Medisana HKE de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Medisana HKE de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 V e r s c h i e d e n e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
GB Instruction Manual
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 W a r r a n t y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 D i v e r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 9
4 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1
IT Istruzioni per l’uso
1 N o r m e d i s i c u r e z z a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2
2 Modalitá d’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 V a r i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 6
4 G a r a n z i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4 G a r a n t í a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4 G a r a n t i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 H e t g e b r u i k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6
3 D i v e r s e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7
4 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9
FI
Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3
3 Sekalaista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4 T a k u u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3 Ö v r i g t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1
4 G a r a n t i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
GR
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4
2 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7
3 ¢È¿ÊÔÚ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8
4 ∂ÁÁ‡ËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 0
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta
para uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze openge-
slagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Käännä tämä sivu auki ja pidä se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹
Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ
ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
60147_HKE_NEUSS19.qxd:Heizkissen 22.08.2010 17:03 Uhr Seite 2
Kissenbezug
Cover
Housse de coussin
Rivestimento
Funda de la almohadilla eléctrica
Fronha da almofada
Kussenovertrek
Tyynynpäällinen
Överdrag
Κάλυμμα μαξιλαριού
Anschlusskabel
Cable
Câble de raccordement
Cavo di collegamento
Cable de conexión
Cabo de conexão
Aansluitingskabel
Liitäntäjohto
Anslutningskabel
Καλώδιο σύνδεσης
Betriebskontrollleuchte
Indicator light
Indicateur lumineux de fonctionnement
Spia di controllo dei funzionamento
Lámpara de control de funcionamiento
Luz de controlo de operacionalidade
Controlelampje
Käyttökontrollivalo
Kontrollampa
Λυχνία ένδειξης λειτουργίας
Bedienteil mit Schiebeschalter
Control unit with sliding switch
Boîtier de commande avec interrupteur coulissant
Elemento di comando con interrultore a scorrimento
Elemento de mando con interruptor deslizante
Dispositivo de comando com interruptor deslizante
Bedieningskastje met schuifschakelaar
Käyttölaite liukukytkimellä
Kontrollenhet med skjutreglage
Χειριστήριο με διακόπτη
Gerät und Bedienelemente
Device and controls
Appareil et éléments de commande
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Dispositivo y elementos de control
Aparelho e elementos de comando
Toestel en bedieningselementen
Laite ja käyttölaitteet
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
Heizkissen
Heat pad
Coussin chauffant
Termoforo
Almohadilla eléctrica
Almofada térmica eléctrica
Warmtekussen
Lämpötyyny
Värmekudde
Θερμαινόμενο μαξιλάρι
Heizkissen
Heat pad
Coussin chauffant
Termoforo
Almohadilla eléctrica
Almofada térmica eléctrica
Warmtekussen
Lämpötyyny
Värmekudde
Θερμαινόμενο μαξιλάρι
60147_HKE_NEUSS19.qxd:Heizkissen 22.08.2010 17:03 Uhr Seite 3
43
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
ABSOLUUT BEWAREN!
Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel.
Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik-
neming en het gebruik. Lees deze gebruiks-
aanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze
instructie kan zware verwondingen of schade aan
het toestel veroorzaken.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten in acht genomen
worden om mogelijk letsel van de gebruiker te
verhinderen.
OPGELET
Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden
om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen.
AANWIJZING
Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende
informatie bij de installatie of het gebruik.
Beschermingsklasse II
LOT-nummer
Producent
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig
door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing
voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze
gebruiksaanwijzing absoluut mee.
Verklaring van de symbolen
60147_HKE_NEUSS19.qxd:Heizkissen 22.08.2010 17:04 Uhr Seite 43
44
1 Veiligheidsmaatregelen
NL
Steek geen naalden in het warmtekussen!
Gebruikt het warmtekussen niet in elkaar
gedrukt of gevouwen!
Gebruik het warmtekussen alleen in
gesloten ruimtes!
Het warmtekussen kan met de hand gewassen
worden!
De kussenovertrek kan bij max. 30°C als normale
was gewassen worden!
Gebruik geen bleekmiddelen!
Het warmtekussen mag niet in de droogautomaat
gedroogd worden!
De kussenovertrek mag niet in de droger gedroogd
worden!
Het warmtekussen mag niet gestreken worden!
De kussenovertrek mag op lage temperatuur
gestreken worden!
Niet chemisch reinigen!
60147_HKE_NEUSS19.qxd:Heizkissen 22.08.2010 17:04 Uhr Seite 44
45
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
Controleer het verwarmingskussen voor elk gebruik zorgvuldig op tekenen
van slijtage en/of beschadiging.
• Neem het niet in gebruik als u slijtage, schade of tekenen van ondeskundig
gebruik aan het verwarmingskussen, de schakelaar of de kabel vaststelt,
maar stuur het terug naar de leverancier.
Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat
de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven
overeenkomt met die van uw stroomnet.
Gebruik het warmtekussen niet, indien het gevouwen of geknikt is.
Er mogen geen veiligheidsspelden of andere spitse of scherpe voorwerpen
aan het kussen worden bevestigd of erin gestoken worden.
Het warmtekussen mag niet worden gebruikt bij kinderen, gehandicapte of
slapende personen, en bij warmte ongevoelige mensen.
Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker van te zijn dat
ze niet met het toestel spelen.
Gebruik het kussen nooit zonder toezicht.
Het toestel is alleen voor privé-gebruik bestemd.
Val nooit in slaap gedurende het warmtekussen ingeschakeld is.
Een te lange toepassing van het kussen bij hoge instelling kan huidverbran-
dingen veroorzaken.
Bedek het warmtekussen niet met een ander kussen. De schakelaar mag
tijdens gebruik niet op of onder het instrument worden geplaatst of bedekt
zijn.
Ga niet op het warmtekussen zitten, maar plaats het kussen op de te ver-
warmen lichaamsplek.
Raak nooit een kussen aan dat in water is gevallen. Koppel onmiddellijk de
netstekker los van de wandcontactdoos.
Kom met het netsnoer niet in de buurt van hete oppervlakken.
Transporteer, trek of draai het kussen niet met behulp van het netsnoer, en
let op dat het snoer nergens klem raakt.
Gebruik het kussen niet, indien het nat is, en gebruik het alleen in een droge
omgeving (niet in de badkamer of derg.).
Stel de schakelaars en kabels niet bloot aan vocht.
Repareer het warmtekussen in het storingsgeval niet zelf. Een reparatie
mag alleen door een geautoriseerde vakhandelaar of een dergelijk gekwali-
ficeerde persoon worden doorgevoerd.
Een beschadigde netkabel kan door een netkabel van hetzelfde type ver-
vangen worden.
Als u het verwarmingskussen bewaart, dient u het eerst te laten afkoelen.
• Neem, wanneer u met het oog op de gezondheid bezwaren heeft tegen het
gebruik van het kussen, contact op met uw arts.
Pas het warmtekussen niet toe op lichaamsdelen die gezwollen, ontstoken
of gewond zijn.
Neem, indien u over een langere periode pijn in de spieren of gewrichten
heeft, contact op met uw arts. Langdurige pijn kan een symptoom zijn voor
een ernstige ziekte.
Breek, indien u de toepassing als onangenaam of pijnvol beschouwt, de
behandeling onmiddellijk af.
Veiligheids-
maatregelen
60147_HKE_NEUSS19.qxd:Heizkissen 22.08.2010 17:04 Uhr Seite 45
46
2 Het Gebruik
NL
Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst!
Met het warmtekussen HKE hebt u een kwaliteitsproduct gekocht van
MEDISANA. Opdat u het gewenste succes zou bereiken en lang plezier aan
uw MEDISANA warmtekussen HKE zou beleven, raden we u aan om de
volgende aanwijzingen over het gebruik en het onderhoud zorgvuldig te lezen.
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van
beschadigingen is.
In geval van twijfel neemt u het toestel niet in bedrijf en
neemt u contact op met uw handelaar of uw servicepunt.
Bij de levering horen:
• 1 MEDISANA warmtekussen HKE met overtrek
• 1 gebruiksaanwijzing
Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg
ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde
af- valverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade
constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier.
WAARSCHUWING
Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt
van kinderen. Zij kunnen er in stikken!
Met het warmtekussen MEDISANA HKE kunt u doelgericht lichaamsregio's
zacht verwarmen en ontspannen. De behandeling stimuleert de bloedcirculatie
in verharde spieren en bevordert het welzijn na een vermoeiende dag.
Het warmtekussen beschikt over een elektrische temperatuurcontrole die de
temperatuur regelt overeenkomstig de geselecteerde stand van de schakelaar.
Gebruik het warmtekussen uitsluitend in de meegeleverde overtrek.
Steek de netstekker in de wandcontactdoos en schuif de schuifschakelaar van
positie 0 naar positie 1. De bedrijfsindicator gaat blauw branden. Na enkele
minuten voelt u duidelijk de verwarming van het kussen. Schuif, wanneer u de
temperatuur wilt verhogen, de schakelaar verder naar de volgende positie 2
resp. naar de maximale warmtestand positie 3. Schuif, wanneer u het gevoel
heeft dat het warmtekussen te sterk is verwarmd, de schakelaar terug naar de
positie 2 of 1.
2.1
Levering en
verpakking
2.2
Het gebruik
2.3
Gebruik
Hartelijk dank
60147_HKE_NEUSS19.qxd:Heizkissen 22.08.2010 17:04 Uhr Seite 46
47
NL
2 Het Gebruik / 3 Diversen
Na korte tijd koelt het warmtekussen voelbaar af.
Schuif de schakelaar naar de positie 0 om het instrument uit te schakelen. De
bedrijfsindicator stopt met branden en geeft aan dat het instrument uitge-
schakeld is. Haal vervolgens de netstekker uit de wandcontactdoos.
Zet de schakelaar op de stand 1 of 2 voor u inslaapt of als u het toestel in het
continubedrijf wilt gebruiken. Na ca. 90 minuten continubedrijf wordt het
kussen automatisch uitgeschakeld. Schuif de schuifschakelaar in de positie 0 en
vervolgens in de gewenste warmtestand, om het instrument weer in te
schakelen.
Koppel de netstekker los van de wandcontactdoos, wanneer u het warmte-
kussen niet meer gebruikt.
Het warmtekussen
• Koppel de netstekker los en laat het kussen minstens tien minuten afkoelen,
voordat u het reinigt.
Het verwarmingskussen is met een afneembare kabel uitgerust. Maak de
steekverbinding los en verwijder de kabel van het verwarmingskussen.
Het verwarmingskussen mag u zacht met de hand reinigen. Het best legt u
het verwarmingskussen in een badkuip met handwarm water en een beetje
fijn wasmiddel en drukt u het zachtjes uit.
Spoel het verwarmingskussen meerdere keren om alle wasmiddelresten te
verwijderen.
Bewaar het kussen ontvouwen, liggend en zonder additionele deklagen op
een schone en droge plaats.
Gebruik het toestel pas als het volledig droog is.
Het kussenovertrek
Verwijder het warmtekussen uit het overtrek.
Reinig de afneembare overtrek droog en conform de op het etiket vermelde
onderhoudsvoorschriften.
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden.
Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische
apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een
milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieu-
vriendelijke manier kunnen worden verwijderd.
Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar.
3.2
Afvalbeheer
3.1
Reiniging en
onderhoud
3 Diversen
60147_HKE_NEUSS19.qxd:Heizkissen 22.08.2010 17:04 Uhr Seite 47
48
3 Diversen
NL
Naam en model : MEDISANA warmtekussen HKE
Netvoeding : 220 - 240
V~
50 Hz
Verwarmingsvermogen : ca. 100 W
Automatische uitschakeltijd : na ca.
90 min.
Schakelstanden : 0 - 1 - 2 - 3
Bedrijfsvoorwaarden
:
alleen in droge ruimtes overeenkomstig de
gebruiksaanwijzing gebruiken
Opbergvoorwaarden
:
ontvouwen, schoon en droog
Afmetingen : ca.
33 x 40
cm
Gewicht : ca.
480
g
Lengte netsnoer : ca. 2,60 m
Artikelnummer : 60147
EAN Code : 40 15588 60147 7
In het kader van onze voortdurende inspanningen naar
verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua
vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons
product door te voeren.
3.3
Technische
Specificaties
60147_HKE_NEUSS19.qxd:Heizkissen 22.08.2010 17:04 Uhr Seite 48
49
NL
4 Garantie
Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze
klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de
klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:
1.
Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie
jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de ver-
koopbon of factuur worden aangetoond.
2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal en/of fabricagefouten
worden binnen de garantietermijn kosteloos verholpen.
3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de
garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangbare
onderdelen.
4. Uitgesloten van garantie zijn:
a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het
niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing
b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of
een ander onbevoegd persoon.
c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de
verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst.
d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage.
5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte ver-
volgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de
schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
DUITSLAND
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad.
Garantie en
reparatie-
voorwaarden
60147_HKE_NEUSS19.qxd:Heizkissen 22.08.2010 17:04 Uhr Seite 49
1/78