Medisana HP 620 de handleiding

Categorie
Stimulators
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

DE
LED-Betriebsanzeige
Schiebeschalter
Ansicht Schalteinheit: Vorderseite
Ansicht Schalteinheit: Rückseite
GB
Power LED
Slider control
Control unit: Front view
Control unit: Back view
FR
Voyant lumineux LED
Interrupteur coulissant
Vue de lʼunité de commande:
Avant
Vue de lʼunité de commande:
Arrière
IT
Spia di accensione a LED
Interruttore a scorrimento
Unitá di comando: Avanti
Unitá di comando: Dietro
ES
Luz indicadora de funcionamiento-
LED
Interruptor deslizante
Unidad de control: Parte delantera
Unidad de control: Dorso
PT
Indicação de funcionamento por LED
Interruptor corrediço
Vista unidade de comando:
parte da frente
Vista unidade de comando:
parte de trás
NL
Bedrijfsindicator
Schuifregelaar
Afbeelding schakelbediening:
Voorkant
Afbeelding schakelbediening:
Achterkant
FI
LED-toimintanäyttö
Työntökatkaisin
Kytkinyksikkö: Edestä
Kytkinyksikkö: Takaa
SE
LED-driftsindikator
Skjutreglage
Bild temperaturreglage: Framsida
Bild temperaturreglage: Baksida
GR
Ένδειξη λειτουργίας LED
Συρόμενος διακόπτης
Όψη Χειριστήριο: Πρόσθια
Όψη Χειριστήριο: Οπίσθια
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:39 Uhr Seite 4
43
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
ABSOLUUT BEWAREN!
Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel.
Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik-
neming en het gebruik. Lees deze gebruiks-
aanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze
instructie kan zware verwondingen of schade aan
het toestel veroorzaken.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten in acht genomen
worden om mogelijk letsel van de gebruiker te
verhinderen.
OPGELET
Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden
om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen.
AANWIJZING
Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende
informatie bij de installatie of het gebruik.
Beschermingsklasse II
LOT-nummer
Producent
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig
door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing
voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze
gebruiksaanwijzing absoluut mee.
Verklaring van de symbolen
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 43
44
1 Veiligheidsmaatregelen
NL
Steek geen naalden in het warmtekussen!
Gebruikt het warmtekussen niet in elkaar
gedrukt of gevouwen!
Gebruik het warmtekussen alleen in
gesloten ruimtes!
Het warmtekussen kan met de hand gewassen
worden!
Gebruik geen bleekmiddelen!
Het warmtekussen mag niet in de droogautomaat
gedroogd worden!
De kussenovertrek mag in de droogautomaat
gedroogd worden!
Het warmtekussen mag niet gestreken worden!
De kussenovertrek mag op lage temperatuur
gestreken worden!
Niet chemisch reinigen!
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 44
45
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
Controleer het
warmtekussen
voor elk gebruik zorgvuldig op slijtage of schade.
Gebruik het niet, wanneer beschadigingen van het kussen, de schuifregelaar of het
snoer zichtbaar zijn.
Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat de net-
spanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven overeenkomt met die
van uw stroomnet.
Gebruik het warmtekussen niet, indien het gevouwen of geknikt is.
Er mogen geen veiligheidsspelden of andere spitse of scherpe voorwerpen aan het
kussen worden bevestigd of erin gestoken worden.
Het warmtekussen mag niet worden gebruikt bij kinderen, gehandicapte of slapende
personen, en bij warmte ongevoelige mensen.
Let op spelende kinderen! Omwille van veiligheidsredenen mogen ze niet met het
toestel spelen.
Dit toestel is niet bestemd om door personen (inclusief kinderen) met beperkte
fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of
kennis gebruikt te worden, tenzij ze door een voor hun veiligheid bevoegde persoon
gecontroleerd worden of tenzij ze van deze persoon instructies kregen hoe het
toestel gebruikt moet worden.
Gebruik het kussen nooit zonder toezicht.
Dit instrument is alleen voor het huishoudelijk gebruik bestemd.
Val nooit in slaap gedurende het warmtekussen ingeschakeld is.
Een te lange toepassing van het kussen bij hoge instelling kan huidverbrandingen veroorzaken.
Bedek het warmtekussen niet met een ander kussen. De schuifregelaar mag tijdens
gebruik niet op of onder het instrument worden geplaatst of bedekt zijn.
Ga niet op het warmtekussen zitten, maar plaats het kussen op de te verwarmen lichaamsplek.
Raak nooit een kussen aan dat in water is gevallen. Koppel onmiddellijk de net-
stekker los van de wandcontactdoos.
Kom met het netsnoer niet in de buurt van hete oppervlakken.
Transporteer, trek of draai het kussen niet met behulp van het netsnoer, en let op dat
het snoer nergens klem raakt.
Gebruik het kussen niet, indien het nat is, en gebruik het alleen in een droge
omgeving (niet in de badkamer of derg.).
Stel de schakelaars en kabels niet bloot aan vocht.
Repareer het warmtekussen in het storingsgeval niet zelf. Een reparatie mag alleen
door een geautoriseerde vakhandelaar of een dergelijk gekwalificeerde persoon
worden doorgevoerd.
Als het netsnoer beschadigd is, mag het alleen door MEDISANA, een geautoriseerde
speciaalzaak of door een gekwalificeerde persoon vervangenworden.
Het warmtekussen mag enkel met de bijbehorende schakelbediening (HKS/HP 620)
in gebruik genomen worden!
Als u het verwarmingskussen bewaart, dient u het eerst te laten afkoelen.
Neem, wanneer u met het oog op de gezondheid bezwaren heeft tegen het gebruik
van het kussen, contact op met uw arts.
Pas het kussen niet toe op lichaamsdelen die gezwollen, ontstoken of gewond zijn.
Neem, indien u over een langere periode pijn in de spieren of gewrichten heeft, contact
op met uw arts. Langdurige pijn kan een symptoom zijn voor een ernstige ziekte.
Breek, indien u de toepassing als onangenaam of pijnvol beschouwt, de behandeling
onmiddellijk af.
Het toestel is alleen voor het gebruik in de privéhuishouding bestemd en magniet in
ziekenhuizen gebruikt worden.
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 45
46
2 Het Gebruik
NL
2 Het gebruik
Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst!
Met het warmtekussen voor schouders en nek hebt u een kwaliteitsproduct van
MEDISANA gekocht. Opdat u de gewenste resultaten krijgt en lang plezier hebt aan uw
warmtekussen voor schouders en nek, raden wij u aan de volgende instructies voor
gebruik en onderhoud zorgvuldig te lezen.
2.1 Levering en verpakking
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van beschadigingen
is. In geval van twijfel neemt u het apparaat niet in gebruik en zendt u het naar een ser-
vicepunt. Bij de levering horen:
1 MEDISANA warmtekussen voor schouders en nek HP 620
met afneembare schakelbediening
1 gebruiksaanwijzing
Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat het
gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde afvalverwerking terechtkomt.
Indien u tijdens het uitpakken transportschade constateert, neem dan direct contact op met
uw leverancier.
WAARSCHUWING
Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van
kinderen. Zij kunnen er in stikken!
2.2 Het gebruik
Met het MEDISANA warmtekussen
voor schouders en nek HP 620
kunt u doelgericht
lichaamsregio's zacht verwarmen en ontspannen. De behandeling stimuleert de bloedcirculatie
in verharde spieren en bevordert het welzijn na een vermoeiende dag. Het warmtekussen
beschikt over een elektrische temperatuurcontrole die de temperatuur regelt overeenkomstig
de geselecteerde stand van de regelaar.
Let erop dat de verbindingskabel van de schakelbediening met de stekker aan het warmte-
kussen verbonden ist. Steek de netstekker in de wandcontactdoos en schuif de schuif-
schakelaar van positie 0 naar positie 1.
De LED-display wordt eerst groen, dan piept het
toestel drie keer en knippert groen, alvorens de LED naar oranje (=verwamingsfase)
overschakelt. Als de temperatuur wordt bereikt, wordt de LED weer groen.
Na enkele
minuten voelt u duidelijk de verwarming van het kussen. Schuif, wanneer u de temperatuur
wilt verhogen, de schuifregelaar verder naar de volgende positie 2 of 3 resp. naar de maxi-
male warmtestand positie 4. Schuif, wanneer u het gevoel heeft dat het warmtekussen te
sterk is verwarmd, de regelaar terug naar de positie 3, 2 of 1. Na korte tijd koelt het warmte-
kussen voelbaar af. Het warmtekussen wordt elektronisch uiterst nauwkeurig afgeregeld.
Afhankelik van de kamertemperatuur en instelling kan de LED binnen enkele seconden van
oranje naar groen en weer terug gaan. Dat geeft aan dat er snel opnieuw opgewarmd moet
worden en is volkomen normaal. Schuif de regelaar naar de positie 0 om het instrument uit
te schakelen. De bedrijfsindicator stopt met branden en geeft aan dat het instrument uitge-
schakeld is. Haal vervolgens de netstekker uit de wandcontactdoos. Zet de schuifregelaar op
de stand 1 als u het toestel in het continubedrijf wilt gebruiken. Na ca. 90 minuten continube-
drijf wordt het kussen automatisch uitgeschakeld. Schuif de schuifschakelaar in de positie 0
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 46
47
NL
2 Het Gebruik / 3 Diversen
en vervolgens in de gewenste warmtestand, om het instrument weer in te schakelen. Koppel
de netstekker los van de wandcontactdoos, wanneer u het warmtekussen niet meer gebruikt.
De schakeleenheid wordt warm tijdens gebruik!
3 Diversen
3.1 Fouten en oplossingen
Dit toestel is uitgerust met het actief veiligheidssysteem APS TECH. Het toestel herkent
verschillende storingen en geeft afhankelijk van de storing een betreffend alarmsignaal
als dit nodig blijkt. Bij een storing ziet u dat de bedrijfsindicator ROOD wordt.
3 maal pieptoon met intervallen van 1 seconde en een rood signaal op de bedrijfs-
indicator:
De verbindingskabel van de schakelbediening werd gescheiden van het warmtekussen
of er is een technisch defect bij de elektrische onderdelen. Controleer of de kabel
verbonden is. Als deze juist verbonden is, gebruikt u het wamtekussen niet en neemt u
contact op met een service-desk.
33 maal pieptoon met intervallen van 2 seconden, een minuut lang en een rood
signaal op de bedrijfsindicator:
Het warmtekussen is geknikt of geplooid en/of volledig bedekt. Gebruik het toestel
conform aan de gebruikershandleiding en let op alle veiligheidsaanwijzingen.
Ononderbroken piepen en een rood signaal op de bedrijfsindicator:
Belangrijke onderdelen zijn beschadigd of er is een kortsluiting. U gebruikt het wamte-
kussen niet en u neemt contact op met een service-desk.
Mocht het toestel na aanschakelen HELEMAAL NIET meer werkenn (dus geen
LED-signaal en geen pieptoon), controleert u dan of de netstekker correct met het
stopcontact verbonden is. Als dit het geval is, dan is het kussen defect. U gebruikt het
wamtekussen niet en u neemt contact op met een service-desk.
3.2 Reiniging en onderhoud
Koppel de netstekker los en laat het kussen minstens tien minuten afkoelen, voordat
u het reinigt.
Het warmtekussen is uitgerust met een verwijderbare schakelbediening. Verwijder
de schakelbediening van het warmtekussen, door de kabelverbinding van de stekker
van het warmtekussen te trekken.
Het warmtekussen kan met een zachte borstel droog gereinigd worden.
Het warmtekussen mag u zacht per handwas reinigen. U legt het warmtekussen best
in een bad met warm water en een beetje fijnwas-wasmiddel waarna u het zachtjes
kan uitwringen.
Spoel het warmtekussen meerdere keren uit, om alle wasmiddelresten te
verwijderen.
Gebruik nooit aggressieve reinigingsmiddelen of sterke borstels.
Laat het warmtekussen na het wassen uitgespreid op een vlak oppervlak drogen.
Het warmtekussen pas terug in gebuik nemen als het volledig opgedroogd is.
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 47
48
3 Diversen
NL
Verbind de kabel van de schakelbediening met
het warmtekussen (pijlmarkeringen wijzen naar
elkaar, zie afbeelding).
Het snoer dient, indien het verdraaid is, regelmatig
ontward te worden.
Bewaar het kussen ontvouwen, liggend en zonder
additionele deklagen op een schone en droge plaats.
3.3 Afvalbeheer
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden.
Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronischeapparaten,
ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij eenmilieudepot in zijn
stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieuvriendelijke
manier kunnen worden verwijderd.Wendt u zich betreffende het afvalbeheer
tot uw gemeente of handelaar.
3.4 Technische Specificaties
Naam en model : MEDISANA warmtekussen voor schouders en nek HP 620
Spanning, frequentie : 230V~ / 50Hz
Verwarmingsvermogen : 100 Watts
Automatische uitschakeltijd : Na ca. 90 min
Afmetingen ca. : 56 x 52 cm
Gewicht ca. : 0,7 kg
Lengte netsnoer : 2,60 m
Bedrijfsvoorwaarden : Alleen in droge ruimtes overeenkomstig de
gebruiksaanwijzing gebruiken
Opbergvoorwaarden : Schoon en droog
Art.-nr. : 61151
EAN : 40 15588 61151 3
In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen,
behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch
gebied veranderingen aan ons product door te voeren.
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 48
49
NL
4 Garantie
Garantie en reparatievoorwaarden
Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst.
Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de
aankoopbon naar onze klantendienst.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:
1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de
datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden
aangetoond.
2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten worden binnen
de garantietermijn kosteloos verholpen.
3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantietermijn,
noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangbare onderdelen.
4. Uitgesloten van garantie zijn:
a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op de
juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing
b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander
onbevoegd persoon.
c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of
tijdens het opsturen naar de klantendienst.
d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage.
5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte vervolgschade die
door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als
garantiegeval erkend is.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
DUITSLAND
Internet: www.medisana.de
Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad.
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 49

Documenttranscriptie

61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen DE  LED-Betriebsanzeige  Schiebeschalter  Ansicht Schalteinheit: Vorderseite  Ansicht Schalteinheit: Rückseite GB     Power LED Slider control Control unit: Front view Control unit: Back view FR  Voyant lumineux LED  Interrupteur coulissant  Vue de lʼunité de commande:  IT     Avant Vue de lʼunité de commande: Arrière Spia di accensione a LED Interruttore a scorrimento Unitá di comando: Avanti Unitá di comando: Dietro ES  Luz indicadora de funcionamiento-    LED Interruptor deslizante Unidad de control: Parte delantera Unidad de control: Dorso 06.08.2012 8:39 Uhr Seite 4 PT  Indicação de funcionamento por LED  Interruptor corrediço  Vista unidade de comando:  parte da frente Vista unidade de comando: parte de trás NL  Bedrijfsindicator  Schuifregelaar  Afbeelding schakelbediening:  FI     Voorkant Afbeelding schakelbediening: Achterkant LED-toimintanäyttö Työntökatkaisin Kytkinyksikkö: Edestä Kytkinyksikkö: Takaa SE  LED-driftsindikator  Skjutreglage  Bild temperaturreglage: Framsida  Bild temperaturreglage: Baksida GR  Ένδειξη λειτουργίας LED  Συρόμενος διακόπ της  Όψη Χειριστήριο: Πρόσθια  Όψη Χειριστήριο: Οπ ίσθια 61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 43 NL 1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee. Verklaring van de symbolen Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruikneming en het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken. WAARSCHUWING Deze waarschuwingen moeten in acht genomen worden om mogelijk letsel van de gebruiker te verhinderen. OPGELET Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen. AANWIJZING Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende informatie bij de installatie of het gebruik. Beschermingsklasse II LOT-nummer Producent 43 61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen NL 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 44 1 Veiligheidsmaatregelen Steek geen naalden in het warmtekussen! Gebruikt het warmtekussen niet in elkaar gedrukt of gevouwen! Gebruik het warmtekussen alleen in gesloten ruimtes! Het warmtekussen kan met de hand gewassen worden! Gebruik geen bleekmiddelen! Het warmtekussen mag niet in de droogautomaat gedroogd worden! De kussenovertrek mag in de droogautomaat gedroogd worden! Het warmtekussen mag niet gestreken worden! De kussenovertrek mag op lage temperatuur gestreken worden! Niet chemisch reinigen! 44 61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 45 1 Veiligheidsmaatregelen NL • Controleer het warmtekussen voor elk gebruik zorgvuldig op slijtage of schade. • Gebruik het niet, wanneer beschadigingen van het kussen, de schuifregelaar of het snoer zichtbaar zijn. • Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven overeenkomt met die van uw stroomnet. • Gebruik het warmtekussen niet, indien het gevouwen of geknikt is. • Er mogen geen veiligheidsspelden of andere spitse of scherpe voorwerpen aan het kussen worden bevestigd of erin gestoken worden. • Het warmtekussen mag niet worden gebruikt bij kinderen, gehandicapte of slapende personen, en bij warmte ongevoelige mensen. • Let op spelende kinderen! Omwille van veiligheidsredenen mogen ze niet met het toestel spelen. • Dit toestel is niet bestemd om door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij ze door een voor hun veiligheid bevoegde persoon gecontroleerd worden of tenzij ze van deze persoon instructies kregen hoe het toestel gebruikt moet worden. • Gebruik het kussen nooit zonder toezicht. • Dit instrument is alleen voor het huishoudelijk gebruik bestemd. • Val nooit in slaap gedurende het warmtekussen ingeschakeld is. • Een te lange toepassing van het kussen bij hoge instelling kan huidverbrandingen veroorzaken. • Bedek het warmtekussen niet met een ander kussen. De schuifregelaar mag tijdens gebruik niet op of onder het instrument worden geplaatst of bedekt zijn. • Ga niet op het warmtekussen zitten, maar plaats het kussen op de te verwarmen lichaamsplek. • Raak nooit een kussen aan dat in water is gevallen. Koppel onmiddellijk de netstekker los van de wandcontactdoos. • Kom met het netsnoer niet in de buurt van hete oppervlakken. • Transporteer, trek of draai het kussen niet met behulp van het netsnoer, en let op dat het snoer nergens klem raakt. • Gebruik het kussen niet, indien het nat is, en gebruik het alleen in een droge omgeving (niet in de badkamer of derg.). • Stel de schakelaars en kabels niet bloot aan vocht. • Repareer het warmtekussen in het storingsgeval niet zelf. Een reparatie mag alleen door een geautoriseerde vakhandelaar of een dergelijk gekwalificeerde persoon worden doorgevoerd. • Als het netsnoer beschadigd is, mag het alleen door MEDISANA, een geautoriseerde speciaalzaak of door een gekwalificeerde persoon vervangenworden. • Het warmtekussen mag enkel met de bijbehorende schakelbediening (HKS/HP 620) in gebruik genomen worden! • Als u het verwarmingskussen bewaart, dient u het eerst te laten afkoelen. • Neem, wanneer u met het oog op de gezondheid bezwaren heeft tegen het gebruik van het kussen, contact op met uw arts. • Pas het kussen niet toe op lichaamsdelen die gezwollen, ontstoken of gewond zijn. • Neem, indien u over een langere periode pijn in de spieren of gewrichten heeft, contact op met uw arts. Langdurige pijn kan een symptoom zijn voor een ernstige ziekte. • Breek, indien u de toepassing als onangenaam of pijnvol beschouwt, de behandeling onmiddellijk af. • Het toestel is alleen voor het gebruik in de privéhuishouding bestemd en magniet in ziekenhuizen gebruikt worden. 45 61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen NL 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 46 2 Het Gebruik 2 Het gebruik Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met het warmtekussen voor schouders en nek hebt u een kwaliteitsproduct van MEDISANA gekocht. Opdat u de gewenste resultaten krijgt en lang plezier hebt aan uw warmtekussen voor schouders en nek, raden wij u aan de volgende instructies voor gebruik en onderhoud zorgvuldig te lezen. 2.1 Levering en verpakking Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het apparaat niet in gebruik en zendt u het naar een servicepunt. Bij de levering horen: • 1 MEDISANA warmtekussen voor schouders en nek HP 620 met afneembare schakelbediening • 1 gebruiksaanwijzing Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier. WAARSCHUWING Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen er in stikken! 2.2 Het gebruik Met het MEDISANA warmtekussen voor schouders en nek HP 620 kunt u doelgericht lichaamsregio's zacht verwarmen en ontspannen. De behandeling stimuleert de bloedcirculatie in verharde spieren en bevordert het welzijn na een vermoeiende dag. Het warmtekussen beschikt over een elektrische temperatuurcontrole die de temperatuur regelt overeenkomstig de geselecteerde stand van de regelaar. Let erop dat de verbindingskabel van de schakelbediening met de stekker aan het warmtekussen verbonden ist. Steek de netstekker in de wandcontactdoos en schuif de schuifschakelaar van positie 0 naar positie 1. De LED-display wordt eerst groen, dan piept het toestel drie keer en knippert groen, alvorens de LED naar oranje (=verwamingsfase) overschakelt. Als de temperatuur wordt bereikt, wordt de LED weer groen. Na enkele minuten voelt u duidelijk de verwarming van het kussen. Schuif, wanneer u de temperatuur wilt verhogen, de schuifregelaar verder naar de volgende positie 2 of 3 resp. naar de maximale warmtestand positie 4. Schuif, wanneer u het gevoel heeft dat het warmtekussen te sterk is verwarmd, de regelaar terug naar de positie 3, 2 of 1. Na korte tijd koelt het warmtekussen voelbaar af. Het warmtekussen wordt elektronisch uiterst nauwkeurig afgeregeld. Afhankelik van de kamertemperatuur en instelling kan de LED binnen enkele seconden van oranje naar groen en weer terug gaan. Dat geeft aan dat er snel opnieuw opgewarmd moet worden en is volkomen normaal. Schuif de regelaar naar de positie 0 om het instrument uit te schakelen. De bedrijfsindicator stopt met branden en geeft aan dat het instrument uitgeschakeld is. Haal vervolgens de netstekker uit de wandcontactdoos. Zet de schuifregelaar op de stand 1 als u het toestel in het continubedrijf wilt gebruiken. Na ca. 90 minuten continubedrijf wordt het kussen automatisch uitgeschakeld. Schuif de schuifschakelaar in de positie 0 46 61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 47 2 Het Gebruik / 3 Diversen NL en vervolgens in de gewenste warmtestand, om het instrument weer in te schakelen. Koppel de netstekker los van de wandcontactdoos, wanneer u het warmtekussen niet meer gebruikt. De schakeleenheid wordt warm tijdens gebruik! 3 Diversen 3.1 Fouten en oplossingen Dit toestel is uitgerust met het actief veiligheidssysteem APS TECH. Het toestel herkent verschillende storingen en geeft afhankelijk van de storing een betreffend alarmsignaal als dit nodig blijkt. Bij een storing ziet u dat de bedrijfsindicator ROOD wordt. 3 maal pieptoon met intervallen van 1 seconde en een rood signaal op de bedrijfsindicator: De verbindingskabel van de schakelbediening werd gescheiden van het warmtekussen of er is een technisch defect bij de elektrische onderdelen. Controleer of de kabel verbonden is. Als deze juist verbonden is, gebruikt u het wamtekussen niet en neemt u contact op met een service-desk. 33 maal pieptoon met intervallen van 2 seconden, een minuut lang en een rood signaal op de bedrijfsindicator: Het warmtekussen is geknikt of geplooid en/of volledig bedekt. Gebruik het toestel conform aan de gebruikershandleiding en let op alle veiligheidsaanwijzingen. Ononderbroken piepen en een rood signaal op de bedrijfsindicator: Belangrijke onderdelen zijn beschadigd of er is een kortsluiting. U gebruikt het wamtekussen niet en u neemt contact op met een service-desk. Mocht het toestel na aanschakelen HELEMAAL NIET meer werkenn (dus geen LED-signaal en geen pieptoon), controleert u dan of de netstekker correct met het stopcontact verbonden is. Als dit het geval is, dan is het kussen defect. U gebruikt het wamtekussen niet en u neemt contact op met een service-desk. 3.2 Reiniging en onderhoud • Koppel de netstekker los en laat het kussen minstens tien minuten afkoelen, voordat u het reinigt. • Het warmtekussen is uitgerust met een verwijderbare schakelbediening. Verwijder de schakelbediening van het warmtekussen, door de kabelverbinding van de stekker van het warmtekussen te trekken. • Het warmtekussen kan met een zachte borstel droog gereinigd worden. • Het warmtekussen mag u zacht per handwas reinigen. U legt het warmtekussen best in een bad met warm water en een beetje fijnwas-wasmiddel waarna u het zachtjes kan uitwringen. • Spoel het warmtekussen meerdere keren uit, om alle wasmiddelresten te verwijderen. • Gebruik nooit aggressieve reinigingsmiddelen of sterke borstels. • Laat het warmtekussen na het wassen uitgespreid op een vlak oppervlak drogen. • Het warmtekussen pas terug in gebuik nemen als het volledig opgedroogd is. 47 61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen NL 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 48 3 Diversen • Verbind de kabel van de schakelbediening met het warmtekussen (pijlmarkeringen wijzen naar elkaar, zie afbeelding). • Het snoer dient, indien het verdraaid is, regelmatig ontward te worden. • Bewaar het kussen ontvouwen, liggend en zonder additionele deklagen op een schone en droge plaats. 3.3 Afvalbeheer Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronischeapparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij eenmilieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd.Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. 3.4 Technische Specificaties Naam en model Spanning, frequentie Verwarmingsvermogen Automatische uitschakeltijd Afmetingen ca. Gewicht ca. Lengte netsnoer Bedrijfsvoorwaarden Opbergvoorwaarden Art.-nr. EAN : : : : : : : : MEDISANA warmtekussen voor schouders en nek HP 620 230V~ / 50Hz 100 Watts Na ca. 90 min 56 x 52 cm 0,7 kg 2,60 m Alleen in droge ruimtes overeenkomstig de gebruiksaanwijzing gebruiken : Schoon en droog : 61151 : 40 15588 61151 3 In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren. 48 61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 49 4 Garantie NL Garantie en reparatievoorwaarden Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond. 2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn kosteloos verholpen. 3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangbare onderdelen. 4. Uitgesloten van garantie zijn: a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd persoon. c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst. d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage. 5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte vervolgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DUITSLAND E-Mail: [email protected] Internet: www.medisana.de Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad. 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Medisana HP 620 de handleiding

Categorie
Stimulators
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor