Haba 4523 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Spielanleitung
Copyright - Spiele Bad Rodach 2008
4523
Habermaaß-Spiel Nr. 4523
Das schnuckelige
Schmusewörter-ABC
Das Memo-Spiel
Ein herziges Memospiel für 2 - 5 große
und kleine Spieler von 4 - 99 Jahren.
Spielidee: Dieter Rupp
Illustration: Michael Schober
Kartentext: Regina Schwarz
Spieldauer: ca. 10 Minuten
Ein Spiel nach dem Bilderbuch „Das schnuckelige Schmusewörter-
ABC“ von Michael Schober und Regina Schwarz © Esslinger Verlag
J. F. Schreiber GmbH, Esslingen, www.esslinger-verlag.de
Allerliebster Abendstern-Angler, Herziger Hosen-Hüpfer, Zauberhaf-
ter Zucker-Zausel – das sind, von A bis Z, die liebsten, witzigsten
und knuddeligsten Schmusewörter der Welt. Doch damit geht der
Schmuse-Memo-Spaß erst los! Denn bei der Suche nach den pas-
senden Schmusetieren gibt es immer neue, verrückte Kombinatio-
nen und schon heißt es: Drolliger Glücks-Brummer, Entzückender
Wonne-König oder Feuriger Locken-Irrwisch. Doch am Ende zählen
nur die richtigen Schmustiere!
3
DEUTSCH
Spielinhalt
26 Schmusetiere (ein Tier besteht aus je drei Teilen)
5 Kuschelherzen (aus Holz)
1 Spielanleitung
Spielidee
Gesucht werden acht Schmusetiere. Jedes Schmusetier besteht aus
drei Teilen: Einem Kopf-, einem Bauch- und einem Fußkärtchen.
Abwechselnd decken die Spieler ein verdecktes Bauch- und ein
Fußkärtchen auf. Doch nur wenn diese beiden Teile zusammen
gehören und auch noch zu einem der offenen Kopfkärtchen in der
Tischmitte passen, hat man ein komplettes Schmusetier gefunden
und darf es vor sich legen. Mit etwas Glück bekommt man
zusätzlich noch ein Kuschelherz. Am Ende zählen Schmusetiere
und Kuschelherzen jeweils einen Punkt.
Das Ziel des Spiels ist es die meisten Punkte zu sammeln.
Spielvorbereitung
Im Spiel gibt es 26 verschiedene Schmusetiere. Jedes Schmusetier
besteht aus drei Teilen: einem Kopfkärtchen-, einem Bauchkärt-
chen- und einem Fußkärtchen. Sucht euch acht komplette
Schmusetiere aus. Die restlichen Schmusetiere kommen zurück
in die Schachtel.
Tipp:
Bei den ersten Spielrunden solltet ihr acht Schmusetiere auswählen,
die möglichst unterschiedlich aussehen. Dann seid ihr schneller
erfolgreich. Als Profis könnt ihr euch dann sehr ähnliche Schmuse-
tiere aussuchen – so bleibt das Spiel selbst nach vielen Spielrunden
spannend.
4
DEUTSCH
Mischt die acht Kopfkärtchen. Legt vier davon wie abgebildet offen
in die Tischmitte. Die restlichen vier Kopfkärtchen werden gemischt
und als verdeckter Stapel ebenfalls in die Tischmitte gelegt.
Verdeckt und mischt die acht Bauchkärtchen und legt sie in eine
Reihe rechts neben die aufgedeckten Kopfkärtchen. Anschließend
verdeckt und mischt ihr die acht Fußkärtchen und legt sie in eine
Reihe links neben die aufgedeckten Kopfkärtchen.
Legt auf zwei beliebige der vier offen liegenden Kopfkärtchen
jeweils ein Kuschelherz. Die restlichen drei Kuschelherzen kommen
als Vorrat in die Tischmitte.
Spielablauf
Ihr spielt reihum im Uhrzeigersinn.
Der verschmusteste Spieler beginnt. Wenn ihr euch nicht einigen
könnt, beginnt der jüngste Spieler.
Du musst versuchen ein Schmusetier zu bekommen. Besonders
wertvoll sind dabei die Schmusetiere, auf deren Kopfkärtchen ein
Kuschelherz liegt. Deck dazu ein Bauchkärtchen und ein Fußkärt-
chen auf.
5
DEUTSCH
Gehören die beiden aufgedeckten Teile zum gleichen
Schmusetier und liegt das passende Kopfkärtchen
offen in der Tischmitte?
Ja?
Super! Du darfst dir alle drei Teile nehmen und vor dich legen.
Liegt auf dem Kopfkärtchen ein Kuschelherz, darfst du es dir
ebenfalls nehmen und vor dich legen.
Anschließend deckst du ein neues Kopfkärtchen auf und legst es
in die Tischmitte. Lag auf dem Kopfkärtchen, das du gerade
bekommen hast, ein Kuschelherz, legst du auf das neu aufge-
deckte Kopfkärtchen ebenfalls ein Kuschelherz aus dem Vorrat.
Anschließend bist du noch einmal an der Reihe und darfst ein
Bauch- und ein Fußkärtchen aufdecken.
Nein?
Schade! Verdecke das Bauch- und Fußkärtchen wieder. Danach
ist der nächste Spieler an der Reihe und deckt ein Bauch- und ein
Fußkärtchen auf.
Gibt es im Laufe des Spiels keine Kuschelherzen mehr im Vorrat,
wird auch kein Kuschelherz mehr nachgelegt. Sind keine verdeck-
ten Kopfkärtchen mehr im Spiel, entfällt auch hier das Nachlegen.
Spielende
Das Spiel endet, sobald alle acht Schmusetiere komplett vor den
Spielern liegen.
Jeder Spieler zählt jetzt die gefundenen Schmusetiere. Jedes
Schmusetier zählt einen Punkt. Anschließend werden noch die
gesammelten Kuschelherzen dazugezählt. Jedes Kuschelherz zählt
ebenfalls einen Punkt. Der Spieler mit den meisten Punkten
gewinnt und wird von den Mitspielern zur Belohnung kräftig
gekuschelt. Bei Gleichstand gibt es mehrere Gewinner.
6
DEUTSCH
Variante „Das letzte Tier!“:
Durch diese Variante wird besonders der Schluss noch spannender!
Bis auf folgende Änderungen wird nach den Regeln des Grund-
spiels gespielt:
Sucht euch neun statt acht Schmusetiere aus.
Nach dem Spielaufbau wird ein verdecktes Kopfkärtchen
unbesehen in die Schachtel zurückgelegt.
Das Spiel endet, wenn acht Schmusetiere vor den Spielern liegen.
Ein Schmusetier bleibt übrig, weil das dazu passende Kopfkärtchen
in der Schachtel liegt. Der Spieler mit den meisten Punkten
gewinnt!
Tipps:
Die Anfangsbuchstaben der Schimpfwörter können euch bei
der Suche nach den passenden Teilen helfen.
Das Spiel wird einfacher, wenn ihr mit weniger als acht
Schmusetieren spielt.
Das Spiel wird schwieriger, wenn ihr zu Beginn sehr ähnliche
oder mehr als acht Schmusetiere auswählt.
Sehr kniffelig wird es, wenn die vier Kopfkärtchen in der Mitte
verdeckt sind.
Sehr lustig wird es, wenn man bei falsch aufgedeckten Kärtchen
das neu entstandene Schmusewort laut vorliest bzw. vorlesen
lässt.
Ihr könnt auch die Schmusetiere einfach so zu neuen und
verrückten Kombinationen zusammenlegen – was ist euer
Lieblingsschmusewort?
7
DEUTSCH
Geschenke
Gifts
Regalos
Cadeaux
Regali
Geschenken
Kinderschmuck
Children’s jewelry
Bijoux d’enfants
Joyería infantil
Bigiotteria per bambini
Kindersieraden
Kinderzimmer
Children’s room
Chambre d’enfant
Habitación infantil
Camera dei bambini
Kinderkamers
Kinder begreifen spielend die Welt.
HABA begleitet sie dabei mit Spielen und
Spielzeug, das ihre Neugier weckt, mit
fantasievollen Möbeln, Accessoires zum
Wohlfühlen, Schmuck, Geschenken und
vielem mehr. Denn kleine Entdecker
brauchen große Ideen.
Children learn about the world
through play. HABA makes it easy for
them with games and toys which arouse
curiosity, with imaginative furniture,
delightful accessories, jewelry, gifts and
much more. HABA encourages big ideas
for our diminutive explorers.
Kinderen begrijpen de wereld spelen-
derwijs. HABA begeleidt hen hierbij met
spellen en speelgoed dat nieuwsgierig maakt,
fantasievolle meubels, knusse accessoires,
sieraden, geschenken en nog veel meer.Want
kleine ontdekkers hebben grote ideeën nodig.
I bambini scoprono il mondo giocando.
La HABA li aiuta con giochi e giocattoli che
destano la loro curiosità, con mobili fantasiosi,
accessori che danno un senso di benessere,
bigiotteria, regali e altro ancora. Poiché i piccoli
scopritori hanno bisogno di grandi idee.
Los niños comprenden el mundo
jugando. HABA les acompaña con juegos
y juguetes, que despiertan su interés, con
muebles llenos de fantasía, accesorios para
encontrarse bien, joyas, regalos y muchas
cosas más, pues, los pequeños aventureros
necesitan grandes ideas.
Les enfants apprennent à comprendre
le monde en jouant. HABA les accompagne
sur ce chemin en leur offrant des jeux et des
jouets qui éveillent leur curiosité, des meubles
pleins d'imagination, des accessoires pour se
sentir à l'aise, des bijoux, des cadeaux et bien
plus encore. Car les petits explorateurs ont
besoin de grandes idées !
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen
Inventa juguetes para mentes curiosas · Inventori per bambini
Baby & Kleinkind
Bebè & bambino piccolo
Infant Toys
Bebé y niño pequeño
Jouets premier âge
Baby & kleuter
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
TL 64883 1/08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Haba 4523 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen