Makita UM600D Handleiding

Categorie
Elektrische heggenscharen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

UM600D /
UH201D
EN
Cordless Grass Shear /
Cordless Hedge Trimmer
INSTRUCTION MANUAL 10
FR
Taille-Herbes sans Fil /
Taille-haie sans l
MANUEL D’INSTRUCTIONS 19
DE
Akku-Grasschere /
Akku-Heckenschere
BETRIEBSANLEITUNG 29
IT
Cesoie tagliaerba a batteria /
Tagliasiepi a batteria
ISTRUZIONI PER L’USO 39
NL
Accugrasschaar /
accuheggenschaar
GEBRUIKSAANWIJZING 49
ES
Tijeras Inalámbricas para Hierba /
Cortasetos Inalámbrico
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
59
PT
Tesoura para Grama a Bateria /
Aparador De Cerca Viva a Bateria
MANUAL DE INSTRUÇÕES 69
DA
Akku græsklipper /
Akku hækketrimmer
BRUGSANVISNING 79
EL
Φορητό κουρευτικό γκαζόν /
Φορητό ψαλίδι μπορντούρας
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 88
TR
Akülü Çim Makası /
Akülü Çit Budama
KULLANMA KILAVUZU 98
1
2
3
Fig.1
1
2
Fig.2
1
2
Fig.3
1
Fig.4
1
Fig.5
Fig.6
Fig.7
2
1
Fig.8
2
1
Fig.9
Fig.10
Fig.11
Fig.12
3
2
1
Fig.13
1 2 3
Fig.14
Fig.15
3
1
Fig.16
1
Fig.17
Fig.18
Fig.19
Fig.20
Fig.21
1
Fig.22
Fig.23
4
Fig.24
Fig.25
1
Fig.26
1
Fig.27
1 2
3
Fig.28
Fig.29
1
Fig.30
5
1
Fig.31
Fig.32
1
Fig.33
1
Fig.34
Fig.35
Fig.36
1
Fig.37
1
2
Fig.38
6
1
Fig.39
Fig.40
Fig.41
Fig.42
Fig.43
Fig.44
Fig.45
Fig.46
7
Fig.47
Fig.48
Fig.49
Fig.50
Fig.51
Fig.52
Fig.53
1
Fig.54
8
1
Fig.55
9
10 ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
UM600D with shear blade for grass shear installed
Model: UM600D
Cutting width 160 mm
Strokes per minute 2,500 min
-1
Dimensions
(L x W x H)
347 mm x 177 mm x 131 mm
Rated voltage D.C. 10.8 V
Battery cartridge BL1015 / BL1020B / BL1040B
Net weight 1.3 - 1.4 kg
UH201D with shear blade for hedge trimmer installed
Model: UH201D
Blade length 200 mm
Strokes per minute 2,500 min
-1
Dimensions
(L x W x H)
504 mm x 120 mm x 131 mm
Rated voltage D.C. 10.8 V
Battery cartridge BL1015 / BL1020B / BL1040B
Net weight 1.3 - 1.5 kg
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsandbatterycartridgemaydifferfromcountrytocountry.
• Weight,withbatterycartridge,accordingtoEPTA-Procedure01/2003
Symbols
Thefollowingshowthesymbolsusedfortheequip-
ment.Besurethatyouunderstandtheirmeaningbefore
use.
Takeparticularcareandattention.
Read instruction manual.
Danger;beawareofthrownobjects.
Keepbystandersaway.
Cuttingmeanscontinuestorunafterthe
motorisswitchedoff.
Do not expose to moisture.
Cd
Ni-MH
Li-ion
OnlyforEUcountries
Donotdisposeofelectricequipmentor
batterypacktogetherwithhouseholdwaste
material!
InobservanceoftheEuropeanDirectives,
onWasteElectricandElectronic
EquipmentandBatteriesandAccumulators
andWasteBatteriesandAccumulators
and their implementation in accordance
withnationallaws,electricequipmentand
batteriesandbatterypack(s)thathave
reachedtheendoftheirlifemustbecol-
lected separately and returned to an envi-
ronmentallycompatiblerecyclingfacility.
Intended use
UM600D with shear blade for grass shear installed
Thetoolisintendedforcuttinglawnedgesorsprouts.
UH201D with shear blade for hedge trimmer
installed
Thetoolisintendedfortrimminghedges.
Noise
ThetypicalA-weightednoiseleveldeterminedaccord-
ingtoEN50636:
UM600D/UH201D with shear blade for grass shear
installed
Sound pressure level (L
pA
):75dB(A)
Uncertainty(K):0.11dB(A)
Thenoiselevelunderworkingmayexceed80dB(A).
39 ITALIANO
ITALIANO (Istruzioni originali)
DATI TECNICI
UM600D con lama a cesoie per cesoie tagliaerba installata
Modello: UM600D
Larghezzaditaglio 160 mm
Colpi al minuto 2.500 min
-1
Dimensioni
(LxPxA)
347 mm x 177 mm x 131 mm
Tensionenominale 10,8 V CC
Cartucciadellabatteria BL1015 / BL1020B / BL1040B
Pesonetto 1,3 - 1,4 kg
UH201D con lama a cesoie per tagliasiepi installata
Modello: UH201D
Lunghezzadellalama 200 mm
Colpi al minuto 2.500 min
-1
Dimensioni
(LxPxA)
504 mm x 120 mm x 131 mm
Tensionenominale 10,8 V CC
Cartucciadellabatteria BL1015 / BL1020B / BL1040B
Pesonetto 1,3 - 1,5 kg
• Acausadelnostroprogrammacontinuativodiricercaesviluppo,idatitecnicisonosoggettiamodichesenza
preavviso.
• Idatitecnicielacartucciadellabatteriapotrebberodifferiredanazioneanazione.
• Peso,concartucciadellabatteria,secondolaProceduraEPTA01/2003
Simboli
Laguraseguentemostraisimboliutilizzatiperl’ap-
parecchio.Accertarsidicomprendereillorosignicato
primadell’uso.
Adottarecuraeattenzioneparticolari.
Leggereilmanualed’uso.
Pericolo;fareattenzioneaglioggetti
scagliati.
Tenerelontanigliastanti.
Glistrumentidatagliocontinuanoafunzio-
nare dopo lo spegnimento del motore.
Nonesporreall’umidità.
Cd
Ni-MH
Li-ion
Soloperlenazionidell’EU
Non smaltire apparecchiature elettriche o
batterieinsiemeairiutidomestici!
InosservanzadelleDirettiveEuropeesui
riutidiapparecchiatureelettricheedelettro-
niche(RAEE),sullebatterieegliaccumula-
tori,nonchésullebatterieegliaccumulatori
esausti,edell’implementazioneditalidiret-
tiveinconformitàalleleggilocali,gliappa-
recchielettriciela/lebatteria/echehanno
raggiuntolanedellalorovitautiledevono
essereraccoltiseparatamenteeconferitia
unastrutturadismaltimentoecocompatibile.
Utilizzo previsto
UM600D con lama a cesoie per cesoie tagliaerba
installata
L’utensileèdestinatoaltagliodibordideipratiodeigermogli.
UH201D con lama a cesoie per tagliasiepi installata
L’utensileèdestinatoallarilaturadellesiepi.
Rumore
LivellotipicodirumorepesatoAdeterminatoinbase
allostandardEN50636:
UM600D/UH201D con lama a cesoie per cesoie
tagliaerba installata
Livello di pressione sonora (L
pA
):75dB(A)
Incertezza(K):0,11dB(A)
Illivellodelrumorenellecondizionidilavoropuòsupe-
raregli80dB(A).
49 NEDERLANDS
NEDERLANDS (Originele instructies)
TECHNISCHE GEGEVENS
UM600D met messenbladen voor grasschaar aangebracht
Model: UM600D
Snijbreedte 160 mm
Bewegingen per minuut 2.500 min
-1
Afmetingen
(lxbxh)
347 mm x 177 mm x 131 mm
Nominale spanning 10,8Vgelijkspanning
Accu BL1015 / BL1020B / BL1040B
Nettogewicht 1,3 - 1,4 kg
UH201D met messenbladen voor heggenschaar aangebracht
Model: UH201D
Lengtemessenblad 200 mm
Bewegingen per minuut 2.500 min
-1
Afmetingen
(lxbxh)
504 mm x 120 mm x 131 mm
Nominale spanning 10,8Vgelijkspanning
Accu BL1015 / BL1020B / BL1040B
Nettogewicht 1,3 - 1,5 kg
• Inverbandmetononderbrokenresearchenontwikkeling,behoudenwijonshetrechtvoordebovenstaande
technischegegevenszondervoorafgaandekennisgevingtewijzigen.
• Detechnischegegevensvandeaccukunnenvanlandtotlandverschillen.
• Gewicht,inclusiefaccu,volgensdeEPTA-procedure01/2003
Symbolen
Hieronderstaandesymbolendievoorhetgereedschap
wordengebruikt.Zorgervoordatuweetwatzebeteke-
nenalvorenshetgereedschaptegebruiken.
Weesvooralvoorzichtigenletgoedop.
Leesdegebruiksaanwijzing.
Gevaar:letopweggeworpenvoorwerpen.
Houdomstandersuitdebuurt.
Hetsnijgarnituurblijftwerkennadatde
motor is uitgeschakeld.
Stelnietblootaanvocht.
Cd
Ni-MH
Li-ion
AlleenvoorEU-landen
Geefelektrischgereedschapenaccu’sniet
met het huisvuil mee!
VolgensdeEuropeserichtlijninzakeoude
elektrischeenelektronischeapparaten,eninzake
batterijenenaccu’senoudebatterijenenaccu’s,
endetoepassingdaarvanbinnendenationale
wetgeving,dienenelektrischgereedschap,accu’s
enbatterijendieheteindevanhunlevensduur
hebbenbereikt,gescheidentewordeningeza-
meldentewordenafgevoerdnaareenrecyclebe-
drijfdatvoldoetaandegeldendemilieu-eisen.
Gebruiksdoeleinden
UM600D met messenbladen voor grasschaar aangebracht
Hetgereedschapisbedoeldvoorhetbijsnijdenvan
grasranden en grassprieten.
UH201D met messenbladen voor heggenschaar
aangebracht
Hetgereedschapisbedoeldomheggentesnoeien.
Geluidsniveau
Detypische,A-gewogengeluidsniveauszijngemeten
volgensEN50636:
UM600D/UH201D met messenbladen voor gras-
schaar aangebracht
Geluidsdrukniveau (L
pA
):75dB(A)
Onzekerheid(K):0,11dB(A)
Hetgeluidsniveaukantijdensgebruikhogerworden
dan80dB(A).
50 NEDERLANDS
WAARSCHUWING: Draag
gehoorbescherming.
Detypische,A-gewogengeluidsniveauszijngemeten
volgensEN60745:
UM600D/UH201D met messenbladen voor heggen-
schaar aangebracht
Geluidsdrukniveau (L
pA
):74dB(A)
Onzekerheid(K):3dB(A)
Hetgeluidsniveaukantijdensgebruikhogerworden
dan80dB(A).
WAARSCHUWING: Draag
gehoorbescherming.
Trilling
Detotaletrillingswaarde(triaxialevectorsom)zoals
vastgesteldvolgensEN50636:
UM600D/UH201D met messenbladen voor gras-
schaar aangebracht
Trillingsemissie(a
h
):2,5m/s
2
oflager
Onzekerheid(K):1,5m/s
2
Detotaletrillingswaarde(triaxialevectorsom)zoals
vastgesteldvolgensEN60745:
UM600D/UH201D met messenbladen voor heggen-
schaar aangebracht
Trillingsemissie(a
h
):2,5m/s
2
oflager
Onzekerheid(K):1,5m/s
2
OPMERKING: De opgegeven trillingsemissiewaarde
is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan
wordengebruiktomditgereedschaptevergelijken
met andere gereedschappen.
OPMERKING: De opgegeven trillingsemissiewaarde
kanookwordengebruiktvooreenbeoordelingvooraf
vandeblootstelling.
WAARSCHUWING:Detrillingsemissietijdens
hetgebruikvanhetelektrischgereedschapinde
praktijkkanverschillenvandeopgegeventrilling-
semissiewaardeafhankelijkvandemanierwaarop
hetgereedschapwordtgebruikt.
WAARSCHUWING:Zorgervoordatveilig-
heidsmaatregelenwordengetroffenterbescherming
vandeoperatordiezijngebaseerdopeenschatting
vandeblootstellingonderpraktijkomstandigheden
(rekeninghoudendmetallefasenvandebedrijfscy-
clus,zoalsdetijdsduurgedurendewelkehetgereed-
schap is uitgeschakeld en stationair draait, naast de
ingeschakeldetijdsduur).
EG-verklaring van conformiteit
Alleen voor Europese landen
DeEG-verklaringvanconformiteitisbijgevoegdals
BijlageAbijdezegebruiksaanwijzing.
VEILIGHEIDSWAAR-
SCHUWINGEN
Algemene
veiligheidswaarschuwingen voor
elektrisch gereedschap
WAARSCHUWING: Lees alle veiligheids-
waarschuwingen, aanwijzingen, afbeeldingen en
technische gegevens behorend bij dit elektrische
gereedschap aandachtig door.Alsunietalleonder-
staandeaanwijzingennaleeft,kandatresulterenin
brand,elektrischeschokkenen/ofernstigletsel.
Bewaar alle waarschuwingen en
instructies om in de toekomst te
kunnen raadplegen.
Determ"elektrischgereedschap"indeveiligheidsvoor-
schriftenduidtopgereedschappendieopstroomvan
hetlichtnetwerken(metsnoer)ofgereedschappenmet
een accu (snoerloos).
Veiligheidswaarschuwingen voor
een accugrasschaar
Algemene instructies
1.
Voor een correct gebruik dient de gebruiker deze
gebruiksaanwijzing te lezen om zichzelf bekend te
maken met de juiste manier van omgaan met het
gereedschap.Gebruikersdieonvoldoendegeïn-
formeerdzijn,lopendekanszichzelfenanderenin
gevaartebrengenalsgevolgvanonjuisthanteren.
2. Laat in geen geval kinderen, personen met een
verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk
vermogen, of gebrek aan kennis en ervaring,
en personen die deze gebruiksaanwijzing niet
gelezen hebben, het gereedschap gebruiken.
De leeftijd van de gebruiker kan landelijk gere-
glementeerd zijn.
3. Gebruik het gereedschap met de hoogst moge-
lijke zorg en aandacht.
4. Gebruik het gereedschap alleen als u in goede
lichamelijke conditie bent. Werk altijd rustig en
voorzichtig. Gebruik uw gezond verstand en
denk eraan dat de gebruiker van het gereed-
schap verantwoordelijk is voor ongelukken en
gevaren die personen of hun eigendommen
kunnen overkomen.
5. Bedien het gereedschap nooit in de buurt
van andere personen, met name kinderen, of
huisdieren.
6. In het geval dat het gereedschap enig pro-
bleem of abnormaal gedrag vertoont, moet de
motor onmiddellijk worden uitgeschakeld.
7. Tijdens uitrusten en wanneer het gereedschap
onbeheerd achtergelaten wordt, schakelt u het
gereedschap uit en verwijdert u de accu, en
legt u het gereedschap op een veilige plaats
neer om gevaar voor anderen en beschadiging
van het gereedschap te voorkomen.
51 NEDERLANDS
8. Vermijd het gebruik van het gereedschap
onder slechte weersomstandigheden, met
name wanneer de kans op bliksem bestaat.
Persoonlijke-veiligheidsmiddelen
1. Draag tijdens het gebruik van het gereedschap
altijd oogbescherming en stevige schoenen.
2. Draag tijdens het gebruik van het gereedschap
altijd stevige schoenen en een lange broek.
Het gereedschap inschakelen
1. Zorg ervoor dat geen kinderen of andere per-
sonen zich in de buurt bevinden, en let ook op
of er geen dieren in de werkomgeving zijn.Als
dathetgevalis,stoptumethetgebruikvanhet
gereedschap.
2. Controleer voor gebruik altijd of het gereed-
schap veilig is om te gebruiken. Controleer
de veiligheid van het snijgarnituur en de
beschermkap, en controleer of de trekkerscha-
kelaar/knop goed werkt en gemakkelijk kan
worden bediend. Controleer of de handgrepen
schoon en droog zijn en test de werking van
de aan-uitschakelaar.
3. Controleer op beschadigde onderdelen voor-
dat u het gereedschap verder gebruikt. Een
beschermkap of ander onderdeel dat bescha-
digd is, moet nauwkeurig worden onderzocht
om te beoordelen of het goed werkt en zijn
beoogde functie kan uitvoeren. Controleer
of bewegende delen goed uitgelijnd zijn en
niet vastgelopen zijn, of onderdelen niet
kapot zijn en stevig gemonteerd zijn, en enige
andere situatie die van invloed kan zijn op de
werking van het gereedschap. Een bescherm-
kap of ander onderdeel dat beschadigd is,
dient vakkundig te worden gerepareerd of
vervangen door een erkend servicecentrum,
behalve indien anders aangegeven in deze
gebruiksaanwijzing.
4.
Schakel de motor alleen in wanneer de handen
en voeten uit de buurt van het snijgarnituur zijn.
5. Controleer vóór het starten of het snijgarnituur
geen contact maakt met enig voorwerp.
Gebruiksmethode
1. Gebruik het gereedschap alleen bij goed licht
en zicht. Wees in de winter bedacht op gladde
of natte plaatsen, ijs en sneeuw (gevaar voor
uitglijden). Verzeker u er altijd van dat u stabiel
staat op hellingen, en ren nooit maar loop
rustig.
2. Wees voorzichtig uw handen en voeten niet te
verwonden aan het snijgarnituur.
3. Sta nooit op een ladder met draaiend
gereedschap.
