Master DH 745 de handleiding

Categorie
Ontvochtigers
Type
de handleiding
ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN, DIENT
DE HANDLEIDING AANDACHTIG TE WORDEN BE-
STUDEERD EN BEWAARD VOOR LATERE RAADPLE-
GING.
1. PLAATSING (FIG. 1.)
Vochtige lucht verspreidt zich, net als hinderlijke (kook)luchtjes,
door het gehele huis. Het is dan ook raadzaam om de luchtont-
vochtiger op een centrale plaats neer te zetten, zodat de vochtige
lucht van alle kanten uit het gehele huis kan worden aangezo-
gen. Heeft u een serieus vochtprobleem in een vertrek, begin dan
in die ruimte. Later als het vochtprobleem is opgelost, kunt u de
luchtontvochtiger desgewenst verplaatsen naar een meer cen-
trale plaats.
Zet de luchtontvochtiger stabiel op een vlakke ondergrond. Zet
de luchtontvochtiger zoveel mogelijk waterpas en zorg ervoor dat
de lucht onbelemmerd kan worden aangezogen en uitgeblazen.
Zorg er dus voor dat aan alle kanten van het apparaat minstens
10 cm (4”) vrije ruimte wordt behouden.
Voor extra praktisch gebruik en mobiliteit heeft uw luchtontvoch-
tiger 4 draaiwieltjes.
Indien u het apparaat wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te zet-
ten, het snoer uit het stopcontact te halen en de watertank te le-
gen.
Het gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden. Zorg er dus
voor dat het apparaat niet te ver van een stopcontact wordt ge-
plaatst. Indien een verlengsnoer toch noodzakelijk blijkt te zijn,
let erop dat de diameter van de stroomkabels minstens 1 mm2
bedraagt.
Het beste effect wordt verkregen in een ruimte met gesloten bui-
tendeuren en ramen wanneer de luchtontvochtiger aan staat.
2. INSTRUCTIES VÓÓR HET GEBRUIK
LET OP!
Het apparaat moet altijd rechtop staan.
Vóór het aansluiten van uw luchtontvochtiger moet deze mi-
nimaal 1 uur rechtop hebben gestaan na het transport ervan of
nadat deze is gekanteld (bijv. tijdens reiniging ervan).
Blokkeer de openingen (lucht in- en uitlaten) niet.
Controleer de netspanning. De luchtontvochtiger is uitsluitend
geschikt voor de aansluitspanningen die staan aangegeven op
het typeplaatje aan de achterkant van het apparaat.
Als de stroomkabel van de luchtontvochtiger is beschadigd,
dient deze vervangen te worden door een deskundige service-
monteur om ieder risico te voorkomen.
Zet het apparaat nooit aan en schakel het nooit uit door de
stekker uit het stopcontact te trekken. Gebruik hiervoor altijd de
schakelaar op het bedieningspaneel.
Indien u het apparaat wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te
zetten, de stekker uit het stopcontact te halen en de watertank te
legen.
Gebruik geen spray tegen ongedierte of anderen brandbare
schoonmaakmiddelen.
Reinig de luchtontvochtiger nooit door het apparaat met water
te besproeien of in water te dompelen.
DIT APPARAAT IS NIET BESTEMD VOOR GEBRUIK DOOR
PERSONEN (INCLUSIEF KINDEREN) MET EEN BEPERKT LI-
CHAMELIJK, ZINTUIGLIJK OF GEESTELIJK VERMOGEN OF
DOOR PERSONEN ZONDER ERVARING DIE NIET ZIJN GE-
TRAIND DOOR IEMAND DIE VERANTWOORDELIJK IS VOOR
HUN VEILIGHEID. LET ER OP DAT KINDEREN NIET MET HET
APPARAAT SPELEN.
BELANGRIJK!
HET APPARAAT MAG NIET WORDEN GEBRUIKT BIJ
TEMPERATUREN ONDER 5°C, OM ZO IJSAFZETTING
OP DE VERDAMPER TE VOORKOMEN.
3. ONDERDELEN (FIG. 2.)
1. Voorplaat
2. Bedieningspaneel
3. Luchtuitlaat
4. Handgreep van het apparaat
5. Achterplaat
6. Voedingskabels
7. Filterinlaat
8. Opening voor waterafvoerslang voor vaste waterafvoer
9. Watertank
10. Draaiwieltjes
4. WERKING (FIG. 3.)
1. Knop vochtigheidsgehalte
2. Knop ventilatorsnelheid
3. Display
4. Knop temperatuurdisplay
5. Knop ON/OFF
6. Controlelampje vochtigheidsgehalte
7. Controlelampje hoge snelheid
8. Controlelampje lage snelheid
9. Timer
10. Controlelampje “watertank vol”
11. Controlelampje ON/OFF
12. Controlelampje TiO2
13. Knop TiO2 (optioneel)
Steek de netstekker van het apparaat in het stopcontact. Con-
troleer eerst of de netspanning overeenkomt met de gegevens op
het typeplaatje aan de achterkant van het apparaat.
Druk op de AAN/UIT knop om het apparaat aan te zetten. De
compressor zal starten (zonder ingestelde tijd werkt het apparaat
onafgebroken). De ionisator (optioneel) start automatisch.
Druk op de HUMI knop om het gewenste vochtigheidsgehalte
in de ruimte in te stellen: voortdurende ontvochtiging, 40%, 50%,
60% of 70%. ( Indien het vochtigheidsgehalte in de ruimte minder
dan 35% bedraagt, zal het symbool ‘LO’ op de display verschij-
nen en indien het vochtigheidsgehalte in de ruimte meer dan 95%
bedraagt, zal het symbool ‘HI’ op de display verschijnen.)
Druk op de knop voor het instellen van de ventilatorsnelheid
en kies de gewenste snelheid – hoog of laag.
INHOUDSOPGAV
1... PLAATSING
2... INSTRUCTIES VÓÓR HET GEBRUIK
3... ONDERDELEN
4... WERKING
5... WATERAFVOER
6... ONDERHOUD
7... VERHELPEN VAN STORINGEN
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
zh
SE
SE
SE
SI
Druk op de knop temperatuurdisplay om de temperatuur van
de omgeving weer te geven. Na 12 seconden zal de display weer
het vochtigheidsgehalte van de omgeving weergeven.
Drup op de timer voor het instellen van de tijd van de werking
van het apparaat (1-24 uur). Zonder ingestelde tijd werkt de luch-
tontvochtiger onafgebroken.
Drup op de knop TiO2 om TiO2 te starten (optioneel).
Drup op de ON/OFF knop om het apparaat uit te schakelen.
5. WATERAFVOER
Zodra de watertank vol is, zal de compressor stoppen met werken
en het controlelampje “watertank vol” zal (rood) gaan branden.
Het controlelampje“watertank vol” zal (rood) gaan branden.
Het apparaat zal gaan piepen.
* Om deze waarschuwingssignalen uit te zetten, kunt u de AAN/
UIT knop gebruiken of het apparaat geheel uitschakelen
Om de watertank te legen, dient deze gewoon uit het apparaat te
worden gehaald met behulp van de handgreep op de watertank
(FIG. 4.).
Leeg de tank en schuif de tank voorzichtig weer op zijn plaats.
Controleer of de indicator “tank vol” uit is en of de luchtontvochti-
ger het weer doet. Indien dit niet zo is, controleer of de tank goed
op zijn plaats zit en corrigeer indien nodig.
Indien de watertank vol is of niet juist is geplaatst, zal het contro-
lelampje “watertank vol” (rood) gaan branden (FIG. 5.)
LET OP: INDIEN DE WATERTANK NIET JUIST IS TE-
RUGGEZET, ZAL HET CONTROLELAMPJE “WATER-
TANK VOL” (ROOD) GAAN BRANDEN.
VASTE WATERAFVOER (FIG. 6.)
Wanneer de luchtontvochtiger wordt gebruikt in een ruimte met
een hoge relatieve luchtvochtigheid, zal het nodig zijn om het wa-
terreservoir vaker te legen. In dat geval verdient het aanbeveling
om een aansluiting te maken met vaste afvoer. Dit is mogelijk op
de volgende manier:
1. Schuif een waterslang (binnendiameter 12 mm) door de ope-
ning tot aan de wateraansluiting
* LET OP: DE WATERSLANG WORDT NIET GELEVERD
ALS VAST ONDERDEEL VAN HET APPARAAT.
2. Zorg ervoor dat de waterslang over de hele lengte aoopt en
niet geknikt of verstopt is, zodat het water veilig en ongehinderd
kan aopen. Controleer of de waterslang nog goed vastzit.
* LET OP! ZORG ERVOOR DAT DE AFVOERSLANG
BIJ KOUDE WEERSOMSTANDIGHEDEN NIET KAN
BEVRIEZEN.
6. ONDERHOUD
Alvorens (onderdelen van) het apparaat te reinigen resp. te
vervangen, dient u de stekker uit het stopcontact te halen.
SCHOONMAKEN VAN DE BUITENKANT
Gebruik alleen een zachte doek om de buitenkant van het ap-
paraat schoon te maken. Gebruik geen bijtende of agressieve
schoonmaakmiddelen in spray, benzine, of stoffen met chemi-
sche middelen. Deze middelen kunnen het apparaat blijvend be-
schadigen.
SCHOONMAKEN VAN HET LUCHTFILTER (STOFFIL-
TER)
Verwijder het lter dat zich aan de achterkant van het appa-
raat bevindt. (FIG. 7.)
Reinig het uitwasbaar stoflter met een stofzuiger of klop
het voorzichtig uit. Indien het lter erg vuil is, kan het worden
schoongemaakt in een warm sopje met een zacht (niet agressief)
schoonmaakmiddel. (FIG. 8.)
Zorg ervoor dat het lter volledig droog is alvorens deze terug
te plaatsen.
Stel het lter niet wordt bloot aan direct zonlicht.
Actief koolstoflter (FIG. 9.) Het actief koolstoflter is niet
uitwasbaar en mag niet met water in aanraking komen. De duur-
zaamheid ervan is afhankelijk van de omgeving waarin het ap-
paraat wordt gebruikt. Dit lter moet regelmatig worden gecheckt
(ongeveer om de 6 maanden) en indien nodig vervangen.
OPSLAG
Volg de onderstaande instructies op indien u de luchtontvochtiger
gedurende een langere periode niet wilt gebruiken:
Het apparaat uitschakelen, de voedingskabel uit het stopcon-
tact trekken en netjes oprollen.
Watertank legen en alle onderdelen goed drogen.
De luchtontvochtiger bedekken en het apparaat op een plaats
bewaren waar het niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht.
7. VERHELPEN VAN STORINGEN
DE LUCHTONTVOCHTIGER WERKT NIET:
Controleer of de regelaar van het vochtigheidsgehalte zich
binnen de werkingspositie bevindt
Controleer of de watertank juist is geïnstalleerd en niet vol is
Controleer of de luchtinlaat of –uitlaat niet is verstopt
Is de stekker aangesloten op een stopcontact?
Is er stroomaansluiting in het gebouw?
Bedraagt de kamertemperatuur minder dan 5°C of meer dan
35°C? Zo ja, dan is valt dit buiten de werkingstemperatuur van
het apparaat.
HET APPARAAT MAAKT VEEL LAWAAI:
Controleer of het apparaat stabiel staat op een effen oppervlak.
HET APPARAAT MAAKT VEEL LAWAAI:
Controleer of het apparaat stabiel staat op een effen oppervlak.
DE LUCHTONTVOCHTIGER LIJKT NIET GOED TE
WERKEN:
Is het lter vuil of verstopt?
Zijn de luchtinlaat of -uitlaat geblokkeerd?
Is het vochtigheidsgehalte van de omgeving al redelijk laag?
DE LUCHTONTVOCHTIGER ONTVOCHT NIET OF
SLECHTS HEEL WEINIG:
Zijn er te veel deuren en ramen open?
Is er iets in de kamer dat voor een hoog vochtigheidsgehalte
zorgt?
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
zh
SE
SE
SE
SI
en
it
de
es
fr
nl
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
zh
SE
SE
SE
SI
34
BG - Изхвърляне на вашия стар уред
- Когато този символ на задраскана кофа за боклук е поставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под
разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC.
- Всички електрически и елекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, в определени за целта
съоръжения, посочени от държавните или местните органи.
- Правилното изхвърляне на вашия уред ще помогне за предотвратяване на възможни негативни последици за околната среда
и човешкото здраве.
- За по-подробна информация за изхвърлянето на вашия стар уред се обърнете към вашата община, службите за събиране на
отпадъци или магазина, откъдето сте купили своя уред.
CN –
报废或旧产品的处
报废或旧产品的处报废或旧产品的处
报废或旧产品的处
- 我们的产品是精心设计且使用高质量的材料和零部件生产的,可以用于回收再利用。
- 当上述图案“大叉出现在这个带轮子的垃圾桶”出现时,说明此产品符合2002/96/EC则。
- 请熟知当地关于电子电器废弃物的分类丢弃系统的相关规定。
- 当和日常生活垃圾一起丢弃时,请熟知当地的相关规定。正确的处理报废或旧的产品可以防止潜在的对环境或人体的负面影响。
CZ - Likvidace starého produktu
- Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít. - Když je produktu
připevněn symbol s přeškrtnutým košem, znamená to, že je produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC.
- Informujte se o místním tříděném sysmu pro elektrické produkty.
- Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným odpadem. Správná likvidace starého produktu pomůže zabránit
případným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
DE - Entsorgung Ihres Altgerätes
- Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet
werden können.
- Falls dieses symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen
auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, class es von der Euroischen Richtlinie 2002/96/EC erfasst wird.
- Bitte informieren Sie sich über die örtlichen sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische geräte.
- Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer
Folgen für die Umwelt und die menschliche gesundhei.
DK - Bortskaffelse af dit gamle produkt
- Dit produkt er designet og produceret met materialer af høj kvalitet, som kan blive genbrugt.
- Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at produktet er kket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
- Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
- Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald. den korrekte
bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden.
EE - Informatsioon kasutatud elektrooniliste ja elekrtiseadmete likvideerimise kohta
- See, seadmel olev märk informeerib, et tegemist on elektrooniliste i elektriseadmetega, mida pärast lõplikku kasutamist ei tohi hoida
koos teiste jäätmetega.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete koostises on keskkonnale kahjulikke materjale. Selliseid seadmeid ei tohi hoida prügilates,
need tuleb anda ümbertöötlemiseks.
- Informatsiooni kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete kogumissüsteemist võib saada seadme müüjalt müügikohtades ja tootjalt või
maaletoojalt.
- Erilist tähelepanu peaksid osutama tarbijad, kes kasutavad nimetatud seadmeid eramajapidamises. Arvestades asjaoluga, et sellesse
sektorisse satub kõige rohkem seadmeid, tähendeb see, et nende osavõtt selektiivsest kasutatud seadmete kogumisest on eriti tähtis.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete hoidmine koos teiste jäätmetega on tarbijaile keelatud vastavalt Euroopa Liidu Direktiivile
2002/96/EC.
ES - Cómo deshacerse del producto usado
- Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y components de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
- Cuando vea este mbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto signifi ca que el producto está bajo la
Directiva Europea 2002/96/EC.
- Deberá informarse sobre el sistema de rciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos. - Siga las normas locales y no
se deshaga de los productos usados tindolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
FI - Vanhan tuotteen hävittämine
- Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell.
- Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
- Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden keräysjärjestelmästä.
- Toimipaikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävi vanhaa tuotetta normaalin kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen
hävittäminen auttaa estämää mahdolliset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
FR - Se débarrasser de votre produit usagé
FR - Se débarrasser de votre produit usagé
- Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et
utilisés de nouveau.
- Lorsque ce symbole d’une poubelle à roue barrée à un produit, cela signi e que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC.
- Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
- Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usages avec les déchets domestiques usuels. Jeter
correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conéquences négatives potentielles contre l’environnement et la santé
humaine.
GB - Disposal of your old product
- You product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
- When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
- Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
- Please act according to your local rules and do not dispose of your oldproduct with your normal household waste. The correct
disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
HU - Régi termékének eldobása
- A terméket kiváló anyagokból és összetevőkből tervezték és készítették, melyek újrahaszosíthatóak és újra felhasználhatóak.
- Ha az áthúzott kerekes szemetes szimbólumot látja egy terméken, akkor a termék megfelel a 2002/96/EC Európai
Direktívának.
- Kérjük, érdeklődjön az elektromos és elektronikus termékek helyi szelektív hulladékgyűjtési rendjéről.
- Kérjük, a helvyi törvényeknek megfelelően járjon el, és régi termékeit ne a normális háztartási szeméttel dobja ki. A régi
termék helyes eldobása segít megelőzni a lehetséges negatív következményeket a környezetre és az emberi egészségre
nézve.
IT - Smaltimento del prodotto
- Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e
riutilizzati.
- Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, signi ca che il prodotto è tutelato
dalla Direttiva Europea 2002/96/EC.
- Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
- Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali ri uti domestici. Il corretto smaltimento del
prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell’ambiente e dell’uomo.
LT - Informacija apie panaudotos elektrinés įrangos šalinimą
- Panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą laikyti su kitomis atliekomis vartotojams draudžiama pagal Europos Sajungos
Direktyvą 2002/96/EC.
- Šis ženklas, pavaizduotas ant įrenginio, informuoja, kad tai yra elektriné arba elektroniné įranga, kuri panaudota negali būti
laikoma kartu su kitomis atliekomis.
- Panaudotos elektrines įrangos sudetyje yra natūraliai aplinkai kenksmingų medžiagų. Tokios įrangos negalima laikyti
sąvartynuose, ji turi būti atiduota perdirbimui.
- Informaciją apie panaudotos elektrinés įrangos rinkimo sistemą galima gauti įrenginių pardavimo vietose bei gamintojo
arba importuotojo.
LV - Informācija par izlietoto elektrisko un elektronisko ierīču utilizēšanu
- Izlietotas elektriskā un elektroniskās ierīces izmest ar citiem atkritumiem lietotājiem ir aizliegts saskanā ar Eiropas Savienības
Direktīvu 2002/96/EC.
- Šis simbols, attēlots uz ierīces, informē, ka tā ir elektriska vai elektronika ierīce, kuru pēc izlietošanas nedrīkst izmest kopā
ar citiem atkritumiem.
- Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för elektriska och elektroniska produkter.
- Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall.
Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls.
NL - Wegwerpen van uw afgedankt apparaat
- Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd
en opnieuw gebruikt kunnen worden.
- Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd, betekent dit dat het product
conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC.
- Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem voor elektrische en elekronische apparaten.
- Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door
afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de
gezondheid te voorkomen.

Documenttranscriptie

en it de es fr nl INHOUDSOPGAV 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... PLAATSING INSTRUCTIES VÓÓR HET GEBRUIK ONDERDELEN WERKING WATERAFVOER ONDERHOUD VERHELPEN VAN STORINGEN pt ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN, DIENT DE HANDLEIDING AANDACHTIG TE WORDEN BEda STUDEERD EN BEWAARD VOOR LATERE RAADPLEGING. fi ►►► 1. PLAATSING (FIG. 1.) no sv pl ru cs hu sl hr lt lv Vochtige lucht verspreidt zich, net als hinderlijke (kook)luchtjes, door het gehele huis. Het is dan ook raadzaam om de luchtontvochtiger op een centrale plaats neer te zetten, zodat de vochtige lucht van alle kanten uit het gehele huis kan worden aangezogen. Heeft u een serieus vochtprobleem in een vertrek, begin dan in die ruimte. Later als het vochtprobleem is opgelost, kunt u de luchtontvochtiger desgewenst verplaatsen naar een meer centrale plaats. Zet de luchtontvochtiger stabiel op een vlakke ondergrond. Zet de luchtontvochtiger zoveel mogelijk waterpas en zorg ervoor dat de lucht onbelemmerd kan worden aangezogen en uitgeblazen. Zorg er dus voor dat aan alle kanten van het apparaat minstens 10 cm (4”) vrije ruimte wordt behouden. Voor extra praktisch gebruik en mobiliteit heeft uw luchtontvochtiger 4 draaiwieltjes. Indien u het apparaat wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te zetten, het snoer uit het stopcontact te halen en de watertank te legen. Het gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden. Zorg er dus voor dat het apparaat niet te ver van een stopcontact wordt geplaatst. Indien een verlengsnoer toch noodzakelijk blijkt te zijn, let erop dat de diameter van de stroomkabels minstens 1 mm2 bedraagt. Het beste effect wordt verkregen in een ruimte met gesloten buitendeuren en ramen wanneer de luchtontvochtiger aan staat. ►►► 2. INSTRUCTIES VÓÓR HET GEBRUIK et LET OP! ro sk bg uk zh SE SE SE SI ►► Het apparaat moet altijd rechtop staan. ►► Vóór het aansluiten van uw luchtontvochtiger moet deze minimaal 1 uur rechtop hebben gestaan na het transport ervan of nadat deze is gekanteld (bijv. tijdens reiniging ervan). ►► Blokkeer de openingen (lucht in- en uitlaten) niet. ►► Controleer de netspanning. De luchtontvochtiger is uitsluitend geschikt voor de aansluitspanningen die staan aangegeven op het typeplaatje aan de achterkant van het apparaat. ►► Als de stroomkabel van de luchtontvochtiger is beschadigd, dient deze vervangen te worden door een deskundige servicemonteur om ieder risico te voorkomen. ►► Zet het apparaat nooit aan en schakel het nooit uit door de stekker uit het stopcontact te trekken. Gebruik hiervoor altijd de schakelaar op het bedieningspaneel. ►► Indien u het apparaat wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te zetten, de stekker uit het stopcontact te halen en de watertank te legen. ►► Gebruik geen spray tegen ongedierte of anderen brandbare schoonmaakmiddelen. ►► Reinig de luchtontvochtiger nooit door het apparaat met water te besproeien of in water te dompelen. ►► DIT APPARAAT IS NIET BESTEMD VOOR GEBRUIK DOOR PERSONEN (INCLUSIEF KINDEREN) MET EEN BEPERKT LICHAMELIJK, ZINTUIGLIJK OF GEESTELIJK VERMOGEN OF DOOR PERSONEN ZONDER ERVARING DIE NIET ZIJN GETRAIND DOOR IEMAND DIE VERANTWOORDELIJK IS VOOR HUN VEILIGHEID. LET ER OP DAT KINDEREN NIET MET HET APPARAAT SPELEN. BELANGRIJK! HET APPARAAT MAG NIET WORDEN GEBRUIKT BIJ TEMPERATUREN ONDER 5°C, OM ZO IJSAFZETTING OP DE VERDAMPER TE VOORKOMEN. ►►► 3. ONDERDELEN (FIG. 2.) 1. Voorplaat 2. Bedieningspaneel 3. Luchtuitlaat 4. Handgreep van het apparaat 5. Achterplaat 6. Voedingskabels 7. Filterinlaat 8. Opening voor waterafvoerslang voor vaste waterafvoer 9. Watertank 10. Draaiwieltjes ►►► 4. WERKING (FIG. 3.) 1. Knop vochtigheidsgehalte 2. Knop ventilatorsnelheid 3. Display 4. Knop temperatuurdisplay 5. Knop ON/OFF 6. Controlelampje vochtigheidsgehalte 7. Controlelampje hoge snelheid 8. Controlelampje lage snelheid 9. Timer 10. Controlelampje “watertank vol” 11. Controlelampje ON/OFF 12. Controlelampje TiO2 13. Knop TiO2 (optioneel) ►► Steek de netstekker van het apparaat in het stopcontact. Controleer eerst of de netspanning overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje aan de achterkant van het apparaat. ►► Druk op de AAN/UIT knop om het apparaat aan te zetten. De compressor zal starten (zonder ingestelde tijd werkt het apparaat onafgebroken). De ionisator (optioneel) start automatisch. ►► Druk op de HUMI knop om het gewenste vochtigheidsgehalte in de ruimte in te stellen: voortdurende ontvochtiging, 40%, 50%, 60% of 70%. ( Indien het vochtigheidsgehalte in de ruimte minder dan 35% bedraagt, zal het symbool ‘LO’ op de display verschijnen en indien het vochtigheidsgehalte in de ruimte meer dan 95% bedraagt, zal het symbool ‘HI’ op de display verschijnen.) ►► Druk op de knop voor het instellen van de ventilatorsnelheid en kies de gewenste snelheid – hoog of laag. ►► Druk op de knop temperatuurdisplay om de temperatuur van de omgeving weer te geven. Na 12 seconden zal de display weer het vochtigheidsgehalte van de omgeving weergeven. ►► Drup op de timer voor het instellen van de tijd van de werking van het apparaat (1-24 uur). Zonder ingestelde tijd werkt de luchtontvochtiger onafgebroken. ►► Drup op de knop TiO2 om TiO2 te starten (optioneel). ►► Drup op de ON/OFF knop om het apparaat uit te schakelen. ►► Zorg ervoor dat het filter volledig droog is alvorens deze terug en te plaatsen. ►► Stel het filter niet wordt bloot aan direct zonlicht. ►► Actief koolstoffilter (FIG. 9.) – Het actief koolstoffilter is niet it uitwasbaar en mag niet met water in aanraking komen. De duurzaamheid ervan is afhankelijk van de omgeving waarin het ap- de paraat wordt gebruikt. Dit filter moet regelmatig worden gecheckt (ongeveer om de 6 maanden) en indien nodig vervangen. ►►► 5. WATERAFVOER Zodra de watertank vol is, zal de compressor stoppen met werken en het controlelampje “watertank vol” zal (rood) gaan branden. Het controlelampje“watertank vol” zal (rood) gaan branden. Het apparaat zal gaan piepen. * Om deze waarschuwingssignalen uit te zetten, kunt u de AAN/ UIT knop gebruiken of het apparaat geheel uitschakelen Om de watertank te legen, dient deze gewoon uit het apparaat te worden gehaald met behulp van de handgreep op de watertank (FIG. 4.). Leeg de tank en schuif de tank voorzichtig weer op zijn plaats. Controleer of de indicator “tank vol” uit is en of de luchtontvochtiger het weer doet. Indien dit niet zo is, controleer of de tank goed op zijn plaats zit en corrigeer indien nodig. Indien de watertank vol is of niet juist is geplaatst, zal het controlelampje “watertank vol” (rood) gaan branden (FIG. 5.) OPSLAG Volg de onderstaande instructies op indien u de luchtontvochtiger fr gedurende een langere periode niet wilt gebruiken: ►► Het apparaat uitschakelen, de voedingskabel uit het stopconnl tact trekken en netjes oprollen. ►► Watertank legen en alle onderdelen goed drogen. ►► De luchtontvochtiger bedekken en het apparaat op een plaats pt bewaren waar het niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht. LET OP: INDIEN DE WATERTANK NIET JUIST IS TERUGGEZET, ZAL HET CONTROLELAMPJE “WATERTANK VOL” (ROOD) GAAN BRANDEN. ►► VASTE WATERAFVOER (FIG. 6.) Wanneer de luchtontvochtiger wordt gebruikt in een ruimte met een hoge relatieve luchtvochtigheid, zal het nodig zijn om het waterreservoir vaker te legen. In dat geval verdient het aanbeveling om een aansluiting te maken met vaste afvoer. Dit is mogelijk op de volgende manier: 1. Schuif een waterslang (binnendiameter 12 mm) door de opening tot aan de wateraansluiting * LET OP: DE WATERSLANG WORDT NIET GELEVERD ALS VAST ONDERDEEL VAN HET APPARAAT. 2. Zorg ervoor dat de waterslang over de hele lengte afloopt en niet geknikt of verstopt is, zodat het water veilig en ongehinderd kan aflopen. Controleer of de waterslang nog goed vastzit. * LET OP! ZORG ERVOOR DAT DE AFVOERSLANG BIJ KOUDE WEERSOMSTANDIGHEDEN NIET KAN BEVRIEZEN. ►►► 6. ONDERHOUD Alvorens (onderdelen van) het apparaat te reinigen resp. te vervangen, dient u de stekker uit het stopcontact te halen. SCHOONMAKEN VAN DE BUITENKANT Gebruik alleen een zachte doek om de buitenkant van het apparaat schoon te maken. Gebruik geen bijtende of agressieve schoonmaakmiddelen in spray, benzine, of stoffen met chemische middelen. Deze middelen kunnen het apparaat blijvend beschadigen. SCHOONMAKEN VAN HET LUCHTFILTER (STOFFILTER) ►► Verwijder het filter dat zich aan de achterkant van het apparaat bevindt. (FIG. 7.) ►► Reinig het uitwasbaar stoffilter met een stofzuiger of klop het voorzichtig uit. Indien het filter erg vuil is, kan het worden schoongemaakt in een warm sopje met een zacht (niet agressief) schoonmaakmiddel. (FIG. 8.) es ►►► 7. VERHELPEN VAN STORINGEN DE LUCHTONTVOCHTIGER WERKT NIET: ►► Controleer of de regelaar van het vochtigheidsgehalte zich binnen de werkingspositie bevindt ►► Controleer of de watertank juist is geïnstalleerd en niet vol is ►► Controleer of de luchtinlaat of –uitlaat niet is verstopt ►► Is de stekker aangesloten op een stopcontact? ►► Is er stroomaansluiting in het gebouw? ►► Bedraagt de kamertemperatuur minder dan 5°C of meer dan 35°C? Zo ja, dan is valt dit buiten de werkingstemperatuur van het apparaat. da fi no sv pl HET APPARAAT MAAKT VEEL LAWAAI: Controleer of het apparaat stabiel staat op een effen oppervlak. ru HET APPARAAT MAAKT VEEL LAWAAI: cs Controleer of het apparaat stabiel staat op een effen oppervlak. DE LUCHTONTVOCHTIGER LIJKT NIET GOED TE hu WERKEN: ►► Is het filter vuil of verstopt? sl ►► Zijn de luchtinlaat of -uitlaat geblokkeerd? ►► Is het vochtigheidsgehalte van de omgeving al redelijk laag? hr DE LUCHTONTVOCHTIGER ONTVOCHT NIET OF SLECHTS HEEL WEINIG: lt ►► Zijn er te veel deuren en ramen open? ►► Is er iets in de kamer dat voor een hoog vochtigheidsgehalte lv zorgt? et ro sk bg uk zh SE SE SE SI en it de es fr nl da fi no sv pl ru cs hu sl hr lt lv et ro sk bg uk zh SE SE SE SI FR - Se débarrasser de votre produit usagé - Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau. - Lorsque ce symbole d’une poubelle à roue barrée à un produit, cela signifi e que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC. - Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques. - Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usages avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conéquences négatives potentielles contre l’environnement et la santé humaine. GB - Disposal of your old product - You product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. - When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. - Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. - Please act according to your local rules and do not dispose of your oldproduct with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. HU - Régi termékének eldobása - A terméket kiváló anyagokból és összetevőkből tervezték és készítették, melyek újrahaszosíthatóak és újra felhasználhatóak. - Ha az áthúzott kerekes szemetes szimbólumot látja egy terméken, akkor a termék megfelel a 2002/96/EC Európai Direktívának. - Kérjük, érdeklődjön az elektromos és elektronikus termékek helyi szelektív hulladékgyűjtési rendjéről. - Kérjük, a helvyi törvényeknek megfelelően járjon el, és régi termékeit ne a normális háztartási szeméttel dobja ki. A régi termék helyes eldobása segít megelőzni a lehetséges negatív következményeket a környezetre és az emberi egészségre nézve. IT - Smaltimento del prodotto - Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. - Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, signifi ca che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/EC. - Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici. - Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifi uti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell’ambiente e dell’uomo. LT - Informacija apie panaudotos elektrinés įrangos šalinimą - Panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą laikyti su kitomis atliekomis vartotojams draudžiama pagal Europos Sajungos Direktyvą 2002/96/EC. - Šis ženklas, pavaizduotas ant įrenginio, informuoja, kad tai yra elektriné arba elektroniné įranga, kuri panaudota negali būti laikoma kartu su kitomis atliekomis. - Panaudotos elektrines įrangos sudetyje yra natūraliai aplinkai kenksmingų medžiagų. Tokios įrangos negalima laikyti sąvartynuose, ji turi būti atiduota perdirbimui. - Informaciją apie panaudotos elektrinés įrangos rinkimo sistemą galima gauti įrenginių pardavimo vietose bei iš gamintojo arba importuotojo. LV - Informācija par izlietoto elektrisko un elektronisko ierīču utilizēšanu - Izlietotas elektriskā un elektroniskās ierīces izmest ar citiem atkritumiem lietotājiem ir aizliegts saskanā ar Eiropas Savienības Direktīvu 2002/96/EC. - Šis simbols, attēlots uz ierīces, informē, ka tā ir elektriska vai elektronika ierīce, kuru pēc izlietošanas nedrīkst izmest kopā ar citiem atkritumiem. - Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för elektriska och elektroniska produkter. - Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls. NL - Wegwerpen van uw afgedankt apparaat - Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden. - Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC. - Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem voor elektrische en elekronische apparaten. - Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Master DH 745 de handleiding

Categorie
Ontvochtigers
Type
de handleiding