșİIJȚțȩĮțȡȠįȑțIJȘIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢIJȠȣȠȤȒȝĮIJȠȢʌȠȣʌȡȑʌİȚȞĮȝİIJȡȘșİȓ
ǹȡȞȘIJȚțȩȢ ĮțȡȠįȑțIJȘȢ İȚıȩįȠȣ ȖȚĮ șİȡȝȠıIJȠȚȤİȓȠ IJȪʌȠȣ Ȁ ȖȚĮ
ȝİIJȡȒıİȚȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢǹțȡȠįȑțIJȘȢİȚıȩįȠȣIJȠȣȡİȪȝĮIJȠȢįȠțȚȝȒȢ
ȖȚĮȝİIJȡȒıİȚȢİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢȆȡȑʌİȚȞĮıȣȞįȑİIJĮȚ
ȝİIJȠȞĮȡȞȘIJȚțȩĮțȡȠįȑțIJȘIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢIJȠȣȠȤȒȝĮIJȠȢʌȠȣʌȡȑʌİȚ
ȞĮȝİIJȡȘșİȓȀȠȚȞȩȢĮțȡȠįȑțIJȘȢİʌȚıIJȡȠijȒȢȖȚĮIJȚȢȐȜȜİȢȝİIJȡȒıİȚȢ
ǹțȡȠįȑțIJȘȢİȚıȩįȠȣȖȚĮȝİIJȡȒıİȚȢIJȐıȘȢıȣȞȑȤİȚĮȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢ
įȚȩįȠȣ ıȣȤȞȩIJȘIJĮȢ ıĮȜ țĮȚ țȜİȚıȓȝĮIJȠȢ ǹȡȞȘIJȚțȩȢ ĮțȡȠįȑțIJȘȢ
İȚıȩįȠȣ IJȘȢ IJȐıȘȢ įȠțȚȝȒȢ ȖȚĮ ȝİIJȡȒıİȚȢ İıȦIJİȡȚțȒȢ ĮȞIJȓıIJĮıȘȢ
ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ȆȡȑʌİȚ ȞĮ ıȣȞįȑİIJĮȚ ȝİ IJȠȞ ĮȡȞȘIJȚțȩ ĮțȡȠįȑțIJȘ IJȘȢ
ȝʌĮIJĮȡȓĮȢIJȠȣȠȤȒȝĮIJȠȢʌȠȣʌȡȑʌİȚȞĮȝİIJȡȘșİȓ
ƱDžLjDŽǀdžǓǑnjƿNjǕǒǐǖ
ȉĮʌȜȒțIJȡĮIJȠȣȝİIJȡȘIJȒʌĮȡȠȣıȚȐȗȠȞIJĮȚıIJȘȞǼȚțȩȞĮțĮȚʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚıIJȠȞȆȓȞĮțĮ
133
Ȉİ ȝİIJȡȒıİȚȢ IJȐıȘȢ Ȓ ȡİȪȝĮIJȠȢ ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ
ʌĮIJȒıİIJİĮȣIJȩIJȠʌȜȒțIJȡȠȖȚĮȞĮİʌȚȜȑȟİIJİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮDFȒGF
ǵIJĮȞ Ƞ ʌİȡȚıIJȡȠijȚțȩȢ įȚĮțȩʌIJȘȢ İȓȞĮȚ ıIJȘ șȑıȘ 
ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ʌĮIJȒıİIJİ ĮȣIJȩ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȖȚĮ ȞĮ İʌȚȜȑȟİIJİ
ȝȑIJȡȘıȘĮȞIJȓıIJĮıȘȢįȚȩįȠȣȒıȣȞȑȤİȚĮȢȈİȝİIJȡȒıİȚȢıĮȜ
ȒȖȦȞȓĮȢțȜİȚıȓȝĮIJȠȢȝʌȠȡİȓIJİȞĮʌĮIJȒıİIJİĮȣIJȩIJȠʌȜȒțIJȡȠ
ȖȚĮȞĮİʌȚȜȑȟİIJİIJȠȞĮȡȚșȝȩțȣȜȓȞįȡȠȣIJȠȣȠȤȒȝĮIJȠȢ
ȂİIJĮșȑIJİȚIJȠȞȝİIJȡȘIJȒĮʌȩIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȣIJȩȝĮIJȘȢİʌȚȜȠȖȒȢİȪȡȠȣȢʌȡȠİʌȚȜİȖȝȑȞȘıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȝȘĮȣIJȩȝĮIJȘȢ
İʌȚȜȠȖȒȢȆĮIJȒıIJİțĮȚțȡĮIJȒıIJİʌĮIJȘȝȑȞȠIJȠʌȜȒțIJȡȠȖȚĮȞĮİʌȚıIJȡȑȥİIJİıIJȠȞĮȣIJȩȝĮIJȠIJȡȩʌȠİʌȚȜȠȖȒȢ
ȆĮIJȒıIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠțĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞİȝijĮȞȓȗİIJĮȚIJȠıȪȝȕȠȜȠ0$;țĮȚȘȝȑȖȚıIJȘȝȑIJȡȘıȘȆĮIJȒıIJİIJȠ
ʌȜȒțIJȡȠȟĮȞȐțĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞİȝijĮȞȓȗİIJĮȚIJȠıȪȝȕȠȜȠ0ǿȃțĮȚȘİȜȐȤȚıIJȘȝȑIJȡȘıȘȆĮIJȒıIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠĮțȩȝĮȝȓĮ
ijȠȡȐıIJȘȞȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞIJĮıȪȝȕȠȜĮ0$;țĮȚ0ǿȃĮȞĮȕȠıȕȒȞȠȣȞȝĮȗȓȝİIJȘȞIJȡȑȤȠȣıĮȝȑIJȡȘıȘȆĮIJȒıIJİțĮȚțȡĮIJȒıIJİ
ʌĮIJȘȝȑȞȠIJȠʌȜȒțIJȡȠȖȚĮʌİȡȚııȩIJİȡĮĮʌȩįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȖȚĮȞĮȕȖİȓIJİĮʌȩIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȂǹȋȂǿȃȈIJȘȞȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞ
İȝijĮȞȓȗİIJĮȚȘIJȡȑȤȠȣıĮȝȑIJȡȘıȘ
ȆĮIJȒıIJİ ȖȚĮ ȞĮ ıȣȖțȡĮIJȒıİIJİ IJȘȞ IJȡȑȤȠȣıĮ ȝȑIJȡȘıȘ ȅ ȝİIJȡȘIJȒȢ ʌĮȡĮȝȑȞİȚ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ıȣȖțȡȐIJȘıȘȢ
įİįȠȝȑȞȦȞȆĮIJȒıIJİȟĮȞȐȖȚĮȞĮĮʌİȜİȣșİȡȫıİIJİIJȘȞȠșȩȞȘȈIJȚȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ0,10$;Ȓ5(/IJȠʌȜȒțIJȡȠĮȣIJȩȜİȚIJȠȣȡȖİȓ
ijȣıȚȠȜȠȖȚțȐȈIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮıȣȖțȡȐIJȘıȘȢįİįȠȝȑȞȦȞIJĮʌȜȒțIJȡĮ
"REL"
țĮȚ
"MAX/MIN"
ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ
ǹȞȐȕİȚțĮȚıȕȒȞİȚIJȠijȦIJȚıȝȩȠșȩȞȘȢȅijȦIJȚıȝȩȢȠșȩȞȘȢıȕȒȞİȚĮȣIJȩȝĮIJĮȝİIJȐĮʌȩʌİȡȓʌȠȣȜİʌIJȩ
ǵIJĮȞȠʌİȡȚıIJȡȠijȚțȩȢįȚĮțȩʌIJȘȢİȓȞĮȚıIJȘșȑıȘ%DWPȍȝʌȠȡİȓIJİȞĮʌĮIJȒıİIJİĮȣIJȩIJȠʌȜȒțIJȡȠʌȠȣșĮĮȞĮijȑȡİIJĮȚ
ıIJȠİȟȒȢȦȢʌȜȒțIJȡȠ
"TEST"
ȖȚĮȞĮȟİțȚȞȒıİIJİȒȞĮįȚĮțȩȥİIJİIJȘȝȑIJȡȘıȘİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
ȆĮIJȫȞIJĮȢ IJȠʌȜȒțIJȡȠ ĮȣIJȩ ıIJȚȖȝȚĮȓĮ ȖȚĮIJȘȞ ȑȞĮȡȟȘ IJȘȢ ȝȑIJȡȘıȘȢȠ ȝİIJȡȘIJȒȢİțʌȑȝʌİȚ ȑȞĮıȒȝĮ įȠțȚȝȒȢ ȖȚĮ
 ʌİȡȓʌȠȣ įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ ȖȚĮ ȞĮ ȝİIJȡȒıİȚ IJȘȞ İıȦIJİȡȚțȒ ĮȞIJȓıIJĮıȘ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ IJȠȣ ȠȤȒȝĮIJȠȢ ȆĮIJȫȞIJĮȢ
țĮȚțȡĮIJȫȞIJĮȢʌĮIJȘȝȑȞȠIJȠʌȜȒțIJȡȠĮȣIJȩȖȚĮʌİȡȚııȩIJİȡĮĮʌȩįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȖȚĮIJȘȞȑȞĮȡȟȘIJȘȢȝȑIJȡȘıȘȢȠȝİIJȡȘIJȒȢ
İțʌȑȝʌİȚȑȞĮıȣȞİȤȑȢıȒȝĮįȠțȚȝȒȢȖȚĮIJȘȝȑIJȡȘıȘIJȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢȘȝȑIJȡȘıȘțȜİȚįȫȞİȚțĮȚįİȞ
ıIJĮȝĮIJȐȝȑȤȡȚȞĮʌĮIJȒıİIJİȟĮȞȐIJȠʌȜȒțIJȡȠĮȣIJȩ
ȆĮIJȒıIJİıIJȚȖȝȚĮȓĮȖȚĮȞĮİȚıȑȜșİIJİıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȞĮijȠȡȐȢțĮȚȞĮĮʌȠșȘțİȪıİIJİIJȘȞIJȡȑȤȠȣıĮȑȞįİȚȟȘȦȢĮȞĮijȠȡȐ
ȖȚĮİʌȩȝİȞİȢ5(/İȝijĮȞȓȗİIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘȘȠʌȠȓĮįİȓȤȞİȚȝȘįȑȞȆĮIJȫȞIJĮȢIJȠʌȜȒțIJȡȠȟĮȞȐIJȠ5(/ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚțĮȚȘ
ȠșȩȞȘİȝijĮȞȓȗİȚIJȘȞIJȚȝȒĮȞĮijȠȡȐȢ
ȆĮIJȒıIJİ țĮȚ țȡĮIJȒıIJİ ʌĮIJȘȝȑȞȠ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ĮȣIJȩ ȖȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡĮ Įʌȩ  įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ ȖȚĮ ȞĮ ȕȖİȓIJİ Įʌȩ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ĮȞĮijȠȡȐȢ
ƱljǝǎLjdžǎDždžǀǏdžǚǎ/&'
ʌȚȜȑȤșȘțİįȠțȚȝȒıȣȞȑȤİȚĮȢ
ǼʌȚȜȑȤșȘțİįȠțȚȝȒįȚȩįȠȣ
ǼȝijĮȞȓȗİIJĮȚȘİȜȐȤȚıIJȘȝȑIJȡȘıȘ
ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢıȣȖțȡȐIJȘıȘȢįİįȠȝȑȞȦȞ
ǼȝijĮȞȓȗİIJĮȚȘȝȑȖȚıIJȘȝȑIJȡȘıȘ
ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢĮȞĮijȠȡȐȢ
ǼʌȚȜȑȤșȘțİȘȝȘĮȣIJȩȝĮIJȘİʌȚȜȠȖȒİȪȡȠȣȢ
ǼʌȚȜȑȤșȘțİȘĮȣIJȩȝĮIJȘİʌȚȜȠȖȒİȪȡȠȣȢ
ȅʌİȡȚıIJȡȠijȚțȩȢįȚĮțȩʌIJȘȢİȓȞĮȚıIJȘșȑıȘİȪȡȠȣȢ
%DWPƺ
$&
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
134
ǹȡȞȘIJȚțȩıȒȝĮ
ǾĮȣIJȩȝĮIJȘĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȑȤİȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓ
ȉȠİʌȓʌİįȠijȩȡIJȚıȘȢıIJȘȝȠȞȐįĮȝʌĮIJĮȡȚȫȞİȓȞĮȚȤĮȝȘȜȩțĮȚʌȡȑʌİȚȞĮȖȓȞİȚȐȝİıȘĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ
ƲǒǐdžNJDžǐǑǐǀLjǔLj
īȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ İıijĮȜȝȑȞȦȞ İȞįİȓȟİȦȞ ȝȑIJȡȘıȘȢ ȝİ IJȠ İȞįİȤȩȝİȞȠ ĮʌȠIJȑȜİıȝĮ
ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢȒIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİIJȚȢȝʌĮIJĮȡȓİȢIJȠıȣȞIJȠȝȩIJİȡȠįȣȞĮIJȩȝİIJȐĮʌȩIJȘȞİȝijȐȞȚıȘ
IJȘȢȑȞįİȚȟȘȢȤĮȝȘȜȒȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
DzȞįİȚȟȘįȠțȚȝȒȢİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢǼȝijĮȞȓȗİIJĮȚȩIJĮȞȑȤİȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓȝȚĮįȠțȚȝȒİıȦIJİȡȚțȒȢ
ĮȞIJȓıIJĮıȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
ǾįȠțȚȝȒİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢȑȤİȚIJİșİȓıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮįȠțȚȝȒȢıIJĮșİȡȠȪȤȡȩȞȠȣ
ǾįȠțȚȝȒİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢȑȤİȚțȜİȚįȫıİȚȠȪIJȦȢȫıIJİȞĮȝʌȠȡİȓIJİȞĮțȐȞİIJİIJȘįȠțȚȝȒıȣȞİȤȫȢ
ȖȚĮȩıȠȤȡȩȞȠİʌȚșȣȝİȓIJİ
ǹȡȚșȝȩȢțȣȜȓȞįȡȠȣțȚȞȘIJȒȡĮʌȠȣșĮįȠțȚȝĮıIJİȓ
ƮǐǎƽDždžǓǔǕLjǎǐljǝǎLj/&'
ƮǐǎƽDžǂǕƽǔLjǓ
P90LOOLYROW 99ROW9 
3
P9
ƮǐǎƽDžǂǒdžǞǍǂǕǐǓ
$0LFURDPSP$0LOOLDPS$$PSHUH$ 
3
P$ 
6
$
ƮǐǎƽDžǂǂǎǕǀǔǕǂǔLjǓ
Pȍ0LOOLRKPȍ2KPNȍ.LORKP0ȍ0HJRKP
0ȍ 
3
Nȍ 
6
ȍ 
9
Pȍ
ƮǐǎƽDžǂǔǖǘǎǝǕLjǕǂǓ
+]+HUW]N+].LORKHUW]0+]0HJDKHUW]0+] 
3
N+] 
6
+]
ƮǐǎƽDžǂǕǂǘǞǕLjǕǂǓǑdžǒNJǔǕǒǐǗƿǓ
530ȈIJȡȠijȑȢĮȞȐȜİʌIJȩ
ƮǐǎƽDžǂljdžǒǍǐNjǒǂǔǀǂǓ
&ȕĮșȝȠȓȀİȜıȓȠȣ)ȕĮșȝȠȓĭĮȡİȞȐȚIJ
ƮǐǎƽDžǂDŽǚǎǀǂǓNjnjdžNJǔǀǍǂǕǐǓ
ȂȠȓȡİȢ
ƮǐǎƽDžǂNjǞNjnjǐǖnjdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓ
ȆȠıȠıIJȩİʌȓIJȠȚȢİțĮIJȩ
ƣǎǂnjǐDŽNJNjǝDŽǒƽǗLjǍǂǒƽǃDžǚǎ
ȉȠȝȒțȠȢIJȦȞijȦIJȚıȝȑȞȦȞIJȝȘȝȐIJȦȞİȓȞĮȚĮȞȐȜȠȖȠȝİIJȘȞIJȡȑȤȠȣıĮȝȑIJȡȘıȘıIJȘȞȠșȩȞȘ/&'ȉȠȖȡȐijȘȝĮȡȐȕįȦȞİȓȞĮȚ
ıĮȞIJȘȞȕİȜȩȞĮıİȑȞĮĮȞĮȜȠȖȚțȩȝİIJȡȘIJȒDzȤİȚȑȞįİȚȟȘȣʌİȡijȩȡIJȚıȘȢįİȟȚȐțĮȚȑȞįİȚȟȘĮȡȞȘIJȚțȒȢʌȠȜȚțȩIJȘIJĮȢ
ĮȡȚıIJİȡȐǼʌİȚįȒIJȠȖȡȐijȘȝĮȡȐȕįȦȞĮȞĮȞİȫȞİIJĮȚijȠȡȑȢʌȚȠȖȡȒȖȠȡĮıİıȤȑıȘȝİIJȘȞȥȘijȚĮțȒȠșȩȞȘIJȠȖȡȐijȘȝĮȡȐȕįȦȞ
İȓȞĮȚȤȡȒıȚȝȠȖȚĮȝȑȖȚıIJİȢțĮȚȝȘįİȞȚțȑȢȡȣșȝȓıİȚȢțĮȚȖȚĮIJȘȞIJĮȤİȓĮʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘIJȦȞȝİIJĮȕȠȜȫȞIJȦȞİȚıĮȖȝȑȞȦȞıIJȠȚȤİȓȦȞ
ȅ ĮȡȚșȝȩȢ ijȦIJȚıȝȑȞȦȞ IJȝȘȝȐIJȦȞ ȣʌȠįİȚțȞȪİȚ IJȘ ȝİIJȡȘȝȑȞȘ IJȚȝȒ țĮȚ İȓȞĮȚ ıȤİIJȚțȩȢ ȝİ IJȘȞ IJȚȝȒ ʌȜȒȡȠȣȢ țȜȓȝĮțĮȢ IJȠȣ
İʌȚȜİȖȝȑȞȠȣİȪȡȠȣȢȈIJȠİȪȡȠȢIJȦȞ9ȖȚĮʌĮȡȐįİȚȖȝĮȠȚțȪȡȚİȢįȚĮȚȡȑıİȚȢıIJȘȞțȜȓȝĮțĮĮȞIJȚıIJȠȚȤȠȪȞıİ999
9țĮȚ9ȂȚĮțĮIJĮȤȫȡȚıȘIJȚȝȒȢ9ĮȞȐȕİȚIJȠĮȡȞȘIJȚțȩıȒȝĮțĮȚIJĮIJȝȒȝĮIJĮȝȑȤȡȚIJȠıIJȘȞțȜȓȝĮțĮ
ƥƧƯƫƬƧƴƲƳƱƦƫƣƥƳƣƷƧƴ
ƮƾDŽNJǔǕLjǕƽǔLjǍdžǕǂǏǞǐǑǐNJǐǖDžƿǑǐǕdžǂNjǒǐDžƾNjǕLjNjǂNJǕLjǓDŽdžǀǚǔLjǓ
9'&Ȓ$&ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJȚȝȒ
ƲǒǐǔǕǂǔǀǂǂǔǗƽnjdžNJǂǓDŽNJǂdžNJǔǝDžǐǖǓǂNjǒǐDždžNjǕǟǎ
$&)P$9)$67ǼȜȐȤǿıȤȪȢįȚĮțȠʌȒȢǹ
ƱljǝǎLjdžǎDždžǀǏdžǚǎ
ȅșȩȞȘôȥȘijȓȦȞ/&'ȝİȝȑȖȚıIJȘȑȞįİȚȟȘ
ƜǎDždžNJǏLjdžNjǕǝǓǑdžǒNJǐǘƿǓdžǞǒǐǖǓ
DzȞįİȚȟȘ2/ıIJȘȞȠșȩȞȘ
ƜǎDždžNJǏLjǂǒǎLjǕNJNjƿǓǑǐnjNJNjǝǕLjǕǂǓ
ǹȣIJȩȝĮIJȘİȝijȐȞȚıȘȑȞįİȚȟȘȢ
"-"
ıIJȘȞȠșȩȞȘ/&'
ƳǖljǍǝǓDždžNJDŽǍǂǕǐnjLjǙǀǂǓ
ʌİȡȓʌȠȣ±ijȠȡȑȢįİȣIJİȡȩȜİʌIJȠ
ƪdžǒǍǐNjǒǂǔǀǂnjdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓ
&±&5+ıȤİIJȚțȒȣȖȡĮıȓĮ
ƪdžǒǍǐNjǒǂǔǀǂǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ
&±&5+ıȤİIJȚțȒȣȖȡĮıȓĮ
ƶǙǝǍdžǕǒǐnjdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓ
ȑȦȢȝȑIJȡĮ
ƮǑǂǕǂǒǀǂ
ȂʌĮIJĮȡȓĮ9ǹǹȒȚıȠįȪȞĮȝȘIJİȝȐȤȚĮ
ƜǎDždžNJǏLjǘǂǍLjnjƿǓǍǑǂǕǂǒǀǂǓ
ıIJȘȞȠșȩȞȘ
ƦNJǂǔǕƽǔdžNJǓ
[[PP
ƤƽǒǐǓ
ʌİȡȓʌȠȣJıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕĮȞȠȝȑȞȦȞIJȦȞȝʌĮIJĮȡȚȫȞ
mV, V
ܷA, mA, A
mȍ, ȍ, kȍ, Mȍ
Hz, kHz, MHz
RPM
°C, °F
°
%
11
12
13
14
15
16
17
135
ƲƳƱƦƫƣƥƳƣƷƧƴ
ǾĮțȡȓȕİȚĮİȓȞĮȚʌȡȠįȚĮȖİȖȡĮȝȝȑȞȘȖȚĮįȚȐıIJȘȝĮİȞȩȢȑIJȠȣȢȝİIJȐĮʌȩIJȘȕĮșȝȠȞȩȝȘıȘțĮȚıİșİȡȝȠțȡĮıȓĮ&ȑȦȢ&
ȝİ ıȤİIJȚțȒ ȣȖȡĮıȓĮ   ȅȚ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ ĮțȡȓȕİȚĮȢ ȑȤȠȣȞ IJȘ ȝȠȡijȒ
 > ƾǎDždžNJǏLjǓ ǍƾǕǒLjǔLjǓ@  ǒNJljǍǝǓ
ǍNJNjǒǝǕdžǒǚǎǙLjǗǀǚǎ@
ƵƽǔLj'&
ƧǞǒǐǓ
ƦNJǂNjǒNJǕNJNjƿ
NJNjǂǎǝǕLjǕǂ
ƣNjǒǀǃdžNJǂ
P9 P9 
9 9
9 9
9 9
9 9 
ƴǞǎljdžǕLjǂǎǕǀǔǕǂǔLjdžNJǔǝDžǐǖ
İȪȡȠȢP9
!0ȍ
ȜȠȚʌȐİȪȡȘ0ȍ
ƲǒǐǔǕǂǔǀǂǂǑǝǖǑdžǒǗǝǒǕǚǔLj
9'&$&
ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJȚȝȒ
ƵƽǔLj$&
ƧǞǒǐǓ
ƦNJǂNjǒNJǕNJNjƿ
NJNjǂǎǝǕLjǕǂ
ƣNjǒǀǃdžNJǂ
9 9
9 9
9 9
9 9 
ƴǞǎljdžǕLjǂǎǕǀǔǕǂǔLjdžNJǔǝDžǐǖ
0ȍ
ƧǞǒǐǓǔǖǘǎǝǕLjǕǂǓ
+]+]
ƲǒǐǔǕǂǔǀǂǂǑǝǖǑdžǒǗǝǒǕǚǔLj
9'&$&
ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJȚȝȒ
ƣǎǕǀDžǒǂǔLj
ȂȑıȘȕĮșȝȠȞȠȝȘȝȑȞȘıİUPV
ȘȝȚIJȠȞȠİȚįȠȪȢțȪȝĮIJȠȢ
ƳdžǞǍǂ'&
ƧǞǒǐǓ
ƦNJǂNjǒNJǕNJNjƿ
NJNjǂǎǝǕLjǕǂ
ƣNjǒǀǃdžNJǂ
$ $ 
$ $ 
P$ P$ 
P$ P$ 
ƮƾDŽdžǑNJǕǒdžǑǝǍdžǎLjdžǀǔǐDžǐǓ
P$'&$&
ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJȚȝȒ
ƮƾDŽǑǕǟǔLjǕƽǔLjǓ
P9
ƲǒǐǔǕǂǔǀǂǂǑǝǖǑdžǒǗǝǒǕǚǔLj
ǹıijȐȜİȚĮ
P$9)DVW
L
ƳdžǞǍǂ$&
ƧǞǒǐǓ
ƦNJǂNjǒNJǕNJNjƿ
NJNjǂǎǝǕLjǕǂ
ƣNjǒǀǃdžNJǂ
$ $ 
$ $ 
P$ P$ 
P$ P$ 
ƮƾDŽNJǔǕLjdžǑNJǕǒdžǑǝǍdžǎLjdžǀǔǐDžǐǓ
P$'&$&
ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJȚȝȒ
ƧǞǒǐǓǔǖǘǎǝǕLjǕǂǓ
+]+]
ƣǎǕǀDžǒǂǔLj
ȂȑıȘȕĮșȝȠȞȠȝȘȝȑȞȘıİUPVȘȝȚIJȠȞȠİȚįȠȪȢ
țȪȝĮIJȠȢ
ƮƾDŽǑǕǟǔLjǕƽǔLjǓ
P9
ƲǒǐǔǕǂǔǀǂǂǑǝǖǑdžǒǗǝǒǕǚǔLj
ǹıijȐȜİȚĮ
P$9)DVW
136
ƬǞNjnjǐǓnjdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓ
ƧǞǒǐǓ ƦNJǂNjǒNJǕNJNjƿNJNjǂǎǝǕLjǕǂ ƣNjǒǀǃdžNJǂ
5% ~ 95% 0.1% ± (2.5% + 5)
ƧǞǒǐǓǍƾǕǒLjǔLjǓ
9țȠȡȣijȒȢ9țȠȡȣijȒȢ
ƧǞǒǐǓǔǖǘǎǝǕLjǕǂǓ
+]N+]
ƲǒǐǔǕǂǔǀǂǂǑǝǖǑdžǒǗǝǒǕǚǔLj
9'&$&
ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJȚȝȒ
ƥǚǎǀǂNjnjdžNJǔǀǍǂǕǐǓ
ƣǒNJljǍǝǓ
NjǖnjǀǎDžǒǚǎ
ƧǞǒǐǓ
ƦNJǂNjǒNJǕNJNjƿ
NJNjǂǎǝǕLjǕǂ
ƣNjǒǀǃdžNJǂ
țȪȜȚȞįȡȠȚ
0 - 180°
0,1° ± (2,0% + 5)
țȪȜȚȞįȡȠȚ
0 - 120°
țȪȜȚȞįȡȠȚ
0 - 90°
țȪȜȚȞįȡȠȚ
0 - 72°
țȪȜȚȞįȡȠȚ
0 - 60°
țȪȜȚȞįȡȠȚ
0 - 45°
ƧǞǒǐǓǍƾǕǒLjǔLjǓ
9țȠȡȣijȒȢ9țȠȡȣijȒȢ
ƵǂǘǞǕLjǕǂǑdžǒNJǔǕǒǐǗƿǓNjNJǎLjǕƿǒǂıĮȜNıĮȜ
ƲǒǐǔǕǂǔǀǂǂǑǝǖǑdžǒǗǝǒǕǚǔLj
9'&$&
ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJȚȝȒ
ƣǎǕǀǔǕǂǔLj
ƧǞǒǐǓ ƦNJǂNjǒNJǕNJNjƿNJNjǂǎǝǕLjǕǂ ƣNjǒǀǃdžNJǂ
ȍ ȍ 
Nȍ Nȍ

Nȍ Nȍ
Nȍ Nȍ
0ȍ 0ȍ
0ȍ 0ȍ 
ƵƽǔLjǂǎǐNJǘǕǐǞNjǖNjnjǟǍǂǕǐǓ
İȪȡȠȢȍʌİȡȓʌȠȣ
9GFIJĮȜȠȚʌȐİȪȡȘʌİȡȓʌȠȣ9GF
ƲǒǐǔǕǂǔǀǂǂǑǝǖǑdžǒǗǝǒǕǚǔLj
9'&$&
ǑǒǂDŽǍǂǕNJNjƿǕNJǍƿ
ƴǖǘǎǝǕLjǕǂ
ƧǞǒǐǓ ƦNJǂNjǒNJǕNJNjƿNJNjǂǎǝǕLjǕǂ ƣNjǒǀǃdžNJǂ
N+] N+]
N+] N+]
N+] N+]
!N+] įİȞįȚİȣțȡȚȞȓȗİIJĮȚ
ƧǞǒǐǓǍƾǕǒLjǔLjǓ
P9UPVa9UPV
ƲǒǐǔǕǂǔǀǂ ǂǑǝ ǖǑdžǒǗǝǒǕǚǔLj
9 '&$&
ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJȚȝȒ
ƦǀǐDžǐǓNjǂNJƴǖǎƾǘdžNJǂ
ƧǞǒǐǓ ƲdžǒNJDŽǒǂǗƿ
ƬǂǕƽǔǕǂǔLj
DžǐNjNJǍƿǓ
ĬĮİȝijĮȞȚıIJİȓȘțĮIJȐ
ʌȡȠıȑȖȖȚıȘʌIJȫıȘ
ȠȡșȒȢIJȐıȘȢIJȘȢįȚȩįȠȣ
ȉȐıȘĮȞȠȚȤIJȠȪ
țȣțȜȫȝĮIJȠȢ
ʌİȡȓʌȠȣ9
ȅİȞıȦȝĮIJȦȝȑȞȠȢ
ȕȠȝȕȘIJȒȢșĮȤIJȣʌȒıİȚ
İȐȞȘĮȞIJȓıIJĮıȘİȓȞĮȚ
ȝȚțȡȩIJİȡȘĮʌȩȍ
ȉȐıȘĮȞȠȚȤIJȠȪ
țȣțȜȫȝĮIJȠȢ
ʌİȡȓʌȠȣ9
ƲǒǐǔǕǂǔǀǂǂǑǝǖǑdžǒǗǝǒǕǚǔLj
9'&$&
ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJȚȝȒ
ƪdžǒǍǐNjǒǂǔǀǂ
ƧǞǒǐǓ
ƦNJǂNjǒNJǕNJNjƿNJNjǂǎǝǕLjǕǂ
ƣNjǒǀǃdžNJǂ
-20° C
~1000 C
1° C
-20°C ~ 0°C: ± (6,0% + 5)
0°C ~ 400°C: ± (1,5% + 5)
> 400°C: ± (1,8% + 5)
-4° F
~1832° F
1° F
-4°F ~ 32°F: ± (6,0% + 9)
32°F ~ 752°F: ± (1,5% + 9)
> 752°F: ± (1,8% + 9)
ƲǒǐǔǕǂǔǀǂǂǑǝǖǑdžǒǗǝǒǕǚǔLj
ǹıijȐȜİȚĮ
P$9)DVW
ƴLjǍdžǀǚǔLj
 Ǿ ʌĮȡĮʌȐȞȦ ĮțȡȓȕİȚĮ įİȞ ʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİȚ
ıijȐȜȝĮIJȠȣțĮșİIJȒȡĮșİȡȝȠıIJȠȚȤİȓȠȣ
 Ǿ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȒ ĮțȡȓȕİȚĮȢ ʌȡȠȨʌȠșȑIJİȚ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ
ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ ıIJĮșİȡȒ ȝİ ĮʌȩțȜȚıȘ & īȚĮ ȝİIJĮȕȠȜȑȢ
șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ IJȘȢ IJȐȟȘȢ IJȦȞ & Ș
ĮȟȚȠȜȠȖȠȪȝİȞȘĮțȡȓȕİȚĮȚıȤȪİȚȝİIJȐĮʌȩȫȡĮ
137
ƧƫƴƣƥƺƥƩƴƵƩƭƧƫƵƱƶƳƥƫƣ
ƸǒƿǔLjnjdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓǂǎǂǗǐǒƽǓ
Ȃİ IJȘȞ İʌȚȜȠȖȒ IJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ĮȞĮijȠȡȐȢ IJȠ ʌȠȜȪȝİIJȡȠ ĮʌȠșȘțİȪİȚ IJȘȞ IJȡȑȤȠȣıĮ ȑȞįİȚȟȘ ȦȢ ĮȞĮijȠȡȐ ȖȚĮ İʌȩȝİȞİȢ
ȝİIJȡȒıİȚȢ
 ȆĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣȝʌȓ
5(/
ȉȠ ʌȠȜȪȝİIJȡȠ ȝʌĮȓȞİȚ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȞĮijȠȡȐȢ țĮȚ ĮʌȠșȘțİȪİȚ IJȘȞ IJȡȑȤȠȣıĮ ȑȞįİȚȟȘ ȦȢ
ĮȞĮijȠȡȐȖȚĮİʌȩȝİȞİȢȝİIJȡȒıİȚȢİȞȫİȝijĮȞȓȗİIJĮȚIJȠİȞįİȚțIJȚțȩ
"REL"
ǾȑȞįİȚȟȘıIJȘȞȠșȩȞȘİȓȞĮȚȝȘįȑȞ
ǵIJĮȞțȐȞİIJİȝȓĮȞȑĮȝȑIJȡȘıȘȘȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞįİȓȤȞİȚIJȘįȚĮijȠȡȐĮȞȐȝİıĮıIJȘȞIJȚȝȒĮȞĮijȠȡȐȢțĮȚıIJȘȞȑĮȝȑIJȡȘıȘ
ȈȣȝȕȠȣȜȒȆĮIJȫȞIJĮȢIJȠʌȜȒțIJȡȠȟĮȞȐIJȠ
"REL"
ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚțĮȚȘȠșȩȞȘİȝijĮȞȓȗİȚIJȘȞIJȚȝȒĮȞĮijȠȡȐȢȆĮIJȫȞIJĮȢȟĮȞȐIJȠ
țȠȣȝʌȓ
5(/
IJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠİʌȚıIJȡȑijİȚıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȞĮijȠȡȐȢ

ȆĮIJȒıIJİțĮȚț
ȡĮIJȒıIJİʌĮIJȘȝȑȞȠIJȠʌȜȒțIJȡȠĮȣIJȩȖȚĮʌİȡȚııȩIJİȡĮĮʌȩįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȖȚĮȞĮȕȖİȓIJİĮʌȩIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ĮȞĮijȠȡȐȢțĮȚȞĮıȕȒıİȚȘȑȞįİȚȟȘ
5(/
ƴLjǍdžǀǚǔLj
ȅȝİIJȡȘIJȒȢȝʌĮȓȞİȚıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȝȘĮȣIJȩȝĮIJȘȢİȪȡİıȘȢİȪȡȠȣȢȩIJĮȞİȚıȑȡȤİıIJİıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȞĮijȠȡȐȢ
ƭdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǔǖDŽNjǒƽǕLjǔLjǓDždžDžǐǍƾǎǚǎ
ȆĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ
"HOLD
ȖȚĮȞĮțȡĮIJȒıİIJİIJȘȞʌĮȡȠȪıĮȝȑIJȡȘıȘıIJȘȞȠșȩȞȘȠʌȩIJİıIJȘȞȠșȩȞȘșĮİȝijĮȞȚıIJİȓȦȢȑȞįİȚȟȘ
IJȠıȪȝȕȠȜȠ³´īȚĮȞĮȕȖİȓIJİĮʌȩIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮıȣȖțȡȐIJȘıȘȢįİįȠȝȑȞȦȞʌĮIJȒıIJİȟĮȞȐIJȠțȠȣȝʌȓȉȠıȪȝȕȠȜȠ
șĮİȟĮijĮȞȚıIJİȓ
ƮLjǂǖǕǝǍǂǕLjNjǂNJǂǖǕǝǍǂǕLjdžǑNJnjǐDŽƿdžǞǒǐǖǓ
ȉȠ ʌȠȜȪȝİIJȡȠ ȑȤİȚ ȡȣșȝȚıIJİȓİȡȖȠıIJĮıȚĮțȐ ıIJȘȞ ĮȣIJȩȝĮIJȘ İʌȚȜȠȖȒ İȪȡȠȣȢ ıIJȚȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ȝȑIJȡȘıȘȢ ʌȠȣ įȚĮșȑIJȠȣȞ IJȩıȠ
IJȠȞĮȣIJȩȝĮIJȠȩıȠțĮȚIJȠȞȝȘĮȣIJȩȝĮIJȠIJȡȩʌȠİʌȚȜȠȖȒȢİȪȡȠȣȢǵIJĮȞIJȠȩȡȖĮȞȠȜİȚIJȠȣȡȖİȓıIJȘȞĮȣIJȩȝĮIJȘİʌȚȜȠȖȒİȪȡȠȣȢ
İȝijĮȞȓȗİIJĮȚȘȑȞįİȚȟȘ$872
 īȚĮȞĮİʌȚȜȑȟIJİȝȘĮȣIJȩȝĮIJȠIJȡȩʌȠİʌȚȜȠȖȒȢİȪȡȠȣȢʌĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ
5$1*(
ȅȝİIJȡȘIJȒȢİȚıȑȡȤİIJĮȚıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ȝȘĮȣIJȩȝĮIJȘȢİʌȚȜȠȖȒȢİȪȡȠȣȢIJȠıȪȝȕȠȜȠ$872ıȕȒȞİȚțĮȚIJȠıȪȝȕȠȜȠ0$18ĮȞȐȕİȚ
ȂİțȐșİʌȐIJȘȝĮIJȠȣțȠȣȝʌȚȠȪ
RANGE
ĮȣȟȐȞİȚIJȠİȪȡȠȢǼȐȞijIJȐıİIJİıIJȠȣȥȘȜȩIJİȡȠİȪȡȠȢȝİȞȑȠʌȐIJȘȝĮIJȠȣțȠȣȝʌȚȠȪ
ĮȣIJȠȪIJȠȩȡȖĮȞȠİʌȚıIJȡȑijİȚıIJȠȤĮȝȘȜȩIJİȡȠİȪȡȠȢ
īȚĮȞĮ ȕȖİȓIJİĮʌȩIJȠȞȝȘĮȣIJȩȝĮIJȠIJȡȩʌȠİʌȚȜȠȖȒȢİȪȡȠȣȢʌĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ
RANGE
țĮȚțȡĮIJȒıIJİIJȠ ʌĮIJȘȝȑȞȠȖȚĮ
ʌİȡȚııȩIJİȡĮĮʌȩ
2
įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȅȝİIJȡȘIJȒȢİʌȚıIJȡȑijİȚıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȣIJȩȝĮIJȘȢİʌȚȜȠȖȒȢİȪȡȠȣȢ
ƵǂǘǞǕLjǕǂǑdžǒNJǔǕǒǐǗƿǓ
ƣǒNJljǍǝǓ
NjǖnjǀǎDžǒǚǎ
ƧǞǒǐǓ
ƶǙLjnjǝǕdžǒLj
DžNJǂNjǒNJǕNJNjƿ
NJNjǂǎǝǕLjǕǂ
ƣNjǒǀǃdžNJǂ
țȪȜȚȞįȡȠȚ
ıĮȜ
N
ıĮȜ
ıĮȜ 
țȪȜȚȞįȡȠȚ
țȪȜȚȞįȡȠȚ
țȪȜȚȞįȡȠȚ
țȪȜȚȞįȡȠȚ
țȪȜȚȞįȡȠȚ
ƴLjǍdžǀǚǔLj
īȚĮ IJİIJȡȐȤȡȠȞȠ țȚȞȘIJȒȡĮ ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒ
IJĮȤȪIJȘIJĮʌİȡȚıIJȡȠijȒȢ ȑȞįİȚȟȘȝȑIJȡȘıȘȢ
īȚĮįȓȤȡȠȞȠțȚȞȘIJȒȡĮʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJĮȤȪIJȘIJĮ
ʌİȡȚıIJȡȠijȒȢ ȑȞįİȚȟȘȢȝȑIJȡȘıȘȢ
ƧǞǒǐǓǍƾǕǒLjǔLjǓ
9țȠȡȣijȒȢ9țȠȡȣijȒȢ
ƲǒǐǔǕǂǔǀǂ ǂǑǝ ǖǑdžǒǗǝǒǕǚǔLj
9 '&$&
ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJȚȝȒ
ƧǔǚǕdžǒNJNjƿǂǎǕǀǔǕǂǔLjǍǑǂǕǂǒǀǂǓǐǘƿǍǂǕǐǓ
ƧǞǒǐǓ
ƦNJǂNjǒNJǕNJNjƿ
NJNjǂǎǝǕLjǕǂ
ƣNjǒǀǃdžNJǂ
ƴƿǍǂ
DžǐNjNJǍƿǓ
Pȍ Pȍ

ȆİȡȓʌȠȣ
N+]P$
Pȍ Pȍ
ƴLjǍdžǀǚǔLj
 ȂȘȞ įȠțȚȝȐȗİIJİ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ IJȐıȘȢ
ȝİȖĮȜȪIJİȡȘȢĮʌȩ9
 Ǿ ĮȞIJȓıIJĮıȘ țȐșİ ĮȖȦȖȠȪ įȠțȚȝȒȢ ȝİ
IJıȚȝʌȓįĮʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚȝȚțȡȩIJİȡȘĮʌȩ4
ƲǒǐǔǕǂǔǀǂ ǂǑǝ ǖǑdžǒǗǝǒǕǚǔLj
9 '&$&
ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJȚȝȒ
138
ƭdžNJǕǐǖǒDŽǀǂdžDŽDŽǒǂǗƿǓƮƫƯƮƣƸ
ǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȂǿȃȂǹȋțĮIJĮȤȦȡİȓțĮȚİȖȖȡȐijİȚIJȚȢİȜȐȤȚıIJİȢțĮȚȝȑȖȚıIJİȢIJȚȝȑȢȩȜȦȞIJȦȞIJȚȝȫȞİȚıȩįȠȣĮʌȩIJȘıIJȚȖȝȒʌȠȣ
İȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚ
ȈIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȂǿȃȂǹȋȩIJĮȞȠȚIJȚȝȑȢİȚıȩįȠȣİȓȞĮȚȝȚțȡȩIJİȡİȢĮʌȩIJȘȞİȖȖİȖȡĮȝȝȑȞȘİȜȐȤȚıIJȘIJȚȝȒȒȝİȖĮȜȪIJİȡİȢĮʌȩIJȘȞ
İȖȖİȖȡĮȝȝȑȞȘȝȑȖȚıIJȘIJȚȝȒȠȝİIJȡȘIJȒȢİȖȖȡȐijİȚIJȘȞȑĮİȜȐȤȚıIJȘȒȝȑȖȚıIJȘIJȚȝȒ
ƸǒƿǔLjdžDŽDŽǒǂǗƿǓƮƫƯƮƣƸ
 ǼʌȚȜȑȟIJİIJȘȞİʌȚșȣȝȘIJȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮțĮȚȝȘĮȣIJȩȝĮIJȘİʌȚȜȠȖȒİȪȡȠȣȢ
ȆĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ
"MAX/MIN"
ȖȚĮȞĮİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȂǿȃȂǹȋțĮȚıIJȘȠșȩȞȘșĮİȝijĮȞȚıIJİȓȘȝȑȖȚıIJȘ
ȝȑIJȡȘıȘțĮȚȦȢȑȞįİȚȟȘIJȠıȪȝȕȠȜȠ
0$;0,1
ƴLjǍdžǀǚǔLj
īȚĮIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȂǿȃȂǹȋȘĮȣIJȩȝĮIJȘİʌȚȜȠȖȒİȪȡȠȣȢįİȞİȓȞĮȚįȣȞĮIJȒ
ȆĮIJȒıIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠ
"MAX/MIN"
ȖȚĮȞĮʌİȡȐıİIJİıIJȘȞİȜȐȤȚıIJȘȝȑIJȡȘıȘ
İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ IJȠ ıȪȝȕȠȜȠ 0,1 ıIJȘȞ IJȡȑȤȠȣıĮ ȝȑIJȡȘıȘ IJĮ ıȪȝȕȠȜĮ 0$; țĮȚ 0,1 ĮȞĮȕȠıȕȒȞȠȣȞ țĮȚ ıIJȘ ȝȑȖȚıIJȘ
ȝȑIJȡȘıȘİȝijĮȞȓȗİIJĮȚIJȠıȪȝȕȠȜȠ0$;țĮȚȠȪIJȦțĮș¶İȟȒȢ
ȆĮIJȒıIJİ țĮȚțȡĮIJȒıIJİ ʌĮIJȘȝȑȞȠ IJȠʌȜȒțIJȡȠ
"MAX/MIN"
ȖȚĮʌİȡȚııȩIJİȡĮĮʌȩ įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȖȚĮȞĮ ȕȖİȓIJİĮʌȩIJȘ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȂǹȋȂǿȃțĮȚȞĮįȚĮȖȡȐȥİIJİIJȚȢĮʌȠșȘțİȣȝȑȞİȢȝİIJȡȒıİȚȢȈIJȘȞȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞİȝijĮȞȓȗİIJĮȚȘIJȡȑȤȠȣıĮȝȑIJȡȘıȘ
ƮƾǕǒLjǔLjǔǖǎdžǘǐǞǓ'&ƿdžǎǂnjnjǂǔǔǝǍdžǎLjǓ$&ǕƽǔLjǓ
 ȈȣȞįȑıIJİIJȠȝĮȪȡȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ
"COM"
țĮȚIJȠȞțȩțțȚȞȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ
ǺȐȜIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘİȪȡȠȣȢıIJȘșȑıȘ
ǼʌȚȜȑȟIJİȝȑIJȡȘıȘIJȐıȘȢDFIJȠıȪȝȕȠȜȠİȝijĮȞȓȗİIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘȒȝȑIJȡȘıȘIJȐıȘȢGFȝİIJȠʌȜȒțIJȡȠ
6(/(&7
ǼʌȚȜȑȟIJİĮȣIJȩȝĮIJȠȒȝȘĮȣIJȩȝĮIJȠIJȡȩʌȠİʌȚȜȠȖȒȢİȪȡȠȣȢȝİIJȠțȠȣȝʌȓ
" RANGE "
.
ǼȐȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠȞȝȘĮȣIJȩȝĮIJȠIJȡȩʌȠİʌȚȜȠȖȒȢİȪȡȠȣȢțĮȚįİȞȖȞȦȡȓȗİIJİʌȡȠțĮIJĮȕȠȜȚțȐIJȠȝȑȖİșȠȢIJȘȢʌȡȠȢȝȑIJȡȘıȘ
IJȐıȘȢİʌȚȜȑȟIJİIJȠȣȥȘȜȩIJİȡȠİȪȡȠȢțĮȚıIJȘıȣȞȑȤİȚĮȝİȚȫıIJİIJȠıIJĮįȚĮțȐȝȑȤȡȚIJȘȞİʌȚșȣȝȘIJȒĮȞȐȜȣıȘ
ȈȣȞįȑıIJİIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢıIJȘȞʌȘȖȒȒıIJȠțȪțȜȦȝĮʌȠȣșȑȜİIJİȞĮȝİIJȡȒıİIJİ
ǻȚĮȕȐıIJİIJȘȝȑIJȡȘıȘıIJȘȞȠșȩȞȘīȚĮȝİIJȡȒıİȚȢIJȐıȘȢGFȘʌȠȜȚțȩIJȘIJĮIJȘȢıȪȞįİıȘȢIJȠȣțȩțțȚȞȠȣĮȖȦȖȠȪșĮȠȡȓȗİIJĮȚ
İʌȓıȘȢ
ƴLjǍdžǀǚǔLj
īȚĮIJȘȞĮʌȠijȣȖȒȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢȒʌȡȩțȜȘıȘȢȗȘȝȚȐȢȝȘȞİijĮȡȝȩȗİIJĮȚIJȐıȘȣȥȘȜȩIJİȡȘĮʌȩ9ȝİIJĮȟȪIJȦȞĮțȡȠįİțIJȫȞ
ĮțȩȝĮțĮȚİȐȞȜĮȝȕȐȞİIJİȝİIJȡȒıİȚȢ
ƮƾǕǒLjǔLjǔǖǎdžǘǐǞǓ'&ƿdžǎǂnjnjǂǔǔǝǍdžǎǐǖ$&ǒdžǞǍǂǕǐǓ
 ǺȐȜIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘİȪȡȠȣȢıIJȘșȑıȘȒ
ǼʌȚȜȑȟIJİ ȝȑIJȡȘıȘ ȡİȪȝĮIJȠȢ DF IJȠ ıȪȝȕȠȜȠ   İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ Ȓ ȝȑIJȡȘıȘ ȡİȪȝĮIJȠȢ GF ȝİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ
6(/(&7
ǼʌȚȜȑȟIJİĮȣIJȩȝĮIJȠȒȝȘĮȣIJȩȝĮIJȠIJȡȩʌȠİʌȚȜȠȖȒȢİȪȡȠȣȢȝİIJȠțȠȣȝʌȓ
5$1*(
ȈȣȞįȑıIJİIJȠȝĮȪȡȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ
"COM"
țĮȚIJȠȞțȩțțȚȞȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ
$&)
ƲǒǐdžNJDžǐǑǐǀLjǔLj
īȚĮIJȘȞĮʌȠijȣȖȒIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪȒʌȡȩțȜȘıȘȢȗȘȝȚȐȢıIJȠȝİIJȡȘIJȒ
ȂȘȞİʌȚȤİȚȡİȓIJİʌȠIJȑȞĮțȐȞİIJİȝȑIJȡȘıȘȡİȪȝĮIJȠȢİȞIJȩȢțȣțȜȫȝĮIJȠȢLFWȩIJĮȞIJȠįȣȞĮȝȚțȩIJȠȣ
ĮȞȠȚȤIJȠȪțȣțȜȫȝĮIJȠȢıIJȘȖİȓȦıȘȣʌİȡȕĮȓȞİȚIJĮ9
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİIJȠȣȢțĮIJȐȜȜȘȜȠȣȢĮțȡȠįȑțIJİȢIJȘȞțĮIJȐȜȜȘȜȘșȑıȘįȚĮțȩʌIJȘțĮȚIJȠțĮIJȐȜȜȘȜȠ
İȪȡȠȢȖȚĮIJȚȢȝİIJȡȒıİȚȢıĮȢ
ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠȝİIJȡȘIJȒȖȚĮIJȘȝȑIJȡȘıȘȡİȣȝȐIJȦȞʌȠȣȣʌİȡȕĮȓȞȠȣȞIJĮP$
ȂȘȞ ıȣȞįȑİIJİ ʌȠIJȑ IJȠȣȢ țĮșİIJȒȡİȢ ʌĮȡȐȜȜȘȜĮ ȝİ ȑȞĮ țȪțȜȦȝĮ Ȓ İȟȐȡIJȘȝĮ ȩIJĮȞ ȠȚ ĮȖȦȖȠȓ
įȠțȚȝȒȢİȓȞĮȚȕȣıȝĮIJȦȝȑȞȠȚıIJȠȣȢĮțȡȠįȑțIJİȢȡİȪȝĮIJȠȢ
ǼȜȑȖȟIJİIJȘȞĮıijȐȜİȚĮIJȠȣȝİIJȡȘIJȒʌȡȚȞĮʌȩIJȘȝȑIJȡȘıȘ
139
ȀȜİȓıIJİ IJȘȞ IJȡȠijȠįȠıȓĮ ȡİȪȝĮIJȠȢ Įʌȩ IJȠ țȪțȜȦȝĮ ʌȠȣ șȑȜİIJİ ȞĮ ȝİIJȡȒıİIJİ ȈIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ ĮʌȠijȠȡIJȓıIJİ ȩȜȠȣȢ IJȠȣȢ
ʌȣțȞȦIJȑȢ
ȀȩȥIJİIJȘȡȠȒIJȠȣțȣțȜȫȝĮIJȠȢʌȠȣșȑȜİIJİȞĮȝİIJȡȒıİIJİțĮȚıIJȘıȣȞȑȤİȚĮıȣȞįȑıIJİıİıİȚȡȐIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢȝİIJȠ
țȪțȜȦȝĮ
 ǹȞȠȓȟIJİIJȘȞIJȡȠijȠįȠıȓĮȡİȪȝĮIJȠȢıIJȠțȪțȜȦȝĮțĮȚįȚĮȕȐıIJİIJȘȝȑIJȡȘıȘ
īȚĮȝİIJȡȒıİȚȢȡİȪȝĮIJȠȢGFȘʌȠȜȚțȩIJȘIJĮIJȘȢıȪȞįİıȘȢIJȠȣțȩțțȚȞȠȣĮȖȦȖȠȪįȠțȚȝȒȢșĮȠȡȓȗİIJĮȚİʌȓıȘȢ
ƴLjǍdžǀǚǔLj
ǼȐȞįİȞȖȞȦȡȓȗİIJİʌȡȠțĮIJĮȕȠȜȚțȐIJȠȝȑȖİșȠȢIJȠȣʌȡȠȢȝȑIJȡȘıȘȡİȪȝĮIJȠȢİʌȚȜȑȟIJİIJȠȣȥȘȜȩIJİȡȠİȪȡȠȢțĮȚıIJȘ
ıȣȞȑȤİȚĮȝİȚȫıIJİIJȠıIJĮįȚĮțȐȝȑȤȡȚIJȘȞİʌȚșȣȝȘIJȒĮȞȐȜȣıȘ
ƮƾǕǒLjǔLjǂǎǕǀǔǕǂǔLjǓ
1.
ȈȣȞįȑıIJİIJȠȝĮȪȡȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ"COM" țĮȚIJȠȞțȩțțȚȞȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ

ǺȐȜIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ İȪȡȠȣȢ ıIJȘ șȑıȘ  ȈIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ ʌĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣȝʌȓ
"SELECT"
ȫıʌȠȣ ȞĮ ʌȐȥȠȣȞ ȞĮ
İȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞIJĮıȪȝȕȠȜĮțĮȚ
ȈȣȞįȑıIJİIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮȞIJȚțİȓȝİȞȠʌȠȣșȑȜİIJİȞĮȝİIJȡȒıİIJİ
ǻȚĮȕȐıIJİIJȘȞȑȞįİȚȟȘıIJȘȠșȩȞȘ
ƴLjǍdžǀǚǔLj
 īȚĮȝİIJȡȒıİȚȢ!04IJȠȩȡȖĮȞȠİȞįȑȤİIJĮȚȞĮȤȡİȚȐȗİIJĮȚȝİȡȚțȐįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȖȚĮȞĮıIJĮșİȡȠʌȠȚȒıİȚIJȘȝȑIJȡȘıȘǹȣIJȩİȓȞĮȚ
ijȣıȚȠȜȠȖȚțȩȖȚĮȝİIJȡȒıİȚȢȣȥȘȜȫȞĮȞIJȚıIJȐıİȦȞ
ǼȐȞįİȞȑȤİȚıȣȞįİșİȓȘİȓıȠįȠȢʌȤıİĮȞȠȚȤIJȩțȪțȜȦȝĮșĮİȝijĮȞȚıIJİȓIJȠıȪȝȕȠȜȠ2/ȦȢȑȞįİȚȟȘİțIJȩȢʌİȡȚȠȤȒȢ
İȪȡȠȣȢ
ȆȡȚȞ Įʌȩ țȐșİ ȝȑIJȡȘıȘ ĮʌȠıȣȞįȑıIJİ țȐșİ IJȡȠijȠįȠıȓĮ ȡİȪȝĮIJȠȢ Įʌȩ IJȠ ʌȡȠȢ įȠțȚȝȒ țȪțȜȦȝĮ țĮȚ ĮʌȠijȠȡIJȓıIJİ ȝİ
ʌȡȠıȠȤȒȩȜȠȣȢIJȠȣȢʌȣțȞȦIJȑȢ
ƦǐNjNJǍƿǔǖǎƾǘdžNJǂǓ
1.
ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ȝĮȪȡȠ ĮȖȦȖȩ įȠțȚȝȒȢ ıIJȠȞ ĮțȡȠįȑțIJȘ "COM" țĮȚ IJȠȞ țȩțțȚȞȠ ĮȖȦȖȩ įȠțȚȝȒȢ ıIJȠȞ ĮțȡȠįȑțIJȘ

ȇȣșȝȓıIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘİȪȡȠȣȢıIJȘșȑıȘțĮȚıIJȘıȣȞȑȤİȚĮʌĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ
"SELECT"
ȝȑȤȡȚȞĮİȝijĮȞȚıIJİȓıIJȘȞ
ȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞIJȠıȪȝȕȠȜȠ
ȈȣȞįȑıIJİIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢıIJȠțȪțȜȦȝĮʌȠȣșȑȜİIJİȞĮȝİIJȡȒıİIJİ
ȅİȞıȦȝĮIJȦȝȑȞȠȢȕȠȝȕȘIJȒȢșĮȤIJȣʌȒıİȚİȐȞȘĮȞIJȓıIJĮıȘİȓȞĮȚȝȚțȡȩIJİȡȘĮʌȩȍʌİȡȓʌȠȣ
ƴLjǍdžǀǚǔLj
ȆȡȚȞĮʌȩțȐșİȝȑIJȡȘıȘĮʌȠıȣȞįȑıIJİțȐșİIJȡȠijȠįȠıȓĮȡİȪȝĮIJȠȢĮʌȩIJȠʌȡȠȢįȠțȚȝȒțȪțȜȦȝĮțĮȚĮʌȠijȠȡIJȓıIJİȝİʌȡȠıȠȤȒ
ȩȜȠȣȢIJȠȣȢʌȣțȞȦIJȑȢ
ƮƾǕǒLjǔLjǔǖǘǎǝǕLjǕǂǓ
1.
ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ȝĮȪȡȠ ĮȖȦȖȩ įȠțȚȝȒȢ ıIJȠȞ ĮțȡȠįȑțIJȘ "COM" țĮȚ IJȠȞ țȩțțȚȞȠ ĮȖȦȖȩ įȠțȚȝȒȢ ıIJȠȞ ĮțȡȠįȑțIJȘ

ǺȐȜIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘİȪȡȠȣȢıIJȘșȑıȘ
+]
ȈȣȞįȑıIJİIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢıIJȘȞʌȘȖȒȒıIJȠijȠȡIJȓȠʌȠȣșȑȜİIJİȞĮȝİIJȡȒıİIJİ
ǻȚĮȕȐıIJİIJȘȝȑIJȡȘıȘıIJȘȞȠșȩȞȘ
ƴLjǍdžǀǚǔLj
ǾIJȐıȘIJȠȣıȒȝĮIJȠȢİȚıȩįȠȣʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚȝİIJĮȟȪP9UPVțĮȚ9UPVǼȐȞȘIJȐıȘȣʌİȡȕĮȓȞİȚIJĮ9UPVȘĮțȡȓȕİȚĮIJȘȢ
ȝȑIJȡȘıȘȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮȕȡȓıțİIJĮȚİțIJȩȢIJȠȣʌȡȠįȚĮȖİȖȡĮȝȝȑȞȠȣİȪȡȠȣȢĮțȡȓȕİȚĮȢ
ƦǐNjNJǍƿDžNJǝDžǐǖ
 ȈȣȞįȑıIJİIJȠȝĮȪȡȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ
"COM"
țĮȚIJȠȞțȩțțȚȞȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ
ȈȘȝİȓȦıȘǾʌȠȜȚțȩIJȘIJĮIJȠȣțȩțțȚȞȠȣĮȖȦȖȠȪİȓȞĮȚșİIJȚțȒ

ȇȣșȝȓıIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘİȪȡȠȣȢıIJȘșȑıȘțĮȚıIJȘıȣȞȑȤİȚĮʌĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ
"SELECT"
ȝȑȤȡȚȞĮİȝijĮȞȚıIJİȓıIJȘȞ
ȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞIJȠıȪȝȕȠȜȠ
ȈȣȞįȑıIJİIJȠȞțȩțțȚȞȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȘȞȐȞȠįȠIJȘȢʌȡȠȢįȠțȚȝȒįȚȩįȠȣțĮȚIJȠȞȝĮȪȡȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȘȞțȐșȠįȠIJȘȢ
įȚȩįȠȣ
140
ȈIJȘȞȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞİȝijĮȞȓȗİIJĮȚȘțĮIJȐʌȡȠıȑȖȖȚıȘʌIJȫıȘȠȡșȒȢIJȐıȘȢIJȘȢįȚȩįȠȣǼȐȞȘıȪȞįİıȘİȓȞĮȚĮȞIJȚıIJȡĮȝȝȑȞȘ
IJȠıȪȝȕȠȜȠ2/İȝijĮȞȓȗİIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞ
ƮƾǕǒLjǔLjNjǞNjnjǐǖnjdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓ
 ȈȣȞįȑıIJİIJȠȝĮȪȡȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ
"COM"
țĮȚIJȠȞțȩțțȚȞȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ
ǺȐȜIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘİȪȡȠȣȢıIJȘșȑıȘ
'XW\
ȈȣȞįȑıIJİIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢıIJȘȞʌȘȖȒıȒȝĮIJȠȢʌȠȣșȑȜİIJİȞĮȝİIJȡȒıİIJİ
ǻȚĮȕȐıIJİIJȘȝȑIJȡȘıȘıIJȘȞȠșȩȞȘ
ƴLjǍdžǀǚǔLj
 ǾIJȐıȘIJȠȣıȒȝĮIJȠȢİȚıȩįȠȣʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚȝİIJĮȟȪ9țȠȡȣijȒȢțĮȚ9țȠȡȣijȒȢǼȐȞȘIJȐıȘİȓȞĮȚʌȠȜȪȤĮȝȘȜȒįİȞİȓȞĮȚ
įȣȞĮIJȒȘįȚİȟĮȖȦȖȒȝȑIJȡȘıȘȢǼȐȞȘIJȐıȘȣʌİȡȕĮȓȞİȚIJĮ9țȠȡȣijȒȢȘĮțȡȓȕİȚĮIJȘȢȝȑIJȡȘıȘȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮȕȡȓıțİIJĮȚİțIJȩȢ
IJȠȣʌȡȠįȚĮȖİȖȡĮȝȝȑȞȠȣİȪȡȠȣȢĮțȡȓȕİȚĮȢ
ǼȐȞȘıȣȤȞȩIJȘIJĮIJȠȣıȒȝĮIJȠȢİȚıȩįȠȣİȓȞĮȚʌȠȜȪȤĮȝȘȜȒȘıIJĮșİȡȩIJȘIJĮIJȘȢȑȞįİȚȟȘȢȝȑIJȡȘıȘȢșĮȝİȚȦșİȓ
ǾʌȠȜȚțȩIJȘIJĮIJȘȢIJȐıȘȢİȚıȩįȠȣʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚıȦıIJȒįȚĮijȠȡİIJȚțȐșĮİȓȞĮȚĮįȪȞĮIJȘȘįȚİȟĮȖȦȖȒȝȑIJȡȘıȘȢ
ƮƾǕǒLjǔLjljdžǒǍǐNjǒǂǔǀǂǓƧNJNjǝǎǂ
 ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ĮȡȞȘIJȚțȩ ȕȪıȝĮ
"-"
IJȠȣ șİȡȝȠıIJȠȚȤİȓȠȣ IJȪʌȠȣ Ȁ ıIJȠȞ
ĮțȡȠįȑțIJȘ
"COM"
țĮȚIJȠșİIJȚțȩȕȪıȝĮ

IJȠȣșİȡȝȠıIJȠȚȤİȓȠȣIJȪʌȠȣȀ
ıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ
$&)
ǺȐȜIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘİȪȡȠȣȢıIJȘșȑıȘ
&ƿ)
ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ȐțȡȠ IJȠȣ șİȡȝȠıIJȠȚȤİȓȠȣ ıIJȠ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ ʌȠȣ șȑȜİIJİ ȞĮ
ȝİIJȡȒıİIJİ
ȆİȡȚȝȑȞİIJİȞĮıIJĮșİȡȠʌȠȚȘșİȓȘȝȑIJȡȘıȘțĮȚıIJȘıȣȞȑȤİȚĮįȚĮȕȐıIJİIJȘ
ȝȑIJȡȘıȘıIJȘȞȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞ
ƮƾǕǒLjǔLjDŽǚǎǀǂǓNjnjdžNJǔǀǍǂǕǐǓƧNJNjǝǎǂ
1
 ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ȝĮȪȡȠ ĮȖȦȖȩ įȠțȚȝȒȢ ıIJȠȞ ĮțȡȠįȑțIJȘ
"COM"
țĮȚ IJȠȞ
țȩțțȚȞȠĮȖȦȖȩ įȠțȚȝȒȢıIJȠȞ ĮțȡȠįȑțIJȘ   ȈȘȝİȓȦıȘǾ
ʌȠȜȚțȩIJȘIJĮIJȠȣțȩțțȚȞȠȣĮȖȦȖȠȪİȓȞĮȚșİIJȚțȒ

 ǺȐȜIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘİȪȡȠȣȢıIJȘșȑıȘ
 ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ
"SELECT"
ȫıʌȠȣ ȞĮ İȝijĮȞȚıIJİȓ ıIJȘ ȠșȩȞȘ
İȞįİȓȟİȦȞ Ƞ ĮȡȚșȝȩȢ țȣȜȓȞįȡȦȞ IJȠȣ țȚȞȘIJȒȡĮ ʌȠȣ șĮ įȠțȚȝȐıİIJİ ȈIJȠ
ȝİIJȡȘIJȒİȝijĮȞȓȗİIJĮȚȠĮȡȚșȝȩȢIJȦȞțȣȜȓȞįȡȦȞȝĮȗȓȝİIJȠıȪȝȕȠȜȠ&</
 ȈȣȞįȑıIJİIJȠȝĮȪȡȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȘȖİȓȦıȘȒıIJȠȞĮȡȞȘIJȚțȩĮțȡȠįȑțIJȘ
IJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢțĮȚIJȠȞțȩțțȚȞȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘȤĮȝȘȜȒȢIJȐıȘȢ
IJȠȣįȚĮȞȠȝȑĮȒıIJȠȞĮȡȞȘIJȚțȩĮțȡȠįȑțIJȘIJȠȣʌȘȞȓȠȣĮȞȐijȜİȟȘȢ
 ǺȐȜIJİȝʌȡȠıIJȐIJȠȞțȚȞȘIJȒȡĮțĮȚįȚĮȕȐıIJİIJȘȞȑȞįİȚȟȘıIJȘȠșȩȞȘ
ƴLjǍdžǀǚǔLj
 ǾIJȐıȘİȚıȩįȠȣʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚȝİIJĮȟȪ9țȠȡȣijȒȢțĮȚ9țȠȡȣijȒȢǼȐȞȘIJȐıȘİȓȞĮȚʌȠȜȪȤĮȝȘȜȒįİȞİȓȞĮȚįȣȞĮIJȒȘ
įȚİȟĮȖȦȖȒȝȑIJȡȘıȘȢ
 ǾıIJĮșİȡȩIJȘIJĮIJȘȢȝȑIJȡȘıȘȢȝİȚȫȞİIJĮȚİȐȞȘIJĮȤȪIJȘIJĮʌİȡȚıIJȡȠijȒȢIJȠȣțȚȞȘIJȒȡĮİȓȞĮȚʌȠȜȪȤĮȝȘȜȒ
 ǾʌȠȜȚțȩIJȘIJĮIJȘȢIJȐıȘȢİȚıȩįȠȣʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚıȦıIJȒįȚĮijȠȡİIJȚțȐșĮİȓȞĮȚĮįȪȞĮIJȘȘįȚİȟĮȖȦȖȒȝȑIJȡȘıȘȢ
ƴƩƮƧƫƺƴƩ
īȚĮIJȘȞĮʌȠijȣȖȒİȞįİȤȩȝİȞȘȢʌȡȩțȜȘıȘȢȗȘȝȚȐȢıIJȠȝİIJȡȘIJȒȒıİȐȜȜȠİȟȠʌȜȚıȝȩȞĮșȣȝȐıIJİʌȦȢ
İȞȫȠȝİIJȡȘIJȒȢȑȤİȚįȚĮȕĮșȝȚıIJİȓȖȚĮșİȡȝȠțȡĮıȓİȢR&ȑȦȢR&țĮȚ)ȑȦȢ)IJȠșİȡȝȠıIJȠȚȤİȓȠIJȪʌȠȣ
.ʌȠȣʌĮȡȑȤİIJĮȚȝİIJȠȝİIJȡȘIJȒȑȤİȚįȚĮȕĮșȝȚıIJİȓȖȚĮșİȡȝȠțȡĮıȓİȢȑȦȢ&īȚĮșİȡȝȠțȡĮıȓİȢİțIJȩȢĮȣIJȠȪIJȠȣ
İȪȡȠȣȢȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİșİȡȝȠıIJȠȚȤİȓȠȣȥȘȜȩIJİȡȘȢįȚĮȕȐșȝȚıȘȢ
ȉȠ șİȡȝȠıIJȠȚȤİȓȠ IJȪʌȠȣ Ȁ ʌȠȣ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ ȝİ IJȠ ȝİIJȡȘIJȒ İȓȞĮȚ ĮȟİıȠȣȐȡ įİȞ İȓȞĮȚ İʌĮȖȖİȜȝĮIJȚțȩ țĮȚ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓȝȩȞȠȖȚĮȝȘțȡȓıȚȝİȢȝİIJȡȒıİȚȢĮȞĮijȠȡȐȢīȚĮĮțȡȚȕİȓȢȝİIJȡȒıİȚȢȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİİʌĮȖȖİȜȝĮIJȚțȩ
șİȡȝȠıIJȠȚȤİȓȠ
ƧNJNjǝǎǂ
ƲLjǎǀǐǂǎƽǗnjdžǏLjǓ
ƥdžǀǚǔLj
ƪdžǒǍǐǔǕǐNJǘdžǀǐǕǞǑǐǖ.
ƣǎǕNJNjdžǀǍdžǎǐ
ƧNJNjǝǎǂ
141
ƮƾǕǒLjǔLjǕǂǘǞǕLjǕǂǓǑdžǒNJǔǕǒǐǗƿǓNjNJǎLjǕƿǒǂ
 ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ȝĮȪȡȠ ĮȖȦȖȩ įȠțȚȝȒȢ ıIJȠȞ ĮțȡȠįȑțIJȘ
"COM"
țĮȚ IJȠȞ țȩțțȚȞȠ
ĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ
ƴLjǍdžǀǚǔLj
ǾʌȠȜȚțȩIJȘIJĮIJȠȣ
țȩțțȚȞȠȣĮȖȦȖȠȪİȓȞĮȚșİIJȚțȒ


ǺȐȜIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘİȪȡȠȣȢıIJȘșȑıȘ
ȆĮIJȒıIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠ
"SELECT"
ȫıʌȠȣȞĮİȝijĮȞȚıIJİȓıIJȘȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞȠ
ĮȡȚșȝȩȢțȣȜȓȞįȡȦȞIJȠȣțȚȞȘIJȒȡĮʌȠȣșĮįȠțȚȝȐıİIJİ
ȈȣȞįȑıIJİIJȠȝĮȪȡȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȘȖİȓȦıȘȒıIJȠȞĮȡȞȘIJȚțȩĮțȡȠįȑțIJȘIJȘȢ
ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ țĮȚ IJȠȞ țȩțțȚȞȠ ĮȖȦȖȩ įȠțȚȝȒȢ ıIJȠȞ ĮțȡȠįȑțIJȘ ȤĮȝȘȜȒȢ IJȐıȘȢ IJȠȣ
įȚĮȞȠȝȑĮȒıIJȠȞĮȡȞȘIJȚțȩĮțȡȠįȑțIJȘIJȠȣʌȘȞȓȠȣĮȞȐijȜİȟȘȢ

ǺȐȜIJİȝʌȡȠıIJȐIJȠȞțȚȞȘIJȒȡĮțĮȚįȚĮȕȐıIJİIJȘȞȑȞįİȚȟȘıIJȘȠșȩȞȘ
ƴLjǍdžǀǚǔLj
 ǾIJȐıȘİȚıȩįȠȣʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚȝİIJĮȟȪ9țȠȡȣijȒȢțĮȚ9țȠȡȣijȒȢǼȐȞȘIJȐıȘİȓȞĮȚʌȠȜȪȤĮȝȘȜȒįİȞİȓȞĮȚįȣȞĮIJȒȘ
įȚİȟĮȖȦȖȒȝȑIJȡȘıȘȢ
ȉȠİȪȡȠȢȝȑIJȡȘıȘȢIJȠȣȝİIJȡȘIJȒİȓȞĮȚĮʌȩıĮȜȑȦȢNıĮȜǼȐȞȠȚıIJȡȠijȑȢIJȠȣțȚȞȘIJȒȡĮȕȡȓıțȠȞIJĮȚİțIJȩȢĮȣIJȠȪIJȠȣ
İȪȡȠȣȢȘȝȑIJȡȘıȘșĮİȓȞĮȚİıijĮȜȝȑȞȘ
īȚĮȞĮȝİIJȡȒıİIJİıIJȡȠijȑȢİțIJȩȢĮȣIJȠȪIJȠȣİȪȡȠȣȢȝʌȠȡİȓIJİȞĮȝİIJȡȒıİIJİIJȘıȣȤȞȩIJȘIJĮĮȞȐijȜİȟȘȢțĮȚȝİIJȐȞĮțĮșȠȡȓıİIJİIJȘȞ
IJĮȤȪIJȘIJĮʌİȡȚıIJȡȠijȒȢȝİIJȠȞIJȪʌȠ
N = 120F/C
ȈIJȠȞIJȪʌȠĮȣIJȩȞ
N
İȓȞĮȚȘIJĮȤȪIJȘIJĮʌİȡȚıIJȡȠijȒȢȝȠȞȐįĮıĮȜ
F
ȘıȣȤȞȩIJȘIJĮĮȞȐijȜİȟȘȢȝȠȞȐįĮ+]țĮȚ
C
ȠĮȡȚșȝȩȢ
țȣȜȓȞįȡȦȞ
ǾʌȠȜȚțȩIJȘIJĮIJȘȢIJȐıȘȢİȚıȩįȠȣʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚıȦıIJȒįȚĮijȠȡİIJȚțȐșĮİȓȞĮȚĮįȪȞĮIJȘȘįȚİȟĮȖȦȖȒȝȑIJȡȘıȘȢ
ƮƾǕǒLjǔLjdžǔǚǕdžǒNJNjƿǓǂǎǕǀǔǕǂǔLjǓǍǑǂǕǂǒǀǂǓǐǘƿǍǂǕǐǓ
ƴLjǍdžǀǚǔLj
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ ȝȩȞȠ IJȘ ȝȑșȠįȠ IJİIJȡȐțȜȦȞȘȢ ȝȑIJȡȘıȘȢ ȖȚĮ IJȘȞ İıȦIJİȡȚțȒ ĮȞIJȓıIJĮıȘ ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ș
țĮȜȦįȓȦıȘİȓȞĮȚıȦıIJȒ
Ʋǒǐǔǐǘƿ
 ȂȘȞȝİIJȡȐIJİIJȘȞİıȦIJİȡȚțȒĮȞIJȓıIJĮıȘȝʌĮIJĮȡȓĮȢİȐȞȘIJȐıȘȝʌĮIJĮȡȓĮȢȣʌİȡȕĮȓȞİȚIJĮ9ȖȚĮIJȘȞĮʌȠijȣȖȒʌȡȩțȜȘıȘȢ
ȗȘȝȚȐȢıIJȠȝİIJȡȘIJȒ
ȂȘȞ ȕȡĮȤȣțȣțȜȫȞİIJİ IJȠȣȢ ĮțȡȠįȑțIJİȢ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ țĮIJȐ IJȚȢ ıȣȞįȑıİȚȢ ȖȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ ʌȡȩțȜȘıȘȢ ȗȘȝȚȐȢ ıIJȘȞ
ȝʌĮIJĮȡȓĮ
īȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ ıijȐȜȝĮIJȠȢ ĮȖȦȖȠȪ įȠțȚȝȒȢ ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ʌȦȢ Ș ĮȞIJȓıIJĮıȘ țȐșİ ĮȖȦȖȠȪ įȠțȚȝȒȢ ȝİ IJıȚȝʌȓįĮ İȓȞĮȚ
ȝȚțȡȩIJİȡȘĮʌȩȍǻȪȠĮȖȦȖȠȓįȠțȚȝȒȢȑȤȠȣȞȝȓĮIJıȚȝʌȓįĮ
ȆȡȚȞĮʌȩIJȘȝȑIJȡȘıȘİȜȑȖȟIJİIJȘȞĮıijȐȜİȚĮIJȠȣȝİIJȡȘIJȒ
ƦNJǂDžNJNjǂǔǀǂǍƾǕǒLjǔLjǓ
 ǺȐȜIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘİȪȡȠȣȢıIJȘșȑıȘ
%DWPƺ
ǻİȓIJİIJȘȞİȚțȩȞĮİȚıȐȖİIJİIJĮȕȪıȝĮIJĮIJȦȞįȪȠțȩțțȚȞȦȞĮȖȦȖȫȞįȠțȚȝȒȢıIJȠȣȢįȪȠĮțȡȠįȑțIJİȢțĮȚIJĮȕȪıȝĮIJĮ
IJȦȞįȪȠȝĮȪȡȦȞĮȖȦȖȫȞįȠțȚȝȒȢıIJȠȣȢįȪȠĮțȡȠįȑțIJİȢ
ǹijĮȚȡȑıIJİIJȠıIJȡȫȝĮȠȟİȚįȓȠȣĮʌȩIJȘȞİʌȚijȐȞİȚĮIJȦȞĮțȡȠįİțIJȫȞIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
ǹȖțȚıIJȡȫıIJİIJȘȞțȩțțȚȞȘIJıȚȝʌȓįĮıIJȠșİIJȚțȩĮțȡȠįȑțIJȘIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢțĮȚIJȘȝĮȪȡȘIJıȚȝʌȓįĮıIJȠȞĮȡȞȘIJȚțȩǼȚțȩȞĮ
ƴLjǍdžǀǚǔLj
īȚĮȞĮİȓȞĮȚĮțȡȚȕȒȢȘȝȑIJȡȘıȘIJĮįȪȠıțȑȜȘțȐșİIJıȚȝʌȓįĮȢįİȞʌȡȑʌİȚȞĮȑȡȤȠȞIJĮȚıİİʌĮijȒȝİIJĮȟȪIJȠȣȢ
ǼȚțȩȞĮ
ȆĮIJȒıIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠ
7(67
ǾȑȞįİȚȟȘİȝijĮȞȓȗİIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘȣʌȠįİȚțȞȪȠȞIJĮȢʌȦȢİțIJİȜİȓIJĮȚȝȑIJȡȘıȘIJȘȢ
İıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢǻȚĮȕȐıIJİIJȘȞȑȞįİȚȟȘıIJȘȠșȩȞȘ
ȅİȞıȦȝĮIJȦȝȑȞȠȢȕȠȝȕȘIJȒȢșĮȤIJȣʌȒıİȚİȐȞȘİıȦIJİȡȚțȒĮȞIJȓıIJĮıȘİȓȞĮȚȝİȖĮȜȪIJİȡȘĮʌȩȍ
īȚĮȞĮįȚĮțȩȥİIJİIJȘȝȑIJȡȘıȘ
ȈIJȠȕȒȝĮİȐȞʌĮIJȒıİIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠ
"TEST"
ıIJȚȖȝȚĮȓĮȘȑȞįİȚȟȘİȝijĮȞȓȗİIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘȣʌȠįİȚțȞȪȠȞIJĮȢʌȦȢȘ
ȝȑIJȡȘıȘIJȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢȕȡȓıțİIJĮȚıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮįȠțȚȝȒȢıIJĮșİȡȠȪȤȡȩȞȠȣȂİIJȐĮʌȩʌİȡȓʌȠȣ
įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȘȑȞįİȚȟȘșĮıȕȒıİȚțĮȚȘȝȑIJȡȘıȘIJȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢșĮįȚĮțȠʌİȓĮȣIJȩȝĮIJĮ
ƧNJNjǝǎǂ
ƲLjǎǀǐǂǎƽǗnjdžǏLjǓ
ƥdžǀǚǔLj
142
ȈIJȠȕȒȝĮİȐȞʌĮIJȒıİIJİțĮȚțȡĮIJȒıİIJİʌĮIJȘȝȑȞȠIJȠʌȜȒțIJȡȠ
"TEST"
ȖȚĮʌİȡȚııȩIJİȡĮĮʌȩįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȖȚĮȞĮȟİțȚȞȒıİȚ
ȘȝȑIJȡȘıȘIJȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢȘȑȞįİȚȟȘșĮİȝijĮȞȚıIJİȓıIJȘȞȠșȩȞȘȣʌȠįİȚțȞȪȠȞIJĮȢʌȦȢȝʌȠȡİȓIJİȞĮİțIJİȜİȓIJİ
IJȘȝȑIJȡȘıȘȖȚĮȩıȠȤȡȩȞȠİʌȚșȣȝİȓIJİǾȝȑIJȡȘıȘįİȞșĮįȚĮțȠʌİȓȝȑȤȡȚȞĮʌĮIJȒıİIJİȟĮȞȐIJȠʌȜȒțIJȡȠ
7(67
ǹijȠȪ ȟİțȚȞȒıİȚ Ș ȝȑIJȡȘıȘ IJȘȢ İıȦIJİȡȚțȒȢ ĮȞIJȓıIJĮıȘȢ Ƞ İȞıȦȝĮIJȦȝȑȞȠȢ ȕȠȝȕȘIJȒȢ șĮ İțʌȑȝʌİȚ ȘȤȘIJȚțȩ ıȒȝĮ ĮȞȐ 
įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȖȚĮȞĮıĮȢȣʌİȞșȣȝȓȗİȚʌȦȢİțIJİȜİȓIJĮȚȝȑIJȡȘıȘ
ȂʌȠȡİȓIJİĮȞȐʌȐıĮıIJȚȖȝȒȞĮʌĮIJȒıİIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠ
"TEST"
ȖȚĮȞĮįȚĮțȩȥİIJİIJȘȝȑIJȡȘıȘİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢ
ƴLjǍdžǀǚǔLj
 Ǿ İıȦIJİȡȚțȒ ĮȞIJȓıIJĮıȘ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ įİȞ İȓȞĮȚ ıIJĮșİȡȒ İʌİȚįȒ İʌȘȡİȐȗİIJĮȚ Įʌȩ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ İʌȓʌİįȠ ijȩȡIJȚıȘȢ
ʌĮȡȐȖȠȞIJĮȖȒȡĮȞıȘȢțȜʌ
ǼȐȞȠȝİIJȡȘIJȒȢįİȞıȣȞįİșİȓıȦıIJȐıIJȘȞȝʌĮIJĮȡȓĮțĮȚİȐȞįİȞİȝijĮȞȚıIJİȓȘȑȞįİȚȟȘıIJȘȞȠșȩȞȘțȐșİȑȞįİȚȟȘ
ȝȑIJȡȘıȘȢıIJȘȞȠșȩȞȘİȓȞĮȚʌİȡȚIJIJȒțĮȚȤȦȡȓȢȞȩȘȝĮ
ȀĮIJȐIJȘįȚȐȡțİȚĮIJȘȢȝȑIJȡȘıȘȢȘȑȞįİȚȟȘȝȑIJȡȘıȘȢıIJȘȞȠșȩȞȘİȞįȑȤİIJĮȚȞĮĮȜȜȐȟİȚİȜĮijȡȐǹȣIJȩİȓȞĮȚijȣıȚȠȜȠȖȚțȩĮijȠȪ
ȘİıȦIJİȡȚțȒĮȞIJȓıIJĮıȘIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢįİȞİȓȞĮȚʌȠȜȪıIJĮșİȡȒ
ƱDžLjDŽǀdžǓDŽNJǂǕǐǎdžǎǔǚǍǂǕǚǍƾǎǐǃǐǍǃLjǕƿ
 ȅȕȠȝȕȘIJȒȢİțʌȑȝʌİȚȘȤȘIJȚțȩıȒȝĮȩIJĮȞȠȝİIJȡȘIJȒȢİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚȩIJĮȞȠȝİIJȡȘIJȒȢİȟȑȡȤİIJĮȚĮʌȩIJȘȞțĮIJȐıIJĮıȘȞȐȡțȘȢ
ȩIJĮȞĮȜȜȐȗİIJİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮțĮȚȩIJĮȞʌĮIJȐIJİȑȞĮʌȜȒțIJȡȠțĮȚIJȠʌȐIJȘȝĮİȓȞĮȚĮʌȠIJİȜİıȝĮIJȚțȩ
ȈİȩȜİȢIJȚȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢȝȑIJȡȘıȘȢİțIJȩȢįȚȩįȠȣĮȞIJȓıIJĮıȘȢıȣȞȑȤİȚĮȢıȣȤȞȩIJȘIJĮȢțĮȚIJĮȤȪIJȘIJĮȢʌİȡȚıIJȡȠijȒȢțȚȞȘIJȒȡĮȠ
ȕȠȝȕȘIJȒȢİțʌȑȝʌİȚȘȤȘIJȚțȐıȒȝĮIJĮȩIJĮȞȘIJȚȝȒİȚıȩįȠȣȣʌİȡȕĮȓȞİȚIJȠİȪȡȠȢIJȚȝȫȞİȞįİȓȟİȦȞIJȘȢȠșȩȞȘȢIJȠȣȝİIJȡȘIJȒ
ȈIJȚȢįȠțȚȝȑȢıȣȞȑȤİȚĮȢ ȠİȞıȦȝĮIJȦȝȑȞȠȢȕȠȝȕȘIJȒȢİțʌȑȝʌİȚıȣȞİȤȑȢıȒȝĮİȐȞȘĮȞIJȓıIJĮıȘİȓȞĮȚ ȝȚțȡȩIJİȡȘĮʌȩȍ
ʌİȡȓʌȠȣ
ȆȡȚȞĮʌȩIJȘȞĮȣIJȩȝĮIJȘĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘIJȠȣȝİIJȡȘIJȒȠȕȠȝȕȘIJȒȢİțʌȑȝʌİȚıȣȞİȤȑȢıȒȝĮįȚȐȡțİȚĮȢįİȣIJİȡȠȜȑʌIJȦȞ
ƣǖǕǝǍǂǕLjǂǑdžǎdžǒDŽǐǑǐǀLjǔLj
ȂİIJȐĮʌȩIJȘȞİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȒIJȠȣȠȝİIJȡȘIJȒȢİȚıȑȡȤİIJĮȚıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȣIJȩȝĮIJȘȢĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢțĮȚIJȠıȪȝȕȠȜȠ$32
İȝijĮȞȓȗİIJĮȚȦȢȑȞįİȚȟȘǾȠșȩȞȘșĮȝİȓȞİȚțİȞȒțĮȚȠȝİIJȡȘIJȒȢșĮʌİȡȐıİȚıİțĮIJȐıIJĮıȘȞȐȡțȘȢİȐȞįİȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȠȞ
ȝİIJȡȘIJȒȖȚĮȜİʌIJȐʌİȡȓʌȠȣīȚĮȞĮİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİțĮȚʌȐȜȚIJȠȞȝİIJȡȘIJȒȡȣșȝȓıIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘİȪȡȠȣȢıIJȘșȑıȘ2))țĮȚ
ıIJȘıȣȞȑȤİȚĮȡȣșȝȓıIJİIJȠȞıİȝȚĮİʌȚșȣȝȘIJȒșȑıȘ
īȚĮȞĮĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȣIJȩȝĮIJȘȢĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİIJȠȞȝİIJȡȘIJȒʌĮIJȫȞIJĮȢțĮȚțȡĮIJȫȞIJĮȢ
ʌĮIJȘȝȑȞȠȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİțȠȣȝʌȓİțIJȩȢĮʌȩIJĮțȠȣȝʌȚȐ
HOLD
țĮȚ
7(67
ȈȘȝİȓȦıȘȂȘȞĮijȒȞİIJİIJȠțȠȣȝʌȓʌȠȜȪȖȡȒȖȠȡĮ
ƧNJNjǝǎǂ
ƮǂǞǒǐNJǂDŽǚDŽǐǀ
DžǐNjNJǍƿǓ
ƬǝNjNjNJǎǐNJǂDŽǚDŽǐǀ
DžǐNjNJǍƿǓ
ƬǝNjNjNJǎLjnjǂǃǀDžǂ
ƮǂǞǒLjnjǂǃǀDžǂ
ƵǂDžǞǐǔNjƾnjLjNjƽljdžnjǂǃǀDžǂǓDždžǎ
ǑǒƾǑdžNJǎǂƾǒǘǐǎǕǂNJǔdždžǑǂǗƿǍdžǕǂǏǞ
ǕǐǖǓ
143
ƴƶƯƵƩƳƩƴƩ
ƥdžǎNJNjƿǔǖǎǕƿǒLjǔLj
ȈțȠȣʌȓȗİIJİIJĮțIJȚțȐIJȠʌȜĮȓıȚȠȝİȑȞĮȣȖȡȩʌĮȞȓțĮȚȑȞĮȒʌȚȠĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚțȩȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȜİȚĮȞIJȚțȐȒįȚĮȜȪȝĮIJĮ
ȅȚĮțĮșĮȡıȓİȢțĮȚȘȣȖȡĮıȓĮıIJȠȣȢĮțȡȠįȑțIJİȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮİʌȘȡİȐıȠȣȞIJȚȢȝİIJȡȒıİȚȢ
ȀĮșĮȡȓıIJİIJȠȣȢĮțȡȠįȑțIJİȢȦȢİȟȒȢ
 ȇȣșȝȓıIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘİȪȡȠȣȢıIJȘșȑıȘ2))țĮȚĮijĮȚȡȑıIJİIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢĮʌȩIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠ
ǹijĮȚȡȑıIJİțȐșİĮțĮșĮȡıȓĮĮʌȩIJȠȣȢĮțȡȠįȑțIJİȢ
ǺȡȑȟIJİȑȞĮțĮșĮȡȩʌĮȞȓȝİȠȚȞȩʌȞİȣȝĮ
ȀĮșĮȡȓıIJİIJȠȣȢĮțȡȠįȑțIJİȢȝİIJȠʌĮȞȓ
ƣǎǕNJNjǂǕƽǔǕǂǔLjǍǑǂǕǂǒǀǂǓNjǂNJǂǔǗƽnjdžNJǂǓ
īȚĮȞĮĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıİIJİIJȚȢȝʌĮIJĮȡȓİȢĮijĮȚȡȑıIJİIJȚȢȕȓįİȢĮʌȩIJȠțȐȜȣȝȝĮIJȦȞȝʌĮIJĮȡȚȫȞțĮȚȕȖȐȜIJİIJȠĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİ
IJȚȢİȟĮȞIJȜȘȝȑȞİȢȝʌĮIJĮȡȓİȢȝİțĮȚȞȠȪȡȖȚİȢȝİIJĮȓįȚĮȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐǹǹȒȚıȠįȪȞĮȝİȢȉȠʌȠșİIJȒıIJİȟĮȞȐIJȠțȐȜȣȝȝĮ
țĮȚIJȚȢȕȓįİȢ
ǹȣIJȩIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓȝȓĮĮıijȐȜİȚĮ
P$9)DVWǼȜȐȤIJȚȝȒįȚĮțȠʌȒȢ$;PP
īȚĮ ȞĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıİIJİ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ ĮijĮȚȡȑıIJİ IJȚȢ ȕȓįİȢ Įʌȩ IJȠ ʌȓıȦ țȐȜȣȝȝĮ țĮȚ ʌĮȡĮȝİȡȓıIJİ IJȠ ʌȡȠıİțIJȚțȐ
ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİIJȘȞțĮȝȑȞȘĮıijȐȜİȚĮȝİȝȓĮțĮȚȞȠȪȡȖȚĮȝİIJĮȓįȚĮȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐȉȠʌȠșİIJȒıIJİȟĮȞȐIJȠʌȓıȦțȐȜȣȝȝĮ
țĮȚȩȜİȢIJȚȢȕȓįİȢ
ƲƣƳƣƳƵƩƮƣ
ǵIJĮȞIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠįİȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȝʌȠȡİȓIJİȞĮIJȣȜȓȟİIJİIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢȖȪȡȦĮʌȩĮȣIJȩİȐȞİȓȞĮȚĮʌĮȡĮȓIJȘIJȠ
ȦȢİȟȒȢ
 ȈȣȞįȑıIJİIJȠȕȪıȝĮIJȠȣȝĮȪȡȠȣĮȖȦȖȠȪįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ&20țĮȚIJȠȕȪıȝĮIJȠȣțȩțțȚȞȠȣĮȖȦȖȠȪįȠțȚȝȒȢıIJȠȞ
ĮțȡȠįȑțIJȘ
 ȉȣȜȓȟIJİIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢĮȡȚıIJİȡȩıIJȡȠijĮȖȪȡȦĮʌȩIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠ
 ȆİȡȐıIJİ IJȠȣȢ ĮȖȦȖȠȪȢ įȠțȚȝȒȢ ȝȑıĮ Įʌȩ IJȘȞ ĮȣȜȐțȦıȘ ıIJȠ țȐIJȦ ȝȑȡȠȢ IJȠȣ ʌȠȜȪȝİIJȡȠȣ įİȓIJİ IJȘȞ ȐȞȠȥȘ țĮȚ ıIJȘ
ıȣȞȑȤİȚĮʌİȡȐıIJİIJȠȣȢțĮșİIJȒȡİȢIJȦȞĮȖȦȖȫȞįȠțȚȝȒȢıIJȚȢȣʌȠįȠȤȑȢıIJİȡȑȦıȘȢIJȦȞțĮșİIJȒȡȦȞ
ƲǒǐdžNJDžǐǑǐǀLjǔLj
ǼțIJȩȢĮʌȩIJȘȞ ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢȒIJȘȢ ĮıijȐȜİȚĮȢȝȘȞİʌȚȤİȚȡİȓIJİʌȠIJȑȞĮİʌȚıțİȣȐıİIJİȒȞĮțȐȞİIJİ
ıȣȞIJȒȡȘıȘıIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠİȐȞįİȞȑȤİIJİIJȘȞĮȞȐȜȠȖȘİȟİȚįȓțİȣıȘțĮȚIJȚȢĮȞȐȜȠȖİȢȠįȘȖȓİȢȕĮșȝȠȞȩȝȘıȘȢįȠțȚȝȒȢ
ĮʌȩįȠıȘȢțĮȚıȣȞIJȒȡȘıȘȢĭȣȜȐııİIJİIJȠȝİIJȡȘIJȒıİȝȑȡȠȢȤȦȡȓȢȣȖȡĮıȓĮ
ƲǒǐdžNJDžǐǑǐǀLjǔLj
īȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ İıijĮȜȝȑȞȦȞ İȞįİȓȟİȦȞ ȝȑIJȡȘıȘȢ ȝİ IJȠ İȞįİȤȩȝİȞȠ ĮʌȠIJȑȜİıȝĮ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ Ȓ
IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİIJȘȞȝʌĮIJĮȡȓĮIJȠıȣȞIJȠȝȩIJİȡȠįȣȞĮIJȩȝİIJȐĮʌȩIJȘȞİȝijȐȞȚıȘIJȘȢȑȞįİȚȟȘȢ
ȤĮȝȘȜȒȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢīȚĮIJȘȞĮʌȠijȣȖȒIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪȒʌȡȩțȜȘıȘȢȗȘȝȚȐȢȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ
ĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȑȢĮıijȐȜİȚİȢIJȘȢȓįȚĮįȚĮȕȐșȝȚıȘȢ
ǹijĮȚȡȑıIJİIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢĮʌȩIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠʌȡȠIJȠȪĮȞȠȓȟİIJİIJȠțȐȜȣȝȝĮIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢȒIJȠ
ʌȓıȦțȐȜȣȝȝĮ
144
ƧưƣƳƵƩƮƣƵƣ
ƧDŽǘdžNJǒǀDžNJǐ
IJİȝȐȤȚȠ
ƣDŽǚDŽǝǓDžǐNjNJǍƿǓǍdžǕǔNJǍǑǀDžǂ
ıİIJȖȚĮȝİIJȡȒıİȚȢİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
ƬǂǎǐǎNJNjǝǓǂDŽǚDŽǝǓDžǐNjNJǍƿǓ
ıİIJ
ƲƣƳƧƸƧƵƣƫ
ƪdžǒǍǐǔǕǐNJǘdžǀǐǕǞǑǐǖƬǕdžǍƽǘNJǐ
ƲƳƱƧƫƦƱƲƱƫƩƴƩ
 ȅȝİIJȡȘIJȒȢĮȣIJȩȢʌȡȑʌİȚȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȝȩȞȠĮʌȩİȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠʌȡȠıȦʌȚțȩțĮȚıȪȝijȦȞĮȝİIJȚȢȠįȘȖȓİȢȤȡȒıȘȢ
 ǼȐȞ Ƞ ȝİIJȡȘIJȒȢ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ țĮIJȐ IJȡȩʌȠ ʌȠȣ įİȞ ıȣȝȝȠȡijȫȞİIJĮȚ ȝİ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ IJȠȣ ʌĮȡȩȞIJȠȢ İȖȤİȚȡȚįȓȠȣ ȝİ
ĮʌȠIJȑȜİıȝĮȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȒʌȡȩțȜȘıȘȗȘȝȚȐȢȘİIJĮȚȡİȓĮȝĮȢįİȞĮȞĮȜĮȝȕȐȞİȚIJȘȞİȣșȪȞȘ
 ǻȚĮȕȐıIJİțĮȚțĮIJĮȞȠȒıIJİIJȚȢȠįȘȖȓİȢĮıijĮȜİȓĮȢIJȠȣʌĮȡȩȞIJȠȢİȖȤİȚȡȚįȓȠȣțĮȚIJȘȡİȓIJİIJİȢʌȐȞIJĮ
 ǻȫıIJİȚįȚĮȓIJİȡȘʌȡȠıȠȤȒıIJȚȢʌȡȠİȚįȠʌȠȚȒıİȚȢIJȠȣİȖȤİȚȡȚįȓȠȣıȣȞIJȒȡȘıȘȢĮȣIJȠțȚȞȒIJȦȞ
ƴƩƮƧƫƺƴƩ
 ȉȠʌĮȡȩȞİȖȤİȚȡȓįȚȠȝʌȠȡİȓȞĮĮȜȜȐȟİȚȤȦȡȓȢʌȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ
 ǾİIJĮȚȡİȓĮȝĮȢįİȞĮȞĮȜĮȝȕȐȞİȚIJȚȢȜȠȚʌȑȢİȣșȪȞİȢȖȚĮȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİĮʌȫȜİȚĮ
 ȉĮ ʌİȡȚİȤȩȝİȞĮ IJȠȣ ʌĮȡȩȞIJȠȢ İȖȤİȚȡȚįȓȠȣ įİȞ ȝʌȠȡȠȪȞ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșȠȪȞ ȦȢ ĮȚIJȓĮ ȤȡȒıȘȢ IJȠȣ ʌȠȜȪȝİIJȡȠȣ ȖȚĮ
ȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİİȚįȚțȒİijĮȡȝȠȖȒ
ƣƲƱƳƳƫƹƩƵƩƴƴƶƴƬƧƶƩƴ
ǹȖĮʌȘIJȑȆİȜȐIJȘ
ǼȐȞıțȠʌİȪİIJİȞĮĮʌȠȡȡȓȥİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞĮȣIJȩıĮȢȣʌİȞșȣȝȓȗȠȣȝİʌȦȢʌȠȜȜȐĮʌȩIJĮįȠȝȚțȐ
IJȠȣȝȑȡȘĮʌȠIJİȜȠȪȞIJĮȚĮʌȩʌȠȜȪIJȚȝĮȣȜȚțȐȝİįȣȞĮIJȩIJȘIJĮĮȞĮțȪțȜȦıȘȢ
ȆĮȡĮțĮȜȠȪȝİ ȝȘȞ ĮʌȠȡȡȓʌIJİIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ıİ țȠȚȞȠȪȢ țȐįȠȣȢ ĮʌȠȡȡȚȝȝȐIJȦȞ ĮȜȜȐ
İȞȘȝİȡȦșİȓIJİ Įʌȩ IJȚȢ IJȠʌȚțȑȢ ĮȡȤȑȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJĮ ıȘȝİȓĮ ĮȞĮțȪțȜȦıȘȢ ıȣıțİȣȫȞ ıIJȘȞ
ʌİȡȚȠȤȒıĮȢ
ƬƽǕǐǙLj
ƚǎǐǙLj
ƲǒǝǔǐǙLj
ƱǑǀǔljNJǂǝǙLj ƦdžǏNJƽǝǙLj
ƣǒNJǔǕdžǒƿǝǙLj
145
ƣǒNJǔǕdžǒƿǝǙLj
ÚVOD
7HQWRĜLFttVWURMMHNRPSDNWQtGLJLWiOQtDXWRPRELORYêPXOWLPHWUVþtVOLFRYêPGLVSOHMHP.URPČIXQNFtåQpKR
PXOWLPHWUXMHMO]HSRXåtYDWURYQČåNĜHQtU\FKORVWLRWHQt~KOXVHSQXWtNRQWDNWĤUR]GČORYDþHSUDFRYQtKRF\NOX
YQLWĜQtKRRGSRUXDNXPXOiWRUXWHSORW\&)DWG-GHRYHOPLXåLWHþQêQiVWURMNRSUDYiPDVHUYLVXDXWRPREL
/]HMHMSRXçtWNPďĢHQt
 2WHNPRWRUX  2GSRUX
 ÒKOXVHSQXWtNRQWDNWĤUR]GČORYDþH  .PLWWX
 9QLQtKRRGSRUXDNXPXOiWRUX  'LRG
 3UDFRYQtKRF\NOX (OHNWULFNpKRVSRMHQt
 6WHMQRVPČUQpKRDVWĜtGDYpKRHOHNWULFNpKRQDSČWt 7HSORW\&)
 6WHMQRVPČUQpKRDVWĜtGDYpKRHOHNWULFNpKRSURXGX
%(=3(ÿ12671Ì,1)250$&(
7HQWRĜLFttVWURMMHQDYUåHQYVRXODGXVSĜHGSLVHP,(&NWHUêGHILQXMHSDGDYN\QDPČĜLFt
tVWURMH V NDWHJRULt PČĜHQt &$7 ,,, 9 D VHVWXSP]QHþQtD(&D(&
3ĜLSRXåLWtVRQGXGUåXMWHSUVW\YêOXþQČPH]LRFKUDQQêPLNURN\QDVRQGiFK
9DURYiQt
3UR]DEUiQČQtPRåQpPX~UD]XHOHNWULFNêPSURXGHPþL]UDQtGRGUåXMWHQiVOHGXMtFtSRN\Q\
1HSRXåtYHMWHSĜtVWURMSRNXGMHSNR]HQ3ĜHGSRXåLWtPSĜtVWURMH]NRQWUROXMWHMHKRNU\WQXMWHSR]RUQRVW
HGHYãtPL]RODFLRNRORNRQHNWRUĤ
=NRQWUROXMWH]NRXãHFtNDEHO\]GDQHGRãORNSRãNR]HQtL]RODFHQHERRGKDOHQtNRYX=NRQWUROXMWHNRQWLQXLWX
]NRHFtFKNDEHOĤ3RãNR]HQp]NRXãHFtNDEHO\SĜHGSRLWtPSĜtVWURMHY\ĖWH
1HSRXåtYHMWHSĜtVWURMSRNXGY\ND]XMH]QiPN\QHVSUiYQpKRIXQJRYiQt0RKORE\GRMtWNQDUHQtRFKUDQ\
NU\Wt9SĜtSDGČSRFK\EQRVWtVYČĜWHSĜtVWURMVHUYLVX
1HSRXåtYHMWHSĜtVWURMYEOt]NRVWLYêEXãQêFKSO\YêSDUĤQHERSUDFKX1HSRXåtYHMWHSĜtVWURMYPRNUX
1H]DSRMXMWHVYRUN\SĜtVWURMHQHERVYRUNXDX]HPQtNQDSČWtNWHUpMHY\ããtQHåMPHQRYLWpQDSČWtXYHGHQpQDSĜtVWURML
HGSRXåLWtPSĜtVWURMH]NRQWUROXMWHMHKRVSUiYQpIXQJRYiQt]ĜHQtPQDSČWtR]QiPpYHOLNRVWL
LPČĜHQtSURXGXY\SQČWHHOHNWULFNêREYRGNHNWHUpPXSĜtVWURMLSRMXMHWH3ĜtVWURM]DSRMWHGRVpULHV
PČĜHQêPREYRGHP
LRSUDYiFKSĜtVWURMHSRXåtYHMWHSRX]HXUþHQpQiKUDGQtGtO\
3RVWXSXMWH RSDWUQČ SĜL SUiFL V QDWtP SĜHVDKXMtFtP HIHNWLYQt VtGDYp QDWt  9 ãSLþNRYp VWĜtGDYp
QDWt9QHERVWHMQRVPČUQpQDSČWt97\WRKRGQRW\QDWtSĜHGVWDYXMtQHEH]St~UD]X
LSRXåLWtVRQGQHYNOiGHMWHSUVW\]DRFKUDQQpNURN\
LSĜLSRMRYiQtLSRMWHVGtOHQê]NRXãHFtNDEHODWHSUYHSRWp]NRHFtNDEHOSRGQDSČWtPLRGSRMRYiQt
]NRHFtFKNDEHOĤRGSRMWHQHMtYH]NRXãHFtNDEHOSRGQDWtP
&KFHWHOLRWHYĜtWNU\WEDWHULHQHERNU\WSĜtVWURMHRGSRMWHQHMGĜtYH]NRXãHFtNDEHO\
CS
146
1HSRXåtYHMWHSĜtVWURMVRGVWUDQêPQHERXYROQêPNU\WHPEDWHULHQHERþiVWtNU\WXSĜtVWURMH
9]iMPXSUHYHQFH]REUD]HQtQHVSUiYQêFKKRGQRWMHåPĤåHYHVWN~UD]XHOHNWULFNêPSURXGHPþLNMLQpPX
~UD]XY\PČĖXMWHEDWHULHQHSURGOHQČSR]REUD]HQtLQGLNiWRUX
-HOLSĜtVWURMYUHåLPXPČĜHQtUHODWLYQtFKKRGQRWQHERYULPX0,1]REUD]XMHVHV\PEROÄ5(/³UHVSÄ0,1³
0XVtWHSRVWXSRYDWREH]ĜHWQČSURWRåHKUR]tQHEH]SHþt~UD]XQHEH]SHþQêPHOHNWULFNêPQDSČWtP
9]iMPXSUHYHQFH~UD]XHOHNWULFNêPQDSČWtPVHSĜLSRtYiQtPČĜLFtKRSĜtVWURMHQHGRWêNHMWHQHL]RORYDQêFK
YRGLþĤDQLVHQHX]HPĖXMWH
LSUiFLYPtVWHFKVYêVN\WHPQHEH]StGRGUåXMWHPtVWQtDQiURGQtEH]SHþQRVWQtSĜHGSLV\3ĜLSUiFLYPtVWHFKV
YêVN\WHPQHEH]StSRXåtYHMWHVSUiYQpRFKUDQQpSRPĤFN\YVRXODGXVSDGDYN\PtVWQtFKþLQiURGQtFKRUJiQĤ
1HSUDFXMWHVDPRVWDWQČ
1HSURYiGČMWHPČĜHQtYQLWĜQtKRRGSRUXDNXPXOiWRUXSRNXGMHKRQDSČWtSĜHNUXMHKRGQRWX9
-HOLYVWXSQtVYRUNDSĜLSRMHQDNQHEH]SHþQpPXQDSČWtPČMWHQD]ĜHWHOLåHWRWRQDSČWtVHPĤåHY\VN\WRYDW
QDYãHFKRVWDWQtFKVYRUNiFK
3RXåtYHMWHSRX]H]NRXãHFtNDEHO\XUþHQpYêUREFHP
.YêPČQČSRMLVWN\SRXåtYHMWHSRX]HQiKUDGQtSRMLVWN\GRGiYDQpYêUREFHP
KATEGORIE III ±
0ČĜHQtNDWHJRULH ,,,VHWêNi GRPRYQtFK LQVWDODFt3ĜtNODGHPWRKRWR W\SXPČĜHQt MH
PČĜHQt UR]YRGQêFK GHVHN MLVWLþĤ YRGLþĤ HWQČ NDEHOĤ tSRMQLF VSRMRYDFtFK VtQt HStQDþĤ SHYQČ
LQVWDORYDQêFK ]iVXYHN ]t]HQt SUR SP\VORYp SRXåLWt D QČNWHUp GDOãt Y\EDYHQt QDSĜtNODG VWDFLRQiUQt
PRWRU\VWUYDOêPSĜLSRMHQtPNSHYQpLQVWDODFL
1HSRXåtYHMWHSĜtVWURMSURPČĜHQtQiOHåHMtFtGRNDWHJRULH,9
3R]RU
9]iMPXSUHYHQFHPRåQpKRSRãNR]HQtSĜtVWURMHQHER]NRXãHQpKRY\EDYHQtGRGUåXMWHW\WRSRN\Q\
HGPČĜHQtPRGSRUXGLRGHOHNWULFNpKRVSRMHQtDWHSORW\RGSRMWHQDSiMHQtD]DMLVWČWHY\ELWtYãHFKNRQGHQ]iWRUĤ
.PČĜHQtSRXåtYHMWHSĜtVOXãQpVYRUN\IXQNFHDUR]VDK\
HG PČĜHQtP SURXGX ]NRQWUROXMWH SRMLVWNX PČĜLFtKR SĜtVWURMH D SĜHG LSRMHQtP PČĜLFtKR tVWURMH N
REYRGXY\SQČWHQDSiMHQtWRKRWRREYRGX
HGRWRþHQtPSĜHStQDþHUR]VDKXSĜL]PČQČIXQNFtRGSRMWH]NRXãHFtNDEHO\RG]NRXãHQpKRREYRGX
6\PERO
6tGDYêSURXG
 6WHMQRVPČUQêSURXG
 6WHMQRVPČUQêLVWĜtGDYêSURXG
 8SR]RUQČQtQDQHEH]StSĜHGSRXåLWtPVLSĜHþWČWHQiYRGNSRLWt
8SR]RUQČQtQDQ
HEH]SHþt~UD]XHOHNWULFNêPSURXGHP
 6YRUNDX]HPQČQt
 3RMLVWND
 9\KRYXMHVPČUQLFtP(8
 3ĜtVWURMMHNRPSOHWQČFKUiQČQGYRMLWRXL]RODFtQHER]HVtOHQRXL]RODFt
POKYNY
6\PERO
=DSQČWH PČĜLFt SĜtVWURM YêUHP IXQNFH PČĜHQt 0ČĜLFt SĜtVWURM
SRVN\WXMH SUR IXQNFLVWDQGDUGQt]REUD]HQt UR]VDK PČUQiMHGQRWND
DWG3RPRFttVOQêFK WODþtWHN Y\EHUWHGDOãtIXQNFHWMQDSĜtNODG
XFKRYiQt~GDMĤYêEČUUR]VDKXUHåLPĜHQtUHODWLYQtFKKRGQRWDSRG
3RGUREQČMãt LQIRUPDFH R HStQL IXQNFtUR]VDKĤ QDOH]QHWH QD
REUi]NXDYWDEXOFH
147
3RN\Q\NSĢHStQDĀLIXQNFtUR]VDKĪ
3RORKDSĢHStQDĀH
0ďĢLFtIXQNFH
6WĜtGDYpQDSČWtRG9GR96WHMQRVPČUQpQDSČWtRG9GR9
2GSRURGGRPHJDRKPĤ
7HVWGLRG\=REUD]XMH~GDMÄ/³SĜLQDSČWtQDG9
=NRXãNDHOHNWULFNpKRVSRMHQt=YXNRYiVLJQDOL]DFHVHVSRXãWtSĜLDY\StQiSĜL!
.
.PLWRþHWRG+]GRN+]
6WĜtGDYêQHERVWHMQRVPČUQêSURXGRGGRPLNURDPSpUĤ
6WĜtGDYêQHERVWHMQRVPČUQêSURXGRGGRPLOLDPSpUĤ
3UDFRYQtF\NOXVRGGR
9QLWĜQtRGSRUDNXPXOiWRUXRGGRPLOLRKPĤ
6WXSQČ&HOVLDRG&GR&
7HSORWDYHVWXSQtFK)DKUHQKHLWDRG)GR)
ÒKOXVHSQXWtNRQWDNWĤUR]GČORYDþH
2WiþN\RGGRWLVtFRWPLQ
9\SQXWtPČĜLFtKRSĜtVWURMH
3RN\Q\NHYVWXSQtPVYRUNiP

.ODGQiYVWXSQtVYRUNDSURPČĜHQtQDSČWt]DHOHPVWDQRYHQtYQLQtKRRGSRUXDNXPXOiWRUX0XVtW
LSRMHQDNHNODGQpPXSyOXPČĜHQpKRDNXPXOiWRUXYR]LGOD
9VWXSQtVYRUNDSURĜHQtHOHNWULFNpKRSURXGXP$.ODGQiYVWXSQtVYRUNDSURWHUPRHOHNWULFNê
þOiQHNW\SX.NĜHQtWHSORW\9êVWXSQtVYRUNDPČĜLFtKRSURXGXNPČĜHQtYQLQtKRRGSRUXDNXPXOiWRUX
0XVtEêWSĜLSRMHQDNHNODGQpPXSyOXPČĜHQpKRDXWRPRELORYpKRDNXPXOiWRUX
=iSRUQiYVWXSQtVYRUNDSURWHUPRHOHNWULFNêþOiQHNW\SX.NĜHQtWHSORW\9VWXSQtVYRUNDPČĜLFtKR
SURXGX N PČĜHQt YQLWĜQtKR RGSRUX DNXPXOiWRUX 0XVt W SĜLSRMHQD N ]iSRUQpPX SyOX PČĜHQpKR
DXWRPRELORYpKR DNXPXOiWRUX 6GtOHQi QiYUDWRYi VYRUND
SURRVWDWQtPČĜHQt
9VWXSQtVYRUNDSURPČĜHQtQDSČWtHOHNWULFNpKRVSRMHQt
RGSRUXGLRGNPLWWXRWHNDSUDFRYQtKRF\NOX=iSRUQi
YVWXSQt VYRUND PČĜHQpKR QDWt N PČĜHQt YQLWĜQtKR
RGSRUXDNXPXOiWRUX0XVtEêWSĜLSRMHQDN]iSRUQpPXSyOX
PČĜHQpKRDXWRPRELORYpKRDNXPXOiWRUX
148
3RN\Q\NWOtWNĪP
7ODþtWNDPČĜLFtKRSĜtVWURMHY\REUD]XMHREUi]HN3RSViQDMVRXYWDEXOFH
L PČĜHQt QDSČWt þL SURXGX VWLVNQXWtP
WRKRWR WODþtWND YROtWH ĜHQt VWHMQRVUQp QHER
VWĜtGDYpYHOLQ\
-HOL RW HStQDþ Y SROR]H  åHWH
VWLVNQXWtP WRKRWR WODþtWND ]YROLW PČĜHQt RGSRUX
GLRG\QHERHOHNWULFNpKRVSRMHQtLPČĜHQtRWHN
QHER ~KOX VHSQXWt NRQWDNWĤ UR]GČORYDþH PĤåHWH
WLVNQXWtPWRKRWRWODþtWND]YROLWSRþHWYiOFĤPRWRUX
HStQiĜLFtSĜtVWURM]UHåLPXDXWRPDWLFNpKRVWDQRYHQtUR]VDKXYêFKR]tGRUHåLPXUXþQtKRVWDQRYHQt
UR]VDKX6WLVNQXWtPDLGUåHQtPWRKRWRWODþtWNDDNWLYXMHWHRSČWUHåLPDXWRPDWLFNpKRVWDQRYHQtUR]VDKX
3RVWLVNQXWtWRKRWRWODþtWNDGLVSOHM]REUD]tV\PEROÄ0$;³DPD[LPiOQtQDPČĜHQRXKRGQRWX3RRSČWRYQpP
VWLVNQXWtWRKRWRWODþtWNDGLVSOHM]REUD]tV\PEROÄ0,1³DPLQLPiOQtQDPČĜHQRXKRGQRWX3RGDOãtPVWLVNQXWtGLVSOHM
]REUD]t EOLNDMtFt V\PERO\ Ä0$;³ D Ä0,1³ VSROHþQČ V DNWXiOQČ ]PČĜHQRX KRGQRWRX 6WLVNQHWHOL D LGUåtWH WRWR
WODþtWNRQDGREXGHOãtQHåVHNXQGDRSXVWtWHUHåLP0$;0,1DGLVSOHM]REUD]tDNWXiOQČQDPČĜHQRXKRGQRWX
6WLVNQXWtP]DIL[XMHWHDNWXiOQČQDĜHQRXKRGQRWXDPČĜLFtSĜtVWURMVHWUYiYUHåLPXXFKRYiQt~GDMĤ
2WRYQêPVWLVNQXWtPGLVSOHMRGEORNXMHWH9UHåLPHFK0,10$;QHER5(/WRWRWODþtWNRSUDFXMHQRUPiOQČ9
UHåLPXXFKRYiQt~GDMĤWODþtWNDÅ5(/´a Å0$;0,1´QHY\NRQiYDMtåiGQRXIXQNFL
=DStQiDY\StQiRVYČWOHQtGLVSOHMH2VYČWOHQtGLVSOHMHVHSRXSO\QXWtMHGQpPLQXW\DXWRPDWLFN\]KDVQH
-HOLRWRþQêHStQDþYSROR]H%DWPƺPĤåHWHVWLVNQXWtPWRKRWRWOtWNDGiOHWRWRWODþtWNRR]QDþXMHPH
Ä7(67³VSXVWLWQHER]DVWDYLWPČĜHQtYQLQtKRRGSRUXDXWRPRELORYpKRDNXPXOiWRUX3RNUiWNpPVWLVNQXWt
WRKRWRWOtWNDN]DKiMHQtPČĜHQtPČĜLFttVWURMEXGHSRGREXLEOLåQČMHGQpPLQXW\JHQHURYDWWHVWRYDFt
VLJQiONPČĜHQtYQLQtKRRGSRUXDXWRPRELORYpKRDNXPXOiWRUX6WLVNQHWHOLDSĜLGUåtWHWRWRWODþtWNR]D
HOHPĜHQtQDGREXGHOãtQHåVHNXQG\EXGHPČĜLFtSĜtVWURMJHQHURYDWVSRMLWêWHVWRYDFtVLJQiOSURPČĜHQt
YQLWĜQtKRRGSRUXDNXPXOiWRUXWUYDOHDåGRRSČWRYQpKRVWLVNQXWtWRKRWRWODþtWND
.UiWNêPVWLVNQXWtPDNWLYXMHWHUHåLPPČĜHQtUHODWLYQtFKKRGQRWDXORåtWHDNWXiOQtQDĜHQRXKRGQRWX
MDNRUHIHUHQtKRGQRWXSURQiVOHGQpĜHQt'LVSOHM]REUD]tV\PEROÄ5(/³DQXORYRXKRGQRWX3RRSČWRYQpP
VWLVNQXWtWRKRWRWODþtWND]QHV\PEROÄ5(/³EOLNDWDGLVSOHMEXGH]REUD]RYDWUHIHUHQtKRGQRWX
6WLVNQXWtPDSĜLGUåHQtPWRKRWRWODþtWNDQDGREXGHOãtQHåVHNXQGDUHåLPPČĜHQtUHODWLYQtFKKRGQRWY\SQHWH
'LVSOHM
-HY\EUiQRPČĜHQtHOHNWULFNpKRVSRMHQt
-HY\EUiQRPČĜHQtGLRG\
=REUD]XMHVHPLQLPiOQtQDPČĜHQiKRGQRWD
-HDNWLYQtUHåLPXFKRYiQt~GDMĤ
=REUD]XMHVHPD[LPiOQtQDĜHQiKRGQRWD
-HDNWLYQtUHåLPPČĜHQtUHODWLYQtFKKRGQRW
-HY\EUiQULPUQtYROE\UR]VDKX
-HY\EUiQULPDXWRPDWLFNpKRVWDQRYHQtUR]VDKX
2WRþQêSĜHStQDþMHYSROR]H%DWPȍ.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
149
6WĜtGDYiYHOLþLQD
=iSRUQp]QDPpQNR
-HDNWLYQtDXWRPDWLFNpY\SQXWt
%DWHULHYSĜtVWURMLMVRXY\ELWpDMH]DSRWĜHEtMHQHSURGOHQČY\PČQLW
Varování9]iMPXSUHYHQFH]REUD]HQtQHVSUiYQêFKKRGQRWMHåPĤåHYHVWN~UD]XHOHNWULFNêP
SURXGHPþLNMLQpPX~UD]XY\PČĖXMWHEDWHULHQHSURGOHQČSR]REUD]HQtWRKRWRLQGLNiWRUX
,QGLNiWRU PČĜHQt YQLQtKR RGSRUX DNXPXOiWRUX =REUD]XMH VH MHOL DNWLYQt PČĜHQt YQLWĜQtKR
RGSRUXDNXPXOiWRUX
0ČĜHQtYQLWĜQtKRRGSRUXDNXPXOiWRUXMHYUHåLPX0ČĜHQtVSHYQêPþDVHP
0ČĜHQt YQLWĜQtKR RGSRUX DNXPXOiWRUX MH WUYDOH DNWLYQt WDNåH PĤåHWH WRWR PČĜHQt SURYiGČW WDN
GORXKRMDNEXGHWHSRWĜHERYDW
3RþHWYiOFĤPČĜHQpKRPRWRUX
0ďUQpMHGQRWN\QDGLVSOHML
-HGQRWNDQDSďWtPLPLOLYROW99ROW9 
3
P9
-HGQRWNDSURXGX$PLNURDPSpUP$PLOLDPSpU$$PSpU$ 
3
P$ 
6
$
-HGQRWNDRGSRUX
PȍPLOLRKPȍ2KPNȍNLORRKP0ȍPHJDRKP0ȍ
3
Nȍ
6
ȍ
9
-HGQRWNDNPLWRĀWX+]+HUW]N+]NLORKHUW]0+]PHJDKHUW]0+] 
3
N+] 
6
+]
-HGQRWNDU\FKORVWLRWiĀHQtRWPLQ3RþHWRWiþHN]DPLQXWX
-HGQRWNDWHSORW\&6WXSHĖ&HOVLD6WXSHĖ)DKUHQKHLWD
-HGQRWND~KOXVHSQXWtNRQWDNWĪUR]GďORYDĀHVWXS
-HGQRWNDSUDFRYQtKRF\NOXSURFHQWD
$QDORJRYìSURXçNRYìJUDI
'pONDDNWLYQtFKVHJPHQWMHSĜtPR~PČUQiDNWXiOQtQDPČĜHQpKRGQRWČQDGLVSOHML3URXåNRYêJUDI]Qi]RUĖXMH
UNX DQDORJRYpKR PČĜLFtKR SĜtVWURMH 0i LQGLNiWRU SĜHWtåHQt   YSUDYR D LQGLNiWRU ]iSRUQp SRODULW\
YOHYR3URWRåHSURXåNRYêJUDIVHDNWXDOL]XMHGHVHWNUiWU\FKOHMLQHåþtVHOQiKRGQRWDMHWRWR]REUD]HQt
XåLWHþQpSURVHĜL]RYiQtãSNRYpDQXORYpKRGQRW\DNHVOHGRYiQtU\FKOHVHPČQtFtFKYVWXSĤ
3RþHW DNWLYQtFK VHJPHQWĤ VLJQDOL]XMH QDPČĜHQRX KRGQRWX D MH SĜtPR ~UQê KRUQt KRGQRWČ ]YROHQpKR
UR]VDKX1DtNODGY UR]VDKX9MVRXKODYQtPL]REUD]RYDPLKRGQRWDPLKRGQRW\9 99
9D99VWXSQtQDSČWt9DNWLYXMH]iSRUQp]QDPpQNRDVHJPHQWDåGRKRGQRW\Ä³QDVWXSQLFL
OBECNÉ VLASTNOSTI
0D[LPiOQtQDSďWtPH]LOLERYROQRXVYRUNRXDX]HPQďQtP9VWHMQRVPČUQpQHERVWĜtGDYpHIHNWLYQtQDSČWt
2FKUDQDSRMLVWNRXSURYVWXSQtVYRUN\´$&)µP$9U\FKOiPLQ]DWtåHQtSURSĜHUXãHQt$
'LVSOHMýtVOLFRYê/&'GLVSOHMVPD[LPiOQt]REUD]RYDQRXþtVHOQRXKRGQRWRX
,QGLNiWRUSĢHNUHQtUR]VDKX'LVSOHM]REUD]XMHV\PEROÄ2/³
,QGLNiWRU]iSRUQpSRODULW\'LVSOHMDXWRPDWLFN\]REUD]XMH]QDPpQNRÄ³
ÿHWQRVWPďĢHQtLEOLåQČNUiWDåNUiW]DVHNXQGX
3URYR]QtWHSORWD&±&UHODWLYQtYOKNRVWL
7HSORWDXVNODGQďQt&±&UHODWLYQtYOKNRVWL
1DGPRĢVNiYìåNDDåPHWUĤ
mi, V
ܷA, mA, A
mȍ, ȍ, kȍ, Mȍ
Hz, kHz, MHz
RPM
°C, °F
°
%
10
11
12
13
14
15
16
17
150
%DWHULH%DWHULH9W\S$$QHERHNYLYDOHQWNX
,QGLNiWRUY\ELWtEDWHULH'LVSOHM]REUD]XMHV\PERO
5R]PďU\[[PP
+PRWQRVWSĜLEOLåQČJHWQČEDWHULt
SPECIFIKACE
8YHGHQiSĜHVQRVWSODWtSURREGREtMHGQRKRURNXRGNDOLEUDFHSĜLWHSORWČRG&GR&DUHODWLYQtYOKNRVWL
  3ĜHVQRVW MH XYHGHQD Y WRPWR WYDUX  > QDPďĢHQp KRGQRW\@  >SHW ĀtVOLF V QHMQLçåt
SULRULWRX@
6WHMQRVUQpQDSďWt
5R]VDK 5R]OLåHQt 3ĢHVQRVW
PL PL 
9 9
9 9
9 9
9 9 
9VWXSQtLPSHGDQFH5R]VDKPL!0ȍ
RVWDWQtUR]VDK\0ȍ
2FKUDQDSĢHGSĢHWHQtP9VWHMQRVPČUQp
QHERVtGDYpHIHNWLYQtQDSČWt
6WĢtGDYpQDSďWt
5R]VDK 5R]OLåHQt 3ĢHVQRVW
9 9
9 9
9 9
9 9 
9VWXSQtLPSHGDQFH0ȍ
)UHNYHQĀQtUR]VDK+]±+]
2FKUDQDSĢHGSĢHWHQtP9VWHMQRVPČUQp
QHERVtGDYpHIHNWLYQtQDSČWt
2GH]YD
3UĤPČUNDOLEURYiQRQDHIHNWLYQtQDSČWt
VLQXVRLG\
6WHMQRVUQìSURXG
5R]VDK 5R]OLåHQt 3ĢHVQRVW
$ $ 
$ $ 
P$ P$ 
P$ P$ 
0D[LPiOQtSĢtSXVWQìYVWXSP$VVV
HIHNWLYQtQDWt
0D[SRNOHVQDSďWtP9
2FKUDQDSĢHGSĢHWHQtP3RMLVWNDP$
9U\FKOi
6WĢtGDYìSURXG
5R]VDK 5R]OLåHQt 3ĢHVQRVW
$ $ 
$ $ 
P$ P$ 
P$ P$ 
0D[LPiOQt SĢtSXVWQì YVWXS  P$ VVVWĜ
HIHNWLYQtQDWt
)UHNYHQĀQtUR]VDK+]±+]
2GH]YD 3UĤPČU NDOLEURYiQR QD HIHNWLYQt QDSČWt
VLQXVRLG\
0D[SRNOHVQDSďWtP9
2FKUDQDSĢHGSĢHWHQtP3RMLVWNDP$
9U\FKOi
151
3UDFRYQtF\NOXV
5R]VDK 5R]OLåHQt 3ĢHVQRVW
5% ~ 95% 0.1% ± (2.5% + 5)
5R]VDKPďĢHQt9ãSLþND±9ãSLþND
)UHNYHQĀQtUR]VDK+]±N+]
2FKUDQDSĢHGSĢHWHQtP9VVV
HIHNWLYQtQDWt
ÔKHOVHSQXWtNRQWDNWĪUR]GďORYDĀH
3RĀHWYiOFĪ 5R]VDK 5R]OLåHQt 3ĢHVQRVW
YiOFH
0 - 180°
0,1° ± (2,0% + 5)
YiOFH
0 - 120°
YiOFH
0 - 90°
YiOFĤ
0 - 72°
YiOFĤ
0 - 60°
YiOFĤ
0 - 45°
5R]VDKPďĢHQt9ãSLþND±9ãSLþND
5\FKORVWRWiĀHQtPRWRUXRWPLQ±WLVtFRWPLQ
2FKUDQDSĢHGSĢHWHQtP9VVVWĜHIHNWLYQtQDSČWt
2GSRU
5R]VDK 5R]OLåHQt 3ĢHVQRVW
ȍ ȍ 
Nȍ Nȍ

Nȍ Nȍ
Nȍ Nȍ
0ȍ 0ȍ
0ȍ 0ȍ 
1DSďWtRWHHQpKRREYRGXUR]VDKȍ
LEOLåQČ9VWHMQRVPČUQpRVWDWQtUR]VDK\
LEOLåQČ9VWHMQRVPČUQp
2FKUDQDSĢHGSĢHWHQtP9VVVWĜHIHNWLYQtQDSČWt
.PLWRĀHW
5R]VDK 5R]OLåHQt 3ĢHVQRVW
N+] N+]
N+] N+]
N+] N+]
!N+] 1HXYHGHQR
5R]VDKPďĢHQtPLHI±9HI
2FKUDQDSĢHGSĢHWtçHQtP9VVVWĜHIHNWLYQt
QDWt
'LRGDDHOHNWULFNpVSRMHQt
5R]VDK 3RSLV
3RGPtQND
PďĢHQt
=REUD]tVHSĜLEO
SRNOHVQDSČWtQDGLRGČ
YSUĤFKR]tPVPČUX
1DSČWt
RWHYĜHQpKR
REYRGX
SĜLEOLåQČ9
-HOLQDSČWtQLåãtQHå
ȍR]YH]YXNRYê
VLJQiO
1DSČWt
RWHYĜHQpKR
REYRGX
SĜLEOLåQČ9
2FKUDQDSĢHGSĢHWHQtP9VVV
HIHNWLYQtQDWt
7HSORWD
5R]VDK 5R]OLåHQt 3ĢHVQRVW
-20° C
~1000 C
1° C
-20°C ~ 0°C: ± (6,0% + 5)
0°C ~ 400°C: ± (1,5% + 5)
> 400°C: ± (1,8% + 5)
-4° F
~1832° F
1° F
-4°F ~ 32°F: ± (6,0% + 9)
32°F ~ 752°F: ± (1,5% + 9)
> 752°F: ± (1,8% + 9)
2FKUDQDSĢHGSĢHWtçHQtP3RMLVWNDP$
9U\FKOi
3R]QiPND  9êãH XYHGHQi SĜHVQRVW QH]DKUQXMH
FK\EXVRQG\VWHUPRHOHNWULFNêPþOiQNHP
 6SHFLILNDFH SĜHVQRVWL SĜHGSRNOiGiVWDELOQt WHSORWX
RNROt&3URNROtViQtRNROQtWHSORW\YUR]VDKX
&SODWtXYHGHQiSĜHVQRVWSRXSO\QXWtMHGQpKRGLQ\RG
]PČQ\
152
POKYNY K OBSLUZE
3RXçtYiQtUHçLPXPďĢHQtUHODWLYQtKRGQRW\
3RYêEČUXUHåLPXPČĜHQtUHODWLYQtFKKRGQRWPČĜLFtSĜtVWURMXORåtSRVOHGQtQDPČĜHQRXKRGQRWXMDNRUHIHUHQþQt
KRGQRWXSURQiVOHGQpPČĜHQt
6WLVNWHWODþtWNRÅ5(0ČĜLFtSĜtVWURMDNWLYXMHUHåLPPČĜHQtUHODWLYQtKRGQRW\DXORåtSRVOHGQtQDĜHQRX
KRGQRWXMDNRUHIHUHQþQtKRGQRWXSURQiVOHGQpPČĜHQt'LVSOHM]REUD]tLQGLNiWRUÅ5('LVSOHM]REUD]XMH
QXORYRXKRGQRWX
3RSURYHGHQtQRYpKRPČĜHQtGLVSOHM]REUD]tUR]GtOPH]LUHIHUHQtKRGQRWRXDQRYČQDPČĜHQRXKRGQRWRX
7LS6WLVNQČWH]QRYXWODþtWNRÅ5(/´,QGLNiWRUÅ5(/´QDGLVSOHML]QHEOLNDWDGLVSOHM]REUD]tUHIHUHQþQt
KRGQRWX3RGDOãtPVWLVNQXWtWODþtWNDÅ5(/´PČĜLFtSĜtVWURMUHåLPPČĜHQtUHODWLYQtKRGQRW\XNRt
6WLVNQHWHOLDSĜLGUåtWHWOtWNRÅ5(QDGREXGHOãtQHåMHGQDVHNXQGDPČĜLFtSĜtVWURMRSXVWtUHåLPPČĜHQt
UHODWLYQtKRGQRW\DLQGLNiWRUÅ5(/´QDGLVSOHML]KDVQH
3R]QiPND
LDNWLYDFLULPXPČĜHQtUHODWLYQtKRGQRW\PČĜLFtSĜtVWURMDNWLYXMHUQtYROEXUR]VDKX
5HçLPXFKRYiQt~GD
6WLVNQXWtPWODþtWNDÅ+2/'´Ä]PUD]tWH³SRVOHGQtQDPČĜHQRXKRGQRWXQDGLVSOHML'LVSOHMEXGH]REUD]RYDWURYå
V\PEROÄ³&KFHWHOLUHåLPSDPČWLRSXVWLWVWLVNQČWHWODþtWNR]QRYX=KDVQHURYQČåLQGLNiWRUÄ³
5QtDDXWRPDWLFNìYìEďUUR]VDKX
0ČĜLFt SĜtVWURM SUR IXQNFH SRGSRUXMtFt DXWRPDWLFNê L UQt UHåLP XUþHQt UR]VDKX VWDQGDUGQČ SRXåtYi UHåLP
DXWRPDWLFNpKR XUþHQt UR]VDKX -HOL PČĜLFt tVWURM Y UHåLPX DXWRPDWLFNpKR XUþHQt UR]VDKX ]REUD]XMH GLVSOHM
V\PEROÄ$872³
&KFHWHOLDNWLYRYDWUHåLPUXþQtKRXUþHQtUR]VDKXVWLVNQČWHWODþtWNRÅ5$1*(´0ČĜLFttVWURMDNWLYXMHUHåLP
UQtKRXUþHQtUR]VDKX]KDVQHLQGLNiWRUÄ$872³DUR]VYtWtVHLQGLNiWRUÄ0$18³
LNDåGpPVWLVNQXWtWOtWNDÅ5$1*(´GRMGHNH]YČWãHQtUR]VDKX3RGRVDåHQtQHMYČWãtKRUR]VDKXPČĜLFtSĜtVWURM
SRLMHQHMPHQãtUR]VDK
&KFHWHOLULPUXþQtKRXHQtUR]VDKXY\SQRXWVWLVNWHDSĜLGUåWHWOtWNRÅ5$1*(´VWLVNQXWpSR
GREXGHOãtQHåGYČVHNXQG\0ČĜLFtSĜtVWURMVHYUiWtGRUHåLPXDXWRPDWLFNpKRXUþHQtUR]VDKX
5\FKORVWRWiĀHQt
3RþHWYiOFĤ Rozsah
1HMY\ããt
UR]OLãHQt
3ĜHVQRVW
YiOFH
RW
PLQ
±WLVtF
RWPLQ
RWPLQ 
YiOFH
YiOFH
YiOFĤ
YiOFĤ
YiOFĤ
3R]QiPND 3UR þWGREê PRWRU 0RPHQWiOQt
U\FKORVWRWiþHQt QDĜHQiKRGQRWD
3URGYRXGREêPRWRU0RPHQWiOQtU\FKORVWRWiþHQt 
QDĜHQpKRGQRW\
5R]VDKPďĢHQt9ãSLþND±9ãSLþND
2FKUDQDSĢHGSĢHWtçHQtP9VVVWĜHIHNWLYQt
QDWt
9QLWĢQtRGSRUDXWRPRELORYpKRDNXPXOiWRUX
5R]VDK 5R]OLåHQt 3ĢHVQRVW
0ďĢLFt
VLJQiO
Pȍ Pȍ

3ĜLEOLåQČ
N+]P$
Pȍ Pȍ
3R]QiPND 1HSRNRXãHMWH VH R ĜHQt EDWHULH
MHMtåQDWtSĜHNUDþXMHKRGQRWX9
2GSRU MHGQRWOLYêFK ]NRXãHFtFK
NDEHOĤVHVSRQRXPXVtEêWQLåãtQHå2KPĤ
2FKUDQDSĢHGSĢHWtçHQtP9VVVWĜHIHNWLYQt
QDWt
153
5HçLP]i]QDPXPLQLPiOQtDPD[LPiOQtKRGQRW\
5HåLP 0,1 0$; ]DFK\FXMH D ]D]QDPHQiYi PLQLPiOQt D PD[LPiOQt KRGQRW\ YãHFK YVWXSĤ RG
PRPHQWXDNWLYDFHWRKRWRULPX
3RNXG Y ULPX 0,1 0$;YHOLþLQD QDYVWXSHFK SRNOHVQH SRG ]D]QDPHQDQRX PLQLPiOQt KRGQRWX
QHERHNRQi]D]QDPHQDQRXPD[LPiOQtKRGQRWXPČĜLFtSĜtVWURM]D]QDPHQiQRYRXPLQLPiOQtUHVS
PD[LPiOQtKRGQRWX
3RXçLWt]i]QDPXPLQLPiOQtDPD[LPiOQtKRGQRW\
9\EHUWHSRåDGRYDQRXIXQNFLDUXþQtUR]VDK
6WLVNQXWtPWOtWNDÅ0$;0,1´DNWLYXMWHUHåLP0,10$;'LVSOHM]REUD]tPD[LPiOQtQDPČĜHQRX
KRGQRWXDLQGLNiWRUÄ0$;³
3R]QiPND3URULP0,10$;QHQtDXWRPDWLFNpXUþRYiQtUR]VDKXNGLVSR]LFL
3RVWXSQêPWLVNQXWtPWOtWNDÅ0$;0,1´SĜHStQiWH]REUD]HQtRGPLQLPiOQtQDPČĜHQpKRGQRW\
]REUD]tVHLQGLNiWRUÄ0,1³SĜHVPRPHQWiOQtQDPČĜHQRXKRGQRWXEOLNDMtLQGLNiWRU\Ä0$;³DÄ0,1³
SRPD[LPiOQtQDPČĜHQRXKRGQRWX]REUD]tVHLQGLNiWRUÄ0$;³DWG
&KFHWHOLUHåLP0,10$;RSXVWLWDY\PD]DWXORåHQpKRGQRW\VWLVNWHDSĜLGUåWHWOtWNRÅ0$;
0,1´QDGREXGHtQHåMHGQDVHNXQGD'LVSOHM]REUD]tDNWXiOQtQDĜHQRXKRGQRWX
0ďĢHQtVWHMQRVUQpKRDVWĢtGDYpKRQDSďWt
1.
LSRMWHþHUQê]NRHFtNDEHONHVYRUFHÅ&20´DþHUYHQê]NRXãHFtNDEHONHVYRUF
HÄ³
1DVWDYWHRWRþQêSĜHStQDþGRSRORK\
7ODþtWNHP
Å6(/(&7´
Y\EHUWHPČĜHQtVWĜtGDYpKRQDWtQDGLVSOHMLVH]REUD]tV\PEROÄ³QHER
PČĜHQtVWHMQRVPČUQpKRQDSČWt
7ODþtWNHP
Å5$1*(´
Y\EHUWH UHåLP DXWRPDWLFNpKR XHQt UR]VDKX QHER ULP UQtKR XUþHQt
UR]VDKX
3RXåLMHWHOL UHåLP UXþQtKR XHQt UR]VDKX Y VLWXDFL NG\ SĜHGHP QH]QiWH SĜLEOQRX KRGQRWX
PČĜHQpKR QDWtY\EHUWH QHMYČWãtUR]VDK D SRVWXSQČ MHM]PHQãXMWH DåGR PRPHQWXNG\ ]tVNiWH
XVSRNRMLYpUR]OLãHQt
LSRMWH]NRXãHFtNDEHO\NH]NRHQpPX]GURMLQHERREYRGX
WH KRGQRWXQD GLVSOHML 3ĜLPČĜHQt VWHMQRVPČUQpKR QDWt GLVSOHM ]REUD]t URYQČå SRODULWX
þHUYHQpKRNDEHOX
3R]QiPND
9]iMPXSUHYHQFH~UD]XHOHNWULFNêPSURXGHPDSĜtVWURMHQHSĜLSRMXMWHPH]LVYRUN\QDSČWtY\ããtQHå9
0ďĢHQtVWHMQRVUQpKRDVWĢtGDYpKRSURXGX
9DURYiQt
9]iMPXSUHYHQFH~UD]XDSRãNR]HQtPČĜLFtKRSĜtVWURMH
฀ 9]iMPXSUHYHQFH~UD]XDSRãNR]HQtPČĜLFtKRSĜtVWURMH
฀ =iVDGQČQHSURYiGČMWHPČĜHQtSURXGXYX]DYĜHQpPREYRGXMHOLQDWtPH]LRWHYĜHQêPREYRGHP
D]HPtYãtQHå9
฀ .PČĜHQtSRXåtYHMWHSĜtVOXãQpVYRUN\SRORK\SĜHStQDþHDUR]VDK\
฀ 0ČĜLFtSĜtVWURMQHSRXåtYHMWHNPČĜHQtSURXGĤYãtFKQHåP$
฀ =iVDGQČ QHSĜLNOiGHMWH VRQG\ SDUDOHOQČ V REYRGHP QHER VRXþiVWNRX MVRXOL ]NRHFt NDEHO\
LSRMHQ\NSURXGRYêPVYRUNiP
฀ HGPČĜHQtP]NRQWUROXMWHSRMLVWNXPČĜLFtKRSĜtVWURMH
154
1DVWDYWHRWRþQêSĜHStQDþGRYKRGQpSRORK\Ä³QHERÄ³
7ODþtWNHP
Å6(/(&7´
Y\EHUWHPČĜHQtVtGDYpKRSURXGXQDGLVSOHMLVH]REUD]tV\PEROÄ³QHER
PČĜHQtVWHMQRVPČUQpKRSURXGX
7ODþtWNHP
Å5$1*(´
Y\EHUWH UHåLP DXWRPDWLFNpKR XUþHQt UR]VDKX QHER ULP UXþQtKR XHQt
UR]VDKX
LSRMWHþHUQê]NRXãHFtNDEHONHVYRUFHÄ&20³DþHUYHQê]NRXãHFtNDEHONHVYRUFH
Å$&)´
9\SWHQDSiMHQtREYRGXNWHUêEXGHWHPČĜLW3RWpY\ELMWHYãHFKQ\NRQGHQ]iWRU\
HUWHREYRGYPtVWČNGHEXGHWHSURYiGČWPČĜHQtD]DSRMWHVpULRYČNREYRGX]NRHFtNDEHO\
=DSQČWHQDSiMHQtREYRGXDSĜHþWČWHKRGQRWXQDGLVSOHML
LPČĜHQtVWHMQRVUQpKRSURXGXGLVSOHM]REUD]tURYQČåSRODULWXþHUYHQpKR]NRHFtKRNDEHOX
3R]QiPND
3RNXGSĜHGHPQH]QiWHSĜLEOQRXKRGQRWXPČĜHQpKRSURXGXY\EHUWHQHMYČWãtUR]VDKDSRVWXSQČMHM
]PHQãXMWHDåGRPRPHQWXNG\]tVNiWHXVSRNRMLYpUR]OLãHQt
0ďĢHQtRGSRUX
LSRMWHþHUQê]NRHFtNDEHONHVYRUFHÅ&20´DþHUYHQê]NRHFtNDEHONHVYRUFHÄ³
1DVWDYWH RWQê SĜHStQDþ GR SRORK\  3RWpWLVNQXWtP WODþtWNDÄ6(/(&7³]DMLVWČWH DE\GLVSOHM
QH]REUD]RYDOV\PERO\D
3ĜLSRMWH]NRXãHFtNDEHO\NPČĜHQpPXSĜHGWX
3ĜHþWČWH~GDMQDGLVSOHML
3R]QiPND
3URĜHQtRGSRUXHVDKXMtFtKRPHJDRKPSRWĜHEXMHPČĜLFttVWURMNROLNVHNXQGSURVWDELOL]DFL
QDĜHQpKRGQRW\7RWRMHEČåQêSRåDGDYHNSURYHãNHUiPČĜHQtY\VRNêFKKRGQRWHOHNWULFNpKRRGSRUX
1HQtOLYVWXSSĜLSRMHQW]QMHOLREYRGRWHYĜHEXGHVH]REUD]RYDWLQGLNiWRUSĜHNUHQtUR]VDKĤÄ2/³
HGPČĜHQtPRGSRMWHQDSiMHQtPČĜHQpKRREYRGXDGĤNODGQČY\ELMWHYãHFKQ\NRQGHQ]iWRU\
=NRXåNDHOHNWULFNpKRVSRMHQt
LSRMWHþHUQê]NRHFtNDEHONHVYRUFH
Å&20´
DþHUYHQê]NRHFtNDEHONHVYRUFHÄ³
1DVWDYWHHStQDþGRSRORK\DSRWpWLVNQXWtPWODþtWND
Å6(/(&7´
]REUD]WHQDGLVSOHMLV\PERO
Ä³
LSRMWH]NRHFtNDEHO\NĜHQpPXREYRGX
-HOLRGSRUQLåãtQHåȍR]YHVH]YXNRYêVLJQiO
3R]QiPND
HGPČĜHQtPRGSRMWHQDSiMHQtPČĜHQpKRREYRGXDGĤNODGQČY\ELMWHYãHFKQ\NRQGHQ]iWRU\
ĢHQtNPLWRĀWX
LSRMWHþHUQê]NRHFtNDEHONHVYRUFH
Å&20´
DþHUYHQê]NRHFtNDEHONHVYRUFHÄ³
1DVWDYWHRWQêSĜHStQDþGRSRORK\
+]
LSRMWH]NRHFtNDEHO\NĜHQpPX]GURMLþLNPČĜHQp]iWČåL
HþWČWHKRGQRWXQDGLVSOHML
3R]QiPND
1DSČWtYVWXSQtKRVLJQiOXPXVtVSDGDWGRUR]VDKXRGPLHI'R9HI3RNXGQDSČWtSĜHNUXMH
KRGQRWX9HIPĤåHGRMtWNSĜHNURþHQtVSHFLILNRYDQpSĜHVQRVWLQDPČĜHQpKRGQRW\
7HVWGLRG\
3ĜLSRMWHþHUQê]NRHFtNDEHONHVYRUFH
Å&20´
DþHUYHQê]NRXãHFtNDEHONHVYRUFHÄ³
3R]QiPND3RODULWDþHUYHQpKRNDEHOXMHNODGQi
Å
´
155
1DVWDYWHSĜHStQDþGRSRORK\ D SRWp WLVNQXWtPWODþtWND
Å6(/(&7´
]REUD]WH QD GLVSOHMLV\PERO
Ä³
LSRMWHþHUYHQê]NRXãHFtNDEHONDQRGČPČĜHQpGLRG\DþHUQê]NRXãHFtNDEHONHNDWRGČGLRG\
1DGLVSOHMLVH]REUD]tSĜLEOLåQêSRNOHVQDSČWtYSURSXVWQpPVPČUXGLRG\3RREUiFHQtSĜLSRMHQtVH
QDGLVSOHML]REUD]tV\PEROÄ2/³
0ďĢHQtSUDFRYQtKRF\NOX
3ĜLSRMWHþHUQê]NRHFtNDEHONHVYRUFH
Å&20´
DþHUYHQê]NRXãHFtNDEHONHVYRUFHÄ³
1DVWDYWHRWRþQêSĜHStQDþGRSRORK\
'XW\
LSRMWH]NRXãHFtNDEHO\NH]GURMLPČĜHQpKRVLJQiOX
WHKRGQRWXQDGLVSOHML
3R]QiPND
1DSČWtYVWXSQtKRVLJQiOXQHVPtY\ERþLW]UR]VDKX9ãSLþNDDå9ãSLþND-HOLQDSČWtSĜtOLã
Qt]NpQHO]HWRWRPČĜHQtSURYpVW3RNXGQDSČWtSĜHNUDþXMHKRGQRWX9ãSPĤåHGRMtWNSĜHNURþHQt
VSHFLILNRYDQpSĜHVQRVWLQDĜHQpKRGQRW\
-HOLYVWXSQtVLJQiOPČĜHQtNPLWWXSĜtOLãVODEêGRFKi]tNQDUXãHQtVWDELOLW\QDPČĜHQpKRGQRW\
0XVt W ]DMLãWČQD VSUiYQi SRODULWD YVWXSQtKR QDSČWt 9 RSDþQpP SĜtSDGČ QHEXGH PQp WRWR
PČĜHQtSURYpVW
0ďĢHQtWHSORW\REUi]HN
3ĜLSRMWH]iSRUQêNROtN
Å
-
´
WHUPRHOHNWULFNpKRþOiQNXW\SX.
NHVYRUFH
Å&20´
DNODGQêNROtN
Å´
WHUPRHOHNWULFNpKRþOiQNX
W\SX.NHVYRUFH
Å$&)´
1DVWDYWHRWRþQêSĜHStQDþGRSRORK\&QHER)
LOWH NRQHF WHUPRHOHNWULFNpKR þOiQNX N PČĜHQpPX
HGWX
9\þNHMWHQDVWDELOL]DFLQDĜHQpKRGQRW\DWČWHMLQD
GLVSOHML
0ďĢHQt~KOXVHSQXWtNRQWDNWĪUR]GďORYDĀH
REUi]HN
 LSRMWHþHUQê]NRHFtNDEHONHVYRUFH
Å&20´
DþHUYHQê
]NRHFtNDEHONHVYRUFHÄ³3R]QiPND3RODULWD
þHUYHQpKRNDEHOXMHNODGQi
Å´
 1DVWDYWHRWRþQêSĜHStQDþGRSRORK\
 7LVNQXWtP WODþtWND
Å6(/(&7´
QDVWDYWH SHW YiOFĤ
PČĜHQpKRPRWRUX0ČĜLFtSĜtVWURM]REUD]XMHSRþHWYiOFĤSĜHG
V\PEROHPÄ&</³
32=1É0.$ 
9]iMPX SUHYHQFH PQpKRSRãNR]HQtPČĜLFtKRSĜtVWURMHD MLQpKR]t]HQtPČMWH
QDHWHOLåHLNG\åMHYODVWQtPČĜLFttVWURMNRQVWUXRYiQSURSURYR]QtWHSORW\&Då&
WM)Då)MHWHUPRHOHNWULFNêþOiQHNW\SX.GRGiYDQêVWHSORPČUHPNRQVWUXRYiQSUR
PD[LPiOQtWHSORWX&3URWHSORW\PLPRWHQWRUR]VDKSRLMWHWHUPRHOHNWULFNêþOiQHNVYãt
PD[LPiOQtWHSORWRX
7HUPRHOHNWULFNêþOiQHN W\SX.NWHUê VHGRGiYiV PČĜLFtPSĜtVWURMHP MHEH]SODWQêP GRSOĖNHPD
QLNROLSURIHVLRQiOQtP]DĜt]HQtP3URWRMHMO]HSRXåtYDWSRX]HSURPpQČOHåLWiRULHQWQtPČĜHQt
3URSĜHVQpPČĜHQtSRLMWHSURIHVLRQiOQtWHUPRHOHNWULFNêþOiQHN
2EUi]HN
=DSDORYDFtFtYND
=HP
7HUPRHOHNWULFNìĀOiQHNW\SX.
2EMHNW
2EUi]HN
156
 LSRMWHþHUQê]NRXãHFtNDEHON]HPLQHERN]iSRUQpPXSyOXDNXPXOiWRUXDþHUYHQê]NRXãHFt
NDEHONQt]NRQDSČĢRYpVYRUFHUR]GČORYDþHQHERN]iSRUQpVYRUFH]DSDORYDFtFtYN\
 6SXVĢWHPRWRUDSĜHþWČWHQDPČĜHQRXKRGQRWXQDGLVSOHML
3R]QiPND
 9VWXSQtQDSČWtQHVPtY\ELW]UR]VDKX9ãSNDDå9ãSND-HOLQDWtSĜtOLãQt]Np
QHO]HPČĜHQt~KOXVHSQXWtNRQWDNWĤUR]GČORYDþHSURYpVW
 -HOLU\FKORVWRWiþHQtPRWRUXSĜtOLãQt]NiGRFKi]tNSRNOHVXVWDELOLW\QDPČĜHQpKRGQRW\
 0XVtW]DMQDVSUiYQiSRODULWD YVWXSQtKRQDWt9RSDþQpP tSDGČ QHEXGHPQpWRWR
PČĜHQtSURYpVW
0ďĢHQtU\FKORVWLRWiĀHQtPRWRUX
3ĜLSRMWH þHUQê ]NRXãHFt NDEHO NH VYRUFH
Å&20´
D þHUYHQê
]NRHFtNDEHONHVYRUFHÄ³3R]QiPND3RODULWD
þHUYHQpKRNDEHOXMHNODGQi
Å´
1DVWDYWHRWRþQêSĜHStQDþGRSRORK\
7LVNQXWtP WODþtWND
Å6(/(&7´
QDVWDYWH SRþHW YiOFĤ PČĜHQpKR
PRWRUX
LSRMWHþHUQê]NRXãHFtNDEHON]HPL QHERN ]iSRUQpPXSyOX
DNXPXOiWRUX D þHUYHQê ]NRXãHFt NDEHO N Qt]NRQDSČĢRYp VYRUFH
UR]GČORYHQHERN]iSRUQpVYRUFH]DSDORYDFtFtYN\
6SXVĢWHPRWRUDSĜHþWČWHQDPČĜHQRXKRGQRWXQDGLVSOHML
3R]QiPND
9VWXSQtQDWtQHVPtY\ELW]UR]VDKX9ãSNDDå9ãSLþND-HOLQDSČWtSĜtOLãQt]NpQHO]H
WRWRPČĜHQtSURYpVW
ĜLFtSĜtVWURMWXWRYHOLþLQXPČĜtYUR]VDKXRGRWPLQGRWLVtFRWPLQ3RNXGU\FKORVWRWHQt
PRWRUXY\ERþXMH]WRKRWRUR]VDKXPĤåHEêWQDĜHQDQHVSUiYQiKRGQRWD
&KFHWHOL PČĜLW U\FKORVW RWHQt MHå MH PLPR WHQWR UR]VDK PĤåHWH ]PČĜLW NPLWRþHW ]DSDORYiQt D
QiVOHGQČXUþLWU\FKORVWRWiþHQtSRGOHWRKRWRY]RUFH
N = 120 F / C
9WRPWRY]RUFLStVPHQR
N
SĜHGVWDYXMHU\FKORVWRWiþHQtMHGQRWNDRWPLQStVPHQR
F
SĜHGVWDYXMH
NPLWHW]DSDORYiQtMHGQRWND+]D
C
MHSRþHWYiO
0XVt W ]DMLãWČQD VSUiYQi SRODULWD YVWXSQtKR QDSČWt 9 RSDþQpP SĜtSDGČ QHEXGH PQp WRWR
PČĜHQtSURYpVW
0ďĢHQtYQLWĢQtKRRGSRUXDXWRPRELORYpKRDNXPXOiWRUX
3R]QiPND
. PČĜHQt YQLWĜQtKRRGSRUX SRXåtYHMWHYêOXþQČ PČĜHQt V SRXåLWtPþW\Ĝ NDEHOĤ =DMLVWČWH VSUiYQRVW
]DSRMHQt
3R]RU
1.
9]iMPXSUHYHQFHSNR]HQt PČĜLFtKRtVWURMHQHSRXåtYHMWHSĜtVWURMN ĜHQtYQLWĜQtKRRGSRUX
DNXPXOiWRUXMHKRåQDSČWtSĜHNUDþXMHKRGQRWX9
9 ]iMPX SUHYHQFH ]QLþHQt DNXPXOiWRUX VH L ]DSRMRYiQt Y\YDUXMWH ]NUDWRYiQt NRQWDNWĤ
DNXPXOiWRUX
9 ]iMPX SUHYHQFH FK\E ]SĤVREHQêFK ]NRXãHFtP NDEHOHP ]DMLVWČWH DE\ RGSRU MHGQRWOLYêFK
]NRHFtFK NDEHOĤ YþHWQČ VSRQ\ QHSĜHNULO KRGQRWX  ȍ 'YD ]NRHFt NDEHO\ VGtOHMt MHGQX
VSRQX
HGPČĜHQtP]NRQWUROXMWHSRMLVWNXPČĜLFtKRSĜtVWURMH
2EUi]HN
=DSDORYDFtFtYND
=HP
157
3RVWXSPďĢHQt
1DVWDYWHRWRþQêSĜHStQDþGRSRORK\
%DWPƺ
3RGOHREUi]NX]DVXĖWHNROtN\GYRXþHUYHQêFK]NRXãHFtFKNDEHOĤGRGYRXVYRUHNÄ³DNROtN\
GYRXþHUQêFK]NRXãHFtFKNDEHOĤGRGYRXVYRUHNÄ³
2GVWUWH]R[LGRYDQRXYUVWYX]SRYUFKXNRQWDNWĤDNXPXOiWRUX
8SHYQČWH þHUYHQRX VSRQX NH NODGQpPX SyOX DNXPXOiWRUX D þHUQRX VSRQX N ]iSRUQpPX SyOX
DNXPXOiWRUXREUi]HN
3R]QiPND
9 ]iMPX SĜHVQpKR PČĜHQt VH GYČ þHOLVWL MHGQRWOLYêFK VSRQ QHVPČMt Y]iMHPQČ SĜtPR
GRWêNDWREUi]HN
6WLVNQČWH WODþtWNR
7(67
'LVSOHM]REUD]t LQGLNiWRU Ä ³ VLJQDOL]XMtFtSURYiGČQt PČĜHQt
YQLWĜQtKRRGSRUX3ĜHþWČWH~GDMQDGLVSOHML
-HOLRGSRUYãtQHåȍR]YHVH]YXNRYêVLJQiO
5.
8NRQĀHWHPďĢHQt
6WLVNQČWHOL SĜL SURYiQt NURNX  NUiWFH WODþtWNR
Å7(67´
]REUD]t VH QD GLVSOHML LQGLNiWRU
Ä³VLJQDOL]XMtFtåHPČĜHQtYQLWĜQtKRRGSRUXMHYULPX0ČĜHQtVSHYQêPþDVHP3RSĜLEOLåQČ
VHNXQGiFKLQGLNiWRUÄ³]PL]tDPČĜHQtYQLQtKRRGSRUXVHDXWRPDWLFN\XNRQþt
3RNXGSĜLSURYiQtNURNXVWLVNQHWHDSĜLGUåtWHVWLVNQXWpWODþtWNR
Å7(67´
QDGREXGHtQHåVHNXQG\
SURVSQtPČĜHQtYQLWĜQtKRRGSRUX]REUD]tVHQDGLVSOHMLLQGLNiWRUÄ³VLJQDOL]XMtFtåHPĤåHWH
WRWRPČĜHQtSURYiWOLERYROQČGORXKRXGREX0ČĜHQtVH]DVWDYtDåSRRSČWRYQpPVWLVNQXWtWODþtWND
Å7(67´
3R]DKiMHQtPČĜHQtYQLWĜQtKRRGSRUXVHEXGH]YXNRYêVLJQiOR]êYDWNDåGêFKGHVHWVHNXQGDEXGH
YiVWDNXSR]RUĖRYDWQDSUREtKDMtFtPČĜHQt
.G\NROLPĤåHWHVWLVNQRXWWODþtWNR
Å7(67´
DXNRLWWDNPČĜHQtYQLWĜQtKRRGSRUX
3R]QiPND
9QLQt RGSRU DNXPXOiWRUX QHQt NRQVWDQWQt SURWRåH MHM RYOLYĖXMH WHSORWD VWDY QDELWt VWiĜt
DNXPXOiWRUXDM
HG ĜiGQêP SĜLSRMHQtP PČĜLFtKR SĜtVWURMH N DNXPXOiWRUX D SĜHG ]REUD]HQtP LQGLNiWRUX
Ä³QDGLVSOHMLMVRXSĜtSDGQpKRGQRW\]REUD]HQpQDGLVSOHMLEH]Yê]QDPXDQHO]HMHSRXåtW
KHP PČĜHQt VH PĤåH KRGQRWD QD GLVSOHML PtUQČ PČQLW 7R MH EČåQp SURWRåH YQLQt RGSRU
DNXPXOiWRUXQHQtQLMDNVWDELOQtYHOLþLQRX
2EUi]HN
ÿHUQp]NRXåHFt
YRGLĀH
ÿHUYHQp]NRXåHFt
YRGLĀH
ÿHUYHQiVYRUND
ÿHUQiVYRUND
'YďĀHOLVWLMHGQRWOLYìFKVYRUHNVH
QHVPďMtY]iMHPQďSĢtPRGRWìNDW
158
3RN\Q\SUR]YXNRYìVLJQiO
=YXNRYê VLJQiO VHR]YH SĜL ]DSQXWt PČĜLFtKR SĜtVWURMH SĜL SUREX]HQtSĜtVWURMH ] SRKRWRYRVWQtKR
UHåLPXSĜL]PČQČIXQNFHDSĜLSODWQpPVWLVNQXWtQČNWHUpKR]WODþtWHN
LSRXåLWtYãHFKPČĜLFtFKIXQNFtVYêMLPNRXPČĜHQtGLRG\RGSRUXHOHNWULFNpKRVSRMHQtNPLWRþWXD
U\FKORVWLRWHQtPRWRUXVH]YXNRYêVLJQiOR]YHSRNXGYVWXSQtYHOLþLQDHNURþtPH]Qt]REUD]RYDQRX
KRGQRWX
LPČĜHQtHOHNWULFNpKRVSRMHQtEXGH]YXNRYêVLJQiOY\GiYDWQHSĜHWUåLWê]YXNRYêVLJQiOEXGHOL
RGSRUPHQãtQHåSĜLEOQČȍ
HG DXWRPDWLFNêP Y\SQXWtP PČĜLFtKR tVWURMH Y\Gi VLJQDOL]DFH ]YXNRYê VLJQiO R GpOFH 
VHNXQG\
$XWRPDWLFNpY\SQXWt
3R ]DSQXWt VH PČĜLFt tVWURM DXWRPDWLFN\ XYHGH GR YêFKR]tKR UHåLPX DXWRPDWLFNpKR Y\StQiQt
'LVSOHM]REUD]XMHLQGLNiWRU
Å$32´
3RNXGtVWURMQHEXGHWHSĜLEOLåQČOKRGLQ\REVOXKRYDWGLVSOHM
]KDVQH D PČĜLFt SĜtVWURM SĜHMGHGR SRKRWRYRVWQtKR UHåLPX %XGHWHOL FKWtW SĜtVWURM ]QRYX ]DSQRXW
QDVWDYWHRWRþQêSĜHStQDþGRSRORK\
Å2))´
DSRWpGRSDGRYDQpSRORK\
&KFHWHOL IXQNFL DXWRPDWLFNpKR Y\StQiQt GHDNWLYRYDW VWLVNQČWH D SĜLGUåWH SĜL ]DStQiQt SĜtVWURMH
OLERYROQpWODþtWNRNURPČWOtWHN
HOLD
a
7(67
3R]QiPND1HXYROWHWODþtWNRSĜtOLãEU]\
Ô'5æ%$
2EHFQi~GUçED
3UDYLGHOQČRWtUHMWHSRX]GURKDGĜtNHPQDYOKþHQêPYHYRGČVSĜtGDYNHPVODEpKRVDSRQiWX1HSRXåtYHMWH
DEUD]LYQtOiWN\DQLUR]SRGOD
1LVWRW\DYOKNRVWQDVYRUNiFKPRKRXQHSĜt]QLYČRYOLYQLWQDPČĜHQRXKRGQRWX
6YRUN\þLVWČWHWDNWR
1DVWDYWHRWQêSĜHStQDþGRSRORK\
OFF
DRGSRMWH]NRXãHFtNDEHO\RGPČĜLFtKRSĜtVWURMH
9\NOHSWHYHãNHUpQLVWRW\]HVYRUHN
1DSXWHQHSRXåLWêKDGĜtNOLKHP
9\WĜHWHMHGQRWOLYpVYRUN\KDGĜtNHP
9ìPďQDEDWHULtDSRMLVWN\
LYêPČQČEDWHULtQHMSUYHY\ãURXEXMWHãURXE\]NU\WXEDWHULHVHMPČWHWHQWRNU\WY\MPČWHY\ELWpEDWHULH
D YORåWH QD VSUiYQi PtVWD QRYp EDWHULH WpKRå W\SX $$ QHER HNYLYDOHQW 1DVDćWH ]SČW NU\W EDWHULH D
QDãURXEXMWHãURXE\
9DURYiQt
.URPČYêPČQ\EDWHULtDSRMLVWN\VH]iVDGQČQHSRNRXãHMWHRRSUDYXþL~GUåEXtVWURMHQHPiWHOL
tVOXãQRXNYDOLILNDFLDSĜtVOXãQpSRN\Q\SURNDOLEUDFLRWHVWRYiQtD~GUåEXĜLFttVWURMPXVtW
XFKRYiYiQQDVXFKpPPtVWČɯɪɚɧɢɬɶɫɹɜɫɭɯɨɦɦɟɫɬɟ
9DURYiQt
9]iMPXSUHYHQFH]REUD]HQtQHVSUiYQêFKKRGQRWMHååHYHVWN~UD]XHOHNWULFNêPSURXGHPþL
NMLQpPX~UD]XY\PČĖXMWHEDWHULHQHSURGOHQČSR]REUD]HQtWRKRWRLQGLNiWRUX9]iMPX
SURYHQFHSRãNR]HQtD]UDQČQtLQVWDOXMWHSRX]HQiKUDGQtSRMLVWNXWpKRåW\SX
HGRWHYĜHQtP]DGQtKRNU\WXþLNU\WXEDWHULHRGSRMWH]NRXãHFtNDEHO\RGPČĜLFtKRSĜtVWURMH
159
7HQWRPČĜLFtSĜtVWURMMHY\EDYHQMHGQRXSRMLVWNRX
P$9U\FKOiPLQLPiOQt]DWtåHQtSURSĜHUHQt$[PP
L YêQČ SRMLVWN\ YURXEXMWH ãURXE\ ]H ]DGQtKR NU\WX D MHPQČ NU\W Y\VXĖWH Y\ĖWH SĜHSiOHQRX
SRMLVWNXQDQRYRXSRMLVWNXVWHMQpKRW\SX1DVDćWH]DGQtNU\W]WDQDãURXEXMWHYãHFKQ\ãURXE\
Ì/2+$
3RNXG PČĜLFt SĜtVWURM QHSRXåtYiWH PĤåHWH ]NRHFt NDEHO\ SRGOHSRWĜHE\ RPRWDW RNROR SRX]GUD
3RVWXSXMWHWDNWR
3ĜLSRMWHþHUQê]NRXãHFtNDEHONHVYRUFH
Å&20´
DþHUYHQê]NRHFtNDEHONHVYRUFHÄ³
1DYWH]NRXãHFtYRGLþHQDSRX]GURPČĜLFtKRSĜtVWURMHSURWLVPČUXKRGLQRYêFKUXþHN
9HćWH ]NRHFt NDEHO\VNU]HåOiEHN YH VSRGQt þiVWL SĜtVWURMH YL] 6SRGQtVWUDQD D SRWp VRQG\
]DWOWHGRGUåiNĤ
Ì6/8ä(167
tUXĀNDNXV
=NRXåHFtNDEHOVHVSRQRX
VDGDSURPČĜHQtYQLWĜQtKRRGSRUXDNXPXOiWRUX
1RUPiOQt]NRXåHFtNDEHO
VDGD
%(=3/$71ë'23/.
7HUPRHOHNWULFNìĀOiQHNW\SX.1 kus
+RUQtĀiVW
'ROQtĀiVW
HGQtĀiVW
=DGQtĀiVW 3UDYiĀiVW
/HYiĀiVW
160
VAROVÁNÍ
7XWR ]NRNX VPt REVOXKRYDW SRX]H NYDOLILNRYDQê SUDFRYQtN D WR SRX]H Y VRXODGX V WRXWR
tUNRX
LSRLWt]NRXãHþN\]SĤVREHPNWHUêQHQtXYHGHQYSĜtUXþFHDSĜLQČPåY]QLNiQHEH]St~UD]X
HOHNWULFNêPSURXGHPþLSRãNR]HQtPČĜLFtKRSĜtVWURMHYêUREFHY\OXMHMDNRXNROLYODVWQtRGSRYČGQRVW
6SRUR]XPČQtPVLSURVWXGXMWHLQIRUPDFHWêNDMtFtVHEH]SQRVWLMHåMVRXXYHGHQ\YWpWRSĜtUXþFH
D]iVDGQČVHMLPLĜLćWH
=YOWQtSR]RUQRVWYČQXMWHXSR]RUQČQtPYVHUYLVQtSĜtUFHDXWRPRELOX
POZNÁMKA
7DWRSĜtUXþNDPĤåHEêW]QDEH]SĜHGFKR]tKRXSR]RUQt
1HVSROHþQRVWQHQHVHåiGQRXRGSRYČGQRVW]DMDNpNROL]WUiW\
2EVDKWpWRSĜtUN\QH]DNOiGiQiURNQDSRXåLWtPČĜLFtKRSĜtVWURMHSURåiGQp]YOiãWQt~þHO\
/,.9,'$&(=%2æÌ
9iåHQê]iND]QtNX
LOLNYLGDFLWRKRWR]ERåtSDPDWXMWHQDWRåHPQRKRMHKRVRXþiVWtREVDKXMH
FHQQpPDWHULiO\NWHUpO]HUHF\NORYDW
1HRGKD]XMWH MH WHG\ SURVtP GR RGSDGX DOH ]MLVWČWH VL X PtVWQtFK RUJiQĤ
PRåQRVWLUHF\NODFHYHYDãtREODVWL
161
INTRODUCERE
$FHVW DSDUDW HVWH XQ PXOWLPHWUX GLJLWDO DXWR FRPSDFW GH  FLIUH 3H OkQJă IXQLLOH XQXL PXOWLPHWUX QRUPDO
DFHVWD SRDWH IL XWLOL]DW úL SHQWUX D PăVXUD WXULD 530 XQJKLXO GH vQFKLGHUH FLFOXO GH IXQLRQDUH UH]LVWHD
LQWHUQăDEDWHULHLYHKLFXOXOXLWHPSHUDWXUD&)HWF(VWHXQLQVWUXPHQWGHVXUDUHXWLOLGHDOSHQWUXUHSDUDĠLLOHúL
RSHULXQLOHGHVHUYLFHGLQGRPHQLXODXWR
3RDWHILXWLOL]DWSHQWUXDPĆVXUD
 7XUDĠLDPRWRDUHORU530  5H]LVWHQĠD
 8QJKLXOGHvQFKLGHUH  )UHFYHQĠD
 5H]LVWHDLQWHUQăDEDWHULHLYHKLFXOXOXL  'LRGHOH
 &LFOXOGHIXQFĠLRQDUH &RQWLQXLWDWHD
 7HQVLXQHDvQFXUHQWFRQWLQXXúLDOWHUQDWLY 7HPSHUDWXUD&)
 ,QWHQVLWDWHDFXUHQWXOXLFRQWLQXXúLDOWHUQDWLY
,1)250$ĥ,,35,9,1'6,*85$$
$FHVWDSDUDWDIRVWSURLHFWDWvQFRQIRUPLWDWHFXFHULQĠHOHVWDQGDUGXOXL,(&SULYLQGLQVWUXPHQWHOHHOHFWURQLFHGH
PăVXUDUHvQFDGUkQGXVHvQFDWHJRULDGHPăVXUDUH&$7,,,FDWHJRULDGHVXSUDWHQVLXQLGH9úLILLQGFRPSDWLELO
FXJUDGXOGHSROXDUHúL(&úL(&&kQGXWLOL]DĠLVRQGHOHĠLQHĠLGHJHWHOHvQVSDWHOHGLVSR]LWLYHORU
GHSURWHFĠLHSHQWUXGHJHWHGHODQLYHOXOVRQGHORU
$YHUWLVPHQW
3HQWUXDHYLWDSRVLELOHOHHOHFWURFXWăULVDXYăWăPăULFRUSRUDOHUHVSHFWLDFHVWHLQGLFDĠLL
1XXWLOL]LDSDUDWXOGDFăHVWHGHWHULRUDWÌQDLQWHGHDXWLOL]DDSDUDWXOYHULILFLFDUFDVD$FRUGDĠLRDWHQĠLHVSHFLDOă
L]RODĠLHLGLQMXUXOFRQHFWRULORU
,QVSHFWDĠL ILUHOH GH YHULILFDUH SHQWUX D GHWHFWD HYHQWXDOHOH L]RODĠLL GHWHULRUDWH VDX PHWDOH H[SXVH 7HVWL
FRQWLQXLWDWHDILUHORUGHYHULILFDUHÌQORFXLILUHOHGHYHULILFDUHGHWHULRUDWHvQDLQWHGHDXWLOL]DDSDUDWXO
1XXWLOL]LDSDUDWXOGDFăDFHVWDIXQFĠLRQHD]ăDQRUPDO3URWHFĠLDSRDWHILUHGXVă'DFăQXVXQWHĠLVLJXUGXFHĠL
DSDUDWXOODVHUYLFH
1XXWLOL]LDSDUDWXOvQORFXULvQFDUHH[LVWăJD]YDSRULVDXSUDIH[SOR]LY1XvOXWLOL]LvQFRQGLLGHXPH]HDOă1X
DSOLFDĠLRWHQVLXQHPDLPDUHGHFkWWHQVLXQHDQRPLQDOăPDUFDWăSHDSDUDWvQWUHERUQHVDXvQWUHRULFHERUQăúLSUL]D
GHSăPkQW
ÌQDLQWHGHXWLOL]DUHYHULILFLGDFăDSDUDWXOIXQFĠLRQHD]ăFRUHFWVXUkQGRWHQVLXQHFXQRVFX&kQGVXUL
FXUHQWXOvQWUHUXSHĠLDOLPHQWDUHDFXHQHUJLHDFLUFXLWXOXLvQDLQWHGHDFRQHFWDDSDUDWXOODFLUFXLW1XXLWDĠLVăPRQWL
DSDUDWXOvQVHULHFXFLUFXLWXO
&kQGGHSDQDĠLDSDUDWXOXWLOL]DĠLQXPDLSLHVHGHVFKLPEUHFRPDQGDWH
)LĠLSUHFDXWFkQGOXFUDĠLFXWHQVLXQLGHSHVWH9FDUPVFXXQFXUHQWGHYkUIGH9VDXFXXQFXUHQWFRQWLQXXGH
9$FHVWHWHQVLXQLLPSOLFăXQULVFGHúRFHOHFWULF&kQGXWLOL]LVRQGHOHĠLQLGHJHWHOHvQVSDWHOHGLVSR]LWLYHORUGH
SURWHFĠLHSHQWUXGHJHWHGHODQLYHOXOVRQGHORU
RO
162
&kQGHIHFWXDĠLFRQH[LXQLOHFRQHFWLILUXOGHYHULILFDUHFRPXQvQDLQWHGHDFRQHFWDILUXOGHYHULILFDUHVXEWHQVLXQH
&kQGGHFRQHFWDĠLILUHOHGHYHULILFDUHGHFRQHFWDĠLPDLvQWkLILUXOGHYHULILFDUHDIODWVXEWHQVLXQH
6FRDWHĠLILUHOHGHYHULILFDUHGLQDSDUDWvQDLQWHGHDGHVFKLGHFDSDFXOEDWHULHLVDXFDUFDVD
1XXWLOL]LDSDUDWXOvQWLPSFHFDSDFXOEDWHULHLVDXSăUĠLDOHFDUFDVHLVXQWvQGHSăUWDWHVDXQXVXQWELQHIL[DWH
3HQWUXDHYLWDFLWLUHDXQRUYDORULIDOVHFDUHDUSXWHDGXFHODSRVLELOHHOHFWURFXWăULVDXYăPăULFRUSRUDOHvQORFXLĠL
EDWHULLOHGHvQGDWăFHDSDUHDYHUWL]DUHDSULYLQGQLYHOXOVFă]XWDOEDWHULHL&kQGYăDIOLvQUHJLPXO5HODWLY
VDXvQUHJLPXO0,1YDILDILúDWVLPEROXOÄ5(/´VDXÄ0,1´7UHEXLHVăILSUHFDXWGHRDUHFHHVWHSRVLELOVăILHSUH]HQWă
RWHQVLXQHSHULFXORDVă3HQWUXDHYLWDúRFXOHOHFWULFQXDWLQJHĠLQLFLXQFRQGXFWRUQHL]RODWFXPkQDVDXFXSLHOHDúL
QXYăOHJLODPkQWvQWLPSFHXWLOL]LDSDUDWXO5HVSHFWDĠLFHULHOHORFDOHúLQDĠLRQDOHvQPDWHULHGHVLJXUDQĠă
FkQGOXFUDĠLvQORFXULSHULFXORDVH8WLOL]DĠLXQHFKLSDPHQWGHSURWHLHFRUHFWFRQIRUPFHULQĠHORUDXWRULWăĠLORUORFDOH
VDXQDĠLRQDOHFkQGOXFULvQ]RQHSHULFXORDVH1XOXFUDĠLVLQJXU1XVXULUH]LVWHQĠDLQWHUQăDXQHLEDWHULLGDFă
WHQVLXQHDEDWHULHLGHSăúHúWH9
&kQGRERUQăGHLQWUDUHHVWHFRQHFWDWăODXQSRWHLDOVXEWHQVLXQHSHULFXORVWUHEXLHVăUHĠLQLFăDFHVWSRWHQĠLDO
SRDWHDUHDODWRDWHFHOHODOWHERUQH
8WLOL]DĠLQXPDLILUHOHGHYHULILFDUHUHFRPDQGDWHGHIDEULFă
&kQGvQORFXLĠLVLJXUDQĠHOHIX]LELOHYăUXJăPVăXWLOL]LQXPDLVLJXUDQĠHIX]LELOHGHVFKLPEIXUQL]DWHGHFăWUHQRL
CAT III&DWHJRULDGHPăVXUDUH,,,HVWHSHQWUXPăVXWRULHIHFWXDWHODLQVWDODĠLLOHSHQWUXFGLUL3ULQWUHH[HPSOH
VHQXPăUăVXUăWRULOHHIHFWXDWHODWDEORXULGHGLVWULELHGLVMXQFWRDUHFRQH[LXQLLQFOXVLYFDEOXULEDUHFROHFWRDUH
FXWLLGHUDFRUGvQWUHUXSăWRDUHSUL]HvQLQVWDOLDILHFKLSDPHQWHGHX]LQGXVWULDOúLFkWHYDDOWHHFKLSDPHQWHGH
H[HPSOXPRWRDUHVWLRQDUHFXFRQH[LXQHSHUPDQHQWăODRLQVWDODĠLHIL[ă
1XXWLOL]LDSDUDWXOSHQWUXPăVXUăWRULGLQFDWHJRULDGHPăVXUDUH,9
$WHQĦLH
3HQWUXDHYLWDSRVLELODGHWHULRUDUHDDSDUDWXOXLVDXDHFKLSDPHQWXOXLWHVWDWUHVSHFWLDFHVWHLQGLFDĠLL
ÌQWUHUXSHĠLDOLPHQWDUHDFXHQHUJLHDFLUFXLWXOXLúLGHVFăUFDĠLWRDWHFRQGHQVDWRDUHOHvQDLQWHGHDWHVWDUH]LVWHD
GLRGHOHFRQWLQXLWDWHDúLWHPSHUDWXUD
8WLOL]L ERUQHOH IXQFĠLD úL GRPHQLXO GH PăVXUDUH FRUHFW SHQWUX D HIHFWXD PăVXUăWRULOH ÌQDLQWH GH D VXUD
FXUHQWXOYHULILFLVLJXUDQĠDIX]LELOăDDSDUDWXOXLúLvQWUHUXSHĠLDOLPHQWDUHDFXHQHUJLHDFLUFXLWXOXLvQDLQWHGHDFRQHFWD
DSDUDWXOODFLUFXLW
ÌQDLQWHGHDURWLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLSHQWUXDVFKLPEDIXQFĠLLOHGHFRQHFWLILUHOHGHYHULILFDUHGHODFLUFXLWXOWHVWDW
6LPEROXUL
&XUHQWDOWHUQDWLY
 &XUHQWFRQWLQXX
 &XUHQWFRQWLQXXúLFXUHQWDOWHUQDWLY
 $YHUWLVPHQWULVFGHSHULFROFRQVXOWLPDQXDOXOvQDLQWHGHXWLOL]DUH
 $YHUWLVPHQWULVFGHHOHFWURFXWDUH
 %RUQăGHOHJDUHODSăPkQW
 6LJXUDQĠăIX]LEL
 &RQIRUPFXGLUHFWLYHOH8QLXQLL(XURSHQH
 (FKLSDPHQWXOHVWHSURWHMDWvQWRWDOLWDWHSULQWURL]RODĠLHGXEOăVDXFRQVROLGDWă
,16758&ĥ,81,
6\PERO
3RUQLDSDUDWXO VHOHFWkQGR IXQFĠLH GHPăVXUDUH $SDUDWXO RIHUăXQDIDM
VWDQGDUG SHQWUX IXQFĠLH GRPHQLX GH PăVXUDUH XQLWăĠL GH PăVXUă HWF
8WLOL]DĠLEXWRDQHOHUHOHYDQWHSHQWUXDVHOHFWDDOWHIXQFĠLLFXPDUIL0HPRUDUH
GDWH6HOHFWDUHGRPHQLLUHJLP5HODWLYúLDOWHOH3HQWUXLQIRUPDĠLLPDLGHWDOLDWH
SULYLQGFRPXWDWRUXOGHIXQLLGRPHQLLFRQVXOWL)LJXUDúL7DEHOXO
163
SIMBOLURI
3R]LĦLDFRPXWDWRUXOXL )XQFĦLDGHPĆVXUDUH
7HQVLXQHDvQFXUHQWDOWHUQDWLYGHOD9OD97HQVLXQHDvQFXUHQWFRQWLQXXGHOD9OD9
2KPLGHODOD0
7HVWDUHDGLRGHORU/DSHVWH9VHYDD¿úDVLPEROXOÄ2/´
9HUL¿FDUHDFRQWLQXLWăĠLL%X]HUXOSRUQHúWHODúLVHRSUHúWHOD!
)UHFYHQĠDGHOD+]ODN+]
&$VDX&&$GHOD$OD$
&$VDX&&P$GHODP$ODP$
&LFOXOGHIXQFĠLRQDUHGHODOD
5H]LVWHQĠDLQWHUQăDEDWHULHLGHODPȍODPȍ
*UDGH&HOVLXVGHOD±&OD&
7HPSHUDWXUDvQJUDGH)DKUHQKHLWGHOD±)OD)
8QJKLXOGHvQFKLGHUH
0ăVXUDUHDYLWH]HLGHURWDĠLHvQWUH530úLN530
2SULUHDDSDUDWXOXL
,QVWUXLXQLSULYLQGERUQDGHLQWUDUH

%RUQăGHLQWUDUHSR]LWLYăSHQWUXWHQVLXQHDHúDQWLRQDSHQWUXPăVXUDUHDUH]LVWHQĠHLLQWHUQHDEDWHULHL
$FHDVWDWUHEXLHFRQHFWDWăODERUQDSR]LWLYăDEDWHULHLYHKLFXOXOXLSHFDUHGRULVăRWHVWDĠL
%RUQăGHLQWUDUHSHQWUXPăVXUDUHDFXUHQWXOXLP$%RUQăGHLQWUDUHSR]LWLYăSHQWUXWHUPRFXSOXO
WLS.SHQWUXPăVXUDUHDWHPSHUDWXULL%RUQăGHLLUHDFXUHQWXOXLGHWHVWDUHSHQWUXVXUDUHDUH]LVWHQĠHL
LQWHUQHDEDWHULHL$FHDVWDWUHEXLHFRQHFWDWăODERUQDSR]LWLYăDEDWHULHLGHYHKLFXOSHFDUHGRULĠLVăRWHVWL
%RUQăGHLQWUDUHQHJDWLYăSHQWUXWHUPRFXSOXOWLS.SHQWUXPăVXUDUHDWHPSHUDWXULL%RUQăGHLQWUDUHD
FXUHQWXOXLGHWHVWDUHSHQWUXPăVXUDUHDUH]LVWHQĠHLLQWHUQHDEDWHULHL$FHDVWDWUHEXLHFRQHFWDWăODERUQD
QHJDWLYă D EDWHULHL GH YHKLFXO SH FDUH GRUL Vă R WHVWL
%RUQăFRPXQăUHWXUSHQWUXFHOHODOWHPăVXUăWRUL
%RUQă GH LQWUDUH SHQWUX PăVXUDUHD WHQVLXQLL FRQWLQXLWăĠLL
UH]LVWHQĠHL GLRGHORU IUHFYHHL YLWH]HL GH URWLUH úL D XQJKLXOXL
GH vQFKLGHUH %RUQă GH LQWUDUH QHJDWLYă SHQWUX WHQVLXQHD
HúDQWLRQDWă SHQWUX PăVXUDUHD UH]LVWHQĠHL LQWHUQH D EDWHULHL
$FHDVWDWUHEXLHFRQHFWDWăODERUQDQHJDWLYăDEDWHULHLGHYHKLFXO
SHFDUHGRULVăRWHVWDĠL
164
,QVWUXLXQLSULYLQGEXWRDQHOH
%XWRDQHOHDSDUDWXOXLVXQWSUH]HQWDWHvQ)LJXUDúLGHVFULVHvQ7DEHOXO
ÌQFD]XOPăVXULLWHQVLXQLLVDXDLQWHQVLWăĠLL
FXUHQWXOXLSXWHĠLDSăVDDFHVWEXWRQSHQWUXDVHOHFWD
IXQFĠLD &$ VDX && &kQG vQWUHUXWRUXO URWDWLY
VH DIOă vQ SR]LD  SXWHĠL DVD DFHVW EXWRQ
SHQWUXDVHOHFWDPăVXUDUHDUH]LVWHQĠHLGLRGHORUVDX
FRQWLQXLWăĠLLÌQFD]XOPăVXUăULLYLWH]HLGHURWLHVDX
D XQJKLXOXL GH vQFKLGHUH SXWHĠL DSăVD DFHVW EXWRQ
SHQWUXDVHOHFWDQXPăUXOGHFLOLQGULDLPRWRUXOXL
6FKLPEăUHJLPXOGHIXQFĠLRQDUHDODSDUDWXOXLGHOD'RPHQLXGHPăVXUDUHDXWRPDWLPSOLFLWOD'RPHQLXGH
PăVXUDUHPDQXDO0HQĠLQLDSăVDWSHQWUXDUHYHQLODUHJLPXO'RPHQLXGHPăVXUDUHDXWRPDW
$VkQGEXWRQXOSHHFUDQYDDSăUHDVLPEROXOÄ0$;´úLYDORDUHDPD[LPăDILúDWă$SăVkQGGLQQRXEXWRQXO
SHHFUDQYDDSăUHDVLPEROXOÄ0,1´úLYDORDUHDDIDWăPLQLPă$SăVkQGvQFăRGDWăEXWRQXOSHHFUDQYRUDUHD
VLPEROXULOHÄ0$;´úLÄ0,1´SkOSkLQGvPSUHXQăFXYDORDUHDDILúDWăFXUHQWă0HQĠLQHĠLDVDWPDLPXOWGHVHFXQGă
SHQWUXDLLGLQUHJLPXO0$;0,13HHFUDQYDDSăUHDYDORDUHDDILúDWăFXUHQWă
$VDĠL SHQWUX D PHQĠLQH SH HFUDQ YDORDUHD DIDWă FXUHQWă $SDUDWXO YD UăPkQH vQ UHJLPXO
0HPRUDUHGDWH$VDĠLGLQQRXSHQWUXDGHEORFDHFUDQXOÌQUHJLPXULOH0,10$;VDX5(/DFHVWEXWRQ
IXQFĠLRQHD]ăQRUPDOÌQUHJLPXO0HPRUDUHGDWHEXWRDQHOH
Å5(/µ
úL
Å0$;0,1µ
VXQWGH]DFWLYDWH
3RUQWHúLRSUWHLOXPLQDUHDGHIXQGDO,OXPLQDUHDVHRSUHúWHDXWRPDWGXSăFLUFDPLQXW
&kQGvQWUHUXSăWRUXOURWDWLYVHDIOăvQSR]LĠLD%DWPƺSXWHĠLDVDDFHVWEXWRQQXPLWvQFRQWLQXDUHEXWRQXO
Ä7(67´SHQWUXDSRUQLVDXDRSULPăVXUDUHDUH]LVWHQĠHLLQWHUQHDEDWHULHLYHKLFXOXOXL$VkQGVFXUWDFHVW
EXWRQSHQWUXDvQFHSHPăVXUDUHDDSDUDWXOYDHPLWHXQVHPQDOGHWHVWWLPSGHFLUFDGHVHFXQGHSHQWUX
D VXUD UH]LVWHD LQWHUQă D EDWHULHL YHKLFXOXOXL 'DFă PHLQL DSăVDW DFHVW EXWRQ PDL PXOW GH 
VHFXQGHSHQWUXDvQFHSHVXUDUHDDSDUDWXOYDHPLWHXQVHPQDOGHWHVWFRQWLQXXSHQWUXPăVXUDUHDUH]LVWHHL
LQWHUQHDEDWHULHL0ăVXUDUHDHVWHEORFDWăúLQXVHRSUWHSkQăFkQGQXDSăVLGLQQRXDFHVWEXWRQ
$VDĠLVFXUWSHQWUXDLQWUDvQUHJLPXO5HODWLYúLDPHPRUDYDORDUHDFXUHQWăDIDWăFDUHIHULăSHQWUX
PăVXULOHXOWHULRDUH6LPEROXOÄ5(/´YDDUHDSHHFUDQ3HHFUDQYDILDILúDWăYDORDUHD]HUR$VkQGGLQQRXDFHVW
EXWRQVLPEROXOÄ5(/´YDSkOSkLLDUSHHFUDQYDILDILúDWăYDORDUHDGHUHIHULQĠă
0HQĠLQLDSăVDWDFHVWEXWRQPDLPXOWGHVHFXQGăSHQWUXDLHúLGLQUHJLPXO5HODWLY
ECRANUL LCD
(VWHVHOHFWDWăWHVWDUHDFRQWLQXLWăĠLL
(VWHVHOHFWDWăYHULILFDUHDGLRGHORU
$SDUHYDORDUHDPLQLPăDILúD
(VWHDFWLYDWă0HPRUDUHDGDWHORU
$SDUHYDORDUHDPD[LPăDIDWă
5HJLPXO5HODWLYHVWHDFWLY
(VWHVHOHFWDWUHJLPXO'RPHQLXGHPăVXUDUHPDQXDO
(VWHVHOHFWDWUHJLPXO'RPHQLXGHPăVXUDUHDXWRPDW
ÌQWUHUXSăWRUXOURWDWLYVHDIOăvQSR]LD
%DWPƺ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
165
&XUHQWDOWHUQDWLY
6HPQXOQHJDWLY
(VWHDFWLYDWăRSULUHDDXWRPDWă
%DWHULLOHGLQFRPSDUWLPHQWXOSHQWUXEDWHULLVXQWGHVFăUFDWHúLWUHEXLHvQORFXLWHLPHGLDW
$YHUWLVPHQW3HQWUXDHYLWDFLWLUHDXQRUYDORULIDOVHFDUHDUSXWHDGXFHODSRVLELOHHOHFWURFXULVDX
PăULFRUSRUDOHvQORFXLĠLEDWHULLOHGHvQGDWăFHDSDUHDYHUWL]DUHDSULYLQGQLYHOXOVFă]XWDOEDWHULHL
,QGLFDWRUXOGHWHVWDUHDUH]LVWHQĠHLLQWHUQHDEDWHULHL$SDUHFkQGHVWHDFWLYDWăWHVWDUHDUH]LVWHHLLQWHUQH
DEDWHULHL
7HVWDUHDUH]LVWHQĠHLLQWHUQHDEDWHULHLHVWHvQUHJLPXO7HVWDUHODRUăIL[ă
7HVWDUHDUH]LVWHQĠHLLQWHUQHDEDWHULHLHVWHEORFDDVWIHOvQFkWVăSXWHĠLHIHFWXDWHVWXOIăUăvQWUHUXSHUH
FkWWLPSGRUL
1XUXOGHFLOLQGULDLPRWRUXOXLSHFDUHGRULVăOWHVWDĠL
8QLWĆĦLOHGHPĆVXUĆGHSH/&'
8QLWĆĦLGHPĆVXUDUHDWHQVLXQLL
P9PLOLYROW99ROW9 
3
P9
8QLWĆĦLGHPĆVXUDUHDLQWHQVLWĆĦLLFXUHQWXOXL
$PLFURDPSHUP$PLOLDPSHU$DPSHU$ 
3
P$ 
6
$
8QLWĆĦLGHPĆVXUDUHDUH]LVWHHL
PȍPLOLRKPȍ2KPNȍNLORRKP0ȍPHJDRKP0ȍ
3
Nȍ
6
ȍ
9
8QLWĆĦLGHPĆVXUDUHDIUHFYHQĦHL
+]+HUW]N+]NLORKHUW]0+]PHJDKHUW]0+] 
3
N+] 
6
+]
8QLWDWHGHPĆVXUDUHDYLWH]HLGHURWDĦLH530URWDĠLLSHPLQXW
8QLWĆĦLGHPĆVXUDUHDWHPSHUDWXULL

&JUDGH&HOVLXV)JUDGH)DKUHQKHLW
8QLWDWHGHPĆVXUDUHDXQJKLXOXLGHvQFKLGHUHJUDG
8QLWDWHGHPĆVXUDUHDFLFOXOXLGHIXQLRQDUHSURFHQW
+LVWRJUDPĆDQDORJLFĆ
/XQJLPHDVHJPHQWHORULOXPLQDWHHVWHSURSRUĠLRQDOăFXYDORDUHDFXUHQWăDILúDWăSH/&'+LVWRJUDPDHVWHFDúLDFXO
XQXLDSDUDWGHPăVXUDWDQDORJLF$UHXQLQGLFDWRUGHVXSUDVDUFLQăvQSDUWHDGUHDSWăúLXQLQGLFDWRUDOSRODULWăĠLL
QHJDWLYHvQSDUWHDVWkQJă
'HRDUHFHKLVWRJUDPDVHDFWXDOL]HD]ăGH]HFHRULPDLUDSLGGHFkWHFUDQXOGLJLWDO
KLVWRJUDPDHVWHXWLOăSHQWUXUHJODUHDYDORULLGHYkUIúLDYDORULL]HURúLSHQWUXREVHUYDUHDLQWULORUFDUHVHVFKLPEăUDSLG
1XPăUXO VHJPHQWHORU LOXPLQDWH LQGLFă YDORDUHD PăVXUDWă úL HVWH UDSRUWDW OD YDORDUHD PD[LPă DGPLVLELOă D
GRPHQLXOXLGHPăVXUDUHVHOHFWDW'HH[HPSOXODGRPHQLXOGH9SULQFLSDOHOHGLYL]LXQLDOHVFDOHLUHSUH]LQWă
9999úL92LQWUDUHGH±9LOXPLQHD]ăVHPQXOQHJDWLYúLVHJPHQWHOHSkODQLYHOXO
Ä´DOVFDOHL
63(&,),&$ĥ,,*(1(5$/(
7HQVLXQHDPD[LPĆvQWUHRULFHERUQĆüLSUL]DGHSĆPkQW
FXUHQWFRQWLQXXVDXDOWHUQDWLYGH9UPV
3URWHLHFXVLJXUDĆIX]LELOĆSHQWUXLQWUĆULOHERUQHORUÅ$&)µ
P$9DFĠLXQHUDSLGă
&DSDFLWDWHPLQLPăGHvQWUHUXSHUH$
(FUDQ
(FUDQ/&'GHFLIUHYDORDUHDPD[LPăDIDWăILLQG
,QGLFDUHDGHSĆüLULLGRPHQLXOXLGHPĆVXUDUH
Ä2/´HVWHDILúDWSH/&'
,QGLFDUHDSRODULWĆĦLLQHJDWLYH
6HPQXOı´HVWHDILúDWDXWRPDWSH/&'
)UHFYHQĦĆGHHüDQWLRQDUH
GHFLUFDRULVHF
7HPSHUDWXUDGHRSHUDUH
&±&XPLGLWDWHUHODWLYă
7HPSHUDWXUDGHGHSR]LWDUH
&±&XPLGLWDWHUHODWLYă
$OWLWXGLQHGHIXQFĦLRQDUH
±PHWUL
mV, V
ܷA, mA, A
mȍ, ȍ, kȍ, Mȍ
Hz, kHz, MHz
RPM
°C, °F
°
%
10
11
12
13
14
15
16
17
166
%DWHULH
GH9$$VDXHFKLYDOHQWăEXFăĠL
,QGLFDUHDQLYHOXOXLVFĆ]XWDOEDWHULHL
6LPEROXOÄ´HVWHDILúDWSHHFUDQ
'LPHQVLXQL
;;PP
*UHXWDWHFLUFDJLQFOXVLYEDWHULLOH
63(&,),&$ĥ,,
3UHFL]LD HVWH JDUDQWDWă SHQWUX R SHULRDGă GH XQ DQ GH OD FDOLEUDUH OD & FX R XPLGLWDWH UHODWLYă  
6SHFLILFLLOHSULYLQGSUHFL]LDLDXXUWRDUHDIRUPă>GLQYDORDUHDFLWLWĆ@>QXPĆUXOFHORUPDLSLQ
VHPQLILFDWLYHFLIUH@
7HQVLXQHDvQFXUHQWFRQWLQXX
'RPHQLXGH
PĆVXUDUH
5H]ROXĦLH 3UHFL]LH
P9 P9 
9 9
9 9
9 9
9 9 
,PSHGDDGHLQWUDUHGRPHQLXGHP9
!0ȍFHOHODOWHGRPHQLL0ȍ
3URWHFĦLHODVXSUDVDUFLQĆFXUHQWFRQWLQXX
DOWHUQDWLYGH9UPV
7HQVLXQHDvQFXUHQWDOWHUQDWLY
'RPHQLXGH
PĆVXUDUH
5H]ROXĦLH 3UHFL]LH
9 9
9 9
9 9
9 9 
,PSHGDDGHLQWUDUH0ȍ
*DPDGHIUHFYHQĦH+]±+]
3URWHFĦLHODVXSUDVDUFLQĆFXUHQWFRQWLQXX
DOWHUQDWLYGH9UPV
5ĆVSXQV0HGLXFDOLEUDWvQYDORDUHDHIHFWLYăDXQGHL
VLQXVRLGDOH
&XUHQWFRQWLQXX
'RPHQLXGH
PĆVXUDUH
5H]ROXĦLH 3UHFL]LH
$ $ 
$ $ 
P$ P$ 
P$ P$ 
,QWUDUHPD[LPĆSHUPLVĆFXUHQWFRQWLQXXDOWHUQD
WLYGHP$UPV
&ĆGHUHGHWHQVLXQHPD[LPĆP9
3URWHFĦLHODVXSUDVDUFLQĆ6LJXUDQĠăIX]LEL
P$9DFĠLXQHUDSLGă
&XUHQWDOWHUQDWLY
'RPHQLXGH
PĆVXUDUH
5H]ROXĦLH 3UHFL]LH
$ $

$ $

P$ P$

P$ P$

,QWUDUH PD[LPĆ SHUPL FXUHQW FRQWLQXX
DOWHUQDWLYGHP$UPV
*DPDGHIUHFYHQĦH+]±+]
5ĆVSXQV0HGLXFDOLEUDWvQYDORDUHDHIHFWLYăDXQGHL
VLQXVRLGDOH
&ĆGHUHGHWHQVLXQHPD[LPĆP9
3URWHFĦLHODVXSUDVDUFLQĆ6LJXUDQĠăIX]LELOă
P$9DFĠLXQHUDSLGă
167
&LFOXOGHIXQFĦLRQDUH
'RPHQLXGH
PĆVXUDUH
5H]ROXĦLH 3UHFL]LH
5% ~ 95% 0.1% ± (2.5% + 5)
'RPHQLXGHPĆVXUDUHFXUHQWGHYkUIGH9±
FXUHQWGHYkUIGH9
*DPDGHIUHFYHQĦH+]±N+]
3URWHFĦLHODVXSUDVDUFLQĆFXUHQWFRQWLQXX
DOWHUQDWLYGH9UPV
8QJKLXOGHvQFKLGHUH
1XPĆUGH
FLOLQGUL
'RPHQLXGH
PĆVXUDUH
5H]ROXĦLH 3UHFL]LH
YiOFH
0 - 180°
0,1° ± (2,0% + 5)
YiOFH
0 - 120°
YiOFH
0 - 90°
YiOFĤ
0 - 72°
YiOFĤ
0 - 60°
YiOFĤ
0 - 45°
'RPHQLXGHPĆVXUDUH
FXUHQWGHYkUIGH9±FXUHQW
GHYkUIGH9
9LWH]DGHURWLHDPRWRUXOXL530±N530
3URWHFĦLHODVXSUDVDUFLQĆ
FXUHQWFRQWLQXX
DOWHUQDWLYGH9UPV
5H]LVWHQĦD
'RPHQLXGH
PĆVXUDUH
5H]ROXĦLH 3UHFL]LH
ȍ ȍ 
Nȍ Nȍ

Nȍ Nȍ
Nȍ Nȍ
0ȍ 0ȍ
0ȍ 0ȍ 
7HQVLXQHvQFLUFXLWGHVFKLVGRPHQLXGHȍ
FLUFD±9FFFHOHODOWHGRPHQLLFLUFD±9FF
3URWHFĦLHODVXSUDVDUFLQĆFXUHQWFRQWLQXX
DOWHUQDWLYGH9UPV
)UHFYHQĦD
'RPHQLXGH
PĆVXUDUH
5H]ROXĦLH 3UHFL]LH
N+] N+]
N+] N+]
N+] N+]
!N+] 1HVSHFL¿FDWă
'RPHQLXGHPĆVXUDUHP9UPV±9UPV
3URWHFĦLH OD VXSUDVDUFLQĆ FXUHQW FRQWLQXX
DOWHUQDWLYGH9UPV
'LRGHOHüLFRQWLQXLWDWHD
'RPHQLXGH
PĆVXUDUH
'HVFULHUH
&RQGLĦLHGH
WHVWDUH
6HYDD¿úDFăGHUHD
GHWHQVLXQHGLUHFWă
DSUR[LPDWLYăDGLRGHL
7HQVLXQHvQFLUFXLW
GHVFKLVFLUFD9
%X]HUXOLQWHJUDWYDHPLWH
VHPQDOHVRQRUHvQFD]XO
vQFDUHUH]LVWHQĠDHVWHPDL
PLFăGHFLUFDȍ
7HQVLXQHvQFLUFXLW
GHVFKLV
FLUFD±9
3URWHFĦLHODVXSUDVDUFLQĆFXUHQWFRQWLQXXDOWHU
QDWLYGH9UPV
7HPSHUDWXUD
'RPHQLXGH
PĆVXUDUH
5H]ROXĦLH 3UHFL]LH
-20° C
~1000 C
1° C
-20°C ~ 0°C: ± (6,0% + 5)
0°C ~ 400°C: ± (1,5% + 5)
> 400°C: ± (1,8% + 5)
-4° F
~1832° F
1° F
-4°F ~ 32°F: ± (6,0% + 9)
32°F ~ 752°F: ± (1,5% + 9)
> 752°F: ± (1,8% + 9)
3URWHFĦLHODVXSUDVDUFLQĆ
6LJXUDQĠăIX]LELOăP$
9DLXQHUDSL
2EVHUYDĦLH
3UHFL]LDGHPDLVXVQXLQFOXGHHURDUHDVRQGHL
WHUPRFXSOX
2.
3UHFL]LDGDWăSUHVXSXQHFăWHPSHUDWXUDDPELDQWăHVWHVWDELOă
FXRYDULDĠLHGH&3HQWUXRWHPSHUDWXUăDPELDQWăFDUHVH
VFKLPEăFX&SUHFL]LDQRPLQDOăVHDSOLFăGXSăRUă
168
INTRODUCERE PRIVIND UTILIZAREA
8WLOL]DUHDUHJLPXOXL5HODWLY
6HOHFWkQGUHJLPXO5HODWLYDSDUDWXOYDPHPRUDYDORDUHDFXUHQWăDIDWăFDUHIHULQĠăSHQWUXPăVXUăWRULOHXOWHULRDUH
$VDĠL EXWRQXO Å5(/µ $SDUDWXOYDLQWUD vQUHJLPXO 5HODWLY YDPHPRUDYDORDUHD FXUHQWăDILúDFDUHIHULQĠă
SHQWUXPăVXUăWRULOHXOWHULRDUHLDUVLPEROXOÄ5(/´YDDUHDSHHFUDQFDLQGLFDWRU3HHFUDQYDDSăUHDYDORDUHD]HUR
&kQGHIHFWXDĠLRQRXăVXWRDUHSHHFUDQVHYDDILúDGLIHUHQĠDGLQWUHYDORDUHDGHUHIHULăúLQRXDPăVXWRDUH
6XJHVWLH $VkQG GLQ QRX EXWRQXO Å5(/µ VLPEROXO Ä5(/´ YDSkOSkL SH HFUDQ LDU HFUDQXOYDDID YDORDUHDGH
UHIHULQĠă$VkQGvQFăRGDWăEXWRQXOÅ5(/µDSDUDWXOYDUHYHQLvQUHJLPXO5HODWLY
'DFăPHQĠLQHĠLDSăVDWEXWRQXOÅ5(/µPDLPXOWGHVHFXQGăDSDUDWXOYDLHúLGLQUHJLPXO5HODWLYLDUVLPEROXO
Ä5(/´YDGLVSăUHD
2EVHUYDĦLH
$SDUDWXOLQWUăvQGRPHQLXOGHPăVXUDUHPDQXDOFkQGLQWULvQUHJLPXO5HODWLY
5HJLPXO0HPRUDUHGDWH
$VDĠLEXWRQXOÅ+2/'µSHQWUXDULQHYDORDUHDFXUHQWăDIDWăSHHFUDQ6LPEROXOÄ´YDDUHDSHHFUDQ
FDLQGLFDWRU3HQWUXDLLGLQUHJLPXO0HPRUDUHGDWHDSăVLGLQQRXEXWRQXO6LPEROXOÄ´YDGLVUHD
'RPHQLXOGHPĆVXUDUHPDQXDOüLGRPHQLXOGHPĆVXUDUHDXWRPDW
$SDUDWXOHVWHVHWDWLPSOLFLWSHUHJLPXO 'RPHQLXGHPăVXUDUHDXWRPDW SHQWUXIXQFĠLLOHGHPăVXUDUH SUH]XWHDWkW
FXUHJLPXO'RPHQLXGHPăVXUDUHDXWRPDWFkWúLFXUHJLPXO'RPHQLXGHPăVXUDUHPDQXDO&kQGDSDUDWXOVHDIOăvQ
UHJLPXO'RPHQLXGHPăVXUDUHDXWRPDWSHHFUDQYDDSăUHDVLPEROXOÄ$872´
3HQWUX D LQWUD vQ UHJLPXO 'RPHQLX GH PăVXUDUH PDQXDO DSăVL EXWRQXO Å5$1*(µ $SDUDWXO LQWUă vQ UHJLPXO
'RPHQLXOGHPăVXUDUHPDQXDOVLPEROXOÄ$872´VHGH]DFWLYHDLDUVLPEROXOÄ0$18´VHDFWLYHD]ă
2GDWăFXILHFDUHDSăVDUHDEXWRQXOXLÅ5$1*(µGRPHQLXOGHPăVXUDUHVHUHúWH'XSăFHVHDMXQJHODFHOPDL
vQDOWGRPHQLXGHPăVXUDUHDSDUDWXOUHYLQHODFHOPDLPLFGRPHQLXGHPăVXUDUH
3HQWUX D LL GLQ UHJLPXO 'RPHQLX GH PăVXUDUH PDQXDO PHQĠLQHĠL DSăVDW EXWRQXO Å5$1*(µ PDL PXOW GH
VHFXQGHLDUDSDUDWXOYDUHYHQLODUHJLPXO'RPHQLXGHPăVXUDUHDXWRPDW
7XUDĦLDYLWH]DGHURWDĦLH
1XPăUGH
FLOLQGUL
'RPHQLXGH
PăVXUDUH
&HDPDLvQDOWă
UH]ROXĠLH
3UHFL]LH
FLOLQGUL
250
530±
N530
530

FLOLQGUL
FLOLQGUL
FLOLQGUL
FLOLQGUL
FLOLQGUL
2EVHUYDĦLH
3HQWUXXQPRWRUvQSDWUXWLPSLYLWH]DUHDOă
GHURWLH YDORDUHDDILúDWă
3HQWUXXQPRWRUvQGRLWLPSL YLWH]DUHDOăGH
URWDĠLH GLQYDORDUHDDILúD
'RPHQLX GH PĆVXUDUH FXUHQW GH YkUIGH 9±FXUHQW
GHYkUIGH9
3URWHFĦLHODVXSUDVDUFLQĆ
FXUHQWFRQWLQXXDOWHUQDWLY
GH9UPV
5H]LVWHQĦDLQWHUQĆDEDWHULHLYHKLFXOXOXL
'RPHQLXGH
PĆVXUDUH
5H]ROXĦLH 3UHFL]LH
6HPQDOWHVW
Pȍ Pȍ

&LUFDN+]
P$
Pȍ Pȍ
2EVHUYDĦLH  1X vQFHUFL Vă WHVWL R EDWHULH D
FăUHLWHQVLXQHGHSăúHúWH9
5H]LVWHDILHFăUXLILUGHYHULILFDUHFX
FOLSVWUHEXLHVăILHPDLPLFăGHȍ
3URWHFĦLHODVXSUDVDUFLQĆFXUHQWFRQWLQXX
DOWHUQDWLYGH9UPV
169
5HJLPXOGHvQUHJLVWUDUH0,10$;
5HJLPXO0,10$;FDSWHD]ăúLvQUHJLVWUHD]ăYDORULOHPLQLPHúLPD[LPHDOHWXWXURUYDORULORULQWURGXVHGHODDFWLYDUHD
DFHVWXLUHJLP
ÌQUHJLPXO0,10$;FkQGLQWUăULOHVFDGVXEYDORDUHDPLQLPăvQUHJLVWUDWăVDXGHSăúHVFYDORDUHDPD[LPăvQUHJLVWUDWă
DSDUDWXOvQUHJLVWUHD]ăQRXDYDORDUHPLQLPăVDXPD[LPă
3HQWUXDXWLOL]DvQUHJLVWUDUHD0,10$;
6HOHFWDĠLIXQLDGRULWăúLGRPHQLXOGHPăVXUDUHPDQXDO
$VDĠLEXWRQXOÅ0$;0,1µSHQWUXDDFWLYDUHJLPXO0,10$;LDUSHHFUDQVHYDDILúDYDORDUHDPD[LÌQWUH
WLPSSHHFUDQYDDUHDVLPEROXOÄ0$;´FDLQGLFDWRU
2EVHUYDĦLH3HQWUXUHJLPXO0,10$;GRPHQLXOGHPăVXUDUHDXWRPDWQXHVWHGLVSRQLELO
$VDĠLEXWRQXOÅ0$;0,1µSHQWUXDFăXWDYDORDUHDPLQLPăDIDWă
YDDSăUHDVLPEROXOÄ0,1´YDORDUHDFXUHQWăDILúDWăVLPEROXULOHÄ0$;´úLÄ0,1´YRUSkOSkLYDORDUHDPD[LPăDILúDWă
YDDSăUHDVLPEROXOÄ0$;´úLDúDPDLGHSDUWH
3HQWUXDLHúLGLQUHJLPXO MIN MAXúLDúWHUJHYDORULOHPHPRUDWHPHQĠLQHĠLDVDWEXWRQXOÄ0$;0,1´PDLPXOW
GHFLUFDVHFXQLDUSHHFUDQVHYDDILúDYDORDUHDFXUHQWă
0ĆVXUDUHDWHQVLXQLLvQFXUHQWFRQWLQXXVDXFXUHQWDOWHUQDWLY
&RQHFWDĠLILUXOGHYHULILFDUHQHJUXODERUQDÅ&20µLDUILUXOGHYHULILFDUHURúXODERUQDÄ´
5HJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LĠLD
6HOHFWLPăVXUDUHDWHQVLXQLLvQFXUHQWDOWHUQDWLYSLFWRJUDPDÄ´YDDSăUHDSHHFUDQVDXPăVXUDUHDWHQVLXQLLvQ
FXUHQWFRQWLQXXFXDMXWRUXOEXWRQXOXLÅ6(/(&7µ
6HOHFWLUHJLPXO'RPHQLXGHPăVXUDUHDXWRPDWVDXUHJLPXO'RPHQLXGHPăVXUDUHPDQXDOFXDMXWRUXOEXWRQXOXL
Å5$1*(µ
'DFăXWLOL]LUHJLPXO'RPHQLXGHVXUDUHPDQXDOúLQXFXQRDúWHĠLGLQDLQWHPDJQLWXGLQHDWHQVLXQLLFDUHXUPHD]ă
VăILHPăVXUDWăVHOHFWDĠLFHOPDLvQDOWGRPHQLXGHPăVXUDUHDSRLUHGXFLOWUHSWDWSkQăFkQGREĠLQHĠLRUH]ROLH
VDWLVIăFăWRDUH
&RQHFWDĠLILU
HOHGHYHULILFDUHODVXUVDVDXODFLUFXLWXOSHFDUHGRULĠLVăOHYHULILFDĠL
&LWLĠLYDORDUHDDIDWăSHHFUDQ3HQWUXVXUDUHDWHQVLXQLLvQFXUHQWFRQWLQXXYDILLQGLFDWăúLSRODULWDWHDFRQH[LXQLL
ILUXOXLURúX
2EVHUYDĦLH
3HQWUXDHYLWDHOHFWURFXWDUHDGYVVDXGHWHULRUDUHDDSDUDWXOXLQXDSOLFLRWHQVLXQHPDLPDUHGH9vQWUHERUQH
FKLDUGDFăVHDILúHD]ăRYDORDUHSHHFUDQ
0ĆVXUDUHDLQWHQVLWĆĦLLFXUHQWXOXLFRQWLQXXVDXDFXUHQWXOXLDOWHUQDWLY
$YHUWLVPHQW
3HQWUXDHYLWDYăWăPăULOHFRUSRUDOHVDXGHWHULRUDUHDDSDUDWXOXL
฀ 1X vQFHUFDĠL QLFLRGDWă VăHIHFWXLR PăVXUDUH D FXUHQWXOXL vQ FLUFXLW FkQG SRWHQĠLDOXOIă GH
PkQWvQFLUFXLWGHVFKLVHVWHPDLPDUHGH9
฀ 8WLOL]DĠL ERUQHOH SR]LĠLD vQWUHUXSăWRUXOXL úL GRPHQLXO GH PăVXUDUH FRUHFW SHQWUX D HIHFWXD
PăVXWRDUHD
฀ 1XXWLOL]LDSDUDWXOSHQWUXDPăVXUDLQWHQVLWăĠLFDUHGHúHVFP$
฀ 1XLQVWDOLQLFLRGDWăVRQGHOHvQSDUDOHOFXXQFLUFXLWVDXRFRPSRQHQWăFkQGILUHOHGHYHULILFDUH
VXQWFRQHFWDWHODERUQHOHGHFXUHQW
฀ 9HULILFDĠLVLJXUDDIX]LELOăDDSDUDWXOXLvQDLQWHGHPăVXUDUH
170
5HJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LĠLDGRULÄ´VDXÄ´
6HOHFWLPăVXUDUHDFXUHQWXOXL DOWHUQDWLYSLFWRJUDPD Ä ´YD DUHD SHHFUDQ VDXPăVXUDUHD FXUHQWXOXL
FRQWLQXXFXDMXWRUXOEXWRQXOXLÅ6(/(&7µ
6HOHFWLUHJLPXO'RPHQLXGHPăVXUDUHDXWRPDWVDXUHJLPXO'RPHQLXGHPăVXUDUHPDQXDOFXDMXWRUXOEXWRQXOXL
Å5$1*(µ
&RQHFWDĠLILUXOGHYHULILFDUHQHJUXODERUQDÅ&20µLDUILUXOGHYHULILFDUHURúXODERUQDÅ$&)µ
ÌQWUHUXSHĠLDOLPHQWDUHDFXHQHUJLHDFLUFXLWXOXLSHFDUHvOYHĠLWHVWD$SRLGHVFăUFLWRDWHFRQGHQVDWRDUHOH
ÌQWUHUXSHĠLWUDLHFWRULDFLUFXLWXOXLSHFDUHGRULVăOWHVWDĠLúLFRQHFWDĠLILUHOHGHYHULILFDUHvQVHULHFXFLUFXLWXO
3RUQLDOLPHQWDUHDFXHQHUJLHDFLUFXLWXOXLDSRLFLWLYDORDUHDDIDWăSHHFUDQ
/DPăVXUDUHDFXUHQWXOXLFRQWLQXXYDILLQGLFDWăúLSRODULWDWHDFRQH[LXQLLILUXOXLGHYHULILFDUHUX
2EVHUYDĦLH
ÌQFD]XOvQFDUHQXFXQRDúWHĠLGLQDLQWHPDJQLWXGLQHDFXUHQWXOXLSHFDUHGRULOVXULVHOHFWLGRPHQLXOGH
PăVXUDUHFHOPDLvQDOWDSRLUHGXFHĠLOWUHSWDWSkQăFkQGREĠLQHĠLRUH]ROLHVDWLVIăWRDUH
0ĆVXUDUHDUH]LVWHHL
&RQHFWDĠLILUXOGHYHULILFDUHQHJUXODERUQDÅ&20µLDUILUXOGHYHULILFDUHURúXODERUQDÄ´
5HJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LD$SRLDVDĠLEXWRQXOÅ6(/(&7µSkQăFkQGVLPEROXULOHÄ´
úLÄ´QXYRUPDLDUHDSHHFUDQ
&RQHFWDĠLILUHOHGHYHULILFDUHODRELHFWXOSHFDUHGRULĠLVăOYHULILFL
&LWLĠLYDORDUHDDILúDWăSHHFUDQ
2EVHUYDĦLH
3HQWUXVXWRULOH!0ȍDSDUDWXODUSXWHDDYHDQHYRLHGHFkWHYDVHFXQGHSHQWUXDVWDELOL]DYDORDUHDFLWLWă
$FHVWOXFUXHVWHQRUPDOSHQWUXPăVXUDUHDUH]LVWHQĠHLvQDOWH
&kQGLQWUDUHDQXHVWHFRQHFWDWăDGLFăvQFLUFXLWGHVFKLVVHYDDILúDVLPEROXOÄ2/´LQGLFkQGGHúLUHDGRPHQLXOXL
GHPăVXUDUH
ÌQDLQWHGHVXUDUHvQWUHUXSLRULFHDOLPHQWDUHFXHQHUJLHDFLUFXLWXOXLSHFDUHGRULOWHVWLúLGHVFăUFL
FRPSOHWWRDWHFRQGHQVDWRDUHOH
9HULILFDUHDFRQWLQXLWĆĦLL
&RQHFWDĠLILUXOGHYHULILFDUHQHJUXODERUQDÅ&20µLDUILUXOGHYHULILFDUHURúXODERUQDÄ´
5HJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LĠLDDSRLDVDĠLEXWRQXOÅ6(/(&7µSkQăFkQGYDDUHDSHHFUDQ
VLPEROXOÄ´
&RQHFWDĠLILUHOHGHYHULILFDUHODFLUFXLWXOSHFDUHGRULĠLVăOYHULILFL
ÌQFD]XOvQFDUHUH]LVWHQĠDHVWHPDLPLFăGHFLUFDȍEX]HUXOLQWHJUDWYDHPLWHXQVHPQDOVRQRU
2EVHUYDĦLH
ÌQDLQWHGHYHULILFDUHvQWUHUXSLRULFHDOLPHQWDUHFXHQHUJLHDFLUFXLWXOXLSHFDUHGRULVăOYHULILFDĠL
úLGHVFăUFDĠLFRPSOHWWRDWHFRQGHQVDWRDUHOH
0ĆVXUDUHDIUHFYHHL
&RQHFWDĠLILUXOGHYHULILFDUHQHJUXODERUQDÅ&20µLDUILUXOGHYHULILFDUHURúXODERUQDÄ´
5HJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LĠLD+]
&RQHFWDĠLILUHOHGHYHULILFDUHODVXUVDVDXODVDUFLQDSHFDUHGRULĠLVăOHYHULILFDĠL
&LWLĠLYDORDUHDDILúD
2EVHUYDĦLH
7HQVLXQHD VHPQDOXOXL GH LQWUDUH WUHEXLH VăILH vQWUH  P9UPV úL  9 UPV ÌQ FD]XO vQFDUH
WHQVLXQHDGHúHúWH9UPVSUHFL]LDYDORULLDILúDWHSRDWHGHSăúLGRPHQLXOGHSUHFL]LHJDUDQWDW
7HVWDUHDGLRGHORU
&RQHFWDĠLILUXOGHYHULILFDUHQHJUXODERUQDÅ&20µLDUILUXOGHYHULILFDUHUXODERUQDÄ´2EVHUYDĠLH
3RODULWDWHDILUXOXLURúXHVWHSR]LWLÅµ
5HJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LĠLDDSRLDSăVDĠLEXWRQXOÅ6(/(&7µSkQăFkQGYDDSăUHDSHHFUDQ
VLPEROXOÄ´
171
&RQHFWDĠLILUXOGHYHULILFDUHURúXODDQRGXOGLRGHLSHFDUHGRULĠLVăRYHULILFLLDUILUXOGHYHULILFDUHQHJUXODFDWRGXO
GLRGHL
3HHFUDQVHYDDIDFăGHUHDGHWHQVLXQHGLUHFWăDSUR[LPDWLYăDGLRGHLÌQFD]XOvQFDUHFRQH[LXQHDHVWHLQYHUVD
SHHFUDQVHYDDILúDVLPEROXOÄ2/´
0ĆVXUDUHDFLFOXOXLGHIXQLRQDUH
&RQHFWDĠLILUXOGHYHULILFDUHQHJUXODERUQDÄ&20´LDUILUXOGHYHULILFDUHUXODERUQDÄ´
5HJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LĠLD'XW\
&RQHFWDĠLILUHOHGHYHULILFDUHODVXUVDGHVHPQDOSHFDUHGRULĠLVăRYHULILFL
&LWLĠLYDORDUHDDILúD
2EVHUYDĦLH
7HQVLXQHDVHPQDOXOXLGHLQWUDUHWUHEXLHVăILHXQFXUHQWGHYkUIvQWUH9úL9ÌQFD]XOvQFDUHWHQVLXQHDHVWHSUHD
PLFăHIHFWXDUHDPăVXUăWRULLHVWHLPSRVLELOăÌQFD]XOvQFDUHWHQVLXQHDGHSăúHúWHXQFXUHQWGHYkUIGH9SUHFL]LD
YDORULLDIDWHSRDWHGHúLGRPHQLXOGHSUHFL]LHJDUDQWDW
ÌQFD]XOvQFDUHIUHFYHQĠDVHPQDOXOXLGHLQWUDUHHVWHSUHDPLFăVWDELOLWDWHDYDORULLDIDWHYDVFăGHD
3RODULWDWHDWHQVLXQLLGHLQWUDUHWUHEXLHVăILHFRUHFvQFD]FRQWUDUHIHFWXDUHDPăVXUăWRULLYDILLPSRVLELOă
0ĆVXUDUHDWHPSHUDWXULL)LJXUD
&RQHFWDĠLPXIDQHJDWLYăı´DWHUPRFXSOXOXLWLS.ODERUQDÅ&20µLDU
PXIDSR]LWLYăÅµDWHUPRFXSOXOXLWLS.ODERUQDÅ$&)µ
5HJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LĠLD&VDX)
&RQHFWDĠL FDSăWXO WHUPRFXSOXOXL OD RELHFWXO SH FDUH GRULĠL O
YHULILFL
$úWHSWLSkQăFkQGYDORDUHDFLWLWăVHVWDELOL]HD]ăDSRLFLWLYDORDUHD
GHSHHFUDQ
0ĆVXUDUHDXQJKLXOXLGHvQFKLGHUH
)LJXUD
 &RQHFWDĠL ILUXO GH YHULILFDUH QHJUX OD ERUQD Å&20µ LDU ILUXO GH
YHULILFDUHUXODERUQDÄ´2EVHUYDĠLH3RODULWDWHDILUXOXL
URúXHVWHSR]LWLÅµ
 5HJOLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LĠLD
 $SăVL EXWRQXO Å6(/(&7µ SkQă FkQG YD DUHD QXPăUXO GH
FLOLQGUL DL PRWRUXOXL SH FDUH GRUL VăO YHULILFL $SDUDWXO DILúHD]ă
QXUXOGHFLOLQGULXUPDWGHÄ&</´
 &RQHFWLILUXOGHYHULILFDUHQHJUXODPkQWVDXODERUQDQHJDWLYă
D EDWHULHL LDU ILUXO GH YHULILFDUH UX OD ERUQD GH MRDVă WHQVLXQH D
GLVWULEXLWRUXOXLVDXODERUQDQHJDWLYăDERELQHLGHLQGXFĠLH
 3RUQLĠLPRWRUXOúLFLWLĠLYDORDUHDDILúDWăSHHFUDQ
2%6(59$ĥ,(
3HQWUXDHYLWDSRVLELODGHWHULRUDUHDDSDUDWXOXLúLDDOWRUHFKLSDPHQWHUHĠLQHĠLFă
GHúLDSDUDWXOHVWHFRQFHSXWSHQWUXRSODMăGHXWLOL]DUHvQWUHR&úLR&UHVSHFWLYR)úL
R)WHUPRFXSOXOWLS.IXUQL]DWvPSUHXQăFXDSDUDWXOHVWHFRQFHSXWSHQWUXRSODMăGHXWLOL]DUHGH
SkQăODR&3HQWUXWHPSHUDWXULFDUHGHSăúHVFDFHVWLQWHUYDOXWLOL]LXQWHUPRFXSOXFRQFHSXW
SHQWUXWHPSHUDWXULPDLPDUL
7HUPRFXSOXOWLS.IXUQL]DWvPSUHXQăFXDSDUDWXOHVWHRIHULWFDGRX$FHVWDQXHVWHSURIHVLRQDOúLSRDWH
ILXWLOL]DWQXPDLSHQWUXPăVXUăWRULGH UHIHULQĠăFDUHQX DXR LPSRUWDQĠă FULWLFă3HQWUXPăVXUăWRUL
SUHFLVHXWLOL]DĠLXQWHUPRFXSOXSURIHVLRQDO
)LJXUD
%RELQĆGHLQGXLH
3UL]ĆGH
SĆPkQW
7HUPRFXSOXWLS.
2ELHFW
)LJXUD
172
2EVHUYDĦLH
 7HQVLXQHDGHLQWUDUHWUHEXLHVăILHXQFXUHQWGHYkUIvQWUH9úL9ÌQFD]XOvQFDUHWHQVLXQHD
HVWHSUHDPLFăPăVXUDUHDXQJKLXOXLGHvQFKLGHUHYDILLPSRVLELOă
 6WDELOLWDWHDYDORULLDILúDWHYDVFăGHDvQFD]XOvQFDUHYLWH]DGHURWDĠLHDPRWRUXOXLHVWHSUHDPLFă
 3RODULWDWHDWHQVLXQLLGHLQWUDUHWUHEXLHVăILHFRUHFvQFD]FRQWUDUHIHFWXDUHDVXUăWRULLYDIL
LPSRVLELOă
0ĆVXUDUHDWXUDĦLHLPRWRUXOXLYLWH]DGHURWLH
&RQHFWDĠLILUXOGHYHULILFDUHQHJUXODERUQDÅ&20µLDUILUXOGHYHULILFDUH
URúXODERUQDÄ´2EVHUYDĦLH3RODULWDWHDILUXOXLURúXHVWHSR]LWLYăÄ´
5HJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LĠLD
$VDĠLEXWRQXOÅ6(/(&7µSkQăFkQGYDDSăUHDQXPăUXOGHFLOLQGULDL
PRWRUXOXLSHFDUHGRULVăOYHULILFDĠL
&RQHFWDĠL ILUXO GH YHULILFDUH QHJUX OD PkQW VDX OD ERUQD QHJDWLYă D
EDWHULHLLDUILUXOGHYHULILFDUHURúXODERUQDGHMRDVăWHQVLXQHDGLVWULEXLWRUXOXL
VDXODERUQDQHJDWLYăDERELQHLGHLQGXFĠLH
3RUQLPRWRUXOúLFLWLĠLYDORDUHDDILúDWăSHHFUDQ
2EVHUYDĦLH
7HQVLXQHDGHLQWUDUHWUHEXLHVăILHXQFXUHQWGHYkUIvQWUH9úL9ÌQ
FD]XOvQFDUHWHQVLXQHDHVWHSUHDPLFăHIHFWXDUHDPăVXUăULLYDILLPSRVLELOă
'RPHQLXOGHPăVXUDUHDODSDUDWXOXLHVWHGHOD530ODN530ÌQ
FD]XOvQFDUHYLWH]DGHURWLHUHDOăDPRWRUXOXLGHSăúHúWHDFHVWGRPHQLX
PăVXWRDUHDDUSXWHDILLQFRUHFWă
3HQWUXDVXUDRYLWH]ăGHURWDĠLHFDUHGHSăúWHDFHVWGRPHQLXSXWHĠLPăVXUDIUHFYHDGHLQGXLHDSRLSXWL
GHWHUPLQDYLWH]DGHURWLHIRORVLQGIRUPXODN = 120 F/C
ÌQ DFHDVWă IRUPXOă N HVWH YLWH]D GHURWLH XQLWDWH GH PăVXUă 530 F HVWH IUHFYHQĠDGH LQGXFĠLH XQLWDWH GH
PăVXUă+]C HVWHQXPăUXOGHFLOLQGUL
3RODULWDWHDWHQVLXQLLGHLQWUDUHWUHEXLHVăILHFRUHFvQFD]FRQWUDUHIHFWXDUHDPăVXUăWRULLYDILLPSRVLELOă
0ĆVXUDUHDUH]LVWHHLLQWHUQHDEDWHULHLYHKLFXOXOXL
2EVHUYDĦLH
8WLOL]DĠLQXPDLPHWRGDGHPăVXUDUHFXSDWUXILUHSHQWUXDHIHFWXDPăVXUDUHDUH]LVWHQĠHLLQWHUQH$VLJXULYăFăWRDWH
FRQH[LXQLOHVXQWFRUHFWH
$WHLH
3HQWUX D HYLWD GHWHULRUDUHD DSDUDWXOXLQX XWLOL]L DSDUDWXO SHQWUX D PăVXUD UH]LVWHD LQWHUQă D EDWHULHL GDFă
WHQVLXQHDDFHVWHLDGLQXUPăGHúHúWH9
3HQWUXDHYLWDGHWHULRUDUHDEDWHULHLQXVFXUWFLUFXLWDĠLERUQHOHEDWHULHLFkQGIDFHĠLFRQH[LXQLOH
3HQWUXDHYLWDHURULOHFDX]DWHGHILUXOGHYHULILFDUHDVLJXUDĠLYăFăUH]LVWHQĠDILHFăUXLILUGHYHULILFDUHFXFOLSVHVWH
PDLPLFăGHȍ6HIRORVHúWHXQFOLSVODGRXăILUHGHYHULILFDUH
ÌQDLQWHGHPăVXUDUHYHULILFLVLJXUDDIX]LELOăDDSDUDWXOXL
3URFHGXUDGHPĆVXUDUH
5HJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LĠLD%DWPƺ
$VHYHGHD)LJXUD,QWURGXFLPXIHOHFHORUGRXăILUHGHYHULILFDUHURúLLvQFHOHGRXăERUQHÄ´LDUPXIHOHFHORU
GRXăILUHGHYHULILFDUHQHJUHvQFHOHGRXăERUQHÄ´
ÌQGHUWLVWUDWXOGHR[LGGHSHVXSUDIDĠDERUQHORUEDWHULHL
3ULQGHĠLFOLSVXOURúXGHERUQDSR]LWLYăDEDWHULHLLDUFOLSVXOQHJUXGHERUQDQHJDWLYăDEDWHULHL)LJXUD
2EVHUYDĦLH
3HQWUXDPăVXUDSUHFLVFHOHGRXăIăOFLDOHILHFăUXLFOLSVQXWUHEXLHVăVHDWLQJăGLUHFW)LJXUD
)LJXUD
%RELQĆGHLQGXLH
3UL]ĆGH
SĆPkQW
173
$VDĠLEXWRQXOÅ7(67µ3HHFUDQYDDSăUHDLQGLFDWRUXOÄ´LQGLFkQGIDSWXOFăPăVXUDUHDUH]LVWHQĠHL
LQWHUQHHVWHvQFXUV&LWLĠLYDORDUHDDILúDWăSHHFUDQ
ÌQFD]XOvQFDUHUH]LVWHQĠDLQWHUQăHVWHPDLPDUHGHPȍEX]HUXOLQWHJUDWYDHPLWHXQVHPQDOVRQRU
3HQWUXDvQWUHUXSHPăVXUDUHD
/DSDVXOGDFăDVDĠLVFXUWEXWRQXOÅ7(67µLQGLFDWRUXOÄ´YDDUHDSHHFUDQLQGLFkQGIDSWXOFăPăVXUDUHD
UH]LVWHQĠHLLQWHUQHVHIDFHvQUHJLPXO7HVWDUHODRUăIL[ă'XSăFLUFDGHVHFXQGHLQGLFDWRUXOÄ´YDGLVSăUHD
LDUPăVXUDUHDUH]LVWHQĠHLLQWHUQHVHYDRSULDXWRPDW
/DSDVXOGDFăPHQĠLQHĠLDSăVDWEXWRQXOÅ7(67µPDLPXOWGHVHFXQGHSHQWUXDvQFHSHPăVXUDUHDUH]LVWHQĠHL
LQWHUQHLQGLFDWRUXOÄ´YDDSăUHDSHHFUDQLQGLFkQGIDSWXOFăSXWHĠLHIHFWXDPăVXUDUHDFkWWLPSGRUL0ăVXUDUHD
QXVHYDvQWUHUXSHSkQăFkQGQXYHĠLDSăVDGLQQRXEXWRQXOÅ7(67µ
'XSăFHDvQFHSXWPăVXUDUHDUH]LVWHHLLQWHUQHEX]HUXOLQWHJUDWHPLWHXQVHPQDOVRQRURGDWăODFLUFDVHFXQGH
SHQWUXDYăUHDPLQWLIDSWXOFăPăVXUDUHDHVWHvQFXUV
ÌQRULFHPRPHQWSXWHĠLDVDEXWRQXOÅ7(67µSHQWUXDvQWUHUXSHPăVXUDUHDUH]LVWHQĠHLLQWHUQH
2EVHUYDĦLH
5H]LVWHQĠDLQWHUQăDEDWHULHLQXHVWHFRQVWDQGHRDUHFHHVWHDIHFWDWăGHWHPSHUDWXUăGHQLYHOXOGHvQFăUFDUHGH
IDFWRUXOGHvPEăWUkQLUHHWF
ÌQDLQWHFDDSDUDWXOVăILHFRQHFWDWFRUHFWODEDWHULHúLLQGLFDWRUXOÄ´VăDSDUăSHHFUDQRULFHYDORDUH
DILúDWăSHHFUDQHVWHQHVHPQLILFDWLYăúLLQXWLOă
ÌQWLPSXOPăVXUăULLYDORDUHDDILúDWăSHHFUDQVHSRDWHVFKLPEDXúRU$FHVWOXFUXHVWHQRUPDOGHRDUHFHUH]LVWHQĠD
LQWHUQăDEDWHULHLQXHVWHIRDUWHVWDELOă
,QVWUXLXQLSHQWUXEX]HUXOLQWHJUDW
%X]HUXOYDHPLWHXQVHPQDOVRQRUFkQGDSDUDWXOHVWHSRUQLWFkQGHVWHUHDGXVGLQUHJLPXOGHUHSDXVFkQG
VFKLPEDĠLIXQFĠLDVDXFkQGDSăVLXQEXWRQLDUDVDUHDDUHHIHFW
/D WRDWH IXQFĠLLOH GH PăVXUDUH FX H[FHSĠLD IXQFĠLLORU GLRGHL UH]LVWHQĠHL FRQWLQXLWăĠLL IUHFYHHL úL WXUDĠLHL
PRWRUXOXLEX]HUXOYDHPLWHVHPQDOHVRQRUHFkQGYDORDUHDLQWURGXVăGHSăúWHOLPLWDGRPHQLXOXLGHDILúDUHDO
DSDUDWXOXL
3.
/DWHVWHOHGHFRQWLQXLWDWHEX]HUXOYDHPLWHFRQWLQXXVHPQDOHVRQRUHFkQGUH]LVWHQĠDHVWHPDLPLFăGHFLUFDȍ
ÌQDLQWHFDDSDUDWXOVăVHRSUHDVFăDXWRPDWEX]HUXOYDHPLWHVHPQDOHVRQRUHFRQWLQXHWLPSGHVHFXQGH
)LJXUD
)LUHGHYHULILFDUH
QHJUH
)LUHGHYHULILFDUH
URüLL
&OLSVUX
&OLSVQHJUX
&HOHGRXĆIĆOFLDOHILHFĆUXLFOLSVQX
WUHEXLHVĆVHDWLQJĆGLUHFW
174
2SULUHDDXWRPDWĆ
'XSăSRUQLUHDSDUDWXOVHDIOăLPSOLFLWvQUHJLPXOGHRSULUHDXWRPDWăLDUSHHFUDQDSDUHVLPEROXOÄ$32´FDLQGLFDWRU
'DFăQXXWLOL]LDSDUDWXOWLPSGHFLUFDPLQXWHHFUDQXOVHYDVWLQJHLDUDSDUDWXOYDLQWUDvQUHJLPXOGHUHSDXV
3HQWUXDUHSRUQLDSDUDWXOUHJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LDÄ2))´DSRLUHJODĠLOvQWURSR]LHGRULWă
3HQWUXDGH]DFWLYDIXQFĠLDGHRSULUHDXWRPDSRUQLĠLDSDUDWXOvQWLPSFHDSăVLvQGHOXQJRULFHEXWRQFXH[FHSĠLD
EXWRDQHORUHOLDúL7(672EVHUYDĠLH1XHOLEHUDĠLEXWRQXOSUHDUHSHGH
Í175,1(5($
ÍQWUHĦLQHUHJHQHUDOĆ
ùWHUJHĠLSHULRGLFFDUFDVDFXXQPDWHULDOWH[WLOvPELEDWFXDSăúLFXGHWHUJHQWQHDJUHVLY1XXWLOL]DĠLVXEVWDHDEUD]LYH
VDXVROYHQĠL
0XUGăULDVDXXPH]HDODFDUHSăWUXQGvQERUQHSRWDIHFWDYDORULOHFLWLWH
&XĠLERUQHOHDVWIHO
5HJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LĠLD OFFúLVFRDWHĠLILUHOHGHYHULILFDUHGLQDSDUDW
6FXWXUDĠLDSDUDWXOSHQWUXDvQGHUWDPXUULDGLQERUQH
ÌPELELXQWDPSRQFXUDWvQDOFRRO
ùWHUJLILHFDUHERUQăFXDMXWRUXOWDPSRQXOXL
ÍQORFXLUHDEDWHULHLüLDVLJXUDHLIX]LELOH
3HQWUX D vQORFXL EDWHULLOH GXUXEDĠL úXUXEXULOH GH SH FDSDFXO EDWHULHL úL VFRDWHĠL FDSDFXO EDWHULHL DSRL vQORFXLĠL
EDWHULLOHX]DWHFXEDWHULLQRLGHDFHODúLWLS$$VDXHFKLYDOHQWH0RQWLODORFFDSDFXOEDWHULHLúLúXUXEXULOH
$FHVWDSDUDWXWLOL]HD]ăRVLQJXUăVLJXUDQĠăIX]LELOă
P$9DFĠLXQHUDSL&DSDFLWDWHPLQLPăGHvQWUHUXSHUH
$;PP
3HQWUXDvQORFXLVLJXUDDIX]LELOăGHúXUXEDĠLúXUXEXULOHGHSHFDSDFXOGLQVSDWHúLSXQHĠLFDSDFXOGLQVSDWHODRSDUWHFX
JULMăDSRLvQORFXLĠLVLJXUDDIX]LELOăDUVăFXXQDQRXăGHDFHODúLWLS0RQWDĠLODORFFDSDFXOGLQVSDWHúLWRDWHúXUXEXULOH
$1(;ą
&kQGQXXWLOL]LDSDUDWXOSXWLvQIăúXUDILUHOHGHYHULILFDUHvQMXUXODFHVWXLDGDFăHVWHFD]XOGXSăXUPăWRDUHDSURFHGXUă
,QWURGXFL PXID ILUXOXL GH YHULILFDUH QHJUX vQ ERUQD Å&20µ LDU PXID ILUXOXL GH YHULILFDUH UX vQ ERUQD
Ä´
ÌQúXUDĠLILUHOHGHYHULILFDUHvQVHQVFRQWUDUDFHORUGHFHDVRUQLFvQMXUXODSDUDWXOXL
,QWURGXFHĠLILUHOHGHYHULILFDUHvQFDQDOXOGLQSDUWHDLQIHULRDUăDDSDUDWXOXLDVHYHGHDILJXUD9HGHUHGHMRVDSRL
IL[LVRQGHOHILUHORUGHYHULILFDUHvQVXSRUWXULOHSHQWUXVRQGH
$YHUWLVPHQW
([FHSWkQG vQORFXLUHD EDWHULHL úL D VLJXUDQĠHL IX]LELOH QX vQFHUFDĠL QLFLRGDWă Vă UHSDUL VDX Vă
GHSDQL DSDUDWXO GHFkW GDFă VXQWHĠL FDOLILFDW SHQWUX D IDFH DFHVW OXFUX úL GLQHĠL LQVWUXFĠLXQLOH
UHOHYDQWH SULYLQG FDOLEUDUHD WHVWXO GH SHUIRUPDQĠăúL GHSDQDUHD&kQG QX HVWH XWLOL]DW DSDUDWXO
WUHEXLHGHSR]LWDWvQWUXQORFXVFDW
$YHUWLVPHQW
3HQWUXDHYLWDFLWLUHD XQRUYDORULIDOVH FDUH DUSXWHDGXFH ODSRVLELOHHOHFWURFXWăULVDXYăWăPăUL
FRUSRUDOH vQORFXLĠL EDWHULLOH GH vQGDWă FH DSDUH DYHUWL]DUHD SULYLQG QLYHOXO VFă]XW DO EDWHULLORU
  3HQWUX D SUHYHQL GHWHULRUDUHD DSDUDWXOXL VDX QLUHD SHUVRDQHORU LQVWDODĠL QXPDL R
VLJXUDQĠăIX]LELOăGHVFKLPEGHDFHODúLWLS
'HFRQHFWDĠLILUHOHGHPăVXUDUHGHODDSDUDWvQDLQWHGHDGHVFKLGHFDSDFXOGLQVSDWHVDXFDSDFXO
EDWHULHL
175
ACCESORII
0DQXDO
EXFDWă
)LUGHWHVWDUHFXFOLSV
VHWSHQWUXPăVXUăWRULOHLQWHUQHDOHEDWHULHL
)LUGHYHULILFDUHQRUPDO
VHW
CADOU
7HUPRFXSOXWLS.EXFD
AVERTISMENT
 $FHVWWHVWHUSRDWHILXWLOL]DWQXPDLGHFăWUHSHUVRQDOFDOLILFDWúLvQFRQIRUPLWDWHFXPDQXDOXO
 'DFăWHVWHUXOHVWHXWLOL]DWvQWUXQPRGFDUHQXHVWHVSHFLILFDWvQPDQXDOúLVHDUHORFRHOHFWURFXWDUHVDXDSDUDWXO
VHGHWHULRUHD]ăFRPSDQLDQRDVWUăQXvúLYDDVXPDUHVSRQVDELOLWDWHD
 &LWLĠLúLDVLJXUDĠLYăFăvQĠHOHJLLQIRUPDĠLLOHSULYLQGVLJXUDQĠDGLQDFHVWPDQXDOúLUHVSHFWDĠLOHvQWRWGHDXQD
 $FRUGDĠLRDWHQĠLHVSHFLDOăPăVXULORUGHSUHFDLHGLQPDQXDOXOGHGHSDQDUHDXWR
2%6(59$ĥ,(
 $FHVWPDQXDOSRDWHILPRGLILFDWIăUăSUHDYL]
 &RPSDQLDQRDVWUăQXvúLDVXPăUHVSRQVDELOLWDWHDSHQWUXSLHUGHULOHVXIHULWH
 &RQĠLQXWXODFHVWXLPDQXDOQXSRDWHILXWLOL]DWGUHSWMXVWLILFDUHSHQWUXXWLOL]DUHDDSDUDWXOXLvQYUHXQVFRSVSHFLDO
ELIMINAREA ACESTUI ARTICOL
6WLPDWHFOLHQW
'DFă OD XQ PRPHQW GDW LQWHLRQDĠL Vă HOLPLQDĠL DFHVW DUWLFRO Yă UXP
Vă ULQHĠL Fă PXOWH GLQWUH FRPSRQHQWHOH VDOH VXQW DOFăWXLWH GLQ PDWHULDOH
YDORURDVHFDUHSRWILUHFLFODWH
1X vO DUXQFL OD FRúXO GH JXQRL FL LQIRUPLYă OD DXWRULWăĠLOH ORFDOH FH
SRVLELOLWăĠLGHUHFLFODUHH[LVWăvQ]RQDGXPQHDYRDVW
9HGHUHGHVXV
9HGHUHGHMRV
9HGHUHGLQIĆ
9HGHUHGLQVSDWH
9HGHUHGLQGUHDSWD
9HGHUHGLQVWkQJD
176
ǰǰdzDzdzǻǶdz
ȾɚɧɧɵɣɢɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɵɣɩɪɢɛɨɪɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬɫɨɛɨɣɤɨɦɩɚɤɬɧɵɣôɪɚɡɪɹɞɧɵɣɰɢɮɪɨɜɨɣɚɜɬɨɦɨɛɢɥɶɧɵɣɦɭɥɶɬɢɦɟɬɪɄɪɨɦɟ
ɮɭɧɤɰɢɣɨɛɵɱɧɨɝɨɦɭɥɶɬɢɦɟɬɪɚɨɧɬɚɤɠɟɦɨɠɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɞɥɹɢɡɦɟɪɟɧɢɹɫɤɨɪɨɫɬɢɜɪɚɳɟɧɢɹɨɛɦɢɧɭɝɥɚɡɚɦɤɧɭɬɨɝɨ
ɫɨɫɬɨɹɧɢɹɤɨɧɬɚɤɬɨɜɤɨɷɮɮɢɰɢɟɧɬɚɡɚɩɨɥɧɟɧɢɹɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɚɜɬɨɦɨɛɢɥɹɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ&)
ɢɬɞɗɬɨɩɨɥɟɡɧɵɣɢɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɵɣɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɢɞɟɚɥɶɧɨɩɨɞɯɨɞɹɳɢɣɞɥɹɪɟɦɨɧɬɚɢɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹɚɜɬɨɦɨɛɢɥɹ
.
ǽȞȖȏȜȞȚȜȔȓȠȖȟȝȜșȪȕȜȐȎȠȪȟȭȒșȭȖȕȚȓȞȓțȖȭ
 ɋɤɨɪɨɫɬɢɜɪɚɳɟɧɢɹɞɜɢɝɚɬɟɥɹɨɛɦɢɧ  ɋɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹ
 ɍɝɥɚɡɚɦɤɧɭɬɨɝɨɫɨɫɬɨɹɧɢɹɤɨɧɬɚɤɬɨɜ  ɑɚɫɬɨɬɵ
 ȼɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɚɜɬɨɦɨɛɢɥɹ  Ⱦɢɨɞɨɜ
 Ʉɨɷɮɮɢɰɢɟɧɬɚɡɚɩɨɥɧɟɧɢɹ  ɐɟɥɨɫɬɧɨɫɬɢɰɟɩɢ
 ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɹɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɢɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚ  Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ&)
 ȼɟɥɢɱɢɧɵɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɢɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚ
ǶǻȂǼǾǺǮȄǶȍǽǼȀdzȃǻǶǸdzǯdzǵǼǽǮǿǻǼǿȀǶ
Ⱦɚɧɧɵɣ ɢɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɩɪɢɛɨɪ ɫɩɪɨɟɤɬɢɪɨɜɚɧ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚ ,(& ɜ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ
ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯ ɢɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɵɯ ɩɪɢɛɨɪɨɜ ɢɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɨɣ ɤɚɬɟɝɨɪɢɢ &$7 ,,,  ȼ ɫɨ ɫɬɟɩɟɧɶɸ ɡɚɝɪɹɡɧɟɧɢɹ 
ɢ(&ɢ(&ɉɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɯɳɭɩɨɜɩɚɥɶɰɵɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹɡɚɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹɦɢ
ɞɥɹɩɚɥɶɰɟɜɧɚɳɭɩɚɯ
ǼȟȠȜȞȜȔțȜ
ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɪɚɠɟɧɢɹɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦɢɥɢɬɪɚɜɦɵɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɥɟɞɨɜɚɬɶɫɥɟɞɭɸɳɢɦɭɤɚɡɚɧɢɹɦ
ɇɟɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɦɩɪɢɛɨɪɨɦɉɟɪɟɞɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɩɪɢɛɨɪɚɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɨɫɦɨɬɪɟɬɶɤɨɪɩɭɫɈɫɨɛɨɟ
ɜɧɢɦɚɧɢɟɫɥɟɞɭɟɬɨɛɪɚɬɢɬɶɧɚɢɡɨɥɹɰɢɸɜɨɤɪɭɝɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɵɯɷɥɟɦɟɧɬɨɜ
Ɉɫɦɨɬɪɟɬɶ ɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟ ɜɵɜɨɞɵ ɞɥɹ ɜɵɹɜɥɟɧɢɹ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɨɣ ɢɡɨɥɹɰɢɢ ɢɥɢ ɧɟɡɚɳɢɳɟɧɧɵɯ ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɯ
ɭɱɚɫɬɤɨɜ ɉɪɨɜɟɪɢɬɶ ɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɶ ɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɜɵɜɨɞɨɜ ɉɟɪɟɞ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɩɪɢɛɨɪɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɟ
ɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɜɵɜɨɞɵɡɚɦɟɧɢɬɶ
ɇɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɩɪɢɛɨɪɨɦ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɟɝɨ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɣ ɪɚɛɨɬɵ ȼɨɡɦɨɠɧɨ ɧɚɪɭɲɟɧɢɟ ɡɚɳɢɬɵ ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɤɚɤɢɯɥɢɛɨ
ɫɨɦɧɟɧɢɣɩɪɢɛɨɪɫɥɟɞɭɟɬɨɬɩɪɚɜɢɬɶɧɚɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɩɪɢɛɨɪɜɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɢɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɵɯɝɚɡɨɜɩɚɪɨɜɢɥɢɩɵɥɢɇɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɩɪɢɛɨɪɜɭɫɥɨɜɢɹɯ
ɜɵɫɨɤɨɣɜɥɚɠɧɨɫɬɢ
ɇɟ ɩɪɢɤɥɚɞɵɜɚɬɶ ɦɟɠɞɭ ɤɨɧɬɚɤɬɧɵɦɢ ɝɧɟɡɞɚɦɢ ɢɥɢ ɦɟɠɞɭ ɥɸɛɵɦ ɝɧɟɡɞɨɦ ɢ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɟɦ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɜɵɲɟ
ɧɨɦɢɧɚɥɶɧɨɝɨɭɤɚɡɚɧɧɨɝɨɧɚɩɪɢɛɨɪɟ
ɉɟɪɟɞɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɩɪɢɛɨɪɚɩɪɨɜɟɪɢɬɶɟɝɨɪɚɛɨɬɭɩɭɬɟɦɢɡɦɟɪɟɧɢɹɢɡɜɟɫɬɧɨɝɨɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ
ɉɪɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɢ ɬɨɤɚ ɩɟɪɟɞ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɩɪɢɛɨɪɚ ɤ ɰɟɩɢ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɩɢɬɚɧɢɟ ɰɟɩɢ ɋɥɟɞɭɟɬ ɩɨɦɧɢɬɶ ɱɬɨ ɩɪɢɛɨɪ
ɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹɜɰɟɩɶɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨ
ɉɪɢɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɢɩɪɢɛɨɪɚɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɬɨɥɶɤɨɭɤɚɡɚɧɧɵɦɢɡɚɩɚɫɧɵɦɢɱɚɫɬɹɦɢ
ɋɨɛɥɸɞɚɬɶɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶɩɪɢɪɚɛɨɬɟɫɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɦɢɜɵɲɟȼɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɫɪɤɜɡɧɚɱɟɧɢɟȼɩɢɤɨɜɨɟɢɥɢ
ȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɬɨɤɚɌɚɤɢɟɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɬɨɩɚɫɧɨɫɬɶɩɨɪɚɠɟɧɢɹɬɨɤɨɦ
RU
177
ɉɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɳɭɩɨɜɩɚɥɶɰɵɞɨɥɠɧɵɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹɡɚɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɟɦɞɥɹɩɚɥɶɰɟɜ
ɉɪɢ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɢ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ ɨɛɳɢɣ ɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣ ɜɵɜɨɞ ɩɨɞɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɩɟɪɜɵɦ ɞɨ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɜɵɜɨɞɚ ɩɨɞ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɦɉɪɢɨɬɤɥɸɱɟɧɢɢɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɯɜɵɜɨɞɨɜɩɟɪɜɵɦɨɬɤɥɸɱɚɟɬɫɹɜɵɜɨɞɩɨɞɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɦ
ɉɟɪɟɞɨɬɤɪɵɬɢɟɦɤɪɵɲɤɢɛɚɬɚɪɟɢɢɥɢɤɨɪɩɭɫɚɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɶɨɬɩɪɢɛɨɪɚɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɜɵɜɨɞɵ
ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɩɪɢɛɨɪɩɪɢɫɧɹɬɨɣɤɪɵɲɤɟɛɚɬɚɪɟɢɩɪɢɫɧɹɬɵɯɢɥɢɧɟɡɚɤɪɟɩɥɟɧɧɵɯɱɚɫɬɹɯɤɨɪɩɭɫɚ
ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɥɭɱɟɧɢɹɥɨɠɧɵɯɩɨɤɚɡɚɧɢɣɤɨɬɨɪɵɟɦɨɝɭɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɜɨɡɦɨɠɧɨɦɭɩɨɪɚɠɟɧɢɸɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦ
ɢɥɢɬɪɚɜɦɟɛɚɬɚɪɟɢɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɡɚɦɟɧɢɬɶɤɚɤɬɨɥɶɤɨɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹɢɧɞɢɤɚɬɨɪɪɚɡɪɹɞɤɢɛɚɬɚɪɟɢ
ɉɪɢɪɚɛɨɬɟɜɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɦɪɟɠɢɦɟɢɥɢɪɟɠɢɦɟɆɂɇɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɫɢɦɜɨɥ5(/ɢɥɢ0,1ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɨɛɥɸɞɚɬɶ
ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶɬɚɤɤɚɤɦɨɠɟɬɩɪɢɫɭɬɫɬɜɨɜɚɬɶɨɩɚɫɧɨɟɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ
ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ ɧɟ ɩɪɢɤɚɫɚɬɶɫɹ ɪɭɤɨɣ ɢɥɢ ɤɨɠɟɣ ɤ ɨɝɨɥɟɧɧɨɦɭ ɩɪɨɜɨɞɧɢɤɭ ɧɟ
ɡɚɡɟɦɥɹɬɶɫɹɫɚɦɨɦɭɩɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɩɪɢɛɨɪɚ
ɉɪɢɪɚɛɨɬɟɜɨɩɚɫɧɵɯɦɟɫɬɚɯɫɨɛɥɸɞɚɬɶɦɟɫɬɧɵɟɢɧɚɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɩɨɬɟɯɧɢɤɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɉɪɢɪɚɛɨɬɟ
ɜ ɨɩɚɫɧɵɯ ɦɟɫɬɚɯ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɩɨɞɯɨɞɹɳɟɟ ɡɚɳɢɬɧɨɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢ ɦɟɫɬɧɵɯ ɢ
ɧɚɰɢɨɧɚɥɶɧɵɯɨɪɝɚɧɨɜɜɥɚɫɬɢ
ɇɟɪɚɛɨɬɚɬɶɜɨɞɢɧɨɱɤɭ
ɇɟɢɡɦɟɪɹɬɶɜɧɭɬɪɟɧɧɟɟɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɟɫɥɢɟɝɨɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɩɪɟɜɵɲɚɟɬȼ
ɉɪɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ ɜɯɨɞɧɨɝɨ ɝɧɟɡɞɚ ɤ ɨɩɚɫɧɨɦɭ ɩɨɬɟɧɰɢɚɥɭ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɭɱɢɬɵɜɚɬɶ ɱɬɨ ɷɬɨɬ ɩɨɬɟɧɰɢɚɥ ɦɨɠɟɬ
ɜɨɡɧɢɤɧɭɬɶɢɧɚɜɫɟɯɨɫɬɚɥɶɧɵɯɝɧɟɡɞɚɯ
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɬɨɥɶɤɨɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɜɵɜɨɞɵɭɤɚɡɚɧɧɵɟɡɚɜɨɞɨɦɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɦ
ɉɪɢ ɡɚɦɟɧɟ ɩɥɚɜɤɨɝɨ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɡɚɩɚɫɧɵɦ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɟɦ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɟɧɧɵɦ ɧɚɲɟɣ
ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ
CAT III –
ɂɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɚɹ ɤɚɬɟɝɨɪɢɹ ,,, ɨɬɧɨɫɢɬɫɹ ɤ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹɦ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɦɵɦ ɧɚ ɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɨɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ
ȼ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɩɪɢɦɟɪɨɜ ɦɨɝɭɬ ɫɥɭɠɢɬɶ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɵɟ ɳɢɬɵ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɢ ɩɪɨɜɨɞɤɚ ɜ ɬɨɦ
ɱɢɫɥɟ ɤɚɛɟɥɢ ɲɢɧɵ ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɤɨɪɨɛɤɢ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɢ ɫɟɬɟɜɵɟ ɪɨɡɟɬɤɢ ɜ ɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɵɯ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚɯ ɚ ɬɚɤɠɟ
ɩɪɨɦɵɲɥɟɧɧɨɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɢ ɧɟɤɨɬɨɪɨɟ ɞɪɭɝɨɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɵɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɢ ɫ ɩɨɫɬɨɹɧɧɵɦ
ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦɤɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɵɦɭɫɬɚɧɨɜɤɚɦ
ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɩɪɢɛɨɪɞɥɹɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹɢɡɦɟɪɟɧɢɣɜɢɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɨɣɤɚɬɟɝɨɪɢɢ,9
ǰțȖȚȎțȖȓ
ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɜɨɡɦɨɠɧɨɝɨɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɩɪɢɛɨɪɚɢɥɢɬɟɫɬɢɪɭɟɦɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɜɵɩɨɥɧɹɬɶɫɥɟɞɭɸɳɢɟɭɤɚɡɚɧɢɹ
ɉɟɪɟɞ ɩɪɨɜɟɪɤɨɣ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹ ɞɢɨɞɨɜ ɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɢ ɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɨɬɤɥɸɱɢɬɶ ɩɢɬɚɧɢɟ ɰɟɩɢ ɢ ɪɚɡɪɹɞɢɬɶ ɜɫɟ
ɤɨɧɞɟɧɫɚɬɨɪɵ
ɉɪɢɩɪɨɜɟɞɟɧɢɢɢɡɦɟɪɟɧɢɣɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɩɪɚɜɢɥɶɧɵɟɤɨɧɬɚɤɬɧɵɟɝɧɟɡɞɚɮɭɧɤɰɢɢɢɞɢɚɩɚɡɨɧɢɡɦɟɪɟɧɢɣ
ɉɟɪɟɞɢɡɦɟɪɟɧɢɟɦɬɨɤɚɩɪɨɜɟɪɢɬɶɩɥɚɜɤɢɣɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɩɪɢɛɨɪɚɢɜɵɤɥɸɱɢɬɶɩɢɬɚɧɢɟɰɟɩɢɩɟɪɟɞɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦ
ɤɧɟɣɩɪɢɛɨɪɚ
ɉɟɪɟɞ ɜɪɚɳɟɧɢɟɦ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɹ ɞɢɚɩɚɡɨɧɚ ɞɥɹ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɮɭɧɤɰɢɣ ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɶ ɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟ ɜɵɜɨɞɵ ɨɬ
ɬɟɫɬɢɪɭɟɦɨɣɰɟɩɢ
ǿȖȚȐȜșȩ
ɉɟɪɟɦɟɧɧɵɣɬɨɤ
 ɉɨɫɬɨɹɧɧɵɣɬɨɤ
 ɉɨɫɬɨɹɧɧɵɣɢɩɟɪɟɦɟɧɧɵɣɬɨɤ
 ȼɧɢɦɚɧɢɟɪɢɫɤɨɩɚɫɧɨɫɬɢɩɟɪɟɞɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɫɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
 ȼɧɢɦɚɧɢɟɪɢɫɤɩɨɪɚɠɟɧɢɹɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦ
 Ʉɥɟɦɦɚɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹ
 ɉɥɚɜɤɢɣɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ
 ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬɞɢɪɟɤɬɢɜɚɦȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɝɨɫɨɸɡɚ
 Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɩɨɥɧɨɫɬɶɸɡɚɳɢɳɟɧɨɞɜɨɣɧɨɣɢɥɢɭɫɢɥɟɧɧɨɣɢɡɨɥɹɰɢɟɣ
178
ǶǻǿȀǾȁǸȄǶȍ
ǿȖȚȐȜșȩ
ȼɤɥɸɱɢɬɶ ɩɪɢɛɨɪ ɜɵɛɪɚɜ ɮɭɧɤɰɢɸ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɉɪɢɛɨɪ ɢɦɟɟɬ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɵɣ
ɞɢɫɩɥɟɣ ɞɥɹ ɮɭɧɤɰɢɢ ɞɢɚɩɚɡɨɧ ɟɞɢɧɢɰɵ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɢ ɩɪɨɱ Ⱦɥɹ ɜɵɛɨɪɚ
ɞɪɭɝɢɯɮɭɧɤɰɢɣɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟɤɧɨɩɤɢɬɚɤɢɟɤɚɤɍɞɟɪɠɚɧɢɟ
ɞɚɧɧɵɯȼɵɛɨɪɞɢɚɩɚɡɨɧɚɈɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɵɣɪɟɠɢɦɢɬɞ
Ȼɨɥɟɟɩɨɞɪɨɛɧɭɸɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸɨɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɟɮɭɧɤɰɢɣɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɫɦɧɚ
ɪɢɫɭɧɤɟɢɜɬɚɛɥɢɰɟ
ǶțȟȠȞȡȘȤȖȭȒșȭȝȓȞȓȘșȬȥȎȠȓșȭȢȡțȘȤȖȗȒȖȎȝȎȕȜțȜȐ
ǽȜșȜȔȓțȖȭȝȓȞȓȘșȬȥȎȠȓșȭ
ȂȡțȘȤȖȭȖȕȚȓȞȓțȖȭ
ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɨɬȼɞɨȼɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɬɨɤɚɨɬȼɞɨȼ
ɋɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟɨɬɞɨɈɆɈɦ
ɉɪɨɜɟɪɤɚɞɢɨɞɨɜɉɪɢɧɚɩɪɹɠɟɧɢɢɜɵɲɟȼɩɨɹɜɥɹɸɬɫɹɛɭɤɜɵ2/
ɉɪɨɜɟɪɤɚɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɢɰɟɩɢɁɭɦɦɟɪɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹɩɪɢɢɜɵɤɥɸɱɚɟɬɫɹɩɪɢ!
ɑɚɫɬɨɬɚɨɬȽɰɞɨɤȽɰ
ɉɟɪɟɦɟɧɧɵɣɢɥɢɩɨɫɬɨɹɧɧɵɣɬɨɤɨɬɦɤȺɞɨɦɤȺ
ɉɟɪɟɦɟɧɧɵɣɢɥɢɩɨɫɬɨɹɧɧɵɣɬɨɤɨɬɦȺɞɨɦȺ
ɐɢɤɥɡɚɩɨɥɧɟɧɢɹɨɬɞɨ
ȼɧɭɬɪɟɧɧɟɟɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɨɬɦɈɦɞɨɦɈɦ
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɜɝɪɚɞɭɫɚɯɐɟɥɶɫɢɹɨɬ&ɞɨ&
ɌɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɜɝɪɚɞɭɫɚɯɎɚɪɟɧɝɟɣɬɚɨɬ)ɞɨ)
ɍɝɥɚɡɚɦɤɧɭɬɨɝɨɫɨɫɬɨɹɧɢɹɤɨɧɬɚɤɬɨɜ
ɂɡɦɟɪɟɧɢɟɫɤɨɪɨɫɬɢɜɪɚɳɟɧɢɹɨɬɨɛɦɢɧɞɨɨɛɦɢɧ
ȼɵɤɥɸɱɟɧɢɟɩɪɢɛɨɪɚ
ǶțȟȠȞȡȘȤȖȭȒșȭȐȣȜȒțȩȣȑțȓȕȒ

ɉɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɨɟ ɜɯɨɞɧɨɟ ɝɧɟɡɞɨ ɞɥɹ ɜɵɛɨɪɤɢ ɡɧɚɱɟɧɢɣ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɩɪɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹɯ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹ
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ Ƚɧɟɡɞɨ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɫɨɟɞɢɧɟɧɨ ɫ ɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɨɣ
ɤɥɟɦɦɨɣɬɟɫɬɢɪɭɟɦɨɝɨɚɜɬɨɦɨɛɢɥɶɧɨɝɨɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ
ȼɯɨɞɧɨɟɝɧɟɡɞɨɞɥɹɢɡɦɟɪɟɧɢɹɬɨɤɚɦȺɉɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɨɟ
ɜɯɨɞɧɨɟɝɧɟɡɞɨɞɥɹɬɟɪɦɨɩɚɪɵɬɢɩɚ.ɞɥɹɢɡɦɟɪɟɧɢɹɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ
ȼɵɯɨɞɧɵɟ ɝɧɟɡɞɨ ɞɥɹ ɢɫɩɵɬɚɬɟɥɶɧɨɝɨ ɬɨɤɚ ɩɪɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɢ
ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚȾɨɥɠɧɨɛɵɬɶɫɨɟɞɢɧɟɧɨ
ɫ ɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɨɣ ɤɥɟɦɦɨɣ ɬɟɫɬɢɪɭɟɦɨɝɨ ɚɜɬɨɦɨɛɢɥɶɧɨɝɨ
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ
179
Ɉɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɟ ɜɯɨɞɧɨɟ ɝɧɟɡɞɨ ɞɥɹ ɬɟɪɦɨɩɚɪɵ ɬɢɩɚ . ɩɪɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹɯ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ȼɯɨɞɧɨɟ ɝɧɟɡɞɨ ɞɥɹ
ɢɫɩɵɬɚɬɟɥɶɧɨɝɨɬɨɤɚɩɪɢɢɡɦɟɪɟɧɢɢɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚȾɨɥɠɧɨɛɵɬɶɫɨɟɞɢɧɟɧɨɫɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɣ
ɤɥɟɦɦɨɣɬɟɫɬɢɪɭɟɦɨɝɨɚɜɬɨɦɨɛɢɥɶɧɨɝɨɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɤɚɤɨɛɳɟɟɨɛɪɚɬɧɨɟɝɧɟɡɞɨɩɪɢɞɪɭɝɢɯɢɡɦɟɪɟɧɢɹɯ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɤɚɤɜɯɨɞɧɨɟɝɧɟɡɞɨɩɪɢɢɡɦɟɪɟɧɢɢɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɫɤɨɪɨɫɬɢɜɪɚɳɟɧɢɹɭɝɥɚɡɚɦɤɧɭɬɨɝɨ
ɫɨɫɬɨɹɧɢɹɤɨɧɬɚɤɬɨɜɚɬɚɤɠɟɩɪɨɜɟɪɤɟɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɢɰɟɩɢɢɞɢɨɞɨɜɈɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɟɜɯɨɞɧɨɟɝɧɟɡɞɨɞɥɹɜɵɛɨɪɤɢɡɧɚɱɟɧɢɣ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɩɪɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹɯ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ Ⱦɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɫɨɟɞɢɧɟɧɨ ɫ ɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɣ
ɤɥɟɦɦɨɣɬɟɫɬɢɪɭɟɦɨɝɨɚɜɬɨɦɨɛɢɥɶɧɨɝɨɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ
ǶțȟȠȞȡȘȤȖȭȒșȭȘțȜȝȜȘ
Ʉɧɨɩɤɢ ɩɪɢɛɨɪɚ ɩɨɤɚɡɚɧɵ ɧɚ ɪɢɫɭɧɤɟ  ɢ ɨɩɢɫɚɧɵ ɜ
ɬɚɛɥɢɰɟ
ɉɪɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɢ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɢɥɢ ɫɢɥɵ ɬɨɤɚ
ɧɚɠɚɬɢɟɦɷɬɨɣɤɧɨɩɤɢɦɨɠɧɨɜɵɛɪɚɬɶɮɭɧɤɰɢɢɪɚɛɨɬɵ
ɫɩɟɪɟɦɟɧɧɵɦɢɩɨɫɬɨɹɧɧɵɦɬɨɤɨɦ
Ʉɨɝɞɚɩɨɜɨɪɨɬɧɵɣɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɧɚɯɨɞɢɬɫɹɜɩɨɥɨɠɟɧɢɢɧɚɠɚɬɢɟɦɷɬɨɣɤɧɨɩɤɢɦɨɠɧɨɜɵɛɪɚɬɶɮɭɧɤɰɢɢ
ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɞɢɨɞɨɜ ɢɥɢ ɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɢ ɰɟɩɢ ɉɪɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɢ ɫɤɨɪɨɫɬɢ ɜɪɚɳɟɧɢɹ ɢɥɢ ɭɝɥɚ
ɡɚɦɤɧɭɬɨɝɨɫɨɫɬɨɹɧɢɹɧɚɠɚɬɢɟɦɷɬɨɣɤɧɨɩɤɢɦɨɠɧɨɜɵɛɪɚɬɶɱɢɫɥɨɰɢɥɢɧɞɪɨɜɞɜɢɝɚɬɟɥɹ
ɉɟɪɟɜɨɞɢɬ ɦɭɥɶɬɢɦɟɬɪ ɢɡ ɪɟɠɢɦɚ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɪɟɠɢɦ ɩɨ
ɭɦɨɥɱɚɧɢɸɜɪɟɠɢɦɪɭɱɧɨɝɨɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜȾɥɹɜɨɡɜɪɚɳɟɧɢɹɜɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣɪɟɠɢɦɧɚɠɚɬɶɢɭɞɟɪɠɢɜɚɬɶ
ɷɬɭɤɧɨɩɤɭ
ɉɪɢ ɧɚɠɚɬɢɢ ɷɬɨɣ ɤɧɨɩɤɢ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ ɫɢɦɜɨɥ 0$; ɢ ɜɵɜɨɞɢɬɫɹ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟ ɩɨɤɚɡɚɧɢɟ
ɉɪɢɩɨɜɬɨɪɧɨɦɧɚɠɚɬɢɢɷɬɨɣɤɧɨɩɤɢɧɚɞɢɫɩɥɟɟɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɫɢɦɜɨɥ0,1ɢɜɵɜɨɞɢɬɫɹɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟɩɨɤɚɡɚɧɢɟɉɪɢ
ɫɥɟɞɭɸɳɟɦ ɧɚɠɚɬɢɢɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟɩɨɹɜɥɹɸɬɫɹ ɦɟɪɰɚɸɳɢɟ ɫɢɦɜɨɥɵ0$;ɢ 0,1ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɬɟɤɭɳɢɦɩɨɤɚɡɚɧɢɟɦ Ⱦɥɹ
ɜɵɯɨɞɚɢɡɪɟɠɢɦɚ0$;0,1ɧɚɠɚɬɶɢɭɞɟɪɠɢɜɚɬɶɤɧɨɩɤɭɛɨɥɟɟɫɟɤɭɧɞɵɇɚɞɢɫɩɥɟɣɜɵɜɨɞɢɬɫɹɬɟɤɭɳɟɟɩɨɤɚɡɚɧɢɟ
ɇɚɠɚɬɶɷɬɭɤɧɨɩɤɭɞɥɹɮɢɤɫɚɰɢɢɬɟɤɭɳɟɝɨɩɨɤɚɡɚɧɢɹɩɪɢɷɬɨɦɩɪɢɛɨɪɨɫɬɚɟɬɫɹɜɪɟɠɢɦɭɞɟɪɠɚɧɢɹɞɚɧɧɵɯ
ɇɚɠɚɬɶɤɧɨɩɤɭɟɳɟɪɚɡɞɥɹɜɵɯɨɞɚɞɢɫɩɥɟɹɢɡɪɟɠɢɦɚɭɞɟɪɠɚɧɢɹȼɪɟɠɢɦɚɯ0$;ɢ0,1ɚɬɚɤɠɟɜɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɦ
ɪɟɠɢɦɟ 5(/ ɷɬɚ ɤɧɨɩɤɚ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɭɟɬ ɧɨɪɦɚɥɶɧɨ ȼ ɪɟɠɢɦɟ ɭɞɟɪɠɚɧɢɹ ɞɚɧɧɵɯ ɤɧɨɩɤɢ
"REL"
ɢ
"MAX/MIN"
ɧɟ
ɪɚɛɨɬɚɸɬ
ȼɤɥɸɱɚɟɬɢɜɵɤɥɸɱɚɟɬɩɨɞɫɜɟɬɤɭɉɨɞɫɜɟɬɤɚɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɨɬɤɥɸɱɚɟɬɫɹɱɟɪɟɡɨɞɧɭɦɢɧɭɬɭ
ɉɪɢ ɦɝɧɨɜɟɧɧɨɦ ɧɚɠɚɬɢɢ ɷɬɨɣ ɤɧɨɩɤɢ ɞɥɹ ɧɚɱɚɥɚ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɩɪɢɛɨɪ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨ  ɫɟɤɭɧɞ
ɝɟɧɟɪɢɪɭɟɬɬɟɫɬɨɜɵɣɫɢɝɧɚɥɞɥɹɢɡɦɟɪɟɧɢɹɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɚɜɬɨɦɨɛɢɥɶɧɨɝɨɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚȿɫɥɢ
ɞɥɹ ɧɚɱɚɥɚ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɤɧɨɩɤɚ ɧɚɠɚɬɚ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɟɬɫɹ ɛɨɥɟɟ ɞɜɭɯ ɫɟɤɭɧɞ ɩɪɢɛɨɪ ɝɟɧɟɪɢɪɭɟɬ ɧɟɩɪɟɪɵɜɧɵɣ
ɬɟɫɬɨɜɵɣ ɫɢɝɧɚɥ ɞɥɹ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹ ɚɜɬɨɦɨɛɢɥɶɧɨɝɨ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɉɪɢɛɨɪ
ɛɥɨɤɢɪɭɟɬɫɹɜɪɟɠɢɦɟɢɡɦɟɪɟɧɢɹɢɡɦɟɪɟɧɢɟɧɟɩɪɟɤɪɚɳɚɟɬɫɹɞɨɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨɧɚɠɚɬɢɹɷɬɨɣɤɧɨɩɤɢ
Ȼɵɫɬɪɨɧɚɠɚɬɶɢɨɬɩɭɫɬɢɬɶɞɥɹɜɯɨɞɚɜɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɵɣɪɟɠɢɦɢɫɨɯɪɚɧɟɧɢɹɬɟɤɭɳɟɝɨɩɨɤɚɡɚɧɢɹɜɤɚɱɟɫɬɜɟ
ɬɨɱɤɢɨɬɫɱɟɬɚɞɥɹɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɯɢɡɦɟɪɟɧɢɣɇɚɞɢɫɩɥɟɟɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɧɨɥɶɢɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹɫɢɦɜɨɥ5(/ɉɪɢɩɨɜɬɨɪɧɨɦ
ɧɚɠɚɬɢɢɤɧɨɩɤɢɫɢɦɜɨɥ5(/ɧɚɱɢɧɚɟɬɦɟɪɰɚɬɶɧɚɞɢɫɩɥɟɣɜɵɜɨɞɢɬɫɹɬɨɱɤɚɨɬɫɱɟɬɚ
Ⱦɥɹɜɵɯɨɞɚɢɡɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɪɟɠɢɦɚɧɚɠɚɬɶɢɭɞɟɪɠɢɜɚɬɶɤɧɨɩɤɭɛɨɥɟɟɫɟɤɭɧɞɵ
180
ǴȖȒȘȜȘȞȖȟȠȎșșȖȥȓȟȘȖȗȒȖȟȝșȓȗ
ȼɵɛɪɚɧɚɩɪɨɜɟɪɤɚɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɢɰɟɩɢ
ȼɵɛɪɚɧɚɩɪɨɜɟɪɤɚɞɢɨɞɨɜ
Ɉɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟɩɨɤɚɡɚɧɢɟ
ȼɤɥɸɱɟɧɪɟɠɢɦɭɞɟɪɠɚɧɢɹɞɚɧɧɵɯ
Ɉɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟɩɨɤɚɡɚɧɢɟ
Ⱥɤɬɢɜɟɧɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɵɣɪɟɠɢɦ
ȼɵɛɪɚɧɪɟɠɢɦɪɭɱɧɨɝɨɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ
ɞɢɚɩɚɡɨɧɚɢɡɦ
ɟɪɟɧɢɣ
ȼɵɛɪɚɧɪɟɠɢɦɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨ
ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹɞɢɚɩɚɡɨɧɚɢɡɦɟɪɟɧɢɣ
ɉɨɜɨɪɨɬɧɵɣɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɧɚɯɨɞɢɬɫɹɜ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ
%DWPƺ
ɉɟɪɟɦɟɧɧɵɣɬɨɤ
Ɂɧɚɤɦɢɧɭɫ
ȼɤɥɸɱɟɧɚɮɭɧɤɰɢɹɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹɩɢɬɚɧɢɹ
Ȼɚɬɚɪɟɢɜɛɚɬɚɪɟɣɧɨɦɨɬɫɟɤɟɪɚɡɪɹɠɟɧɵɬɪɟɛɭɟɬɫɹɧɟɦɟɞɥɟɧɧɚɹɡɚɦɟɧɚ
Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ
ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɥɭɱɟɧɢɹɥɨɠɧɵɯɩɨɤɚɡɚɧɢɣɤɨɬɨɪɵɟɦɨɝɭɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɜɨɡɦɨɠɧɨɦɭɩɨɪɚɠɟɧɢɸɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ
ɬɨɤɨɦɢɥɢɬɪɚɜɦɟɛɚɬɚɪɟɢɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɡɚɦɟɧɢɬɶɤɚɤɬɨɥɶɤɨɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹɢɧɞɢɤɚɬɨɪɪɚɡɪɹɞɤɢɛɚɬɚɪɟɢ
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪɢɡɦɟɪɟɧɢɹɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɉɨɹɜɥɹɟɬɫɹɩɪɢɢɡɦɟɪɟɧɢɢɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨ
ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ
ɂɡɦɟɪɟɧɢɟɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɜɪɟɠɢɦɟɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɧɨɝɨɜɪɟɦɟɧɢ
ɉɪɢɛɨɪɡɚɛɥɨɤɢɪɨɜɚɧɜɪɟɠɢɦɟɢɡɦɟɪɟɧɢɹɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɂɡɦɟɪɟɧɢɟɦɨɠɟɬ
ɩɪɨɜɨɞɢɬɶɫɹɧɟɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɨɞɨɥɝɨ
ɑɢɫɥɨɰɢɥɢɧɞɪɨɜɬɟɫɬɢɪɭɟɦɨɝɨɞɜɢɝɚɬɟɥɹ
dzȒȖțȖȤȩțȎǴǸȒȖȟȝșȓȓ
dzȒȖțȖȤȎțȎȝȞȭȔȓțȖȭ
P9ɦɢɥɥɢɜɨɥɶɬɦȼ 9ɜɨɥɶɬȼȼ 
3
ɦȼ
dzȒȖțȖȤȎȟȖșȩȠȜȘȎ
$ɦɢɤɪɨɚɦɩɟɪɦɤȺP$ɦɢɥɥɢɚɦɩɟɪɦȺ$ɚɦɩɟɪȺȺ 
3
ɦȺ 
6
ɦɤȺ
dzȒȖțȖȤȩȟȜȝȞȜȠȖȐșȓțȖȭ
PȍɦɢɥɥɢɨɦɦɈɦȍɈɦNȍɤɢɥɨɨɦɤɈɦPȍɦɟɝɚɨɦɆɈɦ
ɆɈɦ 
3
ɤɈɦ 
6
Ɉɦ 
9
ɦɈɦ
dzȒȖțȖȤȎȥȎȟȠȜȠȩ
+]ɝɟɪɰȽɰN+]ɤɢɥɨɝɟɪɰɤȽɰ0+]ɦɟɝɚɝɟɪɰɆȽɰɆȽɰ 
3
ɤȽɰ 
6
Ƚɰ
dzȒȖțȖȤȎȟȘȜȞȜȟȠȖȐȞȎȧȓțȖȭ
530Ɉɛɨɪɨɬɨɜɜɦɢɧɭɬɭ
dzȒȖțȖȤȎȠȓȚȝȓȞȎȠȡȞȩ
&ɝɪɚɞɭɫɵɐɟɥɶɫɢɹ)ɝɪɚɞɭɫɵɎɚɪɟɧɝɟɣɬɚ
dzȒȖțȖȤȎȡȑșȎȕȎȚȘțȡȠȜȑȜȟȜȟȠȜȭțȖȭȘȜțȠȎȘȠȜȐ
ɝɪɚɞɭɫ
dzȒȖțȖȤȎȘȜȫȢȢȖȤȖȓțȠȎȕȎȝȜșțȓțȖȭ
ɩɪɨɰɟɧɬ
ǮțȎșȜȑȜȐȎȭȑȖȟȠȜȑȞȎȚȚȎ
ȾɥɢɧɚɟɟɩɨɞɫɜɟɱɟɧɧɵɯɫɟɝɦɟɧɬɨɜɩɪɨɩɨɪɰɢɨɧɚɥɶɧɚɹɬɟɤɭɳɟɦɭɩɨɤɚɡɚɧɢɸɧɚɀɄɞɢɫɩɥɟɟȽɢɫɬɨɝɪɚɦɦɚɜɵɫɬɭɩɚɟɬɤɚɤ
ɫɬɪɟɥɤɚɚɧɚɥɨɝɨɜɨɝɨɩɪɢɛɨɪɚɋɩɪɚɜɚɨɬɧɟɟɧɚɯɨɞɢɬɫɹɢɧɞɢɤɚɬɨɪɩɟɪɟɝɪɭɡɤɢɫɥɟɜɚ±ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɣ
ɩɨɥɹɪɧɨɫɬɢɌɚɤɤɚɤɝɢɫɬɨɝɪɚɦɦɚɨɛɧɨɜɥɹɟɬɫɹɜɪɚɡɛɵɫɬɪɟɟɰɢɮɪɨɜɨɝɨɞɢɫɩɥɟɹɨɧɚɭɞɨɛɧɚɞɥɹɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ
ɩɢɤɨɜɵɯɢɧɭɥɟɜɵɯɡɧɚɱɟɧɢɣɚɬɚɤɠɟɞɥɹɧɚɛɥɸɞɟɧɢɹɡɚɛɵɫɬɪɨɦɟɧɹɸɳɢɦɢɫɹɜɯɨɞɧɵɦɢɫɢɝɧɚɥɚɦɢ
mV, V
ܷA, mA, A
mȍ, ȍ, kȍ, Mȍ
Hz, kHz, MHz
RPM
°C, °F
°
%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
181
ɑɢɫɥɨ ɩɨɞɫɜɟɱɟɧɧɵɯ ɫɟɝɦɟɧɬɨɜ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɢɡɦɟɪɟɧɧɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɩɪɟɞɟɥɶɧɨɝɨ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɲɤɚɥɵ ɞɥɹ
ɜɵɛɪɚɧɧɨɝɨɞɢɚɩɚɡɨɧɚɇɚɩɪɢɦɟɪɜɞɢɚɩɚɡɨɧɟȼɨɫɧɨɜɧɵɟɞɟɥɟɧɢɹɲɤɚɥɵɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɬȼȼȼȼɢ
ȼɉɪɢɩɨɞɚɱɟɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹȼɡɚɝɨɪɚɟɬɫɹɡɧɚɤɦɢɧɭɫɢɜɫɟɫɟɝɦɟɧɬɵɞɨɧɚɲɤɚɥɟ
ǼǯȇǮȍǿǽdzȄǶȂǶǸǮȄǶȍ
ǺȎȘȟȖȚȎșȪțȜȓțȎȝȞȭȔȓțȖȓȚȓȔȒȡșȬȏȩȚȑțȓȕȒȜȚȖȕȎȕȓȚșȓțȖȓȚ
ȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɫɪɤɜ
ǵȎȧȖȠȎȝșȎȐȘȖȚȝȞȓȒȜȣȞȎțȖȠȓșȓȚȒșȭȐȣȜȒțȩȣȑțȓȕȒ$&)
ɦȺȼȻɕɋɌɊɈȾȿɃɋɌȼɍɘɓɂɃɆɢɧɧɨɦɢɧɚɥɶɧɵɣɬɨɤɩɪɟɪɵɜɚɧɢɹȺ
DzȖȟȝșȓȗ
ôɪɚɡɪɹɞɧɵɣɠɢɞɤɨɤɪɢɫɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɣɞɢɫɩɥɟɣɫɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɦɩɨɤɚɡɚɧɢɟɦ
ǶțȒȖȘȎȤȖȭȐȩȣȜȒȎȕȎȝȞȓȒȓșȩȒȖȎȝȎȕȜțȎ
ɧɚɞɢɫɩɥɟɣɜɵɜɨɞɹɬɫɹɛɭɤɜɵ2/
ǶțȒȖȘȎȤȖȭȜȠȞȖȤȎȠȓșȪțȜȗȝȜșȭȞțȜȟȠȖ
ɧɚɀɄɞɢɫɩɥɟɣɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɜɵɜɨɞɢɬɫɹɡɧɚɤ
ȅȎȟȠȜȠȎȒȖȟȘȞȓȠȖȕȎȤȖȖ
ɨɤɨɥɨɪɚɡɫɟɤ
ǾȎȏȜȥȎȭȠȓȚȝȓȞȎȠȡȞȎ
&a&ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɚɹɜɥɚɠɧɨɫɬɶ
ȀȓȚȝȓȞȎȠȡȞȎȣȞȎțȓțȖȭ
&a&ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɚɹɜɥɚɠɧɨɫɬɶ
ǾȎȏȜȥȎȭȐȩȟȜȠȎțȎȒȡȞȜȐțȓȚȚȜȞȭ
ɨɬɞɨɦɟɬɪɨɜ
ǯȎȠȎȞȓȭ
ȼȺȺɢɥɢɷɤɜɢɜɚɥɟɧɬɲɬ
ǶțȒȖȘȎȤȖȭȞȎȕȞȭȒȘȖȏȎȠȎȞȓȖ
ɧɚɞɢɫɩɥɟɣɜɵɜɨɞɢɬɫɹɫɢɦɜɨɥ
ǾȎȕȚȓȞȩ
;;ɦɦ
ǺȎȟȟȎ
ɨɤɨɥɨɝɜɤɥɸɱɚɹɛɚɬɚɪɟɸ
ȀdzȃǻǶȅdzǿǸǶdzȃǮǾǮǸȀdzǾǶǿȀǶǸǶ
Ɍɨɱɧɨɫɬɶɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹɧɚɫɪɨɤɨɞɢɧɝɨɞɩɨɫɥɟɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢɩɪɢɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ&&ɢɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɣɜɥɚɠɧɨɫɬɢ
ɋɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɹɬɨɱɧɨɫɬɢɢɦɟɟɬɫɥɟɞɭɸɳɢɣɜɢɞ
>ȝȜȘȎȕȎțȖȭ@ȖȟșȜȚșȎȒȦȖȣȕțȎȥȎȧȖȣȞȎȕȞȭȒȜȐ@
ǻȎȝȞȭȔȓțȖȓȝȜȟȠȜȭțțȜȑȜȠȜȘȎ
DzȖȎȝȎȕȜț ǾȎȕȞȓȦȓțȖȓ ȀȜȥțȜȟȠȪ
ɦȼ ɦȼ 
ȼ ȼ
ȼ ȼ
ȼ ȼ
ȼ ȼ 
ǰȣȜȒțȜȗȖȚȝȓȒȎțȟ
ɞɢɚɩɚɡɨɧɦȼ!ɆɈɦ
ɞɪɭɝɢɟɞɢɚɩɚɡɨɧɵɆɈɦ
ǵȎȧȖȠȎȜȠȝȓȞȓȑȞȡȕȘȖ
ȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨ
ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɫɪɤɜ
ǻȎȝȞȭȔȓțȖȓȝȜȟȠȜȭțțȜȑȜȠȜȘȎ
DzȖȎȝȎȕȜț ǾȎȕȞȓȦȓțȖȓ ȀȜȥțȜȟȠȪ
ȼ ȼ
ȼ ȼ
ȼ ȼ
ȼ ȼ 
ǰȣȜȒțȜȗȖȚȝȓȒȎțȟ
ɆɈɦ
DzȖȎȝȎȕȜțȥȎȟȠȜȠ
Ƚɰ±Ƚɰ
ǵȎȧȖȠȎȜȠȝȓȞȓȑȞȡȕȘȖ
ȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ
ɬɨɤɚɫɪɤɜ
ǼȠȘșȖȘ
ɋɪɟɞɧɟɟɨɬɤɚɥɢɛɪɨɜɚɧɧɨɟɜ
ɫɪɟɞɧɟɤɜɚɞɪɚɬɢɱɧɨɟɡɧɚɱɟɧɢɟɫɢɧɭɫɨɢɞɚɥɶɧɨɣɜɨɥɧɵ
182
ǽȜȟȠȜȭțțȩȗȠȜȘ
DzȖȎȝȎȕȜț ǾȎȕȞȓȦȓțȖȓ ȀȜȥțȜȟȠȪ
ɦɤȺ ɦɤȺ 
ɦɤȺ ɦɤȺ 
ɦȺ ɦȺ 
ɦȺ ɦȺ 
ǽȞȓȒȓșȪțȜȒȜȝȡȟȠȖȚȩȗȐȣȜȒțȜȗȠȜȘ
ɦȺɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɫɪɤɜ
ǺȎȘȟȝȎȒȓțȖȓțȎȝȞȭȔȓțȖȭ
ɦȼ
ǵȎȧȖȠȎȜȠȝȓȞȓȑȞȡȕȘȖ
ɉɥɚɜɤɢɣɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ
ɦȺȼɛɵɫɬɪɨɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɣ
ǿȜȝȞȜȠȖȐșȓțȖȓ
DzȖȎȝȎȕȜț ǾȎȕȞȓȦȓțȖȓ ȀȜȥțȜȟȠȪ
Ɉɦ Ɉɦ 
ɤɈɦ ɤɈɦ

ɤɈɦ ɤɈɦ
ɤɈɦ ɤɈɦ
ɆɈɦ ɆɈɦ
ɆɈɦ ɆɈɦ 
ǻȎȝȞȭȔȓțȖȓȞȎȕȜȚȘțȡȠȜȗȤȓȝȖ
ɞɢɚɩɚɡɨɧ  Ɉɦ ɨɤɨɥɨ  ȼ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ ɞɪɭɝɢɟ
ɞɢɚɩɚɡɨɧɵɨɤɨɥɨȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɬɨɤɚ
ǵȎȧȖȠȎȜȠȝȓȞȓȑȞȡȕȘȖ
ȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ
ɬɨɤɚɫɪɤɜ
DzȖȜȒȩȖȤȓșȜȟȠțȜȟȠȪȤȓȝȖ
DzȖȎȝȎȕȜț ǼȝȖȟȎțȖȓ ȁȟșȜȐȖȭ
ȖȕȚȓȞȓțȖȗ
Ɉɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɩɚɞɟɧɢɟ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɜɪɟɠɢɦɟ
ɩɪɹɦɨɝɨɬɨɤɚɧɚɞɢɨɞɟ
ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟ
ɪɚɡɨɦɤɧɭɬɨɣ
ɰɟɩɢɨɤɨɥɨȼ
ȿɫɥɢɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟ
ɦɟɧɟɟɈɦ
ɜɫɬɪɨɟɧɧɵɣɡɭɦɦɟɪ
ɢɡɞɚɟɬɡɜɭɤɨɜɨɣɫɢɝɧɚɥ
ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟ
ɪɚɡɨɦɤɧɭɬɨɣ
ɰɟɩɢɨɤɨɥɨ
ȼ
ǵȎȧȖȠȎȜȠȝȓȞȓȑȞȡȕȘȖ
ȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ
ɬɨɤɚɫɪɤɜ
ǽȓȞȓȚȓțțȩȗȠȜȘ
DzȖȎȝȎȕȜț ǾȎȕȞȓȦȓțȖȓ ȀȜȥțȜȟȠȪ
ɦɤȺ ɦɤȺ 
ɦɤȺ ɦɤȺ 
ɦȺ ɦȺ 
ɦȺ ɦȺ 
ǽȞȓȒȓșȪțȜ ȒȜȝȡȟȠȖȚȩȗ ȐȣȜȒțȜȗ ȠȜȘ
 ɦȺ
ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɫɪɤɜ
DzȖȎȝȎȕȜțȥȎȟȠȜȠ
Ƚɰ±Ƚɰ
ǼȠȘșȖȘ
ɋɪɟɞɧɟɟɨɬɤɚɥɢɛɪɨɜɚɧɧɨɟɜɫɪɟɞɧɟɤɜɚɞɪɚɬɢɱɧɨɟ
ɡɧɚɱɟɧɢɟɫɢɧɭɫɨɢɞɚɥɶɧɨɣɜɨɥɧɵ
ǺȎȘȟȝȎȒȓțȖȓțȎȝȞȭȔȓțȖȭ
ɦȼ
ǵȎȧȖȠȎȜȠȝȓȞȓȑȞȡȕȘȖ
ɉɥɚɜɤɢɣɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ
ɦȺȼɛɵɫɬɪɨɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɣ
ȅȎȟȠȜȠȎ
DzȖȎȝȎȕȜț ǾȎȕȞȓȦȓțȖȓ ȀȜȥțȜȟȠȪ
ɤȽɰ ɤȽɰ
ɤȽɰ ɤȽɰ
ɤȽɰ ɤȽɰ
!ɤȽɰ ɇɟɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ
DzȖȎȝȎȕȜțȖȕȚȓȞȓțȖȗ
ɦȼɫɪɤɜȼɫɪɤɜ
ǵȎȧȖȠȎȜȠȝȓȞȓȑȞȡȕȘȖ
ȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ
ɬɨɤɚɫɪɤɜ
ȀȓȚȝȓȞȎȠȡȞȎ
DzȖȎȝȎȕȜț ǾȎȕȞȓȦȓțȖȓ ȀȜȥțȜȟȠȪ
-20° C
~1000 C
1° C
-20°C ~ 0°C: ± (6,0% + 5)
0°C ~ 400°C: ± (1,5% + 5)
> 400°C: ± (1,8% + 5)
-4° F
~1832° F
1° F
-4°F ~ 32°F: ± (6,0% + 9)
32°F ~ 752°F: ± (1,5% + 9)
> 752°F: ± (1,8% + 9)
ǵȎȧȖȠȎ ȜȠ ȝȓȞȓȑȞȡȕȘȖ
ɉɥɚɜɤɢɣ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ 
ɦȺȼɛɵɫɬɪɨɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɣ
ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ
 ɉɪɢɜɟɞɟɧɧɚɹ ɜɵɲɟ ɬɨɱɧɨɫɬɶ ɧɟ
ɭɱɢɬɵɜɚɟɬɩɨɝɪɟɲɧɨɫɬɶɬɟɪɦɨɩɚɪɵ
ȼɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢɬɨɱɧɨɫɬɢɩɪɢɧɢɦɚɟɬɫɹɱɬɨɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ
ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ ɫɬɚɛɢɥɶɧɚɹ ɫ ɤɨɥɟɛɚɧɢɹɦɢ &
ɉɪɢ ɤɨɥɟɛɚɧɢɹɯ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ &
ɧɨɦɢɧɚɥɶɧɚɹɬɨɱɧɨɫɬɶɩɪɢɧɢɦɚɟɬɫɹɱɟɪɟɡɱɚɫ
183
ǶǻǿȀǾȁǸȄǶȍǽǼȋǸǿǽǹȁǮȀǮȄǶǶ
ǶȟȝȜșȪȕȜȐȎțȖȓȜȠțȜȟȖȠȓșȪțȜȑȜȞȓȔȖȚȎ
ɉɪɢɜɵɛɨɪɟɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɝɨɪɟɠɢɦɚɩɪɢɛɨɪɫɨɯɪɚɧɹɟɬɬɟɤɭɳɟɟɩɨɤɚɡɚɧɢɟɜɤɚɱɟɫɬɜɟɬɨɱɤɢɨɬɫɱɟɬɚɞɥɹɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɯ
ɢɡɦɟɪɟɧɢɣ
 ɇɚɠɚɬɶɤɧɨɩɤɭ
5(/
ɉɪɢɛɨɪɜɯɨɞɢɬɜɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɵɣɪɟɠɢɦɢɫɨɯɪɚɧɹɟɬɬɟɤɭɳɟɟɩɨɤɚɡɚɧɢɟɜɤɚɱɟɫɬɜɟɬɨɱɤɢɨɬɫɱɟɬɚ
ɞɥɹɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɯɢɡɦɟɪɟɧɢɣɢɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹɢɧɞɢɤɚɬɨɪ5(/ɇɚɞɢɫɩɥɟɟɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɧɨɥɶ
ɉɪɢɜɵɩɨɥɧɟɧɢɢ ɧɨɜɨɝɨ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ ɪɚɡɧɢɰɚ ɦɟɠɞɭ ɬɨɱɤɨɣɨɬɫɱɟɬɚ ɢ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɦ ɧɨɜɨɝɨ
ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ
ɉɨɞɫɤɚɡɤɚɉɪɢɩɨɜɬɨɪɧɨɦɧɚɠɚɬɢɢɤɧɨɩɤɢ
"REL"
ɫɢɦɜɨɥ5(/ɧɚɱɧɟɬɦɟɪɰɚɬɶɢɧɚɞɢɫɩɥɟɟɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɬɨɱɤɚɨɬɫɱɟɬɚ
ɉɪɢɩɨɜɬɨɪɧɨɦɧɚɠɚɬɢɢɤɧɨɩɤɢ
"REL"
ɩɪɢɛɨɪɜɨɡɜɪɚɳɚɟɬɫɹɜɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɵɣɪɟɠɢɦ
ɉɪɢɧɚɠɚɬɢɢɢɭɞɟɪɠɚɧɢɢɤɧɨɩɤɢ
"REL"
ɛɨɥɟɟɫɟɤɭɧɞɵɩɪɢɛɨɪɜɵɯɨɞɢɬɢɡɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɝɨɪɟɠɢɦɚɢɫɢɦɜɨɥ5(/
ɢɫɱɟɡɚɟɬ
ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ
ɉɪɢɩɟɪɟɯɨɞɟɜɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɵɣɪɟɠɢɦɩɪɢɛɨɪɩɟɪɟɯɨɞɢɬɜɪɟɠɢɦɪɭɱɧɨɝɨɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜ
ȀȎȣȜȚȓȠȞȟȘȜȞȜȟȠȪȐȞȎȧȓțȖȭ
ɑɢɫɥɨ
ɰɢɥɢɧɞɪɨɜ
Ⱦɢɚɩɚɡɨɧ
ɇɚɢɛɨɥɶɲɟɟ
ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɟ
Ɍɨɱɧɨɫɬɶ
ɰɢɥɢɧɞɪɚ
ɨɛ
ɦɢɧ±
ɨɛ
ɦɢɧ
ɨɛɦɢɧ 
ɰɢɥɢɧɞɪɚ
ɰɢɥɢɧɞɪɚ
ɰɢɥɢɧɞɪɨɜ
ɰɢɥɢɧɞɪɨɜ
ɰɢɥɢɧɞɪɨɜ
ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ
Ⱦɥɹ ɬɚɤɬɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɮɚɤɬɢɱɟɫɤɚɹ
ɫɤɨɪɨɫɬɶɜɪɚɳɟɧɢɹ ɩɨɤɚɡɚɧɢɟ
Ⱦɥɹ ɬɚɤɬɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɮɚɤɬɢɱɟɫɤɚɹ ɫɤɨɪɨɫɬɶ
ɜɪɚɳɟɧɢɹ ɨɬɩɨɤɚɡɚɧɢɹ
DzȖȎȝȎȕȜțȖȕȚȓȞȓțȖȗ
ȼɩɢɤɨɜɨɟ±ȼɩɢɤɨɜɨɟ
ǵȎȧȖȠȎȜȠȝȓȞȓȑȞȡȕȘȖ
ȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ
ɬɨɤɚɫɪɤɜ
ǰțȡȠȞȓțțȓȓȟȜȝȞȜȠȖȐșȓțȖȓȎȘȘȡȚȡșȭȠȜȞȎ
ȎȐȠȜȚȜȏȖșȭ
DzȖȎȝȎȕȜț ǾȎȕȞȓȦȓțȖȓ ȀȜȥțȜȟȠȪ ȀȓȟȠȜȐȩȗ
ȟȖȑțȎș
ɦɈɦ ɦɈɦ

Ɉɤɨɥɨ
ɤȽɰɦȺ
ɦɈɦ ɦɈɦ
ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ
 ɇɟ ɢɡɦɟɪɹɬɶ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟ ɛɚɬɚɪɟɢ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ
ɤɨɬɨɪɨɣɩɪɟɜɨɫɯɨɞɢɬȼ
 ɋɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟ ɤɚɠɞɨɝɨ ɢɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɜɵɜɨɞɚ
ɜɦɟɫɬɟɫɡɚɠɢɦɨɦɞɨɥɠɧɨɛɵɬɶɦɟɧɶɲɟɈɦ
ǵȎȧȖȠȎȜȠȝȓȞȓȑȞȡȕȘȖ
ȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ
ɬɨɤɚɫɪɤɜ
ǸȜȫȢȢȖȤȖȓțȠȕȎȝȜșțȓțȖȭ
DzȖȎȝȎȕȜț ǾȎȕȞȓȦȓțȖȓ ȀȜȥțȜȟȠȪ
5% ~ 95% 0.1% ± (2.5% + 5)
DzȖȎȝȎȕȜțȖȕȚȓȞȓțȖȗ
ȼɩɢɤɨɜɨɟ±ȼɩɢɤɨɜɨɟ
DzȖȎȝȎȕȜțȥȎȟȠȜȠ
Ƚɰ±ɤȽɰ
ǵȎȧȖȠȎȜȠȝȓȞȓȑȞȡȕȘȖ
ȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ
ɬɨɤɚɫɪɤɜ
ȁȑȜșȕȎȚȘțȡȠȜȑȜȟȜȟȠȜȭțȖȭȘȜțȠȎȘȠȜȐ
ȅȖȟșȜ
ȤȖșȖțȒȞȜȐ
DzȖȎȝȎȕȜț ǾȎȕȞȓȦȓțȖȓ ȀȜȥțȜȟȠȪ
ɰɢɥɢɧɞɪɚ
0 - 180°
0,1° ± (2,0% + 5)
ɰɢɥɢɧɞɪɚ
0 - 120°
ɰɢɥɢɧɞɪɚ
0 - 90°
ɰɢɥɢɧɞɪɨɜ
0 - 72°
ɰɢɥɢɧɞɪɨɜ
0 - 60°
ɰɢɥɢɧɞɪɨɜ
0 - 45°
DzȖȎȝȎȕȜțȖȕȚȓȞȓțȖȗ
ȼɩɢɤɨɜɨɟ±ȼɩɢɤɨɜɨɟ
ǿȘȜȞȜȟȠȪȐȞȎȧȓțȖȭȒȐȖȑȎȠȓșȭɨɛɦɢɧ±ɨɛɦɢɧ
ǵȎȧȖȠȎȜȠȝȓȞȓȑȞȡȕȘȖ
ȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ
ɬɨɤɚɫɪɤɜ
184
ǾȓȔȖȚȡȒȓȞȔȎțȖȭȒȎțțȩȣ
Ⱦɥɹ ɭɞɟɪɠɚɧɢɹ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɬɟɤɭɳɟɝɨ ɩɨɤɚɡɚɧɢɹ ɧɚɠɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ +2/' ɩɪɢ ɷɬɨɦ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɚ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ
ɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹɫɢɦɜɨɥȾɥɹɜɵɯɨɞɚɢɡɪɟɠɢɦɚɭɞɟɪɠɚɧɢɹɞɚɧɧɵɯɧɚɠɚɬɶɷɬɭɤɧɨɩɤɭɩɨɜɬɨɪɧɨɫɢɦɜɨɥɢɫɱɟɡɚɟɬ
ǾȡȥțȜȓȖȎȐȠȜȚȎȠȖȥȓȟȘȜȓȝȓȞȓȘșȬȥȓțȖȓȒȖȎȝȎȕȜțȜȐȖȕȚȓȞȓțȖȗ
Ⱦɥɹɮɭɧɤɰɢɣɢɡɦɟɪɟɧɢɹɤɨɬɨɪɵɟɢɦɟɸɬɤɚɤɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣɬɚɤɢɪɭɱɧɨɣɪɟɠɢɦɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɩɪɢɛɨɪɩɨ
ɭɦɨɥɱɚɧɢɸɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹɜɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣɪɟɠɢɦɄɨɝɞɚɩɪɢɛɨɪɧɚɯɨɞɢɬɫɹɜɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɦɪɟɠɢɦɟɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ
ɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɧɚɞɢɫɩɥɟɟɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ
$872
 Ⱦɥɹ ɜɯɨɞɚ ɜ ɪɟɠɢɦ ɪɭɱɧɨɝɨ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜ ɧɚɠɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ
5$1*(
ɉɪɢɛɨɪ ɜɯɨɞɢɬ ɜ ɪɟɠɢɦ ɪɭɱɧɨɝɨ
ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɫɢɦɜɨɥ$872ɢɫɱɟɡɚɟɬɢɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹɫɢɦɜɨɥ0$18
ɉɪɢ ɤɚɠɞɨɦ ɧɚɠɚɬɢɢ ɤɧɨɩɤɢ
"RANGE"
ɞɢɚɩɚɡɨɧ ɭɜɟɥɢɱɢɜɚɟɬɫɹ ɉɪɢ ɞɨɫɬɢɠɟɧɢɢ ɧɚɢɛɨɥɶɲɟɝɨ ɞɢɚɩɚɡɨɧɚ ɩɪɢɛɨɪ
ɜɨɡɜɪɚɳɚɟɬɫɹɤɧɚɢɦɟɧɶɲɟɦɭɞɢɚɩɚɡɨɧɭ
Ⱦɥɹ ɜɵɯɨɞɚ ɢɡ ɪɟɠɢɦɚ ɪɭɱɧɨɝɨ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜ ɧɚɠɚɬɶ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ
"RANGE"
ɛɨɥɟɟ  ɫɟɤɭɧɞ
ɉɪɢɛɨɪɜɨɡɜɪɚɳɚɟɬɫɹɜɪɟɠɢɦɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜ
ǾȓȔȖȚȕȎȝȖȟȖ0,10$;
ɉɨɫɥɟ ɩɟɪɟɯɨɞɚ ɜ ɪɟɠɢɦ 0,1 0$; ɨɩɪɟɞɟɥɹɸɬɫɹɢ ɡɚɩɢɫɵɜɚɸɬɫɹ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ ɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɜɯɨɞɧɵɯ
ɜɟɥɢɱɢɧ
ȿɫɥɢ ɜ ɪɟɠɢɦɟ 0,1 0$;  ɜɯɨɞɧɵɟ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɧɢɠɟ ɢɥɢ ɜɵɲɟ ɫɨɯɪɚɧɟɧɧɵɯ ɩɪɢɛɨɪ ɡɚɩɢɫɵɜɚɟɬ ɧɨɜɵɣ ɦɢɧɢɦɭɦ ɢɥɢ
ɦɚɤɫɢɦɭɦ
DzșȭȖȟȝȜșȪȕȜȐȎțȖȭȞȓȔȖȚȎȕȎȝȖȟȖ0,10$;
 ȼɵɛɪɚɬɶɧɟɨɛɯɨɞɢɦɭɸɮɭɧɤɰɢɸɢɪɭɱɧɨɟɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜ
ɇɚɠɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ
"MAX/MIN"
ɞɥɹ ɩɟɪɟɯɨɞɚ ɜ ɪɟɠɢɦ 0,1 0$; ɇɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɨɬɨɛɪɚɠɚɸɬɫɹ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ 0$; ɢ
ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟɩɨɤɚɡɚɧɢɟ
ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ
ȼɪɟɠɢɦɟ0,10$;ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɟɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ
ɇɚɠɢɦɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ
"MAX/MIN"
ɞɥɹ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɝɨ ɩɟɪɟɯɨɞɚ ɦɟɠɞɭ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɵɦ ɩɨɤɚɡɚɧɢɟɦ ɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹ
ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ 0,1  ɬɟɤɭɳɢɦ ɩɨɤɚɡɚɧɢɟɦ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ 0$; ɢ 0,1 ɧɚɱɢɧɚɸɬ ɦɟɪɰɚɬɶ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɦ ɩɨɤɚɡɚɧɢɟɦ
ɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹɢɧɞɢɤɚɬɨɪ0$;ɢɬɞ
Ⱦɥɹ ɜɵɯɨɞɚ ɢɡ ɪɟɠɢɦɚ ɆɂɇɆȺɄɋ ɢ ɭɞɚɥɟɧɢɹ ɫɨɯɪɚɧɟɧɧɵɯ ɡɧɚɱɟɧɢɣ ɧɚɠɚɬɶ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ
"MAX/MIN"
ɞɨɥɶɲɟɨɞɧɨɣɫɟɤɭɧɞɵɇɚɞɢɫɩɥɟɟɨɬɨɛɪɚɡɢɬɫɹɬɟɤɭɳɟɟɩɨɤɚɡɚɧɢɟ
ǶȕȚȓȞȓțȖȓțȎȝȞȭȔȓțȖȭȝȜȟȠȜȭțțȜȑȜȖșȖȝȓȞȓȚȓțțȜȑȜȠȜȘȎ
ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɶɱɟɪɧɵɣɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣɜɵɜɨɞɜɝɧɟɡɞɨ
&20
ɤɪɚɫɧɵɣɜɵɜɨɞ±ɜɝɧɟɡɞɨ
 ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
ɋɩɨɦɨɳɶɸɤɧɨɩɤɢ
"SELECT"
ɜɵɛɪɚɬɶɢɡɦɟɪɟɧɢɟɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɧɚɞɢɫɩɥɟɟɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹɫɢɦɜɨɥ
ɢɥɢɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɬɨɤɚ
ɋɩɨɦɨɳɶɸɤɧɨɩɤɢ
"RANGE"
ɜɵɛɪɚɬɶɪɟɠɢɦɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨɢɥɢɪɭɱɧɨɝɨɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜ
ȿɫɥɢɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɪɟɠɢɦɪɭɱɧɨɝɨɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɢɜɟɥɢɱɢɧɚɢɡɦɟɪɹɟɦɨɝɨɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɡɚɪɚɧɟɟɧɟɢɡɜɟɫɬɧɚ
ɫɥɟɞɭɟɬɜɵɛɪɚɬɶɧɚɢɜɵɫɲɢɣɞɢɚɩɚɡɨɧɡɚɬɟɦɩɨɧɢɠɚɬɶɟɝɨɩɨɨɞɧɨɦɭɩɨɤɚɧɟɛɭɞɟɬɞɨɫɬɢɝɧɭɬɨɭɞɨɜɥɟɬɜɨɪɢɬɟɥɶɧɨɟ
ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɟ
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɶɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɜɵɜɨɞɵɤɢɡɦɟɪɹɟɦɨɦɭɢɫɬɨɱɧɢɤɭɢɥɢɰɟɩɢ
ɉɪɨɱɟɫɬɶ ɩɨɤɚɡɚɧɢɟ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɉɪɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹɯ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ ɬɚɤɠɟ ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ ɩɨɥɹɪɧɨɫɬɶ
ɤɪɚɫɧɨɝɨɜɵɜɨɞɚ
ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ
ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɪɚɠɟɧɢɹɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɩɪɢɛɨɪɚɧɢɤɨɝɞɚɧɟɩɪɢɤɥɚɞɵɜɚɬɶɦɟɠɞɭ
ɤɨɧɬɚɤɬɧɵɦɢɝɧɟɡɞɚɦɢɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɛɨɥɟɟȼɯɨɬɹɢɜɷɬɨɦɫɥɭɱɚɟɩɨɤɚɡɚɧɢɹɬɚɤɠɟɦɨɝɭɬɛɵɬɶɩɨɥɭɱɟɧɵ
ɂɡɦɟɪɟɧɢɟɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɢɥɢɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚ
185
ǶȕȚȓȞȓțȖȓȝȜȟȠȜȭțțȜȑȜȖșȖȝȓȞȓȚȓțțȜȑȜȠȜȘȎ
 ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɜɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɟɩɨɥɨɠɟɧɢɟɢɥɢ
ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɧɨɩɤɢ
"SELECT"
ɜɵɛɪɚɬɶ ɢɡɦɟɪɟɧɢɟ ɫɢɥɵ ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɢɦɜɨɥ   ɢɥɢ
ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɬɨɤɚ
ɋɩɨɦɨɳɶɸɤɧɨɩɤɢ
"RANGE"
ɜɵɛɪɚɬɶɪɟɠɢɦɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨɢɥɢɪɭɱɧɨɝɨɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜ
ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɶɱɟɪɧɵɣɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣɜɵɜɨɞɜɝɧɟɡɞɨ
&20
ɤɪɚɫɧɵɣɜɵɜɨɞ±ɜɝɧɟɡɞɨ
$&)
ȼɵɤɥɸɱɢɬɶɩɢɬɚɧɢɟɰɟɩɢɤɨɬɨɪɭɸɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɢɡɦɟɪɢɬɶɁɚɬɟɦɪɚɡɪɹɞɢɬɶɜɫɟɤɨɧɞɟɧɫɚɬɨɪɵ
Ɋɚɡɨɦɤɧɭɬɶɬɟɫɬɢɪɭɟɦɭɸɰɟɩɶɡɚɬɟɦɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɩɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɶɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɜɵɜɨɞɵɤɰɟɩɢ
 ȼɤɥɸɱɢɬɶɩɢɬɚɧɢɟɰɟɩɢɩɪɨɱɟɫɬɶɩɨɤɚɡɚɧɢɹɞɢɫɩɥɟɹ
ɉɪɢɢɡɦɟɪɟɧɢɹɯɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɬɨɤɚɬɚɤɠɟɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɩɨɥɹɪɧɨɫɬɶɤɪɚɫɧɨɝɨɜɵɜɨɞɚ
ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ
ȿɫɥɢ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɪɟɠɢɦ ɪɭɱɧɨɝɨ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜ ɢ ɫɢɥɚ ɢɡɦɟɪɹɟɦɨɝɨ ɬɨɤɚ ɡɚɪɚɧɟɟ ɧɟɢɡɜɟɫɬɧɚ ɫɥɟɞɭɟɬ
ɜɵɛɪɚɬɶɧɚɢɜɵɫɲɢɣɞɢɚɩɚɡɨɧɡɚɬɟɦɩɨɧɢɠɚɬɶɟɝɨɩɨɨɞɧɨɦɭɩɨɤɚɧɟɛɭɞɟɬɞɨɫɬɢɝɧɭɬɨɭɞɨɜɥɟɬɜɨɪɢɬɟɥɶɧɨɟɪɚɡɪɟɲɟɧɢɟ
ǶȕȚȓȞȓțȖȓȟȜȝȞȜȠȖȐșȓțȖȭ
 ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɶɱɟɪɧɵɣɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣɜɵɜɨɞɜɝɧɟɡɞɨ
&20
ɤɪɚɫɧɵɣɜɵɜɨɞ±ɜɝɧɟɡɞɨ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟɁɚɬɟɦɧɚɠɢɦɚɬɶɤɧɨɩɤɭ
6(/(&7
ɩɨɤɚɧɚɞɢɫɩɥɟɟɧɟ
ɩɨɹɜɹɬɫɹɨɛɚɫɢɦɜɨɥɚɢ
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɶɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɜɵɜɨɞɵɤɢɡɦɟɪɹɟɦɨɦɭɨɛɴɟɤɬɭ
ɉɪɨɱɟɫɬɶɩɨɤɚɡɚɧɢɟɧɚɞɢɫɩɥɟɟ
ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ
 ɉɪɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɢ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹ ɛɨɥɟɟ  ɆɈɦ ɩɪɢɛɨɪɭ ɦɨɠɟɬ ɩɨɬɪɟɛɨɜɚɬɶɫɹ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɫɟɤɭɧɞ ɞɥɹ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢ
ɩɨɤɚɡɚɧɢɣɗɬɨɨɛɵɱɧɨɟɹɜɥɟɧɢɟɩɪɢɢɡɦɟɪɟɧɢɹɯɜɵɫɨɤɢɯɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɣ
ȿɫɥɢɜɯɨɞɧɟɩɨɞɤɥɸɱɟɧɬɟɩɪɢɪɚɡɨɦɤɧɭɬɨɣɰɟɩɢɜɤɚɱɟɫɬɜɟɢɧɞɢɤɚɰɢɢɜɵɯɨɞɚɡɚɩɪɟɞɟɥɵɞɢɚɩɚɡɨɧɚɨɬɨɛɪɚɠɚɸɬɫɹ
ɛɭɤɜɵ2/
ɉɟɪɟɞɢɡɦɟɪɟɧɢɟɦɨɬɤɥɸɱɢɬɶɜɫɟɩɢɬɚɧɢɟɨɬɢɡɦɟɪɹɟɦɨɣɰɟɩɢɬɳɚɬɟɥɶɧɨɪɚɡɪɹɞɢɬɶɜɫɟɤɨɧɞɟɧɫɚɬɨɪɵ
ǽȞȜȐȓȞȘȎȤȓșȜȟȠțȜȟȠȖȤȓȝȖ
 ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɶɱɟɪɧɵɣɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣɜɵɜɨɞɜɝɧɟɡɞɨ
&20
ɤɪɚɫɧɵɣɜɵɜɨɞ±ɜɝɧɟɡɞɨ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟɡɚɬɟɦɧɚɠɢɦɚɬɶɤɧɨɩɤɭ
6(/(&7
ɩɨɤɚɧɚɞɢɫɩɥɟɟɧɟ
ɩɨɹɜɢɬɫɹɫɢɦɜɨɥ
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɶɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɜɵɜɨɞɵɤɢɡɦɟɪɹɟɦɨɣɰɟɩɢ
ȿɫɥɢɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟɰɟɩɢɦɟɧɟɟɈɦɜɫɬɪɨɟɧɧɵɣɡɭɦɦɟɪɢɡɞɚɟɬɡɜɭɤɨɜɨɣɫɢɝɧɚɥ
ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ
ɉɟɪɟɞɬɟɫɬɢɪɨɜɚɧɢɟɦɨɬɤɥɸɱɢɬɶɜɫɟɩɢɬɚɧɢɟɨɬɢɡɦɟɪɹɟɦɨɣɰɟɩɢɬɳɚɬɟɥɶɧɨɪɚɡɪɹɞɢɬɶɜɫɟɤɨɧɞɟɧɫɚɬɨɪɵ
ǼȟȠȜȞȜȔțȜ
ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɬɪɚɜɦɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣɩɪɢɛɨɪɚ
฀
ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɜɵɩɨɥɧɹɬɶɢɡɦɟɪɟɧɢɟɬɨɤɚɜɰɟɩɢɟɫɥɢɩɨɬɟɧɰɢɚɥɪɚɡɨɦɤɧɭɬɨɣɰɟɩɢɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɡɟɦɥɢɛɨɥɶɲɟȼ
฀
ɉɪɢ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɣ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɩɪɚɜɢɥɶɧɵɟ ɤɨɧɬɚɤɬɧɵɟ ɝɧɟɡɞɚ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɟɣ ɢ
ɞɢɚɩɚɡɨɧɢɡɦɟɪɟɧɢɣ
฀
ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɩɪɢɛɨɪɞɥɹɢɡɦɟɪɟɧɢɹɫɢɥɵɬɨɤɚɛɨɥɟɟɦȺ
฀
ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɜɤɥɸɱɚɬɶɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɳɭɩɵɩɚɪɚɥɥɟɥɶɧɨɰɟɩɢɢɥɢɷɥɟɦɟɧɬɭɟɫɥɢɢɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɵɟɜɵɜɨɞɵ
ɜɫɬɚɜɥɟɧɵɜɬɨɤɨɜɵɟɝɧɟɡɞɚ
฀
ɉɟɪɟɞɩɪɨɜɟɞɟɧɢɟɦɢɡɦɟɪɟɧɢɣɩɪɨɜɟɪɹɬɶɩɥɚɜɤɢɟɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɢɩɪɢɛɨɪɚ
186
ǶȕȚȓȞȓțȖȓȥȎȟȠȜȠȩ
 ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɶɱɟɪɧɵɣɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣɜɵɜɨɞɜɝɧɟɡɞɨ
&20
ɤɪɚɫɧɵɣɜɵɜɨɞ±ɜɝɧɟɡɞɨ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
+]
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɶɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɜɵɜɨɞɵɤɢɡɦɟɪɹɟɦɨɦɭɢɫɬɨɱɧɢɤɭɢɥɢɧɚɝɪɭɡɤɟ
ɉɪɨɱɟɫɬɶɩɨɤɚɡɚɧɢɟɧɚɞɢɫɩɥɟɟ
ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ
ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɜɯɨɞɧɨɝɨɫɢɝɧɚɥɚ ɞɨɥɠɧɨɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹɦɟɠɞɭ ɦȼɫɪ ɤɜ ɢȼ ɫɪ ɤɜ ȿɫɥɢ ɫɪɟɞɧɟɤɜɚɞɪɚɬɢɱɟɫɤɨɟ
ɡɧɚɱɟɧɢɟɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɛɨɥɶɲɟȼɩɨɝɪɟɲɧɨɫɬɶɢɡɦɟɪɟɧɢɹɦɨɠɟɬɩɪɟɜɵɫɢɬɶɧɨɦɢɧɚɥɶɧɵɟɩɪɟɞɟɥɵ
ǽȞȜȐȓȞȘȎȒȖȜȒȜȐ
 ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɶɱɟɪɧɵɣɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣɜɵɜɨɞɜɝɧɟɡɞɨ
&20
ɤɪɚɫɧɵɣɜɵɜɨɞ±ɜɝɧɟɡɞɨɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ
ɉɨɥɹɪɧɨɫɬɶɤɪɚɫɧɨɝɨɜɵɜɨɞɚ±ɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɚɹ
" "
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟɡɚɬɟɦɧɚɠɢɦɚɬɶɤɧɨɩɤɭ
6(/(&7
ɩɨɤɚɧɚɞɢɫɩɥɟɟɧɟ
ɩɨɹɜɢɬɫɹɫɢɦɜɨɥ
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɶɤɪɚɫɧɵɣɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣɜɵɜɨɞɤɚɧɨɞɭɬɟɫɬɢɪɭɟɦɨɝɨɞɢɨɞɚɱɟɪɧɵɣɜɵɜɨɞ±ɤɤɚɬɨɞɭɷɬɨɝɨɞɢɨɞɚ
ɇɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨɟ ɩɚɞɟɧɢɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɩɪɹɦɨɝɨ ɬɨɤɚ ɧɚ ɞɢɨɞɟ ɉɪɢ
ɩɪɨɬɢɜɨɩɨɥɨɠɧɨɦɫɨɟɞɢɧɟɧɢɢɧɚɞɢɫɩɥɟɟɨɬɨɛɪɚɠɚɸɬɫɹɛɭɤɜɵ2/
ǶȕȚȓȞȓțȖȭȘȜȫȢȢȖȤȖȓțȠȎȕȎȝȜșțȓțȖȭ
 ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɶɱɟɪɧɵɣɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣɜɵɜɨɞɜɝɧɟɡɞɨ
&20
ɤɪɚɫɧɵɣɜɵɜɨɞ±ɜɝɧɟɡɞɨ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
'XW\
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɶɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɜɵɜɨɞɵɤɢɡɦɟɪɹɟɦɨɦɭɢɫɬɨɱɧɢɤɭɫɢɝɧɚɥɨɜ
ɉɪɨɱɟɫɬɶɩɨɤɚɡɚɧɢɟɧɚɞɢɫɩɥɟɟ
ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ
 ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟɜɯɨɞɧɨɝɨɫɢɝɧɚɥɚɞɨɥɠɧɨɡɚɤɥɸɱɚɬɶɫɹɦɟɠɞɭȼɩɢɤɨɜɨɟɢȼɩɢɤɨɜɨɟȿɫɥɢɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɫɥɢɲɤɨɦ
ɧɢɡɤɨɟ ɩɪɨɜɨɞɢɬɶ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɛɭɞɟɬ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ ȿɫɥɢ ɩɢɤɨɜɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɛɨɥɶɲɟ  ȼ ɩɨɝɪɟɲɧɨɫɬɶ
ɢɡɦɟɪɟɧɢɹɦɨɠɟɬɩɪɟɜɵɫɢɬɶɧɨɦɢɧɚɥɶɧɵɟɩɪɟɞɟɥɵ
ȿɫɥɢɱɚɫɬɨɬɚɜɯɨɞɧɨɝɨɫɢɝɧɚɥɚɫɥɢɲɤɨɦɧɢɡɤɚɹɫɬɚɛɢɥɶɧɨɫɬɶɩɨɤɚɡɚɧɢɣɭɦɟɧɶɲɚɟɬɫɹ
ɉɨɥɹɪɧɨɫɬɶɜɯɨɞɧɨɝɨɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɞɨɥɠɧɚɛɵɬɶɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣɜɩɪɨɬɢɜɧɨɦɫɥɭɱɚɟɜɵɩɨɥɧɢɟɢɡɦɟɪɟɧɢɣɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ
ǶȕȚȓȞȓțȖȓȠȓȚȝȓȞȎȠȡȞȩǾȖȟȡțȜȘ
 ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɶɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɵɣɜɵɜɨɞɬɟɪɦɨɩɚɪɵɬɢɩɚɄɜɝɧɟɡɞɨ
´&20µ
ɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɵɣɜɵɜɨɞ³´ɷɬɨɣɬɟɪɦɨɩɚɪɵ±ɜɝɧɟɡɞɨ
$&)
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
&
ɢɥɢ
)
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɶ ɱɭɜɫɬɜɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɨɧɟɰ ɬɟɪɦɨɩɚɪɵ ɤ ɢɡɦɟɪɹɟɦɨɦɭ
ɨɛɴɟɤɬɭ
ɉɨɞɨɠɞɚɬɶ ɩɨɤɚ ɩɨɤɚɡɚɧɢɟ ɧɟ ɫɬɚɛɢɥɢɡɢɪɭɟɬɫɹ ɡɚɬɟɦ ɩɪɨɱɟɫɬɶ
ɩɨɤɚɡɚɧɢɟɞɢɫɩɥɟɹ
ǽǾǶǺdzȅǮǻǶdz
ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɜɨɡɦɨɠɧɵɯɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣɩɪɢɛɨɪɚɢɥɢɞɪɭɝɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɫɥɟɞɭɟɬɩɨɦɧɢɬɶ
ɱɬɨɩɪɢɛɨɪɪɚɫɫɱɢɬɚɧɧɚɪɚɛɨɬɭɩɪɢɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɯɨɬ&ɞɨ&ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɦɚɹɫɩɪɢɛɨɪɨɦɬɟɪɦɨɩɚɪɚ
ɬɢɩɚ.ɪɚɫɫɱɢɬɚɧɚɧɚɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵɞɨ&Ⱦɥɹɢɡɦɟɪɟɧɢɹɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɡɚɩɪɟɞɟɥɚɦɢɷɬɨɝɨɞɢɚɩɚɡɨɧɚ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɬɟɪɦɨɩɚɪɭɫɛɨɥɟɟɜɵɫɨɤɢɦɢɧɨɦɢɧɚɥɶɧɵɦɢɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɦɢ
ɉɨɫɬɚɜɥɹɟɦɚɹɜɦɟɫɬɟɫɩɪɢɛɨɪɨɦɬɟɪɦɨɩɚɪɚɬɢɩɚɄɹɜɥɹɟɬɫɹɩɨɞɚɪɤɨɦɧɟɹɜɥɹɟɬɫɹɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɵɦ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɢɦɨɠɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɬɨɥɶɤɨɞɥɹɧɟɤɪɢɬɢɱɧɵɯɫɪɚɜɧɢɬɟɥɶɧɵɯɢɡɦɟɪɟɧɢɣȾɥɹɬɨɱɧɵɯ
ɢɡɦɟɪɟɧɢɣɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɭɸɬɟɪɦɨɩɚɪɭ
ȀȓȞȚȜȝȎȞȎȠȖȝȎǸ
2EMHW
ǾȖȟȡțȜȘ
187
ǶȕȚȓȞȓțȖȓȡȑșȎȕȎȚȘțȡȠȜȑȜȟȜȟȠȜȭțȖȭȘȜțȠȎȘȠȜȐǾȖȟȡțȜȘ
 ɉɨ
ɞɤɥɸɱɢɬɶɱɟɪɧɵɣɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣɜɵɜɨɞɜɝɧɟɡɞɨ&20
ɤɪɚɫɧɵɣɜɵɜɨɞ±ɜɝɧɟɡɞɨ

ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟɉɨɥɹɪɧɨɫɬɶɤɪɚɫɧɨɝɨɜɵɜɨɞɚ±ɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɚɹ
"

 ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
 ɇɚɠɢɦɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ
 6(/(&7
 ɩɨɤɚ ɧɟ ɩɨɹɜɢɬɫɹ ɱɢɫɥɨ ɰɢɥɢɧɞɪɨɜ
ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɧɚ ɤɨɬɨɪɨɦ ɩɪɨɜɨɞɹɬɫɹ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɉɪɢɛɨɪ ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬ ɱɢɫɥɨ
ɰɢɥɢɧɞɪɨɜɡɚɤɨɬɨɪɵɦɫɥɟɞɭɸɬɛɭɤɜɵ&</
 ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɶɱɟɪɧɵɣɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣɜɵɜɨɞɤɡɟɦɥɟɢɥɢɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɣ
ɤɥɟɦɦɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɤɪɚɫɧɵɣ ɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣ ɜɵɜɨɞ ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɶ
ɧɢɡɤɨɜɨɥɶɬɧɨɣ ɤɥɟɦɦɟ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɹ ɢ ɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɣ ɤɥɟɦɦɟ ɤɚɬɭɲɤɢ
ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ
 Ɂɚɩɭɫɬɢɬɶɞɜɢɝɚɬɟɥɶɢɩɪɨɱɟɫɬɶɩɨɤɚɡɚɧɢɟɧɚɞɢɫɩɥɟɟ
ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ
 ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟɜɯɨɞɧɨɝɨɫɢɝɧɚɥɚɞɨɥɠɧɨɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹɦɟɠɞɭȼɩɢɤɨɜɨɟ
ɢȼɩɢɤɨɜɨɟȿɫɥɢɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɫɥɢɲɤɨɦɧɢɡɤɨɟɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɢɡɦɟɪɟɧɢɣ
ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ
 ȿɫɥɢɫɤɨɪɨɫɬɶɜɪɚɳɟɧɢɹɞɜɢɝɚɬɟɥɹɫɥɢɲɤɨɦɧɢɡɤɚɹɫɬɚɛɢɥɶɧɨɫɬɶɩɨɤɚɡɚɧɢɣɭɦɟɧɶɲɚɟɬɫɹ
 ɉɨɥɹɪɧɨɫɬɶɜɯɨɞɧɨɝɨɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɞɨɥɠɧɚɛɵɬɶɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣɜɩɪɨɬɢɜɧɨɦɫɥɭɱɚɟɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɢɡɦɟɪɟɧɢɣɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ
ǶȕȚȓȞȓțȖȭȟȘȜȞȜȟȠȖȐȞȎȧȓțȖȭȒȐȖȑȎȠȓșȭ
 ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɶɱɟɪɧɵɣɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣɜɵɜɨɞɜɝɧɟɡɞɨ
&20
ɤɪɚɫɧɵɣɜɵɜɨɞ±ɜɝɧɟɡɞɨ
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ
ɉɨɥɹɪɧɨɫɬɶɤɪɚɫɧɨɝɨɜɵɜɨɞɚ±ɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɚɹ
"

ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
ɇɚɠɢɦɚɬɶɤɧɨɩɤɭ
6(/(&7
ɩɨɤɚɧɟɩɨɹɜɢɬɫɹɱɢɫɥɨɰɢɥɢɧɞɪɨɜɞɜɢɝɚɬɟɥɹɧɚɤɨɬɨɪɨɦɩɪɨɜɨɞɹɬɫɹɢɡɦɟɪɟɧɢɹ
ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɶ ɱɟɪɧɵɣ ɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣ ɜɵɜɨɞ ɤ ɡɟɦɥɟ ɢɥɢ ɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɣ ɤɥɟɦɦɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɤɪɚɫɧɵɣ
ɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣɜɵɜɨɞɩɨɞɤɥɸɱɢɬɶɧɢɡɤɨɜɨɥɶɬɧɨɣɤɥɟɦɦɟɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɹɢɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɣɤɥɟɦɦɟɤɚɬɭɲɤɢɡɚɠɢɝɚɧɢɹ
Ɂɚɩɭɫɬɢɬɶɞɜɢɝɚɬɟɥɶɢɩɪɨɱɟɫɬɶɩɨɤɚɡɚɧɢɟɧɚɞɢɫɩɥɟɟ
ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ
 ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɜɯɨɞɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɞɨɥɠɧɨ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɦɟɠɞɭ  ȼ ɩɢɤɨɜɨɟ ɢ
 ȼ ɩɢɤɨɜɨɟ ȿɫɥɢ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɫɥɢɲɤɨɦ ɧɢɡɤɨɟ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟ ɢɡɦɟɪɟɧɢɣ
ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ
Ⱦɢɚɩɚɡɨɧ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɩɪɢɛɨɪɚ ± ɨɬ  ɨɛɦɢɧ ɞɨ  ɨɛɦɢɧ ȿɫɥɢ
ɮɚɤɬɢɱɟɫɤɚɹ ɫɤɨɪɨɫɬɶ ɜɪɚɳɟɧɢɹ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɡɚ ɩɪɟɞɟɥɚɦɢ ɷɬɨɝɨ
ɞɢɚɩɚɡɨɧɚɪɟɡɭɥɶɬɚɬɢɡɦɟɪɟɧɢɹɦɨɠɟɬɛɵɬɶɧɟɜɟɪɧɵɦ
Ⱦɥɹɢɡɦɟɪɟɧɢɹɫɤɨɪɨɫɬɢɜɪɚɳɟɧɢɹɡɚɩɪɟɞɟɥɚɦɢɪɚɛɨɱɟɝɨɞɢɚɩɚɡɨɧɚɩɪɢɛɨɪɚ
ɦɨɠɧɨɢɡɦɟɪɢɬɶɱɚɫɬɨɬɭɡɚɠɢɝɚɧɢɹɚɡɚɬɟɦɨɩɪɟɞɟɥɢɬɶɫɤɨɪɨɫɬɶɜɪɚɳɟɧɢɹɫ
ɩɨɦɨɳɶɸɮɨɪɦɭɥɵ
N = 120F/C
ȼ ɷɬɨɣ ɮɨɪɦɭɥɟ
N
± ɫɤɨɪɨɫɬɶ ɜɪɚɳɟɧɢɹ ɟɞɢɧɢɰɵ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɨɛɦɢɧ
F
±
ɱɚɫɬɨɬɚɡɚɠɢɝɚɧɢɹɟɞɢɧɢɰɵɢɡɦɟɪɟɧɢɹȽɰ
C
±ɱɢɫɥɨɰɢɥɢɧɞɪɨɜ
ɉɨɥɹɪɧɨɫɬɶɜɯɨɞɧɨɝɨɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɞɨɥɠɧɚɛɵɬɶɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣɜɩɪɨɬɢɜɧɨɦɫɥɭɱɚɟɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɢɡɦɟɪɟɧɢɣɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ
ǶȕȚȓȞȓțȖȓȐțȡȠȞȓțțȓȑȜȟȜȝȞȜȠȖȐșȓțȖȭȎȘȘȡȚȡșȭȠȜȞȎȎȐȠȜȚȜȏȖșȭ
ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ
Ⱦɥɹɢɡɦɟɪɟɧɢɹɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɩɪɢɦɟɧɹɬɶɬɨɥɶɤɨɦɟɬɨɞɱɟɬɵɪɟɯɩɪɨɜɨɞɨɜɍɛɟɞɢɬɶɫɹɱɬɨɜɫɟɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ
ɜɵɩɨɥɧɟɧɵɩɪɚɜɢɥɶɧɨ
ǰțȖȚȎțȖȓ
 ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣɩɪɢɛɨɪɚɧɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɟɝɨɞɥɹɢɡɦɟɪɟɧɢɹɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɤɨɬɨɪɨɝɨɩɪɟɜɵɲɚɟɬȼ
ǾȖȟȡțȜȘ
ǸȎȠȡȦȘȎȕȎȔȖȑȎțȖȭ
ǵȓȚșȭ
ǾȖȟȡțȜȘ
ǸȎȠȡȦȘȎȕȎȔȖȑȎțȖȭ
ǵȓȚșȭ
188
ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣɛɚɬɚɪɟɢɧɟɡɚɤɨɪɚɱɢɜɚɬɶɝɧɟɡɞɚɛɚɬɚɪɟɢɜɨɜɪɟɦɹɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ
ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɨɲɢɛɤɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɜɵɡɜɚɧɧɨɣ ɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɦ ɜɵɜɨɞɨɦ ɭɛɟɞɢɬɶɫɹ ɱɬɨ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟ ɤɚɠɞɨɝɨ
ɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɨɝɨɜɵɜɨɞɚɫɡɚɠɢɦɨɦɦɟɧɶɲɟɈɦɇɚɞɜɚɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɯɜɵɜɨɞɚ±ɨɞɢɧɡɚɠɢɦ
ɉɟɪɟɞɧɚɱɚɥɨɦɢ
ɡɦɟɪɟɧɢɣɩɪɨɜɟɪɢɬɶɫɨɫɬɨɹɧɢɟɩɥɚɜɤɨɝɨɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹɩɪɢɛɨɪɚ
ǽȜȞȭȒȜȘȖȕȚȓȞȓțȖȭ
 ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
%DWPƺ
ȼɫɬɚɜɢɬɶɲɬɟɤɟɪɵɞɜɭɯɤɪɚɫɧɵɯɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɯɜɵɜɨɞɨɜɜɞɜɚɝɧɟɡɞɚɲɬɟɤɟɪɵɞɜɭɯɱɟɪɧɵɯɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɯ
ɜɵɜɨɞɨɜ±ɜɞɜɚɝɧɟɡɞɚɫɦɊɢɫɭɧɨɤ
ɍɞɚɥɢɬɶɨɤɫɢɞɧɭɸɩɥɟɧɤɭɫɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɤɥɟɦɦɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ
Ɂɚɤɪɟɩɢɬɶɤɪɚɫɧɵɣɡɚɠɢɦɧɚɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɨɣɤɥɟɦɦɟɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɱɟɪɧɵɣɡɚɠɢɦ±ɧɚɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɣɤɥɟɦɦɟɊɢɫɭɧɨɤ
ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓȾɥɹɩɨɥɭɱɟɧɢɹɬɨɱɧɵɯɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɜɢɡɦɟɪɟɧɢɹɝɭɛɤɢɤɚɠɞɨɝɨɡɚɠɢɦɚɧɟɞɨɥɠɧɵɫɨɩɪɢɤɚɫɚɬɶɫɹɊɢɫɭɧɨɤ
ɇɚɠɚɬɶɤɧɨɩɤɭ
7(67
ɉɨɹɜɥɹɟɬɫɹɢɧɞɢɤɚɬɨɪɭɤɚɡɵɜɚɸɳɢɣɱɬɨɜɵɩɨɥɧɹɟɬɫɹɢɡɦɟɪɟɧɢɟɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨ
ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɉɪɨɱɟɫɬɶɩɨɤɚɡɚɧɢɟɧɚɞɢɫɩɥɟɟ
ȿɫɥɢɜɧɭɬɪɟɧɧɟɟɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟɰɟɩɢɛɨɥɶɲɟɦɈɦɜɫɬɪɨɟɧɧɵɣɡɭɦɦɟɪɢɡɞɚɟɬɡɜɭɤɨɜɨɣɫɢɝɧɚɥ
Ⱦɥɹɩɪɟɤɪɚɳɟɧɢɹɢɡɦɟɪɟɧɢɹ
ȿɫɥɢɧɚɲɚɝɟɛɵɫɬɪɨɧɚɠɚɬɶɤɧɨɩɤɭ
7(67
ɧɚɞɢɫɩɥɟɟɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹɢɧɞɢɤɚɬɨɪɭɤɚɡɵɜɚɸɳɢɣɱɬɨɜɧɭɬɪɟɧɧɟɟ
ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟɢɡɦɟɪɹɟɬɫɹɜɪɟɠɢɦɟɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɧɨɝɨɜɪɟɦɟɧɢɉɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨɱɟɪɟɡɫɟɤɭɧɞɢɧɞɢɤɚɬɨɪ
ɢɫɱɟɡɚɟɬɢɢɡɦɟɪɟɧɢɟɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɩɪɟɤɪɚɳɚɟɬɫɹ
ȿɫɥɢ ɧɚ ɲɚɝɟ  ɞɥɹ ɧɚɱɚɥɚ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹ ɧɚɠɚɬɶ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ 7(67 ɞɨɥɶɲɟ ɞɜɭɯ
ɫɟɤɭɧɞɧɚɞɢɫɩɥɟɟɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹɢɧɞɢɤɚɬɨɪɭɤɚɡɵɜɚɸɳɢɣɱɬɨɢɡɦɟɪɟɧɢɟɦɨɠɟɬɜɵɩɨɥɧɹɬɶɫɹɧɟɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɨɞɨɥɝɨ
ɉɪɨɰɟɫɫɢɡɦɟɪɟɧɢɹɧɟɩɪɟɤɪɚɳɚɟɬɫɹɞɨɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨɧɚɠɚɬɢɹɤɧɨɩɤɢ
7(67
Ʉɚɠɞɵɟɫɟɤɭɧɞɩɨɫɥɟɧɚɱɚɥɚɢɡɦɟɪɟɧɢɹɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɜɫɬɪɨɟɧɧɵɣɡɭɦɦɟɪɢɡɞɚɟɬɡɜɭɤɨɜɨɣɫɢɝɧɚɥɞɥɹ
ɧɚɩɨɦɢɧɚɧɢɹɨɬɨɦɱɬɨɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹɢɡɦɟɪɟɧɢɟ
Ⱦɥɹɩɪɟɤɪɚɳɟɧɢɹɩɪɨɰɟɫɫɚɢɡɦɟɪɟɧɢɹɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɜɥɸɛɨɣɦɨɦɟɧɬɦɨɠɧɨɧɚɠɚɬɶɤɧɨɩɤɭ
7(67
ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ
 ȼɧɭɬɪɟɧɧɟɟ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɧɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɨɫɬɨɹɧɧɵɦ ɇɚ ɟɝɨ ɜɟɥɢɱɢɧɭ ɜɥɢɹɸɬ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɫɬɟɩɟɧɶ
ɡɚɪɹɞɤɢɮɚɤɬɨɪɫɬɚɪɟɧɢɹɢɩɪɨɱ
ɉɨɤɚɦɭɥɶɬɢɦɟɬɪɧɟɛɭɞɟɬɩɪɚɜɢɥɶɧɨɩɨɞɤɥɸɱɟɧɤɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɭɢɧɚɞɢɫɩɥɟɟɧɟɩɨɹɜɢɬɫɹɢɧɞɢɤɚɬɨɪ
ɥɸɛɵɟɩɨɤɚɡɚɧɢɹɧɚɞɢɫɩɥɟɟɛɟɫɫɦɵɫɥɟɧɧɵɢɛɟɫɩɨɥɟɡɧɵ
ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɩɨɤɚɡɚɧɢɹ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɦɨɝɭɬ ɧɟɦɧɨɝɨ ɦɟɧɹɬɶɫɹ ɗɬɨ ɨɛɵɱɧɨɟ ɹɜɥɟɧɢɟ ɬɚɤ ɤɚɤ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɟ
ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɧɟɨɱɟɧɶɫɬɚɛɢɥɶɧɨ
ǾȖȟȡțȜȘ
ȅȓȞțȩȓ
ȒȖȎȑțȜȟȠȖȥȓȟȘȖȓ
ȐȩȐȜȒȩ
ǸȞȎȟțȩȓ
ȒȖȎȑțȜȟȠȖȥȓȟȘȖȓ
ȐȩȐȜȒȩ
ǸȞȎȟțȩȗȕȎȔȖȚ
ȅȓȞțȩȗȕȎȔȖȚ
DZȡȏȘȖȕȎȔȖȚȎțȓȒȜșȔțȩ
ȟȜȝȞȖȘȎȟȎȠȪȟȭ
189
ǶțȟȠȞȡȘȤȖȭȒșȭȐȟȠȞȜȓțțȜȑȜȕȡȚȚȓȞȎ
 Ɂɭɦɦɟɪɢɡɞɚɟɬɡɜɭɤɨɜɨɣɫɢɝɧɚɥɩɪɢɜɤɥɸɱɟɧɢɢɩɪɢɛɨɪɚɩɪɢɜɵɯɨɞɟɢɡɫɩɹɳɟɝɨɪɟɠɢɦɚɩɪɢɢɡɦɟɧɟɧɢɢɮɭɧɤɰɢɢɢɥɢ
ɩɪɢɪɟɡɭɥɶɬɚɬɢɜɧɨɦɧɚɠɚɬɢɢɤɧɨɩɤɢ
Ⱦɥɹɜɫɟɯɢɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɵɯɮɭɧɤɰɢɣɩɪɢɛɨɪɚɤɪɨɦɟɢɡɦɟɪɟɧɢɹɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɱɚɫɬɨɬɵɫɤɨɪɨɫɬɢɜɪɚɳɟɧɢɹɞɜɢɝɚɬɟɥɹ
ɩɪɨɜɟɪɤɢɞɢɨɞɨɜɢɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɢɰɟɩɢɤɨɝɞɚɜɯɨɞɧɚɹɜɟɥɢɱɢɧɚɩɪɟɜɵɲɚɟɬɩɪɟɞɟɥɵɞɢɚɩɚɡɨɧɚɞɢɫɩɥɟɹɡɭɦɦɟɪɢɡɞɚɟɬ
ɡɜɭɤɨɜɨɣɫɢɝɧɚɥ
ɉɪɢɩɪɨɜɟɪɤɚɯɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɢɰɟɩɢɡɭɦɦɟɪɢɡɞɚɟɬɧɟɩɪɟɪɵɜɧɵɣɡɜɭɤɨɜɨɣɫɢɝɧɚɥɟɫɥɢɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟɦɟɧɶɲɟɈɦ
ɉɟɪɟɞ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɦ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɩɪɢɛɨɪɚ ɡɭɦɦɟɪ ɢɡɞɚɟɬ ɧɟɩɪɟɪɵɜɧɵɣ ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ 
ɫɟɤɭɧɞɵ
ǮȐȠȜȚȎȠȖȥȓȟȘȜȓȜȠȘșȬȥȓțȖȓȝȖȠȎțȖȭ
ɉɨ ɭɦɨɥɱɚɧɢɸ ɩɨɫɥɟ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɦɭɥɶɬɢɦɟɬɪ ɩɟɪɟɯɨɞɢɬ ɜ ɪɟɠɢɦ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɢɬɚɧɢɹ ɇɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɜ
ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɚ ɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɢɦɜɨɥ $32 ȿɫɥɢ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ  ɦɢɧɭɬ ɩɪɢɛɨɪ ɩɪɨɫɬɚɢɜɚɟɬ ɞɢɫɩɥɟɣ ɨɬɤɥɸɱɚɟɬɫɹ
ɢ ɩɪɢɛɨɪ ɩɟɪɟɯɨɞɢɬ ɜ ɫɩɹɳɢɣ ɪɟɠɢɦ ɑɬɨɛɵɜɤɸɱɢɬɶ ɩɪɢɛɨɪɫɧɨɜɚ ɫɥɟɞɭɟɬ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜ
ɫɧɚɱɚɥɚɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟ2))ɚɡɚɬɟɦ±ɜɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɟɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
ɑɬɨɛɵɨɬɤɥɸɱɢɬɶɮɭɧɤɰɢɸɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹɩɢɬɚɧɢɹɜɤɥɸɱɢɬɶɩɪɢɛɨɪɭɞɟɪɠɢɜɚɹɩɪɢɷɬɨɦɥɸɛɭɸɤɧɨɩɤɭ
ɤɪɨɦɟɤɧɨɩɨɤ
"TEST"
ɢ
+2/'
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟɇɟɨɬɩɭɫɤɚɬɶɤɧɨɩɤɭɫɥɢɲɤɨɦɛɵɫɬɪɨ
ȀdzȃǻǶȅdzǿǸǼdzǼǯǿǹȁǴǶǰǮǻǶdz
ǼȏȧȓȓȠȓȣțȖȥȓȟȘȜȓȜȏȟșȡȔȖȐȎțȖȓ
ɉɟɪɢɨɞɢɱɟɫɤɢɩɪɨɬɢɪɚɬɶɤɨɪɩɭɫɜɥɚɠɧɨɣɬɤɚɧɶɸɫɦɹɝɤɢɦɱɢɫɬɹɳɢɦɫɪɟɞɫɬɜɨɦɇɟɩɪɢɦɟɧɹɬɶɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟɦɚɬɟɪɢɚɥɵ
ɢɥɢɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢ
Ƚɪɹɡɶɢɥɢɜɥɚɝɚɜɤɨɧɬɚɤɬɧɵɯɝɧɟɡɞɚɯɦɨɠɟɬɜɥɢɹɬɶɧɚɩɨɤɚɡɚɧɢɹ
Ɉɱɢɫɬɤɭɝɧɟɡɞɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɥɟɞɭɸɳɢɦɨɛɪɚɡɨɦ
 ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
"OFF"
ɢɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɶɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɜɵɜɨɞɵɨɬɩɪɢɛɨɪɚ
ȼɵɬɪɹɯɧɭɬɶɝɪɹɡɶɤɨɬɨɪɚɹɦɨɠɟɬɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹɜɤɨɧɬɚɤɬɧɵɯɝɧɟɡɞɚɯ
ɋɦɨɱɢɬɶɱɢɫɬɵɣɬɚɦɩɨɧɫɩɢɪɬɨɦ
ɉɪɨɬɟɪɟɬɶɬɚɦɩɨɧɨɦɜɤɚɠɞɨɦɝɧɟɡɞɟ
ǵȎȚȓțȎȏȎȠȎȞȓȖȖȝșȎȐȘȜȑȜȝȞȓȒȜȣȞȎțȖȠȓșȭ
ǼȟȠȜȞȜȔțȜ
ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɥɭɱɟɧɢɹɥɨɠɧɵɯɩɨɤɚɡɚɧɢɣɤɨɬɨɪɵɟɦɨɝɭɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɜɨɡɦɨɠɧɨɦɭɩɨɪɚɠɟɧɢɸɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ
ɬɨɤɨɦ ɢɥɢ ɬɪɚɜɦɟ ɛɚɬɚɪɟɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɡɚɦɟɧɢɬɶ ɤɚɤ ɬɨɥɶɤɨ ɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɪɚɡɪɹɞɤɢ ɛɚɬɚɪɟɢ
ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɢɥɢɬɪɚɜɦɵɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɧɨɜɵɟɩɥɚɜɤɢɟɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɢɬɨɥɶɤɨɫ
ɬɚɤɢɦɢɠɟɧɨɦɢɧɚɥɶɧɵɦɢɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɦɢ
ɉɟɪɟɞɨɬɤɪɵɬɢɟɦɡɚɞɧɟɣɤɪɵɲɤɢɢɥɢɤɪɵɲɤɢɛɚɬɚɪɟɢɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɶɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɜɵɜɨɞɵ
ǼȟȠȜȞȜȔțȜ
Ɂɚɢɫɤɥɸɱɟɧɢɟɦɡɚɦɟɧɵɛɚɬɚɪɟɢɢɩɥɚɜɤɨɝɨɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹɤɚɤɢɟɥɢɛɨɩɨɩɵɬɤɢɪɟɦɨɧɬɚɢɥɢɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ
ɩɪɢɛɨɪɚ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɸɬɫɹ ɟɫɥɢ ȼɵ ɧɟ ɨɛɥɚɞɚɟɬɟ ɞɥɹ ɷɬɨɝɨ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɣ ɤɜɚɥɢɮɢɤɚɰɢɟɣ ɢ ɧɟ ɢɦɟɟɬɟ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣɩɨɤɚɥɢɛɪɨɜɤɟɩɪɨɜɟɪɤɟɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɨɧɧɵɯɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸɄɨɝɞɚ
ɩɪɢɛɨɪɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɨɧɞɨɥɠɟɧɯɪɚɧɢɬɶɫɹɜɫɭɯɨɦɦɟɫɬɟ
190
Ⱦɥɹɡɚɦɟɧɵɛɚɬɚɪɟɣɫɧɹɬɶɜɢɧɬɵɧɚɤɪɵɲɤɟɛɚɬɚɪɟɢɫɧɹɬɶɤɪɵɲɤɭɢɡɚɦɟɧɢɬɶɨɬɪɚɛɨɬɚɧɧɵɣɛɚɬɚɪɟɢɧɨɜɵɦɢɛɚɬɚɪɟɹɦɢ
ɬɚɤɨɝɨɠɟɬɢɩɚ$$ɢɥɢɷɤɜɢɜɚɥɟɧɬɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɤɪɵɲɤɭɛɚɬɚɪɟɢɢɜɢɧɬɵɧɚɦɟɫɬɨ
ȼɞɚɧɧɨɦɩɪɢɛɨɪɟɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɨɞɢɧɩɥɚɜɤɢɣɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ
)ɦȺȼɛɵɫɬɪɨɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɣɦɢɧɧɨɦɢɧɚɥɩɪɟɪɵɜɚɧɢɹȺ;ɦɦ
Ⱦɥɹ ɡɚɦɟɧɵ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ ɫɧɹɬɶ ɜɢɧɬɵ ɧɚ ɡɚɞɧɟɣ ɤɪɵɲɤɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɨ ɫɞɜɢɧɭɬɶ ɡɚɞɧɸɸ ɤɪɵɲɤɭ ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɶ
ɩɟɪɟɝɨɪɟɜɲɢɣɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɨɜɵɦɫɬɚɤɢɦɢɠɟɧɨɦɢɧɚɥɶɧɵɦɢɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɦɢɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɡɚɞɧɸɸɤɪɵɲɤɭɢɜɫɟ
ɜɢɧɬɵɧɚɦɟɫɬɨ
ǽǾǶǹǼǴdzǻǶdz
Ʉɨɝɞɚɩɪɢɛɨɪɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɤɨɧɰɵɦɨɠɧɨɨɛɦɨɬɚɬɶɜɨɤɪɭɝɩɪɢɛɨɪɚɫɥɟɞɭɸɳɢɦɨɛɪɚɡɨɦ
1.
ȼɫɬɚɜɢɬɶɲɬɟɤɟɪɱɟɪɧɨɝɨɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɨɝɨɜɵɜɨɞɚɜɝɧɟɡɞɨ&20ɲɬɟɤɟɪɤɪɚɫɧɨɝɨɜɵɜɨɞɚ±ɜ
ɝɧɟɡɞɨ
Ɉɛɦɨɬɚɬɶɜɵɜɨɞɵɜɨɤɪɭɝɩɪɢɛɨɪɚɩɪɨɬɢɜɱɚɫɨɜɨɣɫɬɪɟɥɤɢ
ɉɪɨɥɨɠɢɬɶɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɜɵɜɨɞɵɜɠɟɥɨɛɤɟɧɚɧɢɠɧɟɣɫɬɨɪɨɧɟɩɪɢɛɨɪɚɫɦɜɢɞɫɧɢɡɭɢɜɫɬɚɜɢɬɶɳɭɩɵɜɵɜɨɞɨɜɜ
ɫɤɨɛɵɞɥɹɳɭɩɨɜ
ǽǾǶǻǮDzǹdzǴǻǼǿȀǶ
ǾȡȘȜȐȜȒȟȠȐȜ
ɲɬ
DzȖȎȑțȜȟȠȖȥȓȟȘȖȓȐȩȐȜȒȩȟȕȎȔȖȚȜȚ
ɤɨɦɩɥɟɤɬɞɥɹɢɡɦɟɪɟɧɢɣɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ
ǼȏȩȥțȩȓȒȖȎȑțȜȟȠȖȥȓȟȘȖȓȐȩȐȜȒȩ
ɤɨɦɩɥɟɤɬ
ǰǽǼDzǮǾǼǸ
ȀȓȞȚȜȝȎȞȎȠȖȝȎǸ
ɲɬ
ǰȖȒȟȐȓȞȣȡ
ǰȖȒȟțȖȕȡ
ǰȖȒȟȝȓȞȓȒȖ
ǰȖȒȟȕȎȒȖ ǰȖȒȟȝȞȎȐȎ
ǰȖȒȟșȓȐȎ
191
ǼǿȀǼǾǼǴǻǼ
 Ⱦɚɧɧɵɣ ɢɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɩɪɢɛɨɪ ɦɨɠɟɬ ɷɤɫɩɥɭɚɬɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ ɜ ɫɬɪɨɝɨɦ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɞɚɧɧɵɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɦ
 ɇɚɲɚ ɤɨɦɩɚɧɢɹ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɩɪɢɛɨɪɚ ɧɟ ɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɧɨɝɨ ɧɚɫɬɨɹɳɢɦ
ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɦɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟɱɟɝɨɢɦɟɟɬɦɟɫɬɨɩɨɪɚɠɟɧɢɟɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟɩɪɢɛɨɪɚ
 ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨɩɪɨɱɟɫɬɶɢɩɨɧɹɬɶɩɪɢɜɟɞɟɧɧɭɸɜɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸɩɨɬɟɯɧɢɤɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɢɧɟɭɤɨɫɧɢɬɟɥɶɧɨ
ɟɟɩɪɢɞɟɪɠɢɜɚɬɶɫɹ
 Ɉɫɨɛɨɟɜɧɢɦɚɧɢɟɫɥɟɞɭɟɬɨɛɪɚɬɢɬɶɧɚɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹɜɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟɩɨɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸɚɜɬɨɦɨɛɢɥɹ
ǽǾǶǺdzȅǮǻǶdz
 ȼɧɚɫɬɨɹɳɟɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɦɨɝɭɬɜɧɨɫɢɬɶɫɹɢɡɦɟɧɟɧɢɹɛɟɡɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨɭɜɟɞɨɦɥɟɧɢɹ
 ɇɚɲɚɤɨɦɩɚɧɢɹɧɟɩɪɢɧɢɦɚɟɬɧɚɫɟɛɹɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɡɚɤɚɤɢɟɥɢɛɨɭɛɵɬɤɢ
 ɋɨɞɟɪɠɚɧɢɟ ɧɚɫɬɨɹɳɟɝɨ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ ɧɟ ɦɨɠɟɬ ɫɥɭɠɢɬɶ ɨɫɧɨɜɚɧɢɟɦ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɩɪɢɛɨɪɚ ɞɥɹ ɤɚɤɢɯɥɢɛɨ
ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɯɡɚɞɚɱ
ȁȀǶǹǶǵǮȄǶȍǶǵDzdzǹǶȍ
ɍɜɚɠɚɟɦɵɣɁɚɤɚɡɱɢɤ
ȿɫɥɢɭȼɚɫɤɨɝɞɚɥɢɛɨɜɨɡɧɢɤɧɟɬɧɚɦɟɪɟɧɢɟɢɡɛɚɜɢɬɶɫɹɨɬɞɚɧɧɨɝɨɢɡɞɟɥɢɹɩɪɨɫɢɦɢɦɟɬɶɜ
ɜɢɞɭɱɬɨɦɧɨɝɢɟɟɝɨɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵɫɨɫɬɨɹɬɢɡɰɟɧɧɵɯɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜɤɨɬɨɪɵɟɦɨɠɧɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ
ɜɬɨɪɢɱɧɨ
ɉɪɨɫɢɦȼɚɫɧɟɜɵɛɪɚɫɵɜɚɬɶɞɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟɜɦɭɫɨɪɧɵɣɛɚɤɢɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹɜɦɟɫɬɧɵɟɨɪɝɚɧɵ
ɜɥɚɫɬɢɩɨɩɨɜɨɞɭɧɚɥɢɱɢɹɩɟɪɟɪɚɛɚɬɵɜɚɸɳɢɯɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɣɜɜɚɲɟɦɪɚɣɨɧɟ
SWK Utensilerie S.r.l.
Via Volta, 3 - 21020 Monvalle (VA)
Tel. 0332 790111 - Fax 0332 790602
Imported by:
Y08026124
www.usag.it
www.usag-tools.com

Documenttranscriptie

' t .6-5*.&53&/6.&3*26&  1063"11-*$"5*0/4"650.0#*-&4 t %*(*5"-"650.05*7&.6-5*.&5&3 t %*(*5"-&4"650.0#*-6/*7&34"-  .&44(&3­5 t %*(*5"-&.6-5*.&5&3  7003"65050&1"44*/(&/ t .6-5¶.&530%*(*5"-1"3""650.»7*-&4 t .6-5*.&530"650.0#*-*45*$0%*(*5"-& t .6-5¶.&530%*(*5"-1"3""*/%Á453*"  "650.»7&t $:'308:.*&3/*,4".0$)0%08: t %*(*5"-5.6-5*.&5&35*-"/7&/%&-4& t ƹƩƷƫƣƬƱƴƲƱƭƶƮƧƵƳƩƵƩƴ  ƣƶƵƱƬƫƯƩƵƺƯ t %*(*5«-/¶.6-5*.&53130"650.0#*-: t .6-5*.&536%*(*5"-"650 t ȄǶȂǾǼǰǼǷǮǰȀǼǺǼǯǶǹȊǻȉǷ  ǺȁǹȊȀǶǺdzȀǾ Manuel d’utilisation Users manual Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del usuario Manuale per l’utente Manual do utilizador ,QVWUXNFMDXĪ\WNRZQLND %UXJVDQYLVQLQJ ǼȖȤİȚȡȚįȚȠȤȡȘıȘȢ 8åLYDWHOVNiSĜtUXþND 0DQXDOGHXWLOL]DUH Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ FR 0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 EN 8VHUVPDQXDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 DE %HGLHQXQJVDQOHLWXQJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 NL *HEUXLNHUVKDQGOHLGLQJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ES 0DQXDOGHOXVXDULR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 IT 0DQXDOHSHUO¶XWHQWH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 PT 0DQXDOGRXWLOL]DGRU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 PL ,QVWUXNFMDXĪ\WNRZQLND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 DA %UXJVDQYLVQLQJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 EL ǼȖȤİȚȡȚįȚȠȤȡȘıȘȢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 CS 8åLYDWHOVNiSĜtUXþND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 RO 0DQXDOGHXWLOL]DUH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 RU Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 FR INTRODUCTION L'appareil est un multimètre numérique compact 3 3/4 pour applications automobiles. Il assure les fonctions d'un multimètre normal, mais permet également de mesurer le régime moteur (tr/min), l'angle de came, la résistance interne de la batterie d'un véhicule, la température (en F° et en °C), etc. Facile d'utilisation, il constitue un appareil de mesure idéal pour la réparation et la maintenance des véhicules. Vous pouvez mesurer : 1. Le régime moteur (tr/min) d'un véhicule 7. La résistance 2. L'angle de came 8. La fréquence 3. La résistance interne de la batterie d'un véhicule 9. Une diode 4. Le cycle opératoire 10. La continuité 5. La tension continue et alternative 11. La température (en °C et en °F) 6. L'intensité continue et alternative REGLES DE SECURITE Ce multimètre est conforme à la norme IEC-61010 pour appareils électroniques de mesure avec catégorie de mesure (CAT III 600 V) et niveau de pollution 2FUË••$FU••$. Lors de l’utilisation des sondes, protégez vos doigts en les maintenant derrière les protections prévues sur les sondes. Attention Pour éviter un choc électrique ou des blessures, suivez les instructions suivantes : ● N'utilisez pas le multimètre s'il est endommagé. Avant d'utiliser l'appareil, inspectez le boîtier. Vérifiez plus particulièrement l'isolation autour des bornes. ● Vérifiez que l'isolant des fils de test n'est pas endommagé ou que des parties métalliques ne sont pas exposées. Vérifiez la continuité des fils de test. Remplacez les fils de test endommagés avant d'utiliser l'appareil. ● N'utilisez pas l'appareil si son fonctionnement est anormal. La protection pourrait être altérée. En cas de doute, envoyez l'appareil en réparation. ● N'utilisez pas l'appareil dans un environnement explosif (présence de gaz, vapeurs ou poussières). Ne l'utilisez pas non plus dans des conditions humides. ● La tension appliquée entre les bornes ou entre une borne et la terre ne doit pas dépasser la tension nominale marquée sur l'appareil. ● Avant utilisation, vérifiez le fonctionnement de l'appareil en mesurant une tension connue. ● Pour une mesure de courant, mettez le circuit hors tension avant d'y connecter le multimètre. N'oubliez pas de connecter le multimètre en série avec le circuit. ● En cas de réparation de l'appareil, utilisez exclusivement des pièces de rechange spécifiées. ● Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 60 Vcc, 30 Vca eff ou à 42 V crête car il y a risque de choc électrique. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ test, déconnectez d'abord le fil de test sous tension. 3 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ou desserrées. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ faible (" ") apparaît. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ nécessaires car une tension dangereuse peut être présente. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ l'équipement de protection recommandé par les réglementations de sécurité locales et nationales lorsque vous travaillez dans un environnement dangereux. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ bornes ! ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ CAT III - La catégorie de mesure III concerne les mesures réalisées sur les installations du bâtiment, par exemple les mesures sur ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ mesures sur des appareils à usage industriel et d'autres types d'appareils comme les moteurs fixes connectés de façon permanente aux installations fixes. N'utilisez pas l'appareil pour réaliser des mesures dans la catégorie IV. Avertissement Afin de ne pas endommager l'appareil ni les équipements testés, suivez les instructions suivantes. ●฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ température. ● Utilisez les bornes, la fonction et la gamme adaptées à vos mesures. ● Avant de mesurer l'intensité, vérifiez les fusibles du multimètre et mettez le circuit hors tension avant de connecter le multimètre au circuit. ● Avant de tourner le sélecteur de fonction, déconnectez les fils de test du circuit sous tension. Symboles Courant alternatif Courant continu Courant continu et alternatif Avertissement, danger, veuillez consulter le manuel d’utilisation avant usage Avertissement, risque de choc électrique Borne de mise à la terre Fusible Conforme aux directives européennes L’appareil est intégralement protégé par une double isolation ou par une isolation renforcée CONSIGNES D’UTILISATION Symboles Allumez le multimètre en sélectionnant une fonction de mesure. Le multimètre affiche la fonction sélectionnée (gamme, unités de mesure, etc.). 4 Sélectionnez d'autres fonctions en appuyant sur les touches correspondantes, telles que Data Hold (gel de l'affichage), sélection de la gamme, mode relatif, etc. Pour plus de détails sur le sélecteur de fonction et de gamme, voir la Figure 1 et le Tableau 1. Position du sélecteur Type de mesure Tension alternative de 0 V à 600 V. Tension continue de 0 V à 600 V. ฀ ฀ ฀ȍ฀ ฀ ฀ȍ . Test de diode Indication "0L" affichée au-dessus de 2 V. Test de continuité L'avertisseur sonore émet un bip en-dessous de 30 ȍ et reste silencieux au-dessus de 50 ȍ. Fréquence de 1 Hz à 400 kHz ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ Intensité alternative ou continue mA de 0 mA à 400 m. Rapport cyclique de 5% à 95% Résistance interne de la batterie de 0 m ȍ à 4000 m ȍ. Degrés Celsius de -20 °C à 1000 °C. Degrés Fahrenheit de -4 °F à 1832 °F Angle de came ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ Consignes d'utilisation des bornes d'entrée Borne d'entrée positive pour la tension de mesure de la résistance interne de la batterie. Elle doit être raccordée à la borne positive de la batterie du véhicule à tester. Borne d'entrée pour les mesures d'intensité < 400 mA. Borne d'entrée positive pour le thermocouple de type K pour les mesures de température. Borne de sortie du courant de test pour les mesures de résistance interne de la batterie, elle doit être raccordée à la borne positive de la batterie du véhicule à tester. ‘Borne d'entrée négative du thermocouple de type K pour les mesures de température. Borne d'entrée du courant de test pour les mesures de résistance interne de la batterie, elle doit être raccordée à la borne négative de la batterie du véhicule à tester. Borne commune (retour) pour les autres mesures. ’Borne d'entrée pour les mesures de tension, de continuité, de résistance, de diode, de fréquence, de régime moteur et d'angle de came. Borne d'entrée négative de la tension de test pour les mesures de résistance interne de la batterie, elle doit être raccordée à la borne négative de la batterie du véhicule à tester. 5 Consignes d'utilisation des touches Pour les mesures de tension ou d'intensité, une pression sur cette touche vous permet de sélectionner l'intensité continue ou alternative. Lorsque le sélecteur est positionné sur , une pression sur cette touche vous permet de sélectionner la mesure de résistance, de diode ou de continuité. Pour les mesures de régime moteur ou d'angle de came, une pression sur cette touche vous permet de sélectionner le nombre de cylindres du moteur. Permet de basculer entre le mode de sélection de gamme automatique (valeur par défaut) et le mode manuel. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour revenir au mode automatique. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ pendant plus d'1 seconde, la valeur actuelle s'affiche. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Appuyez sur cette touche pour geler l'affichage, le multimètre est alors en mode Data Hold. Appuyez encore une fois sur cette ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ les touches "REL" et "MAX/MIN" sont désactivées. Active et désactive le rétroéclairage. Le rétroéclairage est désactivé automatiquement au bout de 1 minute. Lorsque le sélecteur est positionné sur Bat.m1, appuyez sur cette touche (la touche "TEST" ci-après) pour lancer ou interrompre la mesure de la résistance interne de la batterie du véhicule. Par une brève pression sur cette touche au début de la mesure, le multimètre émet un signal de sortie pendant environ 60 secondes pour mesurer la résistance interne de la batterie du véhicule. En appuyant sur cette touche et en la maintenant enfoncée pendant plus de 2 secondes au début de la mesure, le multimètre émet un signal continu de test pour mesurer la résistance interne de la batterie du véhicule, la mesure est bloquée et ne s'interrompt que lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche. Une brève pression sur cette touche permet de passer le multimètre en mode relatif et d'enregistrer la mesure actuelle comme référence pour les mesures ultérieures, l'indication "REL" s'affiche à l'écran, la valeur affichée à l'écran est à zéro. En appuyant encore une fois sur cette touche, l'indication "REL" clignote à l'écran et la valeur de référence est affichée. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant plus d'1 seconde pour quitter le mode relatif. Ecran LCD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Le test de continuité est sélectionné. Le test de diode est sélectionné. La valeur minimale est affichée. Le mode Data Hold (gel de l'affichage) est activé. La valeur maximale est affichée. Le mode Relatif est activé. Le mode de sélection de gamme manuel est sélectionné. Le mode de sélection de gamme automatique est sélectionné. Le sélecteur est positionné sur Bat.m1. CA Signe négatif La mise hors tension automatique de l'appareil est activée. Le niveau de charge batterie est faible et les piles doivent être remplacées immédiatement. 6 ฀ 14 ฀ Attention : Afin d'éviter des lectures erronées pouvant entraîner un choc électrique ou des blessures, remplacez les ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ batterie du véhicule est en cours. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 15 Le test de résistance interne de la batterie du véhicule est en mode Fixed Time Test (à temps fixe). 16 Le test de résistance interne de la batterie du véhicule est bloqué, ce qui vous permet de prolonger le test aussi longtemps que nécessaire. 17 Nombre de cylindres du moteur à tester 18. Unités de mesure affichées à l'écran Unités de mesure de tension :฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3 mV Unités de mesure d'intensité : ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ 3฀ ฀ ฀ 6 µA ܷA, mA, A ฀ ฀ mȍ, ȍ, kȍ, Mȍ Unités de mesure de résistance : m1 :฀ ฀ ฀ ฀1฀ ฀ ฀ ฀ 1฀ ฀ ฀ 1฀ ฀ 3 6 9 ฀ ฀ ฀ 1฀ ฀ k1฀ ฀ 1฀ ฀ m1 Unités de mesure de la fréquence :฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ 3฀ ฀ ฀ 6 Hz Hz, kHz, MHz Unité de mesure de la vitesse de rotation : tr/min : nombre de tours par minute RPM Unités de mesure de la température : ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ °C, °F Unité de mesure de l'angle de came : °: Degré ° Unité de mesure du cycle opératoire : % : pourcentage % mV, V 18. Graphique à barres La dimension des barres est proportionnelle à la valeur affichée à l'écran. Le graphique à barres est l'équivalent de l'aiguille sur ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ Le graphique à barres s'actualise 10 fois plus vite que l'affichage numérique, ce qui facilite les réglages de crête et du zéro et permet de constater rapidement les modifications des entrées. Le nombre de barres indiquent la valeur mesurée et correspond à la valeur supérieure de la gamme sélectionnée. Par exemple dans la gamme 400 V, les principales divisions sont 0 V, 100 V, 200 V, 300 V et 400 V. Pour une entrée égale à -100 V, le signe négatif s'affiche et les barres atteignent "10" sur l'échelle. CARACTERISTIQUES GENERALES Tension maximale entre une borne et la terre : 600 Vcc ou Vca eff Protection des fusibles pour les entrées de borne "A°C°F" : 400 mA, 690 V, action rapide, Taux d'interruption min. 20000 A Afficheur :฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Indication de dépassement : ฀ ฀฀ ฀ Indication de polarité négative : " " s'affiche automatiquement à l'écran Taux d'échantillonnage : environ 2-3 fois / s Température de fonctionnement : 0 C – 40 °C, <75% HR Température de stockage : -20 C – 60°C, <85% HR Altitude de fonctionnement : 0 à 2000 mètres Pile : 6 piles 1,5 V, AAA ou équivalent Icône de batterie faible : " " affichée à l'écran Dimensions : ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Poids : environ 705 g (piles comprises) 7 SPECIFICATIONS TECHNIQUES La précision est spécifiée pour une période d'un an après l'étalonnage et de 18°C à 28°C, avec une humidité relative inférieure à 75%. Les spécifications de la précision se présentent de la façon suivante : ± ([% de la valeur lue]+[nombre de chiffres les moins significatifs]) Tension continue Tension alternative Gamme Résolution Précision Gamme Résolution 400mV 4V 40V 400V 600V 0,1 mV 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1V ± (1,0% + 5) 4V 40V 400V 600V 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1V ± (0,8% + 3) ± (1,0% + 5) Précision ± (1,0% + 5) ± (1,2% + 5) Impédance d'entrée : ฀ ฀ ฀฀ ฀ 1 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ 1 Protection contre les surcharges : 600 Vcc/ca eff Impédance d'entrée : ฀ ฀ 1 Gamme de fréquence : 40 Hz - 400 Hz Protection contre les surcharges : 600 Vcc/ca eff Réponse : moyenne, calibration en valeur efficace d'onde sinusoïdale Courant continu Courant alternatif Gamme Résolution Précision Gamme Résolution Précision 400µA 4000µA 40mA 400mA 0,1µA 1µA 0,01mA 0,1mA ± (1,2% + 5) ± (1,0% + 3) ± (1,2% + 5) ± (1,0% + 3) 400µA 4000µA 40mA 400mA 0,1µA 1µA 0,01mA 0,1mA ± (1,5% + 5) ± (1,2% + 5) ± (1,5% + 5) ± (1,2% + 5) Entrée max. admissible : 400 mA cc/ca eff Chute de tension max. : 200 mV Protection contre les surcharges: Fusible, 400 mA/690 V, action rapide Entrée max. admissible : 400 mA cc/ca eff Gamme de fréquence : 40 Hz - 400 Hz Réponse : moyenne, calibration en valeur efficace d'onde sinusoïdale Chute de tension max. : 200 mV Protection contre les surcharges: Fusible, 400 mA/690 V, action rapide Résistance Fréquence Gamme Résolution Précision 400ȍ 4kȍ 40kȍ 400kȍ ȍ ȍ 0,1ȍ 0,001kȍ 0,01kȍ 0,1kȍ ȍ ȍ ± (1,0% + 5) Gamme Résolution Précision ± (1,0% + 3) 4kHz 40kHz 400kHz > 400kHz 0,001kHz 0,01kHz 0,1kHz ± (0,8% + 3) ± (2,0% + 5) Non spécifiée Gamme de mesure : 500 mVeff - 20 Veff Protection contre les surcharges : 250 Vcc/ca eff Tension de circuit ouvert : gamme 400 1 : environ -1,2 Vcc dans les autres gammes : environ -0,45 Vcc Protection contre les surcharges : 250 Vcc/ca eff 8 Diode et continuité Gamme Température Description La chute de tension approximative de la diode s'affiche. L'avertisseur sonore retentit si la résistance est inférieure à environ 30 1. Conditions de réalisation du test Tension de circuit ouvert : environ 3 V Tension de circuit ouvert : environ -1,2 V Gamme Résolution -20° C à 1000 C 1° C -4° F à 1832° F 1° F Précision -20° C à 0° C: ± (6,0% + 5) 0° C à 400° C: ± (1,5% + 5) > 400° C: ± (1,8% + 5) -4° F à 32° F: ± (6,0% + 9) 32° F à 752° F: ± (1,5% + 9) > 752° F: ± (1,8% + 9) Protection contre les surcharges : 250 Vcc/ca eff Protection contre les surcharges: Fusible, 400 mA/690 V, action rapide Cycle opératoire Angle de came Gamme Résolution Précision 5% à 95% 0,1% ± (2,5% + 5) Note: 1. La précision indiquée ci-dessus ne tient pas compte de l'erreur de la sonde du thermocouple. 2. La précision spécifiée suppose que la température ambiante est stable à ±1°C. Lorsque la température ambiante varie de ±5°C, la précision spécifiée ne s'applique qu'au bout d'1 heure. Nombre de cylindres 2 cylindres 3 cylindres 4 cylindres 5 cylindres 6 cylindres 8 cylindres Gamme de mesure : 3 V crête - 50 V crête Gamme de fréquence : 10 Hz - 10 kHz Protection contre les surcharges : 250 Vcc/ca eff Gamme Résolution Précision 0 - 180° 0 - 120° 0 - 90° 0 - 72° 0 - 60° 0 - 45° 0,1° ± (2,0% + 5) Gamme de mesure : 3 V crête - 50 V crête Vitesse de rotation du moteur : 250 tr/min - 40000 tr/min Protection contre les surcharges : 250 Vcc/ca eff Mesure tachymétrique Nombre de Gamme cylindres 2 cylindres 3 cylindres 4 cylindres 250 tr/min 5 cylindres 40000 tr/min 6 cylindres 8 cylindres Résistance interne de la batterie du véhicule Résolution la plus élevée 1 tr/min Précision Gamme Résolution 400mȍ 0,1mȍ 4000mȍ 1mȍ Précision Signal de test ± (5% + 10) Environ 1 kHz, 50 mA Note: 1. Ne testez pas une batterie dont la tension est supérieure à 36 V. 2. La résistance de chaque fil de test (avec pince) doit être inférieure à 5 1. Protection contre les surcharges : 250 Vcc/ca eff ± (2,0% + 5) ฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Gamme de mesure : 3 V crête - 50 V crête Protection contre les surcharges : 250 Vcc/ca eff Note : 9 UTILISATION Mode relatif Lorsque le mode relatif est sélectionné, l'appareil enregistre la mesure actuelle comme référence pour les mesures ultérieures. 1. Appuyez sur la touche "REL". L'appareil passe en mode relatif et enregistre la mesure actuelle comme référence pour les mesures ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ 2. Lorsque vous réalisez une nouvelle mesure, la valeur affichée à l'écran représente la différence entre la mesure de référence et la nouvelle mesure. Note : Appuyez de nouveau sur la touche "REL".฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ une fois sur la touche "REL", l'appareil passe de nouveau en mode relatif. 3. Appuyez sur la touche "REL" ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Note: En passant en mode relatif, l'appareil passe en mode de sélection de gamme manuel. Mode Data Hold (gel de l'affichage) Appuyez sur la touche " HOLD" ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Mode de sélection de gamme manuel et automatique Par défaut, le multimètre est en mode de sélection de gamme automatique lorsque les modes de sélection de gamme manuel et automatique sont disponibles pour les mesures. Lorsque l'appareil est en mode de sélection de gamme automatique, l'indication ฀ ฀ ฀฀ 1. Pour basculer en mode de sélection manuel, appuyez sur la touche "RANGE". L'appareil passe en mode de sélection de gamme ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Chaque pression sur la touche "RANGE" permet d'augmenter la gamme. Lorsque la gamme disponible la plus élevée est atteinte, le multimètre revient à la première gamme. 2. Pour quitter le mode manuel de sélection de gamme, appuyez sur la touche "RANGE" et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes, l'appareil repasse en mode de sélection de gamme automatique. Enregistrement des valeurs MIN et MAX ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ enregistrée, l'appareil enregistre la nouvelle valeur minimale ou maximale. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Utilisation du mode MIN MAX 1. Sélectionnez la fonction de mesure désirée ainsi que le mode de sélection de gamme manuel. 2. Appuyez sur la touche "MAX/MIN" ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ l'écran. Note : ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3. Appuyez sur la touche "MAX/MIN" pour afficher successivement la valeur minimale ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"MAX/MIN" et maintenez-la enfoncée pendant environ 1 seconde, l'écran affiche la valeur actuelle. Mesure de la tension continue ou alternative 1. Connectez le fil de test noir sur la borne "COM" et le fil de test rouge sur la borne " ". 2. Positionnez le sélecteur de gamme sur . ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ la touche "SELECT". 3. Sélectionnez le mode de sélection de gamme automatique ou manuel en appuyant sur la touche "RANGE". 10 ฀ ฀ ฀ ฀ Si le multimètre est en mode de sélection de gamme manuel et que vous ne connaissez pas d'avance l'amplitude de la tension à mesurer, ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 4. Connectez les deux fils de test en parallèle sur la source ou le circuit à tester. 5. La valeur mesurée s'affiche à l'écran. Pour les mesures de tension continue, l'écran affiche également la polarité de la connexion du fil de test rouge. Note :฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Mesure de l'intensité continue ou alternative Attention Pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'appareil : ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1. Positionnez le sélecteur de gamme sur " " ou sur " " selon vos besoins. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ la touche "SELECT". 3. Sélectionnez le mode de sélection de gamme automatique ou manuel en appuyant sur la touche "RANGE". 4. Connectez le fil de test noir sur la borne "COM" et le fil de test rouge sur la borne "A°C°F". ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 7. Remettez en tension le circuit, la valeur mesurée s'affiche à l'écran. Pour les mesures d'intensité continue, l'écran affiche également la polarité de la connexion du fil de test rouge. Note : Si vous ne connaissez pas d'avance l'amplitude de l'intensité à mesurer, vous devez d'abord sélectionner la gamme la plus ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Mesure de la résistance 1. Connectez le fil de test noir sur la borne "COM" et le fil de test rouge sur la borne " ". 2. Positionnez le sélecteur de gamme sur . Puis appuyez sur la touche "SELECT" ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ " ". ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ 4. La valeur s'affiche à l'écran. Note : ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1, il se peut que le multimètre nécessite quelques secondes pour stabiliser la mesure. Ce phénomène est normalement observé pour les mesures de résistance élevées. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3. Avant de réaliser la mesure, mettez hors tension le circuit à tester et déchargez complètement tous les condensateurs. Test de continuité 1. Connectez le fil de test noir sur la borne "COM" et le fil de test rouge sur la borne " ". 2. Positionnez le sélecteur de gamme sur , puis appuyez sur la touche "SELECT"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ " ". 3. Connectez les deux fils de test aux bornes du circuit à tester. 4. L'avertisseur sonore émet un bip lorsque la résistance est inférieure à environ 30 1. Note : Avant de réaliser la mesure, mettez hors tension le circuit à tester et déchargez complètement tous les condensateurs. 11 Mesure de la fréquence 1. Connectez le fil de test noir sur la borne "COM" et le fil de test rouge sur la borne " ". 2. Positionnez le sélecteur de gamme sur Hz. 3. Connectez les deux fils de test en parallèle sur la source ou la charge à tester. 4. La valeur s'affiche à l'écran. Note : La tension du signal d'entrée doit être comprise entre 500 mVeff et 20 Veff. Si la tension est supérieure à 20 Veff, la précision de la valeur peut être en dehors de la gamme de précision spécifiée. Test de diode 1. Connectez le fil de test noir sur la borne "COM" et le fil de test rouge sur la borne " ". (Note : La polarité du fil de test rouge est positive " + "). 2. Positionnez le sélecteur de gamme sur , puis appuyez sur la touche "SELECT"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ " ". 3. Connectez le fil de test rouge sur l'anode de la diode à tester et le fil de test noir sur la cathode de la diode. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ Mesure du cycle opératoire 1. Connectez le fil de test noir sur la borne "COM" et le fil de test rouge sur la borne " ". 2. Positionnez le sélecteur de gamme sur Duty. 3. Connectez les deux fils de test en parallèle sur la source du signal à tester. 4. La valeur s'affiche à l'écran. Note : 1. La tension du signal d'entrée doit être comprise entre 3 V crête et 50 V crête. Si la tension est trop basse, la mesure est impossible à réaliser. Si la tension est supérieure à 50 V crête, la précision de la valeur peut être en dehors de la gamme de précision spécifiée. 2. Si la fréquence du signal d'entrée est trop basse, la stabilité de la mesure décroît. 3. La polarité de la tension d'entrée doit être correcte car si ce n'est pas le cas, la mesure est impossible à réaliser. Mesure de la température ( Figure 5 ) NOTE: Lorsque l'appareil est calibré de -20°C à +1000°C et de -4°F à 1832°F, le thermocouple de type K fourni avec l'appareil est calibré à 250°C. Pour mesurer des températures en dehors de ces gammes et afin de ne pas endommager l'appareil ou tout autre équipement, vous devez utiliser un thermocouple au calibrage adapté. Le thermocouple de type K fourni avec l'appareil est offert, ce n'est pas un outil professionnel et il ne permet de réaliser que des mesures non critiques. Pour réaliser des mesures précises, vous devez vous procurer un thermocouple professionnel. 1. Connectez la pointe négative "-" du thermocouple de type K dans la borne "COM" Thermocouple de type K et la pointe positive "+" dans la borne "A°C°F". 2. Positionnez le sélecteur de gamme sur °C ou sur °F. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ Objet 4. Attendez que la mesure affichée à l'écran se stabilise. Mesure de l'angle de came ( Figure 6 ) 1. Connectez le fil de test noir sur la borne "COM" et le fil de test rouge sur la borne " ". (Note : La polarité du fil de test rouge est positive " + "). figure 5 2. Positionnez le sélecteur de gamme sur . 3. Appuyez sur la touche "SELECT"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ moteur à tester. (Le nombre de cylindres affiché est suivi de l'indication "CYL"). 4. Connectez le fil de test noir à la masse ou la borne négative de la batterie et le fil de test rouge à la borne basse tension de l'allumeur ou à la borne négative de la bobine d'allumage. 5. Démarrez le moteur, la valeur s'affiche à l'écran. 12 Note: 1. La tension d'entrée doit être comprise entre 3 V crête et 50 V crête. Si la tension est trop basse, la mesure est impossible à réaliser. 2. La stabilité de la valeur décroît si la vitesse de rotation du moteur est trop basse. 3. La polarité de la tension d'entrée doit être correcte car si ce n'est pas le cas, la mesure est impossible à réaliser. Bobine d'allumage Masse Mesure tachymétrique du moteur (vitesse de rotation, figure 7) 1. Connectez le fil de test noir sur la borne "COM" et le fil de test rouge sur la borne " ". (Note : La polarité du fil de test rouge est positive " + "). 2. Positionnez le sélecteur de gamme sur . 3. Appuyez sur la touche "SELECT"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ moteur à tester. 4. Connectez le fil de test noir à la masse ou la borne négative de la batterie et le fil de Bobine d'allumage test rouge à la borne basse tension de l'allumeur ou à la borne négative de la bobine d'allumage. 5. Démarrez le moteur, la valeur s'affiche à l'écran. Masse Note : 1. La tension d'entrée doit être comprise entre 3 V crête et 50 V crête. Si la tension est trop basse, la mesure est impossible à réaliser. 2. La gamme de mesure de l'appareil est comprise entre 250 tr/min et 40000 tr/min. Si la vitesse de rotation du moteur est en dehors de cette gamme, la mesure sera incorrecte. Pour connaître une vitesse de rotation en dehors de cette gamme, vous pouvez mesurer la fréquence d'allumage puis déterminer la vitesse de rotation en appliquant la formule suivante : N = 120 F/C où N est la vitesse de rotation (unité : tr/min), F est la fréquence d'allumage (unité : Hz), C est le nombre de cylindres. 3. La polarité de la tension d'entrée doit être correcte car si ce n'est pas le cas, la mesure est impossible à réaliser. figure 6 figure 7 Mesure de la résistance interne de la batterie du véhicule Note: Utilisez exclusivement la méthode de mesure à 4 fils pour réaliser cette mesure. Assurez-vous que les connexions sont correctes. Avertissement : 1. Afin de ne pas endommager l'appareil, ne l'utilisez pas pour mesurer la résistance interne de la batterie d'un véhicule si la tension de la batterie est supérieure à 36 V. 2. Afin de ne pas endommager la batterie, ne mettez pas les bornes de la batterie en court-circuit lors de la connexion. 3. Afin d'éviter des erreurs de mesure provoquées par les fils de test, assurez-vous que la résistance de chaque fil de test (avec pince) est inférieure à 50 1. (Une seule pince pour deux fils de test) 4. Avant de réaliser la mesure, vérifiez le fusible de l'appareil. Procédure de mesure : 1. Positionnez le sélecteur de gamme sur Bat. m1. 2. Voir Figure 8, introduisez les deux fils de test rouges dans les deux bornes " " et les deux fils de test noirs dans les deux bornes " ". 3. Retirez la couche d'oxydation de la surface des bornes de la batterie. Appliquez la pince rouge sur la borne positive de la batterie et la pince noire sur la borne négative (Figure 8). Note : Pour obtenir une mesure précise, les mâchoires des pinces ne doivent pas entrer en contact direct (Figure 8). 4. Appuyez sur la touche "TEST" :฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ La valeur s'affiche à l'écran. Si la résistance interne est supérieure à 4000 m1, l'avertisseur sonore retentit. 13 5. Interruption de la mesure : A l'étape 4, en appuyant brièvement sur la touche "TEST",฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ interne s'interrompt automatiquement. A l'étape 4, si vous appuyez sur la touche "TEST" et que vous la maintenez enfoncée pendant plus de 2 secondes pour lancer la ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ nécessaire. La mesure ne s'interrompt que lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche "TEST". Après le démarrage de la mesure de résistance interne, l'avertisseur sonore émet un bip environ toutes les 10 secondes pour vous rappeler que la mesure est en cours. Vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche "TEST" pour interrompre la mesure de résistance interne. Note : 1. La résistance interne d'une batterie n'est pas constante car elle est affectée par la température, le niveau de charge, l'usure, etc. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ les mesures affichées sont inutiles et sans valeur. 3. Au cours de la mesure, les valeurs affichées peuvent varier légèrement, ce qui s'explique par le défaut de stabilité de la résistance interne de la batterie. Fils de test Fils de test rouges Pince noire Pince rouge Les deux mâchoires de chaque pince ne doivent pas entrer en contact direct figure 8 Utilisation de l'avertisseur sonore 1. L'avertisseur sonore émet un bip lorsque vous allumez l'appareil, lorsque l'appareil quitte le mode Veille, lorsque vous changez de fonction ou lorsque vous appuyez sur une touche, pour signaler que l'action est réalisée. 2. Dans toutes les fonctions de mesure, à l'exception des mesures de diode, de résistance, de continuité, de fréquence et de régime moteur, l'avertisseur sonore émet un bip chaque fois que le signal d'entrée est supérieur aux valeurs de la gamme sélectionnée sur l'appareil. 3. Pour les tests de continuité, l'avertisseur émet un bip continu lorsque la résistance est inférieure à 30 1. 4. L'avertisseur sonore émet un bip continu de 1,5 secondes avant la mise hors tension automatique de l'appareil. Mise hors tension automatique ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ L'écran devient blanc et l'appareil passe en mode Veille si vous ne l'utilisez pas pendant environ 30 minutes. Pour rallumer l'appareil, ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Pour désactiver le mode de mise hors tension automatique, allumez l'appareil tout en appuyant et en maintenant enfoncée une touche quelconque, à l'exception de la touche HOLD et de la touche TEST. (Note : Ne relâchez pas la touche trop rapidement.) 14 MAINTENANCE Attention ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ la compétence et si vous connaissez l'étalonnage applicable, les tests de performance et que vous disposez du guide de maintenance. Seules les opérations de remplacement de la pile et des fusibles vous sont autorisées. Lorsque vous ne l'utilisez pas, stockez l'appareil dans un local sec. Maintenance générale ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ La poussière ou l'humidité présente à l'intérieur des bornes peut perturber les mesures. Nettoyez les bornes de la façon suivante : ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 2. Retirez la poussière éventuellement présente à l'intérieur des bornes. 3. Imprégnez un coton-tige d'alcool. 4. Passez le coton-tige autour de chaque borne. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Remplacement de la pile et des fusibles Attention ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ batterie faible (" ") apparaît. Pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'appareil, utilisez exclusivement des fusibles de rechange de même spécifications Déconnectez les fils de test avant d'ouvrir le couvercle arrière ou le couvercle du compartiment à piles.. Pour remplacer les piles, retirez les vis du couvercle du compartiment à piles puis retirez le couvercle, remplacez les piles déchargées par des piles neuves du même type (AA ou équivalent). Remontez le couvercle du compartiment à piles et vissez-le. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Pour remplacer les fusibles, retirez les vis du couvercle arrière puis retirez le couvercle, remplacez le fusible usagé par un fusible neuf du même type. Remontez le couvercle arrière et vissez-le. ANNEXE Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, vous pouvez enrouler les fils autour du multimètre de la façon suivante : 1. Insérez la fiche du fil de test noir dans la borne "COM" et la fiche du fil de test rouge dans la borne " ". 2. Enroulez les fils de test dans le sens anti-horaire autour de l'appareil. 3. Posez les fils de test sur la rainure autour de l'appareil (partie inférieure) (voir la Vue de dessous) puis posez les sondes des fils de test sur les supports des sondes. Vue supérieure Vue de dessous 15 Vue de face Vue arrière Vue de droite Vue de gauche ACCESSOIRES Manuel : 1 exemplaire Fil de test avec pince : ฀ ฀ ฀ ฀ Fil de test normal :฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ACCESSOIRE OFFERT Thermocouple de type K : 1 ATTENTION DANGER 1. Ce testeur ne peut être utilisé que par du personnel qualifié qui respecte les instructions du présent manuel. 2. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'utilisation du testeur non conforme aux instructions du présent manuel et entraînant des blessures ou la détérioration de l'appareil. 3. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice et à en respecter le contenu. 4. Respectez en particulier les consignes de sécurité du manuel de maintenance des applications automobiles. NOTE 1. Ce manuel peut être modifié sans avis préalable. 2. Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte. 3. L'appareil ne peut en aucun cas être utilisé pour des applications qui ne sont pas décrites dans ce manuel. MISE AU REBUT DE VOTRE APPAREIL Chers clients, Si vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil, sachez qu'il est essentiellement composé de pièces qui peuvent être recyclées. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ dédié. 16 EN INTRODUCTION This meter is a compact 3 3/4-digit digital automotive multimeter. In addition to the features ofa normal multimeter, it can also be ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ measurement tool for automotive repair and service. It can be used to measure : ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ 2. Dwell angle 8. Frequency 3. Internal resistance of vehicle battery 9. Diode 4. Duty cycle 10. Continuity 5. DC and AC voltage 11. Temperature °C/°F 6. DC and AC current SAFETY INFORMATION This meter has been designed according to IEC-61010 concerning electronic measuring instruments with a measurement category (CAT III 600V) and Pollution degree 2BOEUP••$BOE••$. Warning ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ● Do not use the meter if it is damaged. Before you use the meter, inspect the case. Pay particular attention to the insulation surrounding the connectors. ● Inspect the test leads for damaged insulation or exposed metal. Check the test leads for continuity. Replace damaged test leads before you use the meter. ● Do not use the meter if it operates abnormally. Protection may be impaired. When in doubt, have the meter serviced. ● Do not operate the meter around explosive gas, vapor, or dust. Don’t use it under wet condition. ● Do not apply more than the rated voltage, as marked on the meter, between terminals or between any terminal and earth ground. ● Before use, verify the meter’s operation by measuring a known voltage. ● When measuring current, turn off circuit power before connecting the meter in the circuit. Remember to place the meter in series with the circuit. ● When servicing the meter, use only specified replacement parts. ● Use caution when working with voltage above 30V ac rms, 42V peak, or 60V dc. Such voltages pose a shock hazard. ● When using the probes, keep your fingers behind the finger guards on the probes. ● When making connections, connect the common test lead before you connect the live test lead. When you disconnect test leads, disconnect the live test lead first. ● Remove the test leads from the meter before you open the battery cover or the case. ● Do not operate the meter with the battery cover or portions of the case removed or loosened. 17 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ indicator ( ) appears. ●฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ may be present. ● To avoid electric shock, do not touch any naked conductor with your hand or skin, and do not ground yourself while using the meter. ● Comply with local and national safety requirements when you work in hazardous locations. Use correct protective equipment, as required by local or national authorities when you work in hazardous areas. ● Do not work alone. ● Do not measure a battery’s internal resistance if the battery’s voltage exceeds 36V. ● When an input terminal is connected to dangerous live potential it is to be noted that this potential can occur at all other terminals! ● Use only the test leads specified by the factory. ● During replacement of fuse, please only use the spare fuse from us. ● CAT III฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ installation, and equipment for industrial use and some other equipment, for example, stationary motors with permanent connection to the fixed installation. ●฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ● Caution To avoid possible damage to the meter or to the equipment under test, followthese guidelines: ● Disconnect circuit power and discharge all capacitors before testing resistance, diode, continuity and temperature. ● Use the proper terminals, function and range for your measurements. ● Before measuring current, check the meter’s fuse and turn off the power to the circuit before connecting the meter to the circuit. ● Before rotating the range switch to change functions, disconnect test leads from the circuit under test. Symbols Alternating Current Direct Current Both direct and alternating current Caution, risk of danger, refer to the operating manual before use. Caution, risk of electric shock. Earth (ground) Terminal Fuse Conforms to European Union directives The equipment is protected throughout by double insulation or reinforced insulation. INSTRUCTION Function/Range Switch Turn on the meter by selecting a measurement function. The meter provides a standard display for the function (range, measurement units, etc.). Use the relevant buttons to select other functions, such as Data Hold, range selection, Relative mode and so on. For more detailed information about the functionrrange switch, see Figure 1 and Table 1. 18 Function/Range Switch Instruction Switch Position Measurement Function AC voltage from 0V to 600V. DC voltage from 0V to 600V. ฀ ฀ ȍ฀฀ ฀ ȍ. Diode test. Displays "0L" above 2V. Continuity test. Buzzer turns on at < 30ȍ and turns off at > 50ȍ . Frequency from 1Hz to 400kHz AC or DC ܷA from 0IA to 4000ܷA AC or DC mA from 0mA to 400mA. Duty cycle from 5% to 95% Battery internal resistance from 0Mȍ to 4000Mȍ. Celsius degree from -20° C to 1000° C. Fahrenheit temperature from -4°F to 1832°F. Dwell angle ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Turn off the meter Input Terminal Instruction Positive input terminal for the sampled voltage for battery internal resistance measurements. It must be connected to the positive terminal of the vehicle’s battery to be tested. Input terminal for current measurements < 400mA. Positive input terminal for K ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ must be connected to the positive terminal of the vehicle’s battery to be tested. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ‘Negative input terminal for K type thermocouple for temperature measurements. Input terminal of the test current for battery internal resistance measurements, it must be connected to the negative terminal of the vehicle battery to be tested. Common Creturn) terminal for the other measurements. ’ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ sampled voltage for battery internal resistance measurements, it must be connected to the negative terminal of the vehicle battery to be tested. 19 Button Instruction The meter’s buttons are shown in Figure 3 and described in Table 3. In voltage or current measurements, you can press this button to select ac or dc function. When the rotary switch is in position, you can press this button to select resistance, diode or continuity measurement. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Changes the meter from autorange mode (default) to manual range mode. Press and hold to return to autorange mode. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ REL mode, this button functions normally. In Data Hold mode, the «REL» and «MAX/MIN» buttons are disabled. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Turns the backlight on and off. The backlight goes off automatically about 1 minute later. When the rotary switch is in position, you can press this button (named «TEST» button hereafter) to start or stop measuring vehicle’s battery internal resistance. Pressing this button momentarily to start the measurement causes the meter to output a test signal for about 60 seconds to measure the vehicle’s battery internal resistance. Pressing and holding this button for more than 2 seconds to start the measurement causes the meter to output a continuous test signal to measure the battery internal resistance, the measurement is locked and doesn’t stop until you press this button again. Press momentarily to enter the Relative mode and store the present reading as a reference for subsequent measurements, ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ and hold down this button for more than 1 second to exit the Relative mode. LCD Display 1 Continuity test is selected. 2 Diode test is selected. 3฀ ฀ 4 Data Hold is enabled. 5฀ ฀ 6 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Relative mode is active. 7฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 8 Autorange mode is selected 9 The rotary switch is in range position. 10 AC 11 Negative sign 12 Automatic power-off is enabled. 20 13 The batteries in the battery compartment are low and should be replaced immediately. Warning:฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ as soon as this lowbattery indicator appears. 14 Battery internal resistance test indicator. It appears when battery internal resistance test is enabled. 15 Battery internal resistance test is in Fixed Time Test mode. 16 Battery internal resistance test is locked so that you can perform the test continuously as long as as you like. Number of cylinders of the engine to be tested 17 ฀ ฀ ฀ 18. Units on the LCD mV, ฀ ฀V ฀ ฀ ฀ ฀ܷA,฀ mA, A ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀mȍ,฀ ȍ, kȍ, Mȍ ฀ ฀ ฀฀ ฀Hz,฀ kHz, MHz ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀RPM฀ ฀°C,฀°F ° % ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3 mV ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀  ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Unit of dwell angle °: Degree Unit of duty cycle % : Percent 18. Analog Bar Graph The length of its lit segments is proportional to the present reading on the LCD. The bar graph is like the needle on an analog meter. It has an overload indicator ( ) on its right and a negative polarity indicator ( ) on its left. Because the bar graph ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ rapidly changing inputs. The number of lit segments indicates the measured value and is relative to the full-scale value of the ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ GENERAL SPECIFICATION Maximum Voltage between any Terminal and Earth Ground: 600V DC or AC rms Fuse Protection for "A°C°F" Terminal Inputs:฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Display: 3 3r4-digit LCD, with a max. reading of 3999 Overrange Indication:฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Negative Polarity Indication: " " displayed on the LCD automatically Sampling Rate: about 2-3 times/sec Operating Temperature: 0° C - 40° C, < 75% RH Storage Temperature: -20° C - 60° C,< 85% RH Operating Altitude: 0 to 2000 meters Battery: 1.5V battery, AA or equivalent, 6 pieces Low Battery Indication: " " shown on the display Dimensions:฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Weight: about 705g (including batteries) 21 ฀ ฀ SPECIFICATIONS Accuracy is specified for a period of one year after calibration and at 18° C to 28° C, with relative humidity < 75%. Accuracy specifications take the form of: ± ([% of Reading] + [number of Least Significant Digits]) DC Voltage AC Voltage Range Resolution Accuracy Range Resolution 400mV 0.1mV ± (1.0% + 5) 4V 0.001V 4V 0.001V 40V 0.01V 40V 0.01V 400V 0.1V 400V 0.1V 600V 1V 600V 1V ± (0.8% + 3) ± (1.0% + 5) Input Impedance: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Overload Protection: 600V DC/AC rms Accuracy ± (1.0% + 5) ± (1.2% + 5) Input Impedance:฀ Frequency Range: 40Hz -400Hz Overload Protection: 600V DC/AC rms Response: Average, calibrated in rms of sine wave ȍ ȍ DC Current AC Current Range Resolution Accuracy Range Resolution Accuracy 400µA 0.1µA ± (1.2% + 5) 400µA 0.1µA ± (1.5% + 5) 4000µA 1µA ± (1.0% + 3) 4000µA 1µA ± (1.2% + 5) 40mA 0.01mA ± (1.2% + 5) 40mA 0.01mA ± (1.5% + 5) 400mA 0.1mA ± (1.0% + 3) 400mA 0.1mA ± (1.2% + 5) Max. Allowable Input: 400mA DC/AC rms Max. Voltage Drop: 200mV Overload Protection: Fuse, 400mA/690V, Fast action Max. Allowable Input: 400mA DC/AC rms Frequency Range: 40Hz ~ 400Hz Average, calibrated in rms of sine wave Response: Max. Voltage Drop: 200mV Overload Protection: Fuse, 400mA/690V, Fast action Resistance Frequency Range Resolution Accuracy Range Resolution 400ȍ 0.1ȍ ± (1.0% + 5) 4kHz 0.001kHz 4kȍ 0.001kȍ 40kHz 0.01kHz 40kȍ 0.01kȍ 400kHz 0.1kHz 400kȍ 0.1kȍ ȍ ȍ ȍ ȍ ± (1.0% + 3) > 400kHz Accuracy ± (0.8% + 3) not specified Measurement Range: 500mV rms -20V rms Overload Protection: 250V DC/AC rms ± (2.0% + 5) Open Circuit Voltage: range 400ȍ : about -1.2V dc the other ranges : about -0.45V dc Overload Protection: 250V DC/AC rms 22 Diode and Continuity Range Temperature Description Test Condition Range Resolution The approx. forward voltage drop of the diode will be displayed. ฀ Voltage: about 3V -20° C ~1000 C 1° C The built-in buzzer will sound if the resistance is less than about 30ȍ . ฀ ฀ Voltage: about -1.2V -4° F ~1832° F 1° F Accuracy -20° C ~ 0° C: ± (6.0% + 5) 0° C ~ 400° C: ± (1.5% + 5) > 400° C: ± (1.8% + 5) -4° F ~ 32° F: ± (6.0% + 9) 32° F ~ 752° F: ± (1.5% + 9) > 752° F: ± (1.8% + 9) Overload Protection: Fuse, 400mA/690V, Fast action Note: 1. The above accuracy does not include error of the thermocouple probe. 2. Accuracy specification assumes ambient temperature stable to ±1C°. For ambient temperature changes of ±5 C°, rated accuracy applies after 1 hour. Overload Protection: 250V DC/AC rms Duty Cycle Dwell Angle Range Resolution Accuracy 5% ~ 95% 0.1% ± (2.5% + 5) Measurement Range: 3V peak -50V peak Frequency Range: 10Hz -10kHz Overload Protection: 250V DC/AC rms Number of Cylinders Range Resolution Accuracy 2 cylinders 3 cylinders 4 cylinders 5 cylinders 6 cylinders 8 cylinders 0 - 180° 0 - 120° 0 - 90° 0 - 72° 0 - 60° 0 - 45° 0.1° ± (2.0% + 5) Measurement Range: 3V peak -50V peak Rotation Speed of Engine: ฀฀ Overload Protection: 250V DC/AC rms Tach (rotation speed) Number of Cylinders ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ The Highest Resolution Range 2 cylinders 3 cylinders 4 cylinders 5 cylinders 6 cylinders 8 cylinders Note: ฀ Vehicle’s Battery Internal Resistance ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Accuracy Range Resolution Accuracy Test Signal 400mȍ 0.1mȍ 4000mȍ 1mȍ ± (5% + 10) about 1kHz, 50mA Note: 1. Do not attempt to test a battery whose voltage exceeds 36V. 2. The resistance of each test lead C with clip ) must be less than 5ȍ Overload Protection: Fuse, 400mA/690V, Fast action ± (2.0% + 5) ฀ ฀ ฀ ฀ Measurement Range: 3V peak -50V peak Overload Protection: 250V DC/AC rms 23 OPERATION INTRODUCTION Using Relative Mode Selecting relative mode causes the meter to store the present reading as a reference for subsequent measurements. 1. Press the "REL" button. The meter enters the Relative mode and stores the present reading as a reference for subsequent measurements, and "REL" appears on the display as an indicator. The display reads zero. 2. When you perform a newmeasuement, the display shows the difference between the reference and the new measurement. Tip: Press the "REL" button again. "REL" flickers on the display, and the display shows the reference. Press the "REL" button once more, the meter will return to Relative mode. 3. Press and hold down the "REL" button for more than 1 second, the meter will exit the Relative mode and "REL" will disappear. Note: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Data Hold Mode Press the "HOLD" button to hold the present reading on the display, the symbol " exit the Data Hold mode, press the button again, " " will disappear. " will appear on the display as an indicator. To Manual Ranging and Autoranging The meter defaults to autorange mode in measurement functions which have both autorange mode and manual range mode. When the ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1. To enter the manual range mode, press the "RANGE"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ turns on. Each press of the "RANGE" button increases the range. When the highest range is reached, the meter wraps to the lowest range. 2. To exit the manual range mode, press and hold down the "RANGE" button for more than 2 seconds, the meter returns to the autorange mode. MIN MAX Recording Mode ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ the new minimum or maximum value. To use MIN MAX recording : 1. Select the desired function and manual range. 2. Press the "MAX/MIN"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ appears on the display as an indicator. Note:฀ ฀ 3. Press the "MAX/MIN"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ display will show the present reading. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Measuring DC or AC Voltage 1. Connect the black test lead to the "COM" terminal and the red test lead to the " "terminal. 2. Set the range switch to the position. Select ac voltage measurement (" " appears on the display) or dc voltage measurement with the "SELECT" button. 3. Select autorange mode or manual range mode with the "RANGE" button. If you use manual range mode and don’t knowthe magnitude of the voltage to be measured beforehand, select the highest range and then reduce it range by range until satisfactory resolution is obtained. 4. Connect the test leads across the source or circuit to be tested. 5. Read the display. For dc voltage measurements, the polarity of the red lead connection will be indicated as well. Note : To avoid electric shock to you or damages to the meter, do not apply a voltage higher than 600V between terminals although readings may be obtained. 24 Measuring DC or AC Current ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Warning ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1. Set the range switch to desired " " or " " position. 2. Select ac current measurement ( " " appears on the display ) or dc current measurement with the "SELECT" button. 3. Select autorange mode or manual range mode with the "RANGE" button. 4. Connect the black test lead to the "COM" terminal and the red test lead to the "A°C°F°" terminal. 5. Turn off power to the circuit which you will test. Then discharge all capacitors. 6. Break the circuit path to be tested, and connect the test leads in series with the circuit. 7. Turn on power to the circuit, then read the display. For dc current measurements, the polarity of the red test lead connection will be indicated as well. Note: If you don’t knowthe magnitude of the current to be measured beforehand, select the highest range and then reduce it range by range until satisfactory resolution is obtained. Measuring Resistance 1. Connect the black test lead to the "COM" terminal and the red test lead to the " " terminal. 2. Set the range switch to position. Then press the "SELECT" button until both the symbols " " and " " do not appear on the display. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 4. Read the reading on the display. Note : ฀ ฀ ฀ ฀ ȍ, the meter may take a fewseconds to stabilize reading. This is normal for high resistance measurements. 2. When the input is not connected, i.e. at open circuit, "OL" will be displayed as overrange indication. 3. Before measurement, disconnect all power to the circuit to be tested and discharge all capacitors thoroughly. Continuity Test 1. Connect the black test lead to the "COM" terminal and the red test lead to the " " terminal. 2. Set the range switch to position, then press the "SELECT" button until symbol " " appears on the display. 3. Connect the test leads across the circuit to be tested. 4. If the resistance is less than about 30ȍ, the built-in buzzer will sound. Note: Before test, disconnect all power to the circuit to be tested and discharge all capacitors thoroughly. Measuring Frequency 1. Connect the black test lead to the "COM" terminal and the red test lead to the " " terminal. 2. Set the range switch to Hz position. 3. Connect the test leads across the source or load to be tested. 4. Read the reading. Note* The voltage of the input signal should be between 500mV rms and 20V rms. If the voltage exceeds 20V rms, the accuracy of reading may be out of the specified accuracy range. Diode Test 1. Connect the black test lead to the "COM" terminal and the red test lead to the " 25 " terminal. (Note:The polarity of the red lead is positive "+". ) 2. Set the range switch to position, then press the "SELECT" button until the symbol " " appears on the display. 3. Connect the red test lead to the anode of the diode to be tested and the black test lead to the cathode of the diode. 4. The display shows the approximate forward voltage drop of the diode. If the connection is reversed, "OL" will be shown on the display. Measuring Duty Cycle 1. Connect the black test lead to the "COM" terminal and the red test lead to the " " terminal. 2. Set the range switch to Duty position. 3. Connect the test leads across the signal source be tested. 4. Read the reading. Note: 1. The voltage of input signal must be between 3V peak and 50V peak. If the voltage is too low, it is impossible to make measurement. If the voltage exceeds 50V peak, the accuracy of the reading may be out of the specified accuracy range. 2. If the frequency of input signal is too low, reading’s stability will decrease. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Measuring Temperature ( Figure 5 ) NOTE: To avoid possible damage to the meter or other equipment, remember that while the meter is rated for -20°C to +1000°C and -4°F to 1832°F, the K Type Thermocouple provided with the meter is rated to 250°C. For temperatures out of that range, use a higher rated thermocouple. The K Type Thermocouple provided with the meter is a present, it is not professional and can only be used for non-critical reference measurements. For accurate measurements, use a professional thermocouple. 1. Connect the negative "-" plug of the K type thermocouple to the "COM" terminal and the positive "+" plug of the K type thermocouple to the "A°C°F°" terminal. 2. Set the range switch to C° or F° position. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 4. Wait until the reading is stable, read the reading on the display. Measuring Dwell Angle ( Figure 6 ) 1. Connect the black test lead to the "COM" terminal and the red test lead to the " " terminal. (Note: The polarity of the red lead is positive "+" ) 2. Set the range switch to position. 3. Press the "SELECT" button until the number of cylinders of the engine to be tested appears. (The meter displays the number of cylinders followed by "CYL") 4. Connect the black test lead to ground or the negative terminal of the battery and the red test lead to the lowvoltage terminal of the distributor or the negative terminal of the ignition coil. 5. Start the engine and read the reading on the display. Note: 1. The input voltage must be between 3V peak and 50V peak. If the voltage is too low, it will be impossible to make dwell measurement. 2. Reading’s stability will decrease if the rotation speed of the engine is too low. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ impossible to make measurement. 26 figure 5 figure 6 Measuring Engine Tach (Rotation Speed) 1. Connect the black test lead to the "COM" terminal and the red test lead to the " " terminal. (Note: The polarity of the red lead is positive "+". ) 2. Set the range switch to position. 3. Press the "SELECT" button until the number of cylinders of the engine to be tested appears. 4. Connect the black test lead to ground or the negative terminal of the battery and the red test lead to the lowvoltage terminal of the distributor or the negative terminal of the ignition coil. 5. Start the engine and read the reading on the display. Note: 1. The input voltage must be between 3V peak and 50V peak. If the voltage is too low, it figure 7 will be impossible to make measurement. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ may be incorrect. To measure a rotation speed which is out of this range, you can measure the ignition frequency, and then determine the rotation speed by using the formula: N= 120F/C In this formula, N฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀F is ignition frequency (unit:Hz), C is the number of cylinders. 3. The polarity of the input voltage must be correct, otherwise it will be impossible to make measurement. Measuring Vehicle’s Battery Internal Resistance Note: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Caution: 1. To avoid damage to the meter, don’t use the meter to measure battery’s internal resistance if the battery’s voltage exceeds 36V. 2. To avoid damage to the battery, don’t short the battery’s terminals while making connections. 3. To avoid error caused by test lead, make sure that the resistance of each test lead (with clip) is less than 5ȍ . (Two test leads share a clip.) 4. Before measurement, check the meter’s fuse. Measurement Procedure: 1. Set the range switch to position. 2. See Figure 8, insert the plugs of the two red test leads into the two " " terminals and the plugs of the two black test leads into the two " " terminals. 3. Remove the oxide layer on the surface of the battery terminals. Clip the red clip to the battery’s positive terminal, and clip the ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ each other directly (Figure 8 ). 4. Press the "TEST" button, the indicator " " appears on the display indicating that the internal resistance measurement is being performed. Read the reading on the display. If the internal resistance is more than 4000mȍ , the built-in buzzer will sound. 5. To stop the measurement : In Step 4, if you press the "TEST" button momentarily, the indicator " " will appear on the display indicating that the internal resistance measurement is in Fixed Time Test mode. About 60 seconds later, the indicator " " will disappear and the internal resistance measurement will stop automatically. In Step 4, if you press and hold down the "TEST" button for more than 2 seconds to start the internal resistance measurement, the indicator " " will appear on the display indicating that you can perform the measurement as long as you like. The measurement will not stop until you press the "TEST" button again. After internal resistance measurement starts, the built-in buzzer sounds a beep about every 10 seconds to remind you that the measurement is being performed. 27 At any time, you can press the "TEST" button to stop internal resistance measurement. Note: 1. Battery’s internal resistance is not constant because it is affected by temperature, state of charge, aging factor, etc. 2. Before the meter has been connected to the battery correctly and the indicator " "appears on the display, any reading on the display is meaningless and useless. 3. During measurement, reading on the display may change lightly. It is normal because battery’s internal resistance is not very stable. figure 8 Instruction for the Built-in Buzzer 1. The buzzer will beep when the meter is turned on, when the meter is aroused from Sleep, when you change function, or when you press a button and this press is effective. 2. In all measurement functions except diode, resistance, continuity, frequency and engine tach functions, the buzzer will sound beeps when the input exceeds the meter’s display limit of range. 3. In continuity tests, the buzzer will sounds continuously when the resistance is less than about 30ȍ 4. Before the meter turns off automatically, the buzzer will sound continuously for 1.5 seconds. Auto Power Off ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ blank and the meter will go into Sleep mode if you do not operate the meter for about 30 minutes. To turn on the meter again, set the ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ while pressing and holding down any button except the HOLD and TEST buttons. (Note: Do not release the button too fast.) MAINTENANCE Warning Except replacing battery and fuse, never attempt to repair or service the meter unless you are qualified to do so and have the relevant calibration, performance test, and service instructions. The meter should be stored in dry place when not in use. General Maintenance Periodically wipe the case with a damp cloth and mild detergent. Do not use abrasives or solvents. Dirt or moisture in the terminals can affect readings. 28 Clean the terminals as follows: 1. Set the range switch to OFF position and remove the test leads from the meter. 2. Shake out any dirt which may exist in the terminals. 3. Soak a new swab with alcohol. 4. Work the swab around in every terminal. Replacing the Battery and Fuse ฀ Warning ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Remove test leads from the meter before opening the back cover or the battery cover. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ To replace the batteries, remove the screws on the battery cover and remove the battery cover, replace the exhausted batteries with new batteries of the same type (AA or equivalent). Reinstall the battery cover and the screws. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ fuse with a new one of the same ratings. Reinstall the back cover and all the screws. APPENDIX When the meter is not in use, you can wind the test leads around the meter, if necessary, by using the following procedure: 1. Insert the plug of the black test lead into the "COM" terminal and the plug of the red test lead into the " " terminal. 2. Wind the test leads anticlockwise around the meter. 3. Lay the test leads through the groove at the bottom side of ther meter (see the Bottom View) and then mount the tes lead probes in the probe brackets. Top View Front View Bottom View Back View Right View 29 Left View ACCESSORIES ฀ Test Lead With Clip: Normal Test Lead: ฀ 1 set (for battery internal measurements ) 1 set PRESENT K Type Thermocouple: 1 piece WARNING 1. This tester can only be operated by qualified personnel and according to the manual. 2. If the tester is used in a manner not specified by the manual so that electric shock or meter’s damage occurs, our company will not take the responsibility. 3. Read and understand the safety information in this manual and always adhere to it. 4. Pay particular attention to the cautions in the automotive servicing manual. NOTE ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3. The contents of this manual can not be used as the reason to use the meter for any special application. DISPOSAL OF THIS ARTICLE Dear Customer, If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials, which can be recycled. Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. 30 DE EINFÜHRUNG ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Es kann folgendes messen: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ 3. Innenwiderstand der Fahrzeugbatterie 4. Betriebsart ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 9. Diode 10. Durchgang ฀ ฀ SICHERHEITSINFORMATIONEN ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ entwickelt. Halten Sie Ihre Finger beim Benutzen der Prüfspitze hinter dem Fingerschutz an den PrüfspitzenVOE••$VOE. ••$ Warnung ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ●฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Sie besonders auf die Isolierung um die Steckbuchsen. ●฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ●฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ●฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Bedingungen. ● ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ●฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ●฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ●฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ● Seien Sie vorsichtig beim Arbeiten mit Spannungen über 30V AC Rms, 42V AC Spitzenwert oder 60V DC. Bei solchen Spannungen besteht Stromschlaggefahr. ● Halten Sie Ihre Finger beim Benutzen der Prüfspitze hinter dem Fingerschutz an den Prüfspitzen. ●฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ●฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 31 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ●฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ersetzen, sobald die Batterie entladen Anzeige (" ") erscheint. ●฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Spannung geben kann. ●฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ●฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ arbeiten. ● Arbeiten Sie nicht allein. ●฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ●฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ allen anderen Buchsen anliegen kann! ● Benutzen Sie nur die vom Werk angegebenen Prüfkabel. ● Ersetzen Sie die Sicherung bitte nur gegen unsere eigene Sicherung. ● CAT III -฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ● Vorsicht ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ● Unterbrechen Sie die Stromzufuhr und entladen Sie alle Kondensatoren, bevor Sie Widerstand, Diode, Durchgang und Temperatur prüfen. ●฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ●฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ● Trennen Sie die Prüfkabel vom zu prüfenden Stromkreis, bevor Sie den Bereichsschalter zum Ändern der Funktionen drehen. Symbol ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ Wechselstrom ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Vorsicht, Stromschlaggefahr. Erdungsklemme Sicherung Erfüllt die EU-Richtlinien ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Isolierung geschützt. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ANLEITUNG Symbol ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 32 ฀ Genauere Informationen über den Funktions-/Bereichsschalter finden Sie in Abbildung 1 und Tabelle 1. Schalterstellung Messfunktion ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ Diodenprüfung. Über 2V wird "0L" angezeigt. Durchgangsprüfung. Summer schaltet bei < 30 ein und bei > 50 aus. Frequenz von 1Hz bis 400kHz ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ AC oder DC mA von 0mA bis 400mA. Betriebsart von 5% bis 95% Batterie-Innenwiderstand von 0m bis 4000m. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Anweisung für die Eingangsbuchsen  ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Innenwiderstands. Sie muss an die Plusklemme der zu prüfenden Fahrzeugbatterie angeklemmt werden. Eingangsbuchse für Strommessungen < 400mA. Positive Eingangsbuchse für K-Thermoelement bei Temperaturmessungen. Ausgangsbuchse des Teststroms für ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ prüfenden Fahrzeugbatterie angeklemmt werden. ‘ ฀ ’ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ prüfenden Fahrzeugbatterie angeklemmt werden. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 33 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Anweisungen für die Tasten ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ die aktuelle Ablesung an. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ zeigt die Referenz. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ LCD Display ฀1 ฀2 ฀3 4 ฀5 ฀6 ฀7 ฀8 9 10 11 12 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Daten Halten aktiviert. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Der Drehschalter steht auf Bat.m1. AC Negatives Vorzeichen Automatisches Ausschalten ist aktiviert. 34 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Wenn der Drehschalter auf Bat.m1฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ erneut drücken. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Die Batterien im Batteriefach sind nur noch wenig geladen und sollten sofort ersetzt werden. Warnung : ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ müssen Sie die Batterien ersetzen, sobald diese Batterie entladen Anzeige erscheint. 13 ฀ ฀ Batterie-Innenwiderstand Prüfsymbol. Es erscheint, wenn die Batterie-Innenwiderstandsprüfung aktiviert ist. 14 15 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 16 ฀ ฀ 17 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 18. Einheiten am LCD Spannungseinheit :฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ 3mV Stromeinheit : ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ܷA, mA, A ฀1 ฀ ฀ 1฀ mȍ, ȍ, kȍ, Mȍ Widerstandseinheit : m1 ฀ 3 6 9 ฀ ฀ ฀ 1฀ ฀ k1฀ ฀ 1฀ ฀ m1 Frequenzeinheit :฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ Hz, kHz, MHz Drehzahleinheit : ฀ ฀ ฀ U/MIN Temperatureinheit : ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ °C, °F Schließwinkeleinheit : ฀ ° Betriebsarteinheit : Prozent % mV, V ฀฀ ฀ ฀ 3฀ ฀ ฀ ฀฀ 1฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ 3฀ 6 ฀ ฀ 18. Analoge Balkengrafik ฀ µA 6 Hz ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ der linken Seite. Da die Balkengrafik 10 mal so schnell wie das digitale Display aktualisiert wird, ist sie nützlich für Spitzen- und ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ die Haupteinteilungen der Skala zum Beispiel 0V, 100V, 200V, 300V und 400V. Bei einem Eingang von -100V leuchten das ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ALLGEMEINE DATEN Maximale Spannung zwischen einer beliebigen Buchse und Erde: 600V DC oder AC Rms Sicherungsschutz für "A°C°F" Buchseneingänge: ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ Display: 3 ¾-stelliges LCD, mit einer max. Ablesung von 3999 Überlastungsanzeige: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Negative Polarität Anzeige: Am LCD wird automatisch " " angezeigt Abtastrate: Ca. 2 - 3 mal/s Betriebstemperatur: 0°C – 40°C, <75%RL Lagerungstemperatur: -20°C – 60°C, <85%RL Betriebshöhe: ฀ ฀ ฀ Batterie: 1,5V Batterie, AA oder gleichwertig, 6-teilig Batterie leer Anzeige: " " Am Display angezeigt Abmessungen: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Gewicht: Ca. 705g (einschl. Batterien) 35 ฀ SPEZIFIKATIONEN ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ Stellenwert]) ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀± ([% der Ablesung] + [Anzahl Ziffern mit dem geringsten Gleichspannung Wechselspannung Bereich Auflösung Genauigkeit Bereich Auflösung 400mV 4V 40V 400V 600V 0,1 mV 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1V ± (1,0% + 5) 4V 40V 400V 600V 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1V ± (0,8% + 3) ± (1,0% + 5) Eingangsimpedanz: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Überlastschutz: 600V DC/AC Rms ฀ Genauigkeit ± (1,0% + 5) ± (1,2% + 5) Eingangsimpedanz:฀ 1 Frequenzbereich: 40Hz - 400Hz Überlastschutz: 600V DC/AC Rms Ansprechzeit: Durchschnittlich, geeicht in rms der Sinuswelle 1 1 Gleichstrom Wechselstrom Bereich Auflösung Genauigkeit Bereich Auflösung Genauigkeit 400µA 4000µA 40mA 400mA 0,1µA 1µA 0,01mA 0,1mA ± (1,2% + 5) ± (1,0% + 3) ± (1,2% + 5) ± (1,0% + 3) 400µA 4000µA 40mA 400mA 0,1µA 1µA 0,01mA 0,1mA ± (1,5% + 5) ± (1,2% + 5) ± (1,5% + 5) ± (1,2% + 5) Max. Zulässiger Eingang: 400mA DC/AC Rms Max. Spannungsabfall: 200mV Überlastschutz: ฀ ฀ Max. Zulässiger Eingang: 400mA DC/AC Rms Frequenzbereich: 40Hz - 400Hz Ansprechzeit: Durchschnittlich, geeicht in rms der Sinuswelle Max. Spannungsabfall: 200mV Überlastschutz: ฀ ฀ Widerstand Frequenz Bereich Auflösung Genauigkeit Bereich Auflösung Genauigkeit 400ȍ 4kȍ 40kȍ 400kȍ ȍ ȍ 0,1ȍ 0,001kȍ 0,01kȍ 0,1kȍ ȍ ȍ ± (1,0% + 5) 4kHz 40kHz 400kHz > 400kHz 0,001kHz 0,01kHz 0,1kHz ± (0,8% + 3) ± (1,0% + 3) Messbereich: 500mV Rms - 20V Rms Überlastschutz: 250V DC/AC Rms ± (2,0% + 5) Leerlaufspannung: Bereich 4001: Ca. -1,2V DC Die anderen Bereiche: Ca. -0,45V DC Überlastschutz: 250V DC/AC Rms 36 Non spécifiée Diode und Durchgang Bereich Temperatur Beschreibung Prüfungsbedingung ฀ Leerlaufspannung: Durchlass-Spannungsabfall ฀ der Diode wird angezeigt. Der integrierte Summer Leerlaufspannung: ฀ ฀ ฀ Widerstand weniger als ca. 301฀ Bereich Auflösung -20° C ~ 1000 C 1° C -4° F ~ 1832° F 1° F Genauigkeit -20° C ~ 0° C: ± (6,0% + 5) 0° C ~ 400° C: ± (1,5% + 5) > 400° C: ± (1,8% + 5) -4° F ~ 32° F: ± (6,0% + 9) 32° F ~ 752° F: ± (1,5% + 9) > 752° F: ± (1,8% + 9) Überlastschutz: ฀ Hinweis: ฀ ฀ ฀ ฀ Thermoelementfühlers. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Überlastschutz: 250V DC/AC Rms Betriebsart ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Schließwinkel Bereich Auflösung Genauigkeit 5% ~ 95% 0,1% ± (2,5% + 5) Zylinderanzahl ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Messbereich: 3V Spitzenwert - 50V Spitzenwert Frequenzbereich: 10Hz - 10kHz Überlastschutz: 250V DC/AC Rms Bereich 0 - 180° 0 - 120° 0 - 90° 0 - 72° 0 - 60° 0 - 45° Auflösung Genauigkeit 0,1° ± (2,0% + 5) Messbereich: 3V Spitzenwert - 50V Spitzenwert Drehzahl des Motors: 250U/min - 40000U/min Überlastschutz: 250V DC/AC Rms Drehzahlmesser (Drehzahl) Zylinderanzahl ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Die höchste Genauigkeit Auflösung Bereich 250U/min 40000U/min 1U/min Bereich Auflösung 400mȍ 0,1mȍ 4000mȍ 1mȍ Genauigkeit Prüfsignal ± (5% + 10) Ca. 1kHz, 50mA Hinweis: 1. Versuchen Sie nicht eine Batterie zu prüfen, der Spannung über 36V liegt. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 51 liegen. Überlastschutz:250V DC/AC Rms ± (2,0% + 5) ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Messbereich: 3V Spitzenwert - 50V Spitzenwert Überlastschutz: 250V DC/AC Rms Hinweis: ฀ Fahrzeugbatterie-Innenwiderstand ฀ 37 BEDIENUNGSEINLEITUNG Den Relativen Modus benutzen ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1. Drücken Sie die "REL"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Tipp: Drücken Sie die "REL" Taste erneut. "REL" blinkt am Display, und das Display zeigt die Referenz. Drücken Sie die "REL" Taste noch ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3. Drücken und halten Sie die "REL"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Hinweis: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Daten Halten Modus Drücken Sie die "HALTEN" Taste, um die aktuelle Ablesung am Display zu halten. Als Indikator erscheint das Symbol “ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ Manueller Bereich und automatischer Bereich ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1. Drücken Sie die " BEREICH "฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"BEREICH" ฀ ฀ auf den niedrigsten Bereich. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Modus MIN MAX Aufzeichnung ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ So wird die MIN MAX Aufzeichnung benutzt: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 2. Drücken Sie die "MAX/MIN"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Hinweis: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3. Drücken Sie die "MAX/MIN" ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ als ca. 1 Sekunde lang. Das Display zeigt daraufhin die aktuelle Ablesung. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ” am ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"MAX/MIN" Taste mehr Gleich- oder Wechselspannung messen Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die "COM" Buchse und das rote Prüfkabel in die " 2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf . ฀ ฀ ฀ ฀ "AUSWAHL" Taste eine Wechselspannungsmessung (" ฀ ฀ ฀ ฀ ฀" BEREICH " ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 38 ฀ ฀ ฀ ฀ " Buchse. " erscheint am Display) oder eine ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 4. Verbinden Sie die Prüfkabel über die Quelle oder den Stromkreis, die geprüft werden sollen. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Hinweis: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 600V zwischen den Klemmen anlegen, obwohl eventuell Werte angezeigt werden. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Gleich- oder Wechselstrom messen Warnung ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ eingesteckt sind. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1. Stellen Sie den Bereichsschalter auf " " oder " ". ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"AUSWAHL"฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ " BEREICH " ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 4. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die "COM" Buchse und das rote Prüfkabel in die "A C F" Buchse. 5. Unterbrechen Sie den Strom zum zu prüfenden Stromkreis. Entladen Sie dann alle Kondensatoren. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 7. Schalten Sie den Strom zum Stromkreis ein und lesen Sie das Display ab. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Hinweis: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Widerstand messen 1. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die "COM" Buchse und das rote Prüfkabel in die " " Buchse. 2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf . Drücken Sie dann die "SELECT" Taste, bis die beiden Symbole " " " vom Display verschwinden. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 4. Lesen Sie den Wert am Display ab. Hinweis: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ " und ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Durchgangsprüfung 1. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die "COM" Buchse und das rote Prüfkabel in die " " Buchse. 2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf . Drücken Sie dann die " AUSWAHL " Taste, bis das Symbol " " am Display erscheint. 3. Verbinden Sie die Prüfkabel über den zu prüfenden Stromkreis. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1฀ Hinweis: Vor der Prüfung den zu prüfenden Stromkreis von allen Stromquellen abklemmen und alle Kondensatoren gründlich entladen. 39 Frequenz messen 1. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die "COM" Buchse und das rote Prüfkabel in die " 2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf Hz. 3. Verbinden Sie die Prüfkabel über die Quelle oder die Last, die geprüft werden soll. 4. Lesen Sie das Display ab. " Buchse. Hinweis* Die Spannung des Eingangssignals muss zwischen 500mV Rms und 20V Rms liegen. Wenn die Spannung 20V rms übersteigt, kann die ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Diodenprüfung 1. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die "COM" Buchse und das rote Prüfkabel in die " " Buchse. (Hinweis: Die ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"+") 2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf . Drücken Sie dann die " AUSWAHL " Taste, bis das Symbol " " am Display erscheint. 3. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 4. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Display. Betriebsart messen 1. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die "COM" Buchse und das rote Prüfkabel in die " " Buchse. 2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf Betriebsart. 3. Verbinden Sie die Prüfkabel über die zu prüfende Signalquelle. 4. Lesen Sie das Display ab. Hinweis: 1. Die Spannung des Eingangssignals muss zwischen 3V Spitzenwert und 50V Spitzenwert liegen. Wenn die Spannung zu niedrig ist, ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Temperatur messen (Abbildung 5) ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ HINWEIS: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"-" des K-Thermoelements in die "COM" Buchse und den Plusstecker "+" des K-Thermoelements in die "A°C°F" Buchse. 2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf °C oder °F. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 4. Warten Sie, bis die Ablesung stabil wird, und lesen Sie sie vom Display ab. Schließwinkel messen (Abbildung 6) 1. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die "COM" Buchse und das rote Prüfkabel in ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ "+") 2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf . ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 40 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ K Thermoelement Objekt Abbildung 5 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ der Batterie an und das rote Prüfkabel an die Niederspannungsklemme des ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Hinweis: 1. Die Eingangsspannung muss zwischen 3V Spitzenwert und 50V Spitzenwert ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ durchgeführt werden. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Zündspule Masse Abbildung 6 Motordrehzahl messen 1. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die "COM" Buchse und das rote Prüfkabel in die Zündspule ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ "+") 2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf . 3. Drücken Sie die "AUSWAHL"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Masse erscheint. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Batterie an und das rote Prüfkabel an die Niederspannungsklemme des Verteilers oder die ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Abbildung 7 Hinweis: 1. Die Eingangsspannung muss zwischen 3V Spitzenwert und 50V Spitzenwert liegen. Wenn ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ dieser Formel ermitteln: N = 120F/C In dieser Formel ist N die Drehzahl (Einheit: U/min), F฀ ฀ ฀ ฀ ฀ C฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Fahrzeugbatterie-Innenwiderstand messen Hinweis: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Vorsicht: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ benutzt werden. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Prüfkabel haben eine gemeinsame Klammer). ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Messverfahren: 1. Stellen Sie den Bereichsschalter auf Bat. m1. 2. Siehe Abbildung 8, stecken Sie die Stecker der beiden roten Prüfkabel in die beiden " schwarzen Prüfkabel in die beiden " " Buchsen. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 41 " Buchsen und die Stecker der beiden ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Hinweis: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 4. Drücken Sie die "TEST"-Taste. Der Indikator " " erscheint am Display, d.h. die Innenwiderstandsmessung wird durchgeführt. Lesen Sie den Wert am Display ab. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1฀ 5. So wird die Messung gestoppt: Wenn Sie in Schritt 4 kurz die "TEST"-Taste drücken, erscheint der Indikator " " am Display, d.h. die Innenwiderstandsmessung ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ Innenwiderstandsmessung wird automatisch gestoppt. Wenn Sie in Schritt 4 die "TEST" Taste zum Starten der Innenwiderstandsmessung mehr als 2 Sekunden lang gedrückt halten, erscheint ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ die "TEST" Taste erneut drücken. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"TEST" Taste drücken, um die Innenwiderstandsmessung zu stoppen. Hinweis: 1. Der Innenwiderstand der Batterie ist nicht konstant, da er von der Temperatur, dem Ladezustand, dem Alterungsfaktor usw. beeinflusst wird. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Ablesung am Display bedeutungslos und unnütz. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ sehr stabil ist. Schwarze Prüfkabel Red Test Leads Schwarze Klammer Rote Klammer Die beiden Backen jeder Klammer dürfen sich nicht direkt berühren Abbildung 8 Anweisung für den integrierten Summer ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Funktion wechseln oder wenn Sie eine Taste drücken, deren Funktion bereits aktiv ist. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 42 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Automatische Ausschaltung ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Stellung. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ WARTUNG Warnung ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Allgemeine Pflege ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 2. Schütteln Sie eventuellen Schmutz in den Buchsen heraus. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Die Batterie und Sicherung ersetzen Warnung ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ und Verletzungen dürfen Sie nur Ersatzsicherungen mit denselben Werten installieren. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Batterien gegen neue Batterien desselben Typs (AA oder gleichwertig). Installieren Sie den Batteriedeckel und die Schrauben wieder. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ durchgebrannte Sicherung gegen eine neue mit denselben Werten. Installieren Sie den Rückendeckel und alle Schrauben wieder. ANHANG ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1. Stecken Sie den Stecker des schwarzen Prüfkabels in die "COM" Buchse und den Stecker des roten Prüfkabels in die " Buchse. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Prüfspitzen dann in den vorgesehenen Klammern. 43 " ฀ ฀ ฀ Ansicht von oben Ansicht von vorn Ansicht von unten Ansicht von hinten Ansicht von links Ansicht von rechts ZUBEHÖR Anleitung: 1 Teil Prüfkabel mit Klammer: ฀ Normales Prüfkabel: 1 Satz ฀ ฀ ฀ ฀ GESCHENK K-Thermoelement: 1 Teil WARNUNG ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ kann, übernimmt unser Unternehmen keinerlei Haftung. 3. Lesen und verstehen Sie die Sicherheitsinformationen in dieser Anleitung, und halten Sie sie stets ein. 4. Schenken Sie den Warnungen in der Automobil-Wartungsanleitung besondere Beachtung. HINWEIS ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 2. Unsere Firma übernimmt keinerlei Haftung für Verluste. 3. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ENTSORGUNG DIESES ARTIKELS Sehr geehrter Kunde, Wenn Sie diesen Artikel irgendwann entsorgen wollen, denken Sie bitte daran, dass viele seiner Bauteile ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ nach Entsorgungseinrichtungen an Ihrem Wohnort.. 44 ฀ ฀ NL INLEIDING Het apparaat is een compacte digitale multimeter 3 3/4 voor autotoepassingen. Het heeft dezelfde functies als een normale multimeter, ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ onderhouden van voertuigen U kunt meten: 1. Het motortoerental (tr/min) van een voertuig 7. De weerstand 2. De nokhoek 8. De frequentie 3. De interne weerstand van de accu van een voertuig 9. Een diode 4. De uitvoeringscyclus 10. De continuïteit ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Deze multimeter voldoet aan de norm IEC-61010 voor elektronische meetapparatuur met meetcategorie (CAT III 600 V) en ฀ FOBBO••$BOO••$ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ BDIUFSEFIJFSWPPSCFEPFMEFCFTDIFSNJOHop de sondes te houden. Attention Volg, om elektrische schokken of letsel te voorkomen, de volgende instructies: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ isolatie rond de klemmen. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ de testdraden. Vervang de beschadigde testdraden alvorens het apparaat te gebruiken. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ het apparaat repareren. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ een vochtige omgeving. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ nominale spanning. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ op de kring aan te sluiten. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ er een risico op elektrische schokken bestaat. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 45 losmaken van de testdraden eerst de onder spanning staande testdraad los. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ klemmen verspreiden! ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ CAT III ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ stroomonderbrekers, bekabeling (kabels, strippen, klemmenstroken, omschakelaars, stopcontacten) in geval van vaste installaties, metingen op apparatuur voor industrieel gebruik en andere soorten apparaten, zoals vaste motoren die permanent op vaste installaties ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Waarschuwing Volg de volgende instructies om het apparaat of de geteste apparatuur niet te beschadigen. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ multimeter aan te sluiten op de kring. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Symbolen ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ Wisselstroom ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Waarschuwing, risico van elektrische schokken Aardingsklem ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Het apparaat wordt volledig beschermd door een dubbele isolatie of door een versterkte isolatie GEBRUIKSINSTRUCTIES Symbolen Schakel de multimeter in en selecteer een meetfunctie. De multimeter geeft de geselecteerde functie weer (groep, meeteenheden, enz.). Selecteer andere functies door ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ selectie van de groep, relatieve modus, enz. 46 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Zie voor meer details over de keuzeschakelaar voor de functie en de groep Figuur 1 en Tabel 1. Positie van de keuzeschakelaar Type meting ฀ ฀ ฀1฀ ฀ ฀ 1. Diodetest weergegeven aanduiding "0L" boven 2 V. Continuïteitstest Het geluidssignaal laat een pieptoon horen onder 30 1฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀1. Frequentie van 1 Hz tot 400 kHz ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Uitvoeringscyclus van 5% tot 95% Interne weerstand van de accu van 0 m1 tot 4000 m1. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Nokhoek ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Uitschakeling van de multimeter ฀ ฀ ฀ ฀ Gebruiksinstructies voor de ingangsklemmen Positieve ingangsklem voor de meetspanning van de interne weerstand van de accu. Deze moet aangesloten worden op de plusklem van de accu van het te testen voertuig. Ingangsklem voor het meten van stroomsterkten van < 400 mA. Positieve ingangsklem voor het thermokoppel van type K voor temperatuurmetingen. Uitgangsklem van de teststroom voor metingen van de interne weerstand van de accu, deze moet aangesloten worden op de plusklem van de accu van het te testen voertuig. ‘Negatieve ingangsklem van het thermokoppel van type K voor temperatuurmetingen. Ingangsklem van de teststroom voor metingen van de interne weerstand van de accu, deze moet aangesloten worden op de minklem van de accu van het te testen voertuig. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ’Ingangsklem voor het meten van spanning, continuïteit, weerstand, diode, frequentie, motortoerental en nokhoek. Negatieve ingangsklem van de testspanning voor metingen van de interne weerstand van de accu, deze moet aangesloten worden op de minklem van de accu van het te testen voertuig. 47 Instructies voor het gebruik van de toetsen Voor het meten van spanning of stroomsterkte kunt u door een ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Wanneer de keuzeschakelaar op staat, kunt u door een druk op deze toets het meten van een weerstand, diode of continuïteit selecteren. Voor het meten van het motortoerental of een nokhoek kunt u door op deze toets te drukken het aantal cilinders van de motor selecteren. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ toets en houd hem ingedrukt om terug te keren naar de automatische modus. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Druk op deze toets om de weergave te bevriezen, de multimeter staat dan in de modus Data Hold. Druk nogmaals op deze toets om ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"REL" en "MAX/MIN" uitgeschakeld. Schakelt de achtergrondverlichting in en uit. De achtergrondverlichting wordt automatisch na 1 minuut uitgeschakeld. Druk, wanneer de keuzeschakelaar op Bat.m1 staat, op deze toets (de "TEST" toets hierna) om het meten van de interne weerstand van de accu van het voertuig te starten of te onderbreken. Door aan het begin van de meting kort op deze toets te drukken, laat de multimeter gedurende ca. 60 seconden een uitgangssignaal horen om de interne weerstand van de accu van het voertuig te meten. Door aan het begin van de meting op deze toets te drukken en deze langer dan 2 seconden ingedrukt te houden, laat de multimeter een continu testsignaal horen voor het meten van de interne weerstand van de accu van het voertuig, de meting wordt geblokkeerd en wordt pas onderbroken wanneer u opnieuw op de toets drukt. Door kort op deze toets te drukken kan de multimeter overgaan op de relatieve modus en de huidige meting registreren als referentie voor latere metingen, de aanduiding "REL" wordt weergegeven op het beeldscherm, de op het beeldscherm weergegeven waarde is nul. Door nogmaals op deze toets te drukken, knippert de aanduiding "REL" op het beeldscherm en wordt de referentiewaarde weergegeven. Druk op deze toets en houd hem langer dan 1 seconde ingedrukt om de relatieve modus te verlaten. LCD-scherm 1 2 3 4 5 6 7฀ 8฀ 9 10 ฀ 11 12 ฀ 13 De continuïteitstest is geselecteerd. De diodetest is geselecteerd. De minimum waarde wordt weergegeven. De modus Data Hold (bevriezing van de weergave) is ingeschakeld. De maximum waarde wordt weergegeven. De Relatieve modus is ingeschakeld. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ De keuzeschakelaar staat op Bat.m1. AC De automatische uitschakeling van het apparaat is geactiveerd. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 48 ฀ ฀ 13 ฀ 14 15 ฀ 16 17 Let op:฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Icoon van interne weerstandstest van de accu van het voertuig. Deze wordt weergegeven wanneer de interne weerstandstest van de accu van het voertuig bezig is. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ De interne weerstandstest van de accu van het voertuig is geblokkeerd, waardoor u de test kunt laten voortduren zolang als dat nodig is. Aantal cilinders van de te testen motor 18. Op de display weergegeven meeteenheden Eenheden spanningsmeting :฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3 mV Eenheden meting stroomsterkte : ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ 3฀ ฀ ฀ 6 µA ܷA, mA, A ฀ ฀ mȍ, ȍ, kȍ, Mȍ Eenheden weerstandmeting : 1฀ ฀ ฀ ฀ ฀1฀ ฀ ฀ ฀ 1฀ ฀ ฀ 1฀ ฀ 3 6 9 ฀ ฀ ฀ 1฀ ฀ k1฀ ฀ 1฀ ฀ m1 Eenheden frequentiemeting :฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ 3฀ ฀ ฀ 6 Hz Hz, kHz, MHz Meeteenheid van de draaisnelheid : tr/min : aantal toeren per minuut RPM Meeteenheden van de temperatuur : ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ °C, °F Meeteenheid van de nokhoek : ฀ ° Eenheid meting uitvoeringscyclus : % : percentage % mV, V 18. Staafdiagram ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ naald op een analoge multimeter. Het toont een icoon voor overbelasting ( ) rechts en een icoon voor de minpool ( ) links. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Het aantal staven geeft de gemeten waarde aan en komt overeen met de hoogste waarde van de geselecteerde groep. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ het minteken weergegeven en bereiken de staven "10" op de schaal. ALGEMENE EIGENSCHAPPEN Maximum spanning tussen een klem en de aarde: 600 Vdc of Vac eff Bescherming van de zekeringen voor de ingangen van de klem "A°C°F": ฀ ฀ interruptieverhouding 20.000 A Display: ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Aanduiding overschrijding:฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Aanduiding negatieve polariteit: " " wordt automatisch weergegeven op het beeldscherm Aantal monsternemingen: ca. 2-3 keer/s Bedrijfstemperatuur: 0 C – 40 °C, <75% RV Opslagtemperatuur: -20 C – 60°C, <85% RV Bedrijfshoogte: 0 tot 2000 meter Batterij: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Icoon accu bijna leeg: " " weergegeven op het beeldscherm Afmetingen: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Gewicht: ฀ ฀ ฀ ฀ 49 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ TECHNISCHE SPECIFICATIES ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ minder dan 75%. De specificaties van de precisie worden als volgt weergegeven: ± ([% van de afgelezen waarde]+[aantal minst belangrijke cijfers]) Gelijkspanning Wisselspanning Groep Resolutie Precisie Groep Resolutie 400 mV 4V 40 V 400 V 600 V 0,1 mV 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1V ± (1,0% + 5) 4V 40 V 400 V 600 V 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1V ± (0,8% + 3) ± (1,0% + 5) Precisie ± (1,0% + 5) ± (1,2% + 5) Ingangsimpedantie: ฀ ฀ ฀ ฀ 1 in de andere ฀ ฀ 1 Bescherming tegen overbelasting: 600 Vdc/ac eff Ingangsimpedantie: ฀ 1 Frequentiebereik: 40 Hz - 400 Hz: Bescherming tegen overbelasting: 600 Vdc/ac eff Antwoord: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ sinusgolf Gelijkstroom Wisselstroom Groep Resolutie Precisie Groep Resolutie Precisie 400 µA 4000 µA 40 mA 400 mA 0,1µA 1µA 0,01mA 0,1mA ± (1,2% + 5) ± (1,0% + 3) ± (1,2% + 5) ± (1,0% + 3) 400 µA 4000 µA 40 mA 400 mA 0,1µA 1µA 0,01mA 0,1mA ± (1,5% + 5) ± (1,2% + 5) ± (1,5% + 5) ± (1,2% + 5) Max. toelaatbare ingang: 400 mA dc/ac eff Max. spanningsdaling: 200 mV Bescherming tegen overbelasting: ฀ snelle actie ฀ ฀ ฀ Max. toelaatbare ingang: 400 mA dc/ac eff Frequentiebereik: 40 Hz - 400 Hz: Antwoord: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Max. spanningsdaling: : 200 mV Bescherming tegen overbelasting: ฀ ฀ snelle actie ฀ Weerstand Frequentie Groep Resolutie Precisie Groep Resolutie Precisie 400 1 4 k1 40 k1 400 k1 ฀ 1 ฀ 1 0,1 1 0,001 k1 0,01 k1 0,1 k1 ฀ 1 ฀ 1 ± (1,0% + 5) 4 kHz 40 kHz 400 kHz > 400 kHz 0,001 kHz 0,01 kHz 0,1 kHz ± (0,8% + 3) ± (1,0% + 3) Niet gespecificeerd Meetbereik: 500 mVeff - 20 Veff Bescherming tegen overbelasting: 250 Vdc/ac eff ± (2,0% + 5) Spanning open kring: groep 400 1 : ca. -1,2 Vdc in de andere groepen: ca. -0,45 Vdc Bescherming tegen overbelasting: 250 Vdc/ac eff 50 ฀ Diode en continuïteit Groep Temperatuur Uitvoeringsvoorwaarden voor de test Omschrijving De ruw geschatte spanningsdaling van de diode wordt weergegeven. Het geluidssignaal klinkt als de weerstand lager is dan ca. 30 1. Spanning open kring: ca. 3V Spanning open kring: ca. -1,2 V Groep Resolutie -20°C tot 1000°C 1° C -4°F tot 1832°F 1° F Precisie -20° C à 0° C: ± (6,0% + 5) 0° C à 400° C: ± (1,5% + 5) > 400° C: ± (1,8% + 5) -4° F à 32° F: ± (6,0% + 9) 32° F à 752° F: ± (1,5% + 9) > 752° F: ± (1,8% + 9) Bescherming tegen overbelasting:฀ ฀ ฀ ฀V, snelle actie N.B.: 1. De hierboven weergegeven precisie houdt geen rekening met de fout van de sonde van het thermokoppel. 2. De aangegeven precisie vooronderstelt dat de omgevingstemperatuur stabiel is op ±1°C. Wanneer de omgevingstemperatuur met ±5°C varieert, is de aangegeven precisie pas van toepassing na 1 uur. Bescherming tegen overbelasting: 250 Vdc/ac eff Uitvoeringscyclus Nokhoek Groep Resolutie Precisie 5% ~ 95% 0.1% ± (2,5% + 5) Aantal cilinders 2 cilinders 3 cilinders 4 cilinders 5 cilinders 6 cilinders 8 cilinders Meetbereik: 3 V piek - 50 V piek Frequentiebereik: 10 Hz - 10 kHz: Bescherming tegen overbelasting: 250 Vdc/ac eff Groep 0 - 180° 0 - 120° 0 - 90° 0 - 72° 0 - 60° 0 - 45° Resolutie Precisie 0,1° ± (2,0% + 5) Meetbereik: 3 V piek - 50 V piek Draaisnelheid van de motor: 250 tr/min - 40000 tr/min Bescherming tegen overbelasting: 250 Vdc/ac eff Meting toerental Aantal cilinders 2 cilinders 3 cilinders 4 cilinders 5 cilinders 6 cilinders 8 cilinders N.B.: Interne weerstand van de accu van het voertuig Groep Hoogste resolutie 250 tr/min 40000 tr/min ฀ ฀ ฀ ฀ Precisie 1 tr/min ± (2,0% + 5) ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Groep Resolutie 400 m1 0,1 m1 4000 m1 1 m1 Precisie Testsignaal ± (5% + 10) Ca. 1 kHz, 50 mA N.B.: 1. Test niet een accu waarvan de spanning hoger is dan 36 V. 2. De weerstand van iedere testdraad (met klem) moet ฀ ฀ ฀ ฀1. Bescherming tegen overbelasting: 250 Vdc/ac eff ฀ waarde Meetbereik: 3 V piek - 50 V piek Bescherming tegen overbelasting: 250 Vdc/ac eff 51 GEBRUIK Relatieve modus Wanneer de relatieve modus is geselecteerd, registreert het apparaat de huidige meting als referentie voor de latere metingen. 1. Druk op de toets "REL". Het apparaat gaat over op de relatieve modus en registreert de huidige meting als referentie voor de latere metingen, de icoon “REL” wordt weergegeven op het beeldscherm. De op het beeldscherm weergegeven waarde is gereset. 2. Wanneer u een nieuwe meting uitvoert, toont de op het beeldscherm weergegeven waarde het verschil tussen de referentiemeting en de nieuwe meting. N.B.: Druk nogmaals op de toets "REL". De icoon "REL" knippert op het beeldscherm, de referentiewaarde wordt weergegeven. Druk nogmaals op de toets "REL", het apparaat gaat opnieuw over op de relatieve modus. 3. Druk op de toets “REL” ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ N.B.:฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Data Hold modus (bevriezing van de weergave) Druk op de toets " HOLD" om de op het beeldscherm weergegeven waarde vast te houden, de icoon " ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ " wordt weergegeven op het Handmatige en automatische selectiewijze voor de groep ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"RANGE". Het apparaat gaat over op de handmatige ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Elke keer dan men op de toets "RANGE" drukt, neemt de groep toe. Wanneer de hoogst beschikbare groep bereikt is, keert de multimeter terug naar de eerste groep. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ "RANGE" en houdt u deze langer dan 2 seconden ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Registratie van de waarden MIN en MAX ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ deze modus. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ komen, registreert het apparaat de nieuwe minimum- of maximumwaarde. Gebruik van de modus MIN MAX ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 2. Druk op de toets "MAX/MIN"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ wordt weergegeven op het beeldscherm. N.B.: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3. Druk op de toets "MAX/MIN" ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ seconde ingedrukt, het beeldscherm geeft de huidige waarde weer. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 52 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"MAX/MIN" en houd deze ca. 1 Meting van de gelijk- of wisselspanning 1. Sluit de zwarte testdraad aan op de klem "COM" en de rode testdraad op de klem " 2. Plaats de keuzeschakelaar voor de groep op . ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ door op de toets "SELECT" te drukken. ฀ ". ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 4. Sluit de twee testdraden parallel aan op de bron of op de te testen kring. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ polariteit van de aansluiting van de rode testdraad weer. N.B.:฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ tussen de klemmen ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"RANGE". ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Meting van de sterkte van de gelijk- of wisselstroom ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Let op ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 2. Selecteer het meten van de wisselspanning (de icoon " " wordt op het beeldscherm weergegeven) of het meten van de ฀ ฀ ฀ ฀ "SELECT" te drukken. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ "RANGE". 4. Sluit de zwarte testdraad aan op de klem "COM" en de rode testdraad op de klem "A°C°F". ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ N.B.: Als u niet van tevoren de amplitude van de te meten stroomsterkte kent, moet u eerst de hoogste groep selecteren en vervolgens ฀ ฀ ฀ ฀ Meting van de weerstand 1. Sluit de zwarte testdraad aan op de klem "COM" en de rode testdraad op de klem " ". 2. Plaats de keuzeschakelaar voor de groep op . Druk vervolgens op de toets "SELECT" totdat de iconen " ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3. Sluit de twee testdraden aan op de klemmen van het te testen voorwerp. 4. De waarde wordt weergegeven op het beeldscherm. N.B.:฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ " en ฀ ฀ ฀ ฀ Continuïteitstest 1. Sluit de zwarte testdraad aan op de klem "COM" en de rode testdraad op de klem " ". ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"SELECT" totdat op het beeldscherm de icoon ฀ ฀ ฀ ฀ 3. Sluit de twee testdraden aan op de klemmen van de te testen kring. 4. Het geluidssignaal laat een pieptoon horen wanneer de weerstand lager is dan ca. 30 1. 53 N.B.:฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Meting van de frequentie 1. Sluit de zwarte testdraad aan op de klem "COM" en de rode testdraad op de klem " ". 2. Plaats de keuzeschakelaar voor de groep op Hz. 3. Sluit de twee testdraden parallel aan op de bron of op de te testen lading. 4. De waarde wordt weergegeven op het beeldscherm. N.B. : De spanning van het ingangssignaal moet tussen 500 mVeff en 20 Veff liggen. Als de spanning hoger is dan 20 Veff, kan de precisie van de waarde zich buiten de gespecificeerde precisiegroep bevinden. Diodetest 1. Sluit de zwarte testdraad aan op de klem "COM" en de rode testdraad op de klem " ". (N.B.: De polariteit van de rode testdraad is plus "+"). ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ "SELECT" totdat op het beeldscherm de icoon ฀ ฀ ฀ ฀ 3. Sluit de rode testdraad aan op de anode van de te testen diode en de zwarte testdraad op de kathode van de diode. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ weergegeven op het beeldscherm. Meting van de uitvoeringscyclus 1. Sluit de zwarte testdraad aan op de klem "COM" en de rode testdraad op de klem " ". 2. Plaats de keuzeschakelaar voor de groep op Duty. 3. Sluit de twee testdraden parallel aan op de bron van het te testen signaal. 4. De waarde wordt weergegeven op het beeldscherm. N.B.: 1. De spanning van het ingangssignaal moet tussen 3 V piek en 50 V piek liggen. Als de spanning te laag is, kan de meting niet uitgevoerd worden. Als de spanning hoger is dan 50 V piek, kan de precisie van de waarde zich buiten de gespecificeerde precisiegroep bevinden. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Meting van de temperatuur ( Figuur 5 ) ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Het met het apparaat meegeleverde thermokoppel van type K is gratis, dit is niet een professioneel gereedschap en men kan hier geen niet-kritische metingen mee uitvoeren. Voor het uitvoeren van precieze metingen heeft u een professioneel thermokoppel nodig. N.B. : ฀ Thermocouple de type K 1. Sluit het minpunt "-" van het thermokoppel van type K aan in de klem "COM" en de pluspunt "+" in de klem "A°C°F". 2. Plaats de keuzeschakelaar voor de groep op °C of op °F. 3. Sluit de punt van het thermokoppel aan op het te testen voorwerp. 4. Wacht tot de op het beeldscherm weergegeven meting zich stabiliseert. Objet Meting van de nokhoek ( Figuur 6 ) 1. Sluit de zwarte testdraad aan op de klem "COM" en de rode testdraad op de klem " ". (N.B.: De polariteit van de rode testdraad is plus "+"). 2. Plaats de keuzeschakelaar voor de groep op . 3. Druk op de toets "SELECT"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ gevolgd door de aanduiding "CYL"). 54 Figuur 5 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 4. Sluit de zwarte testdraad aan op de massa of op de minklem van de accu en de rode testdraad op de laagspanningsklem van de wisselstroomdynamo of op de minklem van de bobine. 5. Start de motor, de waarde wordt weergegeven op het beeldscherm. N.B.: 1. De ingangsspanning moet tussen 3 V piek en 50 V piek liggen. Als de spanning te laag is, kan de meting niet uitgevoerd worden. 2. De stabiliteit van de waarde neemt af als de draaisnelheid van de motor te laag is. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ niet uitgevoerd kan worden. Bobine Masse Figuur 6 Meting van het motortoerental (draaisnelheid) 1. Sluit de zwarte testdraad aan op de klem "COM" en de rode testdraad op de klem Bobine " ". (N.B.: De polariteit van de rode testdraad is plus "+"). 2. Plaats de keuzeschakelaar voor de groep op . 3. Druk op de toets "SELECT"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 4. Sluit de zwarte testdraad aan op de massa of op de minklem van de accu en de rode Masse testdraad op de laagspanningsklem van de wisselstroomdynamo of op de minklem van de bobine. 5. Start de motor, de waarde wordt weergegeven op het beeldscherm. N.B.: 1. De ingangsspanning moet tussen 3 V piek en 50 V piek liggen. Als de spanning te laag is, kan de meting niet uitgevoerd worden. 2. Het meetbereik van het apparaat ligt tussen 250 tr/min en 40000 tr/min. Als ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ middel van de volgende formule: N = 120 F/C ฀N de draaisnelheid is (eenheid: tr/min), F de ontstekingsfrequentie (eenheid: Hz), C het aantal cilinders. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Meting van de interne weerstand van de accu van het voertuig N.B.: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Waarschuwing: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ indien de spanning van de accu hoger is dan 36 V. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ lager is dan 50 1. (Eén tang voor twee testdraden) 4. Controleer de zekering van het apparaat alvorens de meting uit te voeren. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Figuur 7 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Meetprocedure: 1. Plaats de keuzeschakelaar voor de groep op Bat. m1. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Plaats de rode klem op de plusklem van de accu en de zwarte op de minklem (Figuur 8). N.B.: Voor een nauwkeurige meting mogen de klauwen van de klemmen niet rechtstreeks met elkaar in contact komen (Figuur 8). 4. Druk op de toets "TEST" : de icoon " " wordt weergegeven op het beeldscherm en geeft aan dat de meting van de interne weerstand bezig is. De waarde wordt weergegeven op het beeldscherm. Als de interne weerstand hoger is dan 4000 m1, klinkt het geluidssignaal. 55 5. Onderbreking van de meting: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ "TEST", de icoon " " wordt weergegeven op het beeldscherm en geeft aan dat de meting van ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ weerstandsmeting automatisch onderbroken. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"TEST" drukt en deze langer dan 2 seconden ingedrukt houdt om de interne weerstandstest te starten, wordt de icoon " " op het beeldscherm weergegeven, waarmee wordt aangegeven dat u de meting zolang als nodig is kunt laten duren. De meting wordt pas onderbroken wanneer u opnieuw op de toets "TEST" drukt. Na het starten van de interne weerstandsmeting laat het geluidssignaal ongeveer iedere 10 seconden een pieptoon horen om u er aan te herinneren dat er een meting bezig is. U kunt op ieder moment op de toets "TEST" drukken om de interne weerstandsmeting te onderbreken. N.B.: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ de weergegeven metingen onnodig en zonder enige waarde. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ accu niet stabiel is. Zwarte testdraden Rode testdraden Zwarte klem Rode klem De twee klauwen van de klemmen mogen niet rechtstreeks met elkaar in contact komen Figuur 8 Gebruik van het geluidssignaal 1. Het geluidssignaal laat een pieptoon horen wanneer u het apparaat inschakelt, wanneer het apparaat de Stand-by modus verlaat, wanneer u van functie verandert of wanneer u op een toets drukt, om u aan te geven dat de handeling uitgevoerd is. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ apparaat, een pieptoon horen. 3. Voor de continuïteitstests laat het geluidssignaal een continue pieptoon horen wanneer de weerstand lager is dan 30 1. 4. Het geluidssignaal laat een 1,5 seconden voor de automatische uitschakeling van het apparaat een continue pieptoon horen. Automatische uitschakeling ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ het beeldscherm weergegeven. Het beeldscherm wordt wit en het apparaat gaat over op de Stand-by modus als u het ca. 30 seconden niet ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ingedrukt, met uitzondering van de toetsen HOLD en TEST. (N.B.: laat de toets niet te snel los.) 56 SERVICEONDERHOUD ฀ ฀ Let op ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ zekeringen vervangen. Bewaar het apparaat in een droge ruimte wanneer u het niet gebruikt. Algemeen serviceonderhoud ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ oplosmiddelen. Stof of vocht in de klemmen kan het meten verstoren. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Vervanging van de batterij en de zekeringen ฀ ฀ Let op ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ het apparaat te voorkomen, moet u uitsluitend reserverzekeringen met dezelfde eigenschappen gebruiken. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ schroef dit weer vast. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ BIJLAGE ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1. Steek de stekker van de zwarte testdraad in de klem "COM" en de stekker van de rode testdraad in de klem " 2. Rol de testdraden tegen de klok in rond het apparaat. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ vervolgens op de houders van de sondes. Bovenaanzicht 57 ". ฀ ฀ ฀ Vooraanzicht Achteraanzicht Aanzicht rechts Aanzicht links ACCESSOIRES Handleiding: 1 exemplaar Testdraad met klem: 1 set (voor de interne weerstandsmetingen van de accu) Normale testdraad: 1 set: GRATIS ACCESSOIRE Thermokoppel van het type K: 1 LET OP GEVAAR 1. Dit testapparaat mag uitsluitend gebruikt worden door hiertoe bevoegd personeel dat de instructies van deze handleiding in acht neemt. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ instructies uit deze handleiding en letsel of beschadiging van het apparaat veroorzaakt. ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ N.B. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3. Het apparaat mag in geen geval gebruikt worden voor toepassingen die niet in deze handleiding beschreven staan. WEGWERPEN VAN UW APPARAAT ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ gerecycled kunnen worden. Het apparaat mag niet met het huisvuil weggeworpen worden, maar naar een speciale ophaaldienst gebracht worden. 58 ES INTRODUCCIÓN ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Se puede utilizar para medir: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ 2. El ángulo de leva ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ 6. La corriente de CC y CA ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 8. La frecuencia ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Þ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ZTFHÞO••$Z••$ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ EFMBTHVBSEBTEFMBTQVOUBTEFQSVFCB Advertencia Siga estas pautas a fin de evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales: ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ cubre los conectores. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ de prueba. Sustituir los cables de prueba defectuosos antes de utilizar el medidor. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ mantenimiento. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ con el circuito. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀ descarga eléctrica. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ 59 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ tensiones peligrosas. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ mientras usa el medidor. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ presentarse en los demás terminales. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ CAT III ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Precaución Seguir estas pautas a fin de evitar daños al medidor o al equipo que se prueba: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ y la temperatura. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ probando. Símbolo Corriente alterna Corriente continua Corriente continua y alterna ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Terminal de tierra Fusible ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ El equipo está completamente protegido por aislamiento doble o aislamiento reforzado. ฀฀ ฀฀ ฀฀ INSTRUCCIÓN Símbolo ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ relativo, etcétera. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 60 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Para una información más detallada sobre el conmutador de función/rango, ver la figura 1 y la tabla 1. Posición del conmutador Función de medición ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ Prueba de continuidad. El zumbador se enciende a < 30 y se apaga a > 50. Frecuencia de 1 Hz a 400 KHz µA de CA o CC de 0 µA a 4000 µA mA de CA o CC de 0 mA a 400 mA. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ȍ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ȍ ฀ Temperatura en Fahrenheit de -40 F a 18320 F El ángulo de leva ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ Apagado del medidor Instrucción del terminal de entrada  ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Terminal de entrada para las mediciones de corriente < 400 mA. Terminal de entrada positivo del termopar tipo K para las mediciones de temperatura. Terminal de salida de la corriente de prueba para las mediciones de resistencia interna de la ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ‘Terminal de entrada negativo del termopar tipo K para las mediciones de temperatura. Terminal de entrada de la corriente de ฀ ’ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 61 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Instrucción del botón ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Cambia el medidor del modo de rango automático (predeterminado) al modo de rango manual. Presionar y mantener presionado para regresar al modo de rango automático. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ "MAX/MIN" están desactivados. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"REL" y Enciende y apaga la luz de fondo. La luz de fondo se apaga automáticamente después de transcurrido un minuto aproximadamente. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀Bat.m1,฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ Presionar por un momento para entrar en el modo relativo y almacenar la lectura actual como referencia para mediciones ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Pantalla LCD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Seleccionada la prueba de continuidad. Seleccionada la prueba de diodo. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Se muestra la lectura máxima. Activado el modo relativo. ฀ ฀ ฀ ฀ Seleccionado el modo de rango automático ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Bat.m1. CA Signo negativo El apagado automático está activado. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ 62 ฀ Advertencia : A fin de evitar lecturas falsas que puedan provocar posibles descargas eléctricas o lesiones personales, ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 14 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 15 ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 16 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ continua el tiempo que usted lo desee. 17 Cantidad de cilindros del motor que se deben probar. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 18. Unidades en la pantalla LCD mV, V Unidad de tensión :฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3 mV ܷA, mA, A Unidad de corriente : ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ mȍ, ȍ, kȍ, Mȍ Unidad de resistencia : m1 ฀ ฀1 ฀ ฀ 1฀ 3 6 9 ฀ ฀ ฀ 1฀ ฀ k1฀ ฀ 1฀ ฀ m1 Hz, kHz, MHz Unidad de frecuencia :฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ RPM Unidad de velocidad de rotación : ฀ ฀ ฀ °C, °F Unidad de temperatura : ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Unidad de ángulo de leva : ฀ ° % Unidad de ciclo de trabajo : %: Por ciento ฀฀฀ ฀ ฀ 3฀ ฀ ฀ ฀ 1฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ 3฀ 6 µA ฀ ฀ 6 Hz 18. Gráfica de barras analógica La longitud de sus segmentos iluminados es proporcional a la lectura actual en la pantalla LCD. La gráfica de barras es como la ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ a la izquierda. Dado que la gráfica de barras se actualiza diez veces más rápido que la pantalla digital, la gráfica de barras es ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ La cantidad de segmentos iluminados indica el valor medido y es relativo al valor a escala completa del rango seleccionado. En ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ de –100 V ilumina el signo negativo y los segmentos hasta el "10" en la escala ESPECIFICACIONES GENERALES Tensión máxima entre cualquier terminal y tierra: 600 V CC o CA rms Protección con fusible para las entradas de los terminales "A°C°F" : ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ Pantalla: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Indicación de sobrepaso de rango:฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Indicación de polaridad negativa: Se muestra " " automáticamente en la pantalla LCD Velocidad de muestreo: Aproximadamente 2 – 3 veces/seg. Temperatura de funcionamiento: 0 °C – 40 °C, < 75% HR Temperatura de almacenamiento: -20 °C – 60 °C, < 85% HR Altura de funcionamiento: 0 a 2000 metros Batería: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Indicación de batería baja: " " se muestra en la pantalla Dimensiones: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Peso:฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 63 ESPECIFICACIONES ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Las especificaciones de exactitud toman la forma de: ± ([% de la lectura]+[número de dígitos menos significativos]) Tensión de CC Tensión de CA Rango Resolución Exactitud Rango Resolución 400mV 4V 40V 400V 600V 0,1 mV 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1V ± (1,0% + 5) 4V 40V 400V 600V 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1V ± (0,8% + 3) ± (1,0% + 5) Impedancia de entrada: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Protección de sobrecarga: 600 V CC/CA rms Exactitud ± (1,0% + 5) ± (1,2% + 5) Impedancia de entrada:฀ ฀ 1 Rango de frecuencia: 40Hz – 400Hz Protección de sobrecarga: 600 V CC/CA rms Respuesta: Promedio, calibrada en rms de la onda sinusoidal 1 ฀ ฀ 1 Corriente de CC Corriente de CA Rango Resolución Exactitud Rango Resolución Exactitud 400µA 4000µA 40mA 400mA 0,1µA 1µA 0,01mA 0,1mA ± (1,2% + 5) ± (1,0% + 3) ± (1,2% + 5) ± (1,0% + 3) 400µA 4000µA 40mA 400mA 0,1µA 1µA 0,01mA 0,1mA ± (1,5% + 5) ± (1,2% + 5) ± (1,5% + 5) ± (1,2% + 5) Entrada máxima permisible: 400mA CC/CA rms Caída máxima de tensión: 200 mV Protección de sobrecarga: ฀ ฀ ฀ ฀ rápida Entrada máxima permisible: 400mA CC/CA rms Rango de frecuencia: 40 Hz – 400 Hz Respuesta: Promedio, calibrada en rms de la onda sinusoidal Caída máxima de tensión: 200 mV Protección de sobrecarga:฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ rápida ฀ Resistencia Frecuencia Rango Resolución Exactitud Rango Resolución Exactitud 400ȍ 4kȍ 40kȍ 400kȍ ȍ ȍ 0,1ȍ 0,001kȍ 0,01kȍ 0,1kȍ ȍ ȍ ± (1,0% + 5) 4kHz 40kHz 400kHz > 400kHz 0,001kHz 0,01kHz 0,1kHz ± (0,8% + 3) ± (1,0% + 3) No especificada Rango de medición: 500 mV rms ~ 20 V rms Protección de sobrecarga: 250 V CC/CA rms ± (2,0% + 5) Tensión de circuito abierto: Rango de 4001: Aproximadamente -1,2 V CC para los demás rangos: Aproximadamente -0,45 V CC Protección de sobrecarga: 250V CC/CA rms 64 Diodo y continuidad Rango Temperatura Descripción ฀ ฀ ฀ ฀ directa aproximada del diodo. El zumbador incorporado emitirá un tono si la resis฀ ฀ ฀ ฀ ฀ aproximadamente 30 1. Condición de la prueba ฀ ฀ ฀ ฀ abierto: Aproximadamente 3 V ฀ ฀ ฀ abierto: Aproximadamente -1,2 V Rango Resolución -20° C à 1000 C 1° C -4° F à 1832° F 1° F Exactitud -20° C à 0° C: ± (6,0% + 5) 0° C à 400° C: ± (1,5% + 5) > 400° C: ± (1,8% + 5) -4° F à 32° F: ± (6,0% + 9) 32° F à 752° F: ± (1,5% + 9) > 752° F: ± (1,8% + 9) Protección de sobrecarga:฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Nota: 1. La exactitud anterior no incluye el error de la sonda del termopar. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ambiente se mantiene estable con cambios no mayores que ±1 °C. Para los cambios de temperatura de ±5 °C, la exactitud nominal se aplica después de una hora. Protección de sobrecarga: 250 V CC/CA rms Ciclo de trabajo Ángulo de leva Rango Resolución Exactitud 5% à 95% 0,1% ± (2,5% + 5) Cantidad de cilindros 2 cilindros 3 cilindros 4 cilindros 5 cilindros 6 cilindros 8 cilindros Rango de medición: 3 V pico – 50 V pico Rango de frecuencia: 10 Hz – 10 KHz Protección de sobrecarga: 250 V CC/CA rms Rango Resolución Exactitud 0 - 180° 0 - 120° 0 - 90° 0 - 72° 0 - 60° 0 - 45° 0,1° ± (2,0% + 5) Rango de medición: 3 V pico – 50 V pico Velocidad de rotación del motor: ฀ ฀ ฀ Protección de sobrecarga: 250 V CC/CA rms Impulso tacométrico (velocidad de rotación) Cantidad de cilindros 2 cilindros 3 cilindros 4 cilindros 5 cilindros 6 cilindros 8 cilindros Nota: ฀ ฀ ฀ ฀฀ La mayor resolución Rango ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Resistencia interna de la batería del vehículo Exactitud ± (2,0% + 5) ฀ ฀ Rango Resolución 400mȍ 0,1mȍ 4000mȍ 1mȍ Exactitud Señal de prueba ± (5% + 10) Aproximadamente 1 K Hz, 50 mA Nota: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 2. La resistencia de cada cable de prueba (con abrazadera) debe ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀1. Protección de sobrecarga: 250 V CC/CA rms ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Rango de medición: 3 V pico – 50 V pico Protección de sobrecarga: 250 V CC/CA rms 65 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Uso del modo relativo ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ "REL". El medidor entra en el modo relativo y almacena la lectura actual como referencia para las mediciones posteriores y en la pantalla aparece "REL" como un indicador. La lectura de la pantalla es cero. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"REL”. "REL" parpadea en la pantalla y la pantalla muestra la referencia. Presione el ฀"REL" una vez más, el medidor regresará al modo relativo. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ "REL" durante más de un segundo, el medidor saldrá del modo relativo y "REL" desaparecerá. Nota: El medidor activa el rango manual cuando usted activa el modo relativo. Modo de retención de datos ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ "HOLD"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Establecimiento manual y automático del rango ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"RANGE". ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"RANGE" provoca que el rango aumente. Cuando se alcanza el rango más alto, el medidor regresa ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀"RANGE" durante más de dos segundos, el medidor regresa al modo de rango automático. Modo de registro de MIN MAX ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Para usar el registro de MIN MAX: ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"MAX/MIN"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Nota:฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ "MAX/MIN"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ más de un segundo aproximadamente, la pantalla mostrará la lectura actual. ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ "MAX/MIN" durante Medición de tensión de CC o CA 1. Conectar el cable de prueba negro al terminal "COM" ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 4. Conectar los cables de prueba a la fuente o circuito que se debe probar. 66 "SELECT". ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Nota: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ los terminales aunque se puedan obtener lecturas. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ Medición de corriente de CC o CA Advertencia Para evitar lesiones personales o daños al medidor: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ de corriente. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ 2. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"RANGE". 4. Conectar el cable de prueba negro al terminal "COM"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ "A°C°F". ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 6. Abrir la trayectoria del circuito que se debe probar y conectar los cables de prueba en serie con el circuito. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Nota: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"SELECT". ฀ Medición de la resistencia 1. Conectar el cable de prueba negro al terminal "COM" ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"SELECT"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ " " no aparezcan en la pantalla. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Nota: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1, puede que el medidor demore algunos segundos para estabilizar la lectura. Esto es normal para las mediciones de resistencias altas. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ capacitores. Prueba de continuidad 1. Conectar el cable de prueba negro al terminal "COM" ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ "SELECT" hasta que aparezca en la pantalla el ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ 3. Conectar los cables de prueba al circuito que se debe probar. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1, el zumbador incorporado emitirá un tono. Nota: Antes de la prueba, desconectar todas las alimentaciones de los circuitos que se deben medir y descargar completamente todos los capacitores. 67 Medición de frecuencia 1. Conectar el cable de prueba negro al terminal "COM" ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀Hz. 3. Conectar los cables de prueba a la fuente o carga que se debe probar. 4. Ver la lectura de la pantalla. Nota* ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ lectura puede estar fuera del rango de exactitud especificado. ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ Prueba de diodo 1. Conectar el cable de prueba negro al terminal "COM" ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ "SELECT"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ " ". ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Medición del ciclo de trabajo 1. Conectar el cable de prueba negro al terminal "COM" ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Duty. 3. Conectar los cables de prueba a la fuente de señal que se debe probar. 4. Ver la lectura de la pantalla. Nota: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Medición de temperatura ( Figura 5 ) NOTA: A fin de evitar posibles daños al medidor u otros equipos, recuerde que, los valores nominales del medidor son de -20 °C a +1000 °C y -4 °F a 1832 °F, pero el valor nominal del termopar tipo K proporcionado con el medidor es de 250 °C. Para las temperaturas que estén fuera de este rango, usar un termopar de valores nominales superiores. El termopar tipo K proporcionado con el medidor es un obsequio, no es profesional y se puede usar solamente para mediciones de ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1. Conectar el enchufe negativo "-" del termopar tipo K al terminal “COM” y el enchufe positivo “+” del termopar tipo K al terminal "A°C°F". ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 4. Esperar hasta que la lectura se estabilice, observar la lectura de la pantalla. Termopar tipo K: Objeto Medición del ángulo de leva ( Figura 6 ) 1. Conectar el cable de prueba negro al terminal "COM"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ "+") ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀"SELECT" hasta que aparezca la cantidad de cilindros que se deben probar. (El medidor muestra la cantidad de cilindros seguido por "CYL"). ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ del distribuidor o al terminal negativo de la bobina de encendido. 5. Arrancar el motor y ver la lectura de la pantalla. 68 Figura 5 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Nota: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Bobina de encendido ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Tierra ฀ Medición del impulso tacométrico (velocidad de rotación) 1. Conectar el cable de prueba negro al terminal "COM"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"+"). Figura 6 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀"SELECT" hasta que aparezca la cantidad de cilindros que se Bobina de encendido deben probar. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ de la bobina de encendido. Tierra 5. Arrancar el motor y ver la lectura de la pantalla. Nota: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Figura 7 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀N = 120F/C ฀ ฀ ฀N ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ F es la frecuencia de encendido (unidad: Hz), C es la cantidad de cilindros. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Medición de la resistencia interna de la batería del vehículo Nota: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ las conexiones estén correctas. Precaución: 1. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3. Para evitar el error provocado por el cable de prueba, asegurarse de que la resistencia de cada cable de prueba (con abrazadera) ฀ ฀ ฀ ฀ 1. (Dos cables de prueba comparten una abrazadera). ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Procedimiento de medición: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀Bat. m1. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ de prueba negros en los dos terminales " ". ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Nota:฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"TEST",฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Si la resistencia interna es superior a 4000 m1, el zumbador incorporado emitirá un tono. 69 ฀ ฀ 5. Para detener la medición: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ "TEST", aparecerá en la pantalla el indicador " ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ "TEST"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀"TEST". ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ "TEST" ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Nota: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ y que aparezca en la pantalla el indicador " ". ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ no es muy estable. " indicando que la ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Cables de prueba negros Cables de prueba rojos Abrazadera negra Abrazadera roja Las dos mordazas de cada abrazadera no se deben tocar directamente entre sí figura 8 Introducción del zumbador incorporado 1. El zumbador emitirá un tono cuando se enciende el medidor, cuando el medidor se saca de la inactividad, cuando se cambia de ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1 4. Antes de que el medidor se apague automáticamente, el zumbador emitirá un tono continuo durante 1,5 segundos. Apagado automático ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"APO" como un indicador. La pantalla se pone en blanco y el medidor pasa al modo inactivo si usted no ha usado el medidor durante aproximadamente ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"OFF"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ deseada. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀HOLD y TEST.฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 70 MANTENIMIENTO Advertencia ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ pertinentes. El medidor se debe almacenar en un lugar seco mientras no esté en uso. Mantenimiento general ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ La suciedad o la humedad en los terminales pueden afectar las lecturas. Limpiar los terminales como sigue: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 2. Eliminar cualquier suciedad que pueda existir en los terminales. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 4. Pasar el hisopo alrededor de todos los terminales. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ Sustitución de la batería y del fusible Advertencia ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ un fusible de repuesto de los mismos valores nominales. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Para sustituir el fusible, retirar los tornillos de la tapa trasera y retirar suavemente la tapa trasera, sustituir el fusible abierto por uno ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ APÉNDICE Cuando el medidor no está en uso, si es necesario, usted puede enrollar los cables de prueba alrededor del medidor usando el siguiente procedimiento: 1. Insertar el enchufe del cable de prueba negro al terminal "COM" ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3. Colocar los cables de prueba en las hendiduras de la parte inferior del medidor (ver la vista inferior) y luego, montar las puntas de los cables de prueba en los soportes para las puntas de prueba. Vista superior Vista inferior 71 Vista delantera Vista trasera Vista derecha Vista izquierda ACCESORIOS Manual: 1 pieza Cable de prueba con abrazadera:฀ ฀ Cable de prueba normal: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ OBSEQUIO Termopar tipo K: 1 pieza ADVERTENCIA ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ 2. Si el probador se usa de una manera no especificada por el manual de modo que provoque descargas eléctricas o daños al medidor, nuestra empresa no asumirá la responsabilidad. ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ NOTA ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ 2. Nuestra empresa no aceptará otras responsabilidades por pérdidas. 3. El contenido de este manual no se puede utilizar como la motivo para utilizar el medidor para cualquier uso especial. ELIMINACIÓN DE ESTE ARTÍCULO Estimado cliente, ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ que muchos de sus componentes están hechos de materiales valiosos que se pueden reciclar. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 72 IT INTRODUZIONE ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ utilizzato per misurare i giri al minuto, l’angolo di chiusura, il ciclo di lavoro, la resistenza interna della batteria del veicolo, la temperatura (°C/°F), e altro. È uno strumento di misurazione ideale e utile per riparazioni e manutenzioni automobilistiche. Può essere utilizzato per misurare: 1. I giri al minuto del motore 7. La resistenza 2. L’angolo di chiusura 8. La frequenza 3. La resistenza interna della batteria del veicolo 9. Il diodo 4. Il ciclo di servizio 10. La continuità 5. La tensione CC e CA 11. La temperatura (°C/°F) 6. La corrente CC e CA INFORMAZIONI IN MATERIA DI SICUREZZA Il presente multimetro è stato concepito conformemente alla direttiva IEC-61010 concernente gli strumenti di misurazione elettronici con una categoria di misurazione (CAT III 600V) e classe di inquinamento 2FBMMB••$F••$. Quando si utilizzano le sonde, NBOUFOFSFMFEJUBEJFUSPMFQSPUF[JPOJper le dita sulle sonde. Avvertenza Al fine di evitare possibili shock elettrici o lesioni personali, attenersi alle seguenti linee guida: ● Non utilizzare il multimetro nel caso in cui risulti danneggiato. Prima di utilizzare il multimetro, ispezionare la custodia. Prestare particolare attenzione all’isolamento che circonda i conduttori. ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ di continuità sui conduttori di test. Sostituire i conduttori di test danneggiati prima di utilizzare il multimetro. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ compromesso. In caso di dubbi, fare riparare il multimetro. ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ messa a terra. ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ Ricordare di posizionare il multimetro in serie con il circuito. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ rischio di shock elettrico. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Quando si scollegano i conduttori di test, scollegare per prima cosa il conduttore di test sotto tensione. 73 ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ visualizzato l’indicatore di livello della batteria basso (" "). ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ locali o nazionali se si lavora in aree pericolose. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ presentarsi in corrispondenza di tutti gli altri terminali! ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ CAT III – La categoria di misurazione III concerne le misurazioni eseguite all’interno di un impianto industriiale. Per esempio le misurazioni su schede di distribuzione, sezionatori, cablaggio ivi compresi cavi, bus-bar, scatole di derivazione, interruttori, prese a parate in impianti fissi e apparecchiatura ad uso industriale e diverse altre apparecchiature, per esempio, motori stazionari con collegamento permanente a installazione fissa. ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Attenzione Per evitare potenziali danni al misuratore o all’apparecchiatura da testare, attenersi alle seguenti linee guida: ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ collegare il misuratore al circuito. ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Simbolo Corrente alternata Corrente diretta Corrente diretta e alternata Pericolo, fare riferimento al manuale d’uso prima di utilizzare il dispositivo. Pericolo, rischio di shock elettrico. Terminale di terra (massa) Fusibile Conforme alle direttive dell’Unione Europea La protezione dell’apparecchiatura è garantita da un doppio isolamento o da un isolamento rinforzato. ISTRUZIONI Funzione/selettore di range Accendere il misuratore selezionando una funzione di misurazione. Il misuratore fornisce un display standard per la funzione (range, unità di misurazione, ecc.). Utilizzare i pulsanti per selezionare le altre funzioni, come Dati di memorizzazione, selezione range, modalità relativa e così via. Per informazioni dettagliate su funzioni/selezione di range , vedere la Figura 1 e la Tabella 1. 74 ฀ ฀ ฀ Istruzioni funzione/selettore di range Posizione interruttore Funzione di misurazione Tensione CA da 0V a 600V. Tensione CC da 0V a 600V ฀ ฀ ฀ ฀ 1. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ Test di continuità. Il cicalino si accende a < 301 e si spegne a > 501. Frequenza da 1 Hz a 400kHz ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ mA CA o CC da 0mA a 400mA Ciclo di servizio da 5% a 95% Resistenza interna della batteria da 0m1 a 4000m1. ฀ ฀ ฀ ฀฀ Temperatura Fahrenheit da -40°F a 1832°F Angolo di chiusura ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ Spegnere il misuratore Istruzioni sul terminale di ingresso Il terminale di ingresso positivo per la tensione di riferimento per le misurazioni della resistenza interna della batteria. Deve essere collegato al terminale positivo della batteria del veicolo da testare. Terminale di ingresso per misurazioni di corrente <400mA. Terminale di ingresso positivo per termocoppia di tipo K per misurazioni di temperatura. Il terminale di uscita della corrente di test per le misurazioni della resistenza interna della batteria deve essere collegato al terminale positivo della batteria del veicolo da testare. ‘Terminale di ingresso negativo per termocoppia di tipo K per misurazioni di temperatura. Il terminale di ingresso della corrente di test per le misurazioni della resistenza interna della batteria deve essere collegato al terminale negativo della batteria del veicolo da testare. Terminale comune (ritorno) per altre misurazioni. ’Terminale di ingresso per misurazioni di tensione, continuità, resistenza, diodo, frequenza, giri al minuto e chiusura. Il terminale di ingresso negativo per la tensione di riferimento per le misurazioni della resistenza interna della batteria deve essere collegato al terminale negativo della batteria del veicolo da testare. 75 Istruzioni sul pulsante Nelle misurazioni di tensione e corrente, è possibile premere questo pulsante per selezionare una funzione ca o cc. Quando l’interruttore rotativo è in posizione , è possibile premere questo pulsante per selezionare la misurazione della resistenza, del diodo o della continuità. Nelle misurazioni dell’angolo di chiusura o dei giri al minuto, è possibile premere questo pulsante per selezionare il numero di cilindro del motore. Fa passare il misuratore dalla modalità autorange (predefinita) alla modalità range manuale. Tenere premuto per tornare in modalità autorange. ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ Premere per congelare la lettura attuale, il misuratore rimane in modalità Data Hold. Premere di nuovo per rilasciare il display. In ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀“REL” e “MAX/MIN” sono disattivati. Attiva e disattiva la retro-illuminazione. La retro-illuminazione si spegne automaticamente 1 minuto dopo. Quando l’interruttore rotativo è in posizione Bat.m1 è possibile premere questo pulsante (di qui in avanti, pulsante “TEST”) per avviare e fermare la misurazione della resistenza interna della batteria del veicolo. Premere questo pulsante momentaneamente per avviare la misurazione provoca un segnale di test in uscita dal misuratore per circa 60 secondi per misurare la resistenza interna della batteria del veicolo. Tenere premuto questo pulsante per più di 2 secondi per avviare la misurazione provoca un segnale di test continuo dal misuratore per misurare la resistenza interna della batteria, la misurazione è bloccata e non si ferma fino a che non viene premuto nuovamente. Premere momentaneamente per accedere alla modalità Relativa e per memorizzare la lettura attuale come riferimento per misurazioni successive, sul display appare “REL", e appare zero come lettura. Premere questo pulsante di nuovo, “REL” lampeggia, e il display visualizza il riferimento. Tenere premuto questo pulsante per più di 1 secondo per uscire dalla modalità relativa. Display LCD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Il test di continuità è stato selezionato. Il test del diodo è stato selezionato. Viene visualizzata la lettura minima. ฀ ฀ ฀ Viene visualizzata la lettura massima. ฀ ฀ È stata selezionata la modalità range manuale. É stata selezionata la modalità Autorange L’interruttore rotativo è in posizione Bat.m1. CA Segno negativo Spegnimento automatico abilitato. Le batterie nel vano batteria sono quasi scariche e devono essere subito sostituite. Avvertenza : Per evitare false letture, suscettibili di provocare potenziali shock elettrico e lesioni personali, sostituire le batterie non appena viene visualizzato l’indicatore di livello della batteria basso. 76 14 Indicatore di test della resistenza interna della batteria. Appare quando il test della resistenza interna della batteria è abilitato. 15 16 17 Il test di resistenza interna della batteria è in modalità Fixed Time Test. Il test di resistenza della batteria è bloccato in modo che si possa eseguire il test tutte le volte che si vuole. Numero di cilindri del motore da testare 18. Unità sullo schermo LCD Unità tensione :฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3 mV Unità corrente : ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ܷA, mA, A ฀1฀ ฀ ฀1 mȍ, ȍ, kȍ, Mȍ Unità resistenza : m1 ฀ 3 6 9 ฀฀ ฀ ฀ 1฀ ฀ k1฀ ฀ 1฀ ฀ m1 Unità frequenza : ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Hz, kHz, MHz Unità velocità rotativa : ฀ ฀ ฀ RPM Unità temperatura : ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ °C, °F Unità angolo di chiusura : ฀ ° Unità del ciclo di servizio : %: Percentuale % mV, V ฀฀ ฀ ฀ 3฀ ฀ ฀ ฀ 1฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ 3฀ 6 µA ฀ ฀ 6 Hz 18. Grafico analogico La lunghezza dei segmenti accesi è proporzionale alla lettura presente sull’LCD. Il grafico è simile alla pinza sul misuratore analogico. Ha un indicatore di sovraccarico ( ) sulla destra, e un indicatore di polarità negativa ( ) sulla sinistra. Il grafico si aggiorna 10 volte più veloce del display digitale, quindi è utile per fare picchi e regolazioni e per osservare rapidamente i cambiamenti in ingresso. Il numero di segmenti accesi indica il valore misurato ed è relativo al valore di scala del range selezionato. Nel range 400V, per esempio, le maggiori divisioni sulla scala rappresentano 0V, 100V, 200V, 300V e 400V. Un input di -100V illumina il segno negativo e i segmenti fino al valore “10” sulla scala. SPECIFICHE GENERALI Tensione massima tra Terminali e terminali di terra/massa: 600V CC o CA rms Protezione del fusibile per input del terminale “A°C°F”: 400mA, 690V, FAST, Rating interruzione min. 20000A Display: LCD -3 ¾ cifre, con una lettura massima di 3999 Indicazione Overrange:฀ ฀ ฀ Indicazione polarità negativa: " " viene visualizzato automaticamente sull’LCD Velocità di campionamento: Circa 2 - 3 volte/sec Temperatura di funzionamento: 0°C – 40°C, <75%RH (Umidità Relativa) Temperatura di immagazzinamento: -20°C – 60°C, < 85%RH (Umidità Relativa) Altitudine d’esercizio: da 0 a 2000 metri Batteria: Batterie da 1,5V, AA o equivalenti, 6 pezzi Indicazione livello batteria basso: " " mostrato sul display Dimensioni:฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Peso: circa 705 grammi (batteria inclusa) 77 SPECIFICHE L’accuratezza è determinata per un periodo di un anno successivamente alla taratura e a una temperatura compresa tra 180°C e 280°C, con umidità relativa < 75%. Le specifiche di accuratezza hanno la forma di: ± ([% di lettura] + [numero di cifre significative]) Tensione CC Tensione CA Range Risoluzione Accuratezza Range Risoluzione 400mV 4V 40V 400V 600V 0,1 mV 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1V ± (1,0% + 5) 4V 40V 400V 600V 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1V ± (0,8% + 3) ± (1,0% + 5) Impedenza d’ingresso: ฀ ฀ ฀ 1 Protezione sovraccarico: 600V CC/CA rms Accuratezza ± (1,0% + 5) ± (1,2% + 5) Impedenza d’ingresso: ฀ 1 Gamma di frequenza: 40Hz - 400Hz Protezione sovraccarico: 600V CC/CA rms Risposta: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1 gli altri Corrente CC Corrente CA Range Risoluzione Accuratezza Range Risoluzione Accuratezza 400µA 4000µA 40mA 400mA 0,1µA 1µA 0,01mA 0,1mA ± (1,2% + 5) ± (1,0% + 3) ± (1,2% + 5) ± (1,0% + 3) 400µA 4000µA 40mA 400mA 0,1µA 1µA 0,01mA 0,1mA ± (1,5% + 5) ± (1,2% + 5) ± (1,5% + 5) ± (1,2% + 5) Massimo input permesso: 400mA CC/CA rms Caduta max. voltaggio: 200mV Protezione sovraccarico: Fusibile, 400mA/690V, Fast action Massimo input permesso: 400mA CC/CA rms Gamma di frequenza: 40Hz - 400Hz Risposta:฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Caduta max. voltaggio: 200mV Protezione sovraccarico: Fusibile, 400mA/690V, Fast action La resistenza La frequenza Range Risoluzione Accuratezza Range Risoluzione Accuratezza 400ȍ 4kȍ 40kȍ 400kȍ ȍ ȍ 0,1ȍ 0,001kȍ 0,01kȍ 0,1kȍ ȍ ȍ ± (1,0% + 5) 4kHz 40kHz 400kHz > 400kHz 0,001kHz 0,01kHz 0,1kHz ± (0,8% + 3) ± (1,0% + 3) Non specificata Range di misurazione: 500mV rms - 20V rms Protezione sovraccarico: 250V CC/CA rms ± (2,0% + 5) Tensione circuito aperto: range 4001: Circa -1,2V cc gli altri range: Circa -0,45V cc Protezione sovraccarico: 250V CC/CA rms 78 Diodo e Continuità Range Temperatura Condizioni di test Descrizione La caduta di tensione prevista approssimativa del diodo sarà visualizzata. Il cicalino integrato suonerà se la resistenza è inferiore a 301 Tensione circuito aperto: circa 3V Tensione circuito aperto: circa -1.2V Range Risoluzione -20° C à 1000 C 1° C -4° F à 1832° F 1° F Accuratezza -20° C à 0° C: ± (6,0% + 5) 0° C à 400° C: ± (1,5% + 5) > 400° C: ± (1,8% + 5) -4° F à 32° F: ± (6,0% + 9) 32° F à 752° F: ± (1,5% + 9) > 752° F: ± (1,8% + 9) Protezione sovraccarico: 250V CC/CA rms Protezione sovraccarico: Fusibile, 400mA/690V, Fast action Nota: 1. L’accuratezza non include errori della sonda della termocoppia. 2. Le specifiche dell’accuratezza assumono che la temperatura ambiente sia stabile a ±1°C. Per i cambi di temperatura ambiente di ±5°C, l’accuratezza stimata si applica dopo 1 ora. Ciclo di servizio Angolo di chiusura Range Risoluzione Accuratezza 5% à 95% 0,1% ± (2,5% + 5) Numero di cilindri 2 cilindri 3 cilindri 4 cilindri 5 cilindri 6 cilindri 8 cilindri Range di misurazione: Picco 3V – picco 50V Gamma di frequenza: 10Hz - 10kHz Protezione sovraccarico: 250V CC/CA rms Range 0 - 180° 0 - 120° 0 - 90° 0 - 72° 0 - 60° 0 - 45° Risoluzione Accuratezza 0,1° Range di misurazione: Picco 3V – picco 50V Velocità di rotazione del motore:฀ ฀฀ Protezione sovraccarico: 250V CC/CA rms Tachimetro (velocità di rotazione) ± (2,0% + 5) ฀ ฀ ฀ Resistenza interna batteria del veicolo Numero di Risoluzione più Range Accuratezza cilindri elevata 2 cilindri 3 cilindri ฀฀ 4 cilindri ฀ ฀ ฀ ± (2,0% + 5) minuto) 5 cilindri (giri al minuto) 6 cilindri 8 cilindri Nota: ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Range di misurazione: Picco 3V – picco 50V Protezione sovraccarico: 250V CC/CA rms Range Risoluzione Accuratezza Segnale di test 400mȍ 0,1mȍ 4000mȍ 1mȍ ± (5% + 10) Circa 1kHz, 50mA Nota: 1. Non tentare di testare batterie la cui tensione supera i 36V. 2. La resistenza di ciascun conduttore di testa (con fermo) deve essere inferiore a 51. Protezione sovraccarico: 250V CC/CA rms 79 INTRODUZIONE AL FUNZIONAMENTO Uso della modalità Relative Se si seleziona la modalità Relative, il misuratore conserverà la lettura presente come riferimento per le misurazioni successive. 1. Premere il tasto “REL”. Il misuratore accede alla modalità Relative e conserva la lettura presente come riferimento per le letture successive e compare “REL” come indicatore. Il display si azzera. 2. Quando si esegue una nuova misurazione, il display mostra la differenza tra il riferimento e la nuova misurazione. Suggerimento Premere nuovamente il pulsante “REL”. “REL” lampeggia sul display, e il display mostra il riferimento. Premere ancora una volta il pulsante “REL” per far tornare il misuratore in modalità Relative. 3. Tenere premuto il pulsante “REL” per più di 1 secondo e il misuratore uscirà dalla modalità Relative e verrà visualizzato “REL” sul display. Nota: Il misuratore entra in range manuale quando entra in modalità Relative. Modalità Data Hold Premere il pulsante “HOLD” per salvare la lettura presente sul display, il simbolo " " comparirà sul display sotto forma di indicatore. Per uscire dalla modalità Data Hold, premere nuovamente il pulsante, e " " scomparirà. Ranging e Autoranging manuale Il misuratore passa alla modalità Autorange nelle funzioni di misurazione che ha sia la modalità autorange che la modalità range ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1. Per accedere alla modalità range manuale, premere il pulsante “RANGE”. Il misuratore accede alla modalità range manuale, ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀“RANGE”, l’intervallo aumenta. Quando viene raggiunto il range più alto, il misuratore torna al range più basso. 2. Per uscire dalla modalità range manuale, tenere premuto il pulsante “RANGE” per più di 2 secondi, il misuratore tornerà in modalità autorange. Modalità Recording MIN MAX ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ misuratore lo registra come nuovo valore minimo o massimo. ฀฀ ฀ Per utilizzare la registrazione MIN MAX: 1. Selezionare la funzione desiderata e il range manuale. 2. Premere il pulsante “MIN/MAX”฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ come indicatore. Nota:฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ 3. Premere il pulsante “MAX/MIN” per passare alla lettura minima ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ secondo, il display illustrerà la lettura attuale. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ “MAX/MIN” per più di 1 Misurazione della tensione CC o CA 1. Collegare il conduttore di test nero al terminale "COM" e il conduttore di test rosso al terminale " ". 2. Impostare il tasto range nella posizione . Selezionare la misurazione della tensione ca (" " appare sul display ) o della tensione cc con il pulsante "SELECT". ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ "RANGE". ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ e quindi ridurlo progressivamente fino a quando si ottiene una risoluzione soddisfacente. 80 ฀ ฀ ฀ 4. Collegare i due conduttori di test attraverso il circuito che deve essere testato. 5. Leggere il display. Per le misurazioni del voltaggio cc, la polarità della connessione del conduttore rosso sarà ugualmente indicata. Nota: Per evitare scosse elettriche o danni al misuratore, non applicare una tensione superiore a 600V tra i terminali anche se potrebbero essere ottenute delle letture. Misurazione della corrente CC o CA Avvertenza Per evitare lesioni personali o danni al misuratore: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ 1. Impostare il selettore di range nella posizione " "o" ". 2. Selezionare la misurazione della tensione ca (" " appare sul display ) o della tensione cc con il pulsante "SELECT". ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀"RANGE". ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀“A°C°F”. 5. Disattivare il circuito che si desidera testare. Quindi scaricare tutti i condensatori. 6. Interrompere il percorso del circuito da testare, quindi collegare i conduttori in serie con il circuito. 7. Ricollegare l’alimentazione elettrica al circuito, quindi leggere il display. Per le misurazioni della corrente CC, la polarità della connessione del conduttore rosso sarà ugualmente indicata. Nota: Se non si conosce in anticipo l’ampiezza della corrente da misurare, selezionare il range più alto, quindi ridurlo progressivamente fino a quando non si ottiene una risoluzione soddisfacente. Misurazione della Resistenza 1. Collegare il conduttore di test nero al terminale "COM" e il conduttore di test rosso al terminale " ". 2. Impostare il selettore di range nella posizione . Quindi premere il pulsante "SELECT" fino a che compaiono sul display i simboli " "e" ". 3. Collegare i due conduttori di test all’oggetto che deve essere testato. 4. Leggere il valore visualizzato sul display. Nota: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1, il misuratore potrebbe impiegare alcuni secondi per stabilizzare la lettura. Questo è normale per le misurazioni ad alta resistenza. ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3. Prima di eseguire la misurazione, scollegare l’alimentazione elettrica al circuito che deve essere testato e scaricare completamente tutti i condensatori. Test di continuità 1. Collegare il conduttore di test nero al terminale "COM" e il conduttore di test rosso al terminale " ". 2. Impostare il selettore di range nella posizione , quindi premere il pulsante "SELECT" fino a quando il simbolo " " viene visualizzato sul display. 3. Collegare i due conduttori di test al circuito che deve essere testato. 4. Il cicalino integrato suonerà se la resistenza è inferiore a 30. Nota: Prima di eseguire il test, scollegare l’alimentazione elettrica al circuito che deve essere testato e scaricare completamente tutti i condensatori. 81 Misurazione frequenza 1. Collegare il conduttore di test nero al terminale "COM" e il conduttore di test rosso al terminale " ". 2. Impostare il selettore di range nella posizione Hz. 3. Collegare i due conduttori di test attraverso il circuito o il carico che deve essere testato. 4. Leggere la lettura. Nota*: La tensione del segnale di input deve essere compresa tra 500mV rms e 20V rms. Se la tensione supera i 20V rms, la precisione ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Test diodo 1. Collegare il conduttore di test nero al terminale "COM" e il conduttore di test rosso al terminale " ". (Nota: La polarità del conduttore rosso è positiva “+”.) 2. Impostare l’interruttore range nella posizione , quindi premere il pulsante "SELECT" fino a quando il simbolo " " viene visualizzato sul display. 3. Collegare il conduttore di test rosso all’anodo del diodo che deve essere testato e il conduttore di test nero al catodo del diodo. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ sul display. Misurazione del ciclo di servizio 1. Collegare il conduttore di test nero al terminale "COM" e il conduttore di test rosso al terminale " ". 2. Impostare il selettore di range nella posizione Duty. 3. Collegare i due conduttori di test alla fonte del segnale che deve essere testata. 4. Leggere la lettura. Nota : 1. La tensione del segnale di input deve essere compresa tra il picco di 3V e di 50V. Se la tensione è troppo bassa, sarà impossibile effettuare ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 2. Se la frequenza del segnale in ingresso è troppo bassa, la stabilità della lettura diminuirà. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Misurazione temperatura ( Figura 5 ) NOTA: Per evitare possibili danni al misuratore o all’apparecchiatura, ricordarsi che mentre il misuratore è adatto da -20°C a +1000°C, la termocoppia di tipo K fornita con il misuratore è adatta per temperature fino a 2500°C. Per le temperature esterne a questo range, utilizzare una termocoppia con capacità superiore. ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ importanti.. Per misurazioni accurate, utilizzare una termocoppia professionale. 1. Collegare la presa negativa “-” della termocoppia di tipo K al terminale “COM” Termocoppia di tipo K e la presa positiva “+” della termocoppia al terminale “A°C°F”. 2. Impostare il selettore di range nella posizione °C o °F. 3. Collegare l’estremità della termocoppia all’oggetto che deve essere testato. 4. Attendere fino a quando la lettura si stabilizza, quindi leggere il valore indicato sul display. Misurazione dell’angolo di chiusura ( Figura 6 ) 1. Collegare il conduttore di test nero al terminale "COM" e il conduttore di test rosso al terminale " ". ( Nota: La polarità del conduttore rosso è positiva “+”) Figura 5 2. Impostare il selettore di range nella posizione . 3. Premere il pulsante “SELECT” fino a che appare il numero dei cilindri del motore da testare. (Il misuratore visualizza il numero dei cilindri seguito da “CYL”.) 4. Collegare il conduttore di test nero a massa o al terminale negativo della batteria, e il conduttore di test rosso al terminale di bassa tensione del distributore o al terminale negativo della bobina di accensione. 5. Avviare il motore e leggere la lettura sul display. 82 Bobina di accensione Nota: 1. La tensione di input deve essere compresa tra il picco di 3V e di 50V. Se la tensione è troppo bassa, sarà impossibile effettuare la misurazione della chiusura. 2. La stabilità della lettura diminuirà se la velocità di rotazione del motore è troppo Massa bassa. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ impossibile effettuare la misurazione. Misurazione tachimetro motore ((Velocità rotativa) 1. Collegare il conduttore di test nero al terminale "COM" e il conduttore di test rosso al terminale " ". (Nota: La polarità del conduttore rosso è Figure 6 positiva “+”.) 2. Impostare il selettore di range nella posizione . Bobina di accensione 3. Premere il pulsante “SELECT” fino a che appare il numero dei cilindri del motore da testare. 4. Collegare il conduttore di test nero a massa o al terminale negativo della batteria, e il conduttore di test rosso al terminale di bassa tensione del distributore o Massa al terminale negativo della bobina di accensione. 5. Avviare il motore e leggere la lettura sul display. Nota: 1. La tensione di input deve essere compresa tra il picco di 3V e di 50V. Se la tensione è troppo bassa, sarà impossibile effettuare la misurazione. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ Figure 7 di rotazione attuale del motore è esterna a questo range, la misurazione non sarà corretta. Per misurare la velocità di rotazione esterna a questo range, è possibile misurare la frequenza di iniezione, quindi determinare la velocità di rotazione utilizzando questa formula: N = 120F/C In questa formula, N฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀F è la frequenza di iniezione (unità: Hz), C è il numero di cilindri. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Misurazione resistenza interna batteria del veicolo Nota: Utilizzare solo il metodo di misurazione con 4 fili per eseguire la misurazione della resistenza interna. Assicurarsi che i collegamenti siano corretti. Attenzione: 1. Per evitare danni al misuratore, non utilizzarlo per misurare la resistenza interna di una batteria la cui tensione supera i 36V. 2. Per evitare danni alla batteria, non mettere in corto i terminali della batteria durante i collegamenti. 3. Per evitare errori causati dal conduttore di test, assicurarsi che la resistenza di ciascun conduttore di test (con pinza) sia inferiore a 501. (Due conduttori di test condividono una pinza.) 4. Prima della misurazione, controllare il fusibile del misuratore. Procedimento per la misurazione: 1. Impostare il selettore di range in posizione Bat. m1. 2. Vedere la Figura 8, inserire le prese dei due conduttori di test rossi nei due terminali " " e le prese dei due conduttori di test neri nei terminali " ". 3. Rimuovere lo strato di ossido sulla superficie dei terminali della batteria. Agganciare la pinza rossa al terminale positivo della batteria, e quella nera al terminale negativo (Figura 8). Nota: Per misurazioni accurate, le due ganasce di ciascuna pinza non devono entrare in contatto (Figura 8). 4. Premere il pulsante "TEST", appare l’indicatore " " sul display a indicare che la misurazione della resistenza interna è in corso. Leggere il valore visualizzato sul display. 83 Se la resistenza interna è superiore a 4000m1, il cicalino comincerà a suonare. 5. Per fermare la misurazione: Alla fase 4, se si preme il pulsante "TEST" momentaneamente, apparirà l’indicatore " " sul display a indicare che la misurazione della resistenza interna è in modalità Fixed Time Test. Circa 60 secondi dopo, scomparirà l’indicatore " " e la misurazione della resistenza interna verrà arrestata automaticamente. Alla Fase 4, se si tiene premuto il pulsante "TEST" per più di 2 secondi per avviare la misurazione della resistenza interna, apparirà l’indicatore " " sul display a indicare che è possibile effettuare la misurazione per tutto il tempo che si desidera. La misurazione non si fermerà fino a quando il pulsante "TEST" non verrà premuto di nuovo. Dopo che la misurazione della resistenza interna comincia, il cicalino integrato emetterà un suono ogni 10 secondi per ricordare che la misurazione è in corso. In ogni momento, è possibile premere il pulsante “TEST” per fermare la misurazione della resistenza interna. Nota : 1. La resistenza interna della batteria non è costante in quanto affetta da temperatura, stato di carica, fattori di invecchiamento, ecc. 2. Prima che il misuratore venga collegato alla batteria correttamente e prima che appaia l’indicatore " " sul display, qualunque lettura sul display non è utile né significativa. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ batteria non è molto stabile. Conduttori di test neri Conduttori di test rossi Pinza nera Pinza rossa Le due ganasce di ciascuna pinza non devono entrare in contatto Figura 8 Istruzioni per il cicalino integrato 1. Il cicalino emetterà un suono quando il misuratore viene acceso, quando viene riattivato dalla modalità Sleep, quando si cambia funzione o quando si preme un pulsante in modo efficace. 2. Per tutte le funzioni di misurazione (tranne per le funzioni diodo, resistenza, continuità, frequenza e tachimetro motore), il cicalino emetterà un suono quando l’input supera il limite di range del display del misuratore. 3. Nei test di continuità, il cicalino continuerà a suonare quando la resistenza è inferiore a 301 4. Prima che il misuratore si spenga automaticamente, il cicalino emetterà un suono di continuo per 1,5 secondi. Spegnimento automatico ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Il display si azzererà e il misuratore passerà alla modalità Sleep se non si utilizza il misuratore per circa 30 minuti. Per riaccendere ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Per disattivare la funzione di spegnimento automatico, accendere il misuratore tenendo premuto qualunque pulsante tranne HOLD e TEST. ( Nota: Non rilasciare il pulsante troppo velocemente.) 84 MANUTENZIONE Avvertenza Fatta eccezione per la sostituzione della batteria e del fusibile, non tentare per nessun motivo di riparare o eseguire interventi di assistenza sul misuratore, a meno che non siate qualificati per farlo e siate in possesso delle necessarie istruzioni in materia di taratura, esecuzione di test e assistenza. Il misuratore deve essere riposto in un luogo asciutto quando non viene utilizzato. Manutenzione generale Pulire periodicamente l’alloggiamento con un panno umido e un detergente delicato. Non utilizzare prodotti abrasivi o solventi. La polvere e l’umidità presenti nei terminali potrebbero influire negativamente sulle letture. Pulire i terminali conformemente a quanto descritto in seguito: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 2. Scuotere i terminali per rimuovere la sporcizia. 3. Bagnare un tampone nuovo con alcool. 4. Passare il tampone intorno a ciascun terminale. Sostituzione della batteria e del fusibile Avvertenza Per evitare false letture, suscettibili di provocare potenziali shock elettrico e lesioni personali, sostituire la batteria non appena viene visualizzato l’indicatore di livello della batteria basso (" "). Per prevenire danni o lesioni, installare solamente fusibili di ricambio con l’amperaggio, la tensione e potenza nominale specificati. Scollegare i conduttori di test prima di aprire il coperchio posteriore o il coperchio della batteria. Per sostituire le batterie, rimuovere le viti sul coperchio della batteria e rimuovere il coperchio della batteria, sostituire le batterie scariche con una nuova batteria dello stesso tipo (AA o equivalente). Riposizionare il coperchio della batteria e le viti. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Per sostituire il fusibile, rimuovere le viti sul coperchio della batteria e rimuovere il coperchio posteriore, sostituire il fusibile bruciato con un fusibile nuovo caratterizzato dalla stessa potenza nominale. Riposizionare il coperchio posteriore e le viti. APPENDICE Quando il misuratore non viene utilizzato, è possibile avvolgere i conduttori di test intorno al misuratore, se necessario, utilizzando la procedura seguente: 1. Inserire la spina del conduttore di test nero all’interno del terminale "COM" e la spina del conduttore di test rosso all’interno del terminale " ". 2. Avvolgere i conduttori di test in senso antiorario intorno al misuratore. 3. Tendere i conduttori di test attraverso la scanalatura sul fondo del misuratore ( vedere Vista Inferiore ), quindi montare le sonde del conduttore di test all’interno delle staffe della sonda. Vista dall’alto Vista dal basso 85 Vista anteriore Vista posteriore Vista laterale sx Vista laterale dx ACCESSORI Manuale: 1 pezzo Conduttore di test con pinza: 1 set (per misurazzioni interne della batteria) Conduttore di test normale: 1 set REGALO Termocoppia di tipo K: 1 pezzo AVVERTENZA ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 2. Se il tester non viene utilizzato in un modo specificato dal manuale, possono verificarsi scosse elettriche o danni al misuratore. La nostra azienda declina ogni responsabilità. 3. Bisogna leggere e comprendere le informazioni sulla sicurezza contenute in questo manuale e seguirle sempre. 4. Prestare particolare attenzione ai pericoli nel manuale di manutenzione automobilistica. NOTA 1. Il presente manuale è soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso. 2. La nostra azienda non si assumerà alter responsabilità per qualsiasi perdita. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ SMALTIMENTO DEL PRESENTE ARTICOLO ฀ ฀ ฀ Nel caso in cui desideriate smaltire il presente prodotto, vi preghiamo di ricordare sempre che i suoi componenti contengono materiali tali da poter essere riciclati. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici ma acquisire informazioni in merito agli impianti di riciclaggio presenti nella vostra area. 86 ฀ ฀ PT INTRODUÇÃO ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Pode ser utilizado para medir: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ 6. A corrente CC e CA ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA •••••• •••••••••••••••••••••••••••••••••• ••••••••••••••••••••••••••••••• •••••••••• •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• •• ••• •••••••••••••••• ••••••••••••••••••••••••••••••••••• •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• •••••••••••••••• •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Aviso ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ torno dos conectores. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ continuidade. Substitua os que estiverem danificados antes de utilizar o medidor. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ mande-o reparar. ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ● ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ desligue primeiro o cabo de teste ligado à corrente. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ 87 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ de bateria fraca ( ). ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ perigosa. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ em todos os outros terminais! ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ CAT III ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Aviso ฀ ฀ ฀ ฀฀ temperatura. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ Corrente alterna ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ Cuidado, perigo de choque eléctrico. Terminal terra (massa) ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ 88 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ INSTRUÇÕES Símbolo ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Símbolo ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ Para mais informações sobre o interruptor de gama/função, veja a Figura 1 e o Quadro 1. Posição do interruptor Função de medição ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ Frequência de 1Hz a 400kHz ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ mA CA ou CC de 0mA a 400mA. Ciclo de serviço de 5% a 95% Resistência interna da bateria de 0mȍ a 4000mȍ. ฀ ฀ ฀ ฀฀ Temperatura Fahrenheit de -40ºF a 18320R Ângulo da came ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ Desligue o medidor Instruções dos terminais de entrada  ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ resistência interna da bateria. Tem de estar ligado ao terminal positivo da bateria do ฀฀  ฀ ‘ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ’ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 89 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Instruções dos botões ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ automática. ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Prima para congelar a leitura actual, o medidor mantém-se em modo Data Hold (Reter dados). Prima novamente para libertar o "REL" e ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ "MAX/MIN" ficam desactivados. ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ Bat.m1, ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Teste de continuidade seleccionado. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Data Hold (Reter dados) activado. Leitura máxima apresentada. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ CA Sinal negativo Desligar automático activado. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ aparecer este indicador de bateria fraca. ฀ 1. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 90 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Visor de LCD 1 2 ฀ 3 ฀ 4 5 6 ฀ 7 ฀ 8 ฀ 9 ฀ 10 11 12 13 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Indicador de teste de resistência interna da bateria. Aparece quando o teste da resistência interna da bateria está activado. 14 15 ฀฀ 16 ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ 17 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 18. Unidades no LCD Unidade de tensão :฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3 mV Unidade de corrente : ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ܷA, mA, A ฀1฀ ฀ ฀1 mȍ, ȍ, kȍ, Mȍ Unidade de resistência : m1 ฀ 3 6 9 ฀ ฀ ฀ 1฀ ฀ k1฀ ฀ 1฀ ฀ m1 Hz, kHz, MHz Unidade de frequência :฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ RPM Unidade de velocidade da rotação: ฀ ฀ ฀ °C, °F Unidade de temperatura : ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Unidade de ângulo da cama : ฀ ° % Unidade de ciclo de serviço : %: Porcento mV, V 18. Gráfico de barras analógico ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ilumina na escala o sinal negativo e os segmentos até "10". ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ 3฀ ฀ ฀ ฀ 1฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 6 ฀ ฀ 3฀ µA ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ 6 Hz ฀฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ESPECIFICAÇÕES GERAIS Tensão máxima entre qualquer terminal e a terra: 600V CC ou CA rms Protecção de fusível para entradas de terminal "A°C°F": ฀ ฀ Visor: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Indicação de carga máxima: ฀ ฀ ฀ ฀ Indicação de polaridade negativa: " " aparece automaticamente no LCD Velocidade de amostragem: cerca de 2 - 3 vezes/seg Temperatura de funcionamento: 0°C – 40°C, < 75%HR Temperatura de armazenamento: -20° – 60°, < 85%HR Altitude de funcionamento: 0 a 2000 metros Pilha: Pilha de 1,5V, AA ou equivalente, 6 unidades Indicação de pilha fraca: " " aparece no visor Dimensões: 202 x 117 x 65mm 91 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ESPECIFICAÇÕES ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ de dígitos menos significativos]) ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Tensão CC ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ± ([% de Leitura] + [número Tensão CA Gama Resolução Precisão Gama Resolução 400mV 4V 40V 400V 600V 0,1 mV 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1V ± (1,0% + 5) 4V 40V 400V 600V 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1V ± (0,8% + 3) ± (1,0% + 5) Impedância de entrada: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1 Protecção de sobrecarga: 600V CC/CA rms Precisão ± (1,0% + 5) ± (1,2% + 5) Impedância de entrada:฀฀ 1 Gama de frequência: 40Hz - 400Hz Protecção de sobrecarga: 600V CC/CA rms Resposta: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1 Corrente CC Corrente CA Gama Resolução Precisão Gama Resolução Precisão 400µA 4000µA 40mA 400mA 0,1µA 1µA 0,01mA 0,1mA ± (1,2% + 5) ± (1,0% + 3) ± (1,2% + 5) ± (1,0% + 3) 400µA 4000µA 40mA 400mA 0,1µA 1µA 0,01mA 0,1mA ± (1,5% + 5) ± (1,2% + 5) ± (1,5% + 5) ± (1,2% + 5) Entrada máxima permitida: 400mA CC/CA rms Quebra máxima de tensão: 200mV Protecção de sobrecarga:฀ ฀ ฀ rápida Entrada máxima permitida: 400mA CC/CA rms Gama de frequência: 40Hz - 400Hz Resposta: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Quebra máxima de tensão: 200mV Protecção de sobrecarga:฀ ฀ ฀ ฀ Resistência ฀ Frequência Gama Resolução Precisão Gama Resolução Precisão 400ȍ 4kȍ 40kȍ 400kȍ ȍ ȍ 0,1ȍ 0,001kȍ 0,01kȍ 0,1kȍ ȍ ȍ ± (1,0% + 5) 4kHz 40kHz 400kHz > 400kHz 0,001kHz 0,01kHz 0,1kHz ± (0,8% + 3) ± (1,0% + 3) Gama de medições: 500mV rms - 20V rms Protecção de sobrecarga: 250V CC/CA rms ± (2,0% + 5) Tensão de circuito aberto: gama 4001: cerca de -1,2V cc as outras gamas: cerca de -0,45V cc Protecção de sobrecarga: 250V CC/CA rms 92 ฀ Díodo e Continuidade Gama Temperatura Descrição A queda aproximada de ฀ ฀ ฀ ฀ será apresentada. ฀฀ ฀ ฀ incorporado se a resistência for inferior a cerca de 301. Condições de teste ฀ ฀ circuito aberto: cerca de 3V ฀ ฀ circuito aberto: cerca de -1,2V Gama Resolução -20° C à 1000 C 1° C -4° F à 1832° F 1° F Precisão -20° C à 0° C: ± (6,0% + 5) 0° C à 400° C: ± (1,5% + 5) > 400° C: ± (1,8% + 5) -4° F à 32° F: ± (6,0% + 9) 32° F à 752° F: ± (1,5% + 9) > 752° F: ± (1,8% + 9) Protecção de sobrecarga: rápida Nota: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 2.฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ Protecção de sobrecarga: 250V CC/CA rms Ciclo de serviço ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ Ângulo da came Gama Resolução Precisão 5% à 95% 0,1% ± (2,5% + 5) Número de cilindros 2 cilindros 3 cilindros 4 cilindros 5 cilindros 6 cilindros 8 cilindros Gama de medições: 3V pico - 50V pico Gama de frequência: 10Hz - 10kHz Protecção de sobrecarga: 250V CC/CA rms Gama Resolução Precisão 0 - 180° 0 - 120° 0 - 90° 0 - 72° 0 - 60° 0 - 45° 0,1° ± (2,0% + 5) Gama de medições: 3V pico - 50V pico Velocidade de rotação do motor: ฀฀ Protecção de sobrecarga: 250V CC/CA rms Tach (velocidade de rotação) Número de cilindros 2 cilindros 3 cilindros 4 cilindros 5 cilindros 6 cilindros 8 cilindros Gama A resolução máxima ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Gama de medições: 3V pico - 50V pico Protecção de sobrecarga: 250V CC/CA rms Nota: ฀ Resistência interna da bateria do veículo Precisão Resolução 400mȍ 0,1mȍ 4000mȍ 1mȍ Precisão Sinal de teste ± (5% + 10) Cerca de 1kHz, 50mA Nota: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ a 36V. 2. A resistência de cada cabo de teste (com pinça) tem de ser inferior a 5Q. Protecção de sobrecarga: 250V CC/CA rms ± (2,0% + 5) ฀ ฀ ฀ Gama ฀ ฀ ฀ ฀ 93 INTRODUÇÃO AO FUNCIONAMENTO Como utilizar o Modo relativo ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ "REL".฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ aparece "REL" no visor, como indicador. A leitura do visor é zero. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ "REL". "REL" ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ "REL". ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀"REL"฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ Nota: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Modo de Reter dados ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Gama manual e automática ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ "RANGE" ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀"RANGE"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ novamente à gama mais baixa. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ "RANGE"฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ modo de gama automática. Modo de registo MIN MAX ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Para utilizar o registo MIN MAX ฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀"MAX/MIN" ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ Nota:฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀"MAX/MIN" ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ por diante. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ "MAX/MIN" durante mais Como medir a tensão CC ou CA 1. Ligue o cabo de teste preto ao terminal "COM" e o cabo de teste vermelho ao terminal " ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ "RANGE" ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 94 ". ฀"SELECT"฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ 4. Ligue os cabos de teste à fonte ou circuito a testar. ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ Nota: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ obter leituras. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ Como medir a corrente CC ou CA Aviso Para evitar ferimentos ou danos no medidor: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ de corrente. ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ "SELECT"฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ "RANGE"฀ 4. Ligue o cabo de teste preto ao terminal "COM" e o cabo de teste vermelho ao terminal "A°C°F". ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 6. Interrompa o caminho do circuito a testar e ligue os cabos de teste em série com o circuito. ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Nota: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Como medir a resistência 1. Ligue o cabo de teste preto ao terminal "COM" e o cabo de teste vermelho ao terminal " ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀"SELECT"฀ ฀ ฀ deixarem de aparecer no visor. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ Nota: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ". ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Teste de continuidade 1. Ligue o cabo de teste preto ao terminal "COM" e o cabo de teste vermelho ao terminal " ". ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀฀ "SELECT ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ 3. Ligue os cabos de teste ao circuito a testar. 4. Se a resistência for inferior a cerca de 301, ouvir-se-á o sinal sonoro incorporado. Nota: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 95 ฀ ฀ ฀ ฀ Como medir a frequência 1. Ligue o cabo de teste preto ao terminal "COM" e o cabo de teste vermelho ao terminal " ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀Hz. 3. Ligue os cabos de teste à fonte ou carga a ser testada. ฀ ฀฀ ฀ ฀ Nota*฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ". ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ Teste de díodo 1. Ligue o cabo de teste preto ao terminal "COM" e o cabo de teste vermelho ao terminal " cabo vermelho é positiva "+".) ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀"SELECT"฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ". (Nota: A polaridade do ฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Como medir o ciclo de serviço 1. Ligue o cabo de teste preto ao terminal "COM" e o cabo de teste vermelho ao terminal " ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀Duty (Serviço). 3. Ligue os cabos de teste à fonte de sinal a testar. ฀ ฀฀ ฀ ฀ Nota: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 2. Se a frequência do sinal de entrada for muito reduzida, a estabilidade da leitura diminuirá. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ". ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ Como medir a temperatura ( Figura 5 ) NOTA : ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ especificado para -20oC a +1000oC e -40F a 18320F, o termopar tipo K fornecido com o medidor está especificado para 2500C. Para ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1. Ligue a ficha negativa "-" do termopar tipo K ao terminal "COM" e a ficha positiva "+" do termopar tipo K ao terminal "A°C°F". ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ °C ou °F. ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ Termopar tipo K Objecto Como medir o ângulo da came ( Figura 6 ) 1. Ligue o cabo de teste preto ao terminal "COM" e o cabo de teste vermelho ao terminal " ". (Nota: A polaridade do cabo vermelho é positiva "+") ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ 96 Figura 5 ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Nota: ฀ ฀ Bobina de ignição ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ demasiado baixa. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Massa ฀ Como medir a velocidade de rotação do motor (Tacómetro) 1. Ligue o cabo de teste preto ao terminal "COM" e o cabo de teste vermelho ao terminal " ". (Nota: A polaridade do cabo vermelho é positiva "+".) ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀฀ "SELECT"฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ 4. Ligue o cabo de teste preto à massa ou ao terminal negativo da bateria e o cabo de Bobina de ignição ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ Massa Nota: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ N = 120F/C ฀ ฀N฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀F ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ C฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ Figura 6 Figura 7 ฀ ฀ Como medir a resistência interna da bateria do veículo Nota: ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Aviso: ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3. Para evitar erros causados pelo cabo de teste, certifique-se de que a resistência de cada cabo de teste (com pinça) é inferior a 501. (Cada pinça é partilhada por dois cabos de teste.) ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ Procedimento de medição: ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀Bat. m1. ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ teste pretos nos dois terminais" ". ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Prenda a pinça vermelha do terminal positivo da bateria e a pinça preta do terminal negativo da bateria (Figura 8). Nota: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀"TEST". ฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Se a resistência interna for superior a 4000m1, ouvir-se-á o sinal sonoro incorporado. 97 ฀ ฀ ฀ ฀ 5. Para interromper a medição: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ "TEST",฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ interna se encontra em modo Teste de tempo fixo (Fixed Time Test). Cerca de 60 segundos depois, o indicador " " desaparecerá ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀"TEST" ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ "TEST". ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀"TEST"฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ Nota: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 2. Antes de o medidor estar ligado correctamente à bateria e aparecer o indicador " " no visor, qualquer leitura indicada no ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ Cabos de teste pretos Cabos de teste vermelhos Pinça preta Pinça vermelha Figura 8 As duas garras de cada pinça não se devem tocar directamente Instruções para o sinal sonoro incorporado ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3. Nos testes de continuidade, o sinal sonoro ouvir-se-á continuamente quando a resistência for inferior a cerca de 301 4. Antes de o medidor se desligar automaticamente, o sinal sonoro ouvir-se-á constantemente durante 1,5 segundos. Função de desligar automaticamente ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ HOLD (RETER) e TEST.฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 98 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ MANUTENÇÃO Aviso ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ser utilizado. ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ Manutenção geral ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Limpe os terminais da seguinte maneira: ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ 3. Embeba um cotonete novo em álcool. 4. Limpe cada um dos terminais com o cotonete ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Como substituir as pilhas e o fusível ฀ Aviso ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Retire os cabos de teste do medidor antes de abrir a cobertura traseira ou a tampa da bateria. ฀ ฀ ฀ ฀ Para substituir as pilhas, retire os parafusos na tampa da bateria e retire a tampa, substitua as pilhas gastas por pilhas novas do mesmo tipo (AA ou equivalente). Volte a instalar a tampa da bateria e os parafusos. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ANEXO ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ maneira: 1. Ligue a ficha do cabo de teste preto ao terminal "COM" e a ficha do cabo de teste vermelho ao terminal " ". ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3. Passe os cabos de teste pela ranhura existente na parte inferior do medidor (ver Vista de baixo) e, depois, monte as sondas do cabo de teste nos suportes destinados às sondas. Vista de cima Vista de baixo 99 . Vista de frente Vista de trás Vista da esquerda Vista da direita ACESSÓRIOS Manual: 1 peça Cabo de teste com pinça: ฀ Cabo de teste normal:฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ BRINDE Termopar tipo K: 1 peça AVISO ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ NOTA ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ELIMINAÇÃO DESTE ARTIGO Caro/a, ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ componentes constituem materiais valiosos que podem ser reciclados. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ existentes na sua área. 100 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ PL WPROWADZENIE 8U]ąG]HQLH WR NRPSDNWRZ\ HOHNWURQLF]Q\ PLHUQLN VDPRFKRGRZ\ ] Z\ĞZLHWODF]HP   F\IU\ 3R]D IXQNFMDPL W\SRZ\PLGODQRUPDOQ\FKPLHUQLNyZXU]ąG]HQLHVáXĪ\UyZQLHĪGRSRPLDUyZSUĊGNRĞFLREURWRZHMNąWD]ZDUFLDVW\NyZ SU]HU\ZDF]DZ\SHáQLHQLDSU]HELHJXZHZQĊWU]QHMUH]\VWDQFMLDNXPXODWRUDSRMD]GXWHPSHUDWXU\ ƒ&ƒ) LWG-HVWWR GRVNRQDáHQDU]ĊG]LHSRPLDURZHSU]\GDWQHZQDSUDZDFKLVHUZLVRZDQLXSRMD]GyZ 8U]ĈG]HQLHSR]ZDODQDSRPLDU\SRQLİV]\FKZLHONRĤFL   SUĊGNRĞüREURWRZDVLOQLND  UH]\VWDQFMD   NąW]ZDUFLDVW\NyZSU]HU\ZDF]D  F]ĊVWRWOLZRĞü   ZHZQĊWU]QDUH]\VWDQFMDDNXPXODWRUDSRMD]GX  WHVWGLRG\   Z\SHáQLHQLHSU]HELHJX FLąJáRĞü   QDSLĊFLHSUąGXVWDáHJRLSU]HPLHQQHJR WHPSHUDWXUD ƒ&ƒ)   QDWĊĪHQLHSUąGXVWDáHJRLSU]HPLHQQHJR ,1)250$&-(2%(=3,(&=(Ę67:,( 7HQPLHUQLN]RVWDá]DSURMHNWRZDQ\]JRGQLH]QRUPą,(&GRW\F]ąFąHOHNWURQLF]Q\FKLQVWUXPHQWyZSRPLDURZ\FKR Z\]QDF]RQHMNDWHJRULLSRPLDURZHM NDW,,,9 LVWRSQLX]DQLHF]\V]F]HQLDL(&L(& 2VWU]HİHQLH $E\XQLNQąüPRĪOLZHJRSRUDĪHQLDHOHNWU\F]QHJROXEREUDĪHĔRVRELVW\FKQDOHĪ\VWRVRZDüVLĊGRSRQLĪV]\FK]DOHFHĔ ● 1LHXĪ\ZDüPLHUQLNDMHĞOLMHVWXV]NRG]RQ\3U]HGXĪ\FLHPPLHUQLNDQDOHĪ\VSUDZG]LüREXGRZĊ=ZUyFLüV]F]HJyOQą XZDJĊQDL]RODFMĊZRNyá]áąF]\ ● 6SUDZG]LüSU]HZRG\SRPLDURZHSRGNąWHPXV]NRG]RQHML]RODFMLLRGNU\WHJRPHWDOX6SUDZG]LüFLąJáRĞüSU]HZRGyZ SRPLDURZ\FK3U]HGXĪ\FLHPPLHUQLNDQDOHĪ\Z\PLHQLüXV]NRG]RQHSU]HZRG\SRPLDURZH ● 1LHXĪ\ZDüPLHUQLNDSR]DREVHUZRZDQLXQLHSUDZLGáRZHJRG]LDáDQLD0RĪHWRR]QDF]DüXV]NRG]RQąRFKURQĊ: SU]\SDGNXZąWSOLZRĞFLQDOHĪ\SU]HND]DüPLHUQLNGRVHUZLVX ● 1LHZROQRXĪ\ZDüPLHUQLNDZSREOLĪXZ\EXFKRZ\FKJD]yZRSDUyZOXES\áyZ1LHXĪ\ZDüZPRNU\PRWRF]HQLX ● 3RPLĊG]\ ]áąF]DPL OXE ]áąF]HP L X]LHPLHQLHP QLH ZROQR SU]\NáDGDü QDSLĊFLD SU]HNUDF]DMąFHJR ]QDPLRQRZH QDSLĊFLHR]QDF]RQHQDPLHUQLNX ● 3U]HGSUDFąQDOHĪ\VSUDZG]LüG]LDáDQLHPLHUQLNDSU]H]SRPLDU]QDQHJRQDSLĊFLD ● 3U]HGSRGáąF]HQLHPPLHUQLNDGRREZRGXZFHOXSRPLDUXQDWĊĪHQLDSUąGXQDOHĪ\RGáąF]\ü]DVLODQLHWHJRREZRGX 0LHUQLNPXVLE\üSRGáąF]RQ\ZREZRG]LHV]HUHJRZR ● :QDSUDZDFKPLHUQLNDQDOHĪ\XĪ\ZDüZ\áąF]QLHZ\]QDF]RQ\FKF]ĊĞFL]DPLHQQ\FK ● 1DOHĪ\ ]DFKRZDü RVWURĪQRĞü SRGF]DV SUDF\ SU]\ QDSLĊFLX VNXWHF]Q\P SRZ\ĪHM  9 $& V]F]\WRZ\P SRZ\ĪHM 9OXEVWDá\PSRZ\ĪHM97DNLHQDSLĊFLDVWDQRZLą]DJURĪHQLHSRUDĪHQLHP ● 3RGF]DVSUDF\]VRQGDPLQDOHĪ\WU]\PDüSDOFH]DRVáRQDPLQDVRQGDFK ● 3RGF]DVZ\NRQ\ZDQLDSRáąF]HĔQDOHĪ\SRGáąF]\üSRPLDURZ\SU]HZyGZVSyOQ\DSyĨQLHMSU]HZyGSRGQDSLĊFLHP 3RGF]DVRGáąF]DQLDSU]HZRGyZSRPLDURZ\FKQDMSLHUZQDOHĪ\RGáąF]DüSU]HZyGQDSLĊFLRZ\ ● 3U]HGRWZDUFLHPSRNU\Z\EDWHULLOXEREXGRZ\QDOHĪ\RGáąF]\üSU]HZRG\SRPLDURZHRGPLHUQLND ● 1LHZROQRXĪ\ZDüPLHUQLNDNLHG\SRNU\ZDEDWHULLOXEHOHPHQW\REXGRZ\VąXVXQLĊWHOXESROX]RZDQH 101 ● $E\XQLNQąüQLHSUDZLGáRZ\FKRGF]\WyZFRPRĪHSURZDG]LüGRSRUDĪHQLDHOHNWU\F]QHJROXEREUDĪHĔRVRELVW\FK QDOHĪ\Z\PLHQLDüEDWHULHQDW\FKPLDVWSRSRMDZLHQLXVLĊZVNDĨQLNDQLVNLHJRSR]LRPXQDáDGRZDQLD   ● 3RGF]DVSUDF\ZWU\ELHSRPLDUyZZ]JOĊGQ\FKOXEZWU\ELH0,1Z\ĞZLHWODQ\MHVWV\PEROÄ5(/´OXEÄ0,1´0RĪH Z\VWĊSRZDüQLHEH]SLHF]QHQDSLĊFLHQDOHĪ\]DFKRZDüRVWURĪQRĞü ● $E\XQLNQąüSRUDĪHQLDHOHNWU\F]QHJRQLHZROQRGRW\NDüĪDGQHJRRGVáRQLĊWHJRSU]HZRGQLNDGáRQLąDQLVNyUąQLH X]LHPLDüFLDáDSRGF]DVXĪ\ZDQLDPLHUQLND ● : SUDF\ Z QLHEH]SLHF]Q\FK PLHMVFDFK QDOHĪ\ SU]HVWU]HJDü ORNDOQ\FK L NUDMRZ\FK Z\PRJyZ EH]SLHF]HĔVWZD 3RGF]DVSUDF\ZQLHEH]SLHF]Q\FKPLHMVFDFKQDOHĪ\XĪ\ZDüRGSRZLHGQLHJRZ\SRVDĪHQLDRFKURQQHJRZ\PDJDQHJR SU]H]ORNDOQHOXENUDMRZHZáDG]H ● 1LHQDOHĪ\SUDFRZDüVDPHPX ● 1LHQDOHĪ\PLHU]\üZHZQĊWU]QHMUH]\VWDQFMLDNXPXODWRUDMHĞOLMHJRQDSLĊFLHSU]HNUDF]D9 ● .LHG\]áąF]HZHMĞFLRZHMHVWSRGáąF]RQHGRQLHEH]SLHF]QHJRQDSLĊFLDQDOHĪ\SDPLĊWDüĪHWRQDSLĊFLHPRĪHVLĊ SRMDZLüQDZV]\VWNLFKSR]RVWDá\FK]áąF]DFK ● :ROQRXĪ\ZDüZ\áąF]QLHSU]HZRGyZSRPLDURZ\FKZVND]DQ\FKSU]H]SURGXFHQWD ● 3RGF]DVZ\PLDQ\EH]SLHF]QLNDQDOHĪ\XĪ\ZDüZ\áąF]QLHEH]SLHF]QLNyZ]DSDVRZ\FKGRVWDUF]DQ\FKSU]H]QDV]ąILUPĊ ● .DWHJRULD ,,, ² NDWHJRULD SRPLDURZD ,,, GRW\F]\ SRPLDUyZ Z\NRQ\ZDQ\FK SU]\ LQVWDODFMDFK EXG\QNyZ 'R SU]\NáDGyZPRĪQD]DOLF]\üSRPLDU\ZWDEOLFDFKUR]G]LHOF]\FKZ\áąF]QLNyZREZRGyZRSU]HZRGRZDQLDZáąF]QLH] NDEODPLV]\QDPL]ELRUF]\PLVNU]\QNDPLSU]\áąF]RZ\PLSU]HáąF]QLNDPLJQLD]GNDPLZLQVWDODFMDFKVWDFMRQDUQ\FK L Z VSU]ĊFLH GR XĪ\WNX SU]HP\VáRZHJR RUD] QLHNWyU\FK LQQ\FK ]DVWRVRZDĔ QS VLOQLNyZ VWDFMRQDUQ\FK ]H VWDá\P SRGáąF]HQLHPGRLQVWDODFMLVWDFMRQDUQHM1LHZROQRXĪ\ZDüPLHUQLNDGRSRPLDUyZ]NDWHJRULLSRPLDURZHM,9 3U]HVWURJD $E\XQLNQąüPRĪOLZHJRXV]NRG]HQLDPLHUQLNDOXEVSUDZG]DQHJRVSU]ĊWXQDOHĪ\VWRVRZDüVLĊGRSRQLĪV]\FKZVND]yZHN Ɣ 3U]HGVSUDZG]DQLHPUH]\VWDQFMLGLRGFLąJáRĞFLLWHPSHUDWXU\QDOHĪ\RGáąF]\üFDáH]DVLODQLH]REZRGXLUR]áDGRZDü ZV]\VWNLHNRQGHQVDWRU\ Ɣ 1DOHĪ\XĪ\ZDü]áąF]\IXQNFMLL]DNUHVyZRGSRZLHGQLFKGODZ\NRQ\ZDQ\FKSRPLDUyZ Ɣ 3U]HGSRPLDUHPQDWĊĪHQLDSUąGXQDOHĪ\VSUDZG]LüEH]SLHF]QLNPLHUQLNDLZ\áąF]\ü]DVLODQLHZREZRG]LHSU]HG SRGáąF]HQLHPGRQLHJRPLHUQLND Ɣ 3U]HG REUyFHQLHP SRNUĊWáD SU]HáąF]QLND Z FHOX ]PLDQ\ IXQNFML QDOHĪ\ RGáąF]\ü SU]HZRG\ SRPLDURZH RG VSUDZG]DQHJRREZRGX 6\PERO          3UąGSU]HPLHQQ\ 3UąGVWDá\ 3UąGVWDá\LSUąGSU]HPLHQQ\ 3U]HVWURJDQLHEH]SLHF]HĔVWZRSU]HGSUDFąVSUDZG]LüLQVWUXNFMĊREVáXJL 3U]HVWURJDQLHEH]SLHF]HĔVWZRSRUDĪHQLDHOHNWU\F]QHJR =áąF]HX]LHPLHQLD %H]SLHF]QLN 6SHáQLDZ\PDJDQLDG\UHNW\Z8QLL(XURSHMVNLHM 6SU]ĊW]DEH]SLHF]RQ\SU]H]L]RODFMĊSRGZyMQąOXEZ]PRFQLRQą INSTRUKCJA 3U]HãĈF]QLNIXQNFMLL]DNUHVX :áąF] PLHUQLN Z\ELHUDMąF GRZROQą IXQNFMĊ SRPLDURZą 1D PLHUQLNX SRMDZL VLĊ Z\ĞZLHWODF] ZáDĞFLZ\ GOD WHM IXQNFML ]DNUHV SRPLDU MHGQRVWNL LWS  =D SRPRFą RGSRZLHGQLFK SU]\FLVNyZ Z\ELHU] SR]RVWDáH IXQNFMH QS ZVWU]\PDQLH GDQ\FK ]DNUHV WU\E Z]JOĊGQ\ LWS :LĊFHM LQIRUPDFML R SU]HáąF]QLNXIXQNFMLL]DNUHVXSU]HGVWDZLRQRQDU\VXQNXLZWDEHOL 102 3U]HãĈF]QLNIXQNFMLL]DNUHVX 3RãRİHQLHSU]HãĈF]QLND )XQNFMDSRPLDURZD 1DSLĊFLHSUąGXSU]HPLHQQHJR±91DSLĊFLHSUąGXVWDáHJR±9 2P\RGGR0ȍ 7HVWGLRG\3RZ\ĪHM9Z\ĞZLHWODQ\V\PEROÄ2/´ 7HVWFLąJáRĞFL%U]ĊF]\NZáąF]DVLĊSU]\ȍLZ\áąF]D!ȍ &]ĊVWRWOLZRĞüRG+]GRN+] 3UąGSU]HPLHQQ\OXEVWDá\RG—$GR—$ 3UąGSU]HPLHQQ\OXEVWDá\RGP$GRP$ :\SHáQLHQLHSU]HELHJXRGGR :HZQĊWU]QDUH]\VWDQFMDDNXPXODWRUDRGPȍGRPȍ 6WRSQLH&HOVMXV]DRGƒ&GRƒ& 7HPSHUDWXUDZVWRSQLDFK)DKUHQKHLWDƒ)GRƒ) .ąW]ZDUFLDVW\NyZSU]HU\ZDF]D 3RPLDUSUĊGNRĞFLREURWRZHMRGGRREUPLQ :\áąF]HQLHPLHUQLND ,QIRUPDFMHR]ãĈF]DFKZHMĤFLRZ\FK  'RGDWQLH ]áąF]H ZHMĞFLRZH QD SUyENRZDQH QDSLĊFLH Z SRPLDUDFK ZHZQĊWU]QHM UH]\VWDQFML DNXPXODWRUyZ0XVLE\üSRáąF]RQH]GRGDWQLP]DFLVNLHPEDGDQHJRDNXPXODWRUDSRMD]GX =áąF]H ZHMĞFLRZH GR SRPLDUyZ SUąGX   P$ 'RGDWQLH ]áąF]H ZHMĞFLRZH WHUPRSDU\ W\SX . GR SRPLDUyZ WHPSHUDWXU\ =áąF]H Z\MĞFLRZH SUąGX SRPLDURZHJR ZHZQĊWU]QHM UH]\VWDQFML DNXPXODWRUyZ 0XVLE\üSRGáąF]RQHGRGRGDWQLHJR]DFLVNXEDGDQHJRDNXPXODWRUDSRMD]GX ‘8MHPQH ]áąF]H ZHMĞFLRZH WHUPRSDU\ W\SX . GR SRPLDUyZ WHPSHUDWXU\ =áąF]H ZHMĞFLRZH SUąGX SRPLDURZHJRZHZQĊWU]QHMUH]\VWDQFMLDNXPXODWRUyZ0XVLE\üSRGáąF]RQHGRXMHPQHJR]DFLVNXEDGDQHJR DNXPXODWRUD SRMD]GX =áąF]H ZVSyOQH SRZURWQH  GOD SR]RVWDá\FKSRPLDUyZ ’=áąF]H ZHMĞFLRZH Z SRPLDUDFK QDSLĊFLD FLąJáRĞFL UH]\VWDQFML GLRG\ F]ĊVWRWOLZRĞFL SUĊGNRĞFL REURWRZHM RUD] NąWD ]ZDUFLD VW\NyZ SU]HU\ZDF]D 8MHPQH ]áąF]H ZHMĞFLRZH SUyENRZDQHJR QDSLĊFLD Z SRPLDUDFK ZHZQĊWU]QHM UH]\VWDQFML DNXPXODWRUyZ 0XVL E\ü SRGáąF]RQH GR XMHPQHJR ]DFLVNX EDGDQHJR DNXPXODWRUD SRMD]GX 103 ,QIRUPDFMHRSU]\FLVNDFK 3U]\FLVNLPLHUQLNDSU]HGVWDZLRQRQDU\VXQNXLRSLVDQRZWDEHOL : SRPLDUDFK QDSLĊFLD OXE QDWĊĪHQLD QDFLĞQLĊFLHSU]\FLVNX]PLHQLDZ\EUDQąIXQNFMĊQDSUąG SU]HPLHQQ\OXEVWDá\ .LHG\ REURWRZ\ SU]HáąF]QLN MHVW Z SRáRĪHQLX           QDFLĞQLĊFLH SU]\FLVNX SR]ZDOD QD Z\EyU SRPLDUX UH]\VWDQFML GLRG\ OXE FLąJáRĞFL : SRPLDUDFK SUĊGNRĞFL REURWRZHMOXENąWD]ZDUFLDVW\NyZSU]HU\ZDF]DQDFLĞQLĊFLH SU]\FLVNXSR]ZDODQDZ\EyUOLF]E\F\OLQGUyZVLOQLND =PLDQD WU\EX SUDF\ PLHUQLND ] DXWRPDW\F]QHJR GRERUX ]DNUHVX GRP\ĞOQ\  QD GREyU UĊF]Q\ $E\ SRZUyFLüGRWU\EXDXWRPDW\F]QHJRGRERUX]DNUHVXQDOHĪ\SU]\FLVNQDFLVQąüLSU]\WU]\PDü 3RQDFLĞQLĊFLXSU]\FLVNXQDZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊV\PEROÄ0$;´RUD]PDNV\PDOQ\RGF]\W3RSRZWyUQ\P QDFLĞQLĊFLXSU]\FLVNXQDZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊV\PEROÄ0,1´RUD]PLQLPDOQ\RGF]\W3RNROHMQ\PQDFLĞQLĊFLXSU]\FLVNX Z\ĞZLHWODF]EĊG]LHSRND]\ZDáPLJDMąFHV\PEROHÄ0$;´LÄ0,1´UD]HP]ELHĪąF\PRGF]\WHP$E\RSXĞFLüWU\E0$;0,1 QDOHĪ\QDFLVQąüLSU]\WU]\PDüSU]\FLVNSU]H]SRQDGVHNXQGĊ1DZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊELHĪąF\RGF]\W 1DFLĞQLĊFLHSR]ZDODQD]DWU]\PDQLHELHĪąFHJRRGF]\WXDPLHUQLNSR]RVWDQLHZWU\ELHZVWU]\PDQLD GDQ\FK$E\]ZROQLüZ\ĞZLHWODF]QDOHĪ\SRQRZQLHQDFLVQąüSU]\FLVN:WU\ELH0,10$;OXE5(/SU]\FLVN WHQG]LDáDQRUPDOQLH:WU\ELHZVWU]\PDQLDGDQ\FKSU]\FLVNL RELRUD]MAX/MINVąQLHDNW\ZQH 3U]\FLVNZáąF]DLZ\áąF]DSRGĞZLHWOHQLH3RGĞZLHWOHQLHZ\áąF]DVLĊDXWRPDW\F]QLHSRRNPLQXFLH .LHG\REURWRZ\SU]HáąF]QLNMHVWZSRáRĪHQLX%DWPƺQDFLĞQLĊFLHWHJRSU]\FLVNX GDOHMRNUHĞODQHJRMDNR  7(67  SR]ZDOD QD UR]SRF]ĊFLH L ]DNRĔF]HQLH SRPLDUX ZHZQĊWU]QHM UH]\VWDQFML DNXPXODWRUD SRMD]GX  .UyWNRWUZDáH QDFLĞQLĊFLH SU]\FLVNX Z FHOX UR]SRF]ĊFLD SRPLDUX SRZRGXMH SRMDZLHQLH VLĊ Z\MĞFLRZHJR  V\JQDáXSRPLDURZHJRSU]H]RNVHNXQGZFHOXSRPLDUXZHZQĊWU]QHMUH]\VWDQFMLDNXPXODWRUDSRMD]GX 1DFLĞQLĊFLHLSU]\WU]\PDQLHSU]\FLVNXSU]H]SRQDGVHNXQG\ZFHOXUR]SRF]ĊFLDSRPLDUXSRZRGXMHĪHZPLHUQLNX SRMDZLVLĊFLąJá\Z\MĞFLRZ\V\JQDáSRPLDURZ\ZFHOXSRPLDUXZHZQĊWU]QHMUH]\VWDQFMLDNXPXODWRUDL]DEORNRZDQLH SRPLDUXNWyU\WUZDGRSRQRZQHJRQDFLĞQLĊFLDSU]\FLVNX .UyWNRWUZDáHQDFLĞQLĊFLHSR]ZDODQDSU]HMĞFLHGRWU\EXZ]JOĊGQHJRL]DFKRZDQLHELHĪąFHJRRGF]\WXMDNR ZDUWRĞFLRGQLHVLHQLDGRNROHMQ\FKSRPLDUyZ1DZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊV\PEROÄ5(/´DZDUWRĞüEĊG]LHZ\QRVLü]HUR 3RQRZQHQDFLĞQLĊFLHSU]\FLVNXVSRZRGXMHPLJDQLHV\PEROXÄ5(/´DQDZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊZDUWRĞüRGQLHVLHQLD $E\RSXĞFLüWU\ESRPLDUXZ]JOĊGQHJRQDOHĪ\QDFLVQąüLSU]\WU]\PDüWHQSU]\FLVNSU]H]SRQDGVHNXQGĊ :\ĤZLHWODF]/&' 1 2 3 4 5 6 7 8 9 :\EUDQ\WHVWFLąJáRĞFL :\EUDQ\WHVWGLRG\ :\ĞZLHWODQ\PLQLPDOQ\RGF]\W :áąF]RQHZVWU]\PDQLHGDQ\FK :\ĞZLHWODQ\PDNV\PDOQ\RGF]\W :áąF]RQ\WU\EZ]JOĊGQ\ :\EUDQ\WU\EUĊF]QHJRGRERUX]DNUHVX :\EUDQ\WU\EDXWRPDW\F]QHJRGRERUX]DNUHVX 3U]HáąF]QLNREURWRZ\MHVWZSRáRĪHQLX%DWPƺ 104 10 11 12 13 14 15 16 17 3UąGSU]HPLHQQ\ =QDNXMHPQ\ :áąF]RQHDXWRPDW\F]QHZ\áąF]DQLH %DWHULHZNRPRU]HPDMąQLVNLSR]LRPQDáDGRZDQLDLZ\PDJDMąQDW\FKPLDVWRZHMZ\PLDQ\ 2VWU]HİHQLH$E\XQLNQąüQLHSUDZLGáRZ\FKRGF]\WyZFRPRĪHSURZDG]LüGRSRUDĪHQLDHOHNWU\F]QHJR OXE REUDĪHĔ RVRELVW\FK QDOHĪ\ Z\PLHQLDü EDWHULH QDW\FKPLDVW SR SRMDZLHQLX VLĊ ZVNDĨQLND QLVNLHJR SR]LRPXQDáDGRZDQLD :VNDĨQLN SRPLDUX ZHZQĊWU]QHM UH]\VWDQFML DNXPXODWRUD :LGRF]Q\ NLHG\ ZáąF]RQ\ MHVW SRPLDU ZHZQĊWU]QHMUH]\VWDQFMLDNXPXODWRUD 3RPLDUZHZQĊWU]QHMUH]\VWDQFMLDNXPXODWRUDMHVWZWU\ELHSRPLDUXRVWDá\PF]DVLH 3RPLDUZHZQĊWU]QHMUH]\VWDQFMLDNXPXODWRUDMHVW]DEORNRZDQ\ZLĊFPRĪOLZHMHVWZ\NRQ\ZDQLHSRPLDUX WDNGáXJRMDNWRNRQLHF]QH /LF]EDF\OLQGUyZZEDGDQ\PVLOQLNX -HGQRVWNLQDZ\ĤZLHWODF]X/&' -HGQRVWNDQDSLčFLDP9PLOOLZROW9ZROW9 3P9 mV, V ܷA, mA, A -HGQRVWNDQDWčİHQLD—$PLNURDPSHUP$PLOOLDPSHU$DPSHU$ 3P$ 6—$  mȍ, ȍ, kȍ, Mȍ 5HVLVWDQFHXQLW Pȍ0LOLRKPȍ2KPNȍ.LORRKP0ȍ0HJDRKP0ȍ 3Nȍ 6ȍ 9Pȍ Hz, kHz, MHz -HGQRVWNDF]čVWRWOLZRĤFL+]KHUFN+]NLORKHUF0+]PHJDKHUF0+] 3N+] 6+] RPM -HGQRVWNDSUčGNRĤFLREURWRZHM530REURW\QDPLQXWĊ 5HYROXWLRQVSHU0LQXWH °C, °F -HGQRVWNDWHPSHUDWXU\ƒ&VWRSLHĔ&HOVMXV]Dƒ)VWRSLHĔ)DKUHQKHLWDƒ& ° % -HGQRVWNDNĈWD]ZDUFLDVW\NyZSU]HU\ZDF]DƒVWRSLHĔ -HGQRVWNDZ\SHãQLHQLDSU]HELHJXSURFHQW $QDORJRZ\ZVNDĮQLNVãXSNRZ\ 'áXJRĞü ]DSDORQ\FK VHJPHQWyZ MHVW SURSRUFMRQDOQD GR ELHĪąFHJR RGF]\WX ZLGRF]QHJR QD Z\ĞZLHWODF]X /&' :VNDĨQLN VáXSNRZ\ G]LDáD SRGREQLH GR LJá\ Z PLHUQLNX DQDORJRZ\P = SUDZHM VWURQ\ ]QDMGXMH VLĊ ZVNDĨQLN SU]HNURF]HQLD]DNUHVX  D]OHZHMVWURQ\ZVNDĨQLNXMHPQHMSRODU\]DFML  :VNDĨQLNVáXSNRZ\MHVWDNWXDOL]RZDQ\ UD]\V]\EFLHMQLĪZDUWRĞüF\IURZDGODWHJRMHVWRQSU]\GDWQ\ZUHJXODFMLZDUWRĞFLV]F]\WRZHML]HURZHMDWDNĪHZ REVHUZDFMDFKV]\ENR]PLHQQ\FKV\JQDáyZZHMĞFLRZ\FK /LF]ED ]DĞZLHFRQ\FK VHJPHQWyZ ZVND]XMH ]PLHU]RQą ZDUWRĞü L RGQRVL VLĊ GR ZDUWRĞFL SHáQHM VNDOL ] Z\EUDQHJR ]DNUHVX1DSU]\NáDGZ]DNUHVLH9JáyZQHSRG]LDáNLQDVNDOLZ\VWĊSXMąZSXQNWDFK999RUD]9 :DUWRĞüZHMĞFLRZDUyZQD9VSRZRGXMHZ\ĞZLHWOHQLH]QDNXXMHPQHJRDVHJPHQW\Z\ĞZLHWODF]DĞZLHFąVLĊGR ZDUWRĞFLÄ´QDVNDOL OGÓLNE PARAMETRY 0DNV\PDOQHQDSLčFLHSRPLčG]\GRZROQ\P]ãĈF]HPDX]LHPLHQLHP 9'&OXE$&UPV %H]SLHF]QLNRFKURQQ\GOD]ãĈF]ZHMĤFLRZ\FKÅ$ƒ&ƒ)µ P$9V]\ENLPLQ]GROQRĞü]ZDUFLRZD$ :\ĤZLHWODF]ôF\IU\/&'PDNV\PDOQHZVND]DQLH :VND]DQLHSU]HNURF]HQLD]DNUHVXQDZ\ĞZLHWODF]X/&'ZLGRF]Q\V\PEROÄ2/´ :VND]DQLHXMHPQHMSRODU\]DFMLQDZ\ĞZLHWODF]X/&'DXWRPDW\F]QLHZ\ĞZLHWODQ\]QDN‘-’ &]čVWRWOLZRĤþSUyENRZDQLDRN±UD]\QDVHNXQGĊ 7HPSHUDWXUDURERF]Dƒ&±ƒ&ZLOJRWQRĞFLZ]JOĊGQHM 7HPSHUDWXUDSU]HFKRZ\ZDQLDƒ&±ƒ&ZLOJRWQRĞFLZ]JOĊGQHM :\VRNRĤþURERF]DGRPHWUyZ 105 %DWHULD9$$OXEUyZQRZDĪQHV]W :VND]DQLHQLVNLHJRSR]LRPXEDWHULLQDZ\ĞZLHWODF]XZLGRF]Q\V\PERO :\PLDU\[[PP 0DVDRNJ ]EDWHULDPL PARAMETRY 'RNáDGQRĞü MHVW Z\]QDF]RQD GOD RNUHVX MHGQHJR URNX RG FKZLOL NDOLEUDFML GOD WHPSHUDWXU RG ƒ& GR ƒ& L SU]\ ZLOJRWQRĞFLZ]JOĊGQHMSRQLĪHM3DUDPHWU\GRNáDGQRĞFLSU]\MPXMąIRUPĊ“ >RGF]\WX@>OLF]EDZQDMPQLHM ]QDF]ĈFHMF\IU]H@ 1DSLčFLHSUĈGXVWDãHJR 1DSLčFLHSUĈGXSU]HPLHQQHJR =DNUHV 5R]G]LHOF]RĤþ 'RNãDGQRĤþ =DNUHV 5R]G]LHOF]RĤþ P9 P9 “  9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 “  'RNãDGQRĤþ “  “  ,PSHGDQFMDZHMĤFLRZD]DNUHVP9SRZ\ĪHM 0ȍSR]RVWDáH]DNUHV\0ȍ =DEH]SLHF]HQLHSU]HFLZSU]HFLĈİHQLRZH 9'&$&UPV ,PSHGDQFMDZHMĤFLRZD0ȍ =DNUHVF]čVWRWOLZRĤFL+]±+] =DEH]SLHF]HQLHSU]HFLZSU]HFLĈİHQLRZH 9'&$&UPV 2GSRZLHGĮĞUHGQLDVNDOLEURZDQDGODZDUWRĞFL VNXWHF]QHMSU]HELHJXVLQXVRLGDOQHJR 1DWčİHQLHSUĈGXVWDãHJR 1DWčİHQLHSUĈGXSU]HPLHQQHJR “  =DNUHV 5R]G]LHOF]RĤþ 'RNãDGQRĤþ =DNUHV 5R]G]LHOF]RĤþ 'RNãDGQRĤþ —$ —$ “  —$ —$ “  —$ —$ “  —$ —$ “  P$ P$ “  P$ P$ “  P$ P$ “  P$ P$ “  0DNV GRSXV]F]DOQ\ SUĈG ZHMĤFLRZ\  P$ '&$&UPV =DNUHVF]čVWRWOLZRĤFL+]±+] 2GSRZLHGĮ ĞUHGQLD VNDOLEURZDQD GOD ZDUWRĞFL VNXWHF]QHMSU]HELHJXVLQXVRLGDOQHJR 0DNV\PDOQ\VSDGHNQDSLčFLDP9 =DEH]SLHF]HQLHSU]HFLZSU]HFLĈİHQLRZH EH]SLHF]QLNP$GOD9V]\ENL 0DNVGRSXV]F]DOQ\SUĈGZHMĤFLRZ\P$ '&$&UPV 0DNV\PDOQ\VSDGHNQDSLčFLDP9 =DEH]SLHF]HQLHSU]HFLZSU]HFLĈİHQLRZH EH]SLHF]QLNP$GOD9V]\ENL 106 5H]\VWDQFMD &]čVWRWOLZRĤþ =DNUHV 5R]G]LHOF]RĤþ 'RNãDGQRĤþ =DNUHV 5R]G]LHOF]RĤþ ȍ ȍ “  N+] N+] Nȍ Nȍ N+] N+] Nȍ Nȍ N+] N+] Nȍ Nȍ 0ȍ 0ȍ 0ȍ 0ȍ “  !N+] “  1LHRNUHĞORQR =DNUHVSRPLDURZ\P9UPVGR9UPV =DEH]SLHF]HQLHSU]HFLZSU]HFLĈİHQLRZH 9'&$&UPV “  1DSLčFLHZREZRG]LHRWZDUW\P]DNUHVȍ RN9'&SR]RVWDáH]DNUHV\RN9'& =DEH]SLHF]HQLHSU]HFLZSU]HFLĈİHQLRZH 9'&$&UPV 'RGDLFLĈJãRĤþ =DNUHV 'RNãDGQRĤþ 7HPSHUDWXUD 2SLV :DUXQNL SRPLDUX =DNUHV 5R]G]LHOF]RĤþ :\ĞZLHWODQHMHVW 1DSLĊFLHZ SU]\EOLĪRQHQDSLĊFLH REZRG]LH SU]HZRG]HQLDGLRG\ RWZDUW\PRN9 -HĞOLUH]\VWDQFMD EĊG]LHQLĪV]DQLĪ RNȍEĊG]LHWR V\JQDOL]RZDQHSU]H] ZEXGRZDQ\EU]ĊF]\N 1DSLĊFLHZ REZRG]LH RWZDUW\PRN 9 -20° C ~1000 C 1° C -4° F ~1832° F 1° F 'RNãDGQRĤþ -20°C ~ 0°C: ± (6,0% + 5) 0°C ~ 400°C: ± (1,5% + 5) > 400°C: ± (1,8% + 5) -4°F ~ 32°F: ± (6,0% + 9) 32°F ~ 752°F: ± (1,5% + 9) > 752°F: ± (1,8% + 9) =DEH]SLHF]HQLHSU]HFLZSU]HFLĈİHQLRZH EH]SLHF]QLNP$GOD9V]\ENL 8ZDJD  : SRZ\ĪV]HM GRNáDGQRĞFL QLH XMĊWR EáĊGyZ SRFKRG]ąF\FK]VRQG\WHUPRSDU\ :SDUDPHWUDFKGRNáDGQRĞFL]DNáDGDVLĊĪHWHPSHUDWXUD RWRF]HQLD MHVW VWDELOQD GR ZDUWRĞFL “ƒ& : SU]\SDGNX ]PLDQ\ WHPSHUDWXU\ RWRF]HQLD R “ƒ& Z\]QDF]RQą GRNáDGQRĞüPRĪQDRVLąJQąüSRJRG]LQLH =DEH]SLHF]HQLHSU]HFLZSU]HFLĈİHQLRZH 9'&$&UPV :\SHãQLHQLHSU]HELHJX .ĈW]ZDUFLDVW\NyZSU]HU\ZDF]D =DNUHV 5R]G]LHOF]RĤþ 'RNãDGQRĤþ 5% ~ 95% 0.1% ± (2.5% + 5) /LF]ED =DNUHV 5R]G]LHOF]RĤþ 'RNãDGQRĤþ F\OLQGUyZ F\OLQGU\ 0 - 180° F\OLQGU\ 0 - 120° F\OLQGU\ 0 - 90° 0,1° ± (2,0% + 5) F\OLQGUyZ 0 - 72° F\OLQGUyZ 0 - 60° F\OLQGUyZ 0 - 45° =DNUHVSRPLDURZ\9V]F]\W±9V]F]\W =DNUHVF]čVWRWOLZRĤFL+]±N+] =DEH]SLHF]HQLHSU]HFLZSU]HFLĈİHQLRZH 9'&$&UPV =DNUHVSRPLDURZ\9V]F]\W±9V]F]\W 3UčGNRĤþREURWRZDVLOQLND±REUPLQ =DEH]SLHF]HQLHSU]HFLZSU]HFLĈİHQLRZH 9'&$&UPV 107 5H]\VWDQFMDZHZQčWU]QDDNXPXODWRUD SRMD]GX 3UčGNRĤþNĈWRZD SUčGNRĤþREURWRZD /LF]ED 1DMZ\İV]D 'RNãDGQRĤþ =DNUHV F\OLQGUyZ 5R]G]LHOF]RĤþ F\OLQGU\ F\OLQGU\ F\OLQGU\ ± REU REUPLQ “  F\OLQGUyZ PLQ F\OLQGUyZ F\OLQGUyZ 8ZDJD:VLOQLNDFKVXZRZ\FKU]HF]\ZLVWDSUĊGNRĞü REURWRZDUyZQDMHVWRGF]\WDQHMZDUWRĞFL   :VLOQLNDFKVXZRZ\FKU]HF]\ZLVWDSUĊGNRĞü REURWRZDUyZQDMHVWRGF]\WDQHMZDUWRĞFL =DNUHVSRPLDURZ\9V]F]\W±9V]F]\W =DEH]SLHF]HQLHSU]HFLZSU]HFLĈİHQLRZH 9'&$&UPV =DNUHV 5R]G]LHOF]RĤþ 'RNãDGQRĤþ 6\JQDã SRPLDURZ\ Pȍ Pȍ Pȍ Pȍ 3ĜLEOLåQČ N+]P$ “  8ZDJD 1. 1LH QDOHĪ\ Z\NRQ\ZDü SRPLDUyZ DNXPXODWRUDMHĞOLMHJRQDSLĊFLHSU]HNUDF]D9    5H]\VWDQFMD NDĪGHJR ] SU]HZRGyZ SRPLDURZ\FK ]NODPUą PXVLE\üPQLHMV]DQLĪȍ =DEH]SLHF]HQLHSU]HFLZSU]HFLĈİHQLRZH 9'&$&UPV :67Č31(,1)250$&-(2'=,$â$1,8 3UDFDZWU\ELHZ]JOčGQ\P :\EUDQLH WU\EX Z]JOĊGQHJR SRZRGXMH ]DFKRZDQLH Z PLHUQLNX ELHĪąFHJR RGF]\WX MDNR RGQLHVLHQLD GOD NROHMQ\FK SRPLDUyZ 1DFLĞQLMSU]\FLVN5(/0LHUQLNSU]HMG]LHGRWU\EXZ]JOĊGQHJRL]DFKRZDELHĪąF\RGF]\WMDNRSXQNWRGQLHVLHQLDGOD NROHMQ\FKSRPLDUyZQDZ\ĞZLHWODF]XMDNRZVNDĨQLNSRMDZLVLĊV\PEROÄ5(/´:\ĞZLHWODF]EĊG]LHZVND]\ZDü]HUR : FKZLOL Z\NRQDQLD QRZHJR SRPLDUX QD Z\ĞZLHWODF]X SRMDZL VLĊ ZDUWRĞü UyĪQLF\ SRPLĊG]\ RGQLHVLHQLHP D ZDUWRĞFLąQRZHJRSRPLDUX :VND]yZND SRQRZQH QDFLĞQLĊFLH SU]\FLVNX Å5(/µ VSRZRGXMH PLJDQLH V\PEROX Ä5(/´ QD Z\ĞZLHWODF]X L Z\ĞZLHWOHQLHZDUWRĞFLRGQLHVLHQLD.ROHMQHQDFLĞQLĊFLHSU]\FLVNXÅ5(/µVSRZRGXMHSRZUyWPLHUQLNDGRSUDF\ZWU\ELH Z]JOĊGQ\P 1DFLĞQLMLSU]\WU]\PDMSU]\FLVNÅ5(/µSU]H]SRQDGVHNXQGĊDE\PLHUQLNZ\V]HGá]WU\EXZ]JOĊGQHJR6\PERO Ä5(/´]QLNQLH 8ZDJD 3RZáąF]HQLXWU\EXZ]JOĊGQHJRPLHUQLNSU]HFKRG]LGRUĊF]QHJRGRERUX]DNUHVX 7U\EZVWU]\PDQLDGDQ\FK $E\ ]DWU]\PDü ELHĪąFą ZDUWRĞü QD Z\ĞZLHWODF]X QDOHĪ\ QDFLVQąü SU]\FLVN Å+2/'µ QD Z\ĞZLHWODF]X SRMDZL VLĊ V\PERO$E\RSXĞFLüWU\EZVWU]\PDQLDGDQ\FKZ\VWDUF]\SRQRZQLHQDFLVQąüSU]\FLVN 5čF]Q\LDXWRPDW\F]Q\GREyU]DNUHVX 0ČĜLFtSĜtVWURMSURIXQNFHSRGSRUXMtFtDXWRPDWLFNêLUXþQtUHåLPXUþHQtUR]VDKXVWDQGDUGQČSRXåtYiUHåLPDXWRPDWLFNpKR XUþHQtUR]VDKX-HOLPČĜLFtSĜtVWURMYUHåLPXDXWRPDWLFNpKRXUþHQtUR]VDKX]REUD]XMHGLVSOHMV\PEROÄ$872³ $E\ SU]HMĞü GR WU\EX UĊF]QHJR GRERUX ]DNUHVX QDOHĪ\ QDFLVQąü SU]\FLVN Ä5$1*(´ 0LHUQLN SU]HMG]LH GR WU\EX UĊF]QHJRGRERUX]DNUHVX]QLNQLHZVNDĨQLNÄ$872´LSRMDZLVLĊZVNDĨQLNÄ0$18´ 5ĊF]Q\  .DĪGHQDFLĞQLĊFLHSU]\FLVNXÅ5$1*(µSRZRGXMH]ZLĊNV]HQLH]DNUHVX3RRVLąJQLĊFLXQDMZLĊNV]HJR]DNUHVXPLHUQLN SRZUDFDGRQDMPQLHMV]HJR $E\ RSXĞFLü WU\E UĊF]QHJR GRERUX ]DNUHVX QDOHĪ\ QDFLVQąü L SU]\WU]\PDü SU]\FLVN Å5$1*(µ SU]H] SRQDG  VHNXQG\0LHUQLNSRZUyFLGRWU\EXDXWRPDW\F]QHJRGRERUX]DNUHVX 108 7U\EUHMHVWUDFML0,10$; : WU\ELH 0,1 0$; PLHUQLN SU]HFKZ\WXMH L UHMHVWUXMH PLQLPDOQą L PDNV\PDOQą ZDUWRĞü ]H ZV]\VWNLFK ZDUWRĞFL ZHMĞFLRZ\FKNWyUHSRMDZLDMąVLĊRGFKZLOLZáąF]HQLDWHJRWU\EX .LHG\ Z WU\ELH 0,1 0$; ZDUWRĞFL ZHMĞFLRZH VSDGQą SRQLĪHM PLQLPDOQHM OXE Z]URVQą SRZ\ĪHM PDNV\PDOQHM ]DUHMHVWURZDQHMZDUWRĞFLPLHUQLN]DSLV]HQRZąPLQLPDOQąOXEPDNV\PDOQąZDUWRĞü 3UDFD]UHMHVWUDFMĈ0,10$; :\ELHU]SRĪąGDQąIXQNFMĊLUĊF]Q\GREyU]DNUHVX $E\ZáąF]\üWU\E0,10$;QDFLĞQLMSU]\FLVNÅ0$;0,1µ1DZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊZDUWRĞüPDNV\PDOQDD MDNRZVNDĨQLNQDZ\ĞZLHWODF]XEĊG]LHZLGRF]Q\V\PEROÄ0$;´ 8ZDJD:WU\ELH0,10$;QLHMHVWGRVWĊSQ\DXWRPDW\F]Q\GREyU]DNUHVX 1DFLVNDQLHSU]\FLVNXÅ0$;0,1µSR]ZDODQDSU]HFKRG]HQLHNROHMQRSRPLĊG]\ZDUWRĞFLDPLPLQLPDOQąRGF]\WX SRMDZLDVLĊV\PEROÄ0,1´ RGF]\WXELHĪąFHJR PLJDMąV\PEROHÄ0,1´LÄ0$;´ RUD]PDNV\PDOQąRGF]\WX SRMDZLDVLĊ V\PEROÄ0$;´  $E\Z\MĞü]WU\EX0,10$;LXVXQąü]DSLVDQHZDUWRĞFLQDOHĪ\QDFLVQąüLSU]\WU]\PDüSU]H]SRQDGVHNXQGĊ SU]\FLVNÅ0$;0,1µQDZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊZDUWRĞüELHĪąFD 3RPLDUQDSLčFLDSUĈGXVWDãHJRLSU]HPLHQQHJR 3RGáąF]F]DUQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]D&20DF]HUZRQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]D 8VWDZSU]HáąF]QLN]DNUHVXZSRáRĪHQLX =DSRPRFąSU]\FLVNXÅ6(/(&7µZ\ELHU]SRPLDUQDSLĊFLDSUąGXSU]HPLHQQHJR QDZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLDVLĊV\PERO  OXESRPLDUQDSLĊFLDSUąGXVWDáHJR =DSRPRFąSU]\FLVNXÄ5$1*(´XVWDZWU\EDXWRPDW\F]QHJROXEUĊF]QHJRGRERUX]DNUHVX -HĞOLXĪ\ZDQ\MHVWWU\EUĊF]QHJRGRERUX]DNUHVXDZLHONRĞüPLHU]RQHJRQDSLĊFLDQLHMHVW]QDQDQDOHĪ\QDMSLHUZ Z\EUDü]DNUHVQDMZ\ĪV]\DQDVWĊSQLHVWRSQLRZRJR]PQLHMV]DüGRFKZLOLX]\VNDQLDVDW\VIDNFMRQXMąFHMUR]G]LHOF]RĞFL 3RGáąF]SU]HZRG\SRPLDURZHGRĨUyGáDOXEPLHU]RQHJRREZRGX 2GF]\WDMZVND]DQLH:SU]\SDGNXSRPLDUyZQDSLĊFLDVWDáHJRZVND]\ZDQDMHVWUyZQLHĪSRODU\]DFMDF]HUZRQHJR SU]HZRGX 8ZDJD $E\XQLNQąüSRUDĪHQLDHOHNWU\F]QHJROXEXV]NRG]HQLDPLHUQLNDQLHZROQRGRSXV]F]DüGRSRMDZLHQLDVLĊQDSLĊFLD SRPLĊG]\]áąF]DPLSU]HNUDF]DMąFHJR9SRPLPRĪHFLąJOHPRĪOLZHMHVWRGF]\W\ZDQLHZVND]DĔ 3RPLDUQDWčİHQLDSUĈGXVWDãHJRLSU]HPLHQQHJR 2VWU]HİHQLH $E\XQLNQąüREUDĪHĔRVRELVW\FKOXEXV]NRG]HQLDPLHUQLND ฀ 1LH ZROQR Z\NRQ\ZDü SRPLDUyZ QDWĊĪHQLD Z REZRG]LH NLHG\ SRWHQFMDá RWZDUWHJR REZRGX Z]JOĊGHP]LHPLSU]HNUDF]D9 ฀ 1DOHĪ\ XĪ\ZDü ]áąF]\ SRáRĪHQLD SU]HáąF]QLND L ]DNUHVyZ RGSRZLHGQLFK GOD Z\NRQ\ZDQ\FK SRPLDUyZ ฀ 1LHQDOHĪ\XĪ\ZDüPLHUQLNDGRSRPLDUyZSUąGyZSU]HNUDF]DMąF\FKP$ ฀ 1LHZROQRSRGáąF]DüVRQGUyZQROHJOH]REZRGHPOXEHOHPHQWHPNLHG\SU]HZRG\SRPLDURZHVą SRGáąF]RQHGR]áąF]\SUąGRZ\FK ฀ 3U]HGSRPLDUHPQDOHĪ\VSUDZG]LüEH]SLHF]QLNPLHUQLND 8VWDZSU]HáąF]QLN]DNUHVXZSRĪąGDQ\PSRáRĪHQLXOXE =DSRPRFąSU]\FLVNXÅ6(/(&7µZ\ELHU]SRPLDUQDWĊĪHQLDSUąGXSU]HPLHQQHJR QDZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLDVLĊ V\PERO OXESRPLDUQDWĊĪHQLDSUąGXVWDáHJR 109 =DSRPRFąSU]\FLVNXÅ5$1*(µXVWDZWU\EDXWRPDW\F]QHJROXEUĊF]QHJRGRERUX]DNUHVX 3RGáąF]F]DUQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]D&20DF]HUZRQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]D$ƒ&ƒ) :\áąF]]DVLODQLHZPLHU]RQ\PREZRG]LHDQDVWĊSQLHUR]áDGXMZV]\VWNLHNRQGHQVDWRU\ 3U]HUZLMREZyGSU]H]QDF]RQ\GRSRPLDUXDQDVWĊSQLHSRGáąF]SU]HZRG\SRPLDURZHV]HUHJRZR]W\PREZRGHP :áąF]]DVLODQLHREZRGXLRGF]\WDMZDUWRĞüQDZ\ĞZLHWODF]X : SU]\SDGNX SRPLDUyZ QDWĊĪHQLD SUąGX VWDáHJR ZVND]\ZDQD MHVW UyZQLHĪ SRODU\]DFMD F]HUZRQHJR SU]HZRGX SRPLDURZHJR 8ZDJD -HĞOLZLHONRĞüPLHU]RQHJRQDWĊĪHQLDQLHMHVW]QDQDSU]HGSRPLDUHPQDOHĪ\QDMSLHUZZ\EUDü]DNUHVQDMZ\ĪV]\D QDVWĊSQLHVWRSQLRZRJR]PQLHMV]DüGRFKZLOLX]\VNDQLDVDW\VIDNFMRQXMąFHMUR]G]LHOF]RĞFL 3RPLDUUH]\VWDQFML 3RGáąF]F]DUQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]D&20DF]HUZRQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]D 2. 8VWDZ SU]HáąF]QLN ]DNUHVX Z SRáRĪHQLX          1DVWĊSQLH QDFLVNDM SU]\FLVN Å6(/(&7µ GR FKZLOL DĪ ] Z\ĞZLHWODF]D]QLNQąRE\GZDV\PEROHRUD] 3RáąF]SU]HZRG\SRPLDURZHGRPLHU]RQHJRHOHPHQWX 2GF]\WDMZVND]DQLH]Z\ĞZLHWODF]D 8ZDJD :SU]\SDGNXSRPLDUyZ!0ȍPRĪHXSá\QąüNLONDVHNXQG]DQLPZVND]DQLHPLHUQLNDVLĊXVWDELOL]XMH-HVWWR ]MDZLVNRQRUPDOQHZSRPLDUDFKZ\VRNLFKUH]\VWDQFML .LHG\QLHMHVWSRGáąF]RQ\HOHPHQWZHMĞFLRZ\QSZV\WXDFMLREZRGXRWZDUWHJRQDZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊV\PERO Ä2/´R]QDF]DMąF\SU]HNURF]HQLH]DNUHVX 3U]HG Z\NRQDQLHP SRPLDUX QDOHĪ\ RGáąF]\ü FDáH ]DVLODQLH ]H VSUDZG]DQHJR REZRGX L GR NRĔFD UR]áDGRZDü ZV]\VWNLHNRQGHQVDWRU\ 7HVWFLĈJãRĤFL 3RGáąF]F]DUQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]DÅ&20µDF]HUZRQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]D 8VWDZSU]HáąF]QLN]DNUHVXZSRáRĪHQLXQDVWĊSQLHQDFLVNDMSU]\FLVNÄ6(/(&7´GRF]DVXDĪQDZ\ĞZLHWODF]X SRMDZLVLĊV\PERO 3RGáąF]SU]HZRG\SRPLDURZHGRPLHU]RQHJRREZRGX -HĞOLUH]\VWDQFMDEĊG]LHPQLHMV]DQLĪRNȍVá\V]DOQ\EĊG]LHV\JQDá]ZEXGRZDQHJREU]ĊF]\ND 8ZDJD3U]HGZ\NRQDQLHPWHVWXQDOHĪ\RGáąF]\üFDáH]DVLODQLH]HVSUDZG]DQHJRREZRGXLGRNRĔFDUR]áDGRZDü ZV]\VWNLHNRQGHQVDWRU\ 3RPLDUF]čVWRWOLZRĤFL 3RGáąF]F]DUQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]DÅ&20µDF]HUZRQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]D 8VWDZSU]HáąF]QLN]DNUHVXZSRáRĪHQLX+] 3RGáąF]SU]HZRG\SRPLDURZHGRPLHU]RQHJRĨUyGáDOXEREFLąĪHQLD 2GF]\WDMZVND]DQLH 8ZDJD 1DSLĊFLHV\JQDáXZHMĞFLRZHJRSRZLQQR]DZLHUDüVLĊZSU]HG]LDOHRGP9UPVGR9UPV-HĞOLQDSLĊFLH EĊG]LHSU]HNUDF]Dü9UPVGRNáDGQRĞüRGF]\WXPRĪHZ\NUDF]DüSR]DRNUHĞORQ\SU]HG]LDáGRNáDGQRĞFL 7HVWGLRG\ 3RGáąF]F]DUQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]D&20DF]HUZRQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]D XZDJDSRODU\]DFMDF]HUZRQHJRSU]HZRGXMHVWGRGDWQLD¶·  2. 8VWDZ SU]HáąF]QLN ]DNUHVX Z SRáRĪHQLX          QDVWĊSQLH QDFLVNDM SU]\FLVN Å6(/(&7µ GR F]DVX DĪ QD Z\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊV\PERO 3RGáąF]F]HUZRQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GRDQRG\VSUDZG]DQHMGLRG\DF]DUQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GRNDWRG\GLRG\ 1D Z\ĞZLHWODF]X SRMDZL VLĊ SU]\EOLĪRQH QDSLĊFLH SU]HZRG]HQLD GLRG\ -HĞOL SRáąF]HQLD ]RVWDQą RGZUyFRQH QD Z\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊV\PEROÄ2/´ 110 3RPLDUZ\SHãQLHQLDSU]HELHJX 3RGáąF]F]DUQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]DÅ&20µDF]HUZRQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]D 8VWDZSU]HáąF]QLN]DNUHVXZSRáRĪHQLX'XW\ 3RGáąF]SU]HZRG\SRPLDURZHGRĨUyGáDPLHU]RQHJRV\JQDáX 2GF]\WDMZVND]DQLH 8ZDJD 1DSLĊFLHV\JQDáXZHMĞFLRZHJRPXVL]DZLHUDüVLĊZ]DNUHVLHRG9V]F]\WGR9V]F]\W-HĞOLQDSLĊFLHEĊG]LH ]E\WQLVNLHZ\NRQDQLHSRPLDUXEĊG]LHQLHPRĪOLZH-HĞOLQDSLĊFLHEĊG]LHSU]HNUDF]DüZDUWRĞü9V]F]\WGRNáDGQRĞü RGF]\WXPRĪHZ\NUDF]DüSR]DRNUHĞORQ\SU]HG]LDáGRNáDGQRĞFL -HĞOLF]ĊVWRWOLZRĞüV\JQDáXZHMĞFLRZHJREĊG]LH]E\WQLVNDVWDELOQRĞüRGF]\WXXOHJQLHSRJRUV]HQLX 3RODU\]DFMD QDSLĊFLD ZHMĞFLRZHJR PXVL E\ü SUDZLGáRZD Z SU]HFLZQ\P SU]\SDGNX Z\NRQDQLH SRPLDUX EĊG]LH QLHPRĪOLZH 3RPLDUWHPSHUDWXU\ U\VXQHN 38:$*$  $E\ XQLNQąü PRĪOLZHJR XV]NRG]HQLD PLHUQLND OXE LQQHJR Z\SRVDĪHQLD QDOHĪ\ SDPLĊWDüĪHWHUPRSDUDW\SX.GRáąF]RQDGRPLHUQLNDSR]ZDODQDSRPLDUGRƒ&FKRüVDP PLHUQLN SR]ZDOD QD SRPLDU\ Z ]DNUHVLH ƒ& GR ƒ& ƒ) GR ƒ)  : SU]\SDGNX SRPLDUyZWHPSHUDWXUVSR]D]DNUHVXQDOHĪ\XĪ\ZDüWHUPRSDU\RZLĊNV]\P]DNUHVLH 7HUPRSDUDW\SX.GRáąF]RQDGRPLHUQLNDQLHMHVWSU]\U]ąGHPSURIHVMRQDOQ\PLPRĪQDMHMXĪ\ZDü Z\áąF]QLHZQLHNU\W\F]Q\FKRJyOQ\FKSRPLDUDFK'RNáDGQHSRPLDU\Z\PDJDMą]DVWRVRZDQLD SURIHVMRQDOQHMWHUPRSDU\ 3RGáąF]ZW\NXMHPQ\‘-’ WHUPRSDU\.GR]áąF]D&20DZW\NGRGDWQL ¶·WHUPRSDU\.GR]áąF]D$ƒ&ƒ) 8VWDZSU]HáąF]QLN]DNUHVXZSRáRĪHQLXƒ&OXEƒ). 3RáąF]NRĔFyZNĊWHUPRSDU\]PLHU]RQ\PRELHNWHP 3RF]HNDM QD XVWDELOL]RZDQLH ZVND]DQLD L RGF]\WDM ZDUWRĞü ] Z\ĞZLHWODF]D 3RPLDUNĈWD]ZDUFLDVW\NyZSU]HU\ZDF]D U\VXQHN  7HUPRSDUDW\SX. 2ELHNW 5\VXQHN  3RGáąF]F]DUQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GR]áąF]D&20DF]HUZRQ\ SU]HZyG SRPLDURZ\ GR ]áąF]D                XZDJD SRODU\]DFMD &HZND]DSãRQRZD F]HUZRQHJRSU]HZRGXMHVWGRGDWQLD¶·   8VWDZSU]HáąF]QLN]DNUHVXZSRáRĪHQLX  1DFLVNDMSU]\FLVNÅ6(/(&7µGRFKZLOLDĪZ\ĞZLHWORQD]RVWDQLH 0DVD OLF]EDF\OLQGUyZEDGDQHJRVLOQLND PLHUQLNZ\ĞZLHWOLOLF]EĊF\OLQGUyZ D]DQLąR]QDF]HQLHÄ&</´  4. 3RGáąF]F]DUQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GRPDV\OXEXMHPQHJR]DFLVNX DNXPXODWRUD D F]HUZRQ\ SU]HZyG SRPLDURZ\ GR ]DFLVNX QLVNLHJR QDSLĊFLDZUR]G]LHODF]XOXEXMHPQHJR]DFLVNXFHZNL]DSáRQRZHM 5\VXQHN  8UXFKRPVLOQLNLRGF]\WDMZDUWRĞüQDZ\ĞZLHWODF]X 8ZDJD  1DSLĊFLHZHMĞFLRZHPXVL]DZLHUDüVLĊZ]DNUHVLHRG9V]F]\WGR9V]F]\W-HĞOLQDSLĊFLHEĊG]LH]E\W QLVNLHZ\NRQDQLHSRPLDUXNąWD]ZDUFLDVW\NyZSU]HU\ZDF]DEĊG]LHQLHPRĪOLZH  -HĞOLSUĊGNRĞüVLOQLNDEĊG]LH]E\WQLVNDVWDELOQRĞüRGF]\WXXOHJQLHSRJRUV]HQLX  3RODU\]DFMDQDSLĊFLDZHMĞFLRZHJRPXVLE\üSUDZLGáRZDZSU]HFLZQ\PSU]\SDGNXZ\NRQDQLHSRPLDUXEĊG]LH QLHPRĪOLZH 111 3RPLDUSUčGNRĤFLREURWRZHMVLOQLND 1. 3RGáąF] F]DUQ\ SU]HZyG SRPLDURZ\ GR ]áąF]D &20 D F]HUZRQ\ SU]HZyG SRPLDURZ\ GR ]áąF]D  XZDJDSRODU\]DFMDF]HUZRQHJRSU]HZRGXMHVWGRGDWQLD¶·  8VWDZSU]HáąF]QLN]DNUHVXZSRáRĪHQLX 1DFLVNDMSU]\FLVNÅ6(/(&7µGRF]DVXDĪZ\ĞZLHWORQD]RVWDQLHOLF]EDF\OLQGUyZEDGDQHJRVLOQLND 3RGáąF]F]DUQ\SU]HZyGSRPLDURZ\GRPDV\OXEXMHPQHJR]DFLVNXDNXPXODWRUDDF]HUZRQ\SU]HZyGSRPLDURZ\ GR]DFLVNXQLVNLHJRQDSLĊFLDZUR]G]LHODF]XOXEXMHPQHJR]DFLVNXFHZNL]DSáRQRZHM 8UXFKRPVLOQLNLRGF]\WDMZDUWRĞüQDZ\ĞZLHWODF]X 8ZDJD &HZND]DSãRQRZD 1DSLĊFLH ZHMĞFLRZH PXVL ]DZLHUDü VLĊ Z ]DNUHVLH RG  9 V]F]\W GR  9 V]F]\W -HĞOL QDSLĊFLH EĊG]LH ]E\W QLVNLH Z\NRQDQLH SRPLDUX EĊG]LH QLHPRĪOLZH 0DVD =DNUHV SRPLDURZ\ PLHUQLND Z\QRVL RG  GR   REUPLQ -HĞOL U]HF]\ZLVWD SUĊGNRĞü REURWRZD VLOQLND EĊG]LH SR]D W\P ]DNUHVHP Z\QLN SRPLDUXPRĪHE\üQLHSUDZLGáRZ\ $E\]PLHU]\üSUĊGNRĞüREURWRZąVSR]DSRGDQHJR]DNUHVXPRĪQD]PLHU]\ü F]ĊVWRWOLZRĞü ]DSáRQX D QDVWĊSQLH Z\]QDF]\ü SUĊGNRĞü REURWRZą ZHGáXJ 5\VXQHN Z]RUXN = 120F/C :W\PZ]RU]H NMHVWSUĊGNRĞFLąREURWRZą REUPLQ FMHVWF]ĊVWRWOLZRĞFLą ]DSáRQX +] DCMHVWOLF]EąF\OLQGUyZ 3RODU\]DFMD QDSLĊFLD ZHMĞFLRZHJR PXVL E\ü SUDZLGáRZD Z SU]HFLZQ\P SU]\SDGNX Z\NRQDQLH SRPLDUX EĊG]LH QLHPRĪOLZH 3RPLDUUH]\VWDQFMLZHZQčWU]QHMDNXPXODWRUDSRMD]GX 8ZDJD : SRPLDUDFK UH]\VWDQFML ZHZQĊWU]QHM ZROQR XĪ\ZDü Z\áąF]QLH PHWRG\ SU]HZRGRZHM 1DOHĪ\ VLĊ XSHZQLü ĪH SRáąF]HQLDVąSUDZLGáRZH 3U]HVWURJD $E\XQLNQąüXV]NRG]HQLDPLHUQLNDQLHZROQRJRXĪ\ZDüGRSRPLDUXZHZQĊWU]QHMUH]\VWDQFMLDNXPXODWRUDNWyUHJR QDSLĊFLHSU]HNUDF]D9 $E\ XQLNQąü XV]NRG]HQLD DNXPXODWRUD QLH ZROQR GRSXĞFLü GR ]ZDUFLD MHJR ]DFLVNyZ SRGF]DV Z\NRQ\ZDQLD SRáąF]HĔ $E\ XQLNQąü EáĊGX VSRZRGRZDQHJR SU]H] SU]HZRG\ SRPLDURZH QDOHĪ\ VLĊ XSHZQLü ĪH UH]\VWDQFMD NDĪGHJR SU]HZRGXSRPLDURZHJR UD]HP]NODPUą MHVWPQLHMV]DQLĪȍ GZDSU]HZRG\SRPLDURZHPDMąZVSyOQąNODPUĊ  3U]HGSRPLDUHPQDOHĪ\VSUDZG]LüEH]SLHF]QLNPLHUQLND 3URFHGXUDSRPLDUX 8VWDZSU]HáąF]QLN]DNUHVXZSRáRĪHQLX%DWPƺ :HGáXJ U\VXQNX  ZáyĪ ZW\NL GZyFK SU]HZRGyZ SRPLDURZ\FK GR GZyFK ]áąF]\       D ZW\NL GZyFK F]DUQ\FK SU]HZRGyZSRPLDURZ\FKGRGZyFK]áąF]\ 8VXĔZDUVWZĊWOHQNyZ]SRZLHU]FKQL]DFLVNyZDNXPXODWRUD =DáyĪF]HUZRQąNODPUĊQDGRGDWQLP]DFLVNXDNXPXODWRUDL]DáyĪF]DUQąNODPUĊQDXMHPQ\P]DFLVNXDNXPXODWRUD U\VXQHN  8ZDJD DE\X]\VNDQ\SRPLDUE\áGRNáDGQ\GZLHV]F]ĊNLNDĪGHM]NODPU\QLHPRJąVLĊEH]SRĞUHGQLRGRW\NDü U\VXQHN  1DFLĞQLMSU]\FLVNÅ7(67µ1DZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊZVNDĨQLNNWyU\R]QDF]DZ\NRQ\ZDQLHSRPLDUX ZHZQĊWU]QHMUH]\VWDQFML2GF]\WDMZVND]DQLH]Z\ĞZLHWODF]D -HĞOLUH]\VWDQFMDZHZQĊWU]QDEĊG]LHSU]HNUDF]DüPȍVá\V]DOQ\EĊG]LHV\JQDá]ZEXGRZDQHJREU]ĊF]\ND 112 5. $E\]DWU]\PDþSRPLDU -HĞOL Z NURNX  ]RVWDQLH NUyWNRWUZDOH ZFLĞQLĊW\ SU]\FLVN Å7(67µ QD Z\ĞZLHWODF]X SRMDZL VLĊ ZVNDĨQLN      R]QDF]DMąF\ ĪH SRPLDU ZHZQĊWU]QHM UH]\VWDQFML MHVW Z WU\ELH VWDáHJR F]DVX 2NRáR  VHNXQG SyĨQLHM ZVNDĨQLN]QLNQLH]Z\ĞZLHWODF]DDSRPLDUUH]\VWDQFMLZHZQĊWU]QHM]RVWDQLHDXWRPDW\F]QLH]DWU]\PDQ\ -HĞOL Z NURNX  Z FHOX UR]SRF]ĊFLD SRPLDUX UH]\VWDQFML ZHZQĊWU]QHM SU]\FLVN Å7(67µ ]RVWDQLH ZFLĞQLĊW\ L SU]\WU]\PDQ\SU]H]SRQDGVHNXQG\QDZ\ĞZLHWODF]XSRMDZLVLĊZVNDĨQLNR]QDF]DMąF\ĪHSRPLDUPRĪHWUZDü WDNGáXJRMDNWRMHVWNRQLHF]QH3RPLDU]RVWDQLH]DWU]\PDQ\GRSLHURSRSRQRZQ\PQDFLĞQLĊFLXSU]\FLVNXÅ7(67µ 3RUR]SRF]ĊFLXSRPLDUXUH]\VWDQFMLZHZQĊWU]QHMZEXGRZDQ\EU]ĊF]\NZ\GDMHV\JQDáFRVHNXQGDE\SU]\SRPLQDü RWUZDMąF\PSRPLDU]H 3RPLDUUH]\VWDQFMLZHZQĊWU]QHMPRĪQDSU]HUZDüZGRZROQHMFKZLOLQDFLVNDMąFSU]\FLVNÅ7(67µ 8ZDJD :HZQĊWU]QDUH]\VWDQFMDDNXPXODWRUDQLHMHVWVWDáDZSá\ZQDQLąPDWHPSHUDWXUDSR]LRPQDáDGRZDQLDVWDU]HQLH LWS =DQLP PLHUQLN ]RVWDQLH SUDZLGáRZR SRGáąF]RQ\ GR DNXPXODWRUD D QD Z\ĞZLHWODF]X ZLGRF]Q\ EĊG]LH ZVNDĨQLN ZV]HONLHZDUWRĞFLZVND]\ZDQHSU]H]PLHUQLNQLHPDMąĪDGQHJR]QDF]HQLD 3RGF]DVSRPLDUXPRĪHGRFKRG]LüGRQLH]QDF]Q\FK]PLDQZVND]DQLDQDZ\ĞZLHWODF]X-HVWWRQRUPDOQH]MDZLVNR SRQLHZDĪZHZQĊWU]QDUH]\VWDQFMDQLHMHVWZDUWRĞFLąEDUG]RVWDELOQą &]DUQHSU]HZRG\ SRPLDURZH &]HUZRQHSU]HZRG\ &]HUZRQDNODPUD &]DUQDNODPUD 'ZLHV]F]čNLNDİGHMNODPU\QLH PRJĈVLčEH]SRĤUHGQLRVW\NDþ 5\VXQHN :EXGRZDQ\EU]čF]\N³RJyOQ\RSLV %U]ĊF]\NZ\GDMHGĨZLĊNSU]\ZáąF]HQLXPLHUQLNDNLHG\PLHUQLNMHVWZ\EXG]DQ\]XĞSLHQLDSU]\]PLDQLHIXQNFMLRUD] SU]\QDFLĞQLĊFLXL]DUHMHVWURZDQLXQDFLĞQLĊFLDSU]\FLVNX %U]ĊF]\NZ\GDMHGĨZLĊNLNLHG\V\JQDáZHMĞFLRZ\SU]HNUDF]D]DNUHVPLHUQLNDZHZV]\VWNLFKIXQNFMDFKSRPLDURZ\FK RSUyF]SRPLDUyZGLRG\UH]\VWDQFMLFLąJáRĞFLF]ĊVWRWOLZRĞFLRUD]SUĊGNRĞFLREURWRZHMVLOQLND :WHVWDFKFLąJáRĞFLEU]ĊF]\NV\JQDOL]XMHFLąJá\PGĨZLĊNLHPNLHG\UH]\VWDQFMDMHVWPQLHMV]DQLĪRNȍ 3U]HGDXWRPDW\F]Q\PZ\áąF]HQLHPPLHUQLNDEU]ĊF]\NZ\GDMHFLąJá\GĨZLĊNSU]H]RNVHNXQG\ $XWRPDW\F]QHZ\ãĈF]DQLH 3R ZáąF]HQLX PLHUQLN GRP\ĞOQLH SU]HFKRG]L GR WU\EX DXWRPDW\F]QHJR Z\áąF]DQLD D MDNR ZVNDĨQLN SRMDZLD VLĊ V\PERO Ä$32´ -HĞOL PLHUQLN QLH EĊG]LH XĪ\ZDQ\ SU]H] RN  PLQXW Z\ĞZLHWODF] ]JDĞQLH D PLHUQLN SU]HMG]LH GR WU\EXXĞSLHQLD$E\SRQRZQLHZáąF]\üPLHUQLNQDOHĪ\XVWDZLüSU]HáąF]QLN]DNUHVXZSRáRĪHQLXZ\áąF]RQ\P2))D QDVWĊSQLHSU]HVWDZLüGRSRĪąGDQHJRSRáRĪHQLD $E\ Z\áąF]\ü IXQNFMĊ DXWRPDW\F]QHJR Z\áąF]DQLD PLHUQLN QDOHĪ\ ZáąF]\ü SU]\ ZFLĞQLĊW\P L SU]\WU]\P\ZDQ\P GRZROQ\PSU]\FLVNXRSUyF]SU]\FLVNyZHOLDRUD]TEST XZDJDQLHQDOHĪ\]ZDOQLDüSU]\FLVNX]E\WV]\ENR  113 KONSERWACJA 2VWU]HİHQLH 3R]D Z\PLDQą EDWHULL L EH]SLHF]QLND QLH ZROQR SRGHMPRZDü SUyE QDSUDZ\ OXE VHUZLVRZDQLD PLHUQLNDEH]RGSRZLHGQLFKNZDOLILNDFMLRUD]EH]RGSRZLHGQLFKLQVWUXNFMLNDOLEUDFMLWHVWyZG]LDáDQLD LVHUZLVRZ\FK.LHG\PLHUQLNQLHMHVWXĪ\ZDQ\QDOHĪ\JRSU]HFKRZ\ZDüZVXFK\PPLHMVFX .RQVHUZDFMDRJyOQD 1DOHĪ\SU]HFLHUDüREXGRZĊFRSHZLHQF]DVPRNUąV]PDWNą]áDJRGQ\PGHWHUJHQWHP1LHXĪ\ZDüĞURGNyZĞFLHUQ\FK DQLUR]SXV]F]DOQLNyZ 3\áLZLOJRüQD]áąF]DFKPRJąZSá\QąüQDZVND]DQLD =áąF]DQDOHĪ\F]\ĞFLüZHGáXJSRQLĪV]\FK]DOHFHĔ 8VWDZSU]HáąF]QLN]DNUHVXZSRáRĪHQLXZ\áąF]RQ\P2))LRGáąF]SU]HZRG\SRPLDURZHRGPLHUQLND 3RWU]ąĞQLMPLHUQLNLHPDE\Z\SDGá\]DEUXG]HQLDNWyUHPRJą]QDMGRZDüVLĊZ]áąF]DFK 1DVąF]F]\VW\ZDFLNDONRKROHP 3U]HWU]\MZDFLNLHPREV]DUZRNyáNDĪGHJR]áąF]D :\PLDQDEDWHULLLEH]SLHF]QLND :\PLDQDEDWHULLLEH]SLHF]QLND $E\ XQLNQąü QLHSUDZLGáRZ\FK RGF]\WyZ FR PRĪH SURZDG]Lü GR SRUDĪHQLD HOHNWU\F]QHJR OXE REUDĪHĔRVRELVW\FKQDOHĪ\Z\PLHQLDüEDWHULHQDW\FKPLDVWSRSRMDZLHQLXVLĊZVNDĨQLNDQLVNLHJR SR]LRPXQDáDGRZDQLD  $E\]DSRELHFXV]NRG]HQLRPOXEREUDĪHQLRPQDOHĪ\PRQWRZDü Z\áąF]QLH]DPLHQQ\EH]SLHF]QLNRW\FKVDP\FKSDUDPHWUDFK 3U]HG ]GMĊFLHP W\OQHM SRNU\Z\ OXE SRNU\Z\ EDWHULL QDOHĪ\ RGáąF]\ü SU]HZRG\ SRPLDURZH RG PLHUQLND $E\Z\PLHQLüEDWHULHQDOHĪ\RGNUĊFLüĞUXE\ZSRNU\ZLHEDWHULLL]GMąüSRNU\ZĊZ\PLHQLü]XĪ\WHEDWHULHQDQRZHWHJR VDPHJRW\SX $$OXEUyZQRZDĪQH 1DVWĊSQLH]DáRĪ\ü]SRZURWHPSRNU\ZĊEDWHULLLSU]\NUĊFLüĞUXE\ :PLHUQLNXXĪ\ZDQ\MHVWMHGHQEH]SLHF]QLN P$9V]\ENLPLQ]GROQRĞü]ZDUFLRZD$[PP $E\ Z\PLHQLü EH]SLHF]QLN QDOHĪ\ Z\NUĊFLü ĞUXE\ ] W\OQHM SRNU\Z\ L OHNNR RGVXQąü SRNU\ZĊ 1DVWĊSQLH Z\PLHQLü SU]HSDORQ\EH]SLHF]QLNQDQRZ\RW\FKVDP\FKSDUDPHWUDFK=DáRĪ\ü]SRZURWHPW\OQąSRNU\ZĊLSU]\NUĊFLüZV]\VWNLH ĞUXE\ =$âć&=1,. .LHG\PLHUQLNQLHMHVWXĪ\ZDQ\PRĪQDZUD]LHSRWU]HE\RZLQąüSU]HZRG\SRPLDURZHZRNyáPLHUQLNDZHGáXJSRQLĪV]HM SURFHGXU\  3RGáąF] ZW\F]NĊ F]DUQHJR SU]HZRGX SRPLDURZHJR GR ]áąF]D &20 D ZW\F]NĊ F]HUZRQHJR SU]HZRGX SRPLDURZHJRGR]áąF]D  2ZLĔSU]HZRG\SRPLDURZHZRNyáPLHUQLNDZNLHUXQNXSU]HFLZQ\PGRUXFKXZVND]yZHN]HJDUD  8PLHĞüSU]HZRG\SRPLDURZHZURZNDFKZGROQHMF]ĊĞFLPLHUQLND ]REZLGRN]GRáX L]DPRFXMVRQG\SRPLDURZH ZXFKZ\WDFKVRQG 114 :LGRN]JyU\ :LGRN]SU]RGX :LGRN]GRãX :LGRN]W\ãX :LGRN]SUDZHMVWURQ\ :LGRN]OHZHMVWURQ\ AKCESORIA ,QVWUXNFMDV]W 3U]HZyGSRPLDURZ\]NODPUĈ]HVWDZ GRSRPLDUyZUH]\VWDQFMLZHZQĊWU]QHMDNXPXODWRUD 1RUPDOQ\SU]HZyGSRPLDURZ\]HVWDZ DODATEK 7HUPRSDUDW\SX.V]W UWAGA  7HQPLHUQLNPRĪHE\üREVáXJLZDQ\Z\áąF]QLHSU]H]RVRE\Z\NZDOLILNRZDQHL]JRGQLH]LQVWUXNFMą  3ĜL SRXåLWt ]NRXãHþN\ ]SĤVREHP NWHUê QHQt XYHGHQ Y SĜtUXþFH D SĜL QČPå Y]QLNi QHEH]SHþt ~UD]X HOHNWULFNêP SURXGHPþLSRãNR]HQtPČĜLFtKRSĜtVWURMHYêUREFHY\OXþXMHMDNRXNROLYODVWQtRGSRYČGQRVW 3. 6SRUR]XPČQtPVLSURVWXGXMWHLQIRUPDFHWêNDMtFtVHEH]SHþQRVWLMHåMVRXXYHGHQ\YWpWRSĜtUXþFHD]iVDGQČVHMLPLĜLćWH  =YOiãWQtSR]RUQRVWYČQXMWHXSR]RUQČQtPYVHUYLVQtSĜtUXþFHDXWRPRELOX UWAGA  7DLQVWUXNFMDPRĪHXOHF]PLDQLHEH]SRZLDGRPLHQLD  )LUPDQLHSRQRVLRGSRZLHG]LDOQRĞFL]DĪDGQHVWUDW\  =DZDUWRĞüWHMLQVWUXNFMLQLHPRĪHE\üSRGVWDZąGRXĪ\ZDQLDPLHUQLNDZMDNLFKNROZLHNVSHFMDOQ\FK]DVWRVRZDQLDFK UTYLIZACJA PRODUKTU 6]DQRZQLNOLHQFL -HĞOL]DMG]LHNRQLHF]QRĞüXW\OL]DFMLWHJRSURGXNWXQDOHĪ\SDPLĊWDüĪHZLHOH]MHJRF]ĊĞFL ]DZLHUDFHQQHPDWHULDá\NWyUHPRJąE\üSRGGDQHUHF\NOLQJRZL 1LH QDOHĪ\ Z\U]XFDü SURGXNWX GR ĞPLHFL ] LQQ\PL RGSDGDPL OHF] VNRQVXOWRZDü VLĊ ] ORNDOQ\PLZáDG]DPLLX]\VNDüLQIRUPDFMHR]DNáDGDFKUHF\NOLQJRZ\FK]QDMGXMąF\FKVLĊ ZSREOLĪX 115 DA INTRODUKTION Dette måleinstrument er et kompakt multimeter til bilindustrien med en 3 3/4 cifret skærm. Det har samme funktioner som ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Det kan anvendes til følgende typer måling: ฀ ฀ ฀฀ ฀ 2. Kamvinkel 8. Frekvens 3. Intern modstand i et bilbatteri 9. Diode ฀ ฀ ฀฀ ฀ 5. DC- og AC-spænding 11. Temperatur °C 6. DC- og AC-strøm SIKKERHEDSINFORMATIONER ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ og forureningsniveau 2PH••$PH••$. Hold fingrene bag ved skærmen under anvendelse af sonderne. Advarsel Følg nedenstående anvisninger for at undgå risiko for elektrisk stød og personskader: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Vær særlig opmærksom på isoleringen omkring tilslutningsklemmerne. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ prøveledningernes kontinuitet. Udskift ødelagte prøveledninger, før multimeteret anvendes. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ hvis du er i tvivl. ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ tilslutte måleinstrumentet i serie med kredsløbet. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ spændinger kan give elektrisk stød. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ tilsluttes. Når prøveledningerne afbrydes, skal den spændingsførende prøveledning afbrydes først. 116 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ udskiftes, så snart indikatoren for lav batteristand (" ") vises. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ spændingsniveauer. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ elektriske spænding kan forekomme ved alle andre tilslutningsklemmer! ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ KAT III ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ fordelingstavler, afbrydere, ledningsnet inklusive kabler, samleskinner, samledåser, kontakter, stikkontakter i en fast installation og udstyr til industriel anvendelse og andet udstyr, f.eks. stationære motorer med permanent tilslutning til en fast installation. Anvend ikke måleinstrumentet til målinger i målekategori IV. Forsigtig! Følg nedenstående anvisninger for at undgå risiko for beskadigelse af multimeteret eller udstyret, der afprøves: ฀ Afbryd kredsløbets strømforsyning, og aflad alle kondensatorer før afprøvning af modstand, diode, kontinuitet og temperatur. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ måleinstrumentet tilsluttes kredsløbet. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Symbol ฀฀ Vekselstrøm Jævnstrøm ฀ ฀ ฀ ฀ Advarsel, farerisiko, se brugsanvisningen før anvendelse. Advarsel, risiko for elektrisk stød. Jordklemme Sikring I overensstemmelse med gældende EU-direktiver Udstyret er beskyttet med en dobbelt isolering eller en forstærket isolering. ANVISNINGER FOR BRUG Symbol ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ standardvisning for funktionen (område, måleenhed mv.). Anvend de relevante taster til at vælge andre funktioner, f.eks. Data Hold eller Relative, områdevalg mv. 117 Instruktioner vedr. kontakt for funktions-/områdevalg Kontaktposition Målefunktion AC-spænding fra 0 V til 600 V. DC-spænding fra 0 V til 600 V. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Diodetest. Viser "0L" over 2 V. Kontinuitetstest. Lydalarm aktiveres ved < 30 og deaktiveres ved > 50. Frekvens fra 1 Hz til 400 kHz ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ AC eller DC mA fra 0 mA til 400 mA ฀ ฀ ฀ ฀ Batteriets interne modstand fra 0 mȍ til 4.000 mȍ. Celsius grader fra -20 °C til 1000 °C. Fahrenheit temperatur fra -4 °F til 1832 °F Kamvinkel ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Slukning af måleinstrumentet Anvisninger for anvendelse af indgangsklemmer Positiv indgangsklemme til prøvespænding ved måling af intern ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ som skal prøves. Indgangsklemme for strømmålinger < 400 mA. Positiv indgangsklemme for termoelement af type K til temperaturmålinger. Udgangsklemme for prøvestrøm ved måling af intern batterimodstand. Den skal tilsluttes den ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ‘Negativ indgangsklemme for termoelement af type K til temperaturmålinger. Indgangsklemme for prøvestrøm ved ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ (retur) klemme til de andre målinger. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ’Indgangsklemme til måling af spænding, kontinuitet, modstand diode, frekvens, o/min. og kamvinkel. Negativ indgangsklemme for prøvespænding ved måling af intern batterimodstand. Den skal tilsluttes den negative klemme på ฀ ฀ ฀ ฀ 118 ฀ Anvisninger for anvendelse af taster Ved spændings- og strømmålinger kan du trykke på denne tast for at vælge funktionen AC eller DC. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ tast for at vælge måling af modstand, diode eller kontinuitet. Ved måling af ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ vende tilbage til automatisk valg af område. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ aflæsningsværdi. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ "REL" og "MAX/MIN" deaktiveret. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Tænder og slukker baggrundslyset. Baggrundslyset slukker automatisk ca. 1 minut senere. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ Bat.m1, kan du trykke på tasten (herefter kaldet "TEST") for at starte og stoppe måling ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ i mere end 2 sekunder for at starte målingen, udsender måleinstrumentet et kontinuerligt prøvesignal for at måle den interne ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Tryk kortvarigt for at skifte til funktionen Relative og lagre den aktuelle aflæsning som reference for de efterfølgende målinger. Symbolet "REL" vises på skærmen, og værdien er nul. Tryk på denne tast igen. "REL" blinker på skærmen, og skærmen viser referenceværdien. Tryk på tasten i mere end 1 sekund for at afslutte funktionen Relative. LCD-skærm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Kontinuitetstest er valgt. Diodetest er valgt. ฀ Funktionen Data Hold er aktiveret. ฀ Funktionen Relative er aktiveret. ฀ ฀ ฀ ฀ Funktionen Automatisk område er valgt. ฀ ฀ ฀ ฀ Bat.m1. AC Automatisk slukning er aktiveret. Batterierne i batterirummet har lav ladestand og skal udskiftes med det samme. 119 Advarsel For at undgå forkerte aflæsninger, som kan medføre risiko for elektrisk stød eller personskader, skal batterierne udskiftes, så snart symbolet for lav batteristand vises. 14 Symbol for prøvning af batteriets interne modstand. Det vises, når prøvning af batteriets interne modstand er aktiveret. 15 Funktionen til prøvning af batteriets interne modstand er indstillet på Fixed Time Test (fast tid). 16 Prøvning af batteriets interne modstand er låst, så du kan udføre prøvningen konstant, så længe du vil. 17 Antal motorcylindre, der skal prøves. 18. Enheder på skærmen Spændingsenhed :฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3 mV ܷA, mA, A Strømenhed : ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ 3฀ ฀ ฀ 6 µA mȍ, ȍ, kȍ, Mȍ Modstandsenhed : m1 ฀ ฀1 ฀ ฀ 1 ฀ 1฀ 3 6 9 ฀ ฀ ฀ 1฀ ฀ k1฀ ฀ 1฀ ฀ m1 Frekvensenhed :฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ 3฀ ฀ ฀ Hz, kHz, MHz Enhed for omdrejningstal : ฀ ฀ ฀ RPM Temperaturenhed : ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ °C, °F Enhed for kamvinkel : °: grader ° Arbejdscyklusenhed : %: procent % mV, V 6 Hz 18. Analogt søjlediagram ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ skalaen opdelt i følgende hovedværdier: 0 V, 100 V, 200 V, 300 V og 400 V. Et indgangssignal på -100 V tænder minustegnet og segmenterne op til "10" på skalaen. GENERELLE SPECIFIKATIONER Maks. spænding mellem en vilkårlig klemme og jord: 600 V DC eller AC (effektivværdi) Sikringsbeskyttelse for "A°C°F" indgangsklemmer: 400 mA, 690 V, FAST, min. mærkekapacitet for afbrydelse 20.000 A Skærm: LCD-skærm med 3 3/4 cifre og maks. aflæsning på 3999 Angivelse af områdeoverskridelse: ฀ ฀ ฀ ฀ Angivelse af minuspol: " " vises automatisk på skærmen Samplingsfrekvens: ca. 2-3 gange pr. sek. Driftstemperatur: 0°C - 40°C, < 75% relativ fugtighed Opbevaringstemperatur: -20°C - 60°C, <85% relativ fugtighed Anvendelseshøjde: 0-2.000 meter Batteri: 6 batterier 1,5 V, AAA eller tilsvarende Indikation af lav batteriladestand: " " vises på skærmen Mål: 202 x 117 x 65 mm Vægt: ca. 705 g (inklusive batterier) 120 SPECIFIKATIONER Præcisionen er anført for en periode på 1 år efter kalibrering og ved 18°C til 28°C med en relativ fugtighed på < 75 %. Specifikationer for præcision: ± ([% af aflæsning]+[antal mindst betydende cifre]) DC-spænding AC-spænding Område Opløsning Præcision Område Opløsning 400mV 4V 40V 400V 600V 0,1 mV 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1V ± (1,0% + 5) 4V 40V 400V 600V 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1V ± (0,8% + 3) ± (1,0% + 5) Præcision ± (1,0% + 5) ± (1,2% + 5) Indgangsimpedans: ฀ ฀ ฀ 1 ฀ ฀ ฀ ฀ 1 Overbelastningsbeskyttelse: 600 V DC/AC (effektivværdi) Indgangsimpedans: ฀ 1 Frekvensområde: 40 Hz-400 Hz Overbelastningsbeskyttelse: 600 V DC/AC (effektivværdi) Svar: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ sinusbølge Jævnstrøm Vekselstrøm Område Opløsning Præcision Område Opløsning Præcision 400µA 4000µA 40mA 400mA 0,1µA 1µA 0,01mA 0,1mA ± (1,2% + 5) ± (1,0% + 3) ± (1,2% + 5) ± (1,0% + 3) 400µA 4000µA 40mA 400mA 0,1µA 1µA 0,01mA 0,1mA ± (1,5% + 5) ± (1,2% + 5) ± (1,5% + 5) ± (1,2% + 5) Maks. tilladt input: 400 mA DC/AC (effektivværdi) Maks. spændingsfald: 200 mV Overbelastningsbeskyttelse: Sikring, 400 mA/690 V, hurtig handling Maks. tilladt input: 400 mA DC/AC (effektivværdi) Frekvensområde: 40 Hz-400 Hz Svar: ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ Maks. spændingsfald: 200 mV Overbelastningsbeskyttelse: Sikring, 400 mA/690 V, hurtig handling Modstand Frekvens Område Opløsning Præcision Område Opløsning Præcision 400ȍ 4kȍ 40kȍ 400kȍ ȍ ȍ 0,1ȍ 0,001kȍ 0,01kȍ 0,1kȍ ȍ ȍ ± (1,0% + 5) 4kHz 40kHz 400kHz > 400kHz 0,001kHz 0,01kHz 0,1kHz ± (0,8% + 3) ± (1,0% + 3) Ikke specificeret Måleområde: 500 mV (effektivværdi) - 20 V (effektivværdi) Overbelastningsbeskyttelse: 250 V DC/AC (effektivværdi) ± (2,0% + 5) Spænding i åben kreds: 4001-område: ca. -1,2 V DC de andre områder: ca. -0,45 V DC Overbelastningsbeskyttelse: 250 V DC/AC (effektivværdi) 121 Diode og kontinuitet Område Temperatur Opløsning Præcision Område Opløsning Diodens omtrentlige spændingsfald vises. Spænding i åben kreds: ca. 3 V -20° C à 1000 C 1° C Den indbyggede lydalarm aktiveres, når modstanden er under ca. 30 1. Spænding i åben kreds: ca. -1,2 V -4° F à 1832° F 1° F Præcision -20° C à 0° C: ± (6,0% + 5) 0° C à 400° C: ± (1,5% + 5) > 400° C: ± (1,8% + 5) -4° F à 32° F: ± (6,0% + 9) 32° F à 752° F: ± (1,5% + 9) > 752° F: ± (1,8% + 9) Overbelastningsbeskyttelse: 250 V DC/AC (effektivværdi) Overbelastningsbeskyttelse: Sikring, 400 mA/690 V, hurtig handling Bemærk: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ 2. Specifikationen af præcision forudsætter, at omgivelsestemperaturen er stabil med ±1°C. Ved ændringer af omgivelsestemperaturen på ±5°C, gælder den nominelle præcision efter 1 time. Arbejdscyklus Kamvinkel Område Opløsning Præcision 5% à 95% 0,1% ± (2,5% + 5) Antal cylindre Område 2 cylindre 0 - 180° 3 cylindre 0 - 120° 4 cylindre 0 - 90° 5 cylindre 0 - 72° 6 cylindre 0 - 60° 8 cylindre 0 - 45° Måleområde: 3 V (spidsværdi) - 50 V (spidsværdi) Frekvensområde: 10 Hz - 10 kHz Overbelastningsbeskyttelse: 250 V DC/AC (effektivværdi) Opløsning Præcision 0,1° ± (2,0% + 5) Måleområde: 3 V (spidsværdi) - 50 V (spidsværdi) Motoromdrejningstal: 250 o/min. - 40.000 o/min. Overbelastningsbeskyttelse: 250 V DC/AC (effektivværdi) Omdrejningstæller Antal Område cylindre 2 cylindre 3 cylindre 4 cylindre 250 o/min.5 cylindre 40.000 o/min. 6 cylindre 8 cylindre Bemærk: ฀ ฀ Intern modstand i køretøjets batteri Den højeste opløsning 1 o/min. Præcision Opløsning Præcision Prøvesignal 400mȍ 0,1mȍ 4000mȍ 1mȍ ± (5% + 10) ca. 1 kHz, 50 mA Bemærk: 1. Forsøg ikke at prøve et batteri, hvis spænding overstiger 36 V. ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ være mindre end 5 1. Overbelastningsbeskyttelse: 250 V DC/AC (effektivværdi) ± (2,0% + 5) ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Måleområde: 3 V (spidsværdi) - 50 V (spidsværdi) Overbelastningsbeskyttelse: 250 V DC/AC (effektivværdi) Område ฀ ฀ 122 ANVISNINGER FOR BRUG Anvendelse af funktionen Relative Når funktionen Relative vælges, lagrer måleinstrumentet den aktuelle aflæsning som reference for de efterfølgende målinger. 1. Tryk på "REL" ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ for de efterfølgende målinger. Symbolet "REL" vises på skærmen. På skærmen vises nul. 2. Når der udføres en ny måling, vises forskellen mellem referencemålingen og den nye måling på skærmen. Tip: Tryk på "REL"-tasten igen. "REL" blinker på skærmen, og skærmen viser referenceværdien. Tryk på tasten "REL"฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3. Tryk på "REL"-tasten i mere end 1 sekund, hvorefter måleinstrumentet afslutter funktionen Relative, og "REL" vises på skærmen. Bemærk:฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Funktionen Data Hold Tryk på HOLD-tasten for at bevare den aktuelle aflæsning på skærmen. Symbolet " igen for at afslutte funktionen Data Hold. Symbolet " " slukker. Manuelt og automatisk valg af område ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1. Tryk på "RANGE" ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ For hvert tryk på RANGE ฀ ฀ område. 2. Tryk på RANGE ฀฀ ฀ ฀฀ skifter igen til automatisk valg af område. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ " vises på skærmen. Tryk på tasten ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Optagefunktion MIN MAX ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ aktiveret. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ over den registrerede maksimumværdi, registrerer måleinstrumentet den nye minimum- eller maksimumværdi. Anvendelse af funktionen MIN MAX 1. Vælg den ønskede funktion og manuelt valg af område. 2. Tryk på "MAX/MIN" ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Bemærk: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3. Tryk på "MAX/MIN"-tasten for at få vist minimumværdien trinvist ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 4. Tryk på "MAX/MIN" ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ skærmen vises den aktuelle aflæsningsværdi. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Måling af DC- eller AC-spænding 1. Tilslut den sorte prøveledning til "COM"-klemmen og den røde prøveledning til " "-klemmen. 2. Indstil kontakten for områdevalg på position . Vælg AC-spændingsmåling (" " vises på skærmen) eller DC-spændingsmåling med "SELECT"-tasten. 123 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Hvis måleinstrumentet er indstillet til manuelt valg af område, og du ikke kender spændingsstørrelsen på forhånd, skal ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 4. Tilslut prøveledningerne til den kilde eller det kredsløb, der skal måles. 5. Aflæs skærmen. For DC-spændingsmålinger angives polariteten for den røde ledningsforbindelse også. Bemærk:฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ kan medføre elektrisk stød og beskadigelse af måleinstrumentet. Måling af DC- eller AC-spænding Advarsel For at undgå personskade eller beskadigelse af måleinstrumentet: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1. Indstil kontakten for områdevalg på den ønskede position " " eller " ". 2. Vælg AC-strømmåling (" " vises på skærmen) eller DC-strømmåling med "SELECT"-tasten. 3. Vælg automatisk eller manuelt valg af område med "RANGE"-tasten. 4. Tilslut den sorte prøveledning til "COM"-klemmen og den røde prøveledning til "A°C°F"-klemmen. 5. Afbryd strømforsyningen til det kredsløb, som skal afprøves. Aflad derefter alle kondensatorer. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ 7. Tilslut strømforsyningen til kredsløbet, og aflæs værdien på skærmen. For DC-strømmålinger angives polariteten for den røde prøveledningsforbindelse også. Bemærk:฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ område og derefter vælge et lavere område, indtil der er nået en tilfredsstillende opløsning. ฀ ฀ ฀ Måling af modstand 1. Tilslut den sorte prøveledning til "COM"-klemmen og den røde prøveledning til " "-klemmen. 2. Indstil kontakten for områdevalg på position . Tryk på "SELECT"-tasten, indtil de to symboler, " " og " ", ikke vises på skærmen. 3. Tilslut prøveledningerne til den genstand, der skal afprøves. 4. Aflæs værdien på skærmen. Bemærk: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 1 kan måleinstrumentet være et par sekunder om at vise en stabil værdi. Dette er normalt ved ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3. Før målingen skal strømforsyningen til det kredsløb, som skal afprøves, afbrydes og alle kondensatorer skal omhyggeligt aflades. Kontinuitetstest 1. Tilslut den sorte prøveledning til "COM"-klemmen og den røde prøveledning til " "-klemmen. 2. Indstil kontakten for områdevalg på position , og tryk derefter på "SELECT"-tasten, indtil symbolet " " vises på skærmen. 3. Tilslut prøveledningerne til det kredsløb, der skal afprøves. 4. Hvis kredsløbets modstand er under ca. 30 1, aktiveres den indbyggede lydalarm. Bemærk: Før prøvningen udføres, skal strømforsyningen til det kredsløb, som skal afprøves, afbrydes og alle kondensatorer skal omhyggeligt aflades. 124 Måling af frekvens 1. Tilslut den sorte prøveledning til "COM"-klemmen og den røde prøveledning til " "-klemmen. 2. Indstil kontakten for områdevalg på position Hz. 3. Tilslut prøveledningerne til den kilde eller den last, der skal prøves. 4. Aflæs værdien. Bemærk : Indgangssignalets spænding være mellem 500 mV (effektivværdi) og 20 V (effektivværdi). Hvis spændingen overstiger 20 V (effektivværdi), kan aflæsningsværdiens præcision være uden for det specificerede præcisionsområde. Diodetest 1. Tilslut den sorte prøveledning til "COM"-klemmen og den røde prøveledning til " "-klemmen. (Bemærk: Polariteten for den røde ledning er positiv "+") 2. Indstil kontakten for områdevalg på position , og tryk derefter på "SELECT"-tasten, indtil symbolet " " vises på skærmen. 3. Tilslut den røde prøveledning til anoden på den diode, der skal afprøves, og den sorte prøveledning til diodens katode. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ Måling af arbejdscyklus 1. Tilslut den sorte prøveledning til "COM"-klemmen og den røde prøveledning til " "-klemmen. 2. Indstil kontakten for strømområde på positionen Duty. 3. Tilslut prøveledningerne til den signalkilde, der skal afprøves. 4. Aflæs værdien. Bemærk: 1. Indgangssignalets spænding være mellem 3 V (spidsværdi) og 50 V (spidsværdi). Hvis spændingen er for lav, kan målingen ikke udføres. Hvis spændingen overstiger 50 V (spidsværdi), kan aflæsningsværdiens præcision være uden for det specificerede præcisionsområde. 2. Hvis indgangssignalets frekvens er for lav, bliver aflæsningsværdien mindre stabil. 3. Indgangsspændingens polaritet skal være korrekt, ellers kan målingen ikke udføres. Måling af temperatur (Figur 5) BEMÆRK : For at undgå risiko for beskadigelse af måleinstrumentet eller andet udstyr skal du huske, at måleinstrumentets nominelle værdi går fra -20°C til +1000°C og fra -4°F til 1832°F, men det termoelement af type K, som leveres med måleinstrumentet, har en nominel kapacitet på 250°C. Ved temperaturer uden for dette område skal der ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Det termoelement af type K, som leveres med måleinstrumentet, leveres gratis med og er ikke professionelt udstyr. Det må kun anvendes til ikke-kritiske referencemålinger. Anvend et professionelt termoelement til præcisionsmålinger. 1. Tilslut det negative "-" stik på termoelementet type K til "COM"klemmen og det positive "+" stik på termoelementet til "A°C°F"klemmen. ฀ ฀ ฀ ฀ °C eller °F. 3. Tilslut termoelementets prøvespids til den genstand, der skal afprøves. 4. Vent, til aflæsningsværdien er stabil, og aflæs værdien på skærmen. Termoelement type K Genstand Måling af kamvinkel (Figur 6) ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ prøveledning til " "-klemmen. (Bemærk: Polariteten for den røde ledning er positiv " + ") 2. Indstil kontakten for områdevalg på position . 125 Figur 5 3. Tryk på "SELECT"-tasten, indtil det antal motorcylindre, der skal ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ på batteriet og den røde prøveledning til lavspændingsklemmen på strømfordeleren eller den negative klemme på tændspolen. 5. Start motoren, og aflæs værdien på skærmen. Bemærk: 1. Indgangsspændingen skal være mellem 3 V (spidsværdi) og 50 V (spidsværdi). Hvis spændingen er for lav, kan målingen af kamvinkel ikke udføres. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3. Indgangsspændingens polaritet skal være korrekt, ellers kan målingen ikke udføres. Tændspole Jord Figur 6 Måling af motoromdrejningstal Tændspole 1. Tilslut den sorte prøveledning til "COM"-klemmen og den røde prøveledning til " "-klemmen. (Bemærk: Polariteten for den røde ledning er positiv "+") 2. Indstil kontakten for områdevalg på position . Jord 3. Tryk på "SELECT"-tasten, indtil det antal motorcylindre, der skal prøves, vises. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ og den røde prøveledning til lavspændingsklemmen på strømfordeleren eller den negative klemme på tændspolen. 5. Start motoren, og aflæs værdien på skærmen. Bemærk: 1. Indgangsspændingen skal være mellem 3 V (spidsværdi) og 50 V Figur 7 (spidsværdi). Hvis spændingen er for lav, kan målingen ikke udføres. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ for dette område, bliver målingen ukorrekt. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀N = 120 F/C I denne formel er N฀ ฀ ฀ ฀F er tændingsfrekvens (enhed: Hz), og C er antallet af cylindre. 3. Indgangsspændingens polaritet skal være korrekt, ellers kan målingen ikke udføres. Måling af intern modstand i køretøjets batteri Bemærk: Anvend kun 4-tråds målemetoden til at udføre en måling af den interne modstand. Kontroller, at der er foretaget korrekte tilslutninger. Advarsel: 1. Anvend ikke måleinstrumentet til at måle et batteris interne modstand, hvis batteriets spænding overstiger 36 V, da det kan ødelægge måleinstrumentet. 2. Kortslut ikke batteriets klemmer i forbindelse med tilslutningerne, da det kan ødelægge batteriet. 3. Kontroller, at modstanden i hver prøveledning (med klips) er mindre end 50 1฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ prøveledningen (to prøveledninger deler en klips). 4. Kontroller måleinstrumentets sikring før måling. Måleprocedure: 1. Indstil kontakten for strømområde på position Bat. m1. 2. Se Figur 8: sæt stikkene på de to røde prøveledninger ind i de to " "-klemmer og stikkene på de to sorte prøveledning ind i de to " "-klemmer. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Tilslut den røde klips til batteriets positive klemme og den sorte klips til batteriets negative klemme (Figur 8). Bemærk: For at opnå en præcis måling må de to kæber på hver klips ikke røre hinanden direkte (Figur 8). 126 4. Tryk på "TEST" ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ modstand. Aflæs værdien på skærmen. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀1, aktiveres den indbyggede lydalarm. 5. Afbrydelse af målingen: Hvis du i trin 4 trykker kortvarigt på "TEST"-tasten, vises symbolet " " på skærmen og angiver, at målingen af den interne modstand er indstillet til Fixed Time Test (fast tid). Ca. 60 sekunder senere slukker symbolet " ", og målingen af den interne modstand stopper automatisk. Hvis du i trin 4 trykker på "TEST"-tasten i mere end 2 sekunder for at starte målingen af den interne modstand, vises ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ igen trykkes på "TEST"-tasten. Når målingen af den interne modstand starter, udsender den indbyggede lydalarm en biplyd hvert 10. sekund for at minde om, at målingen er i gang. Du kan når som helst trykke på "TEST"-tasten for at stoppe målingen af intern modstand. Bemærk: 1. Batteriets interne modstand er ikke konstant, fordi den påvirkes af temperaturen, ladestanden, batteriets alder osv. 2. Før måleinstrumentet er korrekt tilsluttet batteriet, og symbolet " " vises på skærmen, er enhver værdi, der vises på skærmen, uden betydning. 3. Under målingen kan værdien på skærmen ændres lidt. Det er normalt, fordi batteriets interne modstand ikke er særlig stabil. Sorte prøveledninger Røde prøveledninger Sort klips Rød klips De to kæber på hver klips må ikke røre hinanden direkte Figur 8 Anvisninger for anvendelse af den indbyggede lydalarm 1. Lydalarmen bipper, når måleinstrumentet tændes, når det aktiveres fra standby, når der skiftes funktion, eller når der trykkes på en tast, og handlingen udføres. ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 3. Den indbyggede lydalarm aktiveres konstant, når modstanden er under ca. 30 1 ved måling af kontinuitet. 4. Før måleinstrumentet slukker automatisk, aktiveres lydalarmen konstant i 1,5 sekund. Automatisk slukning ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Funktionen for automatisk slukning kan deaktiveres ved at holde en vilkårlig tast nede (undtagen tasterne HOLD og TEST), mens måleinstrumentet tændes. (Bemærk: Slip ikke tasten for hurtigt). ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ 127 VEDLIGEHOLDELSE Advarsel Forsøg aldrig at reparere eller udføre service på måleinstrumentet, medmindre du har de fornødne kvalifikationer og de relevante anvisninger for kalibrering, performancetest og service. Brugeren kan foretage udskiftning af ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Generel vedligeholdelse ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Snavs og fugt i klemmerne kan påvirke aflæsningsværdien. Rengør klemmerne på følgende måde: 1. Indstil kontakten for områdevalg på position OFF, og afbryd prøveledningerne fra måleinstrumentet. 2. Ryst eventuelt snavs ud, som måtte være i klemmerne. 3. Væd en ren vatpind med sprit. 4. Rens med vatpinden omkring alle klemmer. Udskiftning af batteri og sikring Advarsel For at undgå forkerte aflæsninger, som kan medføre risiko for elektrisk stød eller personskader, skal batterierne udskiftes, så snart indikatoren for lav batteristand (" ") vises. For at undgå materielle skader og personskader må der kun anvendes sikringer med samme mærkekapacitet. Afbryd prøveledningerne fra måleinstrumentet, før bagsidedækslet eller batteridækslet åbnes. Når batterierne skal udskiftes, løsnes skruerne på batteridækslet, og batteridækslet tages af. Udskift de gamle batterier med nye batterier af samme type (AA eller tilsvarende). Sæt batteridækslet og skruerne på igen. Dette måleinstrument anvender en sikring: ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ Når sikringen skal udskiftes, løsnes skruerne på bagsidedækslet, og bagsidedækslet skubbes forsigtigt til side. Udskift den defekte sikring med en ny sikring med samme mærkekapacitet. Sæt bagsidedækslet og alle skruerne på igen. APPENDIKS Når multimeteret ikke er i brug, kan testledningerne om nødvendigt vikles omkring multimeteret på følgende måde: 1. Sæt stikket på den sorte prøveledning ind i " COM "-klemmen og stikket på den røde prøveledning ind i " "-klemmen. 2. Prøveledningerne vikles omkring måleinstrumentet mod uret. 3. Før prøveledningerne gennem rillen i bunden af måleinstrumentet (se billedet af bunden), og før prøveledningens prober ind i probeholderne. Set oppefra Set nedefra 128 Set forfra ฀ ฀ Set bagfra Set fra venstre TILBEHØR Brugsanvisning: 1 stk. Prøveledning med klips: 1 sæt (til interne målinger i et batteri) Normal prøveledning: 1 sæt MEDFØLGER GRATIS Termoelement type K: 1 stk. ADVARSEL ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ 2. Vores firma fralægger sig ethvert ansvar, hvis testeren anvendes på en måde, som ikke er specificeret i brugsanvisningen, og der opstår elektrisk stød, eller måleinstrumentet bliver beskadiget. 3. Det er vigtigt at læse og forstå sikkerhedsinformationerne i denne brugsanvisning og overholde dem. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ BEMÆRK 1. Denne brugsanvisning kan ændres uden varsel. 2. Vi fralægger os ethvert ansvar i tilfælde af tab. ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ BORTSKAFFELSE Kære kunde Husk, hvis du ønsker at bortskaffe produktet, at det indeholder mange komponenter fremstillet i værdifulde materialer, som kan genbruges. Smid ikke produktet ud sammen med husholdningsaffald. Det skal bortskaffes i henhold til gældende lokale regler for genbrug. 129 ฀ EL ƧƫƴƣƥƺƥƩ ȅȝİIJȡȘIJȒȢĮȣIJȩȢİȓȞĮȚȑȞĮȢȥȘijȚĮțȩȢʌȠȜȣȝİIJȡȘIJȒȢĮȣIJȠțȚȞȒIJȦȞȥȘijȓȦȞǼʌȚʌȜȑȠȞIJȦȞȜİȚIJȠȣȡȖȚȫȞİȞȩȢțĮȞȠȞȚțȠȪ ʌȠȜȣȝİIJȡȘIJȒȝʌȠȡİȓȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓijȚĮIJȘȝȑIJȡȘıȘıIJȡȠijȫȞĮȞȐȜİʌIJȩ ıĮȜ ȖȦȞȓĮȢțȜİȚıȓȝĮIJȠȢțȪțȜȠȣȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ İıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢȒȝʌĮIJĮȡȓĮȢȠȤȒȝĮIJȠȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ ƒ&ƒ) țȜʌǼȓȞĮȚȑȞĮȤȡȒıȚȝȠȚįĮȞȚțȩİȡȖĮȜİȓȠȝȑIJȡȘıȘȢȖȚĮ IJȘȞİʌȚıțİȣȒțĮȚıȣȞIJȒȡȘıȘĮȣIJȠțȚȞȒIJȦȞ ƮǑǐǒdžǀǎǂǍdžǕǒƿǔdžNJ   ȈĮȜțȚȞȘIJȒȡĮ  ǹȞIJȓıIJĮıȘ   īȦȞȓĮțȜİȚıȓȝĮIJȠȢ  ȈȣȤȞȩIJȘIJĮ   ǼıȦIJİȡȚțȒĮȞIJȓıIJĮıȘȝʌĮIJĮȡȓĮȢȠȤȒȝĮIJȠȢ  ǻȓȠįȠ   ȀȪțȜȠȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȈȣȞȑȤİȚĮ   ȉȐıȘ'& ıȣȞİȤȒ țĮȚ$& İȞĮȜȜĮııȩȝİȞȘ   ĬİȡȝȠțȡĮıȓĮ ƒ&ƒ)   ȇİȪȝĮ'& ıȣȞİȤȑȢ țĮȚ$& İȞĮȜȜĮııȩȝİȞȠ ƲƭƩƳƱƷƱƳƫƧƴƣƴƷƣƭƧƫƣƴ ȉȠʌȠȜȪȝİIJȡȠĮȣIJȩȑȤİȚıȤİįȚĮıIJİȓıȪȝijȦȞĮȝİIJȘȞȠįȘȖȓĮ,(&ȖȚĮIJĮȘȜİțIJȡȠȞȚțȐȩȡȖĮȞĮȝȑIJȡȘıȘȢȝİțĮIJȘȖȠȡȓĮ ȝȑIJȡȘıȘȢ &$7,,,9 țĮȚȕĮșȝȩȡȪʌĮȞıȘȢțĮȚ(&țĮȚ(&ǵIJĮȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠȣȢțĮșİIJȒȡİȢ ȝȑIJȡȘıȘȢȑȤİIJİIJĮįȐȤIJȣȜȐıĮȢʌȓıȦĮʌȩIJĮʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȐʌİȡȚȕȜȒȝĮIJĮIJȦȞțĮșİIJȒȡȦȞ ƲǒǐdžNJDžǐǑǐǀLjǔLj īȚĮIJȘȞĮʌȠijȣȖȒʌȚșĮȞȒȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢȒIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪIJȘȡȒıIJİIJȚȢİȟȒȢȠįȘȖȓİȢ ● ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠȩȡȖĮȞȠİȐȞȑȤİȚȣʌȠıIJİȓȗȘȝȚȐȆȡȚȞĮʌȩIJȘȤȡȒıȘIJȠȣʌȠȜȣȝȑIJȡȠȣİȜȑȖȟIJİIJȠʌİȡȓȕȜȘȝĮǻȫıIJİ ȚįȚĮȓIJİȡȘʌȡȠıȠȤȒıIJȘȝȩȞȦıȘȖȪȡȦĮʌȩIJĮȕȪıȝĮIJĮ ● ǼȜȑȖȟIJİIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢȖȚĮIJȣȤȩȞİȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȒȝȩȞȦıȘȒİțIJİșİȚȝȑȞĮıȘȝİȓĮȝİIJȐȜȜȠȣǼȜȑȖȟIJİIJȘıȣȞȑȤİȚĮIJȦȞ ĮȖȦȖȫȞįȠțȚȝȒȢǹȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİIJȠȣȢİȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȠȪȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢʌȡȠIJȠȪȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠ ● ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠȩȡȖĮȞȠİȐȞįİȞȜİȚIJȠȣȡȖİȓijȣıȚȠȜȠȖȚțȐȊʌȐȡȤİȚʌİȡȓʌIJȦıȘĮȞİʌĮȡțȠȪȢʌȡȠıIJĮıȓĮȢǼȐȞȑȤİIJİ ĮȝijȚȕȠȜȓİȢįȫıIJİIJȠȩȡȖĮȞȠȖȚĮİʌȚıțİȣȒ ● ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠțȠȞIJȐıİİȪijȜİțIJĮĮȑȡȚĮĮIJȝȠȪȢȒıțȩȞȘȂȘȞIJȠȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȩIJĮȞİȓȞĮȚȕȡİȖȝȑȞȠ ● ȂȘȞİijĮȡȝȩȗİIJİIJȐıȘȝİȖĮȜȪIJİȡȘĮʌȩIJȘȞȠȞȠȝĮıIJȚțȒȩʌȦȢĮȣIJȒĮȞĮȖȡȐijİIJĮȚʌȐȞȦıIJȠȩȡȖĮȞȠȝİIJĮȟȪIJȦȞĮțȡȠįİțIJȫȞ ȒȝİIJĮȟȪȠʌȠȚȠȣįȒʌȠIJİĮțȡȠįȑțIJȘțĮȚȖİȓȦıȘȢ ● ȆȡȚȞĮʌȩIJȘȤȡȒıȘİȜȑȖȟIJİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȠȣʌȠȜȪȝİIJȡȠȣȝİIJȡȫȞIJĮȢȝȚĮȖȞȦıIJȒIJȐıȘ ● ǵIJĮȞȝİIJȡȐIJİȡİȪȝĮįȚĮțȩȥIJİIJȘȞIJȡȠijȠįȠıȓĮȡİȪȝĮIJȠȢʌȡȠIJȠȪıȣȞįȑıİIJİIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠıIJȠțȪțȜȦȝĮȃĮșȣȝȐıIJİȞĮ ıȣȞįȑİIJİIJȠȩȡȖĮȞȠıİıİȚȡȐȝİIJȠțȪțȜȦȝĮ ● ǵIJĮȞʌȡȠȕĮȓȞİIJİıİıȣȞIJȒȡȘıȘIJȠȣȠȡȖȐȞȠȣȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐİȟİȚįȚțİȣȝȑȞĮĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȐ ● ȆȡȠıȑȟIJİȚįȚĮȓIJİȡĮȩIJĮȞįȠȣȜİȪİIJİȝİIJȐıİȚȢʌȐȞȦĮʌȩ9DFʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJȚȝȒ9IJȚȝȒțȠȡȣijȒȢȒ9GFȅȚIJȐıİȚȢ ĮȣIJȑȢİȞȑȤȠȣȞIJȠȞțȓȞįȣȞȠȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ ● ǵIJĮȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠȣȢțĮșİIJȒȡİȢȝȑIJȡȘıȘȢȑȤİIJİIJĮįȐȤIJȣȜȐıĮȢʌȓıȦĮʌȩIJĮʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȐʌİȡȚȕȜȒȝĮIJĮIJȦȞțĮșİIJȒȡȦȞ ● ǵIJĮȞ țȐȞİIJİ ıȣȞįȑıİȚȢ ıȣȞįȑıIJİ IJȠȞ ĮȡȞȘIJȚțȩ ĮȖȦȖȩ įȠțȚȝȒȢ ʌȡȠIJȠȪ ıȣȞįȑıİIJİ IJȠ șİIJȚțȩ ĮȖȦȖȩ įȠțȚȝȒȢ ȀĮIJȐ IJȘȞ ĮʌȠıȪȞįİıȘIJȦȞĮȖȦȖȫȞįȠțȚȝȒȢĮʌȠıȣȞįȑıIJİʌȡȫIJĮIJȠșİIJȚțȩĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢ ● ǹijĮȚȡȑıIJİIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢĮʌȩIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠʌȡȠIJȠȪĮȞȠȓȟİIJİIJȠțȐȜȣȝȝĮIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢȒIJȠʌİȡȓȕȜȘȝĮ 130 ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠȝİIJȠțȐȜȣȝȝĮIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢȒȝİIJȝȒȝĮIJĮIJȠȣʌİȡȚȕȜȒȝĮIJȠȢĮijĮȚȡİȝȑȞĮȒȤĮȜĮȡȦȝȑȞĮ īȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ İıijĮȜȝȑȞȦȞ İȞįİȓȟİȦȞ ȝȑIJȡȘıȘȢ ȝİ IJȠ İȞįİȤȩȝİȞȠ ĮʌȠIJȑȜİıȝĮ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ Ȓ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİIJȘȞȝʌĮIJĮȡȓĮIJȠıȣȞIJȠȝȩIJİȡȠįȣȞĮIJȩȝİIJȐĮʌȩIJȘȞİȝijȐȞȚıȘIJȘȢȑȞįİȚȟȘȢȤĮȝȘȜȒȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢ   ● ǵIJĮȞIJȠȩȡȖĮȞȠȕȡȓıțİIJĮȚıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȞĮijȠȡȐȢȒıİİȜȐȤȚıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİȝijĮȞȓȗİIJĮȚIJȠıȪȝȕȠȜȠ5(/ȒȂǿȃ ȋİȚȡȓȗİıIJİIJȠȩȡȖĮȞȠȝİʌȡȠıȠȤȒțĮșȫȢȣʌȐȡȤİȚIJȠİȞįİȤȩȝİȞȠʌĮȡȠȣıȓĮȢİʌȚțȓȞįȣȞȘȢIJȐıȘȢ ● ȂȘȞĮȖȖȓȗİIJİȖȣȝȞȠȪȢĮȖȦȖȠȪȢȝİIJȠȤȑȡȚȒIJȠįȑȡȝĮıĮȢțĮȚȝȘȖİȚȫȞİıIJİțĮIJȐIJȘȤȡȒıȘIJȠȣȠȡȖȐȞȠȣȖȚĮIJȘȞĮʌȠijȣȖȒ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ ● ȈȣȝȝȠȡijȫȞİıIJİȝİIJȚȢIJȠʌȚțȑȢțĮȚİșȞȚțȑȢĮʌĮȚIJȒıİȚȢĮıijĮȜİȓĮȢȩIJĮȞİȡȖȐȗİıIJİıİİʌȚțȓȞįȣȞİȢIJȠʌȠșİıȓİȢȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȠıȦıIJȩİȟȠʌȜȚıȝȩʌȡȠıIJĮıȓĮȢȩʌȦȢĮʌĮȚIJİȓIJĮȚĮʌȩIJȚȢIJȠʌȚțȑȢȒİșȞȚțȑȢĮȡȤȑȢȩIJĮȞİȡȖȐȗİıIJİıİİʌȚțȓȞįȣȞİȢʌİȡȚȠȤȑȢ ● ȂȘȞİȡȖȐȗİıIJİȝȩȞȠȚ ● ȂȘȞȝİIJȡȐIJİIJȘȞİıȦIJİȡȚțȒĮȞIJȓıIJĮıȘȝʌĮIJĮȡȓĮȢİȐȞȘIJȐıȘȝʌĮIJĮȡȓĮȢȣʌİȡȕĮȓȞİȚIJĮ9 ● ǵIJĮȞȑȞĮȢĮțȡȠįȑțIJȘȢİȚıȩįȠȣıȣȞįȑİIJĮȚȝİİʌȚțȓȞįȣȞȠįȣȞĮȝȚțȩijȠȡIJȓȠȣșĮʌȡȑʌİȚȞĮȖȞȦȡȓȗİIJİʌȦȢIJȠįȣȞĮȝȚțȩĮȣIJȩ ȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțȪȥİȚțĮȚıIJȠȣȢȣʌȩȜȠȚʌȠȣȢĮțȡȠįȑțIJİȢ ● ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȝȩȞȠIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢʌȠȣʌȡȠȕȜȑʌȠȞIJĮȚĮʌȩIJȠȞțĮIJĮıțİȣĮıIJȒ ● ȀĮIJȐ IJȘȞ ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ IJȦȞ ĮıijĮȜİȚȫȞ ʌĮȡĮțĮȜİȓıșİ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȝȩȞȠ ĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȑȢ ĮıijȐȜİȚİȢ ʌȠȣ ıĮȢ ʌĮȡȑȤȠȣȝİİȝİȓȢ ● CAT III ±ǾțĮIJȘȖȠȡȓĮȝİIJȡȒıİȦȞ,,,ĮijȠȡȐȝİIJȡȒıİȚȢʌȠȣİțIJİȜȠȪȞIJĮȚıİįȠȝȚțȑȢİȖțĮIJĮıIJȐıİȚȢȆĮȡĮįİȓȖȝĮIJĮİȓȞĮȚ ȠȚ ȝİIJȡȒıİȚȢ ıİ ʌȓȞĮțİȢ įȚĮȞȠȝȒȢ ĮȣIJȩȝĮIJȠȣȢ įȚĮțȩʌIJİȢ ȘȜİțIJȡȚțȠȪ țȣțȜȫȝĮIJȠȢ țĮȜȦįȚȫıİȚȢ ıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕĮȞȠȝȑȞȦȞ țĮȜȦįȓȦȞȘȜİțIJȡȠįȓȦȞİʌĮijȒȢțȠȣIJȚȫȞıȪȗİȣȟȘȢįȚĮțȠʌIJȫȞʌȡȚȗȫȞıİıIJĮșİȡȑȢİȖțĮIJĮıIJȐıİȚȢțĮșȫȢțĮȚıİİȟȠʌȜȚıȝȩ ȕȚȠȝȘȤĮȞȚțȒȢȤȡȒıȘȢțĮȚȜȠȚʌȠȪȢİȟȠʌȜȚıȝȠȪȢȩʌȦȢıIJĮIJȚțȐȝȠIJȑȡȝİȝȩȞȚȝȘıȪȞįİıȘıİıIJĮșİȡȑȢİȖțĮIJĮıIJȐıİȚȢ ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠȖȚĮȝİIJȡȒıİȚȢİȞIJȩȢIJȦȞȀĮIJȘȖȠȡȚȫȞȂİIJȡȒıİȦȞ,9 ● ● Ʋǒǐǔǐǘƿ īȚĮIJȘȞĮʌȠijȣȖȒʌȡȩțȜȘıȘȢȗȘȝȚȐȢıIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠȒıIJȠȞİȟȠʌȜȚıȝȩʌȠȣįȠțȚȝȐȗİIJĮȚĮțȠȜȠȣșȒıIJİIJȚȢʌĮȡĮțȐIJȦȠįȘȖȓİȢ ● ǹʌȠıȣȞįȑıIJİ IJȠ ȡİȪȝĮ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ țĮȚ ĮʌȠijȠȡIJȓıIJİ ȩȜȠȣȢ IJȠȣȢ ʌȣțȞȦIJȑȢ ʌȡȠIJȠȪ įȠțȚȝȐıİIJİ ĮȞIJȓıIJĮıȘ įȓȠįȠ ıȣȞȑȤİȚĮțĮȚșİȡȝȠțȡĮıȓĮ ● ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİIJȠȣȢțĮIJȐȜȜȘȜȠȣȢĮțȡȠįȑțIJİȢIJȘȞțĮIJȐȜȜȘȜȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮțĮȚIJȠțĮIJȐȜȜȘȜȠİȪȡȠȢȖȚĮIJȚȢȝİIJȡȒıİȚȢıĮȢ ● ȆȡȠIJȠȪȝİIJȡȒıİIJİȡİȪȝĮİȜȑȖȟIJİIJȚȢĮıijȐȜİȚİȢIJȠȣʌȠȜȪȝİIJȡȠȣțĮȚįȚĮțȩȥIJİIJȘȞIJȡȠijȠįȠıȓĮIJȠȣțȣțȜȫȝĮIJȠȢʌȡȠIJȠȪ ıȣȞįȑıİIJİIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠıIJȠțȪțȜȦȝĮ ● ȆȡȠIJȠȪ ıIJȡȑȥİIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ İȪȡȠȣȢ ȖȚĮ ȞĮ ĮȜȜȐȟİIJİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮʌȠıȣȞįȑıIJİ IJȠȣȢ ĮȖȦȖȠȪȢ įȠțȚȝȒȢ Įʌȩ IJȠ įȠțȚȝĮȗȩȝİȞȠțȪțȜȦȝĮ ƴǞǍǃǐnjǐ           ǼȞĮȜȜĮııȩȝİȞȠȡİȪȝĮ ȈȣȞİȤȑȢȡİȪȝĮ ȈȣȞİȤȑȢțĮȚİȞĮȜȜĮııȩȝİȞȠȡİȪȝĮ ȆȡȠıȠȤȒțȓȞįȣȞȠȢıȣȝȕȠȣȜİȣIJİȓIJİIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠȤȡȒıȘȢʌȡȚȞĮʌȩIJȘȤȡȒıȘ ȆȡȠıȠȤȒțȓȞįȣȞȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ ǹțȡȠįȑțIJȘȢȖİȓȦıȘȢ ǹıijȐȜİȚĮ ȈȣȝȝȠȡijȫȞİIJĮȚȝİIJȚȢȠįȘȖȓİȢIJȘȢǼȣȡȦʌĮȧțȒȢDzȞȦıȘȢ ȅʌĮȡȫȞİȟȠʌȜȚıȝȩȢʌȡȠıIJĮIJİȪİIJĮȚıȣȞȠȜȚțȐĮʌȩįȚʌȜȒȝȩȞȦıȘ ȒİȞȚıȤȣȝȑȞȘȝȩȞȦıȘ ƱƦƩƥƫƧƴ ƴǞǍǃǐnjǐ ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ IJȠ ȝİIJȡȘIJȒ İʌȚȜȑȖȠȞIJĮȢ ȝȚĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȝȑIJȡȘıȘȢ ȅ ȝİIJȡȘIJȒȢ ʌĮȡȑȤİȚ ȝȚĮ IJȣʌȠʌȠȚȘȝȑȞȘ ȑȞįİȚȟȘ ȖȚĮ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ İȪȡȠȢ ȝȠȞȐįİȢ ȝȑIJȡȘıȘȢ țȜʌ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİIJĮĮȞIJȓıIJȠȚȤĮțȠȣȝʌȚȐȖȚĮȞĮİʌȚȜȑȟİIJİȐȜȜİȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ȩʌȦȢIJȘıȣȖțȡȐIJȘıȘįİįȠȝȑȞȦȞIJȘȞİʌȚȜȠȖȒİȪȡȠȣȢIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȞĮijȠȡȐȢțȜʌ 131 ƱDžLjDŽǀdžǓƦNJǂNjǝǑǕLjƭdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓƧǞǒǐǖǓ ƪƾǔLjDžNJǂNjǝǑǕLj ƭdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǍƾǕǒLjǔLjǓ ȉȐıȘ$&Įʌȩ9ȑȦȢ9ȉȐıȘ'&Įʌȩ9ȑȦȢ9 2KPVĮʌȩȍȑȦȢ0ȍ ǻȠțȚȝȒįȚȩįȠȣDzȞįİȚȟȘ/ʌȐȞȦĮʌȩ9 ǻȠțȚȝȒıȣȞȑȤİȚĮȢȅȕȠȝȕȘIJȒȢİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚıIJĮȍțĮȚĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚıIJĮ!ȍ ȈȣȤȞȩIJȘIJĮĮʌȩ+]ȑȦȢN+] $&Ȓ'&ȝ$Įʌȩȝ$ȑȦȢȝ$ $&Ȓ'&P$ĮʌȩP$ȑȦȢP$ ȀȪțȜȠȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢĮʌȩȑȦȢ ǼıȦIJİȡȚțȒȝʌĮIJĮȡȓĮĮȞIJȓıIJĮıȘȢĮʌȩPȍȑȦȢPȍ ǺĮșȝȠȓȀİȜıȓȠȣĮʌȩƒ&ȑȦȢƒ& ĬİȡȝȠțȡĮıȓĮ)DKUHQKHLWĮʌȩƒ)ȑȦȢƒ) īȦȞȓĮțȜİȚıȓȝĮIJȠȢ ȂȑIJȡȘıȘıĮȜĮʌȩȑȦȢN ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȝİIJȡȘIJȒ ƱDžLjDŽǀdžǓǂNjǒǐDžƾNjǕLjdžNJǔǝDžǐǖ  ĬİIJȚțȩȢĮțȡȠįȑțIJȘȢİȚıȩįȠȣȖȚĮIJȘȞIJȐıȘįİȚȖȝĮIJȠȜȘȥȓĮȢȖȚĮȝİIJȡȒıİȚȢİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢȆȡȑʌİȚȞĮ ıȣȞįȑİIJĮȚȝİIJȠșİIJȚțȩĮțȡȠįȑțIJȘIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢIJȠȣȠȤȒȝĮIJȠȢʌȠȣʌȡȑʌİȚȞĮȝİIJȡȘșİȓ ǹțȡȠįȑțIJȘȢ İȚıȩįȠȣ ȖȚĮ IJȡȑȤȠȣıİȢ ȝİIJȡȒıİȚȢ  P$ ĬİIJȚțȩȢ ĮțȡȠįȑțIJȘȢ İȚıȩįȠȣ ȖȚĮ șİȡȝȠıIJȠȚȤİȓȠ IJȪʌȠȣ Ȁ ȖȚĮ ȝİIJȡȒıİȚȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢǹțȡȠįȑțIJȘȢİȟȩįȠȣIJȠȣȡİȪȝĮIJȠȢįȠțȚȝȒȢȖȚĮȝİIJȡȒıİȚȢİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢȆȡȑʌİȚ ȞĮıȣȞįȑİIJĮȚȝİIJȠșİIJȚțȩĮțȡȠįȑțIJȘIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢIJȠȣȠȤȒȝĮIJȠȢʌȠȣʌȡȑʌİȚȞĮȝİIJȡȘșİȓ ‘ǹȡȞȘIJȚțȩȢ ĮțȡȠįȑțIJȘȢ İȚıȩįȠȣ ȖȚĮ șİȡȝȠıIJȠȚȤİȓȠ IJȪʌȠȣ Ȁ ȖȚĮ ȝİIJȡȒıİȚȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢǹțȡȠįȑțIJȘȢİȚıȩįȠȣIJȠȣȡİȪȝĮIJȠȢįȠțȚȝȒȢ ȖȚĮȝİIJȡȒıİȚȢİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢȆȡȑʌİȚȞĮıȣȞįȑİIJĮȚ ȝİIJȠȞĮȡȞȘIJȚțȩĮțȡȠįȑțIJȘIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢIJȠȣȠȤȒȝĮIJȠȢʌȠȣʌȡȑʌİȚ ȞĮȝİIJȡȘșİȓȀȠȚȞȩȢĮțȡȠįȑțIJȘȢ İʌȚıIJȡȠijȒȢ ȖȚĮIJȚȢȐȜȜİȢȝİIJȡȒıİȚȢ ’ǹțȡȠįȑțIJȘȢİȚıȩįȠȣȖȚĮȝİIJȡȒıİȚȢIJȐıȘȢıȣȞȑȤİȚĮȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢ įȚȩįȠȣ ıȣȤȞȩIJȘIJĮȢ ıĮȜ țĮȚ țȜİȚıȓȝĮIJȠȢ ǹȡȞȘIJȚțȩȢ ĮțȡȠįȑțIJȘȢ İȚıȩįȠȣ IJȘȢ IJȐıȘȢ įȠțȚȝȒȢ ȖȚĮ ȝİIJȡȒıİȚȢ İıȦIJİȡȚțȒȢ ĮȞIJȓıIJĮıȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ȆȡȑʌİȚ ȞĮ ıȣȞįȑİIJĮȚ ȝİ IJȠȞ ĮȡȞȘIJȚțȩ ĮțȡȠįȑțIJȘ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢIJȠȣȠȤȒȝĮIJȠȢʌȠȣʌȡȑʌİȚȞĮȝİIJȡȘșİȓ ƱDžLjDŽǀdžǓǑnjƿNjǕǒǐǖ ȉĮʌȜȒțIJȡĮIJȠȣȝİIJȡȘIJȒʌĮȡȠȣıȚȐȗȠȞIJĮȚıIJȘȞǼȚțȩȞĮțĮȚʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚıIJȠȞȆȓȞĮțĮ 132 Ȉİ ȝİIJȡȒıİȚȢ IJȐıȘȢ Ȓ ȡİȪȝĮIJȠȢ ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ʌĮIJȒıİIJİĮȣIJȩIJȠʌȜȒțIJȡȠȖȚĮȞĮİʌȚȜȑȟİIJİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮDFȒGF ǵIJĮȞ Ƞ ʌİȡȚıIJȡȠijȚțȩȢ įȚĮțȩʌIJȘȢ İȓȞĮȚ ıIJȘ șȑıȘ        ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ʌĮIJȒıİIJİ ĮȣIJȩ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȖȚĮ ȞĮ İʌȚȜȑȟİIJİ ȝȑIJȡȘıȘĮȞIJȓıIJĮıȘȢįȚȩįȠȣȒıȣȞȑȤİȚĮȢȈİȝİIJȡȒıİȚȢıĮȜ ȒȖȦȞȓĮȢțȜİȚıȓȝĮIJȠȢȝʌȠȡİȓIJİȞĮʌĮIJȒıİIJİĮȣIJȩIJȠʌȜȒțIJȡȠ ȖȚĮȞĮİʌȚȜȑȟİIJİIJȠȞĮȡȚșȝȩțȣȜȓȞįȡȠȣIJȠȣȠȤȒȝĮIJȠȢ ȂİIJĮșȑIJİȚIJȠȞȝİIJȡȘIJȒĮʌȩIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȣIJȩȝĮIJȘȢİʌȚȜȠȖȒȢİȪȡȠȣȢ ʌȡȠİʌȚȜİȖȝȑȞȘ ıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȝȘĮȣIJȩȝĮIJȘȢ İʌȚȜȠȖȒȢȆĮIJȒıIJİțĮȚțȡĮIJȒıIJİʌĮIJȘȝȑȞȠIJȠʌȜȒțIJȡȠȖȚĮȞĮİʌȚıIJȡȑȥİIJİıIJȠȞĮȣIJȩȝĮIJȠIJȡȩʌȠİʌȚȜȠȖȒȢ ȆĮIJȒıIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠțĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞİȝijĮȞȓȗİIJĮȚIJȠıȪȝȕȠȜȠ0$;țĮȚȘȝȑȖȚıIJȘȝȑIJȡȘıȘȆĮIJȒıIJİIJȠ ʌȜȒțIJȡȠȟĮȞȐțĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞİȝijĮȞȓȗİIJĮȚIJȠıȪȝȕȠȜȠ0ǿȃțĮȚȘİȜȐȤȚıIJȘȝȑIJȡȘıȘȆĮIJȒıIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠĮțȩȝĮȝȓĮ ijȠȡȐıIJȘȞȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞIJĮıȪȝȕȠȜĮ0$;țĮȚ0ǿȃĮȞĮȕȠıȕȒȞȠȣȞȝĮȗȓȝİIJȘȞIJȡȑȤȠȣıĮȝȑIJȡȘıȘȆĮIJȒıIJİțĮȚțȡĮIJȒıIJİ ʌĮIJȘȝȑȞȠIJȠʌȜȒțIJȡȠȖȚĮʌİȡȚııȩIJİȡĮĮʌȩįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȖȚĮȞĮȕȖİȓIJİĮʌȩIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȂǹȋȂǿȃȈIJȘȞȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚȘIJȡȑȤȠȣıĮȝȑIJȡȘıȘ ȆĮIJȒıIJİ ȖȚĮ ȞĮ ıȣȖțȡĮIJȒıİIJİ IJȘȞ IJȡȑȤȠȣıĮ ȝȑIJȡȘıȘ ȅ ȝİIJȡȘIJȒȢ ʌĮȡĮȝȑȞİȚ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ıȣȖțȡȐIJȘıȘȢ įİįȠȝȑȞȦȞȆĮIJȒıIJİȟĮȞȐȖȚĮȞĮĮʌİȜİȣșİȡȫıİIJİIJȘȞȠșȩȞȘȈIJȚȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ0,10$;Ȓ5(/IJȠʌȜȒțIJȡȠĮȣIJȩȜİȚIJȠȣȡȖİȓ ijȣıȚȠȜȠȖȚțȐȈIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮıȣȖțȡȐIJȘıȘȢįİįȠȝȑȞȦȞIJĮʌȜȒțIJȡĮ"REL" țĮȚ "MAX/MIN"ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ ǹȞȐȕİȚțĮȚıȕȒȞİȚIJȠijȦIJȚıȝȩȠșȩȞȘȢȅijȦIJȚıȝȩȢȠșȩȞȘȢıȕȒȞİȚĮȣIJȩȝĮIJĮȝİIJȐĮʌȩʌİȡȓʌȠȣȜİʌIJȩ ǵIJĮȞȠʌİȡȚıIJȡȠijȚțȩȢįȚĮțȩʌIJȘȢİȓȞĮȚıIJȘșȑıȘ%DWPȍȝʌȠȡİȓIJİȞĮʌĮIJȒıİIJİĮȣIJȩIJȠʌȜȒțIJȡȠ ʌȠȣșĮĮȞĮijȑȡİIJĮȚ  ıIJȠİȟȒȢȦȢʌȜȒțIJȡȠ"TEST" ȖȚĮȞĮȟİțȚȞȒıİIJİȒȞĮįȚĮțȩȥİIJİIJȘȝȑIJȡȘıȘİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢ  ȆĮIJȫȞIJĮȢIJȠʌȜȒțIJȡȠĮȣIJȩıIJȚȖȝȚĮȓĮȖȚĮIJȘȞȑȞĮȡȟȘIJȘȢȝȑIJȡȘıȘȢȠȝİIJȡȘIJȒȢİțʌȑȝʌİȚȑȞĮıȒȝĮįȠțȚȝȒȢȖȚĮ   ʌİȡȓʌȠȣ įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ ȖȚĮ ȞĮ ȝİIJȡȒıİȚ IJȘȞ İıȦIJİȡȚțȒ ĮȞIJȓıIJĮıȘ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ IJȠȣ ȠȤȒȝĮIJȠȢ ȆĮIJȫȞIJĮȢ țĮȚțȡĮIJȫȞIJĮȢʌĮIJȘȝȑȞȠIJȠʌȜȒțIJȡȠĮȣIJȩȖȚĮʌİȡȚııȩIJİȡĮĮʌȩįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȖȚĮIJȘȞȑȞĮȡȟȘIJȘȢȝȑIJȡȘıȘȢȠȝİIJȡȘIJȒȢ İțʌȑȝʌİȚȑȞĮıȣȞİȤȑȢıȒȝĮįȠțȚȝȒȢȖȚĮIJȘȝȑIJȡȘıȘIJȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢȘȝȑIJȡȘıȘțȜİȚįȫȞİȚțĮȚįİȞ ıIJĮȝĮIJȐȝȑȤȡȚȞĮʌĮIJȒıİIJİȟĮȞȐIJȠʌȜȒțIJȡȠĮȣIJȩ ȆĮIJȒıIJİıIJȚȖȝȚĮȓĮȖȚĮȞĮİȚıȑȜșİIJİıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȞĮijȠȡȐȢțĮȚȞĮĮʌȠșȘțİȪıİIJİIJȘȞIJȡȑȤȠȣıĮȑȞįİȚȟȘȦȢĮȞĮijȠȡȐ ȖȚĮİʌȩȝİȞİȢ5(/İȝijĮȞȓȗİIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘȘȠʌȠȓĮįİȓȤȞİȚȝȘįȑȞȆĮIJȫȞIJĮȢIJȠʌȜȒțIJȡȠȟĮȞȐIJȠ5(/ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚțĮȚȘ ȠșȩȞȘİȝijĮȞȓȗİȚIJȘȞIJȚȝȒĮȞĮijȠȡȐȢ ȆĮIJȒıIJİ țĮȚ țȡĮIJȒıIJİ ʌĮIJȘȝȑȞȠ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ĮȣIJȩ ȖȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡĮ Įʌȩ  įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ ȖȚĮ ȞĮ ȕȖİȓIJİ Įʌȩ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȞĮijȠȡȐȢ ƱljǝǎLjdžǎDždžǀǏdžǚǎ/&' 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ʌȚȜȑȤșȘțİįȠțȚȝȒıȣȞȑȤİȚĮȢ ǼʌȚȜȑȤșȘțİįȠțȚȝȒįȚȩįȠȣ ǼȝijĮȞȓȗİIJĮȚȘİȜȐȤȚıIJȘȝȑIJȡȘıȘ ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢıȣȖțȡȐIJȘıȘȢįİįȠȝȑȞȦȞ ǼȝijĮȞȓȗİIJĮȚȘȝȑȖȚıIJȘȝȑIJȡȘıȘ ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢĮȞĮijȠȡȐȢ ǼʌȚȜȑȤșȘțİȘȝȘĮȣIJȩȝĮIJȘİʌȚȜȠȖȒİȪȡȠȣȢ ǼʌȚȜȑȤșȘțİȘĮȣIJȩȝĮIJȘİʌȚȜȠȖȒİȪȡȠȣȢ ȅʌİȡȚıIJȡȠijȚțȩȢįȚĮțȩʌIJȘȢİȓȞĮȚıIJȘșȑıȘİȪȡȠȣȢ %DWPƺ $& 133 11 12 13 14 15 16 17 ǹȡȞȘIJȚțȩıȒȝĮ ǾĮȣIJȩȝĮIJȘĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȑȤİȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓ ȉȠİʌȓʌİįȠijȩȡIJȚıȘȢıIJȘȝȠȞȐįĮȝʌĮIJĮȡȚȫȞİȓȞĮȚȤĮȝȘȜȩțĮȚʌȡȑʌİȚȞĮȖȓȞİȚȐȝİıȘĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ ƲǒǐdžNJDžǐǑǐǀLjǔLj īȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ İıijĮȜȝȑȞȦȞ İȞįİȓȟİȦȞ ȝȑIJȡȘıȘȢ ȝİ IJȠ İȞįİȤȩȝİȞȠ ĮʌȠIJȑȜİıȝĮ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢȒIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİIJȚȢȝʌĮIJĮȡȓİȢIJȠıȣȞIJȠȝȩIJİȡȠįȣȞĮIJȩȝİIJȐĮʌȩIJȘȞİȝijȐȞȚıȘ IJȘȢȑȞįİȚȟȘȢȤĮȝȘȜȒȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢ DzȞįİȚȟȘįȠțȚȝȒȢİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢǼȝijĮȞȓȗİIJĮȚȩIJĮȞȑȤİȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓȝȚĮįȠțȚȝȒİıȦIJİȡȚțȒȢ ĮȞIJȓıIJĮıȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ǾįȠțȚȝȒİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢȑȤİȚIJİșİȓıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮįȠțȚȝȒȢıIJĮșİȡȠȪȤȡȩȞȠȣ ǾįȠțȚȝȒİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢȑȤİȚțȜİȚįȫıİȚȠȪIJȦȢȫıIJİȞĮȝʌȠȡİȓIJİȞĮțȐȞİIJİIJȘįȠțȚȝȒıȣȞİȤȫȢ ȖȚĮȩıȠȤȡȩȞȠİʌȚșȣȝİȓIJİ ǹȡȚșȝȩȢțȣȜȓȞįȡȠȣțȚȞȘIJȒȡĮʌȠȣșĮįȠțȚȝĮıIJİȓ ƮǐǎƽDždžǓǔǕLjǎǐljǝǎLj/&' ƮǐǎƽDžǂǕƽǔLjǓP90LOOLYROW 99ROW9 3P9 mV, V ܷA, mA, A ƮǐǎƽDžǂǒdžǞǍǂǕǐǓ—$0LFURDPSP$0LOOLDPS$$PSHUH$ 3P$ 6—$  mȍ, ȍ, kȍ, Mȍ ƮǐǎƽDžǂǂǎǕǀǔǕǂǔLjǓ Pȍ0LOOLRKPȍ2KPNȍ.LORKP0ȍ0HJRKP   0ȍ 3Nȍ 6ȍ 9Pȍ Hz, kHz, MHz ƮǐǎƽDžǂǔǖǘǎǝǕLjǕǂǓ+]+HUW]N+].LORKHUW]0+]0HJDKHUW]0+] 3N+] 6+] RPM ƮǐǎƽDžǂǕǂǘǞǕLjǕǂǓǑdžǒNJǔǕǒǐǗƿǓ530ȈIJȡȠijȑȢĮȞȐȜİʌIJȩ °C, °F ƮǐǎƽDžǂljdžǒǍǐNjǒǂǔǀǂǓƒ&ȕĮșȝȠȓȀİȜıȓȠȣƒ)ȕĮșȝȠȓĭĮȡİȞȐȚIJ ° ƮǐǎƽDžǂDŽǚǎǀǂǓNjnjdžNJǔǀǍǂǕǐǓƒȂȠȓȡİȢ % ƮǐǎƽDžǂNjǞNjnjǐǖnjdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓȆȠıȠıIJȩİʌȓIJȠȚȢİțĮIJȩ ƣǎǂnjǐDŽNJNjǝDŽǒƽǗLjǍǂǒƽǃDžǚǎ ȉȠȝȒțȠȢIJȦȞijȦIJȚıȝȑȞȦȞIJȝȘȝȐIJȦȞİȓȞĮȚĮȞȐȜȠȖȠȝİIJȘȞIJȡȑȤȠȣıĮȝȑIJȡȘıȘıIJȘȞȠșȩȞȘ/&'ȉȠȖȡȐijȘȝĮȡȐȕįȦȞİȓȞĮȚ ıĮȞIJȘȞȕİȜȩȞĮıİȑȞĮĮȞĮȜȠȖȚțȩȝİIJȡȘIJȒDzȤİȚȑȞįİȚȟȘȣʌİȡijȩȡIJȚıȘȢ  įİȟȚȐțĮȚȑȞįİȚȟȘĮȡȞȘIJȚțȒȢʌȠȜȚțȩIJȘIJĮȢ   ĮȡȚıIJİȡȐǼʌİȚįȒIJȠȖȡȐijȘȝĮȡȐȕįȦȞĮȞĮȞİȫȞİIJĮȚijȠȡȑȢʌȚȠȖȡȒȖȠȡĮıİıȤȑıȘȝİIJȘȞȥȘijȚĮțȒȠșȩȞȘIJȠȖȡȐijȘȝĮȡȐȕįȦȞ İȓȞĮȚȤȡȒıȚȝȠȖȚĮȝȑȖȚıIJİȢțĮȚȝȘįİȞȚțȑȢȡȣșȝȓıİȚȢțĮȚȖȚĮIJȘȞIJĮȤİȓĮʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘIJȦȞȝİIJĮȕȠȜȫȞIJȦȞİȚıĮȖȝȑȞȦȞıIJȠȚȤİȓȦȞ ȅ ĮȡȚșȝȩȢ ijȦIJȚıȝȑȞȦȞ IJȝȘȝȐIJȦȞ ȣʌȠįİȚțȞȪİȚ IJȘ ȝİIJȡȘȝȑȞȘ IJȚȝȒ țĮȚ İȓȞĮȚ ıȤİIJȚțȩȢ ȝİ IJȘȞ IJȚȝȒ ʌȜȒȡȠȣȢ țȜȓȝĮțĮȢ IJȠȣ İʌȚȜİȖȝȑȞȠȣİȪȡȠȣȢȈIJȠİȪȡȠȢIJȦȞ9ȖȚĮʌĮȡȐįİȚȖȝĮȠȚțȪȡȚİȢįȚĮȚȡȑıİȚȢıIJȘȞțȜȓȝĮțĮĮȞIJȚıIJȠȚȤȠȪȞıİ999 9țĮȚ9ȂȚĮțĮIJĮȤȫȡȚıȘIJȚȝȒȢ9ĮȞȐȕİȚIJȠĮȡȞȘIJȚțȩıȒȝĮțĮȚIJĮIJȝȒȝĮIJĮȝȑȤȡȚIJȠıIJȘȞțȜȓȝĮțĮ ƥƧƯƫƬƧƴƲƳƱƦƫƣƥƳƣƷƧƴ ƮƾDŽNJǔǕLjǕƽǔLjǍdžǕǂǏǞǐǑǐNJǐǖDžƿǑǐǕdžǂNjǒǐDžƾNjǕLjNjǂNJǕLjǓDŽdžǀǚǔLjǓ9'&Ȓ$& ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJȚȝȒ ƲǒǐǔǕǂǔǀǂǂǔǗƽnjdžNJǂǓDŽNJǂdžNJǔǝDžǐǖǓǂNjǒǐDždžNjǕǟǎ$ƒ&ƒ)P$9)$67ǼȜȐȤǿıȤȪȢįȚĮțȠʌȒȢǹ ƱljǝǎLjdžǎDždžǀǏdžǚǎȅșȩȞȘôȥȘijȓȦȞ/&'ȝİȝȑȖȚıIJȘȑȞįİȚȟȘ ƜǎDždžNJǏLjdžNjǕǝǓǑdžǒNJǐǘƿǓdžǞǒǐǖǓDzȞįİȚȟȘ2/ıIJȘȞȠșȩȞȘ ƜǎDždžNJǏLjǂǒǎLjǕNJNjƿǓǑǐnjNJNjǝǕLjǕǂǓǹȣIJȩȝĮIJȘİȝijȐȞȚıȘȑȞįİȚȟȘȢ"-" ıIJȘȞȠșȩȞȘ/&' ƳǖljǍǝǓDždžNJDŽǍǂǕǐnjLjǙǀǂǓʌİȡȓʌȠȣ±ijȠȡȑȢįİȣIJİȡȩȜİʌIJȠ ƪdžǒǍǐNjǒǂǔǀǂnjdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓƒ&±ƒ&5+ ıȤİIJȚțȒȣȖȡĮıȓĮ  ƪdžǒǍǐNjǒǂǔǀǂǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓƒ&±ƒ&5+ ıȤİIJȚțȒȣȖȡĮıȓĮ  ƶǙǝǍdžǕǒǐnjdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓȑȦȢȝȑIJȡĮ ƮǑǂǕǂǒǀǂȂʌĮIJĮȡȓĮ9ǹǹȒȚıȠįȪȞĮȝȘIJİȝȐȤȚĮ ƜǎDždžNJǏLjǘǂǍLjnjƿǓǍǑǂǕǂǒǀǂǓıIJȘȞȠșȩȞȘ ƦNJǂǔǕƽǔdžNJǓ[[PP ƤƽǒǐǓʌİȡȓʌȠȣJ ıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕĮȞȠȝȑȞȦȞIJȦȞȝʌĮIJĮȡȚȫȞ 134 ƲƳƱƦƫƣƥƳƣƷƧƴ ǾĮțȡȓȕİȚĮİȓȞĮȚʌȡȠįȚĮȖİȖȡĮȝȝȑȞȘȖȚĮįȚȐıIJȘȝĮİȞȩȢȑIJȠȣȢȝİIJȐĮʌȩIJȘȕĮșȝȠȞȩȝȘıȘțĮȚıİșİȡȝȠțȡĮıȓĮƒ&ȑȦȢƒ& ȝİ ıȤİIJȚțȒ ȣȖȡĮıȓĮ    ȅȚ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ ĮțȡȓȕİȚĮȢ ȑȤȠȣȞ IJȘ ȝȠȡijȒ “ > ƾǎDždžNJǏLjǓ ǍƾǕǒLjǔLjǓ@  >ǂǒNJljǍǝǓ ǍNJNjǒǝǕdžǒǚǎǙLjǗǀǚǎ@ ƵƽǔLj'& ƵƽǔLj$& ƧǞǒǐǓ ƦNJǂNjǒNJǕNJNjƿ NJNjǂǎǝǕLjǕǂ ƣNjǒǀǃdžNJǂ ƧǞǒǐǓ ƦNJǂNjǒNJǕNJNjƿ NJNjǂǎǝǕLjǕǂ P9 P9 “  9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 “  “  ƣNjǒǀǃdžNJǂ “  “  ƴǞǎljdžǕLjǂǎǕǀǔǕǂǔLjdžNJǔǝDžǐǖİȪȡȠȢP9 !0ȍȜȠȚʌȐİȪȡȘ0ȍ ƲǒǐǔǕǂǔǀǂǂǑǝǖǑdžǒǗǝǒǕǚǔLj9'&$& ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJȚȝȒ ƴǞǎljdžǕLjǂǎǕǀǔǕǂǔLjdžNJǔǝDžǐǖ0ȍ ƧǞǒǐǓǔǖǘǎǝǕLjǕǂǓ+]+] ƲǒǐǔǕǂǔǀǂǂǑǝǖǑdžǒǗǝǒǕǚǔLj9'&$& ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJȚȝȒ ƣǎǕǀDžǒǂǔLjȂȑıȘȕĮșȝȠȞȠȝȘȝȑȞȘıİUPV ȘȝȚIJȠȞȠİȚįȠȪȢțȪȝĮIJȠȢ ƳdžǞǍǂ'& ƳdžǞǍǂ$& ƧǞǒǐǓ ƦNJǂNjǒNJǕNJNjƿ NJNjǂǎǝǕLjǕǂ ƣNjǒǀǃdžNJǂ ƧǞǒǐǓ ƦNJǂNjǒNJǕNJNjƿ NJNjǂǎǝǕLjǕǂ ƣNjǒǀǃdžNJǂ —$ —$ “  —$ —$ “  —$ —$ “  —$ —$ “  P$ P$ “  P$ P$ “  P$ P$ “  P$ P$ “  ƮƾDŽdžǑNJǕǒdžǑǝǍdžǎLjdžǀǔǐDžǐǓP$'&$& ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJȚȝȒ ƮƾDŽǑǕǟǔLjǕƽǔLjǓP9 ƲǒǐǔǕǂǔǀǂǂǑǝǖǑdžǒǗǝǒǕǚǔLjǹıijȐȜİȚĮ P$9)DVW L ƮƾDŽNJǔǕLjdžǑNJǕǒdžǑǝǍdžǎLjdžǀǔǐDžǐǓP$'&$& ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJȚȝȒ ƧǞǒǐǓǔǖǘǎǝǕLjǕǂǓ+]+] ƣǎǕǀDžǒǂǔLjȂȑıȘȕĮșȝȠȞȠȝȘȝȑȞȘıİUPVȘȝȚIJȠȞȠİȚįȠȪȢ țȪȝĮIJȠȢ ƮƾDŽǑǕǟǔLjǕƽǔLjǓP9 ƲǒǐǔǕǂǔǀǂǂǑǝǖǑdžǒǗǝǒǕǚǔLjǹıijȐȜİȚĮ P$9)DVW 135 ƣǎǕǀǔǕǂǔLj ƴǖǘǎǝǕLjǕǂ ƧǞǒǐǓ ƦNJǂNjǒNJǕNJNjƿNJNjǂǎǝǕLjǕǂ ƣNjǒǀǃdžNJǂ ƧǞǒǐǓ ƦNJǂNjǒNJǕNJNjƿNJNjǂǎǝǕLjǕǂ ȍ ȍ “  N+] N+] Nȍ Nȍ N+] N+] Nȍ Nȍ N+] N+] Nȍ Nȍ 0ȍ 0ȍ 0ȍ 0ȍ “  “  !N+] įİȞįȚİȣțȡȚȞȓȗİIJĮȚ ƧǞǒǐǓǍƾǕǒLjǔLjǓP9UPVa9UPV ƲǒǐǔǕǂǔǀǂ ǂǑǝ ǖǑdžǒǗǝǒǕǚǔLj 9 '&$& ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJȚȝȒ “  ƵƽǔLjǂǎǐNJǘǕǐǞNjǖNjnjǟǍǂǕǐǓİȪȡȠȢȍʌİȡȓʌȠȣ 9GFIJĮȜȠȚʌȐİȪȡȘʌİȡȓʌȠȣ9GF ƲǒǐǔǕǂǔǀǂǂǑǝǖǑdžǒǗǝǒǕǚǔLj9'&$& ǑǒǂDŽǍǂǕNJNjƿǕNJǍƿ ƦǀǐDžǐǓNjǂNJƴǖǎƾǘdžNJǂ ƧǞǒǐǓ ƣNjǒǀǃdžNJǂ ƪdžǒǍǐNjǒǂǔǀǂ ƲdžǒNJDŽǒǂǗƿ ƬǂǕƽǔǕǂǔLj DžǐNjNJǍƿǓ ƧǞǒǐǓ ƦNJǂNjǒNJǕNJNjƿNJNjǂǎǝǕLjǕǂ ĬĮİȝijĮȞȚıIJİȓȘțĮIJȐ ʌȡȠıȑȖȖȚıȘʌIJȫıȘ ȠȡșȒȢIJȐıȘȢIJȘȢįȚȩįȠȣ ȉȐıȘĮȞȠȚȤIJȠȪ țȣțȜȫȝĮIJȠȢ ʌİȡȓʌȠȣ9 -20° C ~1000 C 1° C ȅİȞıȦȝĮIJȦȝȑȞȠȢ ȕȠȝȕȘIJȒȢșĮȤIJȣʌȒıİȚ İȐȞȘĮȞIJȓıIJĮıȘİȓȞĮȚ ȝȚțȡȩIJİȡȘĮʌȩȍ ȉȐıȘĮȞȠȚȤIJȠȪ țȣțȜȫȝĮIJȠȢ ʌİȡȓʌȠȣ9 -4° F ~1832° F 1° F ƣNjǒǀǃdžNJǂ -20°C ~ 0°C: ± (6,0% + 5) 0°C ~ 400°C: ± (1,5% + 5) > 400°C: ± (1,8% + 5) -4°F ~ 32°F: ± (6,0% + 9) 32°F ~ 752°F: ± (1,5% + 9) > 752°F: ± (1,8% + 9) ƲǒǐǔǕǂǔǀǂǂǑǝǖǑdžǒǗǝǒǕǚǔLjǹıijȐȜİȚĮ P$9)DVW ƴLjǍdžǀǚǔLj  Ǿ ʌĮȡĮʌȐȞȦ ĮțȡȓȕİȚĮ įİȞ ʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİȚ ıijȐȜȝĮIJȠȣțĮșİIJȒȡĮșİȡȝȠıIJȠȚȤİȓȠȣ  Ǿ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȒ ĮțȡȓȕİȚĮȢ ʌȡȠȨʌȠșȑIJİȚ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ ıIJĮșİȡȒ ȝİ ĮʌȩțȜȚıȘ “ƒ& īȚĮ ȝİIJĮȕȠȜȑȢ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ IJȘȢ IJȐȟȘȢ IJȦȞ “ƒ& Ș ĮȟȚȠȜȠȖȠȪȝİȞȘĮțȡȓȕİȚĮȚıȤȪİȚȝİIJȐĮʌȩȫȡĮ ƲǒǐǔǕǂǔǀǂǂǑǝǖǑdžǒǗǝǒǕǚǔLj9'&$& ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJȚȝȒ ƬǞNjnjǐǓnjdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓ ƥǚǎǀǂNjnjdžNJǔǀǍǂǕǐǓ ƧǞǒǐǓ ƦNJǂNjǒNJǕNJNjƿNJNjǂǎǝǕLjǕǂ ƣNjǒǀǃdžNJǂ 5% ~ 95% 0.1% ± (2.5% + 5) ƣǒNJljǍǝǓ ƧǞǒǐǓ NjǖnjǀǎDžǒǚǎ țȪȜȚȞįȡȠȚ 0 - 180° țȪȜȚȞįȡȠȚ 0 - 120° țȪȜȚȞįȡȠȚ 0 - 90° țȪȜȚȞįȡȠȚ 0 - 72° țȪȜȚȞįȡȠȚ 0 - 60° țȪȜȚȞįȡȠȚ 0 - 45° ƧǞǒǐǓǍƾǕǒLjǔLjǓ9țȠȡȣijȒȢ9țȠȡȣijȒȢ ƧǞǒǐǓǔǖǘǎǝǕLjǕǂǓ+]N+] ƲǒǐǔǕǂǔǀǂǂǑǝǖǑdžǒǗǝǒǕǚǔLj9'&$& ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJȚȝȒ 136 ƦNJǂNjǒNJǕNJNjƿ NJNjǂǎǝǕLjǕǂ 0,1° ƣNjǒǀǃdžNJǂ ± (2,0% + 5) ƧǞǒǐǓǍƾǕǒLjǔLjǓ9țȠȡȣijȒȢ9țȠȡȣijȒȢ ƵǂǘǞǕLjǕǂǑdžǒNJǔǕǒǐǗƿǓNjNJǎLjǕƿǒǂıĮȜNıĮȜ ƲǒǐǔǕǂǔǀǂǂǑǝǖǑdžǒǗǝǒǕǚǔLj9'&$& ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJȚȝȒ ƧǔǚǕdžǒNJNjƿǂǎǕǀǔǕǂǔLjǍǑǂǕǂǒǀǂǓǐǘƿǍǂǕǐǓ ƵǂǘǞǕLjǕǂǑdžǒNJǔǕǒǐǗƿǓ ƣǒNJljǍǝǓ ƧǞǒǐǓ NjǖnjǀǎDžǒǚǎ țȪȜȚȞįȡȠȚ țȪȜȚȞįȡȠȚ țȪȜȚȞįȡȠȚ ıĮȜ N țȪȜȚȞįȡȠȚ ıĮȜ țȪȜȚȞįȡȠȚ țȪȜȚȞįȡȠȚ ƶǙLjnjǝǕdžǒLj DžNJǂNjǒNJǕNJNjƿ NJNjǂǎǝǕLjǕǂ ıĮȜ ƣNjǒǀǃdžNJǂ “  ƴLjǍdžǀǚǔLj īȚĮ IJİIJȡȐȤȡȠȞȠ țȚȞȘIJȒȡĮ ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒ IJĮȤȪIJȘIJĮʌİȡȚıIJȡȠijȒȢ ȑȞįİȚȟȘȝȑIJȡȘıȘȢ īȚĮįȓȤȡȠȞȠțȚȞȘIJȒȡĮʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJĮȤȪIJȘIJĮ ʌİȡȚıIJȡȠijȒȢ ȑȞįİȚȟȘȢȝȑIJȡȘıȘȢ ƧǞǒǐǓǍƾǕǒLjǔLjǓ9țȠȡȣijȒȢ9țȠȡȣijȒȢ ƲǒǐǔǕǂǔǀǂ ǂǑǝ ǖǑdžǒǗǝǒǕǚǔLj 9 '&$& ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJȚȝȒ ƧǞǒǐǓ ƦNJǂNjǒNJǕNJNjƿ NJNjǂǎǝǕLjǕǂ Pȍ Pȍ Pȍ Pȍ ƣNjǒǀǃdžNJǂ ƴƿǍǂ DžǐNjNJǍƿǓ “  ȆİȡȓʌȠȣ N+]P$ ƴLjǍdžǀǚǔLj  ȂȘȞ įȠțȚȝȐȗİIJİ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ IJȐıȘȢ ȝİȖĮȜȪIJİȡȘȢĮʌȩ9   Ǿ ĮȞIJȓıIJĮıȘ țȐșİ ĮȖȦȖȠȪ įȠțȚȝȒȢ ȝİ IJıȚȝʌȓįĮ ʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚȝȚțȡȩIJİȡȘĮʌȩ4 ƲǒǐǔǕǂǔǀǂ ǂǑǝ ǖǑdžǒǗǝǒǕǚǔLj 9 '&$& ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒIJȚȝȒ ƧƫƴƣƥƺƥƩƴƵƩƭƧƫƵƱƶƳƥƫƣ ƸǒƿǔLjnjdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓǂǎǂǗǐǒƽǓ Ȃİ IJȘȞ İʌȚȜȠȖȒ IJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ĮȞĮijȠȡȐȢ IJȠ ʌȠȜȪȝİIJȡȠ ĮʌȠșȘțİȪİȚ IJȘȞ IJȡȑȤȠȣıĮ ȑȞįİȚȟȘ ȦȢ ĮȞĮijȠȡȐ ȖȚĮ İʌȩȝİȞİȢ ȝİIJȡȒıİȚȢ ȆĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣȝʌȓ 5(/ ȉȠ ʌȠȜȪȝİIJȡȠ ȝʌĮȓȞİȚ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȞĮijȠȡȐȢ țĮȚ ĮʌȠșȘțİȪİȚ IJȘȞ IJȡȑȤȠȣıĮ ȑȞįİȚȟȘ ȦȢ ĮȞĮijȠȡȐȖȚĮİʌȩȝİȞİȢȝİIJȡȒıİȚȢİȞȫİȝijĮȞȓȗİIJĮȚIJȠİȞįİȚțIJȚțȩ"REL"ǾȑȞįİȚȟȘıIJȘȞȠșȩȞȘİȓȞĮȚȝȘįȑȞ ǵIJĮȞțȐȞİIJİȝȓĮȞȑĮȝȑIJȡȘıȘȘȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞįİȓȤȞİȚIJȘįȚĮijȠȡȐĮȞȐȝİıĮıIJȘȞIJȚȝȒĮȞĮijȠȡȐȢțĮȚıIJȘȞȑĮȝȑIJȡȘıȘ ȈȣȝȕȠȣȜȒȆĮIJȫȞIJĮȢIJȠʌȜȒțIJȡȠȟĮȞȐIJȠ"REL"ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚțĮȚȘȠșȩȞȘİȝijĮȞȓȗİȚIJȘȞIJȚȝȒĮȞĮijȠȡȐȢȆĮIJȫȞIJĮȢȟĮȞȐIJȠ țȠȣȝʌȓ5(/IJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠİʌȚıIJȡȑijİȚıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȞĮijȠȡȐȢ ȆĮIJȒıIJİțĮȚțȡĮIJȒıIJİʌĮIJȘȝȑȞȠIJȠʌȜȒțIJȡȠĮȣIJȩȖȚĮʌİȡȚııȩIJİȡĮĮʌȩįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȖȚĮȞĮȕȖİȓIJİĮʌȩIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȞĮijȠȡȐȢțĮȚȞĮıȕȒıİȚȘȑȞįİȚȟȘ5(/ ƴLjǍdžǀǚǔLj ȅȝİIJȡȘIJȒȢȝʌĮȓȞİȚıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȝȘĮȣIJȩȝĮIJȘȢİȪȡİıȘȢİȪȡȠȣȢȩIJĮȞİȚıȑȡȤİıIJİıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȞĮijȠȡȐȢ ƭdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǔǖDŽNjǒƽǕLjǔLjǓDždžDžǐǍƾǎǚǎ ȆĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ "HOLDȖȚĮȞĮțȡĮIJȒıİIJİIJȘȞʌĮȡȠȪıĮȝȑIJȡȘıȘıIJȘȞȠșȩȞȘȠʌȩIJİıIJȘȞȠșȩȞȘșĮİȝijĮȞȚıIJİȓȦȢȑȞįİȚȟȘ IJȠıȪȝȕȠȜȠ³´īȚĮȞĮȕȖİȓIJİĮʌȩIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮıȣȖțȡȐIJȘıȘȢįİįȠȝȑȞȦȞʌĮIJȒıIJİȟĮȞȐIJȠțȠȣȝʌȓȉȠıȪȝȕȠȜȠ șĮİȟĮijĮȞȚıIJİȓ ƮLjǂǖǕǝǍǂǕLjNjǂNJǂǖǕǝǍǂǕLjdžǑNJnjǐDŽƿdžǞǒǐǖǓ ȉȠ ʌȠȜȪȝİIJȡȠ ȑȤİȚ ȡȣșȝȚıIJİȓ İȡȖȠıIJĮıȚĮțȐ ıIJȘȞ ĮȣIJȩȝĮIJȘ İʌȚȜȠȖȒ İȪȡȠȣȢ ıIJȚȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ȝȑIJȡȘıȘȢ ʌȠȣ įȚĮșȑIJȠȣȞ IJȩıȠ IJȠȞĮȣIJȩȝĮIJȠȩıȠțĮȚIJȠȞȝȘĮȣIJȩȝĮIJȠIJȡȩʌȠİʌȚȜȠȖȒȢİȪȡȠȣȢǵIJĮȞIJȠȩȡȖĮȞȠȜİȚIJȠȣȡȖİȓıIJȘȞĮȣIJȩȝĮIJȘİʌȚȜȠȖȒİȪȡȠȣȢ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚȘȑȞįİȚȟȘ$872 īȚĮȞĮİʌȚȜȑȟIJİȝȘĮȣIJȩȝĮIJȠIJȡȩʌȠİʌȚȜȠȖȒȢİȪȡȠȣȢʌĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ5$1*(ȅȝİIJȡȘIJȒȢİȚıȑȡȤİIJĮȚıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȝȘĮȣIJȩȝĮIJȘȢİʌȚȜȠȖȒȢİȪȡȠȣȢIJȠıȪȝȕȠȜȠ$872ıȕȒȞİȚțĮȚIJȠıȪȝȕȠȜȠ0$18ĮȞȐȕİȚ ȂİțȐșİʌȐIJȘȝĮIJȠȣțȠȣȝʌȚȠȪRANGEĮȣȟȐȞİȚIJȠİȪȡȠȢǼȐȞijIJȐıİIJİıIJȠȣȥȘȜȩIJİȡȠİȪȡȠȢȝİȞȑȠʌȐIJȘȝĮIJȠȣțȠȣȝʌȚȠȪ ĮȣIJȠȪIJȠȩȡȖĮȞȠİʌȚıIJȡȑijİȚıIJȠȤĮȝȘȜȩIJİȡȠİȪȡȠȢ īȚĮȞĮȕȖİȓIJİĮʌȩIJȠȞȝȘĮȣIJȩȝĮIJȠIJȡȩʌȠİʌȚȜȠȖȒȢİȪȡȠȣȢʌĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓRANGE țĮȚțȡĮIJȒıIJİIJȠʌĮIJȘȝȑȞȠȖȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡĮĮʌȩ2įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȅȝİIJȡȘIJȒȢİʌȚıIJȡȑijİȚıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȣIJȩȝĮIJȘȢİʌȚȜȠȖȒȢİȪȡȠȣȢ 137 ƭdžNJǕǐǖǒDŽǀǂdžDŽDŽǒǂǗƿǓƮƫƯƮƣƸ ǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȂǿȃȂǹȋțĮIJĮȤȦȡİȓțĮȚİȖȖȡȐijİȚIJȚȢİȜȐȤȚıIJİȢțĮȚȝȑȖȚıIJİȢIJȚȝȑȢȩȜȦȞIJȦȞIJȚȝȫȞİȚıȩįȠȣĮʌȩIJȘıIJȚȖȝȒʌȠȣ İȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȈIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȂǿȃȂǹȋȩIJĮȞȠȚIJȚȝȑȢİȚıȩįȠȣİȓȞĮȚȝȚțȡȩIJİȡİȢĮʌȩIJȘȞİȖȖİȖȡĮȝȝȑȞȘİȜȐȤȚıIJȘIJȚȝȒȒȝİȖĮȜȪIJİȡİȢĮʌȩIJȘȞ İȖȖİȖȡĮȝȝȑȞȘȝȑȖȚıIJȘIJȚȝȒȠȝİIJȡȘIJȒȢİȖȖȡȐijİȚIJȘȞȑĮİȜȐȤȚıIJȘȒȝȑȖȚıIJȘIJȚȝȒ ƸǒƿǔLjdžDŽDŽǒǂǗƿǓƮƫƯƮƣƸ ǼʌȚȜȑȟIJİIJȘȞİʌȚșȣȝȘIJȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮțĮȚȝȘĮȣIJȩȝĮIJȘİʌȚȜȠȖȒİȪȡȠȣȢ ȆĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ"MAX/MIN"ȖȚĮȞĮİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȂǿȃȂǹȋțĮȚıIJȘȠșȩȞȘșĮİȝijĮȞȚıIJİȓȘȝȑȖȚıIJȘ ȝȑIJȡȘıȘțĮȚȦȢȑȞįİȚȟȘIJȠıȪȝȕȠȜȠ0$;0,1 ƴLjǍdžǀǚǔLjīȚĮIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȂǿȃȂǹȋȘĮȣIJȩȝĮIJȘİʌȚȜȠȖȒİȪȡȠȣȢįİȞİȓȞĮȚįȣȞĮIJȒ ȆĮIJȒıIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠ"MAX/MIN"ȖȚĮȞĮʌİȡȐıİIJİıIJȘȞİȜȐȤȚıIJȘȝȑIJȡȘıȘ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ IJȠ ıȪȝȕȠȜȠ 0,1  ıIJȘȞ IJȡȑȤȠȣıĮ ȝȑIJȡȘıȘ IJĮ ıȪȝȕȠȜĮ 0$; țĮȚ 0,1 ĮȞĮȕȠıȕȒȞȠȣȞ  țĮȚ ıIJȘ ȝȑȖȚıIJȘ ȝȑIJȡȘıȘ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚIJȠıȪȝȕȠȜȠ0$; țĮȚȠȪIJȦțĮș¶İȟȒȢ ȆĮIJȒıIJİțĮȚțȡĮIJȒıIJİʌĮIJȘȝȑȞȠIJȠʌȜȒțIJȡȠ"MAX/MIN"ȖȚĮʌİȡȚııȩIJİȡĮĮʌȩįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȖȚĮȞĮȕȖİȓIJİĮʌȩIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȂǹȋȂǿȃțĮȚȞĮįȚĮȖȡȐȥİIJİIJȚȢĮʌȠșȘțİȣȝȑȞİȢȝİIJȡȒıİȚȢȈIJȘȞȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞİȝijĮȞȓȗİIJĮȚȘIJȡȑȤȠȣıĮȝȑIJȡȘıȘ ƮƾǕǒLjǔLjǔǖǎdžǘǐǞǓ '& ƿdžǎǂnjnjǂǔǔǝǍdžǎLjǓ $& ǕƽǔLjǓ ȈȣȞįȑıIJİIJȠȝĮȪȡȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ"COM"țĮȚIJȠȞțȩțțȚȞȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ ǺȐȜIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘİȪȡȠȣȢıIJȘșȑıȘ ǼʌȚȜȑȟIJİȝȑIJȡȘıȘIJȐıȘȢDF IJȠıȪȝȕȠȜȠİȝijĮȞȓȗİIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘ ȒȝȑIJȡȘıȘIJȐıȘȢGFȝİIJȠʌȜȒțIJȡȠ6(/(&7 ǼʌȚȜȑȟIJİĮȣIJȩȝĮIJȠȒȝȘĮȣIJȩȝĮIJȠIJȡȩʌȠİʌȚȜȠȖȒȢİȪȡȠȣȢȝİIJȠțȠȣȝʌȓ" RANGE ". ǼȐȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠȞȝȘĮȣIJȩȝĮIJȠIJȡȩʌȠİʌȚȜȠȖȒȢİȪȡȠȣȢțĮȚįİȞȖȞȦȡȓȗİIJİʌȡȠțĮIJĮȕȠȜȚțȐIJȠȝȑȖİșȠȢIJȘȢʌȡȠȢȝȑIJȡȘıȘ IJȐıȘȢİʌȚȜȑȟIJİIJȠȣȥȘȜȩIJİȡȠİȪȡȠȢțĮȚıIJȘıȣȞȑȤİȚĮȝİȚȫıIJİIJȠıIJĮįȚĮțȐȝȑȤȡȚIJȘȞİʌȚșȣȝȘIJȒĮȞȐȜȣıȘ ȈȣȞįȑıIJİIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢıIJȘȞʌȘȖȒȒıIJȠțȪțȜȦȝĮʌȠȣșȑȜİIJİȞĮȝİIJȡȒıİIJİ ǻȚĮȕȐıIJİIJȘȝȑIJȡȘıȘıIJȘȞȠșȩȞȘīȚĮȝİIJȡȒıİȚȢIJȐıȘȢGFȘʌȠȜȚțȩIJȘIJĮIJȘȢıȪȞįİıȘȢIJȠȣțȩțțȚȞȠȣĮȖȦȖȠȪșĮȠȡȓȗİIJĮȚ İʌȓıȘȢ ƴLjǍdžǀǚǔLj īȚĮIJȘȞĮʌȠijȣȖȒȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢȒʌȡȩțȜȘıȘȢȗȘȝȚȐȢȝȘȞİijĮȡȝȩȗİIJĮȚIJȐıȘȣȥȘȜȩIJİȡȘĮʌȩ9ȝİIJĮȟȪIJȦȞĮțȡȠįİțIJȫȞ ĮțȩȝĮțĮȚİȐȞȜĮȝȕȐȞİIJİȝİIJȡȒıİȚȢ ƮƾǕǒLjǔLjǔǖǎdžǘǐǞǓ '& ƿdžǎǂnjnjǂǔǔǝǍdžǎǐǖ $& ǒdžǞǍǂǕǐǓ ƲǒǐdžNJDžǐǑǐǀLjǔLj īȚĮIJȘȞĮʌȠijȣȖȒIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪȒʌȡȩțȜȘıȘȢȗȘȝȚȐȢıIJȠȝİIJȡȘIJȒ ‡ ȂȘȞİʌȚȤİȚȡİȓIJİʌȠIJȑȞĮțȐȞİIJİȝȑIJȡȘıȘȡİȪȝĮIJȠȢİȞIJȩȢțȣțȜȫȝĮIJȠȢ LFW ȩIJĮȞIJȠįȣȞĮȝȚțȩIJȠȣ ĮȞȠȚȤIJȠȪțȣțȜȫȝĮIJȠȢıIJȘȖİȓȦıȘȣʌİȡȕĮȓȞİȚIJĮ9 ‡ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİIJȠȣȢțĮIJȐȜȜȘȜȠȣȢĮțȡȠįȑțIJİȢIJȘȞțĮIJȐȜȜȘȜȘșȑıȘįȚĮțȩʌIJȘțĮȚIJȠțĮIJȐȜȜȘȜȠ İȪȡȠȢȖȚĮIJȚȢȝİIJȡȒıİȚȢıĮȢ ‡ ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠȝİIJȡȘIJȒȖȚĮIJȘȝȑIJȡȘıȘȡİȣȝȐIJȦȞʌȠȣȣʌİȡȕĮȓȞȠȣȞIJĮP$ ‡ ȂȘȞ ıȣȞįȑİIJİ ʌȠIJȑ IJȠȣȢ țĮșİIJȒȡİȢ ʌĮȡȐȜȜȘȜĮ ȝİ ȑȞĮ țȪțȜȦȝĮ Ȓ İȟȐȡIJȘȝĮ ȩIJĮȞ ȠȚ ĮȖȦȖȠȓ įȠțȚȝȒȢİȓȞĮȚȕȣıȝĮIJȦȝȑȞȠȚıIJȠȣȢĮțȡȠįȑțIJİȢȡİȪȝĮIJȠȢ ‡ ǼȜȑȖȟIJİIJȘȞĮıijȐȜİȚĮIJȠȣȝİIJȡȘIJȒʌȡȚȞĮʌȩIJȘȝȑIJȡȘıȘ ǺȐȜIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘİȪȡȠȣȢıIJȘșȑıȘȒ ǼʌȚȜȑȟIJİ ȝȑIJȡȘıȘ ȡİȪȝĮIJȠȢ DF IJȠ ıȪȝȕȠȜȠ       İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ  Ȓ ȝȑIJȡȘıȘ ȡİȪȝĮIJȠȢ GF ȝİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ 6(/(&7 ǼʌȚȜȑȟIJİĮȣIJȩȝĮIJȠȒȝȘĮȣIJȩȝĮIJȠIJȡȩʌȠİʌȚȜȠȖȒȢİȪȡȠȣȢȝİIJȠțȠȣȝʌȓ5$1*( ȈȣȞįȑıIJİIJȠȝĮȪȡȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ"COM"țĮȚIJȠȞțȩțțȚȞȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ$ƒ&ƒ) 138 ȀȜİȓıIJİ IJȘȞ IJȡȠijȠįȠıȓĮ ȡİȪȝĮIJȠȢ Įʌȩ IJȠ țȪțȜȦȝĮ ʌȠȣ șȑȜİIJİ ȞĮ ȝİIJȡȒıİIJİ ȈIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ ĮʌȠijȠȡIJȓıIJİ ȩȜȠȣȢ IJȠȣȢ ʌȣțȞȦIJȑȢ ȀȩȥIJİIJȘȡȠȒIJȠȣțȣțȜȫȝĮIJȠȢʌȠȣșȑȜİIJİȞĮȝİIJȡȒıİIJİțĮȚıIJȘıȣȞȑȤİȚĮıȣȞįȑıIJİıİıİȚȡȐIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢȝİIJȠ țȪțȜȦȝĮ  ǹȞȠȓȟIJİIJȘȞIJȡȠijȠįȠıȓĮȡİȪȝĮIJȠȢıIJȠțȪțȜȦȝĮțĮȚįȚĮȕȐıIJİIJȘȝȑIJȡȘıȘ īȚĮȝİIJȡȒıİȚȢȡİȪȝĮIJȠȢGFȘʌȠȜȚțȩIJȘIJĮIJȘȢıȪȞįİıȘȢIJȠȣțȩțțȚȞȠȣĮȖȦȖȠȪįȠțȚȝȒȢșĮȠȡȓȗİIJĮȚİʌȓıȘȢ ƴLjǍdžǀǚǔLjǼȐȞįİȞȖȞȦȡȓȗİIJİʌȡȠțĮIJĮȕȠȜȚțȐIJȠȝȑȖİșȠȢIJȠȣʌȡȠȢȝȑIJȡȘıȘȡİȪȝĮIJȠȢİʌȚȜȑȟIJİIJȠȣȥȘȜȩIJİȡȠİȪȡȠȢțĮȚıIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮȝİȚȫıIJİIJȠıIJĮįȚĮțȐȝȑȤȡȚIJȘȞİʌȚșȣȝȘIJȒĮȞȐȜȣıȘ ƮƾǕǒLjǔLjǂǎǕǀǔǕǂǔLjǓ 1. ȈȣȞįȑıIJİIJȠȝĮȪȡȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ"COM" țĮȚIJȠȞțȩțțȚȞȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ ǺȐȜIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ İȪȡȠȣȢ ıIJȘ șȑıȘ         ȈIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ ʌĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣȝʌȓ "SELECT" ȫıʌȠȣ ȞĮ ʌȐȥȠȣȞ ȞĮ İȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞIJĮıȪȝȕȠȜĮțĮȚ ȈȣȞįȑıIJİIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮȞIJȚțİȓȝİȞȠʌȠȣșȑȜİIJİȞĮȝİIJȡȒıİIJİ ǻȚĮȕȐıIJİIJȘȞȑȞįİȚȟȘıIJȘȠșȩȞȘ ƴLjǍdžǀǚǔLj īȚĮȝİIJȡȒıİȚȢ!04IJȠȩȡȖĮȞȠİȞįȑȤİIJĮȚȞĮȤȡİȚȐȗİIJĮȚȝİȡȚțȐįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȖȚĮȞĮıIJĮșİȡȠʌȠȚȒıİȚIJȘȝȑIJȡȘıȘǹȣIJȩİȓȞĮȚ ijȣıȚȠȜȠȖȚțȩȖȚĮȝİIJȡȒıİȚȢȣȥȘȜȫȞĮȞIJȚıIJȐıİȦȞ ǼȐȞįİȞȑȤİȚıȣȞįİșİȓȘİȓıȠįȠȢʌȤıİĮȞȠȚȤIJȩțȪțȜȦȝĮșĮİȝijĮȞȚıIJİȓIJȠıȪȝȕȠȜȠ2/ȦȢȑȞįİȚȟȘİțIJȩȢʌİȡȚȠȤȒȢ İȪȡȠȣȢ ȆȡȚȞ Įʌȩ țȐșİ ȝȑIJȡȘıȘ ĮʌȠıȣȞįȑıIJİ țȐșİ IJȡȠijȠįȠıȓĮ ȡİȪȝĮIJȠȢ Įʌȩ IJȠ ʌȡȠȢ įȠțȚȝȒ țȪțȜȦȝĮ țĮȚ ĮʌȠijȠȡIJȓıIJİ ȝİ ʌȡȠıȠȤȒȩȜȠȣȢIJȠȣȢʌȣțȞȦIJȑȢ ƦǐNjNJǍƿǔǖǎƾǘdžNJǂǓ 1. ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ȝĮȪȡȠ ĮȖȦȖȩ įȠțȚȝȒȢ ıIJȠȞ ĮțȡȠįȑțIJȘ "COM" țĮȚ IJȠȞ țȩțțȚȞȠ ĮȖȦȖȩ įȠțȚȝȒȢ ıIJȠȞ ĮțȡȠįȑțIJȘ  ȇȣșȝȓıIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘİȪȡȠȣȢıIJȘșȑıȘțĮȚıIJȘıȣȞȑȤİȚĮʌĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ"SELECT" ȝȑȤȡȚȞĮİȝijĮȞȚıIJİȓıIJȘȞ ȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞIJȠıȪȝȕȠȜȠ ȈȣȞįȑıIJİIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢıIJȠțȪțȜȦȝĮʌȠȣșȑȜİIJİȞĮȝİIJȡȒıİIJİ ȅİȞıȦȝĮIJȦȝȑȞȠȢȕȠȝȕȘIJȒȢșĮȤIJȣʌȒıİȚİȐȞȘĮȞIJȓıIJĮıȘİȓȞĮȚȝȚțȡȩIJİȡȘĮʌȩȍʌİȡȓʌȠȣ ƴLjǍdžǀǚǔLj ȆȡȚȞĮʌȩțȐșİȝȑIJȡȘıȘĮʌȠıȣȞįȑıIJİțȐșİIJȡȠijȠįȠıȓĮȡİȪȝĮIJȠȢĮʌȩIJȠʌȡȠȢįȠțȚȝȒțȪțȜȦȝĮțĮȚĮʌȠijȠȡIJȓıIJİȝİʌȡȠıȠȤȒ ȩȜȠȣȢIJȠȣȢʌȣțȞȦIJȑȢ ƮƾǕǒLjǔLjǔǖǘǎǝǕLjǕǂǓ 1. ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ȝĮȪȡȠ ĮȖȦȖȩ įȠțȚȝȒȢ ıIJȠȞ ĮțȡȠįȑțIJȘ "COM" țĮȚ IJȠȞ țȩțțȚȞȠ ĮȖȦȖȩ įȠțȚȝȒȢ ıIJȠȞ ĮțȡȠįȑțIJȘ  ǺȐȜIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘİȪȡȠȣȢıIJȘșȑıȘ+] ȈȣȞįȑıIJİIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢıIJȘȞʌȘȖȒȒıIJȠijȠȡIJȓȠʌȠȣșȑȜİIJİȞĮȝİIJȡȒıİIJİ ǻȚĮȕȐıIJİIJȘȝȑIJȡȘıȘıIJȘȞȠșȩȞȘ ƴLjǍdžǀǚǔLj ǾIJȐıȘIJȠȣıȒȝĮIJȠȢİȚıȩįȠȣʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚȝİIJĮȟȪP9UPVțĮȚ9UPVǼȐȞȘIJȐıȘȣʌİȡȕĮȓȞİȚIJĮ9UPVȘĮțȡȓȕİȚĮIJȘȢ ȝȑIJȡȘıȘȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮȕȡȓıțİIJĮȚİțIJȩȢIJȠȣʌȡȠįȚĮȖİȖȡĮȝȝȑȞȠȣİȪȡȠȣȢĮțȡȓȕİȚĮȢ ƦǐNjNJǍƿDžNJǝDžǐǖ ȈȣȞįȑıIJİIJȠȝĮȪȡȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ"COM"țĮȚIJȠȞțȩțțȚȞȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ ȈȘȝİȓȦıȘǾʌȠȜȚțȩIJȘIJĮIJȠȣțȩțțȚȞȠȣĮȖȦȖȠȪİȓȞĮȚșİIJȚțȒ ȇȣșȝȓıIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘİȪȡȠȣȢıIJȘșȑıȘțĮȚıIJȘıȣȞȑȤİȚĮʌĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ"SELECT"ȝȑȤȡȚȞĮİȝijĮȞȚıIJİȓıIJȘȞ ȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞIJȠıȪȝȕȠȜȠ ȈȣȞįȑıIJİIJȠȞțȩțțȚȞȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȘȞȐȞȠįȠIJȘȢʌȡȠȢįȠțȚȝȒįȚȩįȠȣțĮȚIJȠȞȝĮȪȡȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȘȞțȐșȠįȠIJȘȢ įȚȩįȠȣ 139 ȈIJȘȞȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞİȝijĮȞȓȗİIJĮȚȘțĮIJȐʌȡȠıȑȖȖȚıȘʌIJȫıȘȠȡșȒȢIJȐıȘȢIJȘȢįȚȩįȠȣǼȐȞȘıȪȞįİıȘİȓȞĮȚĮȞIJȚıIJȡĮȝȝȑȞȘ IJȠıȪȝȕȠȜȠ2/İȝijĮȞȓȗİIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞ ƮƾǕǒLjǔLjNjǞNjnjǐǖnjdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓ ȈȣȞįȑıIJİIJȠȝĮȪȡȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ"COM" țĮȚIJȠȞțȩțțȚȞȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ ǺȐȜIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘİȪȡȠȣȢıIJȘșȑıȘ'XW\ ȈȣȞįȑıIJİIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢıIJȘȞʌȘȖȒıȒȝĮIJȠȢʌȠȣșȑȜİIJİȞĮȝİIJȡȒıİIJİ ǻȚĮȕȐıIJİIJȘȝȑIJȡȘıȘıIJȘȞȠșȩȞȘ ƴLjǍdžǀǚǔLj ǾIJȐıȘIJȠȣıȒȝĮIJȠȢİȚıȩįȠȣʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚȝİIJĮȟȪ9țȠȡȣijȒȢțĮȚ9țȠȡȣijȒȢǼȐȞȘIJȐıȘİȓȞĮȚʌȠȜȪȤĮȝȘȜȒįİȞİȓȞĮȚ įȣȞĮIJȒȘįȚİȟĮȖȦȖȒȝȑIJȡȘıȘȢǼȐȞȘIJȐıȘȣʌİȡȕĮȓȞİȚIJĮ9țȠȡȣijȒȢȘĮțȡȓȕİȚĮIJȘȢȝȑIJȡȘıȘȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮȕȡȓıțİIJĮȚİțIJȩȢ IJȠȣʌȡȠįȚĮȖİȖȡĮȝȝȑȞȠȣİȪȡȠȣȢĮțȡȓȕİȚĮȢ ǼȐȞȘıȣȤȞȩIJȘIJĮIJȠȣıȒȝĮIJȠȢİȚıȩįȠȣİȓȞĮȚʌȠȜȪȤĮȝȘȜȒȘıIJĮșİȡȩIJȘIJĮIJȘȢȑȞįİȚȟȘȢȝȑIJȡȘıȘȢșĮȝİȚȦșİȓ ǾʌȠȜȚțȩIJȘIJĮIJȘȢIJȐıȘȢİȚıȩįȠȣʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚıȦıIJȒįȚĮijȠȡİIJȚțȐșĮİȓȞĮȚĮįȪȞĮIJȘȘįȚİȟĮȖȦȖȒȝȑIJȡȘıȘȢ ƮƾǕǒLjǔLjljdžǒǍǐNjǒǂǔǀǂǓ ƧNJNjǝǎǂ ƴƩƮƧƫƺƴƩīȚĮIJȘȞĮʌȠijȣȖȒİȞįİȤȩȝİȞȘȢʌȡȩțȜȘıȘȢȗȘȝȚȐȢıIJȠȝİIJȡȘIJȒȒıİȐȜȜȠİȟȠʌȜȚıȝȩȞĮșȣȝȐıIJİʌȦȢ İȞȫȠȝİIJȡȘIJȒȢȑȤİȚįȚĮȕĮșȝȚıIJİȓȖȚĮșİȡȝȠțȡĮıȓİȢR&ȑȦȢR&țĮȚ)ȑȦȢ)IJȠșİȡȝȠıIJȠȚȤİȓȠIJȪʌȠȣ .ʌȠȣʌĮȡȑȤİIJĮȚȝİIJȠȝİIJȡȘIJȒȑȤİȚįȚĮȕĮșȝȚıIJİȓȖȚĮșİȡȝȠțȡĮıȓİȢȑȦȢ&īȚĮșİȡȝȠțȡĮıȓİȢİțIJȩȢĮȣIJȠȪIJȠȣ İȪȡȠȣȢȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİșİȡȝȠıIJȠȚȤİȓȠȣȥȘȜȩIJİȡȘȢįȚĮȕȐșȝȚıȘȢ ȉȠ șİȡȝȠıIJȠȚȤİȓȠ IJȪʌȠȣ Ȁ ʌȠȣ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ ȝİ IJȠ ȝİIJȡȘIJȒ İȓȞĮȚ ĮȟİıȠȣȐȡ įİȞ İȓȞĮȚ İʌĮȖȖİȜȝĮIJȚțȩ țĮȚ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓȝȩȞȠȖȚĮȝȘțȡȓıȚȝİȢȝİIJȡȒıİȚȢĮȞĮijȠȡȐȢīȚĮĮțȡȚȕİȓȢȝİIJȡȒıİȚȢȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİİʌĮȖȖİȜȝĮIJȚțȩ șİȡȝȠıIJȠȚȤİȓȠ ƪdžǒǍǐǔǕǐNJǘdžǀǐǕǞǑǐǖ. ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ĮȡȞȘIJȚțȩ ȕȪıȝĮ "-" IJȠȣ șİȡȝȠıIJȠȚȤİȓȠȣ IJȪʌȠȣ Ȁ ıIJȠȞ ĮțȡȠįȑțIJȘ"COM" țĮȚIJȠșİIJȚțȩȕȪıȝĮIJȠȣșİȡȝȠıIJȠȚȤİȓȠȣIJȪʌȠȣȀ ıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ$ƒ&ƒ) ǺȐȜIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘİȪȡȠȣȢıIJȘșȑıȘƒ&ƿƒ) ƣǎǕNJNjdžǀǍdžǎǐ ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ȐțȡȠ IJȠȣ șİȡȝȠıIJȠȚȤİȓȠȣ ıIJȠ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ ʌȠȣ șȑȜİIJİ ȞĮ ȝİIJȡȒıİIJİ ȆİȡȚȝȑȞİIJİȞĮıIJĮșİȡȠʌȠȚȘșİȓȘȝȑIJȡȘıȘțĮȚıIJȘıȣȞȑȤİȚĮįȚĮȕȐıIJİIJȘ ȝȑIJȡȘıȘıIJȘȞȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞ ƧNJNjǝǎǂ ƮƾǕǒLjǔLjDŽǚǎǀǂǓNjnjdžNJǔǀǍǂǕǐǓ ƧNJNjǝǎǂ  1 ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ȝĮȪȡȠ ĮȖȦȖȩ įȠțȚȝȒȢ ıIJȠȞ ĮțȡȠįȑțIJȘ "COM" țĮȚ IJȠȞ ƲLjǎǀǐǂǎƽǗnjdžǏLjǓ țȩțțȚȞȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ ȈȘȝİȓȦıȘǾ ʌȠȜȚțȩIJȘIJĮIJȠȣțȩțțȚȞȠȣĮȖȦȖȠȪİȓȞĮȚșİIJȚțȒ  ǺȐȜIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘİȪȡȠȣȢıIJȘșȑıȘ  ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ "SELECT" ȫıʌȠȣ ȞĮ İȝijĮȞȚıIJİȓ ıIJȘ ȠșȩȞȘ ƥdžǀǚǔLj İȞįİȓȟİȦȞ Ƞ ĮȡȚșȝȩȢ țȣȜȓȞįȡȦȞ IJȠȣ țȚȞȘIJȒȡĮ ʌȠȣ șĮ įȠțȚȝȐıİIJİ ȈIJȠ ȝİIJȡȘIJȒİȝijĮȞȓȗİIJĮȚȠĮȡȚșȝȩȢIJȦȞțȣȜȓȞįȡȦȞȝĮȗȓȝİIJȠıȪȝȕȠȜȠ&</  ȈȣȞįȑıIJİIJȠȝĮȪȡȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȘȖİȓȦıȘȒıIJȠȞĮȡȞȘIJȚțȩĮțȡȠįȑțIJȘ IJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢțĮȚIJȠȞțȩțțȚȞȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘȤĮȝȘȜȒȢIJȐıȘȢ IJȠȣįȚĮȞȠȝȑĮȒıIJȠȞĮȡȞȘIJȚțȩĮțȡȠįȑțIJȘIJȠȣʌȘȞȓȠȣĮȞȐijȜİȟȘȢ ƧNJNjǝǎǂ  ǺȐȜIJİȝʌȡȠıIJȐIJȠȞțȚȞȘIJȒȡĮțĮȚįȚĮȕȐıIJİIJȘȞȑȞįİȚȟȘıIJȘȠșȩȞȘ ƴLjǍdžǀǚǔLj  ǾIJȐıȘİȚıȩįȠȣʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚȝİIJĮȟȪ9țȠȡȣijȒȢțĮȚ9țȠȡȣijȒȢǼȐȞȘIJȐıȘİȓȞĮȚʌȠȜȪȤĮȝȘȜȒįİȞİȓȞĮȚįȣȞĮIJȒȘ įȚİȟĮȖȦȖȒȝȑIJȡȘıȘȢ  ǾıIJĮșİȡȩIJȘIJĮIJȘȢȝȑIJȡȘıȘȢȝİȚȫȞİIJĮȚİȐȞȘIJĮȤȪIJȘIJĮʌİȡȚıIJȡȠijȒȢIJȠȣțȚȞȘIJȒȡĮİȓȞĮȚʌȠȜȪȤĮȝȘȜȒ  ǾʌȠȜȚțȩIJȘIJĮIJȘȢIJȐıȘȢİȚıȩįȠȣʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚıȦıIJȒįȚĮijȠȡİIJȚțȐșĮİȓȞĮȚĮįȪȞĮIJȘȘįȚİȟĮȖȦȖȒȝȑIJȡȘıȘȢ 140 ƮƾǕǒLjǔLjǕǂǘǞǕLjǕǂǓǑdžǒNJǔǕǒǐǗƿǓNjNJǎLjǕƿǒǂ ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ȝĮȪȡȠ ĮȖȦȖȩ įȠțȚȝȒȢ ıIJȠȞ ĮțȡȠįȑțIJȘ "COM" țĮȚ IJȠȞ țȩțțȚȞȠ ƲLjǎǀǐǂǎƽǗnjdžǏLjǓ ĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ ƴLjǍdžǀǚǔLjǾʌȠȜȚțȩIJȘIJĮIJȠȣ țȩțțȚȞȠȣĮȖȦȖȠȪİȓȞĮȚșİIJȚțȒ  ǺȐȜIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘİȪȡȠȣȢıIJȘșȑıȘ ƥdžǀǚǔLj ȆĮIJȒıIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠ"SELECT" ȫıʌȠȣȞĮİȝijĮȞȚıIJİȓıIJȘȠșȩȞȘİȞįİȓȟİȦȞȠ ĮȡȚșȝȩȢțȣȜȓȞįȡȦȞIJȠȣțȚȞȘIJȒȡĮʌȠȣșĮįȠțȚȝȐıİIJİ ȈȣȞįȑıIJİIJȠȝĮȪȡȠĮȖȦȖȩįȠțȚȝȒȢıIJȘȖİȓȦıȘȒıIJȠȞĮȡȞȘIJȚțȩĮțȡȠįȑțIJȘIJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ țĮȚ IJȠȞ țȩțțȚȞȠ ĮȖȦȖȩ įȠțȚȝȒȢ ıIJȠȞ ĮțȡȠįȑțIJȘ ȤĮȝȘȜȒȢ IJȐıȘȢ IJȠȣ ƧNJNjǝǎǂ įȚĮȞȠȝȑĮȒıIJȠȞĮȡȞȘIJȚțȩĮțȡȠįȑțIJȘIJȠȣʌȘȞȓȠȣĮȞȐijȜİȟȘȢ ǺȐȜIJİȝʌȡȠıIJȐIJȠȞțȚȞȘIJȒȡĮțĮȚįȚĮȕȐıIJİIJȘȞȑȞįİȚȟȘıIJȘȠșȩȞȘ ƴLjǍdžǀǚǔLj ǾIJȐıȘİȚıȩįȠȣʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚȝİIJĮȟȪ9țȠȡȣijȒȢțĮȚ9țȠȡȣijȒȢǼȐȞȘIJȐıȘİȓȞĮȚʌȠȜȪȤĮȝȘȜȒįİȞİȓȞĮȚįȣȞĮIJȒȘ įȚİȟĮȖȦȖȒȝȑIJȡȘıȘȢ ȉȠİȪȡȠȢȝȑIJȡȘıȘȢIJȠȣȝİIJȡȘIJȒİȓȞĮȚĮʌȩıĮȜȑȦȢNıĮȜǼȐȞȠȚıIJȡȠijȑȢIJȠȣțȚȞȘIJȒȡĮȕȡȓıțȠȞIJĮȚİțIJȩȢĮȣIJȠȪIJȠȣ İȪȡȠȣȢȘȝȑIJȡȘıȘșĮİȓȞĮȚİıijĮȜȝȑȞȘ īȚĮȞĮȝİIJȡȒıİIJİıIJȡȠijȑȢİțIJȩȢĮȣIJȠȪIJȠȣİȪȡȠȣȢȝʌȠȡİȓIJİȞĮȝİIJȡȒıİIJİIJȘıȣȤȞȩIJȘIJĮĮȞȐijȜİȟȘȢțĮȚȝİIJȐȞĮțĮșȠȡȓıİIJİIJȘȞ IJĮȤȪIJȘIJĮʌİȡȚıIJȡȠijȒȢȝİIJȠȞIJȪʌȠN = 120F/C ȈIJȠȞIJȪʌȠĮȣIJȩȞN İȓȞĮȚȘIJĮȤȪIJȘIJĮʌİȡȚıIJȡȠijȒȢ ȝȠȞȐįĮıĮȜ  FȘıȣȤȞȩIJȘIJĮĮȞȐijȜİȟȘȢ ȝȠȞȐįĮ+] țĮȚ CȠĮȡȚșȝȩȢ țȣȜȓȞįȡȦȞ ǾʌȠȜȚțȩIJȘIJĮIJȘȢIJȐıȘȢİȚıȩįȠȣʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚıȦıIJȒįȚĮijȠȡİIJȚțȐșĮİȓȞĮȚĮįȪȞĮIJȘȘįȚİȟĮȖȦȖȒȝȑIJȡȘıȘȢ ƮƾǕǒLjǔLjdžǔǚǕdžǒNJNjƿǓǂǎǕǀǔǕǂǔLjǓǍǑǂǕǂǒǀǂǓǐǘƿǍǂǕǐǓ ƴLjǍdžǀǚǔLj ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ ȝȩȞȠ IJȘ ȝȑșȠįȠ IJİIJȡȐțȜȦȞȘȢ ȝȑIJȡȘıȘȢ ȖȚĮ IJȘȞ İıȦIJİȡȚțȒ ĮȞIJȓıIJĮıȘ ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ș țĮȜȦįȓȦıȘİȓȞĮȚıȦıIJȒ Ʋǒǐǔǐǘƿ ȂȘȞȝİIJȡȐIJİIJȘȞİıȦIJİȡȚțȒĮȞIJȓıIJĮıȘȝʌĮIJĮȡȓĮȢİȐȞȘIJȐıȘȝʌĮIJĮȡȓĮȢȣʌİȡȕĮȓȞİȚIJĮ9ȖȚĮIJȘȞĮʌȠijȣȖȒʌȡȩțȜȘıȘȢ ȗȘȝȚȐȢıIJȠȝİIJȡȘIJȒ ȂȘȞ ȕȡĮȤȣțȣțȜȫȞİIJİ IJȠȣȢ ĮțȡȠįȑțIJİȢ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ țĮIJȐ IJȚȢ ıȣȞįȑıİȚȢ ȖȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ ʌȡȩțȜȘıȘȢ ȗȘȝȚȐȢ ıIJȘȞ ȝʌĮIJĮȡȓĮ īȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ ıijȐȜȝĮIJȠȢ ĮȖȦȖȠȪ įȠțȚȝȒȢ ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ʌȦȢ Ș ĮȞIJȓıIJĮıȘ țȐșİ ĮȖȦȖȠȪ įȠțȚȝȒȢ ȝİ IJıȚȝʌȓįĮ  İȓȞĮȚ ȝȚțȡȩIJİȡȘĮʌȩȍ ǻȪȠĮȖȦȖȠȓįȠțȚȝȒȢȑȤȠȣȞȝȓĮIJıȚȝʌȓįĮ  ȆȡȚȞĮʌȩIJȘȝȑIJȡȘıȘİȜȑȖȟIJİIJȘȞĮıijȐȜİȚĮIJȠȣȝİIJȡȘIJȒ ƦNJǂDžNJNjǂǔǀǂǍƾǕǒLjǔLjǓ ǺȐȜIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘİȪȡȠȣȢıIJȘșȑıȘ%DWPƺ ǻİȓIJİIJȘȞİȚțȩȞĮİȚıȐȖİIJİIJĮȕȪıȝĮIJĮIJȦȞįȪȠțȩțțȚȞȦȞĮȖȦȖȫȞįȠțȚȝȒȢıIJȠȣȢįȪȠĮțȡȠįȑțIJİȢțĮȚIJĮȕȪıȝĮIJĮ IJȦȞįȪȠȝĮȪȡȦȞĮȖȦȖȫȞįȠțȚȝȒȢıIJȠȣȢįȪȠĮțȡȠįȑțIJİȢ ǹijĮȚȡȑıIJİIJȠıIJȡȫȝĮȠȟİȚįȓȠȣĮʌȩIJȘȞİʌȚijȐȞİȚĮIJȦȞĮțȡȠįİțIJȫȞIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ǹȖțȚıIJȡȫıIJİIJȘȞțȩțțȚȞȘIJıȚȝʌȓįĮıIJȠșİIJȚțȩĮțȡȠįȑțIJȘIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢțĮȚIJȘȝĮȪȡȘIJıȚȝʌȓįĮıIJȠȞĮȡȞȘIJȚțȩ ǼȚțȩȞĮ  ƴLjǍdžǀǚǔLjīȚĮȞĮİȓȞĮȚĮțȡȚȕȒȢȘȝȑIJȡȘıȘIJĮįȪȠıțȑȜȘțȐșİIJıȚȝʌȓįĮȢįİȞʌȡȑʌİȚȞĮȑȡȤȠȞIJĮȚıİİʌĮijȒȝİIJĮȟȪIJȠȣȢ ǼȚțȩȞĮ  ȆĮIJȒıIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠ7(67ǾȑȞįİȚȟȘİȝijĮȞȓȗİIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘȣʌȠįİȚțȞȪȠȞIJĮȢʌȦȢİțIJİȜİȓIJĮȚȝȑIJȡȘıȘIJȘȢ İıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢǻȚĮȕȐıIJİIJȘȞȑȞįİȚȟȘıIJȘȠșȩȞȘ ȅİȞıȦȝĮIJȦȝȑȞȠȢȕȠȝȕȘIJȒȢșĮȤIJȣʌȒıİȚİȐȞȘİıȦIJİȡȚțȒĮȞIJȓıIJĮıȘİȓȞĮȚȝİȖĮȜȪIJİȡȘĮʌȩȍ īȚĮȞĮįȚĮțȩȥİIJİIJȘȝȑIJȡȘıȘ ȈIJȠȕȒȝĮİȐȞʌĮIJȒıİIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠ "TEST"ıIJȚȖȝȚĮȓĮȘȑȞįİȚȟȘİȝijĮȞȓȗİIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘȣʌȠįİȚțȞȪȠȞIJĮȢʌȦȢȘ ȝȑIJȡȘıȘIJȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢȕȡȓıțİIJĮȚıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮįȠțȚȝȒȢıIJĮșİȡȠȪȤȡȩȞȠȣȂİIJȐĮʌȩʌİȡȓʌȠȣ įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȘȑȞįİȚȟȘșĮıȕȒıİȚțĮȚȘȝȑIJȡȘıȘIJȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢșĮįȚĮțȠʌİȓĮȣIJȩȝĮIJĮ 141 ȈIJȠȕȒȝĮİȐȞʌĮIJȒıİIJİțĮȚțȡĮIJȒıİIJİʌĮIJȘȝȑȞȠIJȠʌȜȒțIJȡȠ"TEST"ȖȚĮʌİȡȚııȩIJİȡĮĮʌȩįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȖȚĮȞĮȟİțȚȞȒıİȚ ȘȝȑIJȡȘıȘIJȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢȘȑȞįİȚȟȘșĮİȝijĮȞȚıIJİȓıIJȘȞȠșȩȞȘȣʌȠįİȚțȞȪȠȞIJĮȢʌȦȢȝʌȠȡİȓIJİȞĮİțIJİȜİȓIJİ IJȘȝȑIJȡȘıȘȖȚĮȩıȠȤȡȩȞȠİʌȚșȣȝİȓIJİǾȝȑIJȡȘıȘįİȞșĮįȚĮțȠʌİȓȝȑȤȡȚȞĮʌĮIJȒıİIJİȟĮȞȐIJȠʌȜȒțIJȡȠ7(67 ǹijȠȪ ȟİțȚȞȒıİȚ Ș ȝȑIJȡȘıȘ IJȘȢ İıȦIJİȡȚțȒȢ ĮȞIJȓıIJĮıȘȢ Ƞ İȞıȦȝĮIJȦȝȑȞȠȢ ȕȠȝȕȘIJȒȢ șĮ İțʌȑȝʌİȚ ȘȤȘIJȚțȩ ıȒȝĮ ĮȞȐ  įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȖȚĮȞĮıĮȢȣʌİȞșȣȝȓȗİȚʌȦȢİțIJİȜİȓIJĮȚȝȑIJȡȘıȘ ȂʌȠȡİȓIJİĮȞȐʌȐıĮıIJȚȖȝȒȞĮʌĮIJȒıİIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠ"TEST"ȖȚĮȞĮįȚĮțȩȥİIJİIJȘȝȑIJȡȘıȘİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢ ƴLjǍdžǀǚǔLj Ǿ İıȦIJİȡȚțȒ ĮȞIJȓıIJĮıȘ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ įİȞ İȓȞĮȚ ıIJĮșİȡȒ İʌİȚįȒ İʌȘȡİȐȗİIJĮȚ Įʌȩ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ İʌȓʌİįȠ ijȩȡIJȚıȘȢ ʌĮȡȐȖȠȞIJĮȖȒȡĮȞıȘȢțȜʌ ǼȐȞȠȝİIJȡȘIJȒȢįİȞıȣȞįİșİȓıȦıIJȐıIJȘȞȝʌĮIJĮȡȓĮțĮȚİȐȞįİȞİȝijĮȞȚıIJİȓȘȑȞįİȚȟȘıIJȘȞȠșȩȞȘțȐșİȑȞįİȚȟȘ ȝȑIJȡȘıȘȢıIJȘȞȠșȩȞȘİȓȞĮȚʌİȡȚIJIJȒțĮȚȤȦȡȓȢȞȩȘȝĮ ȀĮIJȐIJȘįȚȐȡțİȚĮIJȘȢȝȑIJȡȘıȘȢȘȑȞįİȚȟȘȝȑIJȡȘıȘȢıIJȘȞȠșȩȞȘİȞįȑȤİIJĮȚȞĮĮȜȜȐȟİȚİȜĮijȡȐǹȣIJȩİȓȞĮȚijȣıȚȠȜȠȖȚțȩĮijȠȪ ȘİıȦIJİȡȚțȒĮȞIJȓıIJĮıȘIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢįİȞİȓȞĮȚʌȠȜȪıIJĮșİȡȒ ƮǂǞǒǐNJǂDŽǚDŽǐǀ DžǐNjNJǍƿǓ ƬǝNjNjNJǎǐNJǂDŽǚDŽǐǀ DžǐNjNJǍƿǓ ƮǂǞǒLjnjǂǃǀDžǂ ƬǝNjNjNJǎLjnjǂǃǀDžǂ ƵǂDžǞǐǔNjƾnjLjNjƽljdžnjǂǃǀDžǂǓDždžǎ ǑǒƾǑdžNJǎǂƾǒǘǐǎǕǂNJǔdždžǑǂǗƿǍdžǕǂǏǞ ǕǐǖǓ ƧNJNjǝǎǂ ƱDžLjDŽǀdžǓDŽNJǂǕǐǎdžǎǔǚǍǂǕǚǍƾǎǐǃǐǍǃLjǕƿ ȅȕȠȝȕȘIJȒȢİțʌȑȝʌİȚȘȤȘIJȚțȩıȒȝĮȩIJĮȞȠȝİIJȡȘIJȒȢİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚȩIJĮȞȠȝİIJȡȘIJȒȢİȟȑȡȤİIJĮȚĮʌȩIJȘȞțĮIJȐıIJĮıȘȞȐȡțȘȢ ȩIJĮȞĮȜȜȐȗİIJİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮțĮȚȩIJĮȞʌĮIJȐIJİȑȞĮʌȜȒțIJȡȠțĮȚIJȠʌȐIJȘȝĮİȓȞĮȚĮʌȠIJİȜİıȝĮIJȚțȩ ȈİȩȜİȢIJȚȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢȝȑIJȡȘıȘȢİțIJȩȢįȚȩįȠȣĮȞIJȓıIJĮıȘȢıȣȞȑȤİȚĮȢıȣȤȞȩIJȘIJĮȢțĮȚIJĮȤȪIJȘIJĮȢʌİȡȚıIJȡȠijȒȢțȚȞȘIJȒȡĮȠ ȕȠȝȕȘIJȒȢİțʌȑȝʌİȚȘȤȘIJȚțȐıȒȝĮIJĮȩIJĮȞȘIJȚȝȒİȚıȩįȠȣȣʌİȡȕĮȓȞİȚIJȠİȪȡȠȢIJȚȝȫȞİȞįİȓȟİȦȞIJȘȢȠșȩȞȘȢIJȠȣȝİIJȡȘIJȒ ȈIJȚȢįȠțȚȝȑȢıȣȞȑȤİȚĮȢȠİȞıȦȝĮIJȦȝȑȞȠȢȕȠȝȕȘIJȒȢİțʌȑȝʌİȚıȣȞİȤȑȢıȒȝĮİȐȞȘĮȞIJȓıIJĮıȘİȓȞĮȚȝȚțȡȩIJİȡȘĮʌȩȍ ʌİȡȓʌȠȣ ȆȡȚȞĮʌȩIJȘȞĮȣIJȩȝĮIJȘĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘIJȠȣȝİIJȡȘIJȒȠȕȠȝȕȘIJȒȢİțʌȑȝʌİȚıȣȞİȤȑȢıȒȝĮįȚȐȡțİȚĮȢįİȣIJİȡȠȜȑʌIJȦȞ ƣǖǕǝǍǂǕLjǂǑdžǎdžǒDŽǐǑǐǀLjǔLj ȂİIJȐĮʌȩIJȘȞİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȒIJȠȣȠȝİIJȡȘIJȒȢİȚıȑȡȤİIJĮȚıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȣIJȩȝĮIJȘȢĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢțĮȚIJȠıȪȝȕȠȜȠ$32 İȝijĮȞȓȗİIJĮȚȦȢȑȞįİȚȟȘǾȠșȩȞȘșĮȝİȓȞİȚțİȞȒțĮȚȠȝİIJȡȘIJȒȢșĮʌİȡȐıİȚıİțĮIJȐıIJĮıȘȞȐȡțȘȢİȐȞįİȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȠȞ ȝİIJȡȘIJȒȖȚĮȜİʌIJȐʌİȡȓʌȠȣīȚĮȞĮİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİțĮȚʌȐȜȚIJȠȞȝİIJȡȘIJȒȡȣșȝȓıIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘİȪȡȠȣȢıIJȘșȑıȘ2))țĮȚ ıIJȘıȣȞȑȤİȚĮȡȣșȝȓıIJİIJȠȞıİȝȚĮİʌȚșȣȝȘIJȒșȑıȘ īȚĮȞĮĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȣIJȩȝĮIJȘȢĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİIJȠȞȝİIJȡȘIJȒʌĮIJȫȞIJĮȢțĮȚțȡĮIJȫȞIJĮȢ ʌĮIJȘȝȑȞȠȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİțȠȣȝʌȓİțIJȩȢĮʌȩIJĮțȠȣȝʌȚȐHOLDțĮȚ7(67 ȈȘȝİȓȦıȘȂȘȞĮijȒȞİIJİIJȠțȠȣȝʌȓʌȠȜȪȖȡȒȖȠȡĮ  142 ƴƶƯƵƩƳƩƴƩ ƲǒǐdžNJDžǐǑǐǀLjǔLj ǼțIJȩȢĮʌȩIJȘȞĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢȒIJȘȢĮıijȐȜİȚĮȢȝȘȞİʌȚȤİȚȡİȓIJİʌȠIJȑȞĮİʌȚıțİȣȐıİIJİȒȞĮțȐȞİIJİ ıȣȞIJȒȡȘıȘıIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠİȐȞįİȞȑȤİIJİIJȘȞĮȞȐȜȠȖȘİȟİȚįȓțİȣıȘțĮȚIJȚȢĮȞȐȜȠȖİȢȠįȘȖȓİȢȕĮșȝȠȞȩȝȘıȘȢįȠțȚȝȒȢ ĮʌȩįȠıȘȢțĮȚıȣȞIJȒȡȘıȘȢĭȣȜȐııİIJİIJȠȝİIJȡȘIJȒıİȝȑȡȠȢȤȦȡȓȢȣȖȡĮıȓĮ ƥdžǎNJNjƿǔǖǎǕƿǒLjǔLj ȈțȠȣʌȓȗİIJİIJĮțIJȚțȐIJȠʌȜĮȓıȚȠȝİȑȞĮȣȖȡȩʌĮȞȓțĮȚȑȞĮȒʌȚȠĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚțȩȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȜİȚĮȞIJȚțȐȒįȚĮȜȪȝĮIJĮ ȅȚĮțĮșĮȡıȓİȢțĮȚȘȣȖȡĮıȓĮıIJȠȣȢĮțȡȠįȑțIJİȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮİʌȘȡİȐıȠȣȞIJȚȢȝİIJȡȒıİȚȢ ȀĮșĮȡȓıIJİIJȠȣȢĮțȡȠįȑțIJİȢȦȢİȟȒȢ ȇȣșȝȓıIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘİȪȡȠȣȢıIJȘșȑıȘ2))țĮȚĮijĮȚȡȑıIJİIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢĮʌȩIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠ ǹijĮȚȡȑıIJİțȐșİĮțĮșĮȡıȓĮĮʌȩIJȠȣȢĮțȡȠįȑțIJİȢ ǺȡȑȟIJİȑȞĮțĮșĮȡȩʌĮȞȓȝİȠȚȞȩʌȞİȣȝĮ ȀĮșĮȡȓıIJİIJȠȣȢĮțȡȠįȑțIJİȢȝİIJȠʌĮȞȓ ƣǎǕNJNjǂǕƽǔǕǂǔLjǍǑǂǕǂǒǀǂǓNjǂNJǂǔǗƽnjdžNJǂǓ ƲǒǐdžNJDžǐǑǐǀLjǔLj īȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ İıijĮȜȝȑȞȦȞ İȞįİȓȟİȦȞ ȝȑIJȡȘıȘȢ ȝİ IJȠ İȞįİȤȩȝİȞȠ ĮʌȠIJȑȜİıȝĮ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ Ȓ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİIJȘȞȝʌĮIJĮȡȓĮIJȠıȣȞIJȠȝȩIJİȡȠįȣȞĮIJȩȝİIJȐĮʌȩIJȘȞİȝijȐȞȚıȘIJȘȢȑȞįİȚȟȘȢ ȤĮȝȘȜȒȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢ  īȚĮIJȘȞĮʌȠijȣȖȒIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪȒʌȡȩțȜȘıȘȢȗȘȝȚȐȢȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȑȢĮıijȐȜİȚİȢIJȘȢȓįȚĮįȚĮȕȐșȝȚıȘȢ ǹijĮȚȡȑıIJİIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢĮʌȩIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠʌȡȠIJȠȪĮȞȠȓȟİIJİIJȠțȐȜȣȝȝĮIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢȒIJȠ ʌȓıȦțȐȜȣȝȝĮ īȚĮȞĮĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıİIJİIJȚȢȝʌĮIJĮȡȓİȢĮijĮȚȡȑıIJİIJȚȢȕȓįİȢĮʌȩIJȠțȐȜȣȝȝĮIJȦȞȝʌĮIJĮȡȚȫȞțĮȚȕȖȐȜIJİIJȠĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİ IJȚȢİȟĮȞIJȜȘȝȑȞİȢȝʌĮIJĮȡȓİȢȝİțĮȚȞȠȪȡȖȚİȢȝİIJĮȓįȚĮȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ ǹǹȒȚıȠįȪȞĮȝİȢ ȉȠʌȠșİIJȒıIJİȟĮȞȐIJȠțȐȜȣȝȝĮ țĮȚIJȚȢȕȓįİȢ ǹȣIJȩIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓȝȓĮĮıijȐȜİȚĮ P$9)DVWǼȜȐȤIJȚȝȒįȚĮțȠʌȒȢ$‘;PP īȚĮ ȞĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıİIJİ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ ĮijĮȚȡȑıIJİ IJȚȢ ȕȓįİȢ Įʌȩ IJȠ ʌȓıȦ țȐȜȣȝȝĮ țĮȚ ʌĮȡĮȝİȡȓıIJİ IJȠ ʌȡȠıİțIJȚțȐ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİIJȘȞțĮȝȑȞȘĮıijȐȜİȚĮȝİȝȓĮțĮȚȞȠȪȡȖȚĮȝİIJĮȓįȚĮȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐȉȠʌȠșİIJȒıIJİȟĮȞȐIJȠʌȓıȦțȐȜȣȝȝĮ țĮȚȩȜİȢIJȚȢȕȓįİȢ ƲƣƳƣƳƵƩƮƣ ǵIJĮȞIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠįİȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȝʌȠȡİȓIJİȞĮIJȣȜȓȟİIJİIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢȖȪȡȦĮʌȩĮȣIJȩİȐȞİȓȞĮȚĮʌĮȡĮȓIJȘIJȠ ȦȢİȟȒȢ  ȈȣȞįȑıIJİIJȠȕȪıȝĮIJȠȣȝĮȪȡȠȣĮȖȦȖȠȪįȠțȚȝȒȢıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ&20țĮȚIJȠȕȪıȝĮIJȠȣțȩțțȚȞȠȣĮȖȦȖȠȪįȠțȚȝȒȢıIJȠȞ ĮțȡȠįȑțIJȘ  ȉȣȜȓȟIJİIJȠȣȢĮȖȦȖȠȪȢįȠțȚȝȒȢĮȡȚıIJİȡȩıIJȡȠijĮȖȪȡȦĮʌȩIJȠʌȠȜȪȝİIJȡȠ  ȆİȡȐıIJİ IJȠȣȢ ĮȖȦȖȠȪȢ įȠțȚȝȒȢ ȝȑıĮ Įʌȩ IJȘȞ ĮȣȜȐțȦıȘ ıIJȠ țȐIJȦ ȝȑȡȠȢ IJȠȣ ʌȠȜȪȝİIJȡȠȣ įİȓIJİ IJȘȞ ȐȞȠȥȘ  țĮȚ ıIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮʌİȡȐıIJİIJȠȣȢțĮșİIJȒȡİȢIJȦȞĮȖȦȖȫȞįȠțȚȝȒȢıIJȚȢȣʌȠįȠȤȑȢıIJİȡȑȦıȘȢIJȦȞțĮșİIJȒȡȦȞ 143 ƬƽǕǐǙLj ƲǒǝǔǐǙLj ƚǎǐǙLj ƱǑǀǔljNJǂǝǙLj ƦdžǏNJƽǝǙLj ƣǒNJǔǕdžǒƿǝǙLj ƧưƣƳƵƩƮƣƵƣ ƧDŽǘdžNJǒǀDžNJǐIJİȝȐȤȚȠ ƣDŽǚDŽǝǓDžǐNjNJǍƿǓǍdžǕǔNJǍǑǀDžǂıİIJ ȖȚĮȝİIJȡȒıİȚȢİıȦIJİȡȚțȒȢĮȞIJȓıIJĮıȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ƬǂǎǐǎNJNjǝǓǂDŽǚDŽǝǓDžǐNjNJǍƿǓıİIJ ƲƣƳƧƸƧƵƣƫ ƪdžǒǍǐǔǕǐNJǘdžǀǐǕǞǑǐǖƬǕdžǍƽǘNJǐ ƲƳƱƧƫƦƱƲƱƫƩƴƩ  ȅȝİIJȡȘIJȒȢĮȣIJȩȢʌȡȑʌİȚȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȝȩȞȠĮʌȩİȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠʌȡȠıȦʌȚțȩțĮȚıȪȝijȦȞĮȝİIJȚȢȠįȘȖȓİȢȤȡȒıȘȢ  ǼȐȞ Ƞ ȝİIJȡȘIJȒȢ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ țĮIJȐ IJȡȩʌȠ ʌȠȣ įİȞ ıȣȝȝȠȡijȫȞİIJĮȚ ȝİ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ IJȠȣ ʌĮȡȩȞIJȠȢ İȖȤİȚȡȚįȓȠȣ ȝİ ĮʌȠIJȑȜİıȝĮȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȒʌȡȩțȜȘıȘȗȘȝȚȐȢȘİIJĮȚȡİȓĮȝĮȢįİȞĮȞĮȜĮȝȕȐȞİȚIJȘȞİȣșȪȞȘ  ǻȚĮȕȐıIJİțĮȚțĮIJĮȞȠȒıIJİIJȚȢȠįȘȖȓİȢĮıijĮȜİȓĮȢIJȠȣʌĮȡȩȞIJȠȢİȖȤİȚȡȚįȓȠȣțĮȚIJȘȡİȓIJİIJİȢʌȐȞIJĮ  ǻȫıIJİȚįȚĮȓIJİȡȘʌȡȠıȠȤȒıIJȚȢʌȡȠİȚįȠʌȠȚȒıİȚȢIJȠȣİȖȤİȚȡȚįȓȠȣıȣȞIJȒȡȘıȘȢĮȣIJȠțȚȞȒIJȦȞ ƴƩƮƧƫƺƴƩ  ȉȠʌĮȡȩȞİȖȤİȚȡȓįȚȠȝʌȠȡİȓȞĮĮȜȜȐȟİȚȤȦȡȓȢʌȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ  ǾİIJĮȚȡİȓĮȝĮȢįİȞĮȞĮȜĮȝȕȐȞİȚIJȚȢȜȠȚʌȑȢİȣșȪȞİȢȖȚĮȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİĮʌȫȜİȚĮ  ȉĮ ʌİȡȚİȤȩȝİȞĮ IJȠȣ ʌĮȡȩȞIJȠȢ İȖȤİȚȡȚįȓȠȣ įİȞ ȝʌȠȡȠȪȞ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșȠȪȞ ȦȢ ĮȚIJȓĮ ȤȡȒıȘȢ IJȠȣ ʌȠȜȪȝİIJȡȠȣ ȖȚĮ ȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİİȚįȚțȒİijĮȡȝȠȖȒ ƣƲƱƳƳƫƹƩƵƩƴƴƶƴƬƧƶƩƴ ǹȖĮʌȘIJȑȆİȜȐIJȘ ǼȐȞıțȠʌİȪİIJİȞĮĮʌȠȡȡȓȥİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞĮȣIJȩıĮȢȣʌİȞșȣȝȓȗȠȣȝİʌȦȢʌȠȜȜȐĮʌȩIJĮįȠȝȚțȐ IJȠȣȝȑȡȘĮʌȠIJİȜȠȪȞIJĮȚĮʌȩʌȠȜȪIJȚȝĮȣȜȚțȐȝİįȣȞĮIJȩIJȘIJĮĮȞĮțȪțȜȦıȘȢ ȆĮȡĮțĮȜȠȪȝİ ȝȘȞ ĮʌȠȡȡȓʌIJİIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ıİ țȠȚȞȠȪȢ țȐįȠȣȢ ĮʌȠȡȡȚȝȝȐIJȦȞ ĮȜȜȐ İȞȘȝİȡȦșİȓIJİ Įʌȩ IJȚȢ IJȠʌȚțȑȢ ĮȡȤȑȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJĮ ıȘȝİȓĮ ĮȞĮțȪțȜȦıȘȢ ıȣıțİȣȫȞ ıIJȘȞ ʌİȡȚȠȤȒıĮȢ 144 ǙLj CS ÚVOD 7HQWRPČĜLFtSĜtVWURMMHNRPSDNWQtGLJLWiOQtDXWRPRELORYêPXOWLPHWUVþtVOLFRYêPGLVSOHMHP.URPČIXQNFtEČåQpKR PXOWLPHWUXMHMO]HSRXåtYDWURYQČåNPČĜHQtU\FKORVWLRWiþHQt~KOXVHSQXWtNRQWDNWĤUR]GČORYDþHSUDFRYQtKRF\NOX YQLWĜQtKRRGSRUXDNXPXOiWRUXWHSORW\ ƒ&ƒ) DWG-GHRYHOPLXåLWHþQêQiVWURMNRSUDYiPDVHUYLVXDXWRPRELOĤ /]HMHMSRXçtWNPďĢHQt   2WiþHNPRWRUX  2GSRUX   ÒKOXVHSQXWtNRQWDNWĤUR]GČORYDþH  .PLWRþWX   9QLWĜQtKRRGSRUXDNXPXOiWRUX  'LRG   3UDFRYQtKRF\NOX (OHNWULFNpKRVSRMHQt   6WHMQRVPČUQpKRDVWĜtGDYpKRHOHNWULFNpKRQDSČWt 7HSORW\ ƒ&ƒ)    6WHMQRVPČUQpKRDVWĜtGDYpKRHOHNWULFNpKRSURXGX %(=3(ÿ12671Ì,1)250$&( 7HQWRPČĜLFtSĜtVWURMMHQDYUåHQYVRXODGXVSĜHGSLVHP,(&NWHUêGHILQXMHSRåDGDYN\QDPČĜLFt SĜtVWURMH V NDWHJRULt PČĜHQt &$7 ,,, 9 D VH VWXSQČP ]QHþLãWČQt D(&D(& 3ĜLSRXåLWtVRQGXGUåXMWHSUVW\YêOXþQČPH]LRFKUDQQêPLNURXåN\QDVRQGiFK 9DURYiQt 3UR]DEUiQČQtPRåQpPX~UD]XHOHNWULFNêPSURXGHPþL]UDQČQtGRGUåXMWHQiVOHGXMtFtSRN\Q\ ● 1HSRXåtYHMWHSĜtVWURMSRNXGMHSRãNR]HQ3ĜHGSRXåLWtPSĜtVWURMH]NRQWUROXMWHMHKRNU\W9ČQXMWHSR]RUQRVW SĜHGHYãtPL]RODFLRNRORNRQHNWRUĤ ● =NRQWUROXMWH]NRXãHFtNDEHO\]GDQHGRãORNSRãNR]HQtL]RODFHQHERRGKDOHQtNRYX=NRQWUROXMWHNRQWLQXLWX ]NRXãHFtFKNDEHOĤ3RãNR]HQp]NRXãHFtNDEHO\SĜHGSRXåLWtPSĜtVWURMHY\PČĖWH ● 1HSRXåtYHMWHSĜtVWURMSRNXGY\ND]XMH]QiPN\QHVSUiYQpKRIXQJRYiQt0RKORE\GRMtWNQDUXãHQtRFKUDQ\ NU\Wt9SĜtSDGČSRFK\EQRVWtVYČĜWHSĜtVWURMVHUYLVX ● 1HSRXåtYHMWHSĜtVWURMYEOt]NRVWLYêEXãQêFKSO\QĤYêSDUĤQHERSUDFKX1HSRXåtYHMWHSĜtVWURMYPRNUX ● 1H]DSRMXMWHVYRUN\SĜtVWURMHQHERVYRUNXDX]HPQČQtNQDSČWtNWHUpMHY\ããtQHåMPHQRYLWpQDSČWtXYHGHQpQDSĜtVWURML ● 3ĜHGSRXåLWtPSĜtVWURMH]NRQWUROXMWHMHKRVSUiYQpIXQJRYiQt]PČĜHQtPQDSČWtR]QiPpYHOLNRVWL ● 3ĜLPČĜHQtSURXGXY\SQČWHHOHNWULFNêREYRGNHNWHUpPXSĜtVWURMSĜLSRMXMHWH3ĜtVWURM]DSRMWHGRVpULHV PČĜHQêPREYRGHP ● 3ĜLRSUDYiFKSĜtVWURMHSRXåtYHMWHSRX]HXUþHQpQiKUDGQtGtO\ ● 3RVWXSXMWH RSDWUQČ SĜL SUiFL V QDSČWtP SĜHVDKXMtFtP HIHNWLYQt VWĜtGDYp QDSČWt  9 ãSLþNRYp VWĜtGDYp QDSČWt9QHERVWHMQRVPČUQpQDSČWt97\WRKRGQRW\QDSČWtSĜHGVWDYXMtQHEH]SHþt~UD]X ● 3ĜLSRXåLWtVRQGQHYNOiGHMWHSUVW\]DRFKUDQQpNURXåN\ ● 3ĜLSĜLSRMRYiQtSĜLSRMWHVGtOHQê]NRXãHFtNDEHODWHSUYHSRWp]NRXãHFtNDEHOSRGQDSČWtP3ĜLRGSRMRYiQt ]NRXãHFtFKNDEHOĤRGSRMWHQHMGĜtYH]NRXãHFtNDEHOSRGQDSČWtP ● &KFHWHOLRWHYĜtWNU\WEDWHULHQHERNU\WSĜtVWURMHRGSRMWHQHMGĜtYH]NRXãHFtNDEHO\ 145 1HSRXåtYHMWHSĜtVWURMVRGVWUDQČQêPQHERXYROQČQêPNU\WHPEDWHULHQHERþiVWtNU\WXSĜtVWURMH 9]iMPXSUHYHQFH]REUD]HQtQHVSUiYQêFKKRGQRWMHåPĤåHYHVWN~UD]XHOHNWULFNêPSURXGHPþLNMLQpPX ~UD]XY\PČĖXMWHEDWHULHQHSURGOHQČSR]REUD]HQtLQGLNiWRUX   ● -HOLSĜtVWURMYUHåLPXPČĜHQtUHODWLYQtFKKRGQRWQHERYUHåLPX0,1]REUD]XMHVHV\PEROÄ5(/³UHVSÄ0,1³ ● 0XVtWHSRVWXSRYDWREH]ĜHWQČSURWRåHKUR]tQHEH]SHþt~UD]XQHEH]SHþQêPHOHNWULFNêPQDSČWtP ● 9]iMPXSUHYHQFH~UD]XHOHNWULFNêPQDSČWtPVHSĜLSRXåtYiQtPČĜLFtKRSĜtVWURMHQHGRWêNHMWHQHL]RORYDQêFK YRGLþĤDQLVHQHX]HPĖXMWH ● 3ĜLSUiFLYPtVWHFKVYêVN\WHPQHEH]SHþtGRGUåXMWHPtVWQtDQiURGQtEH]SHþQRVWQtSĜHGSLV\3ĜLSUiFLYPtVWHFKV YêVN\WHPQHEH]SHþtSRXåtYHMWHVSUiYQpRFKUDQQpSRPĤFN\YVRXODGXVSRåDGDYN\PtVWQtFKþLQiURGQtFKRUJiQĤ ● 1HSUDFXMWHVDPRVWDWQČ ● 1HSURYiGČMWHPČĜHQtYQLWĜQtKRRGSRUXDNXPXOiWRUXSRNXGMHKRQDSČWtSĜHNUDþXMHKRGQRWX9 ● -HOLYVWXSQtVYRUNDSĜLSRMHQDNQHEH]SHþQpPXQDSČWtPČMWHQD]ĜHWHOLåHWRWRQDSČWtVHPĤåHY\VN\WRYDW QDYãHFKRVWDWQtFKVYRUNiFK ● 3RXåtYHMWHSRX]H]NRXãHFtNDEHO\XUþHQpYêUREFHP ● .YêPČQČSRMLVWN\SRXåtYHMWHSRX]HQiKUDGQtSRMLVWN\GRGiYDQpYêUREFHP ● KATEGORIE III ± 0ČĜHQt NDWHJRULH ,,, VH WêNi GRPRYQtFK LQVWDODFt 3ĜtNODGHP WRKRWR W\SX PČĜHQt MH PČĜHQt UR]YRGQêFK GHVHN MLVWLþĤ YRGLþĤ YþHWQČ NDEHOĤ SĜtSRMQLF VSRMRYDFtFK VNĜtQt SĜHStQDþĤ SHYQČ LQVWDORYDQêFK ]iVXYHN ]DĜt]HQt SUR SUĤP\VORYp SRXåLWt D QČNWHUp GDOãt Y\EDYHQt QDSĜtNODG VWDFLRQiUQt PRWRU\VWUYDOêPSĜLSRMHQtPNSHYQpLQVWDODFL 1HSRXåtYHMWHSĜtVWURMSURPČĜHQtQiOHåHMtFtGRNDWHJRULH,9 ● ● 3R]RU 9]iMPXSUHYHQFHPRåQpKRSRãNR]HQtSĜtVWURMHQHER]NRXãHQpKRY\EDYHQtGRGUåXMWHW\WRSRN\Q\ ● 3ĜHGPČĜHQtPRGSRUXGLRGHOHNWULFNpKRVSRMHQtDWHSORW\RGSRMWHQDSiMHQtD]DMLVWČWHY\ELWtYãHFKNRQGHQ]iWRUĤ ● .PČĜHQtSRXåtYHMWHSĜtVOXãQpVYRUN\IXQNFHDUR]VDK\ ● 3ĜHG PČĜHQtP SURXGX ]NRQWUROXMWH SRMLVWNX PČĜLFtKR SĜtVWURMH D SĜHG SĜLSRMHQtP PČĜLFtKR SĜtVWURMH N REYRGXY\SQČWHQDSiMHQtWRKRWRREYRGX ● 3ĜHGRWRþHQtPSĜHStQDþHUR]VDKXSĜL]PČQČIXQNFtRGSRMWH]NRXãHFtNDEHO\RG]NRXãHQpKRREYRGX 6\PERO         6WĜtGDYêSURXG 6WHMQRVPČUQêSURXG 6WHMQRVPČUQêLVWĜtGDYêSURXG 8SR]RUQČQtQDQHEH]SHþtSĜHGSRXåLWtPVLSĜHþWČWHQiYRGNSRXåLWt 8SR]RUQČQtQDQHEH]SHþt~UD]XHOHNWULFNêPSURXGHP 6YRUNDX]HPQČQt 3RMLVWND 9\KRYXMHVPČUQLFtP(8 3ĜtVWURMMHNRPSOHWQČFKUiQČQGYRMLWRXL]RODFtQHER]HVtOHQRXL]RODFt POKYNY 6\PERO =DSQČWH PČĜLFt SĜtVWURM YêEČUHP IXQNFH PČĜHQt 0ČĜLFt SĜtVWURM SRVN\WXMH SUR IXQNFL VWDQGDUGQt ]REUD]HQt UR]VDK PČUQi MHGQRWND DWG  3RPRFt SĜtVOXãQêFK WODþtWHN Y\EHUWH GDOãt IXQNFH WM QDSĜtNODG XFKRYiQt~GDMĤYêEČUUR]VDKXUHåLPPČĜHQtUHODWLYQtFKKRGQRWDSRG 3RGUREQČMãt LQIRUPDFH R SĜHStQDþL IXQNFtUR]VDKĤ QDOH]QHWH QD REUi]NXDYWDEXOFH 146 3RN\Q\NSĢHStQDĀLIXQNFtUR]VDKĪ 3RORKDSĢHStQDĀH 0ďĢLFtIXQNFH 6WĜtGDYpQDSČWtRG9GR96WHMQRVPČUQpQDSČWtRG9GR9 2GSRURGGRPHJDRKPĤ 7HVWGLRG\=REUD]XMH~GDMÄ/³SĜLQDSČWtQDG9 =NRXãNDHOHNWULFNpKRVSRMHQt=YXNRYiVLJQDOL]DFHVHVSRXãWtSĜLDY\StQiSĜL!. .PLWRþHWRG+]GRN+] 6WĜtGDYêQHERVWHMQRVPČUQêSURXGRGGRPLNURDPSpUĤ 6WĜtGDYêQHERVWHMQRVPČUQêSURXGRGGRPLOLDPSpUĤ 3UDFRYQtF\NOXVRGGR 9QLWĜQtRGSRUDNXPXOiWRUXRGGRPLOLRKPĤ 6WXSQČ&HOVLDRGƒ&GRƒ& 7HSORWDYHVWXSQtFK)DKUHQKHLWDRGƒ)GRƒ) ÒKOXVHSQXWtNRQWDNWĤUR]GČORYDþH 2WiþN\RGGRWLVtFRWPLQ 9\SQXWtPČĜLFtKRSĜtVWURMH 3RN\Q\NHYVWXSQtPVYRUNiP  .ODGQiYVWXSQtVYRUNDSURPČĜHQtQDSČWt]D~þHOHPVWDQRYHQtYQLWĜQtKRRGSRUXDNXPXOiWRUX0XVtEêW SĜLSRMHQDNHNODGQpPXSyOXPČĜHQpKRDNXPXOiWRUXYR]LGOD 9VWXSQtVYRUNDSURPČĜHQtHOHNWULFNpKRSURXGXP$.ODGQiYVWXSQtVYRUNDSURWHUPRHOHNWULFNê þOiQHNW\SX.NPČĜHQtWHSORW\9êVWXSQtVYRUNDPČĜLFtKRSURXGXNPČĜHQtYQLWĜQtKRRGSRUXDNXPXOiWRUX 0XVtEêWSĜLSRMHQDNHNODGQpPXSyOXPČĜHQpKRDXWRPRELORYpKRDNXPXOiWRUX ‘=iSRUQiYVWXSQtVYRUNDSURWHUPRHOHNWULFNêþOiQHNW\SX.NPČĜHQtWHSORW\9VWXSQtVYRUNDPČĜLFtKR SURXGX N PČĜHQt YQLWĜQtKR RGSRUX DNXPXOiWRUX 0XVt EêW SĜLSRMHQD N ]iSRUQpPX SyOX PČĜHQpKR DXWRPRELORYpKR DNXPXOiWRUX 6GtOHQi QiYUDWRYi  VYRUND SURRVWDWQtPČĜHQt ’9VWXSQtVYRUNDSURPČĜHQtQDSČWtHOHNWULFNpKRVSRMHQt RGSRUXGLRGNPLWRþWXRWiþHNDSUDFRYQtKRF\NOX=iSRUQi YVWXSQt VYRUND PČĜHQpKR QDSČWt N PČĜHQt YQLWĜQtKR RGSRUXDNXPXOiWRUX0XVtEêWSĜLSRMHQDN]iSRUQpPXSyOX PČĜHQpKRDXWRPRELORYpKRDNXPXOiWRUX 147 3RN\Q\NWODĀtWNĪP 7ODþtWNDPČĜLFtKRSĜtVWURMHY\REUD]XMHREUi]HN3RSViQDMVRXYWDEXOFH 3ĜL PČĜHQt QDSČWt þL SURXGX VWLVNQXWtP WRKRWR WODþtWND YROtWH PČĜHQt VWHMQRVPČUQp QHER VWĜtGDYpYHOLþLQ\ -HOL RWRþQê SĜHStQDþ Y SROR]H         PĤåHWH VWLVNQXWtP WRKRWR WODþtWND ]YROLW PČĜHQt RGSRUX GLRG\QHERHOHNWULFNpKRVSRMHQt3ĜLPČĜHQtRWiþHN QHER ~KOX VHSQXWt NRQWDNWĤ UR]GČORYDþH PĤåHWH WLVNQXWtPWRKRWRWODþtWND]YROLWSRþHWYiOFĤPRWRUX 3ĜHStQiPČĜLFtSĜtVWURM]UHåLPXDXWRPDWLFNpKRVWDQRYHQtUR]VDKX YêFKR]t GRUHåLPXUXþQtKRVWDQRYHQt UR]VDKX6WLVNQXWtPDSĜLGUåHQtPWRKRWRWODþtWNDDNWLYXMHWHRSČWUHåLPDXWRPDWLFNpKRVWDQRYHQtUR]VDKX 3RVWLVNQXWtWRKRWRWODþtWNDGLVSOHM]REUD]tV\PEROÄ0$;³DPD[LPiOQtQDPČĜHQRXKRGQRWX3RRSČWRYQpP VWLVNQXWtWRKRWRWODþtWNDGLVSOHM]REUD]tV\PEROÄ0,1³DPLQLPiOQtQDPČĜHQRXKRGQRWX3RGDOãtPVWLVNQXWtGLVSOHM ]REUD]t EOLNDMtFt V\PERO\ Ä0$;³ D Ä0,1³ VSROHþQČ V DNWXiOQČ ]PČĜHQRX KRGQRWRX 6WLVNQHWHOL D SĜLGUåtWH WRWR WODþtWNRQDGREXGHOãtQHåVHNXQGDRSXVWtWHUHåLP0$;0,1DGLVSOHM]REUD]tDNWXiOQČQDPČĜHQRXKRGQRWX 6WLVNQXWtP]DIL[XMHWHDNWXiOQČQDPČĜHQRXKRGQRWXDPČĜLFtSĜtVWURMVHWUYiYUHåLPXXFKRYiQt~GDMĤ 2SČWRYQêPVWLVNQXWtPGLVSOHMRGEORNXMHWH9UHåLPHFK0,10$;QHER5(/WRWRWODþtWNRSUDFXMHQRUPiOQČ9 UHåLPXXFKRYiQt~GDMĤWODþtWNDÅ5(/´a Å0$;0,1´QHY\NRQiYDMtåiGQRXIXQNFL =DStQiDY\StQiRVYČWOHQtGLVSOHMH2VYČWOHQtGLVSOHMHVHSRXSO\QXWtMHGQpPLQXW\DXWRPDWLFN\]KDVQH -HOLRWRþQêSĜHStQDþYSROR]H%DWPƺPĤåHWHVWLVNQXWtPWRKRWRWODþtWND GiOHWRWRWODþtWNRR]QDþXMHPH  Ä7(67³ VSXVWLWQHER]DVWDYLWPČĜHQtYQLWĜQtKRRGSRUXDXWRPRELORYpKRDNXPXOiWRUX3RNUiWNpPVWLVNQXWt  WRKRWRWODþtWNDN]DKiMHQtPČĜHQtPČĜLFtSĜtVWURMEXGHSRGREXSĜLEOLåQČMHGQpPLQXW\JHQHURYDWWHVWRYDFt  VLJQiONPČĜHQtYQLWĜQtKRRGSRUXDXWRPRELORYpKRDNXPXOiWRUX6WLVNQHWHOLDSĜLGUåtWHWRWRWODþtWNR]D ~þHOHPPČĜHQtQDGREXGHOãtQHåVHNXQG\EXGHPČĜLFtSĜtVWURMJHQHURYDWVSRMLWêWHVWRYDFtVLJQiOSURPČĜHQt YQLWĜQtKRRGSRUXDNXPXOiWRUXWUYDOHDåGRRSČWRYQpKRVWLVNQXWtWRKRWRWODþtWND .UiWNêPVWLVNQXWtPDNWLYXMHWHUHåLPPČĜHQtUHODWLYQtFKKRGQRWDXORåtWHDNWXiOQtQDPČĜHQRXKRGQRWX MDNRUHIHUHQþQtKRGQRWXSURQiVOHGQpPČĜHQt'LVSOHM]REUD]tV\PEROÄ5(/³DQXORYRXKRGQRWX3RRSČWRYQpP VWLVNQXWtWRKRWRWODþtWND]DþQHV\PEROÄ5(/³EOLNDWDGLVSOHMEXGH]REUD]RYDWUHIHUHQþQtKRGQRWX 6WLVNQXWtPDSĜLGUåHQtPWRKRWRWODþtWNDQDGREXGHOãtQHåVHNXQGDUHåLPPČĜHQtUHODWLYQtFKKRGQRWY\SQHWH 'LVSOHM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -HY\EUiQRPČĜHQtHOHNWULFNpKRVSRMHQt -HY\EUiQRPČĜHQtGLRG\ =REUD]XMHVHPLQLPiOQtQDPČĜHQiKRGQRWD -HDNWLYQtUHåLPXFKRYiQt~GDMĤ =REUD]XMHVHPD[LPiOQtQDPČĜHQiKRGQRWD -HDNWLYQtUHåLPPČĜHQtUHODWLYQtFKKRGQRW -HY\EUiQUHåLPUXþQtYROE\UR]VDKX -HY\EUiQUHåLPDXWRPDWLFNpKRVWDQRYHQtUR]VDKX 2WRþQêSĜHStQDþMHYSROR]H%DWPȍ. 148 10 11 12 13 14 15 16 17 6WĜtGDYiYHOLþLQD =iSRUQp]QDPpQNR -HDNWLYQtDXWRPDWLFNpY\SQXWt %DWHULHYSĜtVWURMLMVRXY\ELWpDMH]DSRWĜHEtMHQHSURGOHQČY\PČQLW Varování9]iMPXSUHYHQFH]REUD]HQtQHVSUiYQêFKKRGQRWMHåPĤåHYHVWN~UD]XHOHNWULFNêP SURXGHPþLNMLQpPX~UD]XY\PČĖXMWHEDWHULHQHSURGOHQČSR]REUD]HQtWRKRWRLQGLNiWRUX ,QGLNiWRU PČĜHQt YQLWĜQtKR RGSRUX DNXPXOiWRUX =REUD]XMH VH MHOL DNWLYQt PČĜHQt YQLWĜQtKR RGSRUXDNXPXOiWRUX 0ČĜHQtYQLWĜQtKRRGSRUXDNXPXOiWRUXMHYUHåLPX0ČĜHQtVSHYQêPþDVHP 0ČĜHQt YQLWĜQtKR RGSRUX DNXPXOiWRUX MH WUYDOH DNWLYQt WDNåH PĤåHWH WRWR PČĜHQt SURYiGČW WDN GORXKRMDNEXGHWHSRWĜHERYDW 3RþHWYiOFĤPČĜHQpKRPRWRUX 0ďUQpMHGQRWN\QDGLVSOHML -HGQRWNDQDSďWtPLPLOLYROW99ROW9 3P9 mi, V ܷA, mA, A -HGQRWNDSURXGX—$PLNURDPSpUP$PLOLDPSpU$$PSpU$ 3P$  6—$  mȍ, ȍ, kȍ, Mȍ -HGQRWNDRGSRUX PȍPLOLRKPȍ2KPNȍNLORRKP0ȍPHJDRKP0ȍ 3Nȍ 6ȍ 9Pȍ Hz, kHz, MHz -HGQRWNDNPLWRĀWX+]+HUW]N+]NLORKHUW]0+]PHJDKHUW]0+] 3N+] 6+] RPM -HGQRWNDU\FKORVWLRWiĀHQtRWPLQ3RþHWRWiþHN]DPLQXWX °C, °F -HGQRWNDWHSORW\ƒ&6WXSHĖ&HOVLD6WXSHĖ)DKUHQKHLWD ° -HGQRWND~KOXVHSQXWtNRQWDNWĪUR]GďORYDĀHƒVWXSHĖ % -HGQRWNDSUDFRYQtKRF\NOXSURFHQWD $QDORJRYìSURXçNRYìJUDI 'pONDDNWLYQtFKVHJPHQWMHSĜtPR~PČUQiDNWXiOQtQDPČĜHQpKRGQRWČQDGLVSOHML3URXåNRYêJUDI]Qi]RUĖXMH UXþNX DQDORJRYpKR PČĜLFtKR SĜtVWURMH 0i LQGLNiWRU SĜHWtåHQt    YSUDYR D LQGLNiWRU ]iSRUQp SRODULW\  YOHYR3URWRåHSURXåNRYêJUDIVHDNWXDOL]XMHGHVHWNUiWU\FKOHMLQHåþtVHOQiKRGQRWDMHWRWR]REUD]HQt XåLWHþQpSURVHĜL]RYiQtãSLþNRYpDQXORYpKRGQRW\DNHVOHGRYiQtU\FKOHVHPČQtFtFKYVWXSĤ 3RþHW DNWLYQtFK VHJPHQWĤ VLJQDOL]XMH QDPČĜHQRX KRGQRWX D MH SĜtPR ~PČUQê KRUQt KRGQRWČ ]YROHQpKR UR]VDKX1DSĜtNODGYUR]VDKX9MVRXKODYQtPL]REUD]RYDQêPLKRGQRWDPLKRGQRW\999 9D99VWXSQtQDSČWt9DNWLYXMH]iSRUQp]QDPpQNRDVHJPHQWDåGRKRGQRW\ijQDVWXSQLFL OBECNÉ VLASTNOSTI 0D[LPiOQtQDSďWtPH]LOLERYROQRXVYRUNRXDX]HPQďQtP9VWHMQRVPČUQpQHERVWĜtGDYpHIHNWLYQtQDSČWt 2FKUDQDSRMLVWNRXSURYVWXSQtVYRUN\´$&)µP$9U\FKOiPLQ]DWtåHQtSURSĜHUXãHQt$ 'LVSOHMýtVOLFRYê/&'GLVSOHMVPD[LPiOQt]REUD]RYDQRXþtVHOQRXKRGQRWRX ,QGLNiWRUSĢHNURĀHQtUR]VDKX'LVSOHM]REUD]XMHV\PEROÄ2/³ ,QGLNiWRU]iSRUQpSRODULW\'LVSOHMDXWRPDWLFN\]REUD]XMH]QDPpQNRij ÿHWQRVWPďĢHQt3ĜLEOLåQČNUiWDåNUiW]DVHNXQGX 3URYR]QtWHSORWDƒ&±ƒ&UHODWLYQtYOKNRVWL 7HSORWDXVNODGQďQtƒ&±ƒ&UHODWLYQtYOKNRVWL 1DGPRĢVNiYìåNDDåPHWUĤ 149 %DWHULH%DWHULH9W\S$$QHERHNYLYDOHQWNXVĤ ,QGLNiWRUY\ELWtEDWHULH'LVSOHM]REUD]XMHV\PERO 5R]PďU\[[PP +PRWQRVWSĜLEOLåQČJ YþHWQČEDWHULt SPECIFIKACE 8YHGHQiSĜHVQRVWSODWtSURREGREtMHGQRKRURNXRGNDOLEUDFHSĜLWHSORWČRGƒ&GRƒ&DUHODWLYQtYOKNRVWL   3ĜHVQRVW MH XYHGHQD Y WRPWR WYDUX “ > QDPďĢHQp KRGQRW\@  >SRĀHW ĀtVOLF V QHMQLçåt SULRULWRX@ 6WHMQRVPďUQpQDSďWt 6WĢtGDYpQDSďWt 5R]VDK 5R]OLåHQt 3ĢHVQRVW 5R]VDK 5R]OLåHQt PL PL “  9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 “  3ĢHVQRVW “  “  9VWXSQtLPSHGDQFH5R]VDKPL!0ȍ RVWDWQtUR]VDK\0ȍ 2FKUDQDSĢHGSĢHWtçHQtP9VWHMQRVPČUQp QHERVWĜtGDYpHIHNWLYQtQDSČWt 9VWXSQtLPSHGDQFH0ȍ )UHNYHQĀQtUR]VDK+]±+] 2FKUDQDSĢHGSĢHWtçHQtP9VWHMQRVPČUQp QHERVWĜtGDYpHIHNWLYQtQDSČWt 2GH]YD3UĤPČUNDOLEURYiQRQDHIHNWLYQtQDSČWt VLQXVRLG\ 6WHMQRVPďUQìSURXG 6WĢtGDYìSURXG “  5R]VDK 5R]OLåHQt 3ĢHVQRVW 5R]VDK 5R]OLåHQt 3ĢHVQRVW —$ —$ “  —$ —$ “  —$ —$ “  —$ —$ “  P$ P$ “  P$ P$ “  P$ P$ “  P$ P$ “  0D[LPiOQtSĢtSXVWQìYVWXSP$VVVWĜ HIHNWLYQtQDSČWt 0D[SRNOHVQDSďWtP9 2FKUDQDSĢHGSĢHWtçHQtP3RMLVWNDP$ 9U\FKOi 150 0D[LPiOQt SĢtSXVWQì YVWXS  P$ VVVWĜ HIHNWLYQtQDSČWt )UHNYHQĀQtUR]VDK+]±+] 2GH]YD 3UĤPČU NDOLEURYiQR QD HIHNWLYQt QDSČWt VLQXVRLG\ 0D[SRNOHVQDSďWtP9 2FKUDQDSĢHGSĢHWtçHQtP3RMLVWNDP$ 9U\FKOi 2GSRU .PLWRĀHW 5R]VDK 5R]OLåHQt 3ĢHVQRVW 5R]VDK 5R]OLåHQt ȍ ȍ “  N+] N+] Nȍ Nȍ N+] N+] Nȍ Nȍ N+] N+] Nȍ Nȍ 0ȍ 0ȍ 0ȍ 0ȍ “  “  !N+] 1HXYHGHQR 5R]VDKPďĢHQtPLHI±9HI 2FKUDQDSĢHGSĢHWtçHQtP9VVVWĜHIHNWLYQt QDSČWt “  1DSďWtRWHYĢHQpKRREYRGXUR]VDKȍ 3ĜLEOLåQČ9VWHMQRVPČUQpRVWDWQtUR]VDK\ 3ĜLEOLåQČ9VWHMQRVPČUQp 2FKUDQDSĢHGSĢHWtçHQtP9VVVWĜHIHNWLYQtQDSČWt 'LRGDDHOHNWULFNpVSRMHQt 5R]VDK 3ĢHVQRVW 7HSORWD 3RSLV 3RGPtQND PďĢHQt 5R]VDK 5R]OLåHQt =REUD]tVHSĜLEO SRNOHVQDSČWtQDGLRGČ YSUĤFKR]tPVPČUX 1DSČWt RWHYĜHQpKR REYRGX SĜLEOLåQČ9 -20° C ~1000 C 1° C -HOLQDSČWtQLåãtQHå ȍR]YH]YXNRYê VLJQiO 1DSČWt RWHYĜHQpKR REYRGX SĜLEOLåQČ9 -4° F ~1832° F 1° F 3ĢHVQRVW -20°C ~ 0°C: ± (6,0% + 5) 0°C ~ 400°C: ± (1,5% + 5) > 400°C: ± (1,8% + 5) -4°F ~ 32°F: ± (6,0% + 9) 32°F ~ 752°F: ± (1,5% + 9) > 752°F: ± (1,8% + 9) 2FKUDQDSĢHGSĢHWtçHQtP3RMLVWNDP$ 9U\FKOi 3R]QiPND  9êãH XYHGHQi SĜHVQRVW QH]DKUQXMH FK\EXVRQG\VWHUPRHOHNWULFNêPþOiQNHP  6SHFLILNDFH SĜHVQRVWL SĜHGSRNOiGi VWDELOQt WHSORWX RNROt “ƒ& 3URNROtViQtRNROQtWHSORW\YUR]VDKX“ƒ &SODWtXYHGHQiSĜHVQRVWSRXSO\QXWtMHGQpKRGLQ\RG ]PČQ\ 2FKUDQDSĢHGSĢHWtçHQtP9VVVWĜ HIHNWLYQtQDSČWt 3UDFRYQtF\NOXV ÔKHOVHSQXWtNRQWDNWĪUR]GďORYDĀH 5R]VDK 5R]OLåHQt 3ĢHVQRVW 5% ~ 95% 0.1% ± (2.5% + 5) 3RĀHWYiOFĪ 5R]VDK YiOFH 0 - 180° YiOFH 0 - 120° YiOFH 0 - 90° YiOFĤ 0 - 72° YiOFĤ 0 - 60° YiOFĤ 0 - 45° 5R]VDKPďĢHQt9ãSLþND±9ãSLþND )UHNYHQĀQtUR]VDK+]±N+] 2FKUDQDSĢHGSĢHWtçHQtP9VVVWĜ HIHNWLYQtQDSČWt 5R]OLåHQt 3ĢHVQRVW 0,1° ± (2,0% + 5) 5R]VDKPďĢHQt9ãSLþND±9ãSLþND 5\FKORVWRWiĀHQtPRWRUXRWPLQ±WLVtFRWPLQ 2FKUDQDSĢHGSĢHWtçHQtP9VVVWĜHIHNWLYQtQDSČWt 151 9QLWĢQtRGSRUDXWRPRELORYpKRDNXPXOiWRUX 5\FKORVWRWiĀHQt 3RþHWYiOFĤ YiOFH YiOFH YiOFH YiOFĤ YiOFĤ YiOFĤ Rozsah RW PLQ ±WLVtF RWPLQ 1HMY\ããt UR]OLãHQt 5R]VDK 5R]OLåHQt 3ĜHVQRVW RWPLQ “  3R]QiPND 3UR þW\ĜGREê PRWRU 0RPHQWiOQt U\FKORVWRWiþHQt QDPČĜHQiKRGQRWD  3URGYRXGREêPRWRU0RPHQWiOQtU\FKORVWRWiþHQt  QDPČĜHQpKRGQRW\ 5R]VDKPďĢHQt9ãSLþND±9ãSLþND 2FKUDQDSĢHGSĢHWtçHQtP9VVVWĜHIHNWLYQt QDSČWt Pȍ Pȍ Pȍ Pȍ 3ĢHVQRVW 0ďĢLFt VLJQiO “  3ĜLEOLåQČ N+]P$ 3R]QiPND 1HSRNRXãHMWH VH R PČĜHQt EDWHULH MHMtåQDSČWtSĜHNUDþXMHKRGQRWX9   2GSRU MHGQRWOLYêFK ]NRXãHFtFK NDEHOĤ VHVSRQRX PXVtEêWQLåãtQHå2KPĤ 2FKUDQDSĢHGSĢHWtçHQtP9VVVWĜHIHNWLYQt QDSČWt POKYNY K OBSLUZE 3RXçtYiQtUHçLPXPďĢHQtUHODWLYQtKRGQRW\ 3RYêEČUXUHåLPXPČĜHQtUHODWLYQtFKKRGQRWPČĜLFtSĜtVWURMXORåtSRVOHGQtQDPČĜHQRXKRGQRWXMDNRUHIHUHQþQt KRGQRWXSURQiVOHGQpPČĜHQt 6WLVNQČWHWODþtWNRÅ5(/´0ČĜLFtSĜtVWURMDNWLYXMHUHåLPPČĜHQtUHODWLYQtKRGQRW\DXORåtSRVOHGQtQDPČĜHQRX KRGQRWXMDNRUHIHUHQþQtKRGQRWXSURQiVOHGQpPČĜHQt'LVSOHM]REUD]tLQGLNiWRUÅ5(/´'LVSOHM]REUD]XMH QXORYRXKRGQRWX 3RSURYHGHQtQRYpKRPČĜHQtGLVSOHM]REUD]tUR]GtOPH]LUHIHUHQþQtKRGQRWRXDQRYČQDPČĜHQRXKRGQRWRX 7LS6WLVNQČWH]QRYXWODþtWNRÅ5(/´,QGLNiWRUÅ5(/´QDGLVSOHML]DþQHEOLNDWDGLVSOHM]REUD]tUHIHUHQþQt KRGQRWX3RGDOãtPVWLVNQXWtWODþtWNDÅ5(/´PČĜLFtSĜtVWURMUHåLPPČĜHQtUHODWLYQtKRGQRW\XNRQþt 6WLVNQHWHOLDSĜLGUåtWHWODþtWNRÅ5(/´QDGREXGHOãtQHåMHGQDVHNXQGDPČĜLFtSĜtVWURMRSXVWtUHåLPPČĜHQt UHODWLYQtKRGQRW\DLQGLNiWRUÅ5(/´QDGLVSOHML]KDVQH 3R]QiPND 3ĜLDNWLYDFLUHåLPXPČĜHQtUHODWLYQtKRGQRW\PČĜLFtSĜtVWURMDNWLYXMHUXþQtYROEXUR]VDKX 5HçLPXFKRYiQt~GDMĪ 6WLVNQXWtPWODþtWNDÅ+2/'´Ä]PUD]tWH³SRVOHGQtQDPČĜHQRXKRGQRWXQDGLVSOHML'LVSOHMEXGH]REUD]RYDWURYQČå V\PEROij&KFHWHOLUHåLPSDPČWLRSXVWLWVWLVNQČWHWODþtWNR]QRYX=KDVQHURYQČåLQGLNiWRUij 5XĀQtDDXWRPDWLFNìYìEďUUR]VDKX 0ČĜLFt SĜtVWURM SUR IXQNFH SRGSRUXMtFt DXWRPDWLFNê L UXþQt UHåLP XUþHQt UR]VDKX VWDQGDUGQČ SRXåtYi UHåLP DXWRPDWLFNpKR XUþHQt UR]VDKX -HOL PČĜLFt SĜtVWURM Y UHåLPX DXWRPDWLFNpKR XUþHQt UR]VDKX ]REUD]XMH GLVSOHM V\PEROÄ$872³ &KFHWHOLDNWLYRYDWUHåLPUXþQtKRXUþHQtUR]VDKXVWLVNQČWHWODþtWNRÅ5$1*(´0ČĜLFtSĜtVWURMDNWLYXMHUHåLP UXþQtKRXUþHQtUR]VDKX]KDVQHLQGLNiWRUÄ$872³DUR]VYtWtVHLQGLNiWRUÄ0$18³ 3ĜLNDåGpPVWLVNQXWtWODþtWNDÅ5$1*(´GRMGHNH]YČWãHQtUR]VDKX3RGRVDåHQtQHMYČWãtKRUR]VDKXPČĜLFtSĜtVWURM SRXåLMHQHMPHQãtUR]VDK &KFHWHOLUHåLPUXþQtKRXUþHQtUR]VDKXY\SQRXWVWLVNQČWHDSĜLGUåWHWODþtWNR Å5$1*(´VWLVNQXWpSR GREXGHOãtQHåGYČVHNXQG\0ČĜLFtSĜtVWURMVHYUiWtGRUHåLPXDXWRPDWLFNpKRXUþHQtUR]VDKX 152 5HçLP]i]QDPXPLQLPiOQtDPD[LPiOQtKRGQRW\ 5HåLP 0,1 0$; ]DFK\FXMH D ]D]QDPHQiYi PLQLPiOQt D PD[LPiOQt KRGQRW\ YãHFK YVWXSĤ RG PRPHQWXDNWLYDFHWRKRWRUHåLPX 3RNXG Y UHåLPX 0,1 0$; YHOLþLQD QD YVWXSHFK SRNOHVQH SRG ]D]QDPHQDQRX PLQLPiOQt KRGQRWX QHERSĜHNRQi]D]QDPHQDQRXPD[LPiOQtKRGQRWXPČĜLFtSĜtVWURM]D]QDPHQiQRYRXPLQLPiOQtUHVS PD[LPiOQtKRGQRWX 3RXçLWt]i]QDPXPLQLPiOQtDPD[LPiOQtKRGQRW\ 9\EHUWHSRåDGRYDQRXIXQNFLDUXþQtUR]VDK 6WLVNQXWtPWODþtWNDÅ0$;0,1´DNWLYXMWHUHåLP0,10$;'LVSOHM]REUD]tPD[LPiOQtQDPČĜHQRX KRGQRWXDLQGLNiWRUÄ0$;³ 3R]QiPND3URUHåLP0,10$;QHQtDXWRPDWLFNpXUþRYiQtUR]VDKXNGLVSR]LFL 3RVWXSQêPWLVNQXWtPWODþtWNDÅ0$;0,1´SĜHStQiWH]REUD]HQtRGPLQLPiOQtQDPČĜHQpKRGQRW\ ]REUD]tVHLQGLNiWRUÄ0,1³ SĜHVPRPHQWiOQtQDPČĜHQRXKRGQRWX EOLNDMtLQGLNiWRU\Ä0$;³DÄ0,1³  SRPD[LPiOQtQDPČĜHQRXKRGQRWX ]REUD]tVHLQGLNiWRUÄ0$; ³DWG &KFHWHOLUHåLP0,10$;RSXVWLWDY\PD]DWXORåHQpKRGQRW\VWLVNQČWHDSĜLGUåWHWODþtWNRÅ0$; 0,1´QDGREXGHOãtQHåMHGQDVHNXQGD'LVSOHM]REUD]tDNWXiOQtQDPČĜHQRXKRGQRWX 0ďĢHQtVWHMQRVPďUQpKRDVWĢtGDYpKRQDSďWt 1. 3ĜLSRMWHþHUQê]NRXãHFtNDEHONHVYRUFHÅ&20´DþHUYHQê]NRXãHFtNDEHONHVYRUFHij 1DVWDYWHRWRþQêSĜHStQDþGRSRORK\ 7ODþtWNHPÅ6(/(&7´Y\EHUWHPČĜHQtVWĜtGDYpKRQDSČWt QDGLVSOHMLVH]REUD]tV\PEROij QHER PČĜHQtVWHMQRVPČUQpKRQDSČWt 7ODþtWNHP Å5$1*(´ Y\EHUWH UHåLP DXWRPDWLFNpKR XUþHQt UR]VDKX QHER UHåLP UXþQtKR XUþHQt UR]VDKX 3RXåLMHWHOL UHåLP UXþQtKR XUþHQt UR]VDKX Y VLWXDFL NG\ SĜHGHP QH]QiWH SĜLEOLåQRX KRGQRWX PČĜHQpKR QDSČWt Y\EHUWH QHMYČWãt UR]VDK D SRVWXSQČ MHM ]PHQãXMWH Då GR PRPHQWX NG\ ]tVNiWH XVSRNRMLYpUR]OLãHQt 3ĜLSRMWH]NRXãHFtNDEHO\NH]NRXãHQpPX]GURMLQHERREYRGX 3ĜHþWČWH KRGQRWX QD GLVSOHML 3ĜL PČĜHQt VWHMQRVPČUQpKR QDSČWt GLVSOHM ]REUD]t URYQČå SRODULWX þHUYHQpKRNDEHOX 3R]QiPND 9]iMPXSUHYHQFH~UD]XHOHNWULFNêPSURXGHPDSĜtVWURMHQHSĜLSRMXMWHPH]LVYRUN\QDSČWtY\ããtQHå9 0ďĢHQtVWHMQRVPďUQpKRDVWĢtGDYpKRSURXGX 9DURYiQt 9]iMPXSUHYHQFH~UD]XDSRãNR]HQtPČĜLFtKRSĜtVWURMH ฀ 9]iMPXSUHYHQFH~UD]XDSRãNR]HQtPČĜLFtKRSĜtVWURMH ฀ =iVDGQČQHSURYiGČMWHPČĜHQtSURXGXYX]DYĜHQpPREYRGXMHOLQDSČWtPH]LRWHYĜHQêPREYRGHP D]HPtY\ããtQHå9 ฀ .PČĜHQtSRXåtYHMWHSĜtVOXãQpVYRUN\SRORK\SĜHStQDþHDUR]VDK\ ฀ 0ČĜLFtSĜtVWURMQHSRXåtYHMWHNPČĜHQtSURXGĤY\ããtFKQHåP$ ฀ =iVDGQČ QHSĜLNOiGHMWH VRQG\ SDUDOHOQČ V REYRGHP QHER VRXþiVWNRX MVRXOL ]NRXãHFt NDEHO\ SĜLSRMHQ\NSURXGRYêPVYRUNiP ฀ 3ĜHGPČĜHQtP]NRQWUROXMWHSRMLVWNXPČĜLFtKRSĜtVWURMH 153 1DVWDYWHRWRþQêSĜHStQDþGRYKRGQpSRORK\ijQHERij 7ODþtWNHPÅ6(/(&7´Y\EHUWHPČĜHQtVWĜtGDYpKRSURXGX QDGLVSOHMLVH]REUD]tV\PEROij QHER PČĜHQtVWHMQRVPČUQpKRSURXGX 7ODþtWNHP Å5$1*(´ Y\EHUWH UHåLP DXWRPDWLFNpKR XUþHQt UR]VDKX QHER UHåLP UXþQtKR XUþHQt UR]VDKX 3ĜLSRMWHþHUQê]NRXãHFtNDEHONHVYRUFHÄ&20³DþHUYHQê]NRXãHFtNDEHONHVYRUFHÅ$ƒ&ƒ)´ 9\SQČWHQDSiMHQtREYRGXNWHUêEXGHWHPČĜLW3RWpY\ELMWHYãHFKQ\NRQGHQ]iWRU\ 3ĜHUXãWHREYRGYPtVWČNGHEXGHWHSURYiGČWPČĜHQtD]DSRMWHVpULRYČNREYRGX]NRXãHFtNDEHO\ =DSQČWHQDSiMHQtREYRGXDSĜHþWČWHKRGQRWXQDGLVSOHML 3ĜLPČĜHQtVWHMQRVPČUQpKRSURXGXGLVSOHM]REUD]tURYQČåSRODULWXþHUYHQpKR]NRXãHFtKRNDEHOX 3R]QiPND 3RNXGSĜHGHPQH]QiWHSĜLEOLåQRXKRGQRWXPČĜHQpKRSURXGXY\EHUWHQHMYČWãtUR]VDKDSRVWXSQČMHM ]PHQãXMWHDåGRPRPHQWXNG\]tVNiWHXVSRNRMLYpUR]OLãHQt 0ďĢHQtRGSRUX 3ĜLSRMWHþHUQê]NRXãHFtNDEHONHVYRUFHÅ&20´DþHUYHQê]NRXãHFtNDEHONHVYRUFHij 1DVWDYWH RWRþQê SĜHStQDþ GR SRORK\           3RWp WLVNQXWtP WODþtWND Ä6(/(&7³ ]DMLVWČWH DE\ GLVSOHM QH]REUD]RYDOV\PERO\D 3ĜLSRMWH]NRXãHFtNDEHO\NPČĜHQpPXSĜHGPČWX 3ĜHþWČWH~GDMQDGLVSOHML 3R]QiPND 3URPČĜHQtRGSRUXSĜHVDKXMtFtKRPHJDRKPSRWĜHEXMHPČĜLFtSĜtVWURMQČNROLNVHNXQGSURVWDELOL]DFL QDPČĜHQpKRGQRW\7RWRMHEČåQêSRåDGDYHNSURYHãNHUiPČĜHQtY\VRNêFKKRGQRWHOHNWULFNpKRRGSRUX 1HQtOLYVWXSSĜLSRMHQW]QMHOLREYRGRWHYĜHQêEXGHVH]REUD]RYDWLQGLNiWRUSĜHNURþHQtUR]VDKĤÄ2/³ 3ĜHGPČĜHQtPRGSRMWHQDSiMHQtPČĜHQpKRREYRGXDGĤNODGQČY\ELMWHYãHFKQ\NRQGHQ]iWRU\ =NRXåNDHOHNWULFNpKRVSRMHQt 3ĜLSRMWHþHUQê]NRXãHFtNDEHONHVYRUFHÅ&20´DþHUYHQê]NRXãHFtNDEHONHVYRUFHij 1DVWDYWHSĜHStQDþGRSRORK\DSRWpWLVNQXWtPWODþtWNDÅ6(/(&7´]REUD]WHQDGLVSOHMLV\PERO ij 3ĜLSRMWH]NRXãHFtNDEHO\NPČĜHQpPXREYRGX -HOLRGSRUQLåãtQHåȍR]YHVH]YXNRYêVLJQiO 3R]QiPND 3ĜHGPČĜHQtPRGSRMWHQDSiMHQtPČĜHQpKRREYRGXDGĤNODGQČY\ELMWHYãHFKQ\NRQGHQ]iWRU\ 0ďĢHQtNPLWRĀWX 3ĜLSRMWHþHUQê]NRXãHFtNDEHONHVYRUFHÅ&20´DþHUYHQê]NRXãHFtNDEHONHVYRUFHij 1DVWDYWHRWRþQêSĜHStQDþGRSRORK\+] 3ĜLSRMWH]NRXãHFtNDEHO\NPČĜHQpPX]GURMLþLNPČĜHQp]iWČåL 3ĜHþWČWHKRGQRWXQDGLVSOHML 3R]QiPND 1DSČWtYVWXSQtKRVLJQiOXPXVtVSDGDWGRUR]VDKXRGPLHI'R9HI3RNXGQDSČWtSĜHNUDþXMH KRGQRWX9HIPĤåHGRMtWNSĜHNURþHQtVSHFLILNRYDQpSĜHVQRVWLQDPČĜHQpKRGQRW\ 7HVWGLRG\ 3ĜLSRMWHþHUQê]NRXãHFtNDEHONHVYRUFHÅ&20´DþHUYHQê]NRXãHFtNDEHONHVYRUFHij 3R]QiPND3RODULWDþHUYHQpKRNDEHOXMHNODGQiÅ ´ 154 1DVWDYWH SĜHStQDþ GR SRORK\   D SRWp WLVNQXWtP WODþtWND Å6(/(&7´ ]REUD]WH QD GLVSOHML V\PERO ij 3ĜLSRMWHþHUYHQê]NRXãHFtNDEHONDQRGČPČĜHQpGLRG\DþHUQê]NRXãHFtNDEHONHNDWRGČGLRG\ 1DGLVSOHMLVH]REUD]tSĜLEOLåQêSRNOHVQDSČWtYSURSXVWQpPVPČUXGLRG\3RREUiFHQtSĜLSRMHQtVH QDGLVSOHML]REUD]tV\PEROÄ2/³ 0ďĢHQtSUDFRYQtKRF\NOX 3ĜLSRMWHþHUQê]NRXãHFtNDEHONHVYRUFHÅ&20´DþHUYHQê]NRXãHFtNDEHONHVYRUFHij 1DVWDYWHRWRþQêSĜHStQDþGRSRORK\'XW\ 3ĜLSRMWH]NRXãHFtNDEHO\NH]GURMLPČĜHQpKRVLJQiOX 3ĜHþWČWHKRGQRWXQDGLVSOHML 3R]QiPND 1DSČWtYVWXSQtKRVLJQiOXQHVPtY\ERþLW]UR]VDKX9 ãSLþND Då9 ãSLþND -HOLQDSČWtSĜtOLã Qt]NpQHO]HWRWRPČĜHQtSURYpVW3RNXGQDSČWtSĜHNUDþXMHKRGQRWX9ãSPĤåHGRMtWNSĜHNURþHQt VSHFLILNRYDQpSĜHVQRVWLQDPČĜHQpKRGQRW\ -HOLYVWXSQtVLJQiOPČĜHQtNPLWRþWXSĜtOLãVODEêGRFKi]tNQDUXãHQtVWDELOLW\QDPČĜHQpKRGQRW\ 0XVt EêW ]DMLãWČQD VSUiYQi SRODULWD YVWXSQtKR QDSČWt 9 RSDþQpP SĜtSDGČ QHEXGH PRåQp WRWR PČĜHQtSURYpVW 0ďĢHQtWHSORW\ REUi]HN 32=1É0.$  9 ]iMPX SUHYHQFH PRåQpKR SRãNR]HQt PČĜLFtKR SĜtVWURMH D MLQpKR ]DĜt]HQt PČMWH QD]ĜHWHOLåHLNG\åMHYODVWQtPČĜLFtSĜtVWURMNRQVWUXRYiQSURSURYR]QtWHSORW\ƒ&Dåƒ& WMƒ)Dåƒ) MHWHUPRHOHNWULFNêþOiQHNW\SX.GRGiYDQêVWHSORPČUHPNRQVWUXRYiQSUR PD[LPiOQtWHSORWXƒ&3URWHSORW\PLPRWHQWRUR]VDKSRXåLMWHWHUPRHOHNWULFNêþOiQHNVY\ããt PD[LPiOQtWHSORWRX 7HUPRHOHNWULFNê þOiQHN W\SX . NWHUê VH GRGiYi V PČĜLFtP SĜtVWURMHP MH EH]SODWQêP GRSOĖNHP D QLNROLSURIHVLRQiOQtP]DĜt]HQtP3URWRMHMO]HSRXåtYDWSRX]HSURPpQČGĤOHåLWiRULHQWDþQtPČĜHQt 3URSĜHVQpPČĜHQtSRXåLMWHSURIHVLRQiOQtWHUPRHOHNWULFNêþOiQHN 3ĜLSRMWH]iSRUQêNROtNÅ - ´WHUPRHOHNWULFNpKRþOiQNXW\SX. NHVYRUFHÅ&20´DNODGQêNROtNÅ´WHUPRHOHNWULFNpKRþOiQNX W\SX.NHVYRUFHÅ$ƒ&ƒ)´ 1DVWDYWHRWRþQêSĜHStQDþGRSRORK\ƒ&QHERƒ) 3ĜLORåWH NRQHF WHUPRHOHNWULFNpKR þOiQNX N PČĜHQpPX SĜHGPČWX 9\þNHMWHQDVWDELOL]DFLQDPČĜHQpKRGQRW\DSĜHþWČWHMLQD GLVSOHML 0ďĢHQt~KOXVHSQXWtNRQWDNWĪUR]GďORYDĀH 7HUPRHOHNWULFNìĀOiQHNW\SX. 2EMHNW 2EUi]HN =DSDORYDFtFtYND REUi]HN   3ĜLSRMWHþHUQê]NRXãHFtNDEHONHVYRUFHÅ&20´DþHUYHQê ]NRXãHFtNDEHONHVYRUFHij 3R]QiPND3RODULWD þHUYHQpKRNDEHOXMHNODGQiÅ´  1DVWDYWHRWRþQêSĜHStQDþGRSRORK\  7LVNQXWtP WODþtWND Å6(/(&7´ QDVWDYWH SRþHW YiOFĤ PČĜHQpKRPRWRUX 0ČĜLFtSĜtVWURM]REUD]XMHSRþHWYiOFĤSĜHG V\PEROHPÄ&</³ 155 =HP 2EUi]HN  3ĜLSRMWHþHUQê]NRXãHFtNDEHON]HPLQHERN]iSRUQpPXSyOXDNXPXOiWRUXDþHUYHQê]NRXãHFt NDEHONQt]NRQDSČĢRYpVYRUFHUR]GČORYDþHQHERN]iSRUQpVYRUFH]DSDORYDFtFtYN\  6SXVĢWHPRWRUDSĜHþWČWHQDPČĜHQRXKRGQRWXQDGLVSOHML 3R]QiPND  9VWXSQtQDSČWtQHVPtY\ERþLW]UR]VDKX9 ãSLþND Då9 ãSLþND -HOLQDSČWtSĜtOLãQt]Np QHO]HPČĜHQt~KOXVHSQXWtNRQWDNWĤUR]GČORYDþHSURYpVW  -HOLU\FKORVWRWiþHQtPRWRUXSĜtOLãQt]NiGRFKi]tNSRNOHVXVWDELOLW\QDPČĜHQpKRGQRW\  0XVt EêW ]DMLãWČQD VSUiYQi SRODULWD YVWXSQtKR QDSČWt 9 RSDþQpP SĜtSDGČ QHEXGH PRåQp WRWR PČĜHQtSURYpVW 0ďĢHQtU\FKORVWLRWiĀHQtPRWRUX 3ĜLSRMWH þHUQê ]NRXãHFt NDEHO NH VYRUFH Å&20´ D þHUYHQê ]NRXãHFtNDEHONHVYRUFHij 3R]QiPND3RODULWD þHUYHQpKRNDEHOXMHNODGQiÅ´ 1DVWDYWHRWRþQêSĜHStQDþGRSRORK\ 7LVNQXWtP WODþtWND Å6(/(&7´ QDVWDYWH SRþHW YiOFĤ PČĜHQpKR PRWRUX 3ĜLSRMWH þHUQê ]NRXãHFt NDEHO N ]HPL QHER N ]iSRUQpPX SyOX DNXPXOiWRUX D þHUYHQê ]NRXãHFt NDEHO N Qt]NRQDSČĢRYp VYRUFH UR]GČORYDþHQHERN]iSRUQpVYRUFH]DSDORYDFtFtYN\ 6SXVĢWHPRWRUDSĜHþWČWHQDPČĜHQRXKRGQRWXQDGLVSOHML =DSDORYDFtFtYND =HP 2EUi]HN 3R]QiPND 9VWXSQtQDSČWtQHVPtY\ERþLW]UR]VDKX9 ãSLþND Då9 ãSLþND -HOLQDSČWtSĜtOLãQt]NpQHO]H WRWRPČĜHQtSURYpVW 0ČĜLFtSĜtVWURMWXWRYHOLþLQXPČĜtYUR]VDKXRGRWPLQGRWLVtFRWPLQ3RNXGU\FKORVWRWiþHQt PRWRUXY\ERþXMH]WRKRWRUR]VDKXPĤåHEêWQDPČĜHQDQHVSUiYQiKRGQRWD &KFHWHOL PČĜLW U\FKORVW RWiþHQt MHå MH PLPR WHQWR UR]VDK PĤåHWH ]PČĜLW NPLWRþHW ]DSDORYiQt D QiVOHGQČXUþLWU\FKORVWRWiþHQtSRGOHWRKRWRY]RUFHN = 120 F / C 9WRPWRY]RUFLStVPHQRNSĜHGVWDYXMHU\FKORVWRWiþHQt MHGQRWNDRWPLQ StVPHQRFSĜHGVWDYXMH NPLWRþHW]DSDORYiQt MHGQRWND+] DCMHSRþHWYiOFĤ 0XVt EêW ]DMLãWČQD VSUiYQi SRODULWD YVWXSQtKR QDSČWt 9 RSDþQpP SĜtSDGČ QHEXGH PRåQp WRWR PČĜHQtSURYpVW 0ďĢHQtYQLWĢQtKRRGSRUXDXWRPRELORYpKRDNXPXOiWRUX 3R]QiPND . PČĜHQt YQLWĜQtKR RGSRUX SRXåtYHMWH YêOXþQČ PČĜHQt V SRXåLWtP þW\Ĝ NDEHOĤ =DMLVWČWH VSUiYQRVW ]DSRMHQt 3R]RU 1. 9 ]iMPX SUHYHQFH SRãNR]HQt PČĜLFtKR SĜtVWURMH QHSRXåtYHMWH SĜtVWURM N PČĜHQt YQLWĜQtKR RGSRUX DNXPXOiWRUXMHKRåQDSČWtSĜHNUDþXMHKRGQRWX9 9 ]iMPX SUHYHQFH ]QLþHQt DNXPXOiWRUX VH SĜL ]DSRMRYiQt Y\YDUXMWH ]NUDWRYiQt NRQWDNWĤ DNXPXOiWRUX 9 ]iMPX SUHYHQFH FK\E ]SĤVREHQêFK ]NRXãHFtP NDEHOHP ]DMLVWČWH DE\ RGSRU MHGQRWOLYêFK ]NRXãHFtFK NDEHOĤ YþHWQČ VSRQ\  QHSĜHNURþLO KRGQRWX  ȍ 'YD ]NRXãHFt NDEHO\ VGtOHMt MHGQX VSRQX 3ĜHGPČĜHQtP]NRQWUROXMWHSRMLVWNXPČĜLFtKRSĜtVWURMH 156 3RVWXSPďĢHQt 1DVWDYWHRWRþQêSĜHStQDþGRSRORK\%DWPƺ 3RGOHREUi]NX]DVXĖWHNROtN\GYRXþHUYHQêFK]NRXãHFtFKNDEHOĤGRGYRXVYRUHNijDNROtN\ GYRXþHUQêFK]NRXãHFtFKNDEHOĤGRGYRXVYRUHNij 2GVWUDĖWH]R[LGRYDQRXYUVWYX]SRYUFKXNRQWDNWĤDNXPXOiWRUX 8SHYQČWH þHUYHQRX VSRQX NH NODGQpPX SyOX DNXPXOiWRUX D þHUQRX VSRQX N ]iSRUQpPX SyOX DNXPXOiWRUX REUi]HN  3R]QiPND 9 ]iMPX SĜHVQpKR PČĜHQt VH GYČ þHOLVWL MHGQRWOLYêFK VSRQ QHVPČMt Y]iMHPQČ SĜtPR GRWêNDW REUi]HN  6WLVNQČWH WODþtWNR 7(67 'LVSOHM ]REUD]t LQGLNiWRU Ä            ³ VLJQDOL]XMtFt SURYiGČQt PČĜHQt YQLWĜQtKRRGSRUX3ĜHþWČWH~GDMQDGLVSOHML -HOLRGSRUY\ããtQHåȍR]YHVH]YXNRYêVLJQiO 5. 8NRQĀHWHPďĢHQt 6WLVNQČWHOL SĜL SURYiGČQt NURNX  NUiWFH WODþtWNR Å7(67´ ]REUD]t VH QD GLVSOHML LQGLNiWRU ijVLJQDOL]XMtFtåHPČĜHQtYQLWĜQtKRRGSRUXMHYUHåLPX0ČĜHQtVSHYQêPþDVHP3RSĜLEOLåQČ VHNXQGiFKLQGLNiWRUij]PL]tDPČĜHQtYQLWĜQtKRRGSRUXVHDXWRPDWLFN\XNRQþt 3RNXGSĜLSURYiGČQtNURNXVWLVNQHWHDSĜLGUåtWHVWLVNQXWpWODþtWNRÅ7(67´QDGREXGHOãtQHåVHNXQG\ SURVSXãWČQtPČĜHQtYQLWĜQtKRRGSRUX]REUD]tVHQDGLVSOHMLLQGLNiWRUijVLJQDOL]XMtFtåHPĤåHWH WRWRPČĜHQtSURYiGČWOLERYROQČGORXKRXGREX0ČĜHQtVH]DVWDYtDåSRRSČWRYQpPVWLVNQXWtWODþtWND Å7(67´ 3R]DKiMHQtPČĜHQtYQLWĜQtKRRGSRUXVHEXGH]YXNRYêVLJQiOR]êYDWNDåGêFKGHVHWVHNXQGDEXGH YiVWDNXSR]RUĖRYDWQDSUREtKDMtFtPČĜHQt .G\NROLPĤåHWHVWLVNQRXWWODþtWNRÅ7(67´DXNRQþLWWDNPČĜHQtYQLWĜQtKRRGSRUX 3R]QiPND 9QLWĜQt RGSRU DNXPXOiWRUX QHQt NRQVWDQWQt SURWRåH MHM RYOLYĖXMH WHSORWD VWDY QDELWt VWiĜt DNXPXOiWRUXDM 3ĜHG ĜiGQêP SĜLSRMHQtP PČĜLFtKR SĜtVWURMH N DNXPXOiWRUX D SĜHG ]REUD]HQtP LQGLNiWRUX ijQDGLVSOHMLMVRXSĜtSDGQpKRGQRW\]REUD]HQpQDGLVSOHMLEH]Yê]QDPXDQHO]HMHSRXåtW %ČKHP PČĜHQt VH PĤåH KRGQRWD QD GLVSOHML PtUQČ PČQLW 7R MH EČåQp SURWRåH YQLWĜQt RGSRU DNXPXOiWRUXQHQtQLMDNVWDELOQtYHOLþLQRX ÿHUQp]NRXåHFt YRGLĀH ÿHUYHQp]NRXåHFt YRGLĀH ÿHUQiVYRUND ÿHUYHQiVYRUND 'YďĀHOLVWLMHGQRWOLYìFKVYRUHNVH QHVPďMtY]iMHPQďSĢtPRGRWìNDW 157 2EUi]HN 3RN\Q\SUR]YXNRYìVLJQiO =YXNRYê VLJQiO VH R]YH SĜL ]DSQXWt PČĜLFtKR SĜtVWURMH SĜL SUREX]HQt SĜtVWURMH ] SRKRWRYRVWQtKR UHåLPXSĜL]PČQČIXQNFHDSĜLSODWQpPVWLVNQXWtQČNWHUpKR]WODþtWHN 3ĜLSRXåLWtYãHFKPČĜLFtFKIXQNFtVYêMLPNRXPČĜHQtGLRG\RGSRUXHOHNWULFNpKRVSRMHQtNPLWRþWXD U\FKORVWLRWiþHQtPRWRUXVH]YXNRYêVLJQiOR]YHSRNXGYVWXSQtYHOLþLQDSĜHNURþtPH]Qt]REUD]RYDQRX KRGQRWX 3ĜLPČĜHQtHOHNWULFNpKRVSRMHQtEXGH]YXNRYêVLJQiOY\GiYDWQHSĜHWUåLWê]YXNRYêVLJQiOEXGHOL RGSRUPHQãtQHåSĜLEOLåQČȍ 3ĜHG DXWRPDWLFNêP Y\SQXWtP PČĜLFtKR SĜtVWURMH Y\Gi VLJQDOL]DFH ]YXNRYê VLJQiO R GpOFH  VHNXQG\ $XWRPDWLFNpY\SQXWt 3R ]DSQXWt VH PČĜLFt SĜtVWURM DXWRPDWLFN\ XYHGH GR YêFKR]tKR UHåLPX DXWRPDWLFNpKR Y\StQiQt 'LVSOHM]REUD]XMHLQGLNiWRUÅ$32´3RNXGSĜtVWURMQHEXGHWHSĜLEOLåQČSĤOKRGLQ\REVOXKRYDWGLVSOHM ]KDVQH D PČĜLFt SĜtVWURM SĜHMGH GR SRKRWRYRVWQtKR UHåLPX %XGHWHOL FKWtW SĜtVWURM ]QRYX ]DSQRXW QDVWDYWHRWRþQêSĜHStQDþGRSRORK\Å2))´DSRWpGRSRåDGRYDQpSRORK\ &KFHWHOL IXQNFL DXWRPDWLFNpKR Y\StQiQt GHDNWLYRYDW VWLVNQČWH D SĜLGUåWH SĜL ]DStQiQt SĜtVWURMH OLERYROQpWODþtWNRNURPČWODþtWHN HOLD a 7(67 3R]QiPND1HXYROQČWHWODþtWNRSĜtOLãEU]\ Ô'5æ%$ 9DURYiQt .URPČYêPČQ\EDWHULtDSRMLVWN\VH]iVDGQČQHSRNRXãHMWHRRSUDYXþL~GUåEXSĜtVWURMHQHPiWHOL SĜtVOXãQRXNYDOLILNDFLDSĜtVOXãQpSRN\Q\SURNDOLEUDFLRWHVWRYiQtD~GUåEX0ČĜLFtSĜtVWURMPXVtEêW XFKRYiYiQQDVXFKpPPtVWČɯɪɚɧɢɬɶɫɹɜɫɭɯɨɦɦɟɫɬɟ 2EHFQi~GUçED 3UDYLGHOQČRWtUHMWHSRX]GURKDGĜtNHPQDYOKþHQêPYHYRGČVSĜtGDYNHPVODEpKRVDSRQiWX1HSRXåtYHMWH DEUD]LYQtOiWN\DQLUR]SRXãWČGOD 1HþLVWRW\DYOKNRVWQDVYRUNiFKPRKRXQHSĜt]QLYČRYOLYQLWQDPČĜHQRXKRGQRWX 6YRUN\þLVWČWHWDNWR 1DVWDYWHRWRþQêSĜHStQDþGRSRORK\OFF DRGSRMWH]NRXãHFtNDEHO\RGPČĜLFtKRSĜtVWURMH 9\NOHSWHYHãNHUpQHþLVWRW\]HVYRUHN 1DSXVĢWHQHSRXåLWêKDGĜtNOLKHP 9\WĜHWHMHGQRWOLYpVYRUN\KDGĜtNHP 9ìPďQDEDWHULtDSRMLVWN\ 9DURYiQt 9]iMPXSUHYHQFH]REUD]HQtQHVSUiYQêFKKRGQRWMHåPĤåHYHVWN~UD]XHOHNWULFNêPSURXGHPþL NMLQpPX~UD]XY\PČĖXMWHEDWHULHQHSURGOHQČSR]REUD]HQtWRKRWRLQGLNiWRUX  9]iMPX SURYHQFHSRãNR]HQtD]UDQČQtLQVWDOXMWHSRX]HQiKUDGQtSRMLVWNXWpKRåW\SX 3ĜHGRWHYĜHQtP]DGQtKRNU\WXþLNU\WXEDWHULHRGSRMWH]NRXãHFtNDEHO\RGPČĜLFtKRSĜtVWURMH 3ĜLYêPČQČEDWHULtQHMSUYHY\ãURXEXMWHãURXE\]NU\WXEDWHULHVHMPČWHWHQWRNU\WY\MPČWHY\ELWpEDWHULH D YORåWH QD VSUiYQi PtVWD QRYp EDWHULH WpKRå W\SX $$ QHER HNYLYDOHQW  1DVDćWH ]SČW NU\W EDWHULH D QDãURXEXMWHãURXE\ 158 7HQWRPČĜLFtSĜtVWURMMHY\EDYHQMHGQRXSRMLVWNRX P$9U\FKOiPLQLPiOQt]DWtåHQtSURSĜHUXãHQt$[PP 3ĜL YêPČQČ SRMLVWN\ Y\ãURXEXMWH ãURXE\ ]H ]DGQtKR NU\WX D MHPQČ NU\W Y\VXĖWH Y\PČĖWH SĜHSiOHQRX SRMLVWNXQDQRYRXSRMLVWNXVWHMQpKRW\SX1DVDćWH]DGQtNU\W]SČWDQDãURXEXMWHYãHFKQ\ãURXE\ 3ġÌ/2+$ 3RNXG PČĜLFt SĜtVWURM QHSRXåtYiWH PĤåHWH ]NRXãHFt NDEHO\ SRGOH SRWĜHE\ RPRWDW RNROR SRX]GUD 3RVWXSXMWHWDNWR 3ĜLSRMWHþHUQê]NRXãHFtNDEHONHVYRUFHÅ&20´DþHUYHQê]NRXãHFtNDEHONHVYRUFHij 1DYLĖWH]NRXãHFtYRGLþHQDSRX]GURPČĜLFtKRSĜtVWURMHSURWLVPČUXKRGLQRYêFKUXþHN 9HćWH ]NRXãHFt NDEHO\ VNU]H åOiEHN YH VSRGQt þiVWL SĜtVWURMH YL] 6SRGQt VWUDQD  D SRWp VRQG\ ]DWODþWHGRGUåiNĤ +RUQtĀiVW 3ĢHGQtĀiVW 'ROQtĀiVW =DGQtĀiVW 3ġÌ6/8ä(1679Ì 3UDYiĀiVW 3ĢtUXĀNDNXV =NRXåHFtNDEHOVHVSRQRXVDGD SURPČĜHQtYQLWĜQtKRRGSRUXDNXPXOiWRUX 1RUPiOQt]NRXåHFtNDEHOVDGD %(=3/$71ë'23/1Ď. 7HUPRHOHNWULFNìĀOiQHNW\SX.1 kus 159 /HYiĀiVW VAROVÁNÍ 7XWR ]NRXãHþNX VPt REVOXKRYDW SRX]H NYDOLILNRYDQê SUDFRYQtN D WR SRX]H Y VRXODGX V WRXWR SĜtUXþNRX 3ĜLSRXåLWt]NRXãHþN\]SĤVREHPNWHUêQHQtXYHGHQYSĜtUXþFHDSĜLQČPåY]QLNiQHEH]SHþt~UD]X HOHNWULFNêPSURXGHPþLSRãNR]HQtPČĜLFtKRSĜtVWURMHYêUREFHY\OXþXMHMDNRXNROLYODVWQtRGSRYČGQRVW 6SRUR]XPČQtPVLSURVWXGXMWHLQIRUPDFHWêNDMtFtVHEH]SHþQRVWLMHåMVRXXYHGHQ\YWpWRSĜtUXþFH D]iVDGQČVHMLPLĜLćWH =YOiãWQtSR]RUQRVWYČQXMWHXSR]RUQČQtPYVHUYLVQtSĜtUXþFHDXWRPRELOX POZNÁMKA 7DWRSĜtUXþNDPĤåHEêW]PČQČQDEH]SĜHGFKR]tKRXSR]RUQČQt 1DãHVSROHþQRVWQHQHVHåiGQRXRGSRYČGQRVW]DMDNpNROL]WUiW\ 2EVDKWpWRSĜtUXþN\QH]DNOiGiQiURNQDSRXåLWtPČĜLFtKRSĜtVWURMHSURåiGQp]YOiãWQt~þHO\ /,.9,'$&(=%2æÌ 9iåHQê]iND]QtNX SĜLOLNYLGDFLWRKRWR]ERåtSDPDWXMWHQDWRåHPQRKRMHKRVRXþiVWtREVDKXMH FHQQpPDWHULiO\NWHUpO]HUHF\NORYDW 1HRGKD]XMWH MH WHG\ SURVtP GR RGSDGX DOH ]MLVWČWH VL X PtVWQtFK RUJiQĤ PRåQRVWLUHF\NODFHYHYDãtREODVWL 160 RO INTRODUCERE $FHVW DSDUDW HVWH XQ PXOWLPHWUX GLJLWDO DXWR FRPSDFW GH  FLIUH 3H OkQJă IXQFĠLLOH XQXL PXOWLPHWUX QRUPDO DFHVWD SRDWH IL XWLOL]DW úL SHQWUX D PăVXUD WXUDĠLD 530  XQJKLXO GH vQFKLGHUH FLFOXO GH IXQFĠLRQDUH UH]LVWHQĠD LQWHUQăDEDWHULHLYHKLFXOXOXLWHPSHUDWXUD ƒ&ƒ) HWF(VWHXQLQVWUXPHQWGHPăVXUDUHXWLOLGHDOSHQWUXUHSDUDĠLLOHúL RSHUDĠLXQLOHGHVHUYLFHGLQGRPHQLXODXWR 3RDWHILXWLOL]DWSHQWUXDPĆVXUD   7XUDĠLDPRWRDUHORU 530   5H]LVWHQĠD   8QJKLXOGHvQFKLGHUH  )UHFYHQĠD   5H]LVWHQĠDLQWHUQăDEDWHULHLYHKLFXOXOXL  'LRGHOH   &LFOXOGHIXQFĠLRQDUH &RQWLQXLWDWHD   7HQVLXQHDvQFXUHQWFRQWLQXXúLDOWHUQDWLY 7HPSHUDWXUD ƒ&ƒ)    ,QWHQVLWDWHDFXUHQWXOXLFRQWLQXXúLDOWHUQDWLY ,1)250$ĥ,,35,9,1'6,*85$1ĥ$ $FHVWDSDUDWDIRVWSURLHFWDWvQFRQIRUPLWDWHFXFHULQĠHOHVWDQGDUGXOXL,(&SULYLQGLQVWUXPHQWHOHHOHFWURQLFHGH PăVXUDUHvQFDGUkQGXVHvQFDWHJRULDGHPăVXUDUH&$7,,,FDWHJRULDGHVXSUDWHQVLXQLGH9úLILLQGFRPSDWLELO FXJUDGXOGHSROXDUHúL(&úL(&&kQGXWLOL]DĠLVRQGHOHĠLQHĠLGHJHWHOHvQVSDWHOHGLVSR]LWLYHORU GHSURWHFĠLHSHQWUXGHJHWHGHODQLYHOXOVRQGHORU $YHUWLVPHQW 3HQWUXDHYLWDSRVLELOHOHHOHFWURFXWăULVDXYăWăPăULFRUSRUDOHUHVSHFWDĠLDFHVWHLQGLFDĠLL ● 1XXWLOL]DĠLDSDUDWXOGDFăHVWHGHWHULRUDWÌQDLQWHGHDXWLOL]DDSDUDWXOYHULILFDĠLFDUFDVD$FRUGDĠLRDWHQĠLHVSHFLDOă L]RODĠLHLGLQMXUXOFRQHFWRULORU ● ,QVSHFWDĠL ILUHOH GH YHULILFDUH SHQWUX D GHWHFWD HYHQWXDOHOH L]RODĠLL GHWHULRUDWH VDX PHWDOH H[SXVH 7HVWDĠL FRQWLQXLWDWHDILUHORUGHYHULILFDUHÌQORFXLĠLILUHOHGHYHULILFDUHGHWHULRUDWHvQDLQWHGHDXWLOL]DDSDUDWXO ● 1XXWLOL]DĠLDSDUDWXOGDFăDFHVWDIXQFĠLRQHD]ăDQRUPDO3URWHFĠLDSRDWHILUHGXVă'DFăQXVXQWHĠLVLJXUGXFHĠL DSDUDWXOODVHUYLFH ● 1XXWLOL]DĠLDSDUDWXOvQORFXULvQFDUHH[LVWăJD]YDSRULVDXSUDIH[SOR]LY1XvOXWLOL]DĠLvQFRQGLĠLLGHXPH]HDOă1X DSOLFDĠLRWHQVLXQHPDLPDUHGHFkWWHQVLXQHDQRPLQDOăPDUFDWăSHDSDUDWvQWUHERUQHVDXvQWUHRULFHERUQăúLSUL]D GHSăPkQW ● ÌQDLQWHGHXWLOL]DUHYHULILFDĠLGDFăDSDUDWXOIXQFĠLRQHD]ăFRUHFWPăVXUkQGRWHQVLXQHFXQRVFXWă&kQGPăVXUDĠL FXUHQWXOvQWUHUXSHĠLDOLPHQWDUHDFXHQHUJLHDFLUFXLWXOXLvQDLQWHGHDFRQHFWDDSDUDWXOODFLUFXLW1XXLWDĠLVăPRQWDĠL DSDUDWXOvQVHULHFXFLUFXLWXO ● &kQGGHSDQDĠLDSDUDWXOXWLOL]DĠLQXPDLSLHVHGHVFKLPEUHFRPDQGDWH ● )LĠLSUHFDXWFkQGOXFUDĠLFXWHQVLXQLGHSHVWH9FDUPVFXXQFXUHQWGHYkUIGH9VDXFXXQFXUHQWFRQWLQXXGH 9$FHVWHWHQVLXQLLPSOLFăXQULVFGHúRFHOHFWULF&kQGXWLOL]DĠLVRQGHOHĠLQHĠLGHJHWHOHvQVSDWHOHGLVSR]LWLYHORUGH SURWHFĠLHSHQWUXGHJHWHGHODQLYHOXOVRQGHORU 161 &kQGHIHFWXDĠLFRQH[LXQLOHFRQHFWDĠLILUXOGHYHULILFDUHFRPXQvQDLQWHGHDFRQHFWDILUXOGHYHULILFDUHVXEWHQVLXQH &kQGGHFRQHFWDĠLILUHOHGHYHULILFDUHGHFRQHFWDĠLPDLvQWkLILUXOGHYHULILFDUHDIODWVXEWHQVLXQH ● 6FRDWHĠLILUHOHGHYHULILFDUHGLQDSDUDWvQDLQWHGHDGHVFKLGHFDSDFXOEDWHULHLVDXFDUFDVD ● 1XXWLOL]DĠLDSDUDWXOvQWLPSFHFDSDFXOEDWHULHLVDXSăUĠLDOHFDUFDVHLVXQWvQGHSăUWDWHVDXQXVXQWELQHIL[DWH ● 3HQWUXDHYLWDFLWLUHDXQRUYDORULIDOVHFDUHDUSXWHDGXFHODSRVLELOHHOHFWURFXWăULVDXYăWăPăULFRUSRUDOHvQORFXLĠL EDWHULLOHGHvQGDWăFHDSDUHDYHUWL]DUHDSULYLQGQLYHOXOVFă]XWDOEDWHULHL  &kQGYăDIODĠLvQUHJLPXO5HODWLY VDXvQUHJLPXO0,1YDILDILúDWVLPEROXOÄ5(/´VDXÄ0,1´7UHEXLHVăILĠLSUHFDXWGHRDUHFHHVWHSRVLELOVăILHSUH]HQWă RWHQVLXQHSHULFXORDVă3HQWUXDHYLWDúRFXOHOHFWULFQXDWLQJHĠLQLFLXQFRQGXFWRUQHL]RODWFXPkQDVDXFXSLHOHDúL QXYăOHJDĠLODSăPkQWvQWLPSFHXWLOL]DĠLDSDUDWXO5HVSHFWDĠLFHULQĠHOHORFDOHúLQDĠLRQDOHvQPDWHULHGHVLJXUDQĠă FkQGOXFUDĠLvQORFXULSHULFXORDVH8WLOL]DĠLXQHFKLSDPHQWGHSURWHFĠLHFRUHFWFRQIRUPFHULQĠHORUDXWRULWăĠLORUORFDOH VDXQDĠLRQDOHFkQGOXFUDĠLvQ]RQHSHULFXORDVH1XOXFUDĠLVLQJXU1XPăVXUDĠLUH]LVWHQĠDLQWHUQăDXQHLEDWHULLGDFă WHQVLXQHDEDWHULHLGHSăúHúWH9 ● &kQGRERUQăGHLQWUDUHHVWHFRQHFWDWăODXQSRWHQĠLDOVXEWHQVLXQHSHULFXORVWUHEXLHVăUHĠLQHĠLFăDFHVWSRWHQĠLDO SRDWHDSăUHDODWRDWHFHOHODOWHERUQH ● 8WLOL]DĠLQXPDLILUHOHGHYHULILFDUHUHFRPDQGDWHGHIDEULFă ● &kQGvQORFXLĠLVLJXUDQĠHOHIX]LELOHYăUXJăPVăXWLOL]DĠLQXPDLVLJXUDQĠHIX]LELOHGHVFKLPEIXUQL]DWHGHFăWUHQRL ● CAT III&DWHJRULDGHPăVXUDUH,,,HVWHSHQWUXPăVXUăWRULHIHFWXDWHODLQVWDODĠLLOHSHQWUXFOăGLUL3ULQWUHH[HPSOH VHQXPăUăPăVXUăWRULOHHIHFWXDWHODWDEORXULGHGLVWULEXĠLHGLVMXQFWRDUHFRQH[LXQLLQFOXVLYFDEOXULEDUHFROHFWRDUH FXWLLGHUDFRUGvQWUHUXSăWRDUHSUL]HvQLQVWDODĠLDIL[ăHFKLSDPHQWHGHX]LQGXVWULDOúLFkWHYDDOWHHFKLSDPHQWHGH H[HPSOXPRWRDUHVWDĠLRQDUHFXFRQH[LXQHSHUPDQHQWăODRLQVWDODĠLHIL[ă 1XXWLOL]DĠLDSDUDWXOSHQWUXPăVXUăWRULGLQFDWHJRULDGHPăVXUDUH,9 ● $WHQĦLH 3HQWUXDHYLWDSRVLELODGHWHULRUDUHDDSDUDWXOXLVDXDHFKLSDPHQWXOXLWHVWDWUHVSHFWDĠLDFHVWHLQGLFDĠLL ● ÌQWUHUXSHĠLDOLPHQWDUHDFXHQHUJLHDFLUFXLWXOXLúLGHVFăUFDĠLWRDWHFRQGHQVDWRDUHOHvQDLQWHGHDWHVWDUH]LVWHQĠD GLRGHOHFRQWLQXLWDWHDúLWHPSHUDWXUD ● 8WLOL]DĠL ERUQHOH IXQFĠLD úL GRPHQLXO GH PăVXUDUH FRUHFW SHQWUX D HIHFWXD PăVXUăWRULOH ÌQDLQWH GH D PăVXUD FXUHQWXOYHULILFDĠLVLJXUDQĠDIX]LELOăDDSDUDWXOXLúLvQWUHUXSHĠLDOLPHQWDUHDFXHQHUJLHDFLUFXLWXOXLvQDLQWHGHDFRQHFWD DSDUDWXOODFLUFXLW ● ÌQDLQWHGHDURWLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLSHQWUXDVFKLPEDIXQFĠLLOHGHFRQHFWDĠLILUHOHGHYHULILFDUHGHODFLUFXLWXOWHVWDW 6LPEROXUL         &XUHQWDOWHUQDWLY &XUHQWFRQWLQXX &XUHQWFRQWLQXXúLFXUHQWDOWHUQDWLY $YHUWLVPHQWULVFGHSHULFROFRQVXOWDĠLPDQXDOXOvQDLQWHGHXWLOL]DUH $YHUWLVPHQWULVFGHHOHFWURFXWDUH %RUQăGHOHJDUHODSăPkQW 6LJXUDQĠăIX]LELOă &RQIRUPFXGLUHFWLYHOH8QLXQLL(XURSHQH (FKLSDPHQWXOHVWHSURWHMDWvQWRWDOLWDWHSULQWURL]RODĠLHGXEOăVDXFRQVROLGDWă ,16758&ĥ,81, 6\PERO 3RUQLĠL DSDUDWXO VHOHFWkQG R IXQFĠLH GH PăVXUDUH $SDUDWXO RIHUă XQ DILúDM VWDQGDUG SHQWUX IXQFĠLH GRPHQLX GH PăVXUDUH XQLWăĠL GH PăVXUă HWF  8WLOL]DĠLEXWRDQHOHUHOHYDQWHSHQWUXDVHOHFWDDOWHIXQFĠLLFXPDUIL0HPRUDUH GDWH6HOHFWDUHGRPHQLLUHJLP5HODWLYúLDOWHOH3HQWUXLQIRUPDĠLLPDLGHWDOLDWH SULYLQGFRPXWDWRUXOGHIXQFĠLLGRPHQLLFRQVXOWDĠL)LJXUDúL7DEHOXO 162 SIMBOLURI 3R]LĦLDFRPXWDWRUXOXL )XQFĦLDGHPĆVXUDUH 7HQVLXQHDvQFXUHQWDOWHUQDWLYGHOD9OD97HQVLXQHDvQFXUHQWFRQWLQXXGHOD9OD9 2KPLGHODOD0 7HVWDUHDGLRGHORU/DSHVWH9VHYDD¿úDVLPEROXOÄ2/´ 9HUL¿FDUHDFRQWLQXLWăĠLL%X]HUXOSRUQHúWHODúLVHRSUHúWHOD! )UHFYHQĠDGHOD+]ODN+] &$VDX&&—$GHOD—$OD—$ &$VDX&&P$GHODP$ODP$ &LFOXOGHIXQFĠLRQDUHGHODOD 5H]LVWHQĠDLQWHUQăDEDWHULHLGHODPȍODPȍ *UDGH&HOVLXVGHOD±ƒ&ODƒ& 7HPSHUDWXUDvQJUDGH)DKUHQKHLWGHOD±ƒ)ODƒ) 8QJKLXOGHvQFKLGHUH 0ăVXUDUHDYLWH]HLGHURWDĠLHvQWUH530úLN530 2SULUHDDSDUDWXOXL ,QVWUXFĦLXQLSULYLQGERUQDGHLQWUDUH  %RUQăGHLQWUDUHSR]LWLYăSHQWUXWHQVLXQHDHúDQWLRQDWăSHQWUXPăVXUDUHDUH]LVWHQĠHLLQWHUQHDEDWHULHL $FHDVWDWUHEXLHFRQHFWDWăODERUQDSR]LWLYăDEDWHULHLYHKLFXOXOXLSHFDUHGRULĠLVăRWHVWDĠL %RUQăGHLQWUDUHSHQWUXPăVXUDUHDFXUHQWXOXLP$%RUQăGHLQWUDUHSR]LWLYăSHQWUXWHUPRFXSOXO WLS.SHQWUXPăVXUDUHDWHPSHUDWXULL%RUQăGHLHúLUHDFXUHQWXOXLGHWHVWDUHSHQWUXPăVXUDUHDUH]LVWHQĠHL LQWHUQHDEDWHULHL$FHDVWDWUHEXLHFRQHFWDWăODERUQDSR]LWLYăDEDWHULHLGHYHKLFXOSHFDUHGRULĠLVăRWHVWDĠL ‘%RUQăGHLQWUDUHQHJDWLYăSHQWUXWHUPRFXSOXOWLS.SHQWUXPăVXUDUHDWHPSHUDWXULL%RUQăGHLQWUDUHD FXUHQWXOXLGHWHVWDUHSHQWUXPăVXUDUHDUH]LVWHQĠHLLQWHUQHDEDWHULHL$FHDVWDWUHEXLHFRQHFWDWăODERUQD QHJDWLYă D EDWHULHL GH YHKLFXO SH FDUH GRULĠL Vă R WHVWDĠL %RUQăFRPXQă UHWXU SHQWUXFHOHODOWHPăVXUăWRUL ’%RUQă GH LQWUDUH SHQWUX PăVXUDUHD WHQVLXQLL FRQWLQXLWăĠLL UH]LVWHQĠHL GLRGHORU IUHFYHQĠHL YLWH]HL GH URWLUH úL D XQJKLXOXL GH vQFKLGHUH %RUQă GH LQWUDUH QHJDWLYă SHQWUX WHQVLXQHD HúDQWLRQDWă SHQWUX PăVXUDUHD UH]LVWHQĠHL LQWHUQH D EDWHULHL $FHDVWDWUHEXLHFRQHFWDWăODERUQDQHJDWLYăDEDWHULHLGHYHKLFXO SHFDUHGRULĠLVăRWHVWDĠL 163 ,QVWUXFĦLXQLSULYLQGEXWRDQHOH %XWRDQHOHDSDUDWXOXLVXQWSUH]HQWDWHvQ)LJXUDúLGHVFULVHvQ7DEHOXO ÌQFD]XOPăVXUăULLWHQVLXQLLVDXDLQWHQVLWăĠLL FXUHQWXOXLSXWHĠLDSăVDDFHVWEXWRQSHQWUXDVHOHFWD IXQFĠLD &$ VDX && &kQG vQWUHUXSăWRUXO URWDWLY VH DIOă vQ SR]LĠLD         SXWHĠL DSăVD DFHVW EXWRQ SHQWUXDVHOHFWDPăVXUDUHDUH]LVWHQĠHLGLRGHORUVDX FRQWLQXLWăĠLLÌQFD]XOPăVXUăULLYLWH]HLGHURWDĠLHVDX D XQJKLXOXL GH vQFKLGHUH SXWHĠL DSăVD DFHVW EXWRQ SHQWUXDVHOHFWDQXPăUXOGHFLOLQGULDLPRWRUXOXL 6FKLPEăUHJLPXOGHIXQFĠLRQDUHDODSDUDWXOXLGHOD'RPHQLXGHPăVXUDUHDXWRPDW LPSOLFLW OD'RPHQLXGH PăVXUDUHPDQXDO0HQĠLQHĠLDSăVDWSHQWUXDUHYHQLODUHJLPXO'RPHQLXGHPăVXUDUHDXWRPDW $SăVkQGEXWRQXOSHHFUDQYDDSăUHDVLPEROXOÄ0$;´úLYDORDUHDPD[LPăDILúDWă$SăVkQGGLQQRXEXWRQXO SHHFUDQYDDSăUHDVLPEROXOÄ0,1´úLYDORDUHDDILúDWăPLQLPă$SăVkQGvQFăRGDWăEXWRQXOSHHFUDQYRUDSăUHD VLPEROXULOHÄ0$;´úLÄ0,1´SkOSkLQGvPSUHXQăFXYDORDUHDDILúDWăFXUHQWă0HQĠLQHĠLDSăVDWPDLPXOWGHVHFXQGă SHQWUXDLHúLGLQUHJLPXO0$;0,13HHFUDQYDDSăUHDYDORDUHDDILúDWăFXUHQWă $SăVDĠL SHQWUX D PHQĠLQH SH HFUDQ YDORDUHD DILúDWă FXUHQWă $SDUDWXO YD UăPkQH vQ UHJLPXO 0HPRUDUHGDWH$SăVDĠLGLQQRXSHQWUXDGHEORFDHFUDQXOÌQUHJLPXULOH0,10$;VDX5(/DFHVWEXWRQ IXQFĠLRQHD]ăQRUPDOÌQUHJLPXO0HPRUDUHGDWHEXWRDQHOHÅ5(/µúLÅ0$;0,1µVXQWGH]DFWLYDWH 3RUQHúWHúLRSUHúWHLOXPLQDUHDGHIXQGDO,OXPLQDUHDVHRSUHúWHDXWRPDWGXSăFLUFDPLQXW &kQGvQWUHUXSăWRUXOURWDWLYVHDIOăvQSR]LĠLD%DWPƺSXWHĠLDSăVDDFHVWEXWRQ QXPLWvQFRQWLQXDUHEXWRQXO  Ä7(67´ SHQWUXDSRUQLVDXDRSULPăVXUDUHDUH]LVWHQĠHLLQWHUQHDEDWHULHLYHKLFXOXOXL$SăVkQGVFXUWDFHVW  EXWRQSHQWUXDvQFHSHPăVXUDUHDDSDUDWXOYDHPLWHXQVHPQDOGHWHVWWLPSGHFLUFDGHVHFXQGHSHQWUX  D PăVXUD UH]LVWHQĠD LQWHUQă D EDWHULHL YHKLFXOXOXL 'DFă PHQĠLQHĠL DSăVDW DFHVW EXWRQ PDL PXOW GH  VHFXQGHSHQWUXDvQFHSHPăVXUDUHDDSDUDWXOYDHPLWHXQVHPQDOGHWHVWFRQWLQXXSHQWUXPăVXUDUHDUH]LVWHQĠHL LQWHUQHDEDWHULHL0ăVXUDUHDHVWHEORFDWăúLQXVHRSUHúWHSkQăFkQGQXDSăVDĠLGLQQRXDFHVWEXWRQ $SăVDĠLVFXUWSHQWUXDLQWUDvQUHJLPXO5HODWLYúLDPHPRUDYDORDUHDFXUHQWăDILúDWăFDUHIHULQĠăSHQWUX PăVXUăULOHXOWHULRDUH6LPEROXOÄ5(/´YDDSăUHDSHHFUDQ3HHFUDQYDILDILúDWăYDORDUHD]HUR$SăVkQGGLQQRXDFHVW EXWRQVLPEROXOÄ5(/´YDSkOSkLLDUSHHFUDQYDILDILúDWăYDORDUHDGHUHIHULQĠă 0HQĠLQHĠLDSăVDWDFHVWEXWRQPDLPXOWGHVHFXQGăSHQWUXDLHúLGLQUHJLPXO5HODWLY ECRANUL LCD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (VWHVHOHFWDWăWHVWDUHDFRQWLQXLWăĠLL (VWHVHOHFWDWăYHULILFDUHDGLRGHORU $SDUHYDORDUHDPLQLPăDILúDWă (VWHDFWLYDWă0HPRUDUHDGDWHORU $SDUHYDORDUHDPD[LPăDILúDWă 5HJLPXO5HODWLYHVWHDFWLY (VWHVHOHFWDWUHJLPXO'RPHQLXGHPăVXUDUHPDQXDO (VWHVHOHFWDWUHJLPXO'RPHQLXGHPăVXUDUHDXWRPDW ÌQWUHUXSăWRUXOURWDWLYVHDIOăvQSR]LĠLD%DWPƺ 164 10 11 12 13 14 15 16 17 &XUHQWDOWHUQDWLY 6HPQXOQHJDWLY (VWHDFWLYDWăRSULUHDDXWRPDWă %DWHULLOHGLQFRPSDUWLPHQWXOSHQWUXEDWHULLVXQWGHVFăUFDWHúLWUHEXLHvQORFXLWHLPHGLDW $YHUWLVPHQW3HQWUXDHYLWDFLWLUHDXQRUYDORULIDOVHFDUHDUSXWHDGXFHODSRVLELOHHOHFWURFXWăULVDX YăWăPăULFRUSRUDOHvQORFXLĠLEDWHULLOHGHvQGDWăFHDSDUHDYHUWL]DUHDSULYLQGQLYHOXOVFă]XWDOEDWHULHL ,QGLFDWRUXOGHWHVWDUHDUH]LVWHQĠHLLQWHUQHDEDWHULHL$SDUHFkQGHVWHDFWLYDWăWHVWDUHDUH]LVWHQĠHLLQWHUQH DEDWHULHL 7HVWDUHDUH]LVWHQĠHLLQWHUQHDEDWHULHLHVWHvQUHJLPXO7HVWDUHODRUăIL[ă 7HVWDUHDUH]LVWHQĠHLLQWHUQHDEDWHULHLHVWHEORFDWăDVWIHOvQFkWVăSXWHĠLHIHFWXDWHVWXOIăUăvQWUHUXSHUH FkWWLPSGRULĠL 1XPăUXOGHFLOLQGULDLPRWRUXOXLSHFDUHGRULĠLVăOWHVWDĠL 8QLWĆĦLOHGHPĆVXUĆGHSH/&' 8QLWĆĦLGHPĆVXUDUHDWHQVLXQLLP9PLOLYROW99ROW9 3P9 mV, V ܷA, mA, A 8QLWĆĦLGHPĆVXUDUHDLQWHQVLWĆĦLLFXUHQWXOXL —$PLFURDPSHUP$PLOLDPSHU$DPSHU$ 3P$ 6—$ mȍ, ȍ, kȍ, Mȍ 8QLWĆĦLGHPĆVXUDUHDUH]LVWHQĦHL PȍPLOLRKPȍ2KPNȍNLORRKP0ȍPHJDRKP0ȍ 3Nȍ 6ȍ 9Pȍ Hz, kHz, MHz 8QLWĆĦLGHPĆVXUDUHDIUHFYHQĦHL +]+HUW]N+]NLORKHUW]0+]PHJDKHUW]0+] 3N+] 6+] RPM 8QLWDWHGHPĆVXUDUHDYLWH]HLGHURWDĦLH530URWDĠLLSHPLQXW °C, °F 8QLWĆĦLGHPĆVXUDUHDWHPSHUDWXULLƒ&JUDGH&HOVLXVƒ)JUDGH)DKUHQKHLW ° 8QLWDWHGHPĆVXUDUHDXQJKLXOXLGHvQFKLGHUHƒJUDG % 8QLWDWHGHPĆVXUDUHDFLFOXOXLGHIXQFĦLRQDUHSURFHQW +LVWRJUDPĆDQDORJLFĆ /XQJLPHDVHJPHQWHORULOXPLQDWHHVWHSURSRUĠLRQDOăFXYDORDUHDFXUHQWăDILúDWăSH/&'+LVWRJUDPDHVWHFDúLDFXO XQXLDSDUDWGHPăVXUDWDQDORJLF$UHXQLQGLFDWRUGHVXSUDVDUFLQă  vQSDUWHDGUHDSWăúLXQLQGLFDWRUDOSRODULWăĠLL QHJDWLYH  vQSDUWHDVWkQJă'HRDUHFHKLVWRJUDPDVHDFWXDOL]HD]ăGH]HFHRULPDLUDSLGGHFkWHFUDQXOGLJLWDO KLVWRJUDPDHVWHXWLOăSHQWUXUHJODUHDYDORULLGHYkUIúLDYDORULL]HURúLSHQWUXREVHUYDUHDLQWUăULORUFDUHVHVFKLPEăUDSLG 1XPăUXO VHJPHQWHORU LOXPLQDWH LQGLFă YDORDUHD PăVXUDWă úL HVWH UDSRUWDW OD YDORDUHD PD[LPă DGPLVLELOă D GRPHQLXOXLGHPăVXUDUHVHOHFWDW'HH[HPSOXODGRPHQLXOGH9SULQFLSDOHOHGLYL]LXQLDOHVFDOHLUHSUH]LQWă 9999úL92LQWUDUHGH±9LOXPLQHD]ăVHPQXOQHJDWLYúLVHJPHQWHOHSkQăODQLYHOXO Ä´DOVFDOHL 63(&,),&$ĥ,,*(1(5$/( 7HQVLXQHDPD[LPĆvQWUHRULFHERUQĆüLSUL]DGHSĆPkQWFXUHQWFRQWLQXXVDXDOWHUQDWLYGH9UPV 3URWHFĦLHFXVLJXUDQĦĆIX]LELOĆSHQWUXLQWUĆULOHERUQHORUÅ$ƒ&ƒ)µP$9DFĠLXQHUDSLGă &DSDFLWDWHPLQLPăGHvQWUHUXSHUH$ (FUDQ(FUDQ/&'GHFLIUHYDORDUHDPD[LPăDILúDWăILLQG ,QGLFDUHDGHSĆüLULLGRPHQLXOXLGHPĆVXUDUHÄ2/´HVWHDILúDWSH/&' ,QGLFDUHDSRODULWĆĦLLQHJDWLYH6HPQXOı´HVWHDILúDWDXWRPDWSH/&' )UHFYHQĦĆGHHüDQWLRQDUHGHFLUFDRULVHF 7HPSHUDWXUDGHRSHUDUHƒ&±ƒ&XPLGLWDWHUHODWLYă 7HPSHUDWXUDGHGHSR]LWDUHƒ&±ƒ&XPLGLWDWHUHODWLYă $OWLWXGLQHGHIXQFĦLRQDUH±PHWUL 165 %DWHULHGH9$$VDXHFKLYDOHQWăEXFăĠL ,QGLFDUHDQLYHOXOXLVFĆ]XWDOEDWHULHL6LPEROXOÄ´HVWHDILúDWSHHFUDQ 'LPHQVLXQL;;PP *UHXWDWHFLUFDJ LQFOXVLYEDWHULLOH 63(&,),&$ĥ,, 3UHFL]LD HVWH JDUDQWDWă SHQWUX R SHULRDGă GH XQ DQ GH OD FDOLEUDUH OD ƒ& FX R XPLGLWDWH UHODWLYă   6SHFLILFDĠLLOHSULYLQGSUHFL]LDLDXXUPăWRDUHDIRUPă“ >GLQYDORDUHDFLWLWĆ@>QXPĆUXOFHORUPDLSXĦLQ VHPQLILFDWLYHFLIUH@ 7HQVLXQHDvQFXUHQWFRQWLQXX 7HQVLXQHDvQFXUHQWDOWHUQDWLY 'RPHQLXGH PĆVXUDUH 5H]ROXĦLH 3UHFL]LH 'RPHQLXGH PĆVXUDUH 5H]ROXĦLH P9 P9 “  9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 “  “  ,PSHGDQĦDGHLQWUDUHGRPHQLXGHP9 !0ȍFHOHODOWHGRPHQLL0ȍ 3URWHFĦLHODVXSUDVDUFLQĆFXUHQWFRQWLQXX DOWHUQDWLYGH9UPV 3UHFL]LH “  “  ,PSHGDQĦDGHLQWUDUH0ȍ *DPDGHIUHFYHQĦH+]±+] 3URWHFĦLHODVXSUDVDUFLQĆFXUHQWFRQWLQXX DOWHUQDWLYGH9UPV 5ĆVSXQV0HGLXFDOLEUDWvQYDORDUHDHIHFWLYăDXQGHL VLQXVRLGDOH &XUHQWFRQWLQXX &XUHQWDOWHUQDWLY 'RPHQLXGH PĆVXUDUH 5H]ROXĦLH 3UHFL]LH 'RPHQLXGH PĆVXUDUH 5H]ROXĦLH 3UHFL]LH —$ —$ “  —$ —$ —$ —$ “  “  P$ P$ “  —$ —$ “  P$ P$ “  P$ P$ “  P$ P$ “  ,QWUDUHPD[LPĆSHUPLVĆFXUHQWFRQWLQXXDOWHUQD WLYGHP$UPV &ĆGHUHGHWHQVLXQHPD[LPĆP9 3URWHFĦLHODVXSUDVDUFLQĆ6LJXUDQĠăIX]LELOă P$9DFĠLXQHUDSLGă ,QWUDUH PD[LPĆ SHUPLVĆ FXUHQW FRQWLQXX DOWHUQDWLYGHP$UPV *DPDGHIUHFYHQĦH+]±+] 5ĆVSXQV0HGLXFDOLEUDWvQYDORDUHDHIHFWLYăDXQGHL VLQXVRLGDOH &ĆGHUHGHWHQVLXQHPD[LPĆP9 3URWHFĦLHODVXSUDVDUFLQĆ6LJXUDQĠăIX]LELOă P$9DFĠLXQHUDSLGă 166 5H]LVWHQĦD 'RPHQLXGH PĆVXUDUH ȍ Nȍ Nȍ Nȍ 0ȍ 0ȍ )UHFYHQĦD 5H]ROXĦLH 3UHFL]LH ȍ Nȍ Nȍ Nȍ 0ȍ 0ȍ “  'RPHQLXGH PĆVXUDUH N+] N+] N+] !N+] “  'LRGHOHüLFRQWLQXLWDWHD 'HVFULHUH &LFOXOGHIXQFĦLRQDUH 0.1% “  'RPHQLXGH 5H]ROXĦLH PĆVXUDUH &RQGLĦLHGH WHVWDUH 3URWHFĦLHODVXSUDVDUFLQĆFXUHQWFRQWLQXXDOWHU QDWLYGH9UPV 5% ~ 95% N+] N+] N+] 1HVSHFL¿FDWă 7HPSHUDWXUD 6HYDD¿úDFăGHUHD 7HQVLXQHvQFLUFXLW GHWHQVLXQHGLUHFWă GHVFKLVFLUFD9 DSUR[LPDWLYăDGLRGHL %X]HUXOLQWHJUDWYDHPLWH 7HQVLXQHvQFLUFXLW VHPQDOHVRQRUHvQFD]XO GHVFKLV vQFDUHUH]LVWHQĠDHVWHPDL FLUFD±9 PLFăGHFLUFDȍ 'RPHQLXGH 5H]ROXĦLH PĆVXUDUH 3UHFL]LH 'RPHQLXGHPĆVXUDUHP9UPV±9UPV 3URWHFĦLH OD VXSUDVDUFLQĆ FXUHQW FRQWLQXX DOWHUQDWLYGH9UPV “  7HQVLXQHvQFLUFXLWGHVFKLVGRPHQLXGHȍ FLUFD±9FFFHOHODOWHGRPHQLLFLUFD±9FF 3URWHFĦLHODVXSUDVDUFLQĆFXUHQWFRQWLQXX DOWHUQDWLYGH9UPV 'RPHQLXGH PĆVXUDUH 5H]ROXĦLH 3UHFL]LH -20°C ~ 0°C: ± (6,0% + 5) 0°C ~ 400°C: ± (1,5% + 5) 1° C > 400°C: ± (1,8% + 5) -4°F ~ 32°F: ± (6,0% + 9) -4° F 32°F ~ 752°F: ± (1,5% + 9) 1° F ~1832° F > 752°F: ± (1,8% + 9) 3URWHFĦLHODVXSUDVDUFLQĆ6LJXUDQĠăIX]LELOăP$ 9DFĠLXQHUDSLGă 2EVHUYDĦLH 3UHFL]LDGHPDLVXVQXLQFOXGHHURDUHDVRQGHL WHUPRFXSOX 2. 3UHFL]LDGDWăSUHVXSXQHFăWHPSHUDWXUDDPELDQWăHVWHVWDELOă FXRYDULDĠLHGH“ƒ&3HQWUXRWHPSHUDWXUăDPELDQWăFDUHVH VFKLPEăFX“ƒ&SUHFL]LDQRPLQDOăVHDSOLFăGXSăRUă -20° C ~1000 C 8QJKLXOGHvQFKLGHUH 3UHFL]LH ± (2.5% + 5) 'RPHQLXGHPĆVXUDUHFXUHQWGHYkUIGH9± FXUHQWGHYkUIGH9 *DPDGHIUHFYHQĦH+]±N+] 3URWHFĦLHODVXSUDVDUFLQĆFXUHQWFRQWLQXX DOWHUQDWLYGH9UPV 167 1XPĆUGH 'RPHQLXGH 5H]ROXĦLH 3UHFL]LH FLOLQGUL PĆVXUDUH YiOFH 0 - 180° YiOFH 0 - 120° YiOFH 0 - 90° 0,1° ± (2,0% + 5) YiOFĤ 0 - 72° YiOFĤ 0 - 60° YiOFĤ 0 - 45° 'RPHQLXGHPĆVXUDUH FXUHQWGHYkUIGH9±FXUHQW GHYkUIGH9 9LWH]DGHURWDĦLHDPRWRUXOXL530±N530 3URWHFĦLHODVXSUDVDUFLQĆFXUHQWFRQWLQXX DOWHUQDWLYGH9UPV 5H]LVWHQĦDLQWHUQĆDEDWHULHLYHKLFXOXOXL 7XUDĦLD YLWH]DGHURWDĦLH 1XPăUGH 'RPHQLXGH &HDPDLvQDOWă 3UHFL]LH FLOLQGUL PăVXUDUH UH]ROXĠLH FLOLQGUL FLOLQGUL 250 FLOLQGUL 530± 530 “  FLOLQGUL N530 FLOLQGUL FLOLQGUL 'RPHQLXGH 5H]ROXĦLH 3UHFL]LH 6HPQDOWHVW PĆVXUDUH 2EVHUYDĦLH 3HQWUXXQPRWRUvQSDWUXWLPSLYLWH]DUHDOă GHURWDĠLH YDORDUHDDILúDWă   3HQWUXXQPRWRUvQGRLWLPSL YLWH]DUHDOăGH URWDĠLH GLQYDORDUHDDILúDWă 'RPHQLX GH PĆVXUDUH FXUHQWGHYkUIGH9±FXUHQW GHYkUIGH9 3URWHFĦLHODVXSUDVDUFLQĆ FXUHQWFRQWLQXXDOWHUQDWLY GH9UPV Pȍ Pȍ Pȍ Pȍ “  &LUFDN+] P$ 2EVHUYDĦLH  1X vQFHUFDĠL Vă WHVWDĠL R EDWHULH D FăUHLWHQVLXQHGHSăúHúWH9   5H]LVWHQĠDILHFăUXLILUGHYHULILFDUH FX FOLSV WUHEXLHVăILHPDLPLFăGHȍ 3URWHFĦLHODVXSUDVDUFLQĆFXUHQWFRQWLQXX DOWHUQDWLYGH9UPV INTRODUCERE PRIVIND UTILIZAREA 8WLOL]DUHDUHJLPXOXL5HODWLY 6HOHFWkQGUHJLPXO5HODWLYDSDUDWXOYDPHPRUDYDORDUHDFXUHQWăDILúDWăFDUHIHULQĠăSHQWUXPăVXUăWRULOHXOWHULRDUH $SăVDĠLEXWRQXO Å5(/µ $SDUDWXOYDLQWUDvQUHJLPXO5HODWLYYDPHPRUDYDORDUHDFXUHQWăDILúDWăFDUHIHULQĠă SHQWUXPăVXUăWRULOHXOWHULRDUHLDUVLPEROXOÄ5(/´YDDSăUHDSHHFUDQFDLQGLFDWRU3HHFUDQYDDSăUHDYDORDUHD]HUR &kQGHIHFWXDĠLRQRXăPăVXUăWRDUHSHHFUDQVHYDDILúDGLIHUHQĠDGLQWUHYDORDUHDGHUHIHULQĠăúLQRXDPăVXUăWRDUH 6XJHVWLH $SăVkQG GLQ QRX EXWRQXO Å5(/µ VLPEROXO Ä5(/´ YD SkOSkL SH HFUDQ LDU HFUDQXO YD DILúD YDORDUHD GH UHIHULQĠă$SăVkQGvQFăRGDWăEXWRQXOÅ5(/µDSDUDWXOYDUHYHQLvQUHJLPXO5HODWLY 'DFăPHQĠLQHĠLDSăVDWEXWRQXOÅ5(/µPDLPXOWGHVHFXQGăDSDUDWXOYDLHúLGLQUHJLPXO5HODWLYLDUVLPEROXO Ä5(/´YDGLVSăUHD 2EVHUYDĦLH $SDUDWXOLQWUăvQGRPHQLXOGHPăVXUDUHPDQXDOFkQGLQWUDĠLvQUHJLPXO5HODWLY 5HJLPXO0HPRUDUHGDWH $SăVDĠLEXWRQXOÅ+2/'µSHQWUXDUHĠLQHYDORDUHDFXUHQWăDILúDWăSHHFUDQ6LPEROXOÄ´YDDSăUHDSHHFUDQ FDLQGLFDWRU3HQWUXDLHúLGLQUHJLPXO0HPRUDUHGDWHDSăVDĠLGLQQRXEXWRQXO6LPEROXOÄ´YDGLVSăUHD 'RPHQLXOGHPĆVXUDUHPDQXDOüLGRPHQLXOGHPĆVXUDUHDXWRPDW $SDUDWXOHVWHVHWDWLPSOLFLWSHUHJLPXO'RPHQLXGHPăVXUDUHDXWRPDWSHQWUXIXQFĠLLOHGHPăVXUDUHSUHYă]XWHDWkW FXUHJLPXO'RPHQLXGHPăVXUDUHDXWRPDWFkWúLFXUHJLPXO'RPHQLXGHPăVXUDUHPDQXDO&kQGDSDUDWXOVHDIOăvQ UHJLPXO'RPHQLXGHPăVXUDUHDXWRPDWSHHFUDQYDDSăUHDVLPEROXOÄ$872´ 3HQWUX D LQWUD vQ UHJLPXO 'RPHQLX GH PăVXUDUH PDQXDO DSăVDĠL EXWRQXO Å5$1*(µ $SDUDWXO LQWUă vQ UHJLPXO 'RPHQLXOGHPăVXUDUHPDQXDOVLPEROXOÄ$872´VHGH]DFWLYHD]ăLDUVLPEROXOÄ0$18´VHDFWLYHD]ă 2GDWăFXILHFDUHDSăVDUHDEXWRQXOXLÅ5$1*(µGRPHQLXOGHPăVXUDUHVHPăUHúWH'XSăFHVHDMXQJHODFHOPDL vQDOWGRPHQLXGHPăVXUDUHDSDUDWXOUHYLQHODFHOPDLPLFGRPHQLXGHPăVXUDUH 3HQWUX D LHúL GLQ UHJLPXO 'RPHQLX GH PăVXUDUH PDQXDO PHQĠLQHĠL DSăVDW EXWRQXO Å5$1*(µ PDL PXOW GH VHFXQGHLDUDSDUDWXOYDUHYHQLODUHJLPXO'RPHQLXGHPăVXUDUHDXWRPDW 168 5HJLPXOGHvQUHJLVWUDUH0,10$; 5HJLPXO0,10$;FDSWHD]ăúLvQUHJLVWUHD]ăYDORULOHPLQLPHúLPD[LPHDOHWXWXURUYDORULORULQWURGXVHGHODDFWLYDUHD DFHVWXLUHJLP ÌQUHJLPXO0,10$;FkQGLQWUăULOHVFDGVXEYDORDUHDPLQLPăvQUHJLVWUDWăVDXGHSăúHVFYDORDUHDPD[LPăvQUHJLVWUDWă DSDUDWXOvQUHJLVWUHD]ăQRXDYDORDUHPLQLPăVDXPD[LPă 3HQWUXDXWLOL]DvQUHJLVWUDUHD0,10$; 6HOHFWDĠLIXQFĠLDGRULWăúLGRPHQLXOGHPăVXUDUHPDQXDO $SăVDĠLEXWRQXOÅ0$;0,1µSHQWUXDDFWLYDUHJLPXO0,10$;LDUSHHFUDQVHYDDILúDYDORDUHDPD[LPăÌQWUH WLPSSHHFUDQYDDSăUHDVLPEROXOÄ0$;´FDLQGLFDWRU 2EVHUYDĦLH3HQWUXUHJLPXO0,10$;GRPHQLXOGHPăVXUDUHDXWRPDWQXHVWHGLVSRQLELO $SăVDĠLEXWRQXOÅ0$;0,1µSHQWUXDFăXWDYDORDUHDPLQLPăDILúDWă YDDSăUHDVLPEROXOÄ0,1´ YDORDUHDFXUHQWăDILúDWă VLPEROXULOHÄ0$;´úLÄ0,1´YRUSkOSkL YDORDUHDPD[LPăDILúDWă YDDSăUHDVLPEROXOÄ0$;´ úLDúDPDLGHSDUWH 3HQWUXDLHúLGLQUHJLPXO MIN MAXúLDúWHUJHYDORULOHPHPRUDWHPHQĠLQHĠLDSăVDWEXWRQXOÄ0$;0,1´PDLPXOW GHFLUFDVHFXQGăLDUSHHFUDQVHYDDILúDYDORDUHDFXUHQWă 0ĆVXUDUHDWHQVLXQLLvQFXUHQWFRQWLQXXVDXFXUHQWDOWHUQDWLY &RQHFWDĠLILUXOGHYHULILFDUHQHJUXODERUQDÅ&20µLDUILUXOGHYHULILFDUHURúXODERUQDÄ´ 5HJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LĠLD 6HOHFWDĠLPăVXUDUHDWHQVLXQLLvQFXUHQWDOWHUQDWLY SLFWRJUDPDÄ´YDDSăUHDSHHFUDQ VDXPăVXUDUHDWHQVLXQLLvQ FXUHQWFRQWLQXXFXDMXWRUXOEXWRQXOXLÅ6(/(&7µ 6HOHFWDĠLUHJLPXO'RPHQLXGHPăVXUDUHDXWRPDWVDXUHJLPXO'RPHQLXGHPăVXUDUHPDQXDOFXDMXWRUXOEXWRQXOXL Å5$1*(µ 'DFăXWLOL]DĠLUHJLPXO'RPHQLXGHPăVXUDUHPDQXDOúLQXFXQRDúWHĠLGLQDLQWHPDJQLWXGLQHDWHQVLXQLLFDUHXUPHD]ă VăILHPăVXUDWăVHOHFWDĠLFHOPDLvQDOWGRPHQLXGHPăVXUDUHDSRLUHGXFHĠLOWUHSWDWSkQăFkQGREĠLQHĠLRUH]ROXĠLH VDWLVIăFăWRDUH &RQHFWDĠLILUHOHGHYHULILFDUHODVXUVDVDXODFLUFXLWXOSHFDUHGRULĠLVăOHYHULILFDĠL &LWLĠLYDORDUHDDILúDWăSHHFUDQ3HQWUXPăVXUDUHDWHQVLXQLLvQFXUHQWFRQWLQXXYDILLQGLFDWăúLSRODULWDWHDFRQH[LXQLL ILUXOXLURúX 2EVHUYDĦLH 3HQWUXDHYLWDHOHFWURFXWDUHDGYVVDXGHWHULRUDUHDDSDUDWXOXLQXDSOLFDĠLRWHQVLXQHPDLPDUHGH9vQWUHERUQH FKLDUGDFăVHDILúHD]ăRYDORDUHSHHFUDQ 0ĆVXUDUHDLQWHQVLWĆĦLLFXUHQWXOXLFRQWLQXXVDXDFXUHQWXOXLDOWHUQDWLY $YHUWLVPHQW 3HQWUXDHYLWDYăWăPăULOHFRUSRUDOHVDXGHWHULRUDUHDDSDUDWXOXL ฀ 1X vQFHUFDĠL QLFLRGDWă Vă HIHFWXDĠL R PăVXUDUH D FXUHQWXOXL vQ FLUFXLW FkQG SRWHQĠLDOXO IDĠă GH SăPkQWvQFLUFXLWGHVFKLVHVWHPDLPDUHGH9 ฀ 8WLOL]DĠL ERUQHOH SR]LĠLD vQWUHUXSăWRUXOXL úL GRPHQLXO GH PăVXUDUH FRUHFW SHQWUX D HIHFWXD PăVXUăWRDUHD ฀ 1XXWLOL]DĠLDSDUDWXOSHQWUXDPăVXUDLQWHQVLWăĠLFDUHGHSăúHVFP$ ฀ 1XLQVWDODĠLQLFLRGDWăVRQGHOHvQSDUDOHOFXXQFLUFXLWVDXRFRPSRQHQWăFkQGILUHOHGHYHULILFDUH VXQWFRQHFWDWHODERUQHOHGHFXUHQW ฀ 9HULILFDĠLVLJXUDQĠDIX]LELOăDDSDUDWXOXLvQDLQWHGHPăVXUDUH 169 5HJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LĠLDGRULWăÄ´VDXÄ´ 6HOHFWDĠLPăVXUDUHDFXUHQWXOXLDOWHUQDWLY SLFWRJUDPDÄ´YDDSăUHDSHHFUDQ VDXPăVXUDUHDFXUHQWXOXL FRQWLQXXFXDMXWRUXOEXWRQXOXLÅ6(/(&7µ 6HOHFWDĠLUHJLPXO'RPHQLXGHPăVXUDUHDXWRPDWVDXUHJLPXO'RPHQLXGHPăVXUDUHPDQXDOFXDMXWRUXOEXWRQXOXL Å5$1*(µ &RQHFWDĠLILUXOGHYHULILFDUHQHJUXODERUQDÅ&20µLDUILUXOGHYHULILFDUHURúXODERUQDÅ$ƒ&ƒ)µ ÌQWUHUXSHĠLDOLPHQWDUHDFXHQHUJLHDFLUFXLWXOXLSHFDUHvOYHĠLWHVWD$SRLGHVFăUFDĠLWRDWHFRQGHQVDWRDUHOH ÌQWUHUXSHĠLWUDLHFWRULDFLUFXLWXOXLSHFDUHGRULĠLVăOWHVWDĠLúLFRQHFWDĠLILUHOHGHYHULILFDUHvQVHULHFXFLUFXLWXO 3RUQLĠLDOLPHQWDUHDFXHQHUJLHDFLUFXLWXOXLDSRLFLWLĠLYDORDUHDDILúDWăSHHFUDQ /DPăVXUDUHDFXUHQWXOXLFRQWLQXXYDILLQGLFDWăúLSRODULWDWHDFRQH[LXQLLILUXOXLGHYHULILFDUHURúX 2EVHUYDĦLH ÌQFD]XOvQFDUHQXFXQRDúWHĠLGLQDLQWHPDJQLWXGLQHDFXUHQWXOXLSHFDUHGRULĠLVăOPăVXUDĠLVHOHFWDĠLGRPHQLXOGH PăVXUDUHFHOPDLvQDOWDSRLUHGXFHĠLOWUHSWDWSkQăFkQGREĠLQHĠLRUH]ROXĠLHVDWLVIăFăWRDUH 0ĆVXUDUHDUH]LVWHQĦHL &RQHFWDĠLILUXOGHYHULILFDUHQHJUXODERUQDÅ&20µLDUILUXOGHYHULILFDUHURúXODERUQDÄ´ 5HJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LĠLD$SRLDSăVDĠLEXWRQXOÅ6(/(&7µSkQăFkQGVLPEROXULOHÄ´ úLÄ´QXYRUPDLDSăUHDSHHFUDQ &RQHFWDĠLILUHOHGHYHULILFDUHODRELHFWXOSHFDUHGRULĠLVăOYHULILFDĠL &LWLĠLYDORDUHDDILúDWăSHHFUDQ 2EVHUYDĦLH 3HQWUXPăVXUăWRULOH!0ȍDSDUDWXODUSXWHDDYHDQHYRLHGHFkWHYDVHFXQGHSHQWUXDVWDELOL]DYDORDUHDFLWLWă $FHVWOXFUXHVWHQRUPDOSHQWUXPăVXUDUHDUH]LVWHQĠHLvQDOWH &kQGLQWUDUHDQXHVWHFRQHFWDWăDGLFăvQFLUFXLWGHVFKLVVHYDDILúDVLPEROXOÄ2/´LQGLFkQGGHSăúLUHDGRPHQLXOXL GHPăVXUDUH ÌQDLQWHGHPăVXUDUHvQWUHUXSHĠLRULFHDOLPHQWDUHFXHQHUJLHDFLUFXLWXOXLSHFDUHGRULĠLVăOWHVWDĠLúLGHVFăUFDĠL FRPSOHWWRDWHFRQGHQVDWRDUHOH 9HULILFDUHDFRQWLQXLWĆĦLL &RQHFWDĠLILUXOGHYHULILFDUHQHJUXODERUQDÅ&20µLDUILUXOGHYHULILFDUHURúXODERUQDÄ´ 5HJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LĠLDDSRLDSăVDĠLEXWRQXOÅ6(/(&7µSkQăFkQGYDDSăUHDSHHFUDQ VLPEROXOÄ´ &RQHFWDĠLILUHOHGHYHULILFDUHODFLUFXLWXOSHFDUHGRULĠLVăOYHULILFDĠL ÌQFD]XOvQFDUHUH]LVWHQĠDHVWHPDLPLFăGHFLUFDȍEX]HUXOLQWHJUDWYDHPLWHXQVHPQDOVRQRU 2EVHUYDĦLH ÌQDLQWHGHYHULILFDUHvQWUHUXSHĠLRULFHDOLPHQWDUHFXHQHUJLHDFLUFXLWXOXLSHFDUHGRULĠLVăOYHULILFDĠL úLGHVFăUFDĠLFRPSOHWWRDWHFRQGHQVDWRDUHOH 0ĆVXUDUHDIUHFYHQĦHL &RQHFWDĠLILUXOGHYHULILFDUHQHJUXODERUQDÅ&20µLDUILUXOGHYHULILFDUHURúXODERUQDÄ´ 5HJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LĠLD+] &RQHFWDĠLILUHOHGHYHULILFDUHODVXUVDVDXODVDUFLQDSHFDUHGRULĠLVăOHYHULILFDĠL &LWLĠLYDORDUHDDILúDWă 2EVHUYDĦLH  7HQVLXQHD VHPQDOXOXL GH LQWUDUH WUHEXLH Vă ILH vQWUH  P9 UPV úL  9 UPV ÌQ FD]XO vQ FDUH WHQVLXQHDGHSăúHúWH9UPVSUHFL]LDYDORULLDILúDWHSRDWHGHSăúLGRPHQLXOGHSUHFL]LHJDUDQWDW 7HVWDUHDGLRGHORU &RQHFWDĠLILUXOGHYHULILFDUHQHJUXODERUQDÅ&20µLDUILUXOGHYHULILFDUHURúXODERUQDÄ´ 2EVHUYDĠLH 3RODULWDWHDILUXOXLURúXHVWHSR]LWLYăŵ 5HJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LĠLDDSRLDSăVDĠLEXWRQXOÅ6(/(&7µSkQăFkQGYDDSăUHDSHHFUDQ VLPEROXOÄ´ 170 &RQHFWDĠLILUXOGHYHULILFDUHURúXODDQRGXOGLRGHLSHFDUHGRULĠLVăRYHULILFDĠLLDUILUXOGHYHULILFDUHQHJUXODFDWRGXO GLRGHL 3HHFUDQVHYDDILúDFăGHUHDGHWHQVLXQHGLUHFWăDSUR[LPDWLYăDGLRGHLÌQFD]XOvQFDUHFRQH[LXQHDHVWHLQYHUVDWă SHHFUDQVHYDDILúDVLPEROXOÄ2/´ 0ĆVXUDUHDFLFOXOXLGHIXQFĦLRQDUH &RQHFWDĠLILUXOGHYHULILFDUHQHJUXODERUQDÄ&20´LDUILUXOGHYHULILFDUHURúXODERUQDÄ´ 5HJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LĠLD'XW\ &RQHFWDĠLILUHOHGHYHULILFDUHODVXUVDGHVHPQDOSHFDUHGRULĠLVăRYHULILFDĠL &LWLĠLYDORDUHDDILúDWă 2EVHUYDĦLH 7HQVLXQHDVHPQDOXOXLGHLQWUDUHWUHEXLHVăILHXQFXUHQWGHYkUIvQWUH9úL9ÌQFD]XOvQFDUHWHQVLXQHDHVWHSUHD PLFăHIHFWXDUHDPăVXUăWRULLHVWHLPSRVLELOăÌQFD]XOvQFDUHWHQVLXQHDGHSăúHúWHXQFXUHQWGHYkUIGH9SUHFL]LD YDORULLDILúDWHSRDWHGHSăúLGRPHQLXOGHSUHFL]LHJDUDQWDW ÌQFD]XOvQFDUHIUHFYHQĠDVHPQDOXOXLGHLQWUDUHHVWHSUHDPLFăVWDELOLWDWHDYDORULLDILúDWHYDVFăGHD 3RODULWDWHDWHQVLXQLLGHLQWUDUHWUHEXLHVăILHFRUHFWăvQFD]FRQWUDUHIHFWXDUHDPăVXUăWRULLYDILLPSRVLELOă 0ĆVXUDUHDWHPSHUDWXULL )LJXUD 2%6(59$ĥ,(3HQWUXDHYLWDSRVLELODGHWHULRUDUHDDSDUDWXOXLúLDDOWRUHFKLSDPHQWHUHĠLQHĠLFă GHúLDSDUDWXOHVWHFRQFHSXWSHQWUXRSODMăGHXWLOL]DUHvQWUHR&úLR&UHVSHFWLYR)úL R)WHUPRFXSOXOWLS.IXUQL]DWvPSUHXQăFXDSDUDWXOHVWHFRQFHSXWSHQWUXRSODMăGHXWLOL]DUHGH SkQăODR&3HQWUXWHPSHUDWXULFDUHGHSăúHVFDFHVWLQWHUYDOXWLOL]DĠLXQWHUPRFXSOXFRQFHSXW SHQWUXWHPSHUDWXULPDLPDUL 7HUPRFXSOXOWLS.IXUQL]DWvPSUHXQăFXDSDUDWXOHVWHRIHULWFDGRX$FHVWDQXHVWHSURIHVLRQDOúLSRDWH IL XWLOL]DW QXPDL SHQWUX PăVXUăWRUL GH UHIHULQĠă FDUH QX DX R LPSRUWDQĠă FULWLFă 3HQWUX PăVXUăWRUL SUHFLVHXWLOL]DĠLXQWHUPRFXSOXSURIHVLRQDO &RQHFWDĠLPXIDQHJDWLYăı´DWHUPRFXSOXOXLWLS.ODERUQDÅ&20µLDU PXIDSR]LWLYăŵDWHUPRFXSOXOXLWLS.ODERUQDÅ$ƒ&ƒ)µ 5HJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LĠLDƒ&VDXƒ) &RQHFWDĠL FDSăWXO WHUPRFXSOXOXL OD RELHFWXO SH FDUH GRULĠL VăO YHULILFDĠL $úWHSWDĠLSkQăFkQGYDORDUHDFLWLWăVHVWDELOL]HD]ăDSRLFLWLĠLYDORDUHD GHSHHFUDQ 7HUPRFXSOXWLS. 2ELHFW 0ĆVXUDUHDXQJKLXOXLGHvQFKLGHUH )LJXUD )LJXUD   &RQHFWDĠL ILUXO GH YHULILFDUH QHJUX OD ERUQD Å&20µ LDU ILUXO GH YHULILFDUHURúXODERUQDÄ´ 2EVHUYDĠLH3RODULWDWHDILUXOXL URúXHVWHSR]LWLYăŵ  5HJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LĠLD  $SăVDĠL EXWRQXO Å6(/(&7µ SkQă FkQG YD DSăUHD QXPăUXO GH FLOLQGUL DL PRWRUXOXL SH FDUH GRULĠL VăO YHULILFDĠL $SDUDWXO DILúHD]ă QXPăUXOGHFLOLQGULXUPDWGHÄ&</´  &RQHFWDĠLILUXOGHYHULILFDUHQHJUXODSăPkQWVDXODERUQDQHJDWLYă D EDWHULHL LDU ILUXO GH YHULILFDUH URúX OD ERUQD GH MRDVă WHQVLXQH D GLVWULEXLWRUXOXLVDXODERUQDQHJDWLYăDERELQHLGHLQGXFĠLH  3RUQLĠLPRWRUXOúLFLWLĠLYDORDUHDDILúDWăSHHFUDQ 171 %RELQĆGHLQGXFĦLH 3UL]ĆGH SĆPkQW )LJXUD 2EVHUYDĦLH  7HQVLXQHDGHLQWUDUHWUHEXLHVăILHXQFXUHQWGHYkUIvQWUH9úL9ÌQFD]XOvQFDUHWHQVLXQHD HVWHSUHDPLFăPăVXUDUHDXQJKLXOXLGHvQFKLGHUHYDILLPSRVLELOă  6WDELOLWDWHDYDORULLDILúDWHYDVFăGHDvQFD]XOvQFDUHYLWH]DGHURWDĠLHDPRWRUXOXLHVWHSUHDPLFă  3RODULWDWHDWHQVLXQLLGHLQWUDUHWUHEXLHVăILHFRUHFWăvQFD]FRQWUDUHIHFWXDUHDPăVXUăWRULLYDIL LPSRVLELOă 0ĆVXUDUHDWXUDĦLHLPRWRUXOXL YLWH]DGHURWDĦLH &RQHFWDĠLILUXOGHYHULILFDUHQHJUXODERUQDÅ&20µLDUILUXOGHYHULILFDUH URúXODERUQDÄ´ 2EVHUYDĦLH3RODULWDWHDILUXOXLURúXHVWHSR]LWLYăÄ´ 5HJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LĠLD $SăVDĠLEXWRQXOÅ6(/(&7µSkQăFkQGYDDSăUHDQXPăUXOGHFLOLQGULDL %RELQĆGHLQGXFĦLH PRWRUXOXLSHFDUHGRULĠLVăOYHULILFDĠL &RQHFWDĠL ILUXO GH YHULILFDUH QHJUX OD SăPkQW VDX OD ERUQD QHJDWLYă D EDWHULHLLDUILUXOGHYHULILFDUHURúXODERUQDGHMRDVăWHQVLXQHDGLVWULEXLWRUXOXL 3UL]ĆGH VDXODERUQDQHJDWLYăDERELQHLGHLQGXFĠLH SĆPkQW 3RUQLĠLPRWRUXOúLFLWLĠLYDORDUHDDILúDWăSHHFUDQ 2EVHUYDĦLH 7HQVLXQHDGHLQWUDUHWUHEXLHVăILHXQFXUHQWGHYkUIvQWUH9úL9ÌQ )LJXUD FD]XOvQFDUHWHQVLXQHDHVWHSUHDPLFăHIHFWXDUHDPăVXUăULLYDILLPSRVLELOă 'RPHQLXOGHPăVXUDUHDODSDUDWXOXLHVWHGHOD530ODN530ÌQ FD]XOvQFDUHYLWH]DGHURWDĠLHUHDOăDPRWRUXOXLGHSăúHúWHDFHVWGRPHQLX PăVXUăWRDUHDDUSXWHDILLQFRUHFWă 3HQWUXDPăVXUDRYLWH]ăGHURWDĠLHFDUHGHSăúHúWHDFHVWGRPHQLXSXWHĠLPăVXUDIUHFYHQĠDGHLQGXFĠLHDSRLSXWHĠL GHWHUPLQDYLWH]DGHURWDĠLHIRORVLQGIRUPXODN = 120 F/C ÌQ DFHDVWă IRUPXOă N HVWH YLWH]D GH URWDĠLH XQLWDWH GH PăVXUă 530  F HVWH IUHFYHQĠD GH LQGXFĠLH XQLWDWH GH PăVXUă+] C HVWHQXPăUXOGHFLOLQGUL 3RODULWDWHDWHQVLXQLLGHLQWUDUHWUHEXLHVăILHFRUHFWăvQFD]FRQWUDUHIHFWXDUHDPăVXUăWRULLYDILLPSRVLELOă 0ĆVXUDUHDUH]LVWHQĦHLLQWHUQHDEDWHULHLYHKLFXOXOXL 2EVHUYDĦLH 8WLOL]DĠLQXPDLPHWRGDGHPăVXUDUHFXSDWUXILUHSHQWUXDHIHFWXDPăVXUDUHDUH]LVWHQĠHLLQWHUQH$VLJXUDĠLYăFăWRDWH FRQH[LXQLOHVXQWFRUHFWH $WHQĦLH 3HQWUX D HYLWD GHWHULRUDUHD DSDUDWXOXL QX XWLOL]DĠL DSDUDWXO SHQWUX D PăVXUD UH]LVWHQĠD LQWHUQă D EDWHULHL GDFă WHQVLXQHDDFHVWHLDGLQXUPăGHSăúHúWH9 3HQWUXDHYLWDGHWHULRUDUHDEDWHULHLQXVFXUWFLUFXLWDĠLERUQHOHEDWHULHLFkQGIDFHĠLFRQH[LXQLOH 3HQWUXDHYLWDHURULOHFDX]DWHGHILUXOGHYHULILFDUHDVLJXUDĠLYăFăUH]LVWHQĠDILHFăUXLILUGHYHULILFDUH FXFOLSV HVWH PDLPLFăGHȍ 6HIRORVHúWHXQFOLSVODGRXăILUHGHYHULILFDUH ÌQDLQWHGHPăVXUDUHYHULILFDĠLVLJXUDQĠDIX]LELOăDDSDUDWXOXL 3URFHGXUDGHPĆVXUDUH 5HJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LĠLD%DWPƺ $VHYHGHD)LJXUD,QWURGXFHĠLPXIHOHFHORUGRXăILUHGHYHULILFDUHURúLLvQFHOHGRXăERUQHÄ´LDUPXIHOHFHORU GRXăILUHGHYHULILFDUHQHJUHvQFHOHGRXăERUQHÄ´ ÌQGHSăUWDĠLVWUDWXOGHR[LGGHSHVXSUDIDĠDERUQHORUEDWHULHL 3ULQGHĠLFOLSVXOURúXGHERUQDSR]LWLYăDEDWHULHLLDUFOLSVXOQHJUXGHERUQDQHJDWLYăDEDWHULHL )LJXUD  2EVHUYDĦLH 3HQWUXDPăVXUDSUHFLVFHOHGRXăIăOFLDOHILHFăUXLFOLSVQXWUHEXLHVăVHDWLQJăGLUHFW )LJXUD  172 $SăVDĠLEXWRQXOÅ7(67µ3HHFUDQYDDSăUHDLQGLFDWRUXOÄ´LQGLFkQGIDSWXOFăPăVXUDUHDUH]LVWHQĠHL LQWHUQHHVWHvQFXUV&LWLĠLYDORDUHDDILúDWăSHHFUDQ ÌQFD]XOvQFDUHUH]LVWHQĠDLQWHUQăHVWHPDLPDUHGHPȍEX]HUXOLQWHJUDWYDHPLWHXQVHPQDOVRQRU 3HQWUXDvQWUHUXSHPăVXUDUHD /DSDVXOGDFăDSăVDĠLVFXUWEXWRQXOÅ7(67µLQGLFDWRUXOÄ´YDDSăUHDSHHFUDQLQGLFkQGIDSWXOFăPăVXUDUHD UH]LVWHQĠHLLQWHUQHVHIDFHvQUHJLPXO7HVWDUHODRUăIL[ă'XSăFLUFDGHVHFXQGHLQGLFDWRUXOÄ´YDGLVSăUHD LDUPăVXUDUHDUH]LVWHQĠHLLQWHUQHVHYDRSULDXWRPDW /DSDVXOGDFăPHQĠLQHĠLDSăVDWEXWRQXOÅ7(67µPDLPXOWGHVHFXQGHSHQWUXDvQFHSHPăVXUDUHDUH]LVWHQĠHL LQWHUQHLQGLFDWRUXOÄ´YDDSăUHDSHHFUDQLQGLFkQGIDSWXOFăSXWHĠLHIHFWXDPăVXUDUHDFkWWLPSGRULĠL0ăVXUDUHD QXVHYDvQWUHUXSHSkQăFkQGQXYHĠLDSăVDGLQQRXEXWRQXOÅ7(67µ 'XSăFHDvQFHSXWPăVXUDUHDUH]LVWHQĠHLLQWHUQHEX]HUXOLQWHJUDWHPLWHXQVHPQDOVRQRURGDWăODFLUFDVHFXQGH SHQWUXDYăUHDPLQWLIDSWXOFăPăVXUDUHDHVWHvQFXUV ÌQRULFHPRPHQWSXWHĠLDSăVDEXWRQXOÅ7(67µSHQWUXDvQWUHUXSHPăVXUDUHDUH]LVWHQĠHLLQWHUQH 2EVHUYDĦLH 5H]LVWHQĠDLQWHUQăDEDWHULHLQXHVWHFRQVWDQWăGHRDUHFHHVWHDIHFWDWăGHWHPSHUDWXUăGHQLYHOXOGHvQFăUFDUHGH IDFWRUXOGHvPEăWUkQLUHHWF ÌQDLQWHFDDSDUDWXOVăILHFRQHFWDWFRUHFWODEDWHULHúLLQGLFDWRUXOÄ´VăDSDUăSHHFUDQRULFHYDORDUH DILúDWăSHHFUDQHVWHQHVHPQLILFDWLYăúLLQXWLOă ÌQWLPSXOPăVXUăULLYDORDUHDDILúDWăSHHFUDQVHSRDWHVFKLPEDXúRU$FHVWOXFUXHVWHQRUPDOGHRDUHFHUH]LVWHQĠD LQWHUQăDEDWHULHLQXHVWHIRDUWHVWDELOă )LUHGHYHULILFDUH QHJUH )LUHGHYHULILFDUH URüLL &OLSVQHJUX &OLSVURüX &HOHGRXĆIĆOFLDOHILHFĆUXLFOLSVQX WUHEXLHVĆVHDWLQJĆGLUHFW )LJXUD ,QVWUXFĦLXQLSHQWUXEX]HUXOLQWHJUDW %X]HUXOYDHPLWHXQVHPQDOVRQRUFkQGDSDUDWXOHVWHSRUQLWFkQGHVWHUHDGXVGLQUHJLPXOGHUHSDXVFkQG VFKLPEDĠLIXQFĠLDVDXFkQGDSăVDĠLXQEXWRQLDUDSăVDUHDDUHHIHFW /D WRDWH IXQFĠLLOH GH PăVXUDUH FX H[FHSĠLD IXQFĠLLORU GLRGHL UH]LVWHQĠHL FRQWLQXLWăĠLL IUHFYHQĠHL úL WXUDĠLHL PRWRUXOXLEX]HUXOYDHPLWHVHPQDOHVRQRUHFkQGYDORDUHDLQWURGXVăGHSăúHúWHOLPLWDGRPHQLXOXLGHDILúDUHDO DSDUDWXOXL 3. /DWHVWHOHGHFRQWLQXLWDWHEX]HUXOYDHPLWHFRQWLQXXVHPQDOHVRQRUHFkQGUH]LVWHQĠDHVWHPDLPLFăGHFLUFDȍ ÌQDLQWHFDDSDUDWXOVăVHRSUHDVFăDXWRPDWEX]HUXOYDHPLWHVHPQDOHVRQRUHFRQWLQXHWLPSGHVHFXQGH 173 2SULUHDDXWRPDWĆ 'XSăSRUQLUHDSDUDWXOVHDIOăLPSOLFLWvQUHJLPXOGHRSULUHDXWRPDWăLDUSHHFUDQDSDUHVLPEROXOÄ$32´FDLQGLFDWRU 'DFăQXXWLOL]DĠLDSDUDWXOWLPSGHFLUFDPLQXWHHFUDQXOVHYDVWLQJHLDUDSDUDWXOYDLQWUDvQUHJLPXOGHUHSDXV 3HQWUXDUHSRUQLDSDUDWXOUHJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LĠLDÄ2))´DSRLUHJODĠLOvQWURSR]LĠLHGRULWă 3HQWUXDGH]DFWLYDIXQFĠLDGHRSULUHDXWRPDWăSRUQLĠLDSDUDWXOvQWLPSFHDSăVDĠLvQGHOXQJRULFHEXWRQFXH[FHSĠLD EXWRDQHORUHOLDúL7(67 2EVHUYDĠLH1XHOLEHUDĠLEXWRQXOSUHDUHSHGH Í175(ĥ,1(5($ $YHUWLVPHQW ([FHSWkQG vQORFXLUHD EDWHULHL úL D VLJXUDQĠHL IX]LELOH QX vQFHUFDĠL QLFLRGDWă Vă UHSDUDĠL VDX Vă GHSDQDĠL DSDUDWXO GHFkW GDFă VXQWHĠL FDOLILFDW SHQWUX D IDFH DFHVW OXFUX úL GHĠLQHĠL LQVWUXFĠLXQLOH UHOHYDQWH SULYLQG FDOLEUDUHD WHVWXO GH SHUIRUPDQĠă úL GHSDQDUHD &kQG QX HVWH XWLOL]DW DSDUDWXO WUHEXLHGHSR]LWDWvQWUXQORFXVFDW ÍQWUHĦLQHUHJHQHUDOĆ ùWHUJHĠLSHULRGLFFDUFDVDFXXQPDWHULDOWH[WLOvPELEDWFXDSăúLFXGHWHUJHQWQHDJUHVLY1XXWLOL]DĠLVXEVWDQĠHDEUD]LYH VDXVROYHQĠL 0XUGăULDVDXXPH]HDODFDUHSăWUXQGvQERUQHSRWDIHFWDYDORULOHFLWLWH &XUăĠDĠLERUQHOHDVWIHO 5HJODĠLFRPXWDWRUXOGHGRPHQLLvQSR]LĠLD OFFúLVFRDWHĠLILUHOHGHYHULILFDUHGLQDSDUDW 6FXWXUDĠLDSDUDWXOSHQWUXDvQGHSăUWDPXUGăULDGLQERUQH ÌPELEDĠLXQWDPSRQFXUDWvQDOFRRO ùWHUJHĠLILHFDUHERUQăFXDMXWRUXOWDPSRQXOXL ÍQORFXLUHDEDWHULHLüLDVLJXUDQĦHLIX]LELOH $YHUWLVPHQW 3HQWUXDHYLWDFLWLUHDXQRUYDORULIDOVHFDUHDUSXWHDGXFHODSRVLELOHHOHFWURFXWăULVDXYăWăPăUL FRUSRUDOH vQORFXLĠL EDWHULLOH GH vQGDWă FH DSDUH DYHUWL]DUHD SULYLQG QLYHOXO VFă]XW DO EDWHULLORU         3HQWUX D SUHYHQL GHWHULRUDUHD DSDUDWXOXL VDX UăQLUHD SHUVRDQHORU LQVWDODĠL QXPDL R VLJXUDQĠăIX]LELOăGHVFKLPEGHDFHODúLWLS 'HFRQHFWDĠLILUHOHGHPăVXUDUHGHODDSDUDWvQDLQWHGHDGHVFKLGHFDSDFXOGLQVSDWHVDXFDSDFXO EDWHULHL 3HQWUX D vQORFXL EDWHULLOH GHúXUXEDĠL úXUXEXULOH GH SH FDSDFXO EDWHULHL úL VFRDWHĠL FDSDFXO EDWHULHL DSRL vQORFXLĠL EDWHULLOHX]DWHFXEDWHULLQRLGHDFHODúLWLS $$VDXHFKLYDOHQWH 0RQWDĠLODORFFDSDFXOEDWHULHLúLúXUXEXULOH $FHVWDSDUDWXWLOL]HD]ăRVLQJXUăVLJXUDQĠăIX]LELOă  P$9DFĠLXQHUDSLGă&DSDFLWDWHPLQLPăGHvQWUHUXSHUH  $;PP 3HQWUXDvQORFXLVLJXUDQĠDIX]LELOăGHúXUXEDĠLúXUXEXULOHGHSHFDSDFXOGLQVSDWHúLSXQHĠLFDSDFXOGLQVSDWHODRSDUWHFX JULMăDSRLvQORFXLĠLVLJXUDQĠDIX]LELOăDUVăFXXQDQRXăGHDFHODúLWLS0RQWDĠLODORFFDSDFXOGLQVSDWHúLWRDWHúXUXEXULOH $1(;ą &kQGQXXWLOL]DĠLDSDUDWXOSXWHĠLvQIăúXUDILUHOHGHYHULILFDUHvQMXUXODFHVWXLDGDFăHVWHFD]XOGXSăXUPăWRDUHDSURFHGXUă ,QWURGXFHĠL PXID ILUXOXL GH YHULILFDUH QHJUX vQ ERUQD Å&20µ LDU PXID ILUXOXL GH YHULILFDUH URúX vQ ERUQD Ä´ ÌQIăúXUDĠLILUHOHGHYHULILFDUHvQVHQVFRQWUDUDFHORUGHFHDVRUQLFvQMXUXODSDUDWXOXL ,QWURGXFHĠLILUHOHGHYHULILFDUHvQFDQDOXOGLQSDUWHDLQIHULRDUăDDSDUDWXOXL DVHYHGHDILJXUD9HGHUHGHMRV DSRL IL[DĠLVRQGHOHILUHORUGHYHULILFDUHvQVXSRUWXULOHSHQWUXVRQGH 174 9HGHUHGHVXV 9HGHUHGLQIDĦĆ 9HGHUHGHMRV 9HGHUHGLQVSDWH 9HGHUHGLQGUHDSWD 9HGHUHGLQVWkQJD ACCESORII 0DQXDOEXFDWă )LUGHWHVWDUHFXFOLSVVHW SHQWUXPăVXUăWRULOHLQWHUQHDOHEDWHULHL )LUGHYHULILFDUHQRUPDOVHW CADOU 7HUPRFXSOXWLS.EXFDWă AVERTISMENT  $FHVWWHVWHUSRDWHILXWLOL]DWQXPDLGHFăWUHSHUVRQDOFDOLILFDWúLvQFRQIRUPLWDWHFXPDQXDOXO  'DFăWHVWHUXOHVWHXWLOL]DWvQWUXQPRGFDUHQXHVWHVSHFLILFDWvQPDQXDOúLVHDUHORFRHOHFWURFXWDUHVDXDSDUDWXO VHGHWHULRUHD]ăFRPSDQLDQRDVWUăQXvúLYDDVXPDUHVSRQVDELOLWDWHD  &LWLĠLúLDVLJXUDĠLYăFăvQĠHOHJHĠLLQIRUPDĠLLOHSULYLQGVLJXUDQĠDGLQDFHVWPDQXDOúLUHVSHFWDĠLOHvQWRWGHDXQD  $FRUGDĠLRDWHQĠLHVSHFLDOăPăVXULORUGHSUHFDXĠLHGLQPDQXDOXOGHGHSDQDUHDXWR 2%6(59$ĥ,(  $FHVWPDQXDOSRDWHILPRGLILFDWIăUăSUHDYL]  &RPSDQLDQRDVWUăQXvúLDVXPăUHVSRQVDELOLWDWHDSHQWUXSLHUGHULOHVXIHULWH  &RQĠLQXWXODFHVWXLPDQXDOQXSRDWHILXWLOL]DWGUHSWMXVWLILFDUHSHQWUXXWLOL]DUHDDSDUDWXOXLvQYUHXQVFRSVSHFLDO ELIMINAREA ACESTUI ARTICOL 6WLPDWHFOLHQW 'DFă OD XQ PRPHQW GDW LQWHQĠLRQDĠL Vă HOLPLQDĠL DFHVW DUWLFRO Yă UXJăP Vă UHĠLQHĠL Fă PXOWH GLQWUH FRPSRQHQWHOH VDOH VXQW DOFăWXLWH GLQ PDWHULDOH YDORURDVHFDUHSRWILUHFLFODWH 1X vO DUXQFDĠL OD FRúXO GH JXQRL FL LQIRUPDĠLYă OD DXWRULWăĠLOH ORFDOH FH SRVLELOLWăĠLGHUHFLFODUHH[LVWăvQ]RQDGXPQHDYRDVWUă 175 RU ǰǰdzDzdzǻǶdz ȾɚɧɧɵɣɢɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɵɣɩɪɢɛɨɪɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬɫɨɛɨɣɤɨɦɩɚɤɬɧɵɣôɪɚɡɪɹɞɧɵɣɰɢɮɪɨɜɨɣɚɜɬɨɦɨɛɢɥɶɧɵɣɦɭɥɶɬɢɦɟɬɪɄɪɨɦɟ ɮɭɧɤɰɢɣɨɛɵɱɧɨɝɨɦɭɥɶɬɢɦɟɬɪɚɨɧɬɚɤɠɟɦɨɠɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɞɥɹɢɡɦɟɪɟɧɢɹɫɤɨɪɨɫɬɢɜɪɚɳɟɧɢɹ ɨɛɦɢɧ ɭɝɥɚɡɚɦɤɧɭɬɨɝɨ ɫɨɫɬɨɹɧɢɹɤɨɧɬɚɤɬɨɜɤɨɷɮɮɢɰɢɟɧɬɚɡɚɩɨɥɧɟɧɢɹɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɚɜɬɨɦɨɛɢɥɹɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ƒ&ƒ)  ɢɬɞɗɬɨɩɨɥɟɡɧɵɣɢɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɵɣɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɢɞɟɚɥɶɧɨɩɨɞɯɨɞɹɳɢɣɞɥɹɪɟɦɨɧɬɚɢɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹɚɜɬɨɦɨɛɢɥɹ. ǽȞȖȏȜȞȚȜȔȓȠȖȟȝȜșȪȕȜȐȎȠȪȟȭȒșȭȖȕȚȓȞȓțȖȭ   ɋɤɨɪɨɫɬɢɜɪɚɳɟɧɢɹɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɨɛɦɢɧ   ɋɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹ   ɍɝɥɚɡɚɦɤɧɭɬɨɝɨɫɨɫɬɨɹɧɢɹɤɨɧɬɚɤɬɨɜ  ɑɚɫɬɨɬɵ   ȼɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɚɜɬɨɦɨɛɢɥɹ  Ⱦɢɨɞɨɜ   Ʉɨɷɮɮɢɰɢɟɧɬɚɡɚɩɨɥɧɟɧɢɹ  ɐɟɥɨɫɬɧɨɫɬɢɰɟɩɢ   ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɹɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɢɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚ  Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ƒ&ƒ)    ȼɟɥɢɱɢɧɵɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɢɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚ ǶǻȂǼǾǺǮȄǶȍǽǼȀdzȃǻǶǸdzǯdzǵǼǽǮǿǻǼǿȀǶ Ⱦɚɧɧɵɣ ɢɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɩɪɢɛɨɪ ɫɩɪɨɟɤɬɢɪɨɜɚɧ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚ ,(& ɜ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯ ɢɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɵɯ ɩɪɢɛɨɪɨɜ ɢɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɨɣ ɤɚɬɟɝɨɪɢɢ &$7 ,,,  ȼ ɫɨ ɫɬɟɩɟɧɶɸ ɡɚɝɪɹɡɧɟɧɢɹ  ɢ(&ɢ(&ɉɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɯɳɭɩɨɜɩɚɥɶɰɵɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹɡɚɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹɦɢ ǼȟȠȜȞȜȔțȜ ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɪɚɠɟɧɢɹɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦɢɥɢɬɪɚɜɦɵɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɥɟɞɨɜɚɬɶɫɥɟɞɭɸɳɢɦɭɤɚɡɚɧɢɹɦ ● ɇɟɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɦɩɪɢɛɨɪɨɦɉɟɪɟɞɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɩɪɢɛɨɪɚɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɨɫɦɨɬɪɟɬɶɤɨɪɩɭɫɈɫɨɛɨɟ ɜɧɢɦɚɧɢɟɫɥɟɞɭɟɬɨɛɪɚɬɢɬɶɧɚɢɡɨɥɹɰɢɸɜɨɤɪɭɝɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɵɯɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ● Ɉɫɦɨɬɪɟɬɶ ɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟ ɜɵɜɨɞɵ ɞɥɹ ɜɵɹɜɥɟɧɢɹ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɨɣ ɢɡɨɥɹɰɢɢ ɢɥɢ ɧɟɡɚɳɢɳɟɧɧɵɯ ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɯ ɭɱɚɫɬɤɨɜ ɉɪɨɜɟɪɢɬɶ ɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɶ ɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɜɵɜɨɞɨɜ ɉɟɪɟɞ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɩɪɢɛɨɪɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɟ ɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɜɵɜɨɞɵɡɚɦɟɧɢɬɶ ● ɇɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɩɪɢɛɨɪɨɦ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɟɝɨ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɣ ɪɚɛɨɬɵ ȼɨɡɦɨɠɧɨ ɧɚɪɭɲɟɧɢɟ ɡɚɳɢɬɵ ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɤɚɤɢɯɥɢɛɨ ɫɨɦɧɟɧɢɣɩɪɢɛɨɪɫɥɟɞɭɟɬɨɬɩɪɚɜɢɬɶɧɚɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ● ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɩɪɢɛɨɪɜɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɢɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɵɯɝɚɡɨɜɩɚɪɨɜɢɥɢɩɵɥɢɇɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɩɪɢɛɨɪɜɭɫɥɨɜɢɹɯ ɜɵɫɨɤɨɣɜɥɚɠɧɨɫɬɢ ● ɇɟ ɩɪɢɤɥɚɞɵɜɚɬɶ ɦɟɠɞɭ ɤɨɧɬɚɤɬɧɵɦɢ ɝɧɟɡɞɚɦɢ ɢɥɢ ɦɟɠɞɭ ɥɸɛɵɦ ɝɧɟɡɞɨɦ ɢ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɟɦ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɜɵɲɟ ɧɨɦɢɧɚɥɶɧɨɝɨɭɤɚɡɚɧɧɨɝɨɧɚɩɪɢɛɨɪɟ ● ɉɟɪɟɞɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɩɪɢɛɨɪɚɩɪɨɜɟɪɢɬɶɟɝɨɪɚɛɨɬɭɩɭɬɟɦɢɡɦɟɪɟɧɢɹɢɡɜɟɫɬɧɨɝɨɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ● ɉɪɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɢ ɬɨɤɚ ɩɟɪɟɞ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɩɪɢɛɨɪɚ ɤ ɰɟɩɢ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɩɢɬɚɧɢɟ ɰɟɩɢ ɋɥɟɞɭɟɬ ɩɨɦɧɢɬɶ ɱɬɨ ɩɪɢɛɨɪ ɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹɜɰɟɩɶɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨ ● ɉɪɢɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɢɩɪɢɛɨɪɚɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɬɨɥɶɤɨɭɤɚɡɚɧɧɵɦɢɡɚɩɚɫɧɵɦɢɱɚɫɬɹɦɢ ● ɋɨɛɥɸɞɚɬɶɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶɩɪɢɪɚɛɨɬɟɫɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɦɢɜɵɲɟȼɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚ ɫɪɤɜɡɧɚɱɟɧɢɟ ȼ ɩɢɤɨɜɨɟ ɢɥɢ ȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɬɨɤɚɌɚɤɢɟɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɬɨɩɚɫɧɨɫɬɶɩɨɪɚɠɟɧɢɹɬɨɤɨɦ ɞɥɹɩɚɥɶɰɟɜɧɚɳɭɩɚɯ 176 ɉɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɳɭɩɨɜɩɚɥɶɰɵɞɨɥɠɧɵɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹɡɚɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɟɦɞɥɹɩɚɥɶɰɟɜ ● ɉɪɢ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɢ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ ɨɛɳɢɣ ɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣ ɜɵɜɨɞ ɩɨɞɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɩɟɪɜɵɦ ɞɨ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɜɵɜɨɞɚ ɩɨɞ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɦɉɪɢɨɬɤɥɸɱɟɧɢɢɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɯɜɵɜɨɞɨɜɩɟɪɜɵɦɨɬɤɥɸɱɚɟɬɫɹɜɵɜɨɞɩɨɞɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɦ ● ɉɟɪɟɞɨɬɤɪɵɬɢɟɦɤɪɵɲɤɢɛɚɬɚɪɟɢɢɥɢɤɨɪɩɭɫɚɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɶɨɬɩɪɢɛɨɪɚɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɜɵɜɨɞɵ ● ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɩɪɢɛɨɪɩɪɢɫɧɹɬɨɣɤɪɵɲɤɟɛɚɬɚɪɟɢɩɪɢɫɧɹɬɵɯɢɥɢɧɟɡɚɤɪɟɩɥɟɧɧɵɯɱɚɫɬɹɯɤɨɪɩɭɫɚ ● ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɥɭɱɟɧɢɹɥɨɠɧɵɯɩɨɤɚɡɚɧɢɣɤɨɬɨɪɵɟɦɨɝɭɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɜɨɡɦɨɠɧɨɦɭɩɨɪɚɠɟɧɢɸɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦ ɢɥɢɬɪɚɜɦɟɛɚɬɚɪɟɢɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɡɚɦɟɧɢɬɶɤɚɤɬɨɥɶɤɨɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹɢɧɞɢɤɚɬɨɪɪɚɡɪɹɞɤɢɛɚɬɚɪɟɢ   ● ɉɪɢɪɚɛɨɬɟɜɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɦɪɟɠɢɦɟɢɥɢɪɟɠɢɦɟɆɂɇɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɫɢɦɜɨɥ5(/ɢɥɢ0,1ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɨɛɥɸɞɚɬɶ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶɬɚɤɤɚɤɦɨɠɟɬɩɪɢɫɭɬɫɬɜɨɜɚɬɶɨɩɚɫɧɨɟɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ● ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ ɧɟ ɩɪɢɤɚɫɚɬɶɫɹ ɪɭɤɨɣ ɢɥɢ ɤɨɠɟɣ ɤ ɨɝɨɥɟɧɧɨɦɭ ɩɪɨɜɨɞɧɢɤɭ ɧɟ ɡɚɡɟɦɥɹɬɶɫɹɫɚɦɨɦɭɩɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɩɪɢɛɨɪɚ ● ɉɪɢɪɚɛɨɬɟɜɨɩɚɫɧɵɯɦɟɫɬɚɯɫɨɛɥɸɞɚɬɶɦɟɫɬɧɵɟɢɧɚɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɩɨɬɟɯɧɢɤɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɉɪɢɪɚɛɨɬɟ ɜ ɨɩɚɫɧɵɯ ɦɟɫɬɚɯ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɩɨɞɯɨɞɹɳɟɟ ɡɚɳɢɬɧɨɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢ ɦɟɫɬɧɵɯ ɢ ɧɚɰɢɨɧɚɥɶɧɵɯɨɪɝɚɧɨɜɜɥɚɫɬɢ ● ɇɟɪɚɛɨɬɚɬɶɜɨɞɢɧɨɱɤɭ ● ɇɟɢɡɦɟɪɹɬɶɜɧɭɬɪɟɧɧɟɟɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɟɫɥɢɟɝɨɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɩɪɟɜɵɲɚɟɬȼ ● ɉɪɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ ɜɯɨɞɧɨɝɨ ɝɧɟɡɞɚ ɤ ɨɩɚɫɧɨɦɭ ɩɨɬɟɧɰɢɚɥɭ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɭɱɢɬɵɜɚɬɶ ɱɬɨ ɷɬɨɬ ɩɨɬɟɧɰɢɚɥ ɦɨɠɟɬ ɜɨɡɧɢɤɧɭɬɶɢɧɚɜɫɟɯɨɫɬɚɥɶɧɵɯɝɧɟɡɞɚɯ ● ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɬɨɥɶɤɨɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɜɵɜɨɞɵɭɤɚɡɚɧɧɵɟɡɚɜɨɞɨɦɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɦ ● ɉɪɢ ɡɚɦɟɧɟ ɩɥɚɜɤɨɝɨ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɡɚɩɚɫɧɵɦ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɟɦ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɟɧɧɵɦ ɧɚɲɟɣ ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ ● CAT III – ɂɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɚɹ ɤɚɬɟɝɨɪɢɹ ,,, ɨɬɧɨɫɢɬɫɹ ɤ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹɦ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɦɵɦ ɧɚ ɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɨɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ ȼ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɩɪɢɦɟɪɨɜ ɦɨɝɭɬ ɫɥɭɠɢɬɶ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɵɟ ɳɢɬɵ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɢ ɩɪɨɜɨɞɤɚ ɜ ɬɨɦ ɱɢɫɥɟ ɤɚɛɟɥɢ ɲɢɧɵ ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɤɨɪɨɛɤɢ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɢ ɫɟɬɟɜɵɟ ɪɨɡɟɬɤɢ ɜ ɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɵɯ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚɯ ɚ ɬɚɤɠɟ ɩɪɨɦɵɲɥɟɧɧɨɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɢ ɧɟɤɨɬɨɪɨɟ ɞɪɭɝɨɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɵɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɢ ɫ ɩɨɫɬɨɹɧɧɵɦ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦɤɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɵɦɭɫɬɚɧɨɜɤɚɦ ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɩɪɢɛɨɪɞɥɹɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹɢɡɦɟɪɟɧɢɣɜɢɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɨɣɤɚɬɟɝɨɪɢɢ,9 ● ǰțȖȚȎțȖȓ ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɜɨɡɦɨɠɧɨɝɨɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɩɪɢɛɨɪɚɢɥɢɬɟɫɬɢɪɭɟɦɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɜɵɩɨɥɧɹɬɶɫɥɟɞɭɸɳɢɟɭɤɚɡɚɧɢɹ ● ɉɟɪɟɞ ɩɪɨɜɟɪɤɨɣ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹ ɞɢɨɞɨɜ ɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɢ ɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɨɬɤɥɸɱɢɬɶ ɩɢɬɚɧɢɟ ɰɟɩɢ ɢ ɪɚɡɪɹɞɢɬɶ ɜɫɟ ɤɨɧɞɟɧɫɚɬɨɪɵ ● ɉɪɢɩɪɨɜɟɞɟɧɢɢɢɡɦɟɪɟɧɢɣɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɩɪɚɜɢɥɶɧɵɟɤɨɧɬɚɤɬɧɵɟɝɧɟɡɞɚɮɭɧɤɰɢɢɢɞɢɚɩɚɡɨɧɢɡɦɟɪɟɧɢɣ ● ɉɟɪɟɞɢɡɦɟɪɟɧɢɟɦɬɨɤɚɩɪɨɜɟɪɢɬɶɩɥɚɜɤɢɣɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɩɪɢɛɨɪɚɢɜɵɤɥɸɱɢɬɶɩɢɬɚɧɢɟɰɟɩɢɩɟɪɟɞɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɤɧɟɣɩɪɢɛɨɪɚ ● ɉɟɪɟɞ ɜɪɚɳɟɧɢɟɦ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɹ ɞɢɚɩɚɡɨɧɚ ɞɥɹ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɮɭɧɤɰɢɣ ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɶ ɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟ ɜɵɜɨɞɵ ɨɬ ɬɟɫɬɢɪɭɟɦɨɣɰɟɩɢ ǿȖȚȐȜșȩ         ɉɟɪɟɦɟɧɧɵɣɬɨɤ ɉɨɫɬɨɹɧɧɵɣɬɨɤ ɉɨɫɬɨɹɧɧɵɣɢɩɟɪɟɦɟɧɧɵɣɬɨɤ ȼɧɢɦɚɧɢɟɪɢɫɤɨɩɚɫɧɨɫɬɢɩɟɪɟɞɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɫɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ȼɧɢɦɚɧɢɟɪɢɫɤɩɨɪɚɠɟɧɢɹɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦ Ʉɥɟɦɦɚɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹ ɉɥɚɜɤɢɣɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬɞɢɪɟɤɬɢɜɚɦȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɝɨɫɨɸɡɚ Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɩɨɥɧɨɫɬɶɸɡɚɳɢɳɟɧɨɞɜɨɣɧɨɣɢɥɢɭɫɢɥɟɧɧɨɣɢɡɨɥɹɰɢɟɣ 177 ǶǻǿȀǾȁǸȄǶȍ ǿȖȚȐȜșȩ ȼɤɥɸɱɢɬɶ ɩɪɢɛɨɪ ɜɵɛɪɚɜ ɮɭɧɤɰɢɸ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɉɪɢɛɨɪ ɢɦɟɟɬ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɵɣ ɞɢɫɩɥɟɣ ɞɥɹ ɮɭɧɤɰɢɢ ɞɢɚɩɚɡɨɧ ɟɞɢɧɢɰɵ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɢ ɩɪɨɱ  Ⱦɥɹ ɜɵɛɨɪɚ ɞɪɭɝɢɯɮɭɧɤɰɢɣɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟɤɧɨɩɤɢɬɚɤɢɟɤɚɤɍɞɟɪɠɚɧɢɟ ɞɚɧɧɵɯȼɵɛɨɪɞɢɚɩɚɡɨɧɚɈɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɵɣɪɟɠɢɦɢɬɞ Ȼɨɥɟɟɩɨɞɪɨɛɧɭɸɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸɨɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɟɮɭɧɤɰɢɣɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɫɦɧɚ ɪɢɫɭɧɤɟɢɜɬɚɛɥɢɰɟ ǶțȟȠȞȡȘȤȖȭȒșȭȝȓȞȓȘșȬȥȎȠȓșȭȢȡțȘȤȖȗȒȖȎȝȎȕȜțȜȐ ǽȜșȜȔȓțȖȭȝȓȞȓȘșȬȥȎȠȓșȭ ȂȡțȘȤȖȭȖȕȚȓȞȓțȖȭ ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɨɬȼɞɨȼɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɬɨɤɚɨɬȼɞɨȼ ɋɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟɨɬɞɨɈɆɈɦ ɉɪɨɜɟɪɤɚɞɢɨɞɨɜɉɪɢɧɚɩɪɹɠɟɧɢɢɜɵɲɟȼɩɨɹɜɥɹɸɬɫɹɛɭɤɜɵ2/ ɉɪɨɜɟɪɤɚɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɢɰɟɩɢɁɭɦɦɟɪɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹɩɪɢɢɜɵɤɥɸɱɚɟɬɫɹɩɪɢ! ɑɚɫɬɨɬɚɨɬȽɰɞɨɤȽɰ ɉɟɪɟɦɟɧɧɵɣɢɥɢɩɨɫɬɨɹɧɧɵɣɬɨɤɨɬɦɤȺɞɨɦɤȺ ɉɟɪɟɦɟɧɧɵɣɢɥɢɩɨɫɬɨɹɧɧɵɣɬɨɤɨɬɦȺɞɨɦȺ ɐɢɤɥɡɚɩɨɥɧɟɧɢɹɨɬɞɨ ȼɧɭɬɪɟɧɧɟɟɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɨɬɦɈɦɞɨɦɈɦ Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɜɝɪɚɞɭɫɚɯɐɟɥɶɫɢɹɨɬƒ&ɞɨƒ& ɌɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɜɝɪɚɞɭɫɚɯɎɚɪɟɧɝɟɣɬɚɨɬƒ)ɞɨƒ) ɍɝɥɚɡɚɦɤɧɭɬɨɝɨɫɨɫɬɨɹɧɢɹɤɨɧɬɚɤɬɨɜ ɂɡɦɟɪɟɧɢɟɫɤɨɪɨɫɬɢɜɪɚɳɟɧɢɹɨɬɨɛɦɢɧɞɨɨɛɦɢɧ ȼɵɤɥɸɱɟɧɢɟɩɪɢɛɨɪɚ ǶțȟȠȞȡȘȤȖȭȒșȭȐȣȜȒțȩȣȑțȓȕȒ ɉɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɨɟ ɜɯɨɞɧɨɟ ɝɧɟɡɞɨ ɞɥɹ ɜɵɛɨɪɤɢ ɡɧɚɱɟɧɢɣ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɩɪɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹɯ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ Ƚɧɟɡɞɨ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɫɨɟɞɢɧɟɧɨ ɫ ɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɨɣ ɤɥɟɦɦɨɣɬɟɫɬɢɪɭɟɦɨɝɨɚɜɬɨɦɨɛɢɥɶɧɨɝɨɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ȼɯɨɞɧɨɟɝɧɟɡɞɨɞɥɹɢɡɦɟɪɟɧɢɹɬɨɤɚɦȺɉɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɨɟ ɜɯɨɞɧɨɟɝɧɟɡɞɨɞɥɹɬɟɪɦɨɩɚɪɵɬɢɩɚ.ɞɥɹɢɡɦɟɪɟɧɢɹɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ȼɵɯɨɞɧɵɟ ɝɧɟɡɞɨ ɞɥɹ ɢɫɩɵɬɚɬɟɥɶɧɨɝɨ ɬɨɤɚ ɩɪɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɢ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚȾɨɥɠɧɨɛɵɬɶɫɨɟɞɢɧɟɧɨ ɫ ɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɨɣ ɤɥɟɦɦɨɣ ɬɟɫɬɢɪɭɟɦɨɝɨ ɚɜɬɨɦɨɛɢɥɶɧɨɝɨ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ 178 ‘Ɉɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɟ ɜɯɨɞɧɨɟ ɝɧɟɡɞɨ ɞɥɹ ɬɟɪɦɨɩɚɪɵ ɬɢɩɚ . ɩɪɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹɯ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ȼɯɨɞɧɨɟ ɝɧɟɡɞɨ ɞɥɹ ɢɫɩɵɬɚɬɟɥɶɧɨɝɨɬɨɤɚɩɪɢɢɡɦɟɪɟɧɢɢɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚȾɨɥɠɧɨɛɵɬɶɫɨɟɞɢɧɟɧɨɫɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɣ ɤɥɟɦɦɨɣɬɟɫɬɢɪɭɟɦɨɝɨɚɜɬɨɦɨɛɢɥɶɧɨɝɨɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɤɚɤɨɛɳɟɟ ɨɛɪɚɬɧɨɟ ɝɧɟɡɞɨɩɪɢɞɪɭɝɢɯɢɡɦɟɪɟɧɢɹɯ ’ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɤɚɤɜɯɨɞɧɨɟɝɧɟɡɞɨɩɪɢɢɡɦɟɪɟɧɢɢɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɫɤɨɪɨɫɬɢɜɪɚɳɟɧɢɹɭɝɥɚɡɚɦɤɧɭɬɨɝɨ ɫɨɫɬɨɹɧɢɹɤɨɧɬɚɤɬɨɜɚɬɚɤɠɟɩɪɨɜɟɪɤɟɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɢɰɟɩɢɢɞɢɨɞɨɜɈɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɟɜɯɨɞɧɨɟɝɧɟɡɞɨɞɥɹɜɵɛɨɪɤɢɡɧɚɱɟɧɢɣ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɩɪɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹɯ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ Ⱦɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɫɨɟɞɢɧɟɧɨ ɫ ɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɣ ɤɥɟɦɦɨɣɬɟɫɬɢɪɭɟɦɨɝɨɚɜɬɨɦɨɛɢɥɶɧɨɝɨɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ǶțȟȠȞȡȘȤȖȭȒșȭȘțȜȝȜȘ Ʉɧɨɩɤɢ ɩɪɢɛɨɪɚ ɩɨɤɚɡɚɧɵ ɧɚ ɪɢɫɭɧɤɟ  ɢ ɨɩɢɫɚɧɵ ɜ ɬɚɛɥɢɰɟ ɉɪɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɢ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɢɥɢ ɫɢɥɵ ɬɨɤɚ ɧɚɠɚɬɢɟɦɷɬɨɣɤɧɨɩɤɢɦɨɠɧɨɜɵɛɪɚɬɶɮɭɧɤɰɢɢɪɚɛɨɬɵ ɫɩɟɪɟɦɟɧɧɵɦɢɩɨɫɬɨɹɧɧɵɦɬɨɤɨɦ Ʉɨɝɞɚɩɨɜɨɪɨɬɧɵɣɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɧɚɯɨɞɢɬɫɹɜɩɨɥɨɠɟɧɢɢɧɚɠɚɬɢɟɦɷɬɨɣɤɧɨɩɤɢɦɨɠɧɨɜɵɛɪɚɬɶɮɭɧɤɰɢɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɞɢɨɞɨɜ ɢɥɢ ɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɢ ɰɟɩɢ ɉɪɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɢ ɫɤɨɪɨɫɬɢ ɜɪɚɳɟɧɢɹ ɢɥɢ ɭɝɥɚ ɡɚɦɤɧɭɬɨɝɨɫɨɫɬɨɹɧɢɹɧɚɠɚɬɢɟɦɷɬɨɣɤɧɨɩɤɢɦɨɠɧɨɜɵɛɪɚɬɶɱɢɫɥɨɰɢɥɢɧɞɪɨɜɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɉɟɪɟɜɨɞɢɬ ɦɭɥɶɬɢɦɟɬɪ ɢɡ ɪɟɠɢɦɚ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɪɟɠɢɦ ɩɨ ɭɦɨɥɱɚɧɢɸ ɜɪɟɠɢɦɪɭɱɧɨɝɨɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜȾɥɹɜɨɡɜɪɚɳɟɧɢɹɜɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣɪɟɠɢɦɧɚɠɚɬɶɢɭɞɟɪɠɢɜɚɬɶ ɷɬɭɤɧɨɩɤɭ ɉɪɢ ɧɚɠɚɬɢɢ ɷɬɨɣ ɤɧɨɩɤɢ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ ɫɢɦɜɨɥ 0$; ɢ ɜɵɜɨɞɢɬɫɹ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟ ɩɨɤɚɡɚɧɢɟ ɉɪɢɩɨɜɬɨɪɧɨɦɧɚɠɚɬɢɢɷɬɨɣɤɧɨɩɤɢɧɚɞɢɫɩɥɟɟɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɫɢɦɜɨɥ0,1ɢɜɵɜɨɞɢɬɫɹɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟɩɨɤɚɡɚɧɢɟɉɪɢ ɫɥɟɞɭɸɳɟɦɧɚɠɚɬɢɢɧɚɞɢɫɩɥɟɟɩɨɹɜɥɹɸɬɫɹɦɟɪɰɚɸɳɢɟɫɢɦɜɨɥɵ0$;ɢ0,1ɜɦɟɫɬɟɫɬɟɤɭɳɢɦɩɨɤɚɡɚɧɢɟɦȾɥɹ ɜɵɯɨɞɚɢɡɪɟɠɢɦɚ0$;0,1ɧɚɠɚɬɶɢɭɞɟɪɠɢɜɚɬɶɤɧɨɩɤɭɛɨɥɟɟɫɟɤɭɧɞɵɇɚɞɢɫɩɥɟɣɜɵɜɨɞɢɬɫɹɬɟɤɭɳɟɟɩɨɤɚɡɚɧɢɟ ɇɚɠɚɬɶɷɬɭɤɧɨɩɤɭɞɥɹɮɢɤɫɚɰɢɢɬɟɤɭɳɟɝɨɩɨɤɚɡɚɧɢɹɩɪɢɷɬɨɦɩɪɢɛɨɪɨɫɬɚɟɬɫɹɜɪɟɠɢɦɭɞɟɪɠɚɧɢɹɞɚɧɧɵɯ ɇɚɠɚɬɶɤɧɨɩɤɭɟɳɟɪɚɡɞɥɹɜɵɯɨɞɚɞɢɫɩɥɟɹɢɡɪɟɠɢɦɚɭɞɟɪɠɚɧɢɹȼɪɟɠɢɦɚɯ0$;ɢ0,1ɚɬɚɤɠɟɜɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ 5(/ ɷɬɚ ɤɧɨɩɤɚ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɭɟɬ ɧɨɪɦɚɥɶɧɨ  ȼ ɪɟɠɢɦɟ ɭɞɟɪɠɚɧɢɹ ɞɚɧɧɵɯ ɤɧɨɩɤɢ "REL" ɢ "MAX/MIN" ɧɟ ɪɚɛɨɬɚɸɬ ȼɤɥɸɱɚɟɬɢɜɵɤɥɸɱɚɟɬɩɨɞɫɜɟɬɤɭɉɨɞɫɜɟɬɤɚɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɨɬɤɥɸɱɚɟɬɫɹɱɟɪɟɡɨɞɧɭɦɢɧɭɬɭ ɉɪɢ ɦɝɧɨɜɟɧɧɨɦ ɧɚɠɚɬɢɢ ɷɬɨɣ ɤɧɨɩɤɢ ɞɥɹ ɧɚɱɚɥɚ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɩɪɢɛɨɪ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨ  ɫɟɤɭɧɞ  ɝɟɧɟɪɢɪɭɟɬɬɟɫɬɨɜɵɣɫɢɝɧɚɥɞɥɹɢɡɦɟɪɟɧɢɹɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɚɜɬɨɦɨɛɢɥɶɧɨɝɨɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚȿɫɥɢ  ɞɥɹ ɧɚɱɚɥɚ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɤɧɨɩɤɚ ɧɚɠɚɬɚ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɟɬɫɹ ɛɨɥɟɟ ɞɜɭɯ ɫɟɤɭɧɞ ɩɪɢɛɨɪ ɝɟɧɟɪɢɪɭɟɬ ɧɟɩɪɟɪɵɜɧɵɣ ɬɟɫɬɨɜɵɣ ɫɢɝɧɚɥ ɞɥɹ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹ ɚɜɬɨɦɨɛɢɥɶɧɨɝɨ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɉɪɢɛɨɪ ɛɥɨɤɢɪɭɟɬɫɹɜɪɟɠɢɦɟɢɡɦɟɪɟɧɢɹɢɡɦɟɪɟɧɢɟɧɟɩɪɟɤɪɚɳɚɟɬɫɹɞɨɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨɧɚɠɚɬɢɹɷɬɨɣɤɧɨɩɤɢ Ȼɵɫɬɪɨɧɚɠɚɬɶɢɨɬɩɭɫɬɢɬɶɞɥɹɜɯɨɞɚɜɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɵɣɪɟɠɢɦɢɫɨɯɪɚɧɟɧɢɹɬɟɤɭɳɟɝɨɩɨɤɚɡɚɧɢɹɜɤɚɱɟɫɬɜɟ ɬɨɱɤɢɨɬɫɱɟɬɚɞɥɹɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɯɢɡɦɟɪɟɧɢɣɇɚɞɢɫɩɥɟɟɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɧɨɥɶɢɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹɫɢɦɜɨɥ5(/ɉɪɢɩɨɜɬɨɪɧɨɦ ɧɚɠɚɬɢɢɤɧɨɩɤɢɫɢɦɜɨɥ5(/ɧɚɱɢɧɚɟɬɦɟɪɰɚɬɶɧɚɞɢɫɩɥɟɣɜɵɜɨɞɢɬɫɹɬɨɱɤɚɨɬɫɱɟɬɚ Ⱦɥɹɜɵɯɨɞɚɢɡɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɪɟɠɢɦɚɧɚɠɚɬɶɢɭɞɟɪɠɢɜɚɬɶɤɧɨɩɤɭɛɨɥɟɟɫɟɤɭɧɞɵ 179 ǴȖȒȘȜȘȞȖȟȠȎșșȖȥȓȟȘȖȗȒȖȟȝșȓȗ 1 2 3 4 5 6 7  8  9   10  11  12  13    14   15  16   17 ȼɵɛɪɚɧɚɩɪɨɜɟɪɤɚɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɢɰɟɩɢ ȼɵɛɪɚɧɚɩɪɨɜɟɪɤɚɞɢɨɞɨɜ Ɉɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟɩɨɤɚɡɚɧɢɟ ȼɤɥɸɱɟɧɪɟɠɢɦɭɞɟɪɠɚɧɢɹɞɚɧɧɵɯ Ɉɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟɩɨɤɚɡɚɧɢɟ Ⱥɤɬɢɜɟɧɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɵɣɪɟɠɢɦ ȼɵɛɪɚɧɪɟɠɢɦɪɭɱɧɨɝɨɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɞɢɚɩɚɡɨɧɚɢɡɦɟɪɟɧɢɣ ȼɵɛɪɚɧɪɟɠɢɦɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹɞɢɚɩɚɡɨɧɚɢɡɦɟɪɟɧɢɣ ɉɨɜɨɪɨɬɧɵɣɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɧɚɯɨɞɢɬɫɹɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ%DWPƺ ɉɟɪɟɦɟɧɧɵɣɬɨɤ Ɂɧɚɤɦɢɧɭɫ ȼɤɥɸɱɟɧɚɮɭɧɤɰɢɹɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹɩɢɬɚɧɢɹ Ȼɚɬɚɪɟɢɜɛɚɬɚɪɟɣɧɨɦɨɬɫɟɤɟɪɚɡɪɹɠɟɧɵɬɪɟɛɭɟɬɫɹɧɟɦɟɞɥɟɧɧɚɹɡɚɦɟɧɚ Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɥɭɱɟɧɢɹɥɨɠɧɵɯɩɨɤɚɡɚɧɢɣɤɨɬɨɪɵɟɦɨɝɭɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɜɨɡɦɨɠɧɨɦɭɩɨɪɚɠɟɧɢɸɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦɢɥɢɬɪɚɜɦɟɛɚɬɚɪɟɢɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɡɚɦɟɧɢɬɶɤɚɤɬɨɥɶɤɨɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹɢɧɞɢɤɚɬɨɪɪɚɡɪɹɞɤɢɛɚɬɚɪɟɢ ɂɧɞɢɤɚɬɨɪɢɡɦɟɪɟɧɢɹɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɉɨɹɜɥɹɟɬɫɹɩɪɢɢɡɦɟɪɟɧɢɢɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɂɡɦɟɪɟɧɢɟɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɜɪɟɠɢɦɟɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɧɨɝɨɜɪɟɦɟɧɢ ɉɪɢɛɨɪɡɚɛɥɨɤɢɪɨɜɚɧɜɪɟɠɢɦɟɢɡɦɟɪɟɧɢɹɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɂɡɦɟɪɟɧɢɟɦɨɠɟɬ ɩɪɨɜɨɞɢɬɶɫɹɧɟɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɨɞɨɥɝɨ ɑɢɫɥɨɰɢɥɢɧɞɪɨɜɬɟɫɬɢɪɭɟɦɨɝɨɞɜɢɝɚɬɟɥɹ dzȒȖțȖȤȩțȎǴǸȒȖȟȝșȓȓ mV, V dzȒȖțȖȤȎțȎȝȞȭȔȓțȖȭP9ɦɢɥɥɢɜɨɥɶɬ ɦȼ 9ɜɨɥɶɬ ȼ ȼ 3ɦȼ ܷA, mA, A dzȒȖțȖȤȎȟȖșȩȠȜȘȎ—$ɦɢɤɪɨɚɦɩɟɪ ɦɤȺ P$ɦɢɥɥɢɚɦɩɟɪ ɦȺ $ɚɦɩɟɪ Ⱥ Ⱥ 3ɦȺ 6 ɦɤȺ mȍ, ȍ, kȍ, Mȍ dzȒȖțȖȤȩȟȜȝȞȜȠȖȐșȓțȖȭPȍɦɢɥɥɢɨɦ ɦɈɦ ȍɈɦNȍɤɢɥɨɨɦ ɤɈɦ Pȍɦɟɝɚɨɦ ɆɈɦ    ɆɈɦ 3ɤɈɦ 6Ɉɦ 9ɦɈɦ Hz, kHz, MHz dzȒȖțȖȤȎȥȎȟȠȜȠȩ+]ɝɟɪɰ Ƚɰ N+]ɤɢɥɨɝɟɪɰ ɤȽɰ 0+]ɦɟɝɚɝɟɪɰ ɆȽɰ ɆȽɰ 3ɤȽɰ 6Ƚɰ RPM dzȒȖțȖȤȎȟȘȜȞȜȟȠȖȐȞȎȧȓțȖȭ530Ɉɛɨɪɨɬɨɜɜɦɢɧɭɬɭ °C, °F dzȒȖțȖȤȎȠȓȚȝȓȞȎȠȡȞȩƒ&ɝɪɚɞɭɫɵɐɟɥɶɫɢɹƒ)ɝɪɚɞɭɫɵɎɚɪɟɧɝɟɣɬɚ ° dzȒȖțȖȤȎȡȑșȎȕȎȚȘțȡȠȜȑȜȟȜȟȠȜȭțȖȭȘȜțȠȎȘȠȜȐƒɝɪɚɞɭɫ % dzȒȖțȖȤȎȘȜȫȢȢȖȤȖȓțȠȎȕȎȝȜșțȓțȖȭɩɪɨɰɟɧɬ ǮțȎșȜȑȜȐȎȭȑȖȟȠȜȑȞȎȚȚȎ ȾɥɢɧɚɟɟɩɨɞɫɜɟɱɟɧɧɵɯɫɟɝɦɟɧɬɨɜɩɪɨɩɨɪɰɢɨɧɚɥɶɧɚɹɬɟɤɭɳɟɦɭɩɨɤɚɡɚɧɢɸɧɚɀɄɞɢɫɩɥɟɟȽɢɫɬɨɝɪɚɦɦɚɜɵɫɬɭɩɚɟɬɤɚɤ ɫɬɪɟɥɤɚɚɧɚɥɨɝɨɜɨɝɨɩɪɢɛɨɪɚɋɩɪɚɜɚɨɬɧɟɟɧɚɯɨɞɢɬɫɹɢɧɞɢɤɚɬɨɪɩɟɪɟɝɪɭɡɤɢ  ɫɥɟɜɚ±ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɣ ɩɨɥɹɪɧɨɫɬɢ  Ɍɚɤɤɚɤɝɢɫɬɨɝɪɚɦɦɚɨɛɧɨɜɥɹɟɬɫɹɜɪɚɡɛɵɫɬɪɟɟɰɢɮɪɨɜɨɝɨɞɢɫɩɥɟɹɨɧɚɭɞɨɛɧɚɞɥɹɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ ɩɢɤɨɜɵɯɢɧɭɥɟɜɵɯɡɧɚɱɟɧɢɣɚɬɚɤɠɟɞɥɹɧɚɛɥɸɞɟɧɢɹɡɚɛɵɫɬɪɨɦɟɧɹɸɳɢɦɢɫɹɜɯɨɞɧɵɦɢɫɢɝɧɚɥɚɦɢ 180 ɑɢɫɥɨ ɩɨɞɫɜɟɱɟɧɧɵɯ ɫɟɝɦɟɧɬɨɜ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɢɡɦɟɪɟɧɧɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɩɪɟɞɟɥɶɧɨɝɨ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɲɤɚɥɵ ɞɥɹ ɜɵɛɪɚɧɧɨɝɨɞɢɚɩɚɡɨɧɚɇɚɩɪɢɦɟɪɜɞɢɚɩɚɡɨɧɟȼɨɫɧɨɜɧɵɟɞɟɥɟɧɢɹɲɤɚɥɵɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɬȼȼȼȼɢ ȼɉɪɢɩɨɞɚɱɟɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹȼɡɚɝɨɪɚɟɬɫɹɡɧɚɤɦɢɧɭɫɢɜɫɟɫɟɝɦɟɧɬɵɞɨɧɚɲɤɚɥɟ ǼǯȇǮȍǿǽdzȄǶȂǶǸǮȄǶȍ ǺȎȘȟȖȚȎșȪțȜȓțȎȝȞȭȔȓțȖȓȚȓȔȒȡșȬȏȩȚȑțȓȕȒȜȚȖȕȎȕȓȚșȓțȖȓȚȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚ ɫɪɤɜ ǵȎȧȖȠȎȝșȎȐȘȖȚȝȞȓȒȜȣȞȎțȖȠȓșȓȚȒșȭȐȣȜȒțȩȣȑțȓȕȒ$ƒ&ƒ) ɦȺȼȻɕɋɌɊɈȾȿɃɋɌȼɍɘɓɂɃɆɢɧɧɨɦɢɧɚɥɶɧɵɣɬɨɤɩɪɟɪɵɜɚɧɢɹȺ DzȖȟȝșȓȗôɪɚɡɪɹɞɧɵɣɠɢɞɤɨɤɪɢɫɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɣɞɢɫɩɥɟɣɫɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɦɩɨɤɚɡɚɧɢɟɦ ǶțȒȖȘȎȤȖȭȐȩȣȜȒȎȕȎȝȞȓȒȓșȩȒȖȎȝȎȕȜțȎɧɚɞɢɫɩɥɟɣɜɵɜɨɞɹɬɫɹɛɭɤɜɵ2/ ǶțȒȖȘȎȤȖȭȜȠȞȖȤȎȠȓșȪțȜȗȝȜșȭȞțȜȟȠȖɧɚɀɄɞɢɫɩɥɟɣɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɜɵɜɨɞɢɬɫɹɡɧɚɤ ȅȎȟȠȜȠȎȒȖȟȘȞȓȠȖȕȎȤȖȖɨɤɨɥɨɪɚɡɫɟɤ ǾȎȏȜȥȎȭȠȓȚȝȓȞȎȠȡȞȎƒ&aƒ&ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɚɹɜɥɚɠɧɨɫɬɶ ȀȓȚȝȓȞȎȠȡȞȎȣȞȎțȓțȖȭƒ&aƒ&ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɚɹɜɥɚɠɧɨɫɬɶ ǾȎȏȜȥȎȭȐȩȟȜȠȎțȎȒȡȞȜȐțȓȚȚȜȞȭɨɬɞɨɦɟɬɪɨɜ ǯȎȠȎȞȓȭȼȺȺɢɥɢɷɤɜɢɜɚɥɟɧɬɲɬ ǶțȒȖȘȎȤȖȭȞȎȕȞȭȒȘȖȏȎȠȎȞȓȖɧɚɞɢɫɩɥɟɣɜɵɜɨɞɢɬɫɹɫɢɦɜɨɥ ǾȎȕȚȓȞȩ;;ɦɦ ǺȎȟȟȎɨɤɨɥɨɝ ɜɤɥɸɱɚɹɛɚɬɚɪɟɸ ȀdzȃǻǶȅdzǿǸǶdzȃǮǾǮǸȀdzǾǶǿȀǶǸǶ Ɍɨɱɧɨɫɬɶɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹɧɚɫɪɨɤɨɞɢɧɝɨɞɩɨɫɥɟɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢɩɪɢɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟƒ&ƒ&ɢɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɣɜɥɚɠɧɨɫɬɢ ɋɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɹɬɨɱɧɨɫɬɢɢɦɟɟɬɫɥɟɞɭɸɳɢɣɜɢɞ“ >ȝȜȘȎȕȎțȖȭ@>ȥȖȟșȜȚșȎȒȦȖȣȕțȎȥȎȧȖȣȞȎȕȞȭȒȜȐ@ ǻȎȝȞȭȔȓțȖȓȝȜȟȠȜȭțțȜȑȜȠȜȘȎ ǻȎȝȞȭȔȓțȖȓȝȜȟȠȜȭțțȜȑȜȠȜȘȎ DzȖȎȝȎȕȜț ǾȎȕȞȓȦȓțȖȓ ȀȜȥțȜȟȠȪ DzȖȎȝȎȕȜț ǾȎȕȞȓȦȓțȖȓ ɦȼ ɦȼ “  ȼ ȼ ȼ ȼ ȼ ȼ ȼ ȼ ȼ ȼ ȼ ȼ ȼ ȼ ȼ ȼ “  “  ȀȜȥțȜȟȠȪ “  “  ǰȣȜȒțȜȗȖȚȝȓȒȎțȟɆɈɦ DzȖȎȝȎȕȜțȥȎȟȠȜȠȽɰ±Ƚɰ ǵȎȧȖȠȎȜȠȝȓȞȓȑȞȡȕȘȖȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ ɫɪɤɜ ǼȠȘșȖȘɋɪɟɞɧɟɟɨɬɤɚɥɢɛɪɨɜɚɧɧɨɟɜ ɫɪɟɞɧɟɤɜɚɞɪɚɬɢɱɧɨɟɡɧɚɱɟɧɢɟɫɢɧɭɫɨɢɞɚɥɶɧɨɣɜɨɥɧɵ ǰȣȜȒțȜȗȖȚȝȓȒȎțȟɞɢɚɩɚɡɨɧɦȼ!ɆɈɦ ɞɪɭɝɢɟɞɢɚɩɚɡɨɧɵɆɈɦ ǵȎȧȖȠȎȜȠȝȓȞȓȑȞȡȕȘȖȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨ ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚ ɫɪɤɜ 181 ǽȜȟȠȜȭțțȩȗȠȜȘ ǽȓȞȓȚȓțțȩȗȠȜȘ DzȖȎȝȎȕȜț ǾȎȕȞȓȦȓțȖȓ ȀȜȥțȜȟȠȪ DzȖȎȝȎȕȜț ǾȎȕȞȓȦȓțȖȓ ȀȜȥțȜȟȠȪ ɦɤȺ ɦɤȺ “  ɦɤȺ ɦɤȺ “  ɦɤȺ ɦɤȺ “  ɦɤȺ ɦɤȺ “  ɦȺ ɦȺ “  ɦȺ ɦȺ “  ɦȺ ɦȺ “  ɦȺ ɦȺ “  ǽȞȓȒȓșȪțȜȒȜȝȡȟȠȖȚȩȗȐȣȜȒțȜȗȠȜȘ ɦȺɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚ ɫɪɤɜ ǺȎȘȟȝȎȒȓțȖȓțȎȝȞȭȔȓțȖȭɦȼ ǵȎȧȖȠȎȜȠȝȓȞȓȑȞȡȕȘȖɉɥɚɜɤɢɣɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɦȺȼɛɵɫɬɪɨɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɣ ǽȞȓȒȓșȪțȜ ȒȜȝȡȟȠȖȚȩȗ ȐȣȜȒțȜȗ ȠȜȘ  ɦȺ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚ ɫɪɤɜ DzȖȎȝȎȕȜțȥȎȟȠȜȠȽɰ±Ƚɰ ǼȠȘșȖȘɋɪɟɞɧɟɟɨɬɤɚɥɢɛɪɨɜɚɧɧɨɟɜɫɪɟɞɧɟɤɜɚɞɪɚɬɢɱɧɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟɫɢɧɭɫɨɢɞɚɥɶɧɨɣɜɨɥɧɵ ǺȎȘȟȝȎȒȓțȖȓțȎȝȞȭȔȓțȖȭ ɦȼ ǵȎȧȖȠȎȜȠȝȓȞȓȑȞȡȕȘȖɉɥɚɜɤɢɣɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɦȺȼɛɵɫɬɪɨɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɣ ǿȜȝȞȜȠȖȐșȓțȖȓ ȅȎȟȠȜȠȎ DzȖȎȝȎȕȜț ǾȎȕȞȓȦȓțȖȓ ȀȜȥțȜȟȠȪ DzȖȎȝȎȕȜț ǾȎȕȞȓȦȓțȖȓ Ɉɦ Ɉɦ “  ɤȽɰ ɤȽɰ ɤɈɦ ɤɈɦ ɤȽɰ ɤȽɰ ɤɈɦ ɤɈɦ ɤȽɰ ɤȽɰ ɤɈɦ ɤɈɦ ɆɈɦ ɆɈɦ ɆɈɦ ɆɈɦ “  !ɤȽɰ “  ǻȎȝȞȭȔȓțȖȓȞȎȕȜȚȘțȡȠȜȗȤȓȝȖ ɞɢɚɩɚɡɨɧ  Ɉɦ ɨɤɨɥɨ  ȼ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ ɞɪɭɝɢɟ ɞɢɚɩɚɡɨɧɵɨɤɨɥɨȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɬɨɤɚ ǵȎȧȖȠȎȜȠȝȓȞȓȑȞȡȕȘȖȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ ɫɪɤɜ DzȖȜȒȩȖȤȓșȜȟȠțȜȟȠȪȤȓȝȖ DzȖȎȝȎȕȜț ǼȝȖȟȎțȖȓ ȁȟșȜȐȖȭ ȖȕȚȓȞȓțȖȗ Ɉɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɩɚɞɟɧɢɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɜɪɟɠɢɦɟ ɩɪɹɦɨɝɨɬɨɤɚɧɚɞɢɨɞɟ ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɪɚɡɨɦɤɧɭɬɨɣ ɰɟɩɢɨɤɨɥɨȼ ȿɫɥɢɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟ ɦɟɧɟɟɈɦ ɜɫɬɪɨɟɧɧɵɣɡɭɦɦɟɪ ɢɡɞɚɟɬɡɜɭɤɨɜɨɣɫɢɝɧɚɥ ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɪɚɡɨɦɤɧɭɬɨɣ ɰɟɩɢɨɤɨɥɨ ȼ ǵȎȧȖȠȎȜȠȝȓȞȓȑȞȡȕȘȖȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ ɫɪɤɜ  182 ȀȜȥțȜȟȠȪ “  ɇɟɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ DzȖȎȝȎȕȜțȖȕȚȓȞȓțȖȗɦȼ ɫɪɤɜ ȼ ɫɪɤɜ ǵȎȧȖȠȎȜȠȝȓȞȓȑȞȡȕȘȖȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ ɫɪɤɜ ȀȓȚȝȓȞȎȠȡȞȎ DzȖȎȝȎȕȜț ǾȎȕȞȓȦȓțȖȓ -20° C ~1000 C 1° C -4° F ~1832° F 1° F ȀȜȥțȜȟȠȪ -20°C ~ 0°C: ± (6,0% + 5) 0°C ~ 400°C: ± (1,5% + 5) > 400°C: ± (1,8% + 5) -4°F ~ 32°F: ± (6,0% + 9) 32°F ~ 752°F: ± (1,5% + 9) > 752°F: ± (1,8% + 9) ǵȎȧȖȠȎ ȜȠ ȝȓȞȓȑȞȡȕȘȖ ɉɥɚɜɤɢɣ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ  ɦȺȼɛɵɫɬɪɨɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɣ ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ  ɉɪɢɜɟɞɟɧɧɚɹ ɜɵɲɟ ɬɨɱɧɨɫɬɶ ɧɟ ɭɱɢɬɵɜɚɟɬɩɨɝɪɟɲɧɨɫɬɶɬɟɪɦɨɩɚɪɵ ȼɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢɬɨɱɧɨɫɬɢɩɪɢɧɢɦɚɟɬɫɹɱɬɨɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ ɫɬɚɛɢɥɶɧɚɹ ɫ ɤɨɥɟɛɚɧɢɹɦɢ “ƒ& ɉɪɢ ɤɨɥɟɛɚɧɢɹɯ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ “ƒ& ɧɨɦɢɧɚɥɶɧɚɹɬɨɱɧɨɫɬɶɩɪɢɧɢɦɚɟɬɫɹɱɟɪɟɡɱɚɫ ǸȜȫȢȢȖȤȖȓțȠȕȎȝȜșțȓțȖȭ ȁȑȜșȕȎȚȘțȡȠȜȑȜȟȜȟȠȜȭțȖȭȘȜțȠȎȘȠȜȐ DzȖȎȝȎȕȜț ǾȎȕȞȓȦȓțȖȓ ȀȜȥțȜȟȠȪ 5% ~ 95% 0.1% ± (2.5% + 5) DzȖȎȝȎȕȜțȖȕȚȓȞȓțȖȗȼ ɩɢɤɨɜɨɟ ±ȼ ɩɢɤɨɜɨɟ DzȖȎȝȎȕȜțȥȎȟȠȜȠȽɰ±ɤȽɰ ǵȎȧȖȠȎȜȠȝȓȞȓȑȞȡȕȘȖȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ ɫɪɤɜ ȅȖȟșȜ DzȖȎȝȎȕȜț ǾȎȕȞȓȦȓțȖȓ ȀȜȥțȜȟȠȪ ȤȖșȖțȒȞȜȐ ɰɢɥɢɧɞɪɚ 0 - 180° ɰɢɥɢɧɞɪɚ 0 - 120° ɰɢɥɢɧɞɪɚ 0 - 90° 0,1° ± (2,0% + 5) ɰɢɥɢɧɞɪɨɜ 0 - 72° ɰɢɥɢɧɞɪɨɜ 0 - 60° ɰɢɥɢɧɞɪɨɜ 0 - 45° DzȖȎȝȎȕȜțȖȕȚȓȞȓțȖȗȼ ɩɢɤɨɜɨɟ ±ȼ ɩɢɤɨɜɨɟ ǿȘȜȞȜȟȠȪȐȞȎȧȓțȖȭȒȐȖȑȎȠȓșȭɨɛɦɢɧ±ɨɛɦɢɧ ǵȎȧȖȠȎȜȠȝȓȞȓȑȞȡȕȘȖȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ ɫɪɤɜ ǰțȡȠȞȓțțȓȓȟȜȝȞȜȠȖȐșȓțȖȓȎȘȘȡȚȡșȭȠȜȞȎ ȎȐȠȜȚȜȏȖșȭ ȀȎȣȜȚȓȠȞ ȟȘȜȞȜȟȠȪȐȞȎȧȓțȖȭ ɑɢɫɥɨ ɰɢɥɢɧɞɪɨɜ ɰɢɥɢɧɞɪɚ ɰɢɥɢɧɞɪɚ ɰɢɥɢɧɞɪɚ ɰɢɥɢɧɞɪɨɜ ɰɢɥɢɧɞɪɨɜ ɰɢɥɢɧɞɪɨɜ Ⱦɢɚɩɚɡɨɧ ɨɛ ɦɢɧ± ɨɛ ɦɢɧ ɇɚɢɛɨɥɶɲɟɟ Ɍɨɱɧɨɫɬɶ ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɟ ɨɛɦɢɧ DzȖȎȝȎȕȜț ǾȎȕȞȓȦȓțȖȓ “  ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ Ⱦɥɹ ɬɚɤɬɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɮɚɤɬɢɱɟɫɤɚɹ ɫɤɨɪɨɫɬɶɜɪɚɳɟɧɢɹ ɩɨɤɚɡɚɧɢɟ Ⱦɥɹ ɬɚɤɬɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɮɚɤɬɢɱɟɫɤɚɹ ɫɤɨɪɨɫɬɶ ɜɪɚɳɟɧɢɹ ɨɬɩɨɤɚɡɚɧɢɹ DzȖȎȝȎȕȜțȖȕȚȓȞȓțȖȗȼ ɩɢɤɨɜɨɟ ±ȼ ɩɢɤɨɜɨɟ ǵȎȧȖȠȎȜȠȝȓȞȓȑȞȡȕȘȖȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ ɫɪɤɜ ɦɈɦ ɦɈɦ ɦɈɦ ɦɈɦ ȀȜȥțȜȟȠȪ “  ȀȓȟȠȜȐȩȗ ȟȖȑțȎș Ɉɤɨɥɨ ɤȽɰɦȺ ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ  ɇɟ ɢɡɦɟɪɹɬɶ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟ ɛɚɬɚɪɟɢ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɤɨɬɨɪɨɣɩɪɟɜɨɫɯɨɞɢɬȼ  ɋɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟ ɤɚɠɞɨɝɨ ɢɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɜɵɜɨɞɚ ɜɦɟɫɬɟɫɡɚɠɢɦɨɦ ɞɨɥɠɧɨɛɵɬɶɦɟɧɶɲɟɈɦ ǵȎȧȖȠȎȜȠȝȓȞȓȑȞȡȕȘȖȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ ɫɪɤɜ ǶǻǿȀǾȁǸȄǶȍǽǼȋǸǿǽǹȁǮȀǮȄǶǶ ǶȟȝȜșȪȕȜȐȎțȖȓȜȠțȜȟȖȠȓșȪțȜȑȜȞȓȔȖȚȎ ɉɪɢɜɵɛɨɪɟɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɝɨɪɟɠɢɦɚɩɪɢɛɨɪɫɨɯɪɚɧɹɟɬɬɟɤɭɳɟɟɩɨɤɚɡɚɧɢɟɜɤɚɱɟɫɬɜɟɬɨɱɤɢɨɬɫɱɟɬɚɞɥɹɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɢɡɦɟɪɟɧɢɣ  ɇɚɠɚɬɶɤɧɨɩɤɭ5(/ɉɪɢɛɨɪɜɯɨɞɢɬɜɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɵɣɪɟɠɢɦɢɫɨɯɪɚɧɹɟɬɬɟɤɭɳɟɟɩɨɤɚɡɚɧɢɟɜɤɚɱɟɫɬɜɟɬɨɱɤɢɨɬɫɱɟɬɚ ɞɥɹɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɯɢɡɦɟɪɟɧɢɣɢɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹɢɧɞɢɤɚɬɨɪ5(/ɇɚɞɢɫɩɥɟɟɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɧɨɥɶ ɉɪɢɜɵɩɨɥɧɟɧɢɢɧɨɜɨɝɨɢɡɦɟɪɟɧɢɹɧɚɞɢɫɩɥɟɟɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɪɚɡɧɢɰɚɦɟɠɞɭɬɨɱɤɨɣɨɬɫɱɟɬɚɢɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɦɧɨɜɨɝɨ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɉɨɞɫɤɚɡɤɚɉɪɢɩɨɜɬɨɪɧɨɦɧɚɠɚɬɢɢɤɧɨɩɤɢ"REL"ɫɢɦɜɨɥ5(/ɧɚɱɧɟɬɦɟɪɰɚɬɶɢɧɚɞɢɫɩɥɟɟɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɬɨɱɤɚɨɬɫɱɟɬɚ ɉɪɢɩɨɜɬɨɪɧɨɦɧɚɠɚɬɢɢɤɧɨɩɤɢ"REL" ɩɪɢɛɨɪɜɨɡɜɪɚɳɚɟɬɫɹɜɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɵɣɪɟɠɢɦ ɉɪɢɧɚɠɚɬɢɢɢɭɞɟɪɠɚɧɢɢɤɧɨɩɤɢ "REL" ɛɨɥɟɟɫɟɤɭɧɞɵɩɪɢɛɨɪɜɵɯɨɞɢɬɢɡɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɝɨɪɟɠɢɦɚɢɫɢɦɜɨɥ5(/ ɢɫɱɟɡɚɟɬ ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓɉɪɢɩɟɪɟɯɨɞɟɜɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɵɣɪɟɠɢɦɩɪɢɛɨɪɩɟɪɟɯɨɞɢɬɜɪɟɠɢɦɪɭɱɧɨɝɨɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜ 183 ǾȓȔȖȚȡȒȓȞȔȎțȖȭȒȎțțȩȣ Ⱦɥɹ ɭɞɟɪɠɚɧɢɹ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɬɟɤɭɳɟɝɨ ɩɨɤɚɡɚɧɢɹ ɧɚɠɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ +2/' ɩɪɢ ɷɬɨɦ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɚ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹɫɢɦɜɨɥȾɥɹɜɵɯɨɞɚɢɡɪɟɠɢɦɚɭɞɟɪɠɚɧɢɹɞɚɧɧɵɯɧɚɠɚɬɶɷɬɭɤɧɨɩɤɭɩɨɜɬɨɪɧɨɫɢɦɜɨɥɢɫɱɟɡɚɟɬ ǾȡȥțȜȓȖȎȐȠȜȚȎȠȖȥȓȟȘȜȓȝȓȞȓȘșȬȥȓțȖȓȒȖȎȝȎȕȜțȜȐȖȕȚȓȞȓțȖȗ Ⱦɥɹɮɭɧɤɰɢɣɢɡɦɟɪɟɧɢɹɤɨɬɨɪɵɟɢɦɟɸɬɤɚɤɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣɬɚɤɢɪɭɱɧɨɣɪɟɠɢɦɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɩɪɢɛɨɪɩɨ ɭɦɨɥɱɚɧɢɸɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹɜɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣɪɟɠɢɦɄɨɝɞɚɩɪɢɛɨɪɧɚɯɨɞɢɬɫɹɜɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɦɪɟɠɢɦɟɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɧɚɞɢɫɩɥɟɟɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ$872  Ⱦɥɹ ɜɯɨɞɚ ɜ ɪɟɠɢɦ ɪɭɱɧɨɝɨ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜ ɧɚɠɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ 5$1*( ɉɪɢɛɨɪ ɜɯɨɞɢɬ ɜ ɪɟɠɢɦ ɪɭɱɧɨɝɨ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɫɢɦɜɨɥ$872ɢɫɱɟɡɚɟɬɢɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹɫɢɦɜɨɥ0$18 ɉɪɢ ɤɚɠɞɨɦ ɧɚɠɚɬɢɢ ɤɧɨɩɤɢ "RANGE" ɞɢɚɩɚɡɨɧ ɭɜɟɥɢɱɢɜɚɟɬɫɹ ɉɪɢ ɞɨɫɬɢɠɟɧɢɢ ɧɚɢɛɨɥɶɲɟɝɨ ɞɢɚɩɚɡɨɧɚ ɩɪɢɛɨɪ ɜɨɡɜɪɚɳɚɟɬɫɹɤɧɚɢɦɟɧɶɲɟɦɭɞɢɚɩɚɡɨɧɭ Ⱦɥɹ ɜɵɯɨɞɚ ɢɡ ɪɟɠɢɦɚ ɪɭɱɧɨɝɨ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜ ɧɚɠɚɬɶ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ "RANGE" ɛɨɥɟɟ  ɫɟɤɭɧɞ ɉɪɢɛɨɪɜɨɡɜɪɚɳɚɟɬɫɹɜɪɟɠɢɦɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜ ǾȓȔȖȚȕȎȝȖȟȖ0,10$; ɉɨɫɥɟɩɟɪɟɯɨɞɚɜɪɟɠɢɦ0,10$;ɨɩɪɟɞɟɥɹɸɬɫɹɢɡɚɩɢɫɵɜɚɸɬɫɹɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟɢɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟɡɧɚɱɟɧɢɹɜɯɨɞɧɵɯ ɜɟɥɢɱɢɧ ȿɫɥɢ ɜ ɪɟɠɢɦɟ 0,1 0$;  ɜɯɨɞɧɵɟ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɧɢɠɟ ɢɥɢ ɜɵɲɟ ɫɨɯɪɚɧɟɧɧɵɯ ɩɪɢɛɨɪ ɡɚɩɢɫɵɜɚɟɬ ɧɨɜɵɣ ɦɢɧɢɦɭɦ ɢɥɢ ɦɚɤɫɢɦɭɦ DzșȭȖȟȝȜșȪȕȜȐȎțȖȭȞȓȔȖȚȎȕȎȝȖȟȖ0,10$;  ȼɵɛɪɚɬɶɧɟɨɛɯɨɞɢɦɭɸɮɭɧɤɰɢɸɢɪɭɱɧɨɟɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜ ɇɚɠɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ "MAX/MIN" ɞɥɹ ɩɟɪɟɯɨɞɚ ɜ ɪɟɠɢɦ 0,1 0$; ɇɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɨɬɨɛɪɚɠɚɸɬɫɹ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ 0$; ɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟɩɨɤɚɡɚɧɢɟ ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓȼɪɟɠɢɦɟ0,10$;ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɟɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ ɇɚɠɢɦɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ "MAX/MIN" ɞɥɹ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɝɨ ɩɟɪɟɯɨɞɚ ɦɟɠɞɭ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɵɦ ɩɨɤɚɡɚɧɢɟɦ ɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ 0,1   ɬɟɤɭɳɢɦ ɩɨɤɚɡɚɧɢɟɦ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ 0$; ɢ 0,1 ɧɚɱɢɧɚɸɬ ɦɟɪɰɚɬɶ  ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɦ ɩɨɤɚɡɚɧɢɟɦ ɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹɢɧɞɢɤɚɬɨɪ0$; ɢɬɞ Ⱦɥɹ ɜɵɯɨɞɚ ɢɡ ɪɟɠɢɦɚ ɆɂɇɆȺɄɋ ɢ ɭɞɚɥɟɧɢɹ ɫɨɯɪɚɧɟɧɧɵɯ ɡɧɚɱɟɧɢɣ ɧɚɠɚɬɶ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ "MAX/MIN" ɞɨɥɶɲɟɨɞɧɨɣɫɟɤɭɧɞɵɇɚɞɢɫɩɥɟɟɨɬɨɛɪɚɡɢɬɫɹɬɟɤɭɳɟɟɩɨɤɚɡɚɧɢɟ ǶȕȚȓȞȓțȖȓțȎȝȞȭȔȓțȖȭȝȜȟȠȜȭțțȜȑȜȖșȖȝȓȞȓȚȓțțȜȑȜȠȜȘȎ ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɶɱɟɪɧɵɣɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣɜɵɜɨɞɜɝɧɟɡɞɨ&20ɤɪɚɫɧɵɣɜɵɜɨɞ±ɜɝɧɟɡɞɨ  ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɋɩɨɦɨɳɶɸɤɧɨɩɤɢ"SELECT"ɜɵɛɪɚɬɶɢɡɦɟɪɟɧɢɟɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɧɚɞɢɫɩɥɟɟɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹɫɢɦɜɨɥ  ɢɥɢɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɬɨɤɚ ɋɩɨɦɨɳɶɸɤɧɨɩɤɢ"RANGE" ɜɵɛɪɚɬɶɪɟɠɢɦɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨɢɥɢɪɭɱɧɨɝɨɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜ ȿɫɥɢɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɪɟɠɢɦɪɭɱɧɨɝɨɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɢɜɟɥɢɱɢɧɚɢɡɦɟɪɹɟɦɨɝɨɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɡɚɪɚɧɟɟɧɟɢɡɜɟɫɬɧɚ ɫɥɟɞɭɟɬɜɵɛɪɚɬɶɧɚɢɜɵɫɲɢɣɞɢɚɩɚɡɨɧɡɚɬɟɦɩɨɧɢɠɚɬɶɟɝɨɩɨɨɞɧɨɦɭɩɨɤɚɧɟɛɭɞɟɬɞɨɫɬɢɝɧɭɬɨɭɞɨɜɥɟɬɜɨɪɢɬɟɥɶɧɨɟ ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɟ ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɶɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɜɵɜɨɞɵɤɢɡɦɟɪɹɟɦɨɦɭɢɫɬɨɱɧɢɤɭɢɥɢɰɟɩɢ ɉɪɨɱɟɫɬɶ ɩɨɤɚɡɚɧɢɟ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɉɪɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹɯ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ ɬɚɤɠɟ ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ ɩɨɥɹɪɧɨɫɬɶ ɤɪɚɫɧɨɝɨɜɵɜɨɞɚ ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɪɚɠɟɧɢɹɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɩɪɢɛɨɪɚɧɢɤɨɝɞɚɧɟɩɪɢɤɥɚɞɵɜɚɬɶɦɟɠɞɭ ɤɨɧɬɚɤɬɧɵɦɢɝɧɟɡɞɚɦɢɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɛɨɥɟɟȼɯɨɬɹɢɜɷɬɨɦɫɥɭɱɚɟɩɨɤɚɡɚɧɢɹɬɚɤɠɟɦɨɝɭɬɛɵɬɶɩɨɥɭɱɟɧɵ ɂɡɦɟɪɟɧɢɟɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɢɥɢɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚ 184 ǶȕȚȓȞȓțȖȓȝȜȟȠȜȭțțȜȑȜȖșȖȝȓȞȓȚȓțțȜȑȜȠȜȘȎ ǼȟȠȜȞȜȔțȜ ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɬɪɚɜɦɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣɩɪɢɛɨɪɚ ฀ ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɜɵɩɨɥɧɹɬɶɢɡɦɟɪɟɧɢɟɬɨɤɚɜɰɟɩɢɟɫɥɢɩɨɬɟɧɰɢɚɥɪɚɡɨɦɤɧɭɬɨɣɰɟɩɢɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɡɟɦɥɢɛɨɥɶɲɟȼ ฀ ɉɪɢ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɣ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɩɪɚɜɢɥɶɧɵɟ ɤɨɧɬɚɤɬɧɵɟ ɝɧɟɡɞɚ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɟɣ ɢ ɞɢɚɩɚɡɨɧɢɡɦɟɪɟɧɢɣ ฀ ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɩɪɢɛɨɪɞɥɹɢɡɦɟɪɟɧɢɹɫɢɥɵɬɨɤɚɛɨɥɟɟɦȺ ฀ ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɜɤɥɸɱɚɬɶɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɳɭɩɵɩɚɪɚɥɥɟɥɶɧɨɰɟɩɢɢɥɢɷɥɟɦɟɧɬɭɟɫɥɢɢɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɵɟɜɵɜɨɞɵ ɜɫɬɚɜɥɟɧɵɜɬɨɤɨɜɵɟɝɧɟɡɞɚ ฀ ɉɟɪɟɞɩɪɨɜɟɞɟɧɢɟɦɢɡɦɟɪɟɧɢɣɩɪɨɜɟɪɹɬɶɩɥɚɜɤɢɟɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɢɩɪɢɛɨɪɚ  ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɜɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɟɩɨɥɨɠɟɧɢɟɢɥɢ ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɧɨɩɤɢ "SELECT" ɜɵɛɪɚɬɶ ɢɡɦɟɪɟɧɢɟ ɫɢɥɵ ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɢɦɜɨɥ         ɢɥɢ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɬɨɤɚ ɋɩɨɦɨɳɶɸɤɧɨɩɤɢ"RANGE" ɜɵɛɪɚɬɶɪɟɠɢɦɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨɢɥɢɪɭɱɧɨɝɨɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜ ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɶɱɟɪɧɵɣɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣɜɵɜɨɞɜɝɧɟɡɞɨ&20ɤɪɚɫɧɵɣɜɵɜɨɞ±ɜɝɧɟɡɞɨ$ƒ&ƒ) ȼɵɤɥɸɱɢɬɶɩɢɬɚɧɢɟɰɟɩɢɤɨɬɨɪɭɸɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɢɡɦɟɪɢɬɶɁɚɬɟɦɪɚɡɪɹɞɢɬɶɜɫɟɤɨɧɞɟɧɫɚɬɨɪɵ Ɋɚɡɨɦɤɧɭɬɶɬɟɫɬɢɪɭɟɦɭɸɰɟɩɶɡɚɬɟɦɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɩɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɶɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɜɵɜɨɞɵɤɰɟɩɢ  ȼɤɥɸɱɢɬɶɩɢɬɚɧɢɟɰɟɩɢɩɪɨɱɟɫɬɶɩɨɤɚɡɚɧɢɹɞɢɫɩɥɟɹ ɉɪɢɢɡɦɟɪɟɧɢɹɯɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɬɨɤɚɬɚɤɠɟɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɩɨɥɹɪɧɨɫɬɶɤɪɚɫɧɨɝɨɜɵɜɨɞɚ ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ ȿɫɥɢ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɪɟɠɢɦ ɪɭɱɧɨɝɨ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜ ɢ ɫɢɥɚ ɢɡɦɟɪɹɟɦɨɝɨ ɬɨɤɚ ɡɚɪɚɧɟɟ ɧɟɢɡɜɟɫɬɧɚ ɫɥɟɞɭɟɬ ɜɵɛɪɚɬɶɧɚɢɜɵɫɲɢɣɞɢɚɩɚɡɨɧɡɚɬɟɦɩɨɧɢɠɚɬɶɟɝɨɩɨɨɞɧɨɦɭɩɨɤɚɧɟɛɭɞɟɬɞɨɫɬɢɝɧɭɬɨɭɞɨɜɥɟɬɜɨɪɢɬɟɥɶɧɨɟɪɚɡɪɟɲɟɧɢɟ ǶȕȚȓȞȓțȖȓȟȜȝȞȜȠȖȐșȓțȖȭ  ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɶɱɟɪɧɵɣɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣɜɵɜɨɞɜɝɧɟɡɞɨ&20ɤɪɚɫɧɵɣɜɵɜɨɞ±ɜɝɧɟɡɞɨ ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟɁɚɬɟɦɧɚɠɢɦɚɬɶɤɧɨɩɤɭ6(/(&7ɩɨɤɚɧɚɞɢɫɩɥɟɟɧɟ ɩɨɹɜɹɬɫɹɨɛɚɫɢɦɜɨɥɚɢ ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɶɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɜɵɜɨɞɵɤɢɡɦɟɪɹɟɦɨɦɭɨɛɴɟɤɬɭ ɉɪɨɱɟɫɬɶɩɨɤɚɡɚɧɢɟɧɚɞɢɫɩɥɟɟ ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ  ɉɪɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɢ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹ ɛɨɥɟɟ  ɆɈɦ ɩɪɢɛɨɪɭ ɦɨɠɟɬ ɩɨɬɪɟɛɨɜɚɬɶɫɹ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɫɟɤɭɧɞ ɞɥɹ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢ ɩɨɤɚɡɚɧɢɣɗɬɨɨɛɵɱɧɨɟɹɜɥɟɧɢɟɩɪɢɢɡɦɟɪɟɧɢɹɯɜɵɫɨɤɢɯɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɣ ȿɫɥɢɜɯɨɞɧɟɩɨɞɤɥɸɱɟɧɬɟɩɪɢɪɚɡɨɦɤɧɭɬɨɣɰɟɩɢɜɤɚɱɟɫɬɜɟɢɧɞɢɤɚɰɢɢɜɵɯɨɞɚɡɚɩɪɟɞɟɥɵɞɢɚɩɚɡɨɧɚɨɬɨɛɪɚɠɚɸɬɫɹ ɛɭɤɜɵ2/ ɉɟɪɟɞɢɡɦɟɪɟɧɢɟɦɨɬɤɥɸɱɢɬɶɜɫɟɩɢɬɚɧɢɟɨɬɢɡɦɟɪɹɟɦɨɣɰɟɩɢɬɳɚɬɟɥɶɧɨɪɚɡɪɹɞɢɬɶɜɫɟɤɨɧɞɟɧɫɚɬɨɪɵ ǽȞȜȐȓȞȘȎȤȓșȜȟȠțȜȟȠȖȤȓȝȖ  ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɶɱɟɪɧɵɣɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣɜɵɜɨɞɜɝɧɟɡɞɨ&20ɤɪɚɫɧɵɣɜɵɜɨɞ±ɜɝɧɟɡɞɨ ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟɡɚɬɟɦɧɚɠɢɦɚɬɶɤɧɨɩɤɭ6(/(&7ɩɨɤɚɧɚɞɢɫɩɥɟɟɧɟ ɩɨɹɜɢɬɫɹɫɢɦɜɨɥ ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɶɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɜɵɜɨɞɵɤɢɡɦɟɪɹɟɦɨɣɰɟɩɢ ȿɫɥɢɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟɰɟɩɢɦɟɧɟɟɈɦɜɫɬɪɨɟɧɧɵɣɡɭɦɦɟɪɢɡɞɚɟɬɡɜɭɤɨɜɨɣɫɢɝɧɚɥ ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ ɉɟɪɟɞɬɟɫɬɢɪɨɜɚɧɢɟɦɨɬɤɥɸɱɢɬɶɜɫɟɩɢɬɚɧɢɟɨɬɢɡɦɟɪɹɟɦɨɣɰɟɩɢɬɳɚɬɟɥɶɧɨɪɚɡɪɹɞɢɬɶɜɫɟɤɨɧɞɟɧɫɚɬɨɪɵ 185 ǶȕȚȓȞȓțȖȓȥȎȟȠȜȠȩ  ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɶɱɟɪɧɵɣɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣɜɵɜɨɞɜɝɧɟɡɞɨ&20ɤɪɚɫɧɵɣɜɵɜɨɞ±ɜɝɧɟɡɞɨ ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟ+] ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɶɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɜɵɜɨɞɵɤɢɡɦɟɪɹɟɦɨɦɭɢɫɬɨɱɧɢɤɭɢɥɢɧɚɝɪɭɡɤɟ ɉɪɨɱɟɫɬɶɩɨɤɚɡɚɧɢɟɧɚɞɢɫɩɥɟɟ ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟɜɯɨɞɧɨɝɨɫɢɝɧɚɥɚɞɨɥɠɧɨɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹɦɟɠɞɭɦȼ ɫɪɤɜ ɢȼ ɫɪɤɜ ȿɫɥɢɫɪɟɞɧɟɤɜɚɞɪɚɬɢɱɟɫɤɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɛɨɥɶɲɟȼɩɨɝɪɟɲɧɨɫɬɶɢɡɦɟɪɟɧɢɹɦɨɠɟɬɩɪɟɜɵɫɢɬɶɧɨɦɢɧɚɥɶɧɵɟɩɪɟɞɟɥɵ ǽȞȜȐȓȞȘȎȒȖȜȒȜȐ  ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɶɱɟɪɧɵɣɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣɜɵɜɨɞɜɝɧɟɡɞɨ&20ɤɪɚɫɧɵɣɜɵɜɨɞ±ɜɝɧɟɡɞɨ ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ ɉɨɥɹɪɧɨɫɬɶɤɪɚɫɧɨɝɨɜɵɜɨɞɚ±ɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɚɹ " " ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟɡɚɬɟɦɧɚɠɢɦɚɬɶɤɧɨɩɤɭ6(/(&7ɩɨɤɚɧɚɞɢɫɩɥɟɟɧɟ ɩɨɹɜɢɬɫɹɫɢɦɜɨɥ ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɶɤɪɚɫɧɵɣɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣɜɵɜɨɞɤɚɧɨɞɭɬɟɫɬɢɪɭɟɦɨɝɨɞɢɨɞɚɱɟɪɧɵɣɜɵɜɨɞ±ɤɤɚɬɨɞɭɷɬɨɝɨɞɢɨɞɚ ɇɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨɟ ɩɚɞɟɧɢɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɩɪɹɦɨɝɨ ɬɨɤɚ ɧɚ ɞɢɨɞɟ ɉɪɢ ɩɪɨɬɢɜɨɩɨɥɨɠɧɨɦɫɨɟɞɢɧɟɧɢɢɧɚɞɢɫɩɥɟɟɨɬɨɛɪɚɠɚɸɬɫɹɛɭɤɜɵ2/ ǶȕȚȓȞȓțȖȭȘȜȫȢȢȖȤȖȓțȠȎȕȎȝȜșțȓțȖȭ  ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɶɱɟɪɧɵɣɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣɜɵɜɨɞɜɝɧɟɡɞɨ&20ɤɪɚɫɧɵɣɜɵɜɨɞ±ɜɝɧɟɡɞɨ ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟ'XW\ ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɶɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɜɵɜɨɞɵɤɢɡɦɟɪɹɟɦɨɦɭɢɫɬɨɱɧɢɤɭɫɢɝɧɚɥɨɜ ɉɪɨɱɟɫɬɶɩɨɤɚɡɚɧɢɟɧɚɞɢɫɩɥɟɟ ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ  ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟɜɯɨɞɧɨɝɨɫɢɝɧɚɥɚɞɨɥɠɧɨɡɚɤɥɸɱɚɬɶɫɹɦɟɠɞɭȼ ɩɢɤɨɜɨɟ ɢȼ ɩɢɤɨɜɨɟ ȿɫɥɢɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɫɥɢɲɤɨɦ ɧɢɡɤɨɟ ɩɪɨɜɨɞɢɬɶ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɛɭɞɟɬ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ ȿɫɥɢ ɩɢɤɨɜɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɛɨɥɶɲɟ  ȼ ɩɨɝɪɟɲɧɨɫɬɶ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹɦɨɠɟɬɩɪɟɜɵɫɢɬɶɧɨɦɢɧɚɥɶɧɵɟɩɪɟɞɟɥɵ ȿɫɥɢɱɚɫɬɨɬɚɜɯɨɞɧɨɝɨɫɢɝɧɚɥɚɫɥɢɲɤɨɦɧɢɡɤɚɹɫɬɚɛɢɥɶɧɨɫɬɶɩɨɤɚɡɚɧɢɣɭɦɟɧɶɲɚɟɬɫɹ ɉɨɥɹɪɧɨɫɬɶɜɯɨɞɧɨɝɨɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɞɨɥɠɧɚɛɵɬɶɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣɜɩɪɨɬɢɜɧɨɦɫɥɭɱɚɟɜɵɩɨɥɧɢɟɢɡɦɟɪɟɧɢɣɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ ǶȕȚȓȞȓțȖȓȠȓȚȝȓȞȎȠȡȞȩ ǾȖȟȡțȜȘ ǽǾǶǺdzȅǮǻǶdzȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɜɨɡɦɨɠɧɵɯɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣɩɪɢɛɨɪɚɢɥɢɞɪɭɝɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɫɥɟɞɭɟɬɩɨɦɧɢɬɶ ɱɬɨɩɪɢɛɨɪɪɚɫɫɱɢɬɚɧɧɚɪɚɛɨɬɭɩɪɢɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɯɨɬƒ&ɞɨƒ&ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɦɚɹɫɩɪɢɛɨɪɨɦɬɟɪɦɨɩɚɪɚ ɬɢɩɚ.ɪɚɫɫɱɢɬɚɧɚɧɚɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵɞɨƒ&Ⱦɥɹɢɡɦɟɪɟɧɢɹɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɡɚɩɪɟɞɟɥɚɦɢɷɬɨɝɨɞɢɚɩɚɡɨɧɚ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɬɟɪɦɨɩɚɪɭɫɛɨɥɟɟɜɵɫɨɤɢɦɢɧɨɦɢɧɚɥɶɧɵɦɢɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɦɢ ɉɨɫɬɚɜɥɹɟɦɚɹɜɦɟɫɬɟɫɩɪɢɛɨɪɨɦɬɟɪɦɨɩɚɪɚɬɢɩɚɄɹɜɥɹɟɬɫɹɩɨɞɚɪɤɨɦɧɟɹɜɥɹɟɬɫɹɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɵɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɢɦɨɠɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɬɨɥɶɤɨɞɥɹɧɟɤɪɢɬɢɱɧɵɯɫɪɚɜɧɢɬɟɥɶɧɵɯɢɡɦɟɪɟɧɢɣȾɥɹɬɨɱɧɵɯ ɢɡɦɟɪɟɧɢɣɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɭɸɬɟɪɦɨɩɚɪɭ  ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɶɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɵɣɜɵɜɨɞɬɟɪɦɨɩɚɪɵɬɢɩɚɄɜɝɧɟɡɞɨ´&20µ ɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɵɣɜɵɜɨɞ³´ɷɬɨɣɬɟɪɦɨɩɚɪɵ±ɜɝɧɟɡɞɨ$ƒ&ƒ) ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟƒ&ɢɥɢƒ) ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɶ ɱɭɜɫɬɜɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɨɧɟɰ ɬɟɪɦɨɩɚɪɵ ɤ ɢɡɦɟɪɹɟɦɨɦɭ ɨɛɴɟɤɬɭ ɉɨɞɨɠɞɚɬɶ ɩɨɤɚ ɩɨɤɚɡɚɧɢɟ ɧɟ ɫɬɚɛɢɥɢɡɢɪɭɟɬɫɹ ɡɚɬɟɦ ɩɪɨɱɟɫɬɶ ɩɨɤɚɡɚɧɢɟɞɢɫɩɥɟɹ 186 ȀȓȞȚȜȝȎȞȎȠȖȝȎǸ 2EMHW ǾȖȟȡțȜȘ ǶȕȚȓȞȓțȖȓȡȑșȎȕȎȚȘțȡȠȜȑȜȟȜȟȠȜȭțȖȭȘȜțȠȎȘȠȜȐ ǾȖȟȡțȜȘ   ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɶɱɟɪɧɵɣɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣɜɵɜɨɞɜɝɧɟɡɞɨ&20 ɤɪɚɫɧɵɣɜɵɜɨɞ±ɜɝɧɟɡɞɨ ǸȎȠȡȦȘȎȕȎȔȖȑȎțȖȭ  ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟɉɨɥɹɪɧɨɫɬɶɤɪɚɫɧɨɝɨɜɵɜɨɞɚ±ɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɚɹ "   ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟ  ɇɚɠɢɦɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ 6(/(&7 ɩɨɤɚ ɧɟ ɩɨɹɜɢɬɫɹ ɱɢɫɥɨ ɰɢɥɢɧɞɪɨɜ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɧɚ ɤɨɬɨɪɨɦ ɩɪɨɜɨɞɹɬɫɹ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɉɪɢɛɨɪ ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬ ɱɢɫɥɨ ǵȓȚșȭ ɰɢɥɢɧɞɪɨɜɡɚɤɨɬɨɪɵɦɫɥɟɞɭɸɬɛɭɤɜɵ&</  ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɶɱɟɪɧɵɣɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣɜɵɜɨɞɤɡɟɦɥɟɢɥɢɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɣ ɤɥɟɦɦɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɤɪɚɫɧɵɣ ɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣ ɜɵɜɨɞ ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɶ ɧɢɡɤɨɜɨɥɶɬɧɨɣ ɤɥɟɦɦɟ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɹ ɢ ɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɣ ɤɥɟɦɦɟ ɤɚɬɭɲɤɢ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ  Ɂɚɩɭɫɬɢɬɶɞɜɢɝɚɬɟɥɶɢɩɪɨɱɟɫɬɶɩɨɤɚɡɚɧɢɟɧɚɞɢɫɩɥɟɟ ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ ǾȖȟȡțȜȘ  ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟɜɯɨɞɧɨɝɨɫɢɝɧɚɥɚɞɨɥɠɧɨɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹɦɟɠɞɭȼ ɩɢɤɨɜɨɟ  ɢȼ ɩɢɤɨɜɨɟ ȿɫɥɢɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɫɥɢɲɤɨɦɧɢɡɤɨɟɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɢɡɦɟɪɟɧɢɣ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ  ȿɫɥɢɫɤɨɪɨɫɬɶɜɪɚɳɟɧɢɹɞɜɢɝɚɬɟɥɹɫɥɢɲɤɨɦɧɢɡɤɚɹɫɬɚɛɢɥɶɧɨɫɬɶɩɨɤɚɡɚɧɢɣɭɦɟɧɶɲɚɟɬɫɹ  ɉɨɥɹɪɧɨɫɬɶɜɯɨɞɧɨɝɨɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɞɨɥɠɧɚɛɵɬɶɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣɜɩɪɨɬɢɜɧɨɦɫɥɭɱɚɟɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɢɡɦɟɪɟɧɢɣɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ ǶȕȚȓȞȓțȖȭȟȘȜȞȜȟȠȖȐȞȎȧȓțȖȭȒȐȖȑȎȠȓșȭ  ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɶɱɟɪɧɵɣɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣɜɵɜɨɞɜɝɧɟɡɞɨ&20ɤɪɚɫɧɵɣɜɵɜɨɞ±ɜɝɧɟɡɞɨ ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ ɉɨɥɹɪɧɨɫɬɶɤɪɚɫɧɨɝɨɜɵɜɨɞɚ±ɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɚɹ"  ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɇɚɠɢɦɚɬɶɤɧɨɩɤɭ6(/(&7ɩɨɤɚɧɟɩɨɹɜɢɬɫɹɱɢɫɥɨɰɢɥɢɧɞɪɨɜɞɜɢɝɚɬɟɥɹɧɚɤɨɬɨɪɨɦɩɪɨɜɨɞɹɬɫɹɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɶ ɱɟɪɧɵɣ ɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣ ɜɵɜɨɞ ɤ ɡɟɦɥɟ ɢɥɢ ɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɣ ɤɥɟɦɦɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɤɪɚɫɧɵɣ ɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣɜɵɜɨɞɩɨɞɤɥɸɱɢɬɶɧɢɡɤɨɜɨɥɶɬɧɨɣɤɥɟɦɦɟɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɹɢɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɣɤɥɟɦɦɟɤɚɬɭɲɤɢɡɚɠɢɝɚɧɢɹ Ɂɚɩɭɫɬɢɬɶɞɜɢɝɚɬɟɥɶɢɩɪɨɱɟɫɬɶɩɨɤɚɡɚɧɢɟɧɚɞɢɫɩɥɟɟ ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ ǸȎȠȡȦȘȎȕȎȔȖȑȎțȖȭ  ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɜɯɨɞɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɞɨɥɠɧɨ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɦɟɠɞɭ  ȼ ɩɢɤɨɜɨɟ  ɢ  ȼ ɩɢɤɨɜɨɟ  ȿɫɥɢ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɫɥɢɲɤɨɦ ɧɢɡɤɨɟ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟ ɢɡɦɟɪɟɧɢɣ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ ǵȓȚșȭ Ⱦɢɚɩɚɡɨɧ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɩɪɢɛɨɪɚ ± ɨɬ  ɨɛɦɢɧ ɞɨ  ɨɛɦɢɧ ȿɫɥɢ ɮɚɤɬɢɱɟɫɤɚɹ ɫɤɨɪɨɫɬɶ ɜɪɚɳɟɧɢɹ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɡɚ ɩɪɟɞɟɥɚɦɢ ɷɬɨɝɨ ɞɢɚɩɚɡɨɧɚɪɟɡɭɥɶɬɚɬɢɡɦɟɪɟɧɢɹɦɨɠɟɬɛɵɬɶɧɟɜɟɪɧɵɦ Ⱦɥɹɢɡɦɟɪɟɧɢɹɫɤɨɪɨɫɬɢɜɪɚɳɟɧɢɹɡɚɩɪɟɞɟɥɚɦɢɪɚɛɨɱɟɝɨɞɢɚɩɚɡɨɧɚɩɪɢɛɨɪɚ ɦɨɠɧɨɢɡɦɟɪɢɬɶɱɚɫɬɨɬɭɡɚɠɢɝɚɧɢɹɚɡɚɬɟɦɨɩɪɟɞɟɥɢɬɶɫɤɨɪɨɫɬɶɜɪɚɳɟɧɢɹɫ ɩɨɦɨɳɶɸɮɨɪɦɭɥɵ N = 120F/C ǾȖȟȡțȜȘ ȼ ɷɬɨɣ ɮɨɪɦɭɥɟ N ± ɫɤɨɪɨɫɬɶ ɜɪɚɳɟɧɢɹ ɟɞɢɧɢɰɵ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɨɛɦɢɧ  F ± ɱɚɫɬɨɬɚɡɚɠɢɝɚɧɢɹ ɟɞɢɧɢɰɵɢɡɦɟɪɟɧɢɹȽɰ C ±ɱɢɫɥɨɰɢɥɢɧɞɪɨɜ ɉɨɥɹɪɧɨɫɬɶɜɯɨɞɧɨɝɨɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɞɨɥɠɧɚɛɵɬɶɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣɜɩɪɨɬɢɜɧɨɦɫɥɭɱɚɟɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɢɡɦɟɪɟɧɢɣɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ ǶȕȚȓȞȓțȖȓȐțȡȠȞȓțțȓȑȜȟȜȝȞȜȠȖȐșȓțȖȭȎȘȘȡȚȡșȭȠȜȞȎȎȐȠȜȚȜȏȖșȭ ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ Ⱦɥɹɢɡɦɟɪɟɧɢɹɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɩɪɢɦɟɧɹɬɶɬɨɥɶɤɨɦɟɬɨɞɱɟɬɵɪɟɯɩɪɨɜɨɞɨɜɍɛɟɞɢɬɶɫɹɱɬɨɜɫɟɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ ɜɵɩɨɥɧɟɧɵɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ǰțȖȚȎțȖȓ  ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣɩɪɢɛɨɪɚɧɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɟɝɨɞɥɹɢɡɦɟɪɟɧɢɹɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɤɨɬɨɪɨɝɨɩɪɟɜɵɲɚɟɬȼ 187 ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣɛɚɬɚɪɟɢɧɟɡɚɤɨɪɚɱɢɜɚɬɶɝɧɟɡɞɚɛɚɬɚɪɟɢɜɨɜɪɟɦɹɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɨɲɢɛɤɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɜɵɡɜɚɧɧɨɣ ɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɦ ɜɵɜɨɞɨɦ ɭɛɟɞɢɬɶɫɹ ɱɬɨ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟ ɤɚɠɞɨɝɨ ɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɨɝɨɜɵɜɨɞɚ ɫɡɚɠɢɦɨɦ ɦɟɧɶɲɟɈɦ ɇɚɞɜɚɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɯɜɵɜɨɞɚ±ɨɞɢɧɡɚɠɢɦ ɉɟɪɟɞɧɚɱɚɥɨɦɢɡɦɟɪɟɧɢɣɩɪɨɜɟɪɢɬɶɫɨɫɬɨɹɧɢɟɩɥɚɜɤɨɝɨɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹɩɪɢɛɨɪɚ ǽȜȞȭȒȜȘȖȕȚȓȞȓțȖȭ  ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟ%DWPƺ ȼɫɬɚɜɢɬɶɲɬɟɤɟɪɵɞɜɭɯɤɪɚɫɧɵɯɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɯɜɵɜɨɞɨɜɜɞɜɚɝɧɟɡɞɚɲɬɟɤɟɪɵɞɜɭɯɱɟɪɧɵɯɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɜɵɜɨɞɨɜ±ɜɞɜɚɝɧɟɡɞɚ ɫɦɊɢɫɭɧɨɤ  ɍɞɚɥɢɬɶɨɤɫɢɞɧɭɸɩɥɟɧɤɭɫɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɤɥɟɦɦɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ Ɂɚɤɪɟɩɢɬɶɤɪɚɫɧɵɣɡɚɠɢɦɧɚɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɨɣɤɥɟɦɦɟɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɱɟɪɧɵɣɡɚɠɢɦ±ɧɚɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɣɤɥɟɦɦɟ Ɋɢɫɭɧɨɤ  ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓȾɥɹɩɨɥɭɱɟɧɢɹɬɨɱɧɵɯɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɜɢɡɦɟɪɟɧɢɹɝɭɛɤɢɤɚɠɞɨɝɨɡɚɠɢɦɚɧɟɞɨɥɠɧɵɫɨɩɪɢɤɚɫɚɬɶɫɹ Ɋɢɫɭɧɨɤ  ɇɚɠɚɬɶɤɧɨɩɤɭ7(67ɉɨɹɜɥɹɟɬɫɹɢɧɞɢɤɚɬɨɪɭɤɚɡɵɜɚɸɳɢɣɱɬɨɜɵɩɨɥɧɹɟɬɫɹɢɡɦɟɪɟɧɢɟɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɉɪɨɱɟɫɬɶɩɨɤɚɡɚɧɢɟɧɚɞɢɫɩɥɟɟ ȿɫɥɢɜɧɭɬɪɟɧɧɟɟɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟɰɟɩɢɛɨɥɶɲɟɦɈɦɜɫɬɪɨɟɧɧɵɣɡɭɦɦɟɪɢɡɞɚɟɬɡɜɭɤɨɜɨɣɫɢɝɧɚɥ Ⱦɥɹɩɪɟɤɪɚɳɟɧɢɹɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ȿɫɥɢɧɚɲɚɝɟɛɵɫɬɪɨɧɚɠɚɬɶɤɧɨɩɤɭ7(67ɧɚɞɢɫɩɥɟɟɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹɢɧɞɢɤɚɬɨɪɭɤɚɡɵɜɚɸɳɢɣɱɬɨɜɧɭɬɪɟɧɧɟɟ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟɢɡɦɟɪɹɟɬɫɹɜɪɟɠɢɦɟɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɧɨɝɨɜɪɟɦɟɧɢɉɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨɱɟɪɟɡɫɟɤɭɧɞɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɢɫɱɟɡɚɟɬɢɢɡɦɟɪɟɧɢɟɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɩɪɟɤɪɚɳɚɟɬɫɹ ȿɫɥɢ ɧɚ ɲɚɝɟ  ɞɥɹ ɧɚɱɚɥɚ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹ ɧɚɠɚɬɶ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ 7(67 ɞɨɥɶɲɟ ɞɜɭɯ ɫɟɤɭɧɞɧɚɞɢɫɩɥɟɟɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹɢɧɞɢɤɚɬɨɪɭɤɚɡɵɜɚɸɳɢɣɱɬɨɢɡɦɟɪɟɧɢɟɦɨɠɟɬɜɵɩɨɥɧɹɬɶɫɹɧɟɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɨɞɨɥɝɨ ɉɪɨɰɟɫɫɢɡɦɟɪɟɧɢɹɧɟɩɪɟɤɪɚɳɚɟɬɫɹɞɨɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨɧɚɠɚɬɢɹɤɧɨɩɤɢ7(67 Ʉɚɠɞɵɟɫɟɤɭɧɞɩɨɫɥɟɧɚɱɚɥɚɢɡɦɟɪɟɧɢɹɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɜɫɬɪɨɟɧɧɵɣɡɭɦɦɟɪɢɡɞɚɟɬɡɜɭɤɨɜɨɣɫɢɝɧɚɥɞɥɹ ɧɚɩɨɦɢɧɚɧɢɹɨɬɨɦɱɬɨɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹɢɡɦɟɪɟɧɢɟ Ⱦɥɹɩɪɟɤɪɚɳɟɧɢɹɩɪɨɰɟɫɫɚɢɡɦɟɪɟɧɢɹɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɜɥɸɛɨɣɦɨɦɟɧɬɦɨɠɧɨɧɚɠɚɬɶɤɧɨɩɤɭ7(67 ǽȞȖȚȓȥȎțȖȓ  ȼɧɭɬɪɟɧɧɟɟ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɧɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɨɫɬɨɹɧɧɵɦ ɇɚ ɟɝɨ ɜɟɥɢɱɢɧɭ ɜɥɢɹɸɬ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɫɬɟɩɟɧɶ ɡɚɪɹɞɤɢɮɚɤɬɨɪɫɬɚɪɟɧɢɹɢɩɪɨɱ ɉɨɤɚɦɭɥɶɬɢɦɟɬɪɧɟɛɭɞɟɬɩɪɚɜɢɥɶɧɨɩɨɞɤɥɸɱɟɧɤɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɭɢɧɚɞɢɫɩɥɟɟɧɟɩɨɹɜɢɬɫɹɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɥɸɛɵɟɩɨɤɚɡɚɧɢɹɧɚɞɢɫɩɥɟɟɛɟɫɫɦɵɫɥɟɧɧɵɢɛɟɫɩɨɥɟɡɧɵ ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɩɨɤɚɡɚɧɢɹ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɦɨɝɭɬ ɧɟɦɧɨɝɨ ɦɟɧɹɬɶɫɹ ɗɬɨ ɨɛɵɱɧɨɟ ɹɜɥɟɧɢɟ ɬɚɤ ɤɚɤ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɟ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɧɟɨɱɟɧɶɫɬɚɛɢɥɶɧɨ ǸȞȎȟțȩȓ ȒȖȎȑțȜȟȠȖȥȓȟȘȖȓ ȐȩȐȜȒȩ ȅȓȞțȩȓ ȒȖȎȑțȜȟȠȖȥȓȟȘȖȓ ȐȩȐȜȒȩ ȅȓȞțȩȗȕȎȔȖȚ ǸȞȎȟțȩȗȕȎȔȖȚ DZȡȏȘȖȕȎȔȖȚȎțȓȒȜșȔțȩ ȟȜȝȞȖȘȎȟȎȠȪȟȭ 188 ǾȖȟȡțȜȘ ǶțȟȠȞȡȘȤȖȭȒșȭȐȟȠȞȜȓțțȜȑȜȕȡȚȚȓȞȎ  Ɂɭɦɦɟɪɢɡɞɚɟɬɡɜɭɤɨɜɨɣɫɢɝɧɚɥɩɪɢɜɤɥɸɱɟɧɢɢɩɪɢɛɨɪɚɩɪɢɜɵɯɨɞɟɢɡɫɩɹɳɟɝɨɪɟɠɢɦɚɩɪɢɢɡɦɟɧɟɧɢɢɮɭɧɤɰɢɢɢɥɢ ɩɪɢɪɟɡɭɥɶɬɚɬɢɜɧɨɦɧɚɠɚɬɢɢɤɧɨɩɤɢ Ⱦɥɹɜɫɟɯɢɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɵɯɮɭɧɤɰɢɣɩɪɢɛɨɪɚɤɪɨɦɟɢɡɦɟɪɟɧɢɹɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɱɚɫɬɨɬɵɫɤɨɪɨɫɬɢɜɪɚɳɟɧɢɹɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɩɪɨɜɟɪɤɢɞɢɨɞɨɜɢɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɢɰɟɩɢɤɨɝɞɚɜɯɨɞɧɚɹɜɟɥɢɱɢɧɚɩɪɟɜɵɲɚɟɬɩɪɟɞɟɥɵɞɢɚɩɚɡɨɧɚɞɢɫɩɥɟɹɡɭɦɦɟɪɢɡɞɚɟɬ ɡɜɭɤɨɜɨɣɫɢɝɧɚɥ ɉɪɢɩɪɨɜɟɪɤɚɯɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɢɰɟɩɢɡɭɦɦɟɪɢɡɞɚɟɬɧɟɩɪɟɪɵɜɧɵɣɡɜɭɤɨɜɨɣɫɢɝɧɚɥɟɫɥɢɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟɦɟɧɶɲɟɈɦ ɉɟɪɟɞ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɦ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɩɪɢɛɨɪɚ ɡɭɦɦɟɪ ɢɡɞɚɟɬ ɧɟɩɪɟɪɵɜɧɵɣ ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ  ɫɟɤɭɧɞɵ ǮȐȠȜȚȎȠȖȥȓȟȘȜȓȜȠȘșȬȥȓțȖȓȝȖȠȎțȖȭ ɉɨ ɭɦɨɥɱɚɧɢɸ ɩɨɫɥɟ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɦɭɥɶɬɢɦɟɬɪ ɩɟɪɟɯɨɞɢɬ ɜ ɪɟɠɢɦ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɢɬɚɧɢɹ ɇɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɚ ɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɢɦɜɨɥ $32 ȿɫɥɢ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ  ɦɢɧɭɬ ɩɪɢɛɨɪ ɩɪɨɫɬɚɢɜɚɟɬ ɞɢɫɩɥɟɣ ɨɬɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɢɩɪɢɛɨɪɩɟɪɟɯɨɞɢɬɜɫɩɹɳɢɣɪɟɠɢɦɑɬɨɛɵɜɤɸɱɢɬɶɩɪɢɛɨɪɫɧɨɜɚɫɥɟɞɭɟɬɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜ ɫɧɚɱɚɥɚɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟ2))ɚɡɚɬɟɦ±ɜɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɟɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɑɬɨɛɵɨɬɤɥɸɱɢɬɶɮɭɧɤɰɢɸɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹɩɢɬɚɧɢɹɜɤɥɸɱɢɬɶɩɪɢɛɨɪɭɞɟɪɠɢɜɚɹɩɪɢɷɬɨɦɥɸɛɭɸɤɧɨɩɤɭ ɤɪɨɦɟɤɧɨɩɨɤ"TEST"ɢ+2/' ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟɇɟɨɬɩɭɫɤɚɬɶɤɧɨɩɤɭɫɥɢɲɤɨɦɛɵɫɬɪɨ ȀdzȃǻǶȅdzǿǸǼdzǼǯǿǹȁǴǶǰǮǻǶdz ǼȟȠȜȞȜȔțȜ Ɂɚɢɫɤɥɸɱɟɧɢɟɦɡɚɦɟɧɵɛɚɬɚɪɟɢɢɩɥɚɜɤɨɝɨɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹɤɚɤɢɟɥɢɛɨɩɨɩɵɬɤɢɪɟɦɨɧɬɚɢɥɢɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ ɩɪɢɛɨɪɚ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɸɬɫɹ ɟɫɥɢ ȼɵ ɧɟ ɨɛɥɚɞɚɟɬɟ ɞɥɹ ɷɬɨɝɨ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɣ ɤɜɚɥɢɮɢɤɚɰɢɟɣ ɢ ɧɟ ɢɦɟɟɬɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣɩɨɤɚɥɢɛɪɨɜɤɟɩɪɨɜɟɪɤɟɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɨɧɧɵɯɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸɄɨɝɞɚ ɩɪɢɛɨɪɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɨɧɞɨɥɠɟɧɯɪɚɧɢɬɶɫɹɜɫɭɯɨɦɦɟɫɬɟ ǼȏȧȓȓȠȓȣțȖȥȓȟȘȜȓȜȏȟșȡȔȖȐȎțȖȓ ɉɟɪɢɨɞɢɱɟɫɤɢɩɪɨɬɢɪɚɬɶɤɨɪɩɭɫɜɥɚɠɧɨɣɬɤɚɧɶɸɫɦɹɝɤɢɦɱɢɫɬɹɳɢɦɫɪɟɞɫɬɜɨɦɇɟɩɪɢɦɟɧɹɬɶɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɢɥɢɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢ Ƚɪɹɡɶɢɥɢɜɥɚɝɚɜɤɨɧɬɚɤɬɧɵɯɝɧɟɡɞɚɯɦɨɠɟɬɜɥɢɹɬɶɧɚɩɨɤɚɡɚɧɢɹ Ɉɱɢɫɬɤɭɝɧɟɡɞɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɥɟɞɭɸɳɢɦɨɛɪɚɡɨɦ  ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɞɢɚɩɚɡɨɧɨɜɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟ"OFF"ɢɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɶɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɜɵɜɨɞɵɨɬɩɪɢɛɨɪɚ ȼɵɬɪɹɯɧɭɬɶɝɪɹɡɶɤɨɬɨɪɚɹɦɨɠɟɬɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹɜɤɨɧɬɚɤɬɧɵɯɝɧɟɡɞɚɯ ɋɦɨɱɢɬɶɱɢɫɬɵɣɬɚɦɩɨɧɫɩɢɪɬɨɦ ɉɪɨɬɟɪɟɬɶɬɚɦɩɨɧɨɦɜɤɚɠɞɨɦɝɧɟɡɞɟ ǵȎȚȓțȎȏȎȠȎȞȓȖȖȝșȎȐȘȜȑȜȝȞȓȒȜȣȞȎțȖȠȓșȭ ǼȟȠȜȞȜȔțȜ ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɥɭɱɟɧɢɹɥɨɠɧɵɯɩɨɤɚɡɚɧɢɣɤɨɬɨɪɵɟɦɨɝɭɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɜɨɡɦɨɠɧɨɦɭɩɨɪɚɠɟɧɢɸɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ ɢɥɢ ɬɪɚɜɦɟ ɛɚɬɚɪɟɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɡɚɦɟɧɢɬɶ ɤɚɤ ɬɨɥɶɤɨ ɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɪɚɡɪɹɞɤɢ ɛɚɬɚɪɟɢ  ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɢɥɢɬɪɚɜɦɵɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɧɨɜɵɟɩɥɚɜɤɢɟɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɢɬɨɥɶɤɨɫ ɬɚɤɢɦɢɠɟɧɨɦɢɧɚɥɶɧɵɦɢɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɦɢ ɉɟɪɟɞɨɬɤɪɵɬɢɟɦɡɚɞɧɟɣɤɪɵɲɤɢɢɥɢɤɪɵɲɤɢɛɚɬɚɪɟɢɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɶɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɜɵɜɨɞɵ 189 Ⱦɥɹɡɚɦɟɧɵɛɚɬɚɪɟɣɫɧɹɬɶɜɢɧɬɵɧɚɤɪɵɲɤɟɛɚɬɚɪɟɢɫɧɹɬɶɤɪɵɲɤɭɢɡɚɦɟɧɢɬɶɨɬɪɚɛɨɬɚɧɧɵɣɛɚɬɚɪɟɢɧɨɜɵɦɢɛɚɬɚɪɟɹɦɢ ɬɚɤɨɝɨɠɟɬɢɩɚ $$ɢɥɢɷɤɜɢɜɚɥɟɧɬ ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɤɪɵɲɤɭɛɚɬɚɪɟɢɢɜɢɧɬɵɧɚɦɟɫɬɨ ȼɞɚɧɧɨɦɩɪɢɛɨɪɟɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɨɞɢɧɩɥɚɜɤɢɣɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ )ɦȺȼɛɵɫɬɪɨɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɣɦɢɧɧɨɦɢɧɚɥɩɪɟɪɵɜɚɧɢɹȺ‘;ɦɦ Ⱦɥɹ ɡɚɦɟɧɵ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ ɫɧɹɬɶ ɜɢɧɬɵ ɧɚ ɡɚɞɧɟɣ ɤɪɵɲɤɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɨ ɫɞɜɢɧɭɬɶ ɡɚɞɧɸɸ ɤɪɵɲɤɭ ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɶ ɩɟɪɟɝɨɪɟɜɲɢɣɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɨɜɵɦɫɬɚɤɢɦɢɠɟɧɨɦɢɧɚɥɶɧɵɦɢɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɦɢɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɡɚɞɧɸɸɤɪɵɲɤɭɢɜɫɟ ɜɢɧɬɵɧɚɦɟɫɬɨ ǽǾǶǹǼǴdzǻǶdz Ʉɨɝɞɚɩɪɢɛɨɪɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɤɨɧɰɵɦɨɠɧɨɨɛɦɨɬɚɬɶɜɨɤɪɭɝɩɪɢɛɨɪɚɫɥɟɞɭɸɳɢɦɨɛɪɚɡɨɦ 1. ȼɫɬɚɜɢɬɶɲɬɟɤɟɪɱɟɪɧɨɝɨɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɨɝɨɜɵɜɨɞɚɜɝɧɟɡɞɨ&20ɲɬɟɤɟɪɤɪɚɫɧɨɝɨɜɵɜɨɞɚ±ɜɝɧɟɡɞɨ Ɉɛɦɨɬɚɬɶɜɵɜɨɞɵɜɨɤɪɭɝɩɪɢɛɨɪɚɩɪɨɬɢɜɱɚɫɨɜɨɣɫɬɪɟɥɤɢ ɉɪɨɥɨɠɢɬɶɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɟɜɵɜɨɞɵɜɠɟɥɨɛɤɟɧɚɧɢɠɧɟɣɫɬɨɪɨɧɟɩɪɢɛɨɪɚ ɫɦɜɢɞɫɧɢɡɭ ɢɜɫɬɚɜɢɬɶɳɭɩɵɜɵɜɨɞɨɜɜ ɫɤɨɛɵɞɥɹɳɭɩɨɜ ǰȖȒȟȐȓȞȣȡ ǰȖȒȟȝȓȞȓȒȖ ǰȖȒȟțȖȕȡ ǰȖȒȟȕȎȒȖ ǰȖȒȟȝȞȎȐȎ ǽǾǶǻǮDzǹdzǴǻǼǿȀǶ ǰȖȒȟșȓȐȎ ǾȡȘȜȐȜȒȟȠȐȜɲɬ DzȖȎȑțȜȟȠȖȥȓȟȘȖȓȐȩȐȜȒȩȟȕȎȔȖȚȜȚɤɨɦɩɥɟɤɬ ɞɥɹɢɡɦɟɪɟɧɢɣɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ǼȏȩȥțȩȓȒȖȎȑțȜȟȠȖȥȓȟȘȖȓȐȩȐȜȒȩɤɨɦɩɥɟɤɬ ǰǽǼDzǮǾǼǸ ȀȓȞȚȜȝȎȞȎȠȖȝȎǸɲɬ 190 ǼǿȀǼǾǼǴǻǼ  Ⱦɚɧɧɵɣ ɢɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɩɪɢɛɨɪ ɦɨɠɟɬ ɷɤɫɩɥɭɚɬɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ ɜ ɫɬɪɨɝɨɦ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɞɚɧɧɵɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɦ  ɇɚɲɚ ɤɨɦɩɚɧɢɹ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɩɪɢɛɨɪɚ ɧɟ ɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɧɨɝɨ ɧɚɫɬɨɹɳɢɦ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɦɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟɱɟɝɨɢɦɟɟɬɦɟɫɬɨɩɨɪɚɠɟɧɢɟɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟɩɪɢɛɨɪɚ  ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨɩɪɨɱɟɫɬɶɢɩɨɧɹɬɶɩɪɢɜɟɞɟɧɧɭɸɜɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸɩɨɬɟɯɧɢɤɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɢɧɟɭɤɨɫɧɢɬɟɥɶɧɨ ɟɟɩɪɢɞɟɪɠɢɜɚɬɶɫɹ  Ɉɫɨɛɨɟɜɧɢɦɚɧɢɟɫɥɟɞɭɟɬɨɛɪɚɬɢɬɶɧɚɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹɜɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟɩɨɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸɚɜɬɨɦɨɛɢɥɹ ǽǾǶǺdzȅǮǻǶdz  ȼɧɚɫɬɨɹɳɟɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɦɨɝɭɬɜɧɨɫɢɬɶɫɹɢɡɦɟɧɟɧɢɹɛɟɡɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨɭɜɟɞɨɦɥɟɧɢɹ  ɇɚɲɚɤɨɦɩɚɧɢɹɧɟɩɪɢɧɢɦɚɟɬɧɚɫɟɛɹɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɡɚɤɚɤɢɟɥɢɛɨɭɛɵɬɤɢ  ɋɨɞɟɪɠɚɧɢɟ ɧɚɫɬɨɹɳɟɝɨ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ ɧɟ ɦɨɠɟɬ ɫɥɭɠɢɬɶ ɨɫɧɨɜɚɧɢɟɦ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɩɪɢɛɨɪɚ ɞɥɹ ɤɚɤɢɯɥɢɛɨ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɯɡɚɞɚɱ ȁȀǶǹǶǵǮȄǶȍǶǵDzdzǹǶȍ ɍɜɚɠɚɟɦɵɣɁɚɤɚɡɱɢɤ ȿɫɥɢɭȼɚɫɤɨɝɞɚɥɢɛɨɜɨɡɧɢɤɧɟɬɧɚɦɟɪɟɧɢɟɢɡɛɚɜɢɬɶɫɹɨɬɞɚɧɧɨɝɨɢɡɞɟɥɢɹɩɪɨɫɢɦɢɦɟɬɶɜ ɜɢɞɭɱɬɨɦɧɨɝɢɟɟɝɨɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵɫɨɫɬɨɹɬɢɡɰɟɧɧɵɯɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜɤɨɬɨɪɵɟɦɨɠɧɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɜɬɨɪɢɱɧɨ ɉɪɨɫɢɦȼɚɫɧɟɜɵɛɪɚɫɵɜɚɬɶɞɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟɜɦɭɫɨɪɧɵɣɛɚɤɢɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹɜɦɟɫɬɧɵɟɨɪɝɚɧɵ ɜɥɚɫɬɢɩɨɩɨɜɨɞɭɧɚɥɢɱɢɹɩɟɪɟɪɚɛɚɬɵɜɚɸɳɢɯɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɣɜɜɚɲɟɦɪɚɣɨɧɟ 191 Imported by: Via Volta, 3 - 21020 Monvalle (VA) Tel. 0332 790111 - Fax 0332 790602 [email protected] www.usag.it www.usag-tools.com Y08026124 SWK Utensilerie S.r.l.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

USAG 076 F Handleiding

Categorie
Multimeters
Type
Handleiding