4. Klim nooit in een boom om daar met het
gereedschap te werken.
5. Werk nooit op een instabiele ondergrond.
6. Verwijder zand, stenen, nagels, enz. die u bin-
nen uw werkbereik vindt. Vreemde voorwerpen
kunnenhetsnijgarnituurbeschadigenengevaar-
lijketerugslagenveroorzaken.
7. Als het snijgarnituur stenen of andere harde
voorwerpen raakt, moet u de motor onmid-
dellijk uitschakelen en het snijgarnituur
controleren.
8. Controleer het snijgarnituur regelmatig op
beschadiging (inspecteren op haarscheurtjes
met de klopgeluidentest).
9. Voordat u begint te werken, moet het snijgarni-
tuur op maximaal toerental draaien.
10. Het snijgarnituur moet zijn uitgerust met de bij-
behorende beschermkap. Gebruik het gereed-
schap nooit met een beschadigde bescherm-
kap of zonder aangebrachte beschermkap!
11. Alle beschermingsmiddelen en alle
beschermkappen die bij het gereedschap zijn
geleverd, moeten tijdens het werk worden
gebruikt.
12. Verwijder altijd de accu uit het gereedschap:
iedere keer als u het gereedschap onbe-
heerd achterlaat;
voordat u een verstopping opheft;
voordat u het gereedschap controleert,
reinigt of er werkzaamheden aan gaat
verrichten;
na het raken van een vreemd voorwerp;
als het gereedschap op ongebruikelijke
manier begint te trillen.
13. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen altijd
vrij zijn van vuil.
14. Het snijgarnituur blijft werken nadat de motor
is uitgeschakeld.
Snijgarnituren
Gebruik uitsluitend het juiste snijgarnituur
voor de geplande werkzaamheden.
Onderhoudsinstructies
1. De toestand van het gereedschap, met name
die van het snijgarnituur en de veiligheids-
uitrusting, moet worden gecontroleerd voor
aanvang van de werkzaamheden.
2. Schakel de motor uit en verwijder de accu
voordat u onderhoudswerkzaamheden
uitvoert, het snijgarnituur vervangt, of het
gereedschap of de snijgarnituur schoonmaakt.
3. Als een gereedschap niet wordt gebruikt,
dient dit binnen te worden opgeborgen op een
droge, hoge of afgesloten plaats, buiten het
bereik van kinderen. Onderhoud het gereed-
schap en maak het schoon voordat u het
opbergt.
BEWAAR DEZE
VOORSCHRIFTEN.
WAARSCHUWING: Laat u NIET misleiden
door een vals gevoel van comfort en bekendheid
met het gereedschap (na veelvuldig gebruik)
en neem alle veiligheidsvoorschriften van het
betreffende gereedschap altijd strikt in acht.
VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de
veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwij-
zing kan leiden tot ernstig letsel.
52 NEDERLANDS
Veiligheidswaarschuwingen voor
een accuheggenschaar
1. Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van de
messenbladen. Verwijder geen snoeiafval en
houd geen materiaal om te snoeien vast terwijl
de messenbladen bewegen. Zorg ervoor dat de
aan/uit-schakelaar in de uit-stand staat voordat
u vastgeklemd materiaal uit de messenbladen
verwijdert.Eenogenblikvanonoplettendheidkan
tijdenshetgebruikvandeheggenschaarleidentot
ernstigpersoonlijkletsel.
2. Draag de heggenschaar aan het handvat met
stilstaande messenbladen. Bij het transpor-
teren of opbergen van de heggenschaar moet
altijd de schede om de messenbladen worden
gedaan.Dooropdejuistemaniermetdeheggen-
schaar om te gaan, verkleint u de kans op moge-
lijkletseldoordemessenbladen.
3. Houd het elektrisch gereedschap alleen vast
bij het geïsoleerde oppervlak omdat de mes-
senbladen met verborgen bedrading in aanra-
king kunnen komen.Wanneerdemessenbladen
in aanraking komen met onder spanning staande
draden,zullendeniet-geïsoleerdemetalendelen
van het gereedschap onder spanning komen te
staanzodatdegebruikereenelektrischeschok
kankrijgen.
4. Gebruik de heggenschaar niet in de regen of
onder natte of zeer vochtige omstandigheden.
De elektromotor is niet waterdicht.
5. Beginnende gebruikers dienen door een erva-
ren gebruiker van heggenscharen te worden
voorgedaan hoe de heggenschaar moet wor-
den gebruikt.
6. De heggenschaar mag niet worden gebruikt
door kinderen of jeugd jonger dan 18 jaar.
Jongerenouderdan16jaarkunnenuitgezonderd
wordenvandezeregelmitszijleskrijgenonder
toezichtvaneenexpert.
7. Gebruik de heggenschaar alleen als u in goede
lichamelijke conditie bent.Alsuvermoeidbent,
kuntuzichmindergoedconcentreren.Weesmet
namevoorzichtigaanheteindevandewerkdag.
Werkaltijdrustigenvoorzichtig.Degebruikeris
aansprakelijkvooralleschadetoegebrachtaan
derden.
8. Gebruik de heggenschaar nooit onder invloed
van alcohol, drugs of medicijnen.
9. Werkhandschoenen van stevig leer maken
deel uit van de standaard werkuitrusting
van de heggenschaar en moeten tijdens het
werken ermee altijd worden gedragen. Draag
tevens stevige schoenen met antislip zolen.
10. Alvorens met de werkzaamheden te beginnen,
moet u controleren of de heggenschaar in
goede en veilige staat verkeert. Controleer dat
de beschermkappen stevig gemonteerd zijn.
De heggenschaar mag niet worden gebruikt
voordat deze geheel compleet en afgemon-
teerd is.
11. Zorg alvorens met de werkzaamheden te
beginnen ervoor dat u stevig staat.
12. Houd tijdens het gebruik het gereedschap
stevig vast.
13. Laat het gereedschap niet onnodig onbelast
draaien.
14. Schakel het gereedschap onmiddellijk uit en
verwijder de accu als het snijgarnituur van de
heggenschaar in aanraking komt met een afra-
stering of ander hard voorwerp. Controleer het
snijgarnituur op beschadigingen en repareer
het onmiddellijk.
15.
Alvorens het snijgarnituur te controleren, sto-
ringen te verhelpen of vastgelopen materiaal uit
het snijgarnituur te verwijderen, schakelt u de
heggenschaar altijd uit en verwijdert u de accu.
16. Schakel de heggenschaar uit en verwijder de
accu alvorens enige onderhoudswerkzaamhe-
den uit te voeren.
17. Wanneer u de heggenschaar naar een andere
plaats overbrengt, ook tijdens het werk, ver-
wijdert u altijd eerst de accu en brengt u de
schede aan over de messenbladen. Draag of
vervoer de heggenschaar nooit met ingescha-
kelde snijgarnituur. Pak het snijgarnituur nooit
met uw handen beet.
18. Reinig de heggenschaar, en met name het
snijgarnituur, na ieder gebruik en voordat de
heggenschaar langdurig wordt opgeborgen.
Smeer het snijgarnituur met een beetje olie
en breng de schede aan.Deschedediebijhet
gereedschap is geleverd kan aan een muur wor-
dengehangenzodatdeheggenschaarpraktisch
enveiligopgeborgenkanworden.
19. Berg de heggenschaar op met aangebrachte
schede in een droog vertrek. Houd het gereed-
schap buiten bereik van kinderen. Laat de
heggenschaar nooit buiten liggen.
BEWAAR DEZE
VOORSCHRIFTEN.
WAARSCHUWING: Laat u NIET misleiden
door een vals gevoel van comfort en bekendheid
met het gereedschap (na veelvuldig gebruik)
en neem alle veiligheidsvoorschriften van het
betreffende gereedschap altijd strikt in acht.
VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de
veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwij-
zing kan leiden tot ernstig letsel.
Belangrijke veiligheidsinstructies
voor een accu
1. Lees alle voorschriften en waarschuwingen op
(1) de acculader, (2) de accu, en (3) het product
waarvoor de accu wordt gebruikt, alvorens de
accu in gebruik te nemen.
2. Neem de accu niet uit elkaar.
3. Als de gebruikstijd van een opgeladen accu
aanzienlijk korter is geworden, moet u het
gebruik ervan onmiddellijk stopzetten.
Voortgezet gebruik kan oververhitting, brand-
wonden en zelfs een ontplofng veroorzaken.
4. Als elektrolyt in uw ogen is terechtgeko-
men, spoelt u uw ogen met schoon water
en roept u onmiddellijk de hulp van een
dokter in. Elektrolyt in de ogen kan blindheid
veroorzaken.
53 NEDERLANDS
5. Voorkom kortsluiting van de accu:
(1) Raak de accuklemmen nooit aan met een
geleidend materiaal.
(2) Bewaar de accu niet in een bak waarin
andere metalen voorwerpen zoals spij-
kers, munten e.d. worden bewaard.
(3) Stel de accu niet bloot aan water of regen.
Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van
een grote stroomafgifte, oververhitting, brand-
wonden, en zelfs defecten.
6. Bewaar het gereedschap en de accu niet op
plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot
50°C of hoger.
7. Werp de accu nooit in het vuur, ook niet wan-
neer hij zwaar beschadigd of volledig versleten
is. De accu kan ontploffen in het vuur.
8. Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen
en hem niet blootstelt aan schokken of stoten.
9. Gebruik nooit een beschadigde accu.
10. De bijgeleverde lithium-ionbatterijen zijn
onderhevig aan de vereisten in de wetgeving
omtrent gevaarlijke stoffen.
Voorcommercieeltransportendergelijkedoor
derden en transporteurs moeten speciale vereis-
tentenaanzienvanverpakkingenetikettering
wordennageleefd.
Alsvoorbereidingvanhetartikeldatwordt
getransporteerdishetnoodzakelijkeenexpertop
hetgebiedvangevaarlijkestoffenteraadplegen.
Houdutevensaanmogelijkstrengerenationale
regelgeving.
Blootliggende contactpunten moeten worden
afgedektmettapeendeaccumoetzodanig
wordenverpaktdatdezenietkanbewegeninde
verpakking.
11. Volg bij het weggooien van de accu de plaatse-
lijke voorschriften.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
LET OP: Gebruik uitsluitend originele Makita
accu’s.Hetgebruikvanniet-origineleaccu’s,of
accu’sdiezijngewijzigd,kanertoeleidendatdeaccu
ontploftenbrand,persoonlijkletselenschadeveroor-
zaakt.OokvervaltdaarmeedegarantievanMakita
ophetgereedschapendeladervanMakita.
Tips voor een maximale levens-
duur van de accu
1. Laad de accu op voordat hij volledig ontladen
is. Stop het gebruik van het gereedschap en
laad de accu op telkens wanneer u vaststelt
dat het vermogen van het gereedschap is
afgenomen.
2. Laad een volledig opgeladen accu nooit
opnieuw op. Te lang opladen verkort de
levensduur van de accu.
3. Laad de accu op bij een omgevingstempe-
ratuur tussen 10°C en 40°C. Laat een warme
accu afkoelen alvorens hem op te laden.
BESCHRIJVING VAN DE
FUNCTIES
LET OP: Zorg altijd dat het gereedschap is
uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd
alvorens de functies op het gereedschap af te
stellen of te controleren.
Het gereedschap als een
accuheggenschaar/accugrasschaar
gebruiken
Voor UM600D
Ditgereedschapkanwordengebruiktalseenaccuheg-
genschaardoordemessenbladenvooreenheggen-
schaar(optioneelaccessoire)aantebrengen.
Voor UH201D
Ditgereedschapkanwordengebruiktalseenaccug-
rasschaardoordemessenbladenvooreengrasschaar
(optioneelaccessoire)aantebrengen.
De accu aanbrengen en verwijderen
LET OP: Schakel het gereedschap altijd uit
voordat u de accu aanbrengt of verwijdert.
LET OP: Houd het gereedschap en de accu
stevig vast tijdens het aanbrengen of verwijderen
van de accu.Alsuhetgereedschapendeaccuniet
stevigvasthoudt,kunnendezeuituwhandenglippen
enhetgereedschapofdeaccubeschadigen,ofkan
persoonlijkletselwordenveroorzaakt.
►Fig.1: 1. Rood deel 2. Knop 3.Accu
Omdeaccuteverwijderenverschuiftudeknopaande
voorkantvandeaccuenschuiftutegelijkertijddeaccu
uit het gereedschap.
Omdeaccuaantebrengenlijntudelipopdeaccuuitmet
degroefindebehuizingenduwtudeaccuopzijnplaats.
Steekdeaccuzovermogelijkinhetgereedschaptotu
eenklikgeluidhoort.Alsuhetrodedeelaandebovenkant
vandeknopkuntzien,isdeaccunietgoedaangebracht.
LET OP: Breng de accu altijd helemaal aan
totdat het rode deel niet meer zichtbaar is.Als
u dit niet doet, kan de accu per ongeluk uit het
gereedschapvallenenuofandereninuwomgeving
verwonden.
LET OP: Breng de accu niet met kracht aan.
Alsdeaccunietgemakkelijkinhetgereedschap
kanwordengeschoven,wordtdezenietgoed
aangebracht.
De resterende acculading
controleren
Alleen voor accu’s met indicatorlampjes
►Fig.2: 1.Indicatorlampjes2.Testknop
Druk op de testknop op de accu om de resterende
acculadingtezien.Deindicatorlampjesbrandengedu-
rende enkele seconden.
54 NEDERLANDS
Indicatielampjes Resterende
capaciteit
Brandt Uit
75% tot 100%
50% tot 75%
25% tot 50%
0% tot 25%
OPMERKING:Afhankelijkvandegebruiksomstan-
digheden en de omgevingstemperatuur, is het moge-
lijkdatdeaangegevenacculadingverschiltvande
werkelijkeacculading.
Gereedschap-/
accubeveiligingssysteem
Hetgereedschapisvoorzienvaneengereedschap-/
accubeveiligingssysteem.Ditsysteemschakeltauto-
matisch de voeding naar de motor uit om de levensduur
van het gereedschap en de accu te verlengen. Het
gereedschapkantijdenshetgebruikautomatischstop-
penalshetgereedschapofdeaccuaanéénvande
volgendeomstandighedenwordtblootgesteld:
Overbelastingsbeveiliging
Wanneerdeaccuwordtbediendopeenmanierdie
ertoeleidtdateenabnormaalhogestroomsterktewordt
getrokken, stopt het gereedschap automatisch. Schakel
indiesituatiehetgereedschapuitenstophetgebruik
datertoeleiddedathetgereedschapoverbelastraakte.
Schakel daarna het gereedschap in om het weer te
starten.
Oververhittingsbeveiliging
Wanneerhetgereedschapofdeaccuoververhit
is, stopt het gereedschap automatisch en knippert
de lamp. In dat geval laat u het gereedschap en de
accuafkoelen,voordatuhetgereedschapopnieuw
inschakelt.
Beveiliging tegen te ver ontladen
Alsdeacculadingonvoldoendeis,stopthetgereed-
schapautomatisch.Alsuhetgereedschapinschakelt,
draait de motor weer, maar stopt spoedig. In dit het
gevalverwijdertudeaccuvanafhetgereedschapen
laadt u de accu op.
De trekkerschakelaar gebruiken
WAARSCHUWING: Alvorens de accu in het
gereedschap te plaatsen, moet u altijd controle-
ren of de trekkerschakelaar goed werkt en bij het
loslaten terugkeert naar de stand “OFF”.
WAARSCHUWING: Omwille van uw veilig-
heid is dit gereedschap uitgerust met een uit-ver-
grendelknop die voorkomt dat het gereedschap
onbedoeld wordt ingeschakeld. Gebruik het
gereedschap nooit wanneer het kan worden inge-
schakeld door de trekkerschakelaar in te knijpen
zonder de uit-vergrendelknop in te drukken. Vraag
uwplaatselijkMakita-servicecentrumhetgereed-
schap te repareren.
WAARSCHUWING: Blokker nooit de ver-
grendelingsfunctie en zet de uit-vergrendelknop
nooit met plakband vast.
KENNISGEVING: Knijp de trekkerschakelaar
niet met grote kracht in zonder de uit-vergrendel-
knop in te drukken.Alsuditdoet,kandeschakelaar
kapot gaan.
►Fig.3: 1.Trekkerschakelaar2.Uit-vergrendelknop
Om het gereedschap te starten, drukt u de uit-vergren-
delknopinenknijptudetrekkerschakelaarin.Laatde
trekkerschakelaar los om het gereedschap te stoppen.
Deuit-vergrendelknopkanvanafzoweldelinker-alsde
rechterkant worden ingedrukt.
Indicatorlampje
Alsderesterendeacculadinglaagofopis,gaathet
indicatorlampjeknipperenofbranden.Hetindicator-
lampjegaatookbrandenwanneerhetgereedschap
overbelastwordt.
►Fig.4: 1.Indicatorlampje
Status van lampje en te nemen maatregel
Indicatorlampje Status Tenemen
maatregel
Hetlampjeknippert
rood.
De resterende
acculading is laag.
Laad de accu op.
Hetlampjebrandt
rood. *
Het gereedschap is
gestopt omdat de
resterende accula-
ding op is.
Laad de accu op.
Het gereedschap is
gestopt als gevolg
vanoverbelasting.
Schakel het
gereedschap uit.
*Hetmomentwaarophetindicatorlampjegaatbrandenvarieert
afhankelijkvandetemperatuurinhetwerkgebiedendetoestand
van de accu.
De snijhoogte instellen (voor
grasschaar)
LET OP: Bij het veranderen van de snijhoogte
moet de schede zijn aangebracht en bent u voor-
zichtig dat uw vingers niet bekneld raken tussen
het gereedschap en de grasvanger.
