Master DH 732 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Master DH 732 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
INHOUDSOPGAV
1... WERKING
2... PLAATSING
3... INSTRUCTIES VÓÓR HET GEBRUIK
4... ONDERDELEN
5... BEDIENING
6... WATERAFVOER
7... ONDERHOUD
8... VERHELPEN VAN STORINGEN
DE UITRUSTING IS VERZEGELD EN GEFLUO-
REERDE BROEIKASGASSEN BEVAT DIE VAL-
LEN ONDER HET PROTOCOL VAN KYOTO.
DE “GWP” IS OPGENOMEN IN DE “TECHNI-
SCHE SPECIFICATIES”.
ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN, DI-
ENT DE HANDLEIDING AANDACHTIG TE WOR-
DEN BESTUDEERD EN BEWAARD VOOR LATE-
RE RAADPLEGING.
1. WERKING
Dit apparaat is een luchtontvochtiger. De luchtontvochtiger
regelt de relatieve vochtigheid in afgesloten ruimtes door
lucht op te zuigen en over koelelementen te leiden. Het
koude oppervlak van de koelelementen laat het vocht in de
lucht condenseren. Het condenswater wordt opgevangen
in de watertank. De gedroogde lucht wordt door de uit-
blaasrooster weer in het vertrek geblazen. De lucht wordt
nog iets opgewarmd, voordat deze door de uitblaasrooster
weer in het vertrek wordt geblazen.
FIG. 1
1. uitlaat droge lucht
2. condensor
3.verdamper
4. inlaat vochtige lucht
5. microschakelaar
6. watertank
7. motor
8. ventilator
9. compressor
2. PLAATSING
Vochtige lucht verspreidt zich, net als hinderlijke (kook)
luchtjes, door het gehele huis. Het is dan ook raadzaam
om de luchtontvochtiger op een centrale plaats neer te zet-
ten, zodat de vochtige lucht van alle kanten uit het gehele
huis kan worden aangezogen. Heeft u een serieus vocht-
probleem in een vertrek, begin dan in dit vertrek. Later als
het vochtprobleem is opgelost, kunt u de luchtontvochtiger
desgewenst verplaatsen naar een meer centrale plaats.
Plaats de luchtontvochtiger nooit te dicht bij een radiator of
andere warmtebron.
Zet de luchtontvochtiger stabiel op een vlakke ondergrond.
Zet de luchtontvochtiger zoveel mogelijk waterpas en zorg
ervoor dat de lucht onbelemmerd kan worden aangezo
-
gen en uitgeblazen. Zorg er dus voor dat aan alle kanten
van het apparaat minstens 10 cm (4”) vrije ruimte wordt
behouden. Voor extra praktisch gebruik en mobiliteit heeft
uw luchtontvochtiger 4 wieltjes. Indien u het apparaat wilt
verplaatsen, dient u het eerst uit te zetten, het snoer uit het
stopcontact te halen en de watertank te legen. Het gebruik
van een verlengsnoer wordt afgeraden. Zorg er dus voor
dat het apparaat niet te ver van een stopcontact wordt ge-
plaatst.
Indien een verlengsnoer toch noodzakelijk blijkt te zijn,
let erop dat de diameter van de stroomkabels minstens
1 mm
2
bedraagt. Het beste effect wordt verkregen in een
ruimte met buitendeuren en ramen gesloten wanneer de
luchtontvochtiger aan staat.
3. INSTRUCTIES VÓÓR HET GEBRUIK
LET OP!
het apparaat moet altijd rechtop staan;
vóór het aansluiten van uw luchtontvochtiger moet deze
minimaal 1 uur rechtop hebben gestaan na het transport
ervan of nadat deze is gekanteld (bijv. tijdens reiniging er-
van);
Stop geen vreemde voorwerpen in de openingen (lucht
in- en uitlaten);
Controleer de netspanning. De luchtontvochtiger is
uitsluitend geschikt voor de aansluitspanningen die staan
aangegeven op het typeplaatje aan de achterkant van het
apparaat;
Als de stroomkabel van de luchtontvochtiger is bescha-
digd, dient deze vervangen te worden door een deskun-
dige servicemonteur om ieder risico te voorkomen;
zet het apparaat nooit aan en schakel het nooit uit door
de stekker uit het stopcontact te trekken. Gebruik hiervoor
altijd de schakelaar op het bedieningspaneel;
indien u het apparaat wilt verplaatsen, dient u het eerst
uit te zetten, de stekker uit het stopcontact te halen en de
watertank te legen;
gebruik geen spray tegen ongedierte of anderen brand-
bare schoonmaakmiddelen;
reinig de luchtontvochtiger nooit door het apparaat met
water te besproeien of in water te dompelen.
DIT APPARAAT IS NIET BESTEMD VOOR GEBRUIK
DOOR PERSONEN (INCLUSIEF KINDEREN) MET EEN
BG
CZ
DE
DK
ES
nl
GB
HR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
BEPERKT LICHAMELIJK, ZINTUIGLIJK OF GEESTELIJK
VERMOGEN OF DOOR PERSONEN ZONDER ERVA-
RING DIE NIET ZIJN GETRAIND DOOR IEMAND DIE VE-
RANTWOORDELIJK IS VOOR HUN VEILIGHEID. LET ER
OP DAT KINDEREN NIET MET HET APPARAAT SPELEN.
BELANGRIJK!
Het apparaat mag niet worden gebruikt bij temperatu
-
ren onder 5°C, om zo ijsafzetting op de verdamper te
voorkomen.
4. ONDERDELEN
FIG. 2
1. metalen behuizing
2. handvat
3. bedieningspaneel
4. moto-urenteller
5. linker paneel
6. wiel
7. lter
8. waterreservoir
9. rechter paneel
FIG. 3
De positie van het handvat kan worden aangepast met de
knoppen aan beide zijden van het handvat.
5. BEDIENING
Bedieningspaneel FIG. 4
1. display van de vochtigheidsgraad
2. bedrijfslampje
3. ontdooilampje
4. geheugenlampje
5. lampje „volle tank”
6. geheugen
7. vochtigheid omhoog
8. vochtigheid omlaag
9. ON/OFF knop
WERKING
1. Sluit het toestel aan een correct stopcontact. (Gelieve
het plaatje achter op het apparaat raadplegen voor de ju
-
iste spanning/frequentie).
2. Druk de knop “ON/OFF”, in om het toestel in te schake
-
len. Bij de eerste inschakeling zonder geheugenafstelling,
waarbij slechts de “ON/OFF”, knop wordt ingedrukt, wordt
de compressor geactiveerd (mits het vochtigheidsniveau in
het vertrek groter is dan 50%).
3. Druk de knop van vochtigheidsvergroting of -verminde
-
ring in om het juiste vochtigheidniveau in te stellen.
Beschikbare vochtigheidsniveaus variëren tussen
40%~80%; door de knop in te drukken wordt het vochtig
-
heidsniveau respectievelijk met 1% vergroot of verkleind.
Het ingestelde vochtigheidsniveau wordt gedurende 8 se
-
conden op het scherm weergegeven, daarna wordt op het
scherm het actuele vochtigheidsniveau in het vertrek ge-
toond. Nadat het gekozen vochtigheidsniveau is bereikt,
stopt de compressor automatisch.
***Op het scherm wordt de vochtigheid tussen 35%~95%
getoond, indien het vochtigheidsniveau in het vertrek la
-
ger is dan 35%, verschijnt op het scherm ”LO”, , indien
het vochtigheidsniveau in het vertrek hoger is dan 95%,
verschijnt op het scherm ”HI”.
4. Druk nogmaals de knop “ON/OFF”, in om het toestel uit
te zetten.
5. Bij de eerste inschakeling of inschakeling na een onver
-
wachte stopzetting, gaat de compressor vanwege veilig-
heidsredenen na 3 seconden aan.
ONTDOOIING
Het toestel heeft een ontdooifunctie met warm gas. Na 30
minuten controleert het toestel zelf wat de systeemtem
-
peratuur is voor de ontdooiing. Bij temperatuur van ≤-1°C
stelt het toestel de ontdooifunctie met warm gas in, de ont-
dooi-indicator gaat branden. Tijdens de ontdooiing werken
de compressor en ventilator. Dit proces duurt 5 minuten (bij
systeemtemperatuur van 10°C stopt het toestel automa-
tisch met de ontdooiing).
GEHEUGEN
Door op de Geheugenknop te drukken, start het geheu-
genscherm en worden de laatste instellingen door het to-
estel opgeslagen.
WERKURENTELLER (FIG. 5)
1. Een speciale urenteller is bedoeld om de werkuren van
het toestel te tellen.
2. Een 7-cijferig scherm telt de werkuren vooruit en loopt
niet tot nul terug.
6. WATERAFVOER
Als het toestel op een onjuiste manier is geplaats, gaat de
volle tankindicator rood branden. Op het moment dat het
waterreservoir vol is, stopt de compressor, de vulindicator
zal rood branden, het toestel maakt een “buzz” geluid.
Haal het waterreservoir voorzichtig uit het toestel en zorg
ervoor dat het niet kantelt. Nadat het reservoir geleegd is,
zet het terug in het toestel. Controleer of het waterreservoir
op de juiste manier is geplaatst. Dan gaat de volle tankin-
dicator uit en kun je het toestel aanzetten (FIG. 6).
AANSLUITEN OP EEN VASTE WATERAFVOER
In geval het toestel bij te hoge vochtigheidsniveaus werk-
zaam is, moet het waterreservoir vaker geleegd worden. In
zo’n geval is het makkelijker om een toestel voor continu
waterafvoer te gebruiken, volg hiervoor de onderstaande
aanwijzingen:
Haal de dop weg en bewaar deze voor later.
Plaats één uiteinde van de afvoerslang op de tuit
(FIG. 7), zet het tweede uiteinde in de waterstroom.
7. ONDERHOUD
Neem altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u
het apparaat of onderdelen hiervan gaat reinigen of ver-
vangen.
SCHOONMAKEN VAN DE BUITENKANT VAN
HET APPARAAT
Gebruik alleen een zachte doek om de buitenkant van het
apparaat schoon te maken.
Gebruik geen bijtende of agressieve schoonmaakmidde-
len. Deze middelen kunnen het apparaat
blijvend beschadigen.
SCHOONMAKEN VAN HET LUCHTFILTER
(FIG. 8)
Haal de lter eruit. De lter zacht met stofzuiger schoon-
maken. Bij een sterk vervuilde lter kun je warm water met
wat mild schoonmaakmiddel gebruiken.
Voordat je de lter plaats, controleer eerst of die goed
droog is.
BG
CZ
DE
DK
ES
nl
GB
HR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
De lter tegen de zon beschermen.
OPSLAG
Wanneer u de luchtontvochtiger langere tijd niet wilt ge-
bruiken, dient het apparaat te worden uitgeschakeld. Trek
het snoer uit het stopcontact en reinig het apparaat.
Leeg de watertank en droog alle onderdelen goed.
Bedek de luchtontvochtiger en bewaar het apparaat op
een plaats waar het niet wordt blootgesteld aan direct zon
-
licht.
8. VERHELPEN VAN STORINGEN
DE LUCHTONTVOCHTIGER WERKT NIET:
Is de stekker aangesloten op een stopcontact?
Is er stroomaansluiting in het gebouw?
Is de kamertemperatuur 35°C of hoger? Zo ja, dan is
valt dit buiten de werkingstemperatuur van het apparaat.
Check of de hygrostaat (of de ON/OFF knop) is ing-
eschakeld.
Zorg ervoor dat de watertank leeg is en goed in de luch
-
tontvochtiger geplaatst.
Zorg ervoor dat de luchtinlaat en -uitlaat vrij zijn.
DE LUCHTONTVOCHTIGER LIJKT NIET GOED
TE WERKEN:
Is het lter vuil of verstopt?
Zijn de luchtinlaat of -uitlaat geblokkeerd?
Is het vochtigheidsgehalte van de omgeving niet al laag
genoeg?
DE LUCHTONTVOCHTIGER ONTVOCHT NIET
OF SLECHTS HEEL WEINIG:
Zijn er niet te veel deuren en ramen open?
Is er iets in de kamer dat voor een hoog vochtigheids-
gehalte zorgt?
HET APPARAAT MAAKT VEEL LAWAAI:
Controleer of de luchtontvochtiger stabiel is en op een
vlakke ondergrond staat.
ER LOOPT WATER UIT DE LUCHTONTVOCH-
TIGER:
Controleer of the apparaat in goede technische staat is.
Indien het apparaat niet op een vaste waterafvoer is
aangesloten, dient te worden gecontroleerd of de rubberen
dop aan de onderkant van het apparaat goed vastzit.
BG
CZ
DE
DK
ES
nl
GB
HR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA










󳒶󰶘
󱦷󱊀󱾞
MCS Central Europe Sp. z o.o. - ul. Magazynowa 5A, 62-023 Gądki, Poland


󰠷󰹑
DH 732









󰬉󴕑󱾞󳒶󰶘
2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU
EN 60335-1/A11:2014, EN 60335-2-40/A13:2012, EN 62233:2008
EN 55014-1:2006/A2:2011, EN 55014-2:2015,
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013
Gądki, 14/12/2016
Stefano Verani (CEO MCS Group)
1/75