Desnijhoogtekanwordeningesteldopdriehoogten
(15 mm, 20 mm en 25 mm) door de vaste stand van de
grasvangerteveranderen.Desnijhoogtezondergras-
vanger is ongeveer 10 mm.
1. Schuifdegrasvangerinderichtingvandevoor-
kant van het gereedschap.
►Fig.5: 1. Grasvanger
55 NEDERLANDS
2. Verander de vaste stand van de grasvanger door
dezeteverplaatseninderichtingvandepijl.
►Fig.6
OPMERKING:Degegevensnijhoogteisslechtseen
richtlijn.Dewerkelijkesnijhoogtekanvariërenafhan-
kelijkvandetoestandvanhetgazonofdegrond.
OPMERKING:Testdegrasschaaruitopeenminder
opvallendeplaatsomdegewenstesnijhoogtete
bepalen.
MONTAGE
LET OP: Zorg altijd dat het gereedschap is
uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd
alvorens enig werk aan het gereedschap uit te
voeren.
LET OP: Draag bij het aanbrengen of verwij-
deren van de messenbladen altijd handschoenen
en breng de schede aan zodat uw handen en
gezicht niet rechtstreeks in aanraking komen met
de messenbladen.
KENNISGEVING: Bij het aanbrengen of verwij-
deren van de messenbladen veegt u het vet op het
tandwiel en de kruk er niet af.
De schede aanbrengen en
verwijderen
LET OP: Wees voorzichtig bij het aanbrengen
en verwijderen van de schede dat u de messen-
bladen niet aanraakt.
Omdeschedeteverwijderen,trektuerlichtaanen
schuituhemvervolgenszijwaarts.Omdeschedeaan
tebrengen,voertudebovenstaandestappeninomge-
keerde volgorde uit.
►Fig.7
De grasvanger aanbrengen en
verwijderen
LET OP: Bij het aanbrengen en verwijderen
van de grasvanger moet de schede zijn aange-
bracht en bent u voorzichtig dat uw vingers niet
bekneld raken tussen het gereedschap en de
grasvanger.
De grasvanger verwijderen
1. Maakdeuitsteekselsvandegrasvangerlosuitde
groevenvanhetgereedschapterwijludegrasvanger
in de richting van de voorkant van het gereedschap
verschuift.
►Fig.8: 1. Grasvanger
2. Maakhetdraaipuntvandegrasvangerlosvanhet
gereedschap.
De grasvanger aanbrengen
1. Haakhetdraaipuntvandegrasvangerindegroef
van het gereedschap.
►Fig.9: 1. Draaipunt 2. Grasvanger
2. Lijndeuitsteekselsvandegrasvangeruitmetde
groeven van het gereedschap door de grasvanger in de
richting van de voorkant van het gereedschap te ver-
schuivenenhetinderichtingvandepijltebewegen.
►Fig.10
KENNISGEVING: Bevestig het draaipunt van
de grasvanger niet met grote kracht aan het
gereedschap nadat de uitsteeksels van de gras-
vanger zijn uitgelijnd met de groeven van het
gereedschap.
De messenbladen voor de
grasschaar aanbrengen en
verwijderen
De messenbladen verwijderen
1. Verwijderdegrasvangerenleghetgereedschap
ondersteboven.
►Fig.11
2. Houd de vergrendelknop ingedrukt en draai het
onderdeksel linksom tot
op het onderdeksel is uitge-
lijndmet op de vergrendelknop.
►Fig.12
3. Verwijderhetonderdeksel,demessenbladenen
de kruk.
►Fig.13: 1. Onderdeksel 2.Messenbladen3. Kruk
De messenbladen aanbrengen
1. Bereid de kruk, het onderdeksel en de nieuwe
messenbladenvoor.
►Fig.14: 1. Kruk 2. Onderdeksel 3.Messenbladen
2. Verwijderdeschedevanafdeoudemessenbladen
enbrenghemaanopdenieuwemessenbladen.
►Fig.15
3. Steldedriepennenafzodatzeuitgelijndstaanop
deuitlijnlijn.
►Fig.16: 1.Uitlijnlijn
4. Breng een kleine hoeveelheid smeervet aan op de
omtrek van de kruk. Bevestig de kruk aan de pennen
metdekleineengroterondjesomhooggericht.
►Fig.17: 1. Kruk
5. Steldemessenbladenengrondplaatzodanigaf
dat het gat in de grondplaat en de twee uitsteeksels op
demessenbladenuitgelijndzijn.
►Fig.18
6. Draaidemessenbladenonderstebovenenbreng
zezodaniginhetgereedschapaandatdepennenvan
het gereedschap passen in het gat van de grondplaat.
Controleerofdemessenbladenstevigophunplaats
vastzitten.
►Fig.19
7. Plaatshetonderdekselzodanigdat
op het
onderdekselisuitgelijndmet op de vergrendelknop.
56 NEDERLANDS
►Fig.20
8. Blijfophetonderdekseldrukkenendraaihet
onderdeksel rechtsom tot
op het onderdeksel is
uitgelijndmet
op de vergrendelknop.
►Fig.21
9. Zorgervoordatdevergrendelknopindegroefvan
het onderdeksel valt.
►Fig.22: 1. Vergrendelknop
LET OP: Gebruik het gereedschap nooit zon-
der dat het onderdeksel is aangebracht.
10. Verwijderdeschedeenschakeldaarnahet
gereedschapinomtecontrolerenofhetgoedwerkt.
KENNISGEVING: Als de messenbladen niet
goed werken, grijpen de messenbladen niet goed
aan op de kruk. Verwijder de messenbladen en
breng ze opnieuw aan.
De messenbladen voor de
heggenschaar aanbrengen en
verwijderen
LET OP: Breng de schede aan voordat u de
messenbladen aanbrengt of verwijdert.
De messenbladen verwijderen
1. Plaatshetgereedschapondersteboven.
►Fig.23
2. Houd de vergrendelknop ingedrukt en draai het
onderdeksel linksom tot
op het onderdeksel is uitge-
lijndmet op de vergrendelknop.
►Fig.24
3. Verwijderhetonderdeksel.
►Fig.25
4. Draai de twee schroeven los met een schroeven-
draaierenverwijderdemessenbladen.
►Fig.26: 1. Schroeven
OPMERKING:Demessenbladenkunnenworden
verwijderdzonderdeschroeveneruittedraaien.
5. Verwijderdekrukvanafdemessenbladen.
►Fig.27: 1. Kruk
OPMERKING:Dekrukkanachterblijveninhet
gereedschap.
Bevestigdeschedeendeopbergafdekkingopdeverwij-
derdemessenbladen,enbergdaarnademessenbladenop.
De messenbladen aanbrengen
1. Bereid de kruk, het onderdeksel en de nieuwe
messenbladenvoor.
►Fig.28: 1. Kruk 2. Onderdeksel 3.Messenbladen
2. Brengdeschedeaanopdemessenbladen.
►Fig.29
3. Steldedriepennenafzodatzeuitgelijndstaanop
deuitlijnlijn.
►Fig.30: 1.Uitlijnlijn
4. Breng een kleine hoeveelheid smeervet aan op de
omtrek van de kruk. Bevestig de kruk aan de pennen
metdekleineengroterondjesomlaaggericht.
►Fig.31: 1. Kruk
5. Verschuifdemessenbladenzodanigdathetgatin
degrondplaatzichinhetmiddenvanderingenvande
messenbladenbevindt.
►Fig.32
6. Draaidemessenbladenonderstebovenenbreng
zezodaniginhetgereedschapaandatdepenvanhet
gereedschappastinhetgatvandemessenbladen.
Steekdeklauwvandegrondplaatindegroefvanhet
gereedschap.Controleerofdemessenbladenstevigop
hunplaatsvastzitten.
►Fig.33: 1. Klauw
7. Draai de twee schroeven stevig vast met een
schroevendraaier.
►Fig.34: 1. Schroeven
8. Plaatshetonderdekselzodanigdat
op het
onderdekselisuitgelijndmet op de vergrendelknop.
►Fig.35
9. Blijfophetonderdekseldrukkenendraaihet
rechtsom tot
ophetonderdekselisuitgelijnd
met op de vergrendelknop.
►Fig.36
10. Zorgervoordatdevergrendelknopindegroefvan
het onderdeksel valt.
►Fig.37: 1. Vergrendelknop
LET OP: Gebruik het gereedschap nooit zon-
der dat het onderdeksel is aangebracht.
11. Verwijderdeschedeenschakeldaarnahet
gereedschapinomtecontrolerenofhetgoedwerkt.
KENNISGEVING: Als de messenbladen niet
goed werken, grijpen de messenbladen niet goed
aan op de kruk. Verwijder de messenbladen en
breng ze opnieuw aan.
De snoeiafvalvanger aanbrengen en
verwijderen
Optioneel accessoire
LET OP: Draag bij het aanbrengen of verwij-
deren van de snoeiafvalvanger altijd handschoe-
nen en breng de schede aan zodat uw handen en
gezicht niet rechtstreeks in aanraking komen met
de messenbladen.
Desnoeiafvalvangerverzameltafgesnedenbladeren
waardoorhetopruimenlaterveelgemakkelijkeris.Hij
kanaanbeidekantenvanhetgereedschapworden
bevestigd.
Omdesnoeiafvalvangertebevestigen,druktuhem
tegendemessenbladenzodatdehakenpasseninde
gatenvandemessenbladen.
►Fig.38: 1. Haken 2. Gaten
57 NEDERLANDS
Omdesnoeiafvalvangerteverwijderen,druktu
deknoppenaanbeidekanteninomdehakente
ontgrendelen.
►Fig.39: 1. Knoppen
KENNISGEVING: Probeer de snoeiafval-
vanger nooit met grote kracht te verwijderen
terwijl de haken aangrijpen in de gaten van de
messenbladen.
BEDIENING
WAARSCHUWING: Voordat u begint de
snoeien, verwijdert u alle takken en stenen uit het
gebied dat u gaat snoeien. Verwijder tevens van
tevoren eventueel onkruid uit het gebied dat u
gaat snoeien.
►Fig.40
WAARSCHUWING: Houd uw handen uit de
buurt van de messenbladen.
LET OP: Vermijd, voor zover dat praktisch is,
het gebruik van het gereedschap bij zeer warm
weer. Let tijdens gebruik van het gereedschap op
uw fysieke toestand.
Snijden (voor grasschaar)
Schakelhetgereedschapinnadatdesnijhoogteis
ingesteldenhoudthetzodanigvastdatdeonderkant
van het gereedschap op de grond rust. Beweeg het
gereedschapvoorzichtignaarvoren.
►Fig.41
Bijhetsnijdenvangrasnaastbetonranden,afraste-
ringspaaltjesofbomenbeweegtuhetgereedschap
voorzichtigeromheen.Weesvoorzichtigdatdemes-
senbladenerniettegenaankomen.
►Fig.42
Bijhetafsnijdenvansprietenofdunnetakjesvankleine
bomen,snijdtuerbeetjebijbeetjeaf.
►Fig.43
Snoeigroteretakkenmetbehulpvaneensnoeischaar
op de gewenste lengte voordat u dit gereedschap
gebruikt.
KENNISGEVING: Gebruik het gereedschap niet
op een manier waardoor de motor stopt of zeer
langzaam werkt.
KENNISGEVING: Probeer niet om dikkere tak-
ken te snoeien.
KENNISGEVING: Zorg ervoor dat de messen-
bladen tijdens gebruik niet de grond raken. De
messenbladen worden hierdoor bot waardoor
slechte resultaten ontstaan.
KENNISGEVING: Gebruik het gereedschap niet
wanneer het gras of de boombladeren nat zijn.
Lang gras snijden
Probeernietomlanggrasinéénkeerkorttesnijden.
Snijdinplaatsdaarvanhetgrasinmeerderestappen
kort.Wachteendagoftweetussendesnijbeurten
totdathetgrasgelijkmatigkortis.
►Fig.44
OPMERKING:Alsuhetlangegrasinéénkeerkort
snijdt,kanhetgrasdoodgaan.
Snoeien (voor de heggenschaar)
LET OP: Wees voorzichtig niet per ongeluk
een metalen afrastering of andere harde voorwer-
pen te raken tijdens het snoeien.Demessenbladen
kunnenhierdoorbrekenenletselveroorzaken.
LET OP:
Wees voorzichtig dat de messenbla-
den tijdens gebruik niet de grond raken. Het gereed-
schapkanhierdoorterugslaanenletselveroorzaken.
LET OP:
Het is bijzonder gevaarlijk met de heg-
genschaar te ver te reiken, met name op een ladder.
Werknietvanuiteenwankeleofinstabielestand.
KENNISGEVING: Probeer geen takken dikker
dan 10 mm diameter te snoeien met het gereed-
schap.Snoeitakkenmetbehulpvaneensnoei-
schaar op de gewenste lengte voordat u het gereed-
schapgebruikt.
KENNISGEVING: Snoei niet in dode bomen of
andere harde voorwerpen.Alsudittochdoet,kan
hetgereedschapwordenbeschadigd.
KENNISGEVING: Snijd geen gras of onkruiden
met de messenbladen.Hetgrasofdeonkruiden
kunnenverstriktrakenindemessenbladen.
Houdhetgereedschapmetéénhandvast,drukde
uit-vergrendelknopinenknijpdetrekkerschakelaarin,
enbeweeghetvervolgensnaarvoren.
►Fig.45
Alsstandaardmethodehoudtudemessenbladengekan-
teldindesnoeirichtingenbeweegtuzerustigenlang-
zaammeteensnelheidvan3of4secondenpermeter.
►Fig.46
Omdebovenkantvaneenheggelijkmatigtesnoeien,is
hethandigeentouwtjeopdegewenstehoogtetespan-
nen en er langs te snoeien.
►Fig.47
Alsdesnoeiafvalvangerisbevestigdaandemessen-
bladen,verzamelthijdeafgesnedenbladerenenmaakt
hetopruimenlaterveelgemakkelijker.
Omdezijkantvaneenheggelijkmatigtesnoeien,
snoeituvanondernaarboven.
►Fig.48
Alsueenrondevormwiltsnoeien(snoeienvanbuxus,
rododendron,enz.),snoeituvanondernaarbovenvoor
eenmooieafwerking.
►Fig.49
58 NEDERLANDS
ONDERHOUD
LET OP: Zorg altijd dat het gereedschap is
uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd
alvorens te beginnen met onderhoud of inspectie.
OmdeVEILIGHEIDenBETROUWBAARHEIDvan
het gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties,
onderhoudofafstellingentewordenuitgevoerdbijeen
erkendMakita-servicecentrumofdeMakita-fabriek,en
altijdmetgebruikvanMakita-vervangingsonderdelen.
Het gereedschap reinigen
Reinighetgereedschapdoorhetstoferaftevegenmet
eendrogedoekofeendoekgedooptinzeepwateren
uitgewrongen.
KENNISGEVING: Gebruik nooit benzine, was-
benzine, thinner, alcohol en dergelijke. Hierdoor
kunnen verkleuring, vervormingen en barsten
worden veroorzaakt.
Onderhoud van messenbladen
Voorafgaandaanhetgebruik,enéénkeerperuur
tijdensgebruik,brengtuoliemeteenlageviscositeit
(machineolieofsmeerolieuiteenspuitbus)aanopde
messenbladen.
►Fig.50
►Fig.51
Verwijdernadewerkzaamhedenhetvuilvanafbeide
zijdenvandemessenbladenmetbehulpvaneen
staalborstel,veegdemessenbladenschoonmeteen
doek,enbrengdaarnaoliemeteenlageviscositeit
(machineolieofsmeerolieuiteenspuitbus)aanopde
messenbladen.
►Fig.52
►Fig.53
KENNISGEVING: Was de messenbladen niet
met water.Alsudittochdoet,kanhetgereedschap
gaanroestenofwordenbeschadigd.
KENNISGEVING: Vuil en roest zorgen voor
een buitensporige weerstand tussen de messen-
bladen en verkorten de gebruiksduur van een
acculading.
Opslag
Het gat voor de haak in de onderkant van het gereed-
schapishandigomhetgereedschapaaneenspijkerof
schroefindemuurtehangen.
Schuifdeschedeoverdemessenbladenzodatdeze
nietblootliggen.Bewaarhetgereedschapbuitenbereik
van kinderen. Bewaar het gereedschap op een plaats
dienietisblootgesteldaanvochtofregen.
►Fig.54: 1. Gat
►Fig.55: 1. Gat
OPTIONELE
ACCESSOIRES
LET OP: Deze accessoires of hulpstukken
worden aanbevolen voor gebruik met het Makita
gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is
beschreven.Bijgebruikvanandereaccessoiresof
hulpstukkenbestaathetgevaarvanpersoonlijkelet-
sel.Gebruikdeaccessoiresofhulpstukkenuitsluitend
voorhunbestemdedoel.
Wenstumeerbijzonderhedenoverdezeacces-
soires,neemdancontactopmethetplaatselijke
Makita-servicecentrum.
• Messenbladencompleet(voorgebruikals
grasschaar)
• Schede(voorgebruikalsgrasschaar)
• Grasvanger(voorgebruikalsgrasschaar)
• Hulpstukmetlangehandgrepen(voorgebruikals
grasschaar)
• Messenbladencompleet(voorgebruikals
heggenschaar)
• Schede(voorgebruikalsheggenschaar)
• Snoeiafvalvanger(voorgebruikalsheggenschaar)
• Opbergafdekking
• OrigineleMakita-accuen-acculader
OPMERKING:Sommigeitemsopdelijstkunnen
zijninbegrepenindedoosvanhetgereedschapals
standaardtoebehoren.Dezekunnenvanlandtotland
verschillen.
59 ESPAÑOL
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
ESPECIFICACIONES
UM600D con cuchilla de tijeras para tijeras para hierba instalada
Modelo: UM600D
Anchuradecorte 160 mm
Carreras por minuto 2.500 min
-1
Dimensiones
(LaxAnxAl)
347 mm x 177 mm x 131 mm
Tensiónnominal CC 10,8 V
Cartuchodebatería BL1015 / BL1020B / BL1040B
Pesoneto 1,3 - 1,4 kg
UH201D con cuchilla de tijeras para cortasetos instalada
Modelo: UH201D
Longitud de la cuchilla 200 mm
Carreras por minuto 2.500 min
-1
Dimensiones
(LaxAnxAl)
504 mm x 120 mm x 131 mm
Tensiónnominal CC 10,8 V
Cartuchodebatería BL1015 / BL1020B / BL1040B
Pesoneto 1,3 - 1,5 kg
• Debidoanuestrocontinuadoprogramadeinvestigaciónydesarrollo,lasespecicacionesaquídadasestán
sujetasacambiossinprevioaviso.
• Lasespecicacionesyelcartuchodebateríapuedendiferirdepaísapaís.
• Peso,concartuchodebatería,deacuerdoconelprocedimientoEPTA01/2003
Símbolos
Acontinuaciónsemuestranlossímbolosutilizadoscon
esteequipo.Asegúresedequeentiendesusignicado
antes de usarlo.
Prestecuidadoyatenciónespeciales.
Lea el manual de instrucciones.
Peligro;seaconscientedequesalen
objetoslanzados.
Mantengaalejadosalostranseúntes.
Los implementos de corte siguen girando
despuésdehaberapagadoelmotor.
No exponga a la humedad.
Cd
Ni-MH
Li-ion
SóloparapaísesdelaUniónEuropea
¡Nodesechelosaparatoseléctricoso
bateríasjuntoconlosresiduosdomésticos!
DeconformidadconlasDirectivasEuropeas,
sobreresiduosdeaparatoseléctricosyelec-
trónicosybateríasyacumuladoresyresiduos
debateríasyacumuladoresysuaplicaciónde
acuerdoconlalegislaciónnacional,losapara-
toseléctricosypilasybateríascuyavidaútil
hayallegadoasundeberánserrecogidospor
separado y trasladados a una planta de reci-
clajequecumplaconlasexigenciasecológicas.
Uso previsto
UM600D con cuchilla de tijeras para tijeras para
hierba instalada
La herramienta ha sido prevista para recortar contornos
decéspedobrotes.
UH201D con cuchilla de tijeras para cortasetos instalada
La herramienta ha sido prevista para recortar setos.
Ruido
ElnivelderuidoA-ponderadotípicodeterminadode
acuerdoconlanormaEN50636:
UM600D/UH201D con cuchilla de tijeras para tijeras
para hierba instalada
Niveldepresiónsonora(L
pA
):75dB(A)
Error(K):0,11dB(A)
Elnivelderuidoensituacióndetrabajopuedeexceder
80dB(A).
69 PORTUGUÊS
PORTUGUÊS (Instruções originais)
ESPECIFICAÇÕES
UM600D com lâmina de corte para tesoura para poda instalada
Modelo: UM600D
Largura de corte 160 mm
Cursos por minuto 2.500 min
-1
Dimensões
(CxLxA)
347 mm x 177 mm x 131 mm
Tensãonominal CC 10,8 V
Cartuchodabateria BL1015 / BL1020B / BL1040B
Pesolíquido 1,3 - 1,4 kg
UH201D com lâmina de corte para aparador de cerca viva instalada
Modelo: UH201D
Comprimentodalâmina 200 mm
Cursos por minuto 2.500 min
-1
Dimensões
(CxLxA)
504 mm x 120 mm x 131 mm
Tensãonominal CC 10,8 V
Bateria BL1015 / BL1020B / BL1040B
Pesolíquido 1,3 - 1,5 kg
• Devidoaumprogramacontínuodepesquisaedesenvolvimento,estasespecicaçõesestãosujeitasaaltera-
çãosemavisoprévio.
• Asespecicaçõeseabateriapodemvariardepaísparapaís.
• Peso,comabateria,deacordocomoProcedimento01/2003daEPTA(EuropeanPowerToolAssociation)
Símbolos
Aseguirsãoapresentadosossímbolosutilizadospara
oequipamento.Certique-sedequecompreendeoseu
signicadoantesdeutilizaroequipamento.
Tenhaespecialcuidadoeatenção.
Leiaomanualdeinstruções.
Perigo;cuidadocomosobjetos
arremessados.
Mantenhaosespetadoresafastados.
Oselementoscortantescontinuamafun-
cionar depois de o motor ser desligado.
Nãoexponhaàhumidade.
Cd
Ni-MH
Li-ion
ApenasparapaísesdaUE
Nãoelimineequipamentoselétricosou
bateriasjuntamentecomomaterialresi-
dualdoméstico!
EmcumprimentocomasDiretivas
Europeiasrelativasaosresíduosdeequi-
pamentoselétricoseeletrónicosepilhase
acumuladoresebateriaseacumuladores
eresíduosdepilhaseacumuladorese
asuaimplementaçãodeacordocomas
leisnacionais,oequipamentoelétrico
easbateriasepacote(s)debateria(s)
queatingiramomdevidatêmdeser
recolhidos separadamente e devolvidos a
instalaçõesdereciclagemcompatíveisa
nívelambiental.
Utilização a que se destina
UM600D com lâmina de corte para tesoura para
poda instalada
Aferramentadestina-seaocortedebordosderelvados
ourebentos.
UH201D com lâmina de corte para aparador de
cerca viva instalada
Aferramentadestina-seaapararsebes.
79 DANSK
DANSK (Oprindelige instruktioner)
SPECIFIKATIONER
UM600D med klinge til græsklipper monteret
Model: UM600D
Klippebredde 160 mm
Antalslagpr.minut 2.500 min
-1
Dimensioner
(L x B x H)
347 mm x 177 mm x 131 mm
Mærkespænding D.C. 10,8 V
Akku BL1015 / BL1020B / BL1040B
Nettovægt 1,3 - 1,4 kg
UH201D med klinge til hækketrimmer monteret
Model: UH201D
Længdeafklinge 200 mm
Antalslagpr.minut 2.500 min
-1
Dimensioner
(L x B x H)
504 mm x 120 mm x 131 mm
Mærkespænding D.C. 10,8 V
Akku BL1015 / BL1020B / BL1040B
Nettovægt 1,3 - 1,5 kg
• Pågrundafvoreskontinuerligeforsknings-ogudviklingsprogrammerkanhosståendespecikationerblive
ændretudenvarsel.
• Specikationerogakkukanvarierefralandtilland.
• Vægtinklusiveakku,ihenholdtilEPTA-Procedure01/2003
Symboler
Følgendeviserdesymboler,deranvendestiludstyret.
Værsikkerpå,atDeforstårbetydningenafsymbolerne
førbrugen.
Udvissærligforsigtighedog
opmærksomhed.
Læsbetjeningsvejledningen.
Fare;paspåkastedegenstande.
Holdomkringståendepersonervæk.
Deskærendedelefortsættermedatrotere,
efteratdererslukketformotoren.
Måikkeudsættesforfugt.
Cd
Ni-MH
Li-ion
KunforlandeindenforEU
Bortskafikkeelektriskudstyreller
akkuen sammen med almindeligt
husholdningsaffald!
IoverensstemmelsemedEU-direktiverne
vedrørendeAffaldafelektriskogelektro-
nisk udstyr samt Batterier og akkumula-
torerogBatteri-ogakkumulatoraffaldog
deres anvendelse i overensstemmelse
med nationale love skal elektrisk udstyr
ogbatterierogbatteripakker,derharnået
slutningenafdereslevetid,indsamles
separatogreturnerestilenmiljøvenlig
genbrugsstation.
Tilsigtet anvendelse
UM600D med klinge til græsklipper monteret
Dennemaskineerberegnettilatklippekanterafgræs-
plænerellersmåkviste.
UH201D med klinge til hækketrimmer monteret
Maskinenerberegnettilattrimmehække.
Lyd
DettypiskeA-vægtedestøjniveaubestemtioverens-
stemmelsemedEN50636:
UM600D/UH201D med klinge til græsklipper
monteret
Lydtryksniveau (L
pA
):75dB(A)
Usikkerhed(K):0,11dB(A)
Støjniveauetunderarbejdetkanoverskride80dB(A).
83 DANSK
FUNKTIONSBESKRIVELSE
FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er
slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres
justering eller kontrol af funktioner på maskinen.
Brug af maskinen som akku
hækketrimmer/græsklipper
For UM600D
Dennemaskinekanbrugessomakkuhækketrim-
mervedatmontereklingernetilhækketrimmer
(ekstraudstyr).
For UH201D
Dennemaskinekanbrugessomakkugræsklipperved
atmontereklingernetilgræsklipper(ekstraudstyr).
Isætning eller fjernelse af akkuen
FORSIGTIG: Sluk altid for værktøjet, før De
monterer eller fjerner akkuen.
FORSIGTIG: Hold værktøjet og akkuen fast
ved montering eller fjernelse af akkuen. Hvis De
ikkeholderværktøjetogakkuenfast,kandeglideud
afhændernepåDemogforårsagebeskadigelseaf
værktøjetogakkuenellerpersonskade.
►Fig.1: 1. Rød indikator 2. Knap 3.Akku
Akkuenfjernesved,atDetrækkerdenudafværktøjet,
idetDeskyderknappenpåforsidenafakkuenistilling.
Akkuenmonteresved,atDesættertungenpåakkuen
udfornotenikabinettetogladerdenglidepåplads.
Sætdenhelevejenind,sådenlåsespåpladsmedet
lilleklik.Hvisdenrødeindikatorpåoversidenafknap-
penersynlig,betyderdet,atdenikkeertilstrækkeligt
låst.
FORSIGTIG: Monter altid akkuen helt, indtil
den røde indikator ikke længere er synlig. Hvis
detteikkegøres,kandenfaldeudafværktøjetvedet
uheld,hvorvedDeselvellerpersonerinærhedenkan
komme til skade.
FORSIGTIG: Brug ikke magt ved montering
af akkuen.Hvisakkuenikkegliderpåpladsuden
problemer,betyderdet,atdenikkesættesipåkorrekt
vis.
Indikation af den resterende
batteriladning
Kun til akkuer med indikatoren
►Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap
Trykpåkontrolknappenpåakkuenforatfåvistden
resterendebatteriladning.Indikatorlampenlyserinogle
sekunder.
Indikatorlamper Resterende
kapacitet
Tændt Slukket
75% til 100%
50% til 75%
25% til 50%
0% til 25%
BEMÆRK:Afhængigtafbrugsforholdeneogden
omgivendetemperaturkanindikationenafvigeen
smulefradenfaktiskeladning.
Beskyttelsessystem til værktøj/
batteri
Maskinenerudstyretmedetbeskyttelsessystemtil
maskinen/batteriet.Dettesystemafbryderautomatisk
strømmentilmotorenforatforlængemaskinensog
batterietslevetid.Maskinenstopperautomatiskunder
brugen,hvismaskinenellerbatterietudsættesforetaf
følgendeforhold:
Overbelastningsbeskyttelse
Hvisbatterietbrugespåenmåde,derfårdettilat
trækkeenunormalthøjstrøm,stoppermaskinenauto-
matisk.Slukisåfaldformaskinen,ogstopdenanven-
delse,dermedførteoverbelastningenafmaskinen.
Tændderefterformaskinenforatstarteigen.
Beskyttelse mod overophedning
Hvismaskinenellerbatterieteroverophedet,stopper
maskinenautomatisk,oglampenblinker.Ladisåfald
maskinenogbatterietkølened,førdertændesfor
maskinen igen.
Beskyttelse mod overaadning
Hvisbatteriladningenikkeertilstrækkelig,stopper
maskinenautomatisk.Hvisdutænderformaskinen,
kørermotorenigen,menstopperiløbetafkorttid.Tagi
såfaldbatterietudafmaskinen,ogladbatterietop.
Afbryderbetjening
ADVARSEL: Inden akkuen sættes i maskinen,
bør De altid kontrollere, at afbryderknappen fun-
gerer korrekt, og returnerer til “OFF”-positionen,
når den slippes.
ADVARSEL: Af hensyn til din sikkerhed er
maskinen forsynet med lås fra-knap, der forhin-
drer, at maskinen starter ved et uheld. Brug aldrig
maskinen, hvis den starter, når du trykker på
afbryderknappen uden at trykke på lås fra-knap-
pen.KontaktdetlokaleMakitaservicecenterfor
reparation.
84 DANSK
ADVARSEL: Du må aldrig deaktivere låse-
funktionen eller holde lås fra-knappen nede med
tape.
BEMÆRKNING: Undlad at trykke på afbryder-
knappen med magt uden at trykke på lås fra-knap-
pen.Kontaktenkangåistykker.
►Fig.3: 1.Afbryderknap2.Låsfra-knap
Maskinenstartesvedattrykkelåsfra-knappennedog
trykkepåafbryderknappen.Slipafbryderknappenfor
atstoppe.Låsfra-knappenkantrykkesnedfraenten
højreellervenstreside.
Indikatorlampe
Indikatorlampenblinkerellerlyser,nårdenresterende
batteriladningerlavellertom.Indikatorlampenlyser
også,nårmaskinenbliveroverophedet.
►Fig.4: 1. Indikatorlampe
Lampestatus og handling, der skal udføres
Indikatorlampe Status Handling, der skal
udføres
Lampenblinker
rødt.
Den resterende
batterikapacitet
er lav.
Opladbatteriet.
Lampen lyser
rødt. *
Maskinener
stoppet,fordiden
resterendebatteri-
ladning er tom.
Opladbatteriet.
Maskinener
stoppet pga.
overbelastning.
Slukformaskinen.
*Dettidspunkt,hvorindikatorlampenbegynderatlyse,varierer
afhængigtaftemperatureniarbejdsområdetogakkuenstilstand.
Justering af klippehøjden (for
græsklipper)
FORSIGTIG: Ved ændring af klippehøjden
skal du sørge for at montere klingedækslet og
være forsigtig med ikke at få ngrene i klemme
mellem maskinen og græsbakken.
Klippehøjdenkanindstillestiltreniveauer(15mm,20
mmog25mm)vedatændregræsbakkensfasteplace-
ring.Klippehøjdenudengræsbakkenercirka10mm.
1. Skubgræsbakkenmodforendenafmaskinen.
►Fig.5: 1.Græsbakke
2. Skiftgræsbakkensfasteplaceringvedatytteden
i pilens retning.
►Fig.6
BEMÆRK:Værdienforklippehøjdeervejledende.
Denfaktiskeklippehøjdekanvariereafhængigtaf
forholdeneiplænenogjorden.
BEMÆRK:Prøventestklipningpåetmindresynligt
stedforatopnådenønskedehøjde.
SAMLING
FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er
slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres
noget arbejde på maskinen.
FORSIGTIG: Ved udskiftning af klingerne skal
du altid bære handsker og montere klingedæk-
slet, så dine hænder og dit ansigt ikke kommer i
direkte kontakt med klingerne.
BEMÆRKNING: Ved udskiftning af klin-
gerne må du ikke aftørre fedtstof fra gearet og
krumtappen.
Montering eller afmontering af
klingedækslet
FORSIGTIG: Pas på ikke at berøre klingerne,
når du monterer eller afmonterer klingedækslet.
Foratfjerneklingedæksletskaldutrækkeletidetog
derefterskubbedetmodsiden.Følgfremgangsmådeni
omvendtrækkefølgeforatmontereklingedækslet.
►Fig.7
Montering eller afmontering af
græsbakken
FORSIGTIG: Ved montering eller afmontering
af græsbakken skal du sørge for at montere klin-
gedækslet og være forsigtig med ikke at få ng-
rene i klemme mellem maskinen og græsbakken.
Afmontering af græsbakken
1. Frigørfremspringenepågræsbakkenfrarillerne
påmaskinen,idetgræsbakkenskubbesmodforenden
afmaskinen.
►Fig.8: 1.Græsbakke
2. Frigørspændetpågræsbakkenframaskinen.
Montering af græsbakken
1. Sætspændetpågræsbakkenirillenpåmaskinen.
►Fig.9: 1.Spænde2.Græsbakke
2. Justerfremspringenepågræsbakkeniforholdtil
rillernepåmaskinenvedatskubbegræsbakkenmod
forendenafmaskinenogyttedenipilensretning.
►Fig.10
BEMÆRKNING: Undlad at fastgøre spændet på
græsbakken på maskinen med magt, efter at du
har justeret fremspringene på græsbakken i for-
hold til rillerne på maskinen.
85 DANSK
Montering eller afmontering af
klingerne til græsklipperen
Afmontering af klingerne
1. Fjerngræsbakken,ogplacermaskinenmedbun-
denivejret.
►Fig.11
2. Tryknedpålåsehåndtaget,ogdrejunderdækslet
i retningen mod uret, indtil
påunderdæksleterjuste-
retiforholdtil pålåsehåndtaget.
►Fig.12
3. Fjernunderdækslet,klingerneogkrumtappen.
►Fig.13: 1.Underdæksel2. Klinger 3. Krumtap
Montering af klingerne
1. Forberedkrumtappen,underdæksletogdenye
klinger.
►Fig.14: 1. Krumtap 2.Underdæksel3. Klinger
2. Fjernklingedæksletfradegamleklinger,ogmon-
terdetderefterpådenye.
►Fig.15
3. Justerdetrestifter,sådeerjusteretpå
justeringslinjen.
►Fig.16: 1.Justeringslinje
4. Smørensmulefedtstofpåkantenafkrumtappen.
Monterkrumtappenpåstifternemeddesmåogstore
runde ender opad.
►Fig.17: 1. Krumtap
5. Justerklingerneoggrundpladen,såhulletpå
grundpladenogdetofremspringpåklingerneerjuste-
retiforholdtilhinanden.
►Fig.18
6. Vendklingernemedbundenivejret,ogmonter
dem,såstifternepåmaskinenpasserindihulletpå
grundpladen.Sørgfor,atklingernesiddergodtfast.
►Fig.19
7. Placerunderdækslet,så
påunderdæksleter
justeretiforholdtil pålåsehåndtaget.
►Fig.20
8. Trykpåunderdækslet,ogdrejunderdæksleti
retningen med uret, indtil
påunderdæksleterjusteret
iforholdtil pålåsehåndtaget.
►Fig.21
9. Seefter,atlåsehåndtagetpasserindirillenpå
underdækslet.
►Fig.22: 1.Låsehåndtag
FORSIGTIG: Brug aldrig maskinen, uden at
underdækslet er monteret.
10. Fjernklingedækslet,ogtændderefterformaski-
nenforatkontrollere,omdenfungererkorrekt.
BEMÆRKNING: Hvis klingerne ikke fungerer
korrekt, griber de ikke korrekt ind i krumtappen.
Fjern klingerne, og monter dem igen.
Montering eller afmontering af
klingerne til hækketrimmer
FORSIGTIG: Monter klingedækslet, før klin-
gerne fjernes eller monteres.
Afmontering af klingerne
1. Vendmaskinenmedbundenivejret.
►Fig.23
2. Tryknedpålåsehåndtaget,ogdrejunderdækslet
i retningen mod uret, indtil
påunderdæksleterjuste-
retiforholdtil pålåsehåndtaget.
►Fig.24
3. Fjernunderdækslet.
►Fig.25
4. Løsndetoskruermedenskruetrækker,ogfjern
klingerne.
►Fig.26: 1. Skruer
BEMÆRK:Klingernekanfjernesudenatfjerne
skruerne.
5. Fjernkrumtappenfraklingerne.
►Fig.27: 1. Krumtap
BEMÆRK:Krumtappenkanblivesiddendei
maskinen.
Monterklingedæksletogopbevaringsæskentilde
fjernedeklinger,ogopbevarderefterklingerne.
Montering af klingerne
1. Forberedkrumtappen,underdæksletogdenye
klinger.
►Fig.28: 1. Krumtap 2.Underdæksel3. Klinger
2. Monterklingedæksletpåklingerne.
►Fig.29
3. Justerdetrestifter,sådeerjusteretpå
justeringslinjen.
►Fig.30: 1.Justeringslinje
4. Smørensmulefedtstofpåkantenafkrumtappen.
Monterkrumtappenpåstifternemeddesmåogstore
runde ender nedad.
►Fig.31: 1. Krumtap
5. Skubklingerne,såhulletpågrundpladenerplace-
retmidtpåringenepåklingerne.
►Fig.32
6. Vendklingernemedbundenivejret,ogmonter
dem,såstiftenpåmaskinenpasserindihulletpåklin-
gerne.Sætkloenpågrundpladenindirillenpåmaski-
nen.Sørgfor,atklingernesiddergodtfast.
►Fig.33: 1. Klo
7. Stramdetoskruerfastmedenskruetrækker.
►Fig.34: 1. Skruer
8. Placerunderdækslet,så
påunderdæksleter
justeretiforholdtil pålåsehåndtaget.
►Fig.35
86 DANSK
9. Trykpåunderdækslet,ogdrejdetiretningen
med uret, indtil
påunderdæksleterjusteretiforhold
til pålåsehåndtaget.
►Fig.36
10. Seefter,atlåsehåndtagetpasserindirillenpå
underdækslet.
►Fig.37: 1.Låsehåndtag
FORSIGTIG: Brug aldrig maskinen, uden at
underdækslet er monteret.
11. Fjernklingedækslet,ogtændderefterformaski-
nenforatkontrollere,omdenfungererkorrekt.
BEMÆRKNING: Hvis klingerne ikke fungerer
korrekt, griber de ikke korrekt ind i krumtappen.
Fjern klingerne, og monter dem igen.
Montering eller afmontering af
spånbakken
Ekstraudstyr
FORSIGTIG: Ved montering eller afmontering
af spånbakken skal du altid bære handsker og
montere klingedækslet, så dine hænder og dit
ansigt ikke kommer i direkte kontakt med klingen.
Spånbakkenopsamlerfraskårnebladeoggørden
efterfølgenderengøringmegetlettere.Denkanmonte-
respåbeggesiderafmaskinen.
Foratmonterespånbakkenskaldutrykkedenmod
klingerne,såkrogenepasserindihullernepåklingerne.
►Fig.38: 1. Kroge 2. Huller
Foratafmonterespånbakkenskaldutrykkepåhåndta-
geneibeggesiderforatfrigørekrogene.
►Fig.39: 1.Håndtag
BEMÆRKNING: Forsøg aldrig at fjerne spån-
bakken ved at udøve voldsom magt, når krogene
er låst ind i hullerne i klingerne.
ANVENDELSE
ADVARSEL: Før klipning skal du fjerne grene
og sten fra klipningsområdet. Fjern desuden
eventuelt ukrudt fra klipningsområdet, før du går
i gang.
►Fig.40
ADVARSEL: Hold hænderne på afstand af
klinger.
FORSIGTIG: Undgå så vidt muligt at anvende
maskinen i meget varmt vejr. Vær opmærksom på
din fysiske tilstand, når du anvender maskinen.
Klipning (for græsklipper)
Tændformaskinenefterathavejusteretklippehøjden,
ogholdden,såmaskinensbundhvilermodjorden.Flyt
forsigtigtmaskinenfremad.
►Fig.41
Vedklipningomkringkantsten,hegnellertræerskaldu
yttemaskinenlangsmeddem.Sørgfor,atklingerne
ikke kommer i kontakt med dem.
►Fig.42
Vedklipningafsmåkvisteellerbladepåetlilletræskal
dubeskæreensmuleadgangen.
►Fig.43
Beskærstørregrenetildenønskedehøjdevedhjælpaf
engrensaks,førdubrugerdennemaskine.
BEMÆRKNING: Brug ikke maskinen på en
måde, der får motoren til at gå i stå eller dreje
meget langsomt.
BEMÆRKNING: Forsøg ikke at skære tykke
grene.
BEMÆRKNING: Lad ikke klingerne komme i
kontakt med jorden under brug. Klingerne bliver
sløve, hvilket medfører dårlig ydeevne.
BEMÆRKNING: Undlad at klippe vådt græs
eller blade på små træer.
Klipning af en lang græsplæne
Forsøgikkeatklippelangtgræspåéngang.Klipi
stedetgræsplænenieretrin.Laddergåendageller
tomellemklipningerne,indtilgræsplænenerligekort
over det hele.
►Fig.44
BEMÆRK:Hvislangtgræsklippestilenkortlængde
påéngang,kandetfågræssettilatgåud.
Trimning (for hækketrimmer)
FORSIGTIG: Vær forsigtig med ikke at ramme
et metalhegn eller andre hårde genstande ved et
uheld under trimningen.Klingernekangåistykker
ogforårsagepersonskade.
FORSIGTIG: Vær forsigtig med ikke at lade
klingerne komme i kontakt med jorden.Maskinen
kanslåtilbageogforårsagepersonskade.
FORSIGTIG: Det er ekstremt farligt at strække
sig for langt med en hækketrimmer, især fra en
stige.Undladatarbejde,mensdustårpåenustabil
ellerusikkerplatform.
BEMÆRKNING: Forsøg ikke at klippe grene,
der er tykkere end 10 mm i diameter, med maski-
nen.Beskærgrenetildenønskedehøjdevedhjælp
afengrensaks,førdubrugerdennemaskine.
88 ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες)
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
UM600D με εγκατεστημένη λάμα κουρευτικού για κουρευτικό γκαζόν
Μοντέλο: UM600D
Πλάτοςκοπής 160 mm
Διαδρομέςανάλεπτό 2.500 min
-1
Διαστάσεις
(ΜxΠxΥ)
347 mm x 177 mm x 131 mm
Ονομαστικήτάση D.C. 10,8 V
Κασέταμπαταριών BL1015 / BL1020B / BL1040B
Καθαρόβάρος 1,3 - 1,4 kg
UH201D με εγκατεστημένη λάμα κουρευτικού για ψαλίδι μπορντούρας
Μοντέλο: UH201D
Μήκοςλάμας 200 mm
Διαδρομέςανάλεπτό 2.500 min
-1
Διαστάσεις
(ΜxΠxΥ)
504 mm x 120 mm x 131 mm
Ονομαστικήτάση D.C. 10,8 V
Κασέταμπαταριών BL1015 / BL1020B / BL1040B
Καθαρόβάρος 1,3 - 1,5 kg
• Λόγωτουσυνεχιζόμενουπρογράμματοςέρευναςκαιανάπτυξης,οιπροδιαγραφέςαυτέςυπόκεινταισεαλλαγές
χωρίςπροειδοποίηση.
• Οιπροδιαγραφέςκαιηκασέταμπαταριώνμπορείναδιαφέρουνανάλογαμετηχώρα.
• Βάρος,μεκασέταμπαταριών,σύμφωναμετηδιαδικασίαEPTA01/2003
Σύμβολα
Παρακάτωπαρουσιάζονταιτασύμβολαπουχρησιμο-
ποιούνταιγιατονεξοπλισμό.Βεβαιωθείτεότικατανοείτε
τησημασίατουςπριναπότηχρήση.
Απαιτούνταιιδιαίτερηφροντίδακαι
προσοχή.
Διαβάστετοεγχειρίδιοοδηγιών.
Κίνδυνος.Ναπροσέχετεγιαεκτοξευόμενα
αντικείμενα.
Νααπομακρύνετετυχόν
παρευρισκόμενους.
Τακοπτικάμέσασυνεχίζουνναλειτουρ-
γούνμετάτηναπενεργοποίησητουμοτέρ.
Μηνεκθέτετεσευγρασία.
Cd
Ni-MH
Li-ion
ΜόνογιατιςχώρεςτηςΕΕ
Μηναπορρίπτετεηλεκτρικόεξοπλι-
σμόήτηνμπαταρίαμαζίμεταοικιακά
απορρίμματα!
ΣύμφωναμετιςΕυρωπαϊκέςΟδηγίεςγια
τοναπόβλητοηλεκτρικόκαιηλεκτρονικό
εξοπλισμόκαιτιςμπαταρίεςκαισυσσω-
ρευτέςκαιτιςαπόβλητεςμπαταρίεςκαι
συσσωρευτέςκαιτηνενσωμάτωσητους
σύμφωναμετηνεθνικήνομοθεσία,ο
ηλεκτρικόςεξοπλισμόςκαιημπαταρίακαι
ταπακέταμπαταριώνπουέχουνφτάσει
τοτέλοςζωήςτουςπρέπεινασυλλέγο-
νταιξεχωριστάκαιναεπιστρέφονταισε
εγκαταστάσειςπεριβαλλοντικάσυμβατής
ανακύκλωσης.
Προοριζόμενη χρήση
UM600D με εγκατεστημένη λάμα κουρευτικού για
κουρευτικό γκαζόν
Τοεργαλείοπροορίζεταιγιατοκούρεμαπαρυφών
γκαζόνήβλαστών.
UH201D με εγκατεστημένη λάμα κουρευτικού για
ψαλίδι μπορντούρας
Τοεργαλείοπροορίζεταιγιατοψαλίδισμαμπορντούρας.
98 TÜRKÇE
TÜRKÇE (Orijinal talimatlar)
TEKNİK ÖZELLİKLER
UM600D (çim makası için keski bıçağı takılı halde)
Model: UM600D
Kesimgenişliği 160 mm
Dakikadakidarbesayısı 2.500 min
-1
Ebat
(UxGxY)
347 mm x 177 mm x 131 mm
Anmavoltajı D.C. 10,8 V
Bataryakartuşu BL1015 / BL1020B / BL1040B
Netağırlık 1,3 - 1,4 kg
UH201D (çit budama için keski bıçağı takılı halde)
Model: UH201D
Bıçakuzunluğu 200 mm
Dakikadakidarbesayısı 2.500 min
-1
Ebat
(UxGxY)
504 mm x 120 mm x 131 mm
Anmavoltajı D.C. 10,8 V
Bataryakartuşu BL1015 / BL1020B / BL1040B
Netağırlık 1,3 - 1,5 kg
• Sürekliyapılanaraştırmavegeliştirmelerdendolayı,buradabelirtilenözellikleröncedenbildirilmeksizin
değiştirilebilir.
• Özelliklervebataryakartuşuülkedenülkeyedeğişebilir.
• EPTA-Prosedürü01/2003uyarıncabataryakartuşuilebirlikteağırlık
Semboller
Aşağıdakilermakineniziçinkullanılansembollerigös-
termektedir.Kullanmadanöncemanalarınıanladığınız-
daneminolunuz.
Çoközenlivedikkatlikullanın.
Elkitabınıokuyun.
Tehlike;sıçrayannesnelerdenkorunun.
Etrafınızdakikişilerialettenuzaktutun.
Kesmearacı,motorkapatıldıktansonra
dönmeyedevameder.
Nememaruzbırakmayın.
Cd
Ni-MH
Li-ion
SadeceABülkeleriiçin
Elektrikdonanımınıvebataryakutusunu
evselatıklarlabirliktebertarafetmeyiniz!
AtıkElektrikliveElektronikDonanımlar,
PillerveAkümülatörlerveAtıkPiller
veAkümülatörlerkonusundakiAvrupa
Direktierivebunlarınulusalyasalara
uygulanmalarıuyarınca,kullanımömürleri
bitenelektriklidonanımların,pillerinvepil
takım(lar)ınınayrıtoplanmalarıveçevreye
uyumlubirgeridönüşümtesisinegetirilme-
leri gereklidir.
Kullanım amacı
UM600D (çim makası için keski bıçağı takılı halde)
Bualetçimalanlarınkenarlarınıvesürgünlerikesmek
içintasarlanmıştır.
UH201D (çit budama için keski bıçağı takılı halde)
Bualetçitbudamakiçintasarlanmıştır.
Gürültü
TipikA-ağırlıklıgürültüdüzeyi(EN50636standardına
görebelirlenen):
UM600D/UH201D (çim makası için keski bıçağı takılı
halde)
Sesbasınçseviyesi(L
pA
):75dB(A)
Belirsizlik(K):0,11dB(A)
İşlemsırasındagürültüseviyesi80dB(A)’yigeçebilir.
UYARI: Kulak koruyucuları takın.
www.makita.com
Makita Europe N.V.
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japa
n
Jan-Baptist Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Belgium
885549-996
EN,FR,DE,IT,NL,
ES,PT,DA,EL,TR
20161024

Documenttranscriptie

EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR Cordless Grass Shear / Cordless Hedge Trimmer Taille-Herbes sans Fil / Taille-haie sans fil Akku-Grasschere / Akku-Heckenschere Cesoie tagliaerba a batteria / Tagliasiepi a batteria Accugrasschaar / accuheggenschaar Tijeras Inalámbricas para Hierba / Cortasetos Inalámbrico Tesoura para Grama a Bateria / Aparador De Cerca Viva a Bateria Akku græsklipper / Akku hækketrimmer Φορητό κουρευτικό γκαζόν / Φορητό ψαλίδι μπορντούρας Akülü Çim Makası / Akülü Çit Budama UM600D / UH201D INSTRUCTION MANUAL 10 MANUEL D’INSTRUCTIONS 19 BETRIEBSANLEITUNG 29 ISTRUZIONI PER L’USO 39 GEBRUIKSAANWIJZING 49 MANUAL DE INSTRUCCIONES 59 MANUAL DE INSTRUÇÕES 69 BRUGSANVISNING 79 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 88 KULLANMA KILAVUZU 98 2 1 3 1 Fig.1 Fig.5 1 2 Fig.2 Fig.6 2 1 Fig.3 1 Fig.4 Fig.7 2 1 Fig.8 Fig.12 1 2 1 Fig.9 3 2 Fig.13 1 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 3 2 3 1 Fig.16 Fig.20 1 Fig.21 Fig.17 1 Fig.22 Fig.18 Fig.23 Fig.19 4 1 Fig.27 Fig.24 1 2 3 Fig.28 Fig.25 1 Fig.29 1 Fig.26 Fig.30 5 1 Fig.31 Fig.35 Fig.32 1 Fig.36 1 Fig.33 Fig.37 1 1 Fig.34 2 Fig.38 6 Fig.39 1 Fig.43 Fig.40 Fig.44 Fig.41 Fig.45 Fig.42 Fig.46 7 Fig.47 Fig.51 Fig.48 Fig.52 Fig.49 Fig.53 1 Fig.50 Fig.54 8 1 Fig.55 9 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS UM600D with shear blade for grass shear installed Model: UM600D Cutting width 160 mm 2,500 min-1 Strokes per minute Dimensions (L x W x H) 347 mm x 177 mm x 131 mm Rated voltage D.C. 10.8 V Battery cartridge BL1015 / BL1020B / BL1040B Net weight 1.3 - 1.4 kg UH201D with shear blade for hedge trimmer installed Model: UH201D Blade length 200 mm 2,500 min-1 Strokes per minute Dimensions (L x W x H) 504 mm x 120 mm x 131 mm Rated voltage D.C. 10.8 V Battery cartridge BL1015 / BL1020B / BL1040B Net weight • • • 1.3 - 1.5 kg Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. Specifications and battery cartridge may differ from country to country. Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003 Symbols Cd Ni-MH Li-ion The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Take particular care and attention. Read instruction manual. Danger; be aware of thrown objects. Only for EU countries Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste material! In observance of the European Directives, on Waste Electric and Electronic Equipment and Batteries and Accumulators and Waste Batteries and Accumulators and their implementation in accordance with national laws, electric equipment and batteries and battery pack(s) that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. Intended use Keep bystanders away. UM600D with shear blade for grass shear installed The tool is intended for cutting lawn edges or sprouts. Cutting means continues to run after the motor is switched off. UH201D with shear blade for hedge trimmer installed The tool is intended for trimming hedges. Do not expose to moisture. Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN50636: UM600D/UH201D with shear blade for grass shear installed Sound pressure level (LpA) : 75 dB(A) Uncertainty (K) : 0.11 dB(A) The noise level under working may exceed 80 dB (A). 10 ENGLISH ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI UM600D con lama a cesoie per cesoie tagliaerba installata Modello: UM600D Larghezza di taglio 160 mm 2.500 min-1 Colpi al minuto Dimensioni (L x P x A) 347 mm x 177 mm x 131 mm Tensione nominale 10,8 V CC Cartuccia della batteria BL1015 / BL1020B / BL1040B Peso netto 1,3 - 1,4 kg UH201D con lama a cesoie per tagliasiepi installata Modello: UH201D Lunghezza della lama 200 mm 2.500 min-1 Colpi al minuto Dimensioni (L x P x A) 504 mm x 120 mm x 131 mm Tensione nominale 10,8 V CC Cartuccia della batteria BL1015 / BL1020B / BL1040B Peso netto • • • 1,3 - 1,5 kg A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. I dati tecnici e la cartuccia della batteria potrebbero differire da nazione a nazione. Peso, con cartuccia della batteria, secondo la Procedura EPTA 01/2003 Simboli Cd Ni-MH Li-ion La figura seguente mostra i simboli utilizzati per l’apparecchio. Accertarsi di comprendere il loro significato prima dell’uso. Adottare cura e attenzione particolari. Leggere il manuale d’uso. Pericolo; fare attenzione agli oggetti scagliati. Solo per le nazioni dell’EU Non smaltire apparecchiature elettriche o batterie insieme ai rifiuti domestici! In osservanza delle Direttive Europee sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), sulle batterie e gli accumulatori, nonché sulle batterie e gli accumulatori esausti, e dell’implementazione di tali direttive in conformità alle leggi locali, gli apparecchi elettrici e la/le batteria/e che hanno raggiunto la fine della loro vita utile devono essere raccolti separatamente e conferiti a una struttura di smaltimento ecocompatibile. Utilizzo previsto Tenere lontani gli astanti. UM600D con lama a cesoie per cesoie tagliaerba installata L’utensile è destinato al taglio di bordi dei prati o dei germogli. Gli strumenti da taglio continuano a funzionare dopo lo spegnimento del motore. UH201D con lama a cesoie per tagliasiepi installata L’utensile è destinato alla rifilatura delle siepi. Non esporre all’umidità. Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN50636: UM600D/UH201D con lama a cesoie per cesoie tagliaerba installata Livello di pressione sonora (LpA) : 75 dB (A) Incertezza (K): 0,11 dB (A) Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro può superare gli 80 dB (A). 39 ITALIANO NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS UM600D met messenbladen voor grasschaar aangebracht Model: UM600D Snijbreedte 160 mm 2.500 min-1 Bewegingen per minuut Afmetingen (l x b x h) 347 mm x 177 mm x 131 mm Nominale spanning 10,8 V gelijkspanning Accu BL1015 / BL1020B / BL1040B Nettogewicht 1,3 - 1,4 kg UH201D met messenbladen voor heggenschaar aangebracht Model: UH201D Lengte messenblad 200 mm 2.500 min-1 Bewegingen per minuut Afmetingen (l x b x h) 504 mm x 120 mm x 131 mm Nominale spanning 10,8 V gelijkspanning Accu BL1015 / BL1020B / BL1040B Nettogewicht • • • 1,3 - 1,5 kg In verband met ononderbroken research en ontwikkeling, behouden wij ons het recht voor de bovenstaande technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. De technische gegevens van de accu kunnen van land tot land verschillen. Gewicht, inclusief accu, volgens de EPTA-procedure 01/2003 Symbolen Cd Ni-MH Li-ion Hieronder staan de symbolen die voor het gereedschap worden gebruikt. Zorg ervoor dat u weet wat ze betekenen alvorens het gereedschap te gebruiken. Wees vooral voorzichtig en let goed op. Lees de gebruiksaanwijzing. Alleen voor EU-landen Geef elektrisch gereedschap en accu’s niet met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn inzake oude elektrische en elektronische apparaten, en inzake batterijen en accu’s en oude batterijen en accu’s, en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dienen elektrisch gereedschap, accu’s en batterijen die het einde van hun levensduur hebben bereikt, gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recyclebedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen. Gebruiksdoeleinden Gevaar: let op weggeworpen voorwerpen. UM600D met messenbladen voor grasschaar aangebracht Het gereedschap is bedoeld voor het bijsnijden van grasranden en grassprieten. Houd omstanders uit de buurt. Het snijgarnituur blijft werken nadat de motor is uitgeschakeld. UH201D met messenbladen voor heggenschaar aangebracht Het gereedschap is bedoeld om heggen te snoeien. Stel niet bloot aan vocht. Geluidsniveau De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN50636: UM600D/UH201D met messenbladen voor grasschaar aangebracht Geluidsdrukniveau (LpA): 75 dB (A) Onzekerheid (K): 0,11 dB (A) Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 80 dB (A). 49 NEDERLANDS VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING: Draag gehoorbescherming. De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745: Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap UM600D/UH201D met messenbladen voor heggenschaar aangebracht Geluidsdrukniveau (LpA): 74 dB(A) Onzekerheid (K): 3 dB(A) Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 80 dB (A). WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, aanwijzingen, afbeeldingen en technische gegevens behorend bij dit elektrische gereedschap aandachtig door. Als u niet alle onderstaande aanwijzingen naleeft, kan dat resulteren in brand, elektrische schokken en/of ernstig letsel. WAARSCHUWING: Draag gehoorbescherming. Trilling Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen. De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals vastgesteld volgens EN50636: UM600D/UH201D met messenbladen voor grasschaar aangebracht 2 Trillingsemissie (ah): 2,5 m/s of lager 2 Onzekerheid (K): 1,5 m/s De term "elektrisch gereedschap" in de veiligheidsvoorschriften duidt op gereedschappen die op stroom van het lichtnet werken (met snoer) of gereedschappen met een accu (snoerloos). De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals vastgesteld volgens EN60745: Veiligheidswaarschuwingen voor een accugrasschaar UM600D/UH201D met messenbladen voor heggenschaar aangebracht 2 Trillingsemissie (ah): 2,5 m/s of lager 2 Onzekerheid (K): 1,5 m/s Algemene instructies 1. Voor een correct gebruik dient de gebruiker deze gebruiksaanwijzing te lezen om zichzelf bekend te maken met de juiste manier van omgaan met het gereedschap. Gebruikers die onvoldoende geïnformeerd zijn, lopen de kans zichzelf en anderen in gevaar te brengen als gevolg van onjuist hanteren. 2. Laat in geen geval kinderen, personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of gebrek aan kennis en ervaring, en personen die deze gebruiksaanwijzing niet gelezen hebben, het gereedschap gebruiken. De leeftijd van de gebruiker kan landelijk gereglementeerd zijn. 3. Gebruik het gereedschap met de hoogst mogelijke zorg en aandacht. 4. Gebruik het gereedschap alleen als u in goede lichamelijke conditie bent. Werk altijd rustig en voorzichtig. Gebruik uw gezond verstand en denk eraan dat de gebruiker van het gereedschap verantwoordelijk is voor ongelukken en gevaren die personen of hun eigendommen kunnen overkomen. 5. Bedien het gereedschap nooit in de buurt van andere personen, met name kinderen, of huisdieren. 6. In het geval dat het gereedschap enig probleem of abnormaal gedrag vertoont, moet de motor onmiddellijk worden uitgeschakeld. 7. Tijdens uitrusten en wanneer het gereedschap onbeheerd achtergelaten wordt, schakelt u het gereedschap uit en verwijdert u de accu, en legt u het gereedschap op een veilige plaats neer om gevaar voor anderen en beschadiging van het gereedschap te voorkomen. OPMERKING: De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen. OPMERKING: De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling. WAARSCHUWING: De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden (rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus, zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait, naast de ingeschakelde tijdsduur). EG-verklaring van conformiteit Alleen voor Europese landen De EG-verklaring van conformiteit is bijgevoegd als Bijlage A bij deze gebruiksaanwijzing. 50 NEDERLANDS 8. Vermijd het gebruik van het gereedschap onder slechte weersomstandigheden, met name wanneer de kans op bliksem bestaat. 8. Persoonlijke-veiligheidsmiddelen 1. Draag tijdens het gebruik van het gereedschap altijd oogbescherming en stevige schoenen. 2. Draag tijdens het gebruik van het gereedschap altijd stevige schoenen en een lange broek. Het gereedschap inschakelen 1. Zorg ervoor dat geen kinderen of andere personen zich in de buurt bevinden, en let ook op of er geen dieren in de werkomgeving zijn. Als dat het geval is, stopt u met het gebruik van het gereedschap. 2. Controleer voor gebruik altijd of het gereedschap veilig is om te gebruiken. Controleer de veiligheid van het snijgarnituur en de beschermkap, en controleer of de trekkerschakelaar/knop goed werkt en gemakkelijk kan worden bediend. Controleer of de handgrepen schoon en droog zijn en test de werking van de aan-uitschakelaar. 3. Controleer op beschadigde onderdelen voordat u het gereedschap verder gebruikt. Een beschermkap of ander onderdeel dat beschadigd is, moet nauwkeurig worden onderzocht om te beoordelen of het goed werkt en zijn beoogde functie kan uitvoeren. Controleer of bewegende delen goed uitgelijnd zijn en niet vastgelopen zijn, of onderdelen niet kapot zijn en stevig gemonteerd zijn, en enige andere situatie die van invloed kan zijn op de werking van het gereedschap. Een beschermkap of ander onderdeel dat beschadigd is, dient vakkundig te worden gerepareerd of vervangen door een erkend servicecentrum, behalve indien anders aangegeven in deze gebruiksaanwijzing. 4. Schakel de motor alleen in wanneer de handen en voeten uit de buurt van het snijgarnituur zijn. 5. Controleer vóór het starten of het snijgarnituur geen contact maakt met enig voorwerp. Gebruiksmethode 1. Gebruik het gereedschap alleen bij goed licht en zicht. Wees in de winter bedacht op gladde of natte plaatsen, ijs en sneeuw (gevaar voor uitglijden). Verzeker u er altijd van dat u stabiel staat op hellingen, en ren nooit maar loop rustig. 2. Wees voorzichtig uw handen en voeten niet te verwonden aan het snijgarnituur. 3. Sta nooit op een ladder met draaiend gereedschap. 4. Klim nooit in een boom om daar met het gereedschap te werken. 5. Werk nooit op een instabiele ondergrond. 6. Verwijder zand, stenen, nagels, enz. die u binnen uw werkbereik vindt. Vreemde voorwerpen kunnen het snijgarnituur beschadigen en gevaarlijke terugslagen veroorzaken. 7. Als het snijgarnituur stenen of andere harde voorwerpen raakt, moet u de motor onmiddellijk uitschakelen en het snijgarnituur controleren. 51 9. 10. 11. 12. 13. 14. Controleer het snijgarnituur regelmatig op beschadiging (inspecteren op haarscheurtjes met de klopgeluidentest). Voordat u begint te werken, moet het snijgarnituur op maximaal toerental draaien. Het snijgarnituur moet zijn uitgerust met de bijbehorende beschermkap. Gebruik het gereedschap nooit met een beschadigde beschermkap of zonder aangebrachte beschermkap! Alle beschermingsmiddelen en alle beschermkappen die bij het gereedschap zijn geleverd, moeten tijdens het werk worden gebruikt. Verwijder altijd de accu uit het gereedschap: — iedere keer als u het gereedschap onbeheerd achterlaat; — voordat u een verstopping opheft; — voordat u het gereedschap controleert, reinigt of er werkzaamheden aan gaat verrichten; — na het raken van een vreemd voorwerp; — als het gereedschap op ongebruikelijke manier begint te trillen. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen altijd vrij zijn van vuil. Het snijgarnituur blijft werken nadat de motor is uitgeschakeld. Snijgarnituren Gebruik uitsluitend het juiste snijgarnituur voor de geplande werkzaamheden. Onderhoudsinstructies 1. De toestand van het gereedschap, met name die van het snijgarnituur en de veiligheidsuitrusting, moet worden gecontroleerd voor aanvang van de werkzaamheden. 2. Schakel de motor uit en verwijder de accu voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert, het snijgarnituur vervangt, of het gereedschap of de snijgarnituur schoonmaakt. 3. Als een gereedschap niet wordt gebruikt, dient dit binnen te worden opgeborgen op een droge, hoge of afgesloten plaats, buiten het bereik van kinderen. Onderhoud het gereedschap en maak het schoon voordat u het opbergt. BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN. WAARSCHUWING: Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap (na veelvuldig gebruik) en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende gereedschap altijd strikt in acht. VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig letsel. NEDERLANDS 13. Veiligheidswaarschuwingen voor een accuheggenschaar 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 14. Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van de messenbladen. Verwijder geen snoeiafval en houd geen materiaal om te snoeien vast terwijl de messenbladen bewegen. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de uit-stand staat voordat u vastgeklemd materiaal uit de messenbladen verwijdert. Een ogenblik van onoplettendheid kan tijdens het gebruik van de heggenschaar leiden tot ernstig persoonlijk letsel. Draag de heggenschaar aan het handvat met stilstaande messenbladen. Bij het transporteren of opbergen van de heggenschaar moet altijd de schede om de messenbladen worden gedaan. Door op de juiste manier met de heggenschaar om te gaan, verkleint u de kans op mogelijk letsel door de messenbladen. Houd het elektrisch gereedschap alleen vast bij het geïsoleerde oppervlak omdat de messenbladen met verborgen bedrading in aanraking kunnen komen. Wanneer de messenbladen in aanraking komen met onder spanning staande draden, zullen de niet-geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen. Gebruik de heggenschaar niet in de regen of onder natte of zeer vochtige omstandigheden. De elektromotor is niet waterdicht. Beginnende gebruikers dienen door een ervaren gebruiker van heggenscharen te worden voorgedaan hoe de heggenschaar moet worden gebruikt. De heggenschaar mag niet worden gebruikt door kinderen of jeugd jonger dan 18 jaar. Jongeren ouder dan 16 jaar kunnen uitgezonderd worden van deze regel mits zij les krijgen onder toezicht van een expert. Gebruik de heggenschaar alleen als u in goede lichamelijke conditie bent. Als u vermoeid bent, kunt u zich minder goed concentreren. Wees met name voorzichtig aan het einde van de werkdag. Werk altijd rustig en voorzichtig. De gebruiker is aansprakelijk voor alle schade toegebracht aan derden. Gebruik de heggenschaar nooit onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen. Werkhandschoenen van stevig leer maken deel uit van de standaard werkuitrusting van de heggenschaar en moeten tijdens het werken ermee altijd worden gedragen. Draag tevens stevige schoenen met antislip zolen. Alvorens met de werkzaamheden te beginnen, moet u controleren of de heggenschaar in goede en veilige staat verkeert. Controleer dat de beschermkappen stevig gemonteerd zijn. De heggenschaar mag niet worden gebruikt voordat deze geheel compleet en afgemonteerd is. Zorg alvorens met de werkzaamheden te beginnen ervoor dat u stevig staat. Houd tijdens het gebruik het gereedschap stevig vast. 52 15. 16. 17. 18. 19. Laat het gereedschap niet onnodig onbelast draaien. Schakel het gereedschap onmiddellijk uit en verwijder de accu als het snijgarnituur van de heggenschaar in aanraking komt met een afrastering of ander hard voorwerp. Controleer het snijgarnituur op beschadigingen en repareer het onmiddellijk. Alvorens het snijgarnituur te controleren, storingen te verhelpen of vastgelopen materiaal uit het snijgarnituur te verwijderen, schakelt u de heggenschaar altijd uit en verwijdert u de accu. Schakel de heggenschaar uit en verwijder de accu alvorens enige onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. Wanneer u de heggenschaar naar een andere plaats overbrengt, ook tijdens het werk, verwijdert u altijd eerst de accu en brengt u de schede aan over de messenbladen. Draag of vervoer de heggenschaar nooit met ingeschakelde snijgarnituur. Pak het snijgarnituur nooit met uw handen beet. Reinig de heggenschaar, en met name het snijgarnituur, na ieder gebruik en voordat de heggenschaar langdurig wordt opgeborgen. Smeer het snijgarnituur met een beetje olie en breng de schede aan. De schede die bij het gereedschap is geleverd kan aan een muur worden gehangen zodat de heggenschaar praktisch en veilig opgeborgen kan worden. Berg de heggenschaar op met aangebrachte schede in een droog vertrek. Houd het gereedschap buiten bereik van kinderen. Laat de heggenschaar nooit buiten liggen. BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN. WAARSCHUWING: Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap (na veelvuldig gebruik) en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende gereedschap altijd strikt in acht. VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig letsel. Belangrijke veiligheidsinstructies voor een accu 1. 2. 3. 4. Lees alle voorschriften en waarschuwingen op (1) de acculader, (2) de accu, en (3) het product waarvoor de accu wordt gebruikt, alvorens de accu in gebruik te nemen. Neem de accu niet uit elkaar. Als de gebruikstijd van een opgeladen accu aanzienlijk korter is geworden, moet u het gebruik ervan onmiddellijk stopzetten. Voortgezet gebruik kan oververhitting, brandwonden en zelfs een ontploffing veroorzaken. Als elektrolyt in uw ogen is terechtgekomen, spoelt u uw ogen met schoon water en roept u onmiddellijk de hulp van een dokter in. Elektrolyt in de ogen kan blindheid veroorzaken. NEDERLANDS 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Voorkom kortsluiting van de accu: (1) Raak de accuklemmen nooit aan met een geleidend materiaal. (2) Bewaar de accu niet in een bak waarin andere metalen voorwerpen zoals spijkers, munten e.d. worden bewaard. (3) Stel de accu niet bloot aan water of regen. Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van een grote stroomafgifte, oververhitting, brandwonden, en zelfs defecten. Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50°C of hoger. Werp de accu nooit in het vuur, ook niet wanneer hij zwaar beschadigd of volledig versleten is. De accu kan ontploffen in het vuur. Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen en hem niet blootstelt aan schokken of stoten. Gebruik nooit een beschadigde accu. De bijgeleverde lithium-ionbatterijen zijn onderhevig aan de vereisten in de wetgeving omtrent gevaarlijke stoffen. Voor commercieel transport en dergelijke door derden en transporteurs moeten speciale vereisten ten aanzien van verpakking en etikettering worden nageleefd. Als voorbereiding van het artikel dat wordt getransporteerd is het noodzakelijk een expert op het gebied van gevaarlijke stoffen te raadplegen. Houd u tevens aan mogelijk strengere nationale regelgeving. Blootliggende contactpunten moeten worden afgedekt met tape en de accu moet zodanig worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de verpakking. Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. LET OP: Gebruik uitsluitend originele Makita accu’s. Het gebruik van niet-originele accu’s, of accu’s die zijn gewijzigd, kan ertoe leiden dat de accu ontploft en brand, persoonlijk letsel en schade veroorzaakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita op het gereedschap en de lader van Makita. Tips voor een maximale levensduur van de accu 1. 2. 3. Laad de accu op voordat hij volledig ontladen is. Stop het gebruik van het gereedschap en laad de accu op telkens wanneer u vaststelt dat het vermogen van het gereedschap is afgenomen. Laad een volledig opgeladen accu nooit opnieuw op. Te lang opladen verkort de levensduur van de accu. Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur tussen 10°C en 40°C. Laat een warme accu afkoelen alvorens hem op te laden. BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP: Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap af te stellen of te controleren. Het gereedschap als een accuheggenschaar/accugrasschaar gebruiken Voor UM600D Dit gereedschap kan worden gebruikt als een accuheggenschaar door de messenbladen voor een heggenschaar (optioneel accessoire) aan te brengen. Voor UH201D Dit gereedschap kan worden gebruikt als een accugrasschaar door de messenbladen voor een grasschaar (optioneel accessoire) aan te brengen. De accu aanbrengen en verwijderen LET OP: Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu aanbrengt of verwijdert. LET OP: Houd het gereedschap en de accu stevig vast tijdens het aanbrengen of verwijderen van de accu. Als u het gereedschap en de accu niet stevig vasthoudt, kunnen deze uit uw handen glippen en het gereedschap of de accu beschadigen, of kan persoonlijk letsel worden veroorzaakt. ► Fig.1: 1  . Rood deel 2. Knop 3. Accu Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de voorkant van de accu en schuift u tegelijkertijd de accu uit het gereedschap. Om de accu aan te brengen lijnt u de lip op de accu uit met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn plaats. Steek de accu zo ver mogelijk in het gereedschap tot u een klikgeluid hoort. Als u het rode deel aan de bovenkant van de knop kunt zien, is de accu niet goed aangebracht. LET OP: Breng de accu altijd helemaal aan totdat het rode deel niet meer zichtbaar is. Als u dit niet doet, kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden. LET OP: Breng de accu niet met kracht aan. Als de accu niet gemakkelijk in het gereedschap kan worden geschoven, wordt deze niet goed aangebracht. De resterende acculading controleren Alleen voor accu’s met indicatorlampjes ► Fig.2: 1  . Indicatorlampjes 2. Testknop Druk op de testknop op de accu om de resterende acculading te zien. De indicatorlampjes branden gedurende enkele seconden. 53 NEDERLANDS Indicatielampjes Brandt Resterende capaciteit WAARSCHUWING: Omwille van uw veiligheid is dit gereedschap uitgerust met een uit-vergrendelknop die voorkomt dat het gereedschap onbedoeld wordt ingeschakeld. Gebruik het gereedschap nooit wanneer het kan worden ingeschakeld door de trekkerschakelaar in te knijpen zonder de uit-vergrendelknop in te drukken. Vraag uw plaatselijk Makita-servicecentrum het gereedschap te repareren. Uit 75% tot 100% 50% tot 75% 25% tot 50% WAARSCHUWING: Blokker nooit de vergrendelingsfunctie en zet de uit-vergrendelknop nooit met plakband vast. 0% tot 25% OPMERKING: Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden en de omgevingstemperatuur, is het mogelijk dat de aangegeven acculading verschilt van de werkelijke acculading. KENNISGEVING: Knijp de trekkerschakelaar niet met grote kracht in zonder de uit-vergrendelknop in te drukken. Als u dit doet, kan de schakelaar kapot gaan. Gereedschap-/ accubeveiligingssysteem ► Fig.3: 1  . Trekkerschakelaar 2. Uit-vergrendelknop Het gereedschap is voorzien van een gereedschap-/ accubeveiligingssysteem. Dit systeem schakelt automatisch de voeding naar de motor uit om de levensduur van het gereedschap en de accu te verlengen. Het gereedschap kan tijdens het gebruik automatisch stoppen als het gereedschap of de accu aan één van de volgende omstandigheden wordt blootgesteld: Overbelastingsbeveiliging Wanneer de accu wordt bediend op een manier die ertoe leidt dat een abnormaal hoge stroomsterkte wordt getrokken, stopt het gereedschap automatisch. Schakel in die situatie het gereedschap uit en stop het gebruik dat ertoe leidde dat het gereedschap overbelast raakte. Schakel daarna het gereedschap in om het weer te starten. Oververhittingsbeveiliging Om het gereedschap te starten, drukt u de uit-vergrendelknop in en knijpt u de trekkerschakelaar in. Laat de trekkerschakelaar los om het gereedschap te stoppen. De uit-vergrendelknop kan vanaf zowel de linker- als de rechterkant worden ingedrukt. Indicatorlampje Als de resterende acculading laag of op is, gaat het indicatorlampje knipperen of branden. Het indicatorlampje gaat ook branden wanneer het gereedschap overbelast wordt. ► Fig.4: 1  . Indicatorlampje Status van lampje en te nemen maatregel Indicatorlampje Het lampje knippert De resterende rood. acculading is laag. Het lampje brandt rood. * Wanneer het gereedschap of de accu oververhit is, stopt het gereedschap automatisch en knippert de lamp. In dat geval laat u het gereedschap en de accu afkoelen, voordat u het gereedschap opnieuw inschakelt. Status Te nemen maatregel Laad de accu op. Het gereedschap is Laad de accu op. gestopt omdat de resterende acculading op is. Het gereedschap is Schakel het gestopt als gevolg gereedschap uit. van overbelasting. * Het moment waarop het indicatorlampje gaat branden varieert afhankelijk van de temperatuur in het werkgebied en de toestand van de accu. Beveiliging tegen te ver ontladen Als de acculading onvoldoende is, stopt het gereedschap automatisch. Als u het gereedschap inschakelt, draait de motor weer, maar stopt spoedig. In dit het geval verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en laadt u de accu op. De snijhoogte instellen (voor grasschaar) LET OP: Bij het veranderen van de snijhoogte moet de schede zijn aangebracht en bent u voorzichtig dat uw vingers niet bekneld raken tussen het gereedschap en de grasvanger. De trekkerschakelaar gebruiken WAARSCHUWING: Alvorens de accu in het gereedschap te plaatsen, moet u altijd controleren of de trekkerschakelaar goed werkt en bij het loslaten terugkeert naar de stand “OFF”. De snijhoogte kan worden ingesteld op drie hoogten (15 mm, 20 mm en 25 mm) door de vaste stand van de grasvanger te veranderen. De snijhoogte zonder grasvanger is ongeveer 10 mm. 1. Schuif de grasvanger in de richting van de voorkant van het gereedschap. ► Fig.5: 1  . Grasvanger 54 NEDERLANDS 2. Verander de vaste stand van de grasvanger door deze te verplaatsen in de richting van de pijl. ► Fig.6 1. Haak het draaipunt van de grasvanger in de groef van het gereedschap. ► Fig.9: 1  . Draaipunt 2. Grasvanger OPMERKING: De gegeven snijhoogte is slechts een richtlijn. De werkelijke snijhoogte kan variëren afhankelijk van de toestand van het gazon of de grond. 2. Lijn de uitsteeksels van de grasvanger uit met de groeven van het gereedschap door de grasvanger in de richting van de voorkant van het gereedschap te verschuiven en het in de richting van de pijl te bewegen. ► Fig.10 OPMERKING: Test de grasschaar uit op een minder opvallende plaats om de gewenste snijhoogte te bepalen. KENNISGEVING: Bevestig het draaipunt van de grasvanger niet met grote kracht aan het gereedschap nadat de uitsteeksels van de grasvanger zijn uitgelijnd met de groeven van het gereedschap. MONTAGE De messenbladen voor de grasschaar aanbrengen en verwijderen LET OP: Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren. De messenbladen verwijderen LET OP: Draag bij het aanbrengen of verwij- 1. Verwijder de grasvanger en leg het gereedschap ondersteboven. ► Fig.11 deren van de messenbladen altijd handschoenen en breng de schede aan zodat uw handen en gezicht niet rechtstreeks in aanraking komen met de messenbladen. KENNISGEVING: Bij het aanbrengen of verwijderen van de messenbladen veegt u het vet op het tandwiel en de kruk er niet af. 2. Houd de vergrendelknop ingedrukt en draai het op het onderdeksel is uitgeonderdeksel linksom tot lijnd met op de vergrendelknop. ► Fig.12 De schede aanbrengen en verwijderen 3. Verwijder het onderdeksel, de messenbladen en de kruk. ► Fig.13: 1  . Onderdeksel 2. Messenbladen 3. Kruk De messenbladen aanbrengen LET OP: Wees voorzichtig bij het aanbrengen en verwijderen van de schede dat u de messenbladen niet aanraakt. Om de schede te verwijderen, trekt u er licht aan en schuit u hem vervolgens zijwaarts. Om de schede aan te brengen, voert u de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde uit. ► Fig.7 De grasvanger aanbrengen en verwijderen 1. Bereid de kruk, het onderdeksel en de nieuwe messenbladen voor. ► Fig.14: 1  . Kruk 2. Onderdeksel 3. Messenbladen 2. Verwijder de schede vanaf de oude messenbladen en breng hem aan op de nieuwe messenbladen. ► Fig.15 3. Stel de drie pennen af zodat ze uitgelijnd staan op de uitlijnlijn. ► Fig.16: 1  . Uitlijnlijn 4. Breng een kleine hoeveelheid smeervet aan op de omtrek van de kruk. Bevestig de kruk aan de pennen met de kleine en grote rondjes omhoog gericht. ► Fig.17: 1  . Kruk LET OP: Bij het aanbrengen en verwijderen van de grasvanger moet de schede zijn aangebracht en bent u voorzichtig dat uw vingers niet bekneld raken tussen het gereedschap en de grasvanger. De grasvanger verwijderen 1. Maak de uitsteeksels van de grasvanger los uit de groeven van het gereedschap terwijl u de grasvanger in de richting van de voorkant van het gereedschap verschuift. ► Fig.8: 1  . Grasvanger 2. Maak het draaipunt van de grasvanger los van het gereedschap. De grasvanger aanbrengen 55 5. Stel de messenbladen en grondplaat zodanig af dat het gat in de grondplaat en de twee uitsteeksels op de messenbladen uitgelijnd zijn. ► Fig.18 6. Draai de messenbladen ondersteboven en breng ze zodanig in het gereedschap aan dat de pennen van het gereedschap passen in het gat van de grondplaat. Controleer of de messenbladen stevig op hun plaats vastzitten. ► Fig.19 op het 7. Plaats het onderdeksel zodanig dat onderdeksel is uitgelijnd met op de vergrendelknop. NEDERLANDS ► Fig.20 ► Fig.30: 1  . Uitlijnlijn 8. Blijf op het onderdeksel drukken en draai het op het onderdeksel is onderdeksel rechtsom tot op de vergrendelknop. uitgelijnd met ► Fig.21 4. Breng een kleine hoeveelheid smeervet aan op de omtrek van de kruk. Bevestig de kruk aan de pennen met de kleine en grote rondjes omlaag gericht. ► Fig.31: 1  . Kruk 9. Zorg ervoor dat de vergrendelknop in de groef van het onderdeksel valt. ► Fig.22: 1  . Vergrendelknop 5. Verschuif de messenbladen zodanig dat het gat in de grondplaat zich in het midden van de ringen van de messenbladen bevindt. ► Fig.32 LET OP: Gebruik het gereedschap nooit zonder dat het onderdeksel is aangebracht. 6. Draai de messenbladen ondersteboven en breng ze zodanig in het gereedschap aan dat de pen van het gereedschap past in het gat van de messenbladen. Steek de klauw van de grondplaat in de groef van het gereedschap. Controleer of de messenbladen stevig op hun plaats vastzitten. ► Fig.33: 1  . Klauw 10. Verwijder de schede en schakel daarna het gereedschap in om te controleren of het goed werkt. KENNISGEVING: Als de messenbladen niet goed werken, grijpen de messenbladen niet goed aan op de kruk. Verwijder de messenbladen en breng ze opnieuw aan. 7. Draai de twee schroeven stevig vast met een schroevendraaier. ► Fig.34: 1  . Schroeven De messenbladen voor de heggenschaar aanbrengen en verwijderen op het 8. Plaats het onderdeksel zodanig dat onderdeksel is uitgelijnd met op de vergrendelknop. ► Fig.35 9. Blijf op het onderdeksel drukken en draai het op het onderdeksel is uitgelijnd rechtsom tot met op de vergrendelknop. ► Fig.36 LET OP: Breng de schede aan voordat u de messenbladen aanbrengt of verwijdert. De messenbladen verwijderen 10. Zorg ervoor dat de vergrendelknop in de groef van het onderdeksel valt. ► Fig.37: 1  . Vergrendelknop 1. Plaats het gereedschap ondersteboven. ► Fig.23 2. Houd de vergrendelknop ingedrukt en draai het op het onderdeksel is uitgeonderdeksel linksom tot lijnd met op de vergrendelknop. ► Fig.24 3. Verwijder het onderdeksel. ► Fig.25 LET OP: Gebruik het gereedschap nooit zonder dat het onderdeksel is aangebracht. 11. Verwijder de schede en schakel daarna het gereedschap in om te controleren of het goed werkt. KENNISGEVING: Als de messenbladen niet goed werken, grijpen de messenbladen niet goed aan op de kruk. Verwijder de messenbladen en breng ze opnieuw aan. 4. Draai de twee schroeven los met een schroevendraaier en verwijder de messenbladen. ► Fig.26: 1  . Schroeven De snoeiafvalvanger aanbrengen en verwijderen OPMERKING: De messenbladen kunnen worden verwijderd zonder de schroeven eruit te draaien. 5. Verwijder de kruk vanaf de messenbladen. ► Fig.27: 1  . Kruk Optioneel accessoire OPMERKING: De kruk kan achterblijven in het gereedschap. Bevestig de schede en de opbergafdekking op de verwijderde messenbladen, en berg daarna de messenbladen op. De messenbladen aanbrengen LET OP: Draag bij het aanbrengen of verwijderen van de snoeiafvalvanger altijd handschoenen en breng de schede aan zodat uw handen en gezicht niet rechtstreeks in aanraking komen met de messenbladen. De snoeiafvalvanger verzamelt afgesneden bladeren waardoor het opruimen later veel gemakkelijker is. Hij kan aan beide kanten van het gereedschap worden bevestigd. 1. Bereid de kruk, het onderdeksel en de nieuwe messenbladen voor. ► Fig.28: 1  . Kruk 2. Onderdeksel 3. Messenbladen 2. Breng de schede aan op de messenbladen. ► Fig.29 3. Stel de drie pennen af zodat ze uitgelijnd staan op de uitlijnlijn. 56 Om de snoeiafvalvanger te bevestigen, drukt u hem tegen de messenbladen zodat de haken passen in de gaten van de messenbladen. ► Fig.38: 1  . Haken 2. Gaten NEDERLANDS Lang gras snijden Om de snoeiafvalvanger te verwijderen, drukt u de knoppen aan beide kanten in om de haken te ontgrendelen. ► Fig.39: 1  . Knoppen Probeer niet om lang gras in één keer kort te snijden. Snijd in plaats daarvan het gras in meerdere stappen kort. Wacht een dag of twee tussen de snijbeurten totdat het gras gelijkmatig kort is. ► Fig.44 KENNISGEVING: Probeer de snoeiafval- vanger nooit met grote kracht te verwijderen terwijl de haken aangrijpen in de gaten van de messenbladen. OPMERKING: Als u het lange gras in één keer kort snijdt, kan het gras dood gaan. Snoeien (voor de heggenschaar) BEDIENING LET OP: Wees voorzichtig niet per ongeluk een metalen afrastering of andere harde voorwerpen te raken tijdens het snoeien. De messenbladen kunnen hierdoor breken en letsel veroorzaken. WAARSCHUWING: Voordat u begint de snoeien, verwijdert u alle takken en stenen uit het gebied dat u gaat snoeien. Verwijder tevens van tevoren eventueel onkruid uit het gebied dat u gaat snoeien. LET OP: Wees voorzichtig dat de messenbladen tijdens gebruik niet de grond raken. Het gereedschap kan hierdoor terugslaan en letsel veroorzaken. ► Fig.40 WAARSCHUWING: Houd uw handen uit de buurt van de messenbladen. LET OP: Het is bijzonder gevaarlijk met de heggenschaar te ver te reiken, met name op een ladder. Werk niet vanuit een wankele of instabiele stand. LET OP: Vermijd, voor zover dat praktisch is, het gebruik van het gereedschap bij zeer warm weer. Let tijdens gebruik van het gereedschap op uw fysieke toestand. KENNISGEVING: Probeer geen takken dikker dan 10 mm diameter te snoeien met het gereedschap. Snoei takken met behulp van een snoeischaar op de gewenste lengte voordat u het gereedschap gebruikt. Snijden (voor grasschaar) Schakel het gereedschap in nadat de snijhoogte is ingesteld en houdt het zodanig vast dat de onderkant van het gereedschap op de grond rust. Beweeg het gereedschap voorzichtig naar voren. ► Fig.41 KENNISGEVING: Snoei niet in dode bomen of andere harde voorwerpen. Als u dit toch doet, kan het gereedschap worden beschadigd. KENNISGEVING: Snijd geen gras of onkruiden met de messenbladen. Het gras of de onkruiden kunnen verstrikt raken in de messenbladen. Bij het snijden van gras naast betonranden, afrasteringspaaltjes of bomen beweegt u het gereedschap voorzichtig er omheen. Wees voorzichtig dat de messenbladen er niet tegenaan komen. ► Fig.42 Bij het afsnijden van sprieten of dunne takjes van kleine bomen, snijdt u er beetje bij beetje af. ► Fig.43 Snoei grotere takken met behulp van een snoeischaar op de gewenste lengte voordat u dit gereedschap gebruikt. Houd het gereedschap met één hand vast, druk de uit-vergrendelknop in en knijp de trekkerschakelaar in, en beweeg het vervolgens naar voren. ► Fig.45 Als standaardmethode houdt u de messenbladen gekanteld in de snoeirichting en beweegt u ze rustig en langzaam met een snelheid van 3 of 4 seconden per meter. ► Fig.46 Om de bovenkant van een heg gelijkmatig te snoeien, is het handig een touwtje op de gewenste hoogte te spannen en er langs te snoeien. ► Fig.47 KENNISGEVING: Gebruik het gereedschap niet op een manier waardoor de motor stopt of zeer langzaam werkt. Als de snoeiafvalvanger is bevestigd aan de messenbladen, verzamelt hij de afgesneden bladeren en maakt het opruimen later veel gemakkelijker. KENNISGEVING: Probeer niet om dikkere takken te snoeien. KENNISGEVING: Zorg ervoor dat de messen- Om de zijkant van een heg gelijkmatig te snoeien, snoeit u van onder naar boven. ► Fig.48 bladen tijdens gebruik niet de grond raken. De messenbladen worden hierdoor bot waardoor slechte resultaten ontstaan. Als u een ronde vorm wilt snoeien (snoeien van buxus, rododendron, enz.), snoeit u van onder naar boven voor een mooie afwerking. ► Fig.49 KENNISGEVING: Gebruik het gereedschap niet wanneer het gras of de boombladeren nat zijn. 57 NEDERLANDS ONDERHOUD OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP: Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens te beginnen met onderhoud of inspectie. Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen. Het gereedschap reinigen Reinig het gereedschap door het stof eraf te vegen met een droge doek of een doek gedoopt in zeepwater en uitgewrongen. KENNISGEVING: Gebruik nooit benzine, was- benzine, thinner, alcohol en dergelijke. Hierdoor kunnen verkleuring, vervormingen en barsten worden veroorzaakt. Onderhoud van messenbladen Voorafgaand aan het gebruik, en één keer per uur tijdens gebruik, brengt u olie met een lage viscositeit (machineolie of smeerolie uit een spuitbus) aan op de messenbladen. ► Fig.50 LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke letsel. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel. Wenst u meer bijzonderheden over deze accessoires, neem dan contact op met het plaatselijke Makita-servicecentrum. • Messenbladen compleet (voor gebruik als grasschaar) • Schede (voor gebruik als grasschaar) • Grasvanger (voor gebruik als grasschaar) • Hulpstuk met lange handgrepen (voor gebruik als grasschaar) • Messenbladen compleet (voor gebruik als heggenschaar) • Schede (voor gebruik als heggenschaar) • Snoeiafvalvanger (voor gebruik als heggenschaar) • Opbergafdekking • Originele Makita-accu en -acculader OPMERKING: Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de doos van het gereedschap als standaard toebehoren. Deze kunnen van land tot land verschillen. ► Fig.51 Verwijder na de werkzaamheden het vuil vanaf beide zijden van de messenbladen met behulp van een staalborstel, veeg de messenbladen schoon met een doek, en breng daarna olie met een lage viscositeit (machineolie of smeerolie uit een spuitbus) aan op de messenbladen. ► Fig.52 ► Fig.53 KENNISGEVING: Was de messenbladen niet met water. Als u dit toch doet, kan het gereedschap gaan roesten of worden beschadigd. KENNISGEVING: Vuil en roest zorgen voor een buitensporige weerstand tussen de messenbladen en verkorten de gebruiksduur van een acculading. Opslag Het gat voor de haak in de onderkant van het gereedschap is handig om het gereedschap aan een spijker of schroef in de muur te hangen. Schuif de schede over de messenbladen zodat deze niet bloot liggen. Bewaar het gereedschap buiten bereik van kinderen. Bewaar het gereedschap op een plaats die niet is blootgesteld aan vocht of regen. ► Fig.54: 1  . Gat ► Fig.55: 1  . Gat 58 NEDERLANDS ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES UM600D con cuchilla de tijeras para tijeras para hierba instalada Modelo: UM600D Anchura de corte 160 mm 2.500 min-1 Carreras por minuto Dimensiones (La x An x Al) 347 mm x 177 mm x 131 mm Tensión nominal CC 10,8 V Cartucho de batería BL1015 / BL1020B / BL1040B Peso neto 1,3 - 1,4 kg UH201D con cuchilla de tijeras para cortasetos instalada Modelo: UH201D Longitud de la cuchilla 200 mm 2.500 min-1 Carreras por minuto Dimensiones (La x An x Al) 504 mm x 120 mm x 131 mm Tensión nominal CC 10,8 V Cartucho de batería BL1015 / BL1020B / BL1040B Peso neto • • • 1,3 - 1,5 kg Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. Las especificaciones y el cartucho de batería pueden diferir de país a país. Peso, con cartucho de batería, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 Símbolos Cd Ni-MH Li-ion A continuación se muestran los símbolos utilizados con este equipo. Asegúrese de que entiende su significado antes de usarlo. Preste cuidado y atención especiales. Lea el manual de instrucciones. Sólo para países de la Unión Europea ¡No deseche los aparatos eléctricos o baterías junto con los residuos domésticos! De conformidad con las Directivas Europeas, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y baterías y acumuladores y residuos de baterías y acumuladores y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, los aparatos eléctricos y pilas y baterías cuya vida útil haya llegado a su fin deberán ser recogidos por separado y trasladados a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas. Uso previsto Peligro; sea consciente de que salen objetos lanzados. UM600D con cuchilla de tijeras para tijeras para hierba instalada La herramienta ha sido prevista para recortar contornos de césped o brotes. Mantenga alejados a los transeúntes. Los implementos de corte siguen girando después de haber apagado el motor. UH201D con cuchilla de tijeras para cortasetos instalada La herramienta ha sido prevista para recortar setos. No exponga a la humedad. Ruido El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN50636: UM600D/UH201D con cuchilla de tijeras para tijeras para hierba instalada Nivel de presión sonora (LpA) : 75 dB (A) Error (K) : 0,11 dB (A) El nivel de ruido en situación de trabajo puede exceder 80 dB (A). 59 ESPAÑOL PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES UM600D com lâmina de corte para tesoura para poda instalada Modelo: UM600D Largura de corte 160 mm 2.500 min-1 Cursos por minuto Dimensões (C x L x A) 347 mm x 177 mm x 131 mm Tensão nominal CC 10,8 V Cartucho da bateria BL1015 / BL1020B / BL1040B Peso líquido 1,3 - 1,4 kg UH201D com lâmina de corte para aparador de cerca viva instalada Modelo: UH201D Comprimento da lâmina 200 mm 2.500 min-1 Cursos por minuto Dimensões (C x L x A) 504 mm x 120 mm x 131 mm Tensão nominal CC 10,8 V Bateria BL1015 / BL1020B / BL1040B Peso líquido • • • 1,3 - 1,5 kg Devido a um programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento, estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. As especificações e a bateria podem variar de país para país. Peso, com a bateria, de acordo com o Procedimento 01/2003 da EPTA (European Power Tool Association) Símbolos Cd Ni-MH Li-ion A seguir são apresentados os símbolos utilizados para o equipamento. Certifique-se de que compreende o seu significado antes de utilizar o equipamento. Tenha especial cuidado e atenção. Leia o manual de instruções. Perigo; cuidado com os objetos arremessados. Mantenha os espetadores afastados. Apenas para países da UE Não elimine equipamentos elétricos ou baterias juntamente com o material residual doméstico! Em cumprimento com as Diretivas Europeias relativas aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e pilhas e acumuladores e baterias e acumuladores e resíduos de pilhas e acumuladores e a sua implementação de acordo com as leis nacionais, o equipamento elétrico e as baterias e pacote(s) de bateria(s) que atingiram o fim de vida têm de ser recolhidos separadamente e devolvidos a instalações de reciclagem compatíveis a nível ambiental. Utilização a que se destina Os elementos cortantes continuam a funcionar depois de o motor ser desligado. UM600D com lâmina de corte para tesoura para poda instalada A ferramenta destina-se ao corte de bordos de relvados ou rebentos. Não exponha à humidade. UH201D com lâmina de corte para aparador de cerca viva instalada A ferramenta destina-se a aparar sebes. 69 PORTUGUÊS DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER UM600D med klinge til græsklipper monteret Model: UM600D Klippebredde 160 mm 2.500 min-1 Antal slag pr. minut Dimensioner (L x B x H) 347 mm x 177 mm x 131 mm Mærkespænding D.C. 10,8 V Akku BL1015 / BL1020B / BL1040B Nettovægt 1,3 - 1,4 kg UH201D med klinge til hækketrimmer monteret Model: UH201D Længde af klinge 200 mm 2.500 min-1 Antal slag pr. minut Dimensioner (L x B x H) 504 mm x 120 mm x 131 mm Mærkespænding D.C. 10,8 V Akku BL1015 / BL1020B / BL1040B Nettovægt • • • 1,3 - 1,5 kg På grund af vores kontinuerlige forsknings- og udviklingsprogrammer kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel. Specifikationer og akku kan variere fra land til land. Vægt inklusive akku, i henhold til EPTA-Procedure 01/2003 Symboler Cd Ni-MH Li-ion Følgende viser de symboler, der anvendes til udstyret. Vær sikker på, at De forstår betydningen af symbolerne før brugen. Udvis særlig forsigtighed og opmærksomhed. Læs betjeningsvejledningen. Fare; pas på kastede genstande. Kun for lande inden for EU Bortskaf ikke elektrisk udstyr eller akkuen sammen med almindeligt husholdningsaffald! I overensstemmelse med EU-direktiverne vedrørende Affald af elektrisk og elektronisk udstyr samt Batterier og akkumulatorer og Batteri- og akkumulatoraffald og deres anvendelse i overensstemmelse med nationale love skal elektrisk udstyr og batterier og batteripakker, der har nået slutningen af deres levetid, indsamles separat og returneres til en miljøvenlig genbrugsstation. Tilsigtet anvendelse Hold omkringstående personer væk. De skærende dele fortsætter med at rotere, efter at der er slukket for motoren. Må ikke udsættes for fugt. UM600D med klinge til græsklipper monteret Denne maskine er beregnet til at klippe kanter af græsplæner eller småkviste. UH201D med klinge til hækketrimmer monteret Maskinen er beregnet til at trimme hække. Lyd Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN50636: UM600D/UH201D med klinge til græsklipper monteret Lydtryksniveau (LpA) : 75 dB (A) Usikkerhed (K): 0,11 dB (A) Støjniveauet under arbejdet kan overskride 80 dB (A). 79 DANSK FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres justering eller kontrol af funktioner på maskinen. Indikatorlamper Tændt Resterende kapacitet Slukket 75% til 100% 50% til 75% Brug af maskinen som akku hækketrimmer/græsklipper 25% til 50% For UM600D Denne maskine kan bruges som akku hækketrimmer ved at montere klingerne til hækketrimmer (ekstraudstyr). For UH201D Denne maskine kan bruges som akku græsklipper ved at montere klingerne til græsklipper (ekstraudstyr). 0% til 25% BEMÆRK: Afhængigt af brugsforholdene og den omgivende temperatur kan indikationen afvige en smule fra den faktiske ladning. Beskyttelsessystem til værktøj/ batteri Isætning eller fjernelse af akkuen FORSIGTIG: Sluk altid for værktøjet, før De monterer eller fjerner akkuen. Maskinen er udstyret med et beskyttelsessystem til maskinen/batteriet. Dette system afbryder automatisk strømmen til motoren for at forlænge maskinens og batteriets levetid. Maskinen stopper automatisk under brugen, hvis maskinen eller batteriet udsættes for et af følgende forhold: FORSIGTIG: Hold værktøjet og akkuen fast ved montering eller fjernelse af akkuen. Hvis De ikke holder værktøjet og akkuen fast, kan de glide ud af hænderne på Dem og forårsage beskadigelse af værktøjet og akkuen eller personskade. Overbelastningsbeskyttelse ► Fig.1: 1  . Rød indikator 2. Knap 3. Akku Akkuen fjernes ved, at De trækker den ud af værktøjet, idet De skyder knappen på forsiden af akkuen i stilling. Akkuen monteres ved, at De sætter tungen på akkuen ud for noten i kabinettet og lader den glide på plads. Sæt den hele vejen ind, så den låses på plads med et lille klik. Hvis den røde indikator på oversiden af knappen er synlig, betyder det, at den ikke er tilstrækkeligt låst. Hvis batteriet bruges på en måde, der får det til at trække en unormalt høj strøm, stopper maskinen automatisk. Sluk i så fald for maskinen, og stop den anvendelse, der medførte overbelastningen af maskinen. Tænd derefter for maskinen for at starte igen. Beskyttelse mod overophedning FORSIGTIG: Monter altid akkuen helt, indtil den røde indikator ikke længere er synlig. Hvis dette ikke gøres, kan den falde ud af værktøjet ved et uheld, hvorved De selv eller personer i nærheden kan komme til skade. FORSIGTIG: Brug ikke magt ved montering af akkuen. Hvis akkuen ikke glider på plads uden problemer, betyder det, at den ikke sættes i på korrekt vis. Indikation af den resterende batteriladning Hvis maskinen eller batteriet er overophedet, stopper maskinen automatisk, og lampen blinker. Lad i så fald maskinen og batteriet køle ned, før der tændes for maskinen igen. Beskyttelse mod overafladning Hvis batteriladningen ikke er tilstrækkelig, stopper maskinen automatisk. Hvis du tænder for maskinen, kører motoren igen, men stopper i løbet af kort tid. Tag i så fald batteriet ud af maskinen, og lad batteriet op. Afbryderbetjening ADVARSEL: Inden akkuen sættes i maskinen, bør De altid kontrollere, at afbryderknappen fungerer korrekt, og returnerer til “OFF”-positionen, når den slippes. Kun til akkuer med indikatoren ► Fig.2: 1  . Indikatorlamper 2. Kontrolknap Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den resterende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle sekunder. 83 ADVARSEL: Af hensyn til din sikkerhed er maskinen forsynet med lås fra-knap, der forhindrer, at maskinen starter ved et uheld. Brug aldrig maskinen, hvis den starter, når du trykker på afbryderknappen uden at trykke på lås fra-knappen. Kontakt det lokale Makita servicecenter for reparation. DANSK SAMLING ADVARSEL: Du må aldrig deaktivere låsefunktionen eller holde lås fra-knappen nede med tape. BEMÆRKNING: Undlad at trykke på afbryder- knappen med magt uden at trykke på lås fra-knappen. Kontakten kan gå i stykker. ► Fig.3: 1  . Afbryderknap 2. Lås fra-knap Maskinen startes ved at trykke lås fra-knappen ned og trykke på afbryderknappen. Slip afbryderknappen for at stoppe. Lås fra-knappen kan trykkes ned fra enten højre eller venstre side. gerne må du ikke aftørre fedtstof fra gearet og krumtappen. Indikatorlampen blinker eller lyser, når den resterende batteriladning er lav eller tom. Indikatorlampen lyser også, når maskinen bliver overophedet. ► Fig.4: 1  . Indikatorlampe Montering eller afmontering af klingedækslet FORSIGTIG: Pas på ikke at berøre klingerne, når du monterer eller afmonterer klingedækslet. Lampestatus og handling, der skal udføres Status Handling, der skal udføres Lampen blinker rødt. Den resterende batterikapacitet er lav. Oplad batteriet. Lampen lyser rødt. * Maskinen er stoppet, fordi den resterende batteriladning er tom. Oplad batteriet. Maskinen er stoppet pga. overbelastning. Sluk for maskinen. FORSIGTIG: Ved udskiftning af klingerne skal du altid bære handsker og montere klingedækslet, så dine hænder og dit ansigt ikke kommer i direkte kontakt med klingerne. BEMÆRKNING: Ved udskiftning af klin- Indikatorlampe Indikatorlampe FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres noget arbejde på maskinen. For at fjerne klingedækslet skal du trække let i det og derefter skubbe det mod siden. Følg fremgangsmåden i omvendt rækkefølge for at montere klingedækslet. ► Fig.7 Montering eller afmontering af græsbakken * Det tidspunkt, hvor indikatorlampen begynder at lyse, varierer afhængigt af temperaturen i arbejdsområdet og akkuens tilstand. Justering af klippehøjden (for græsklipper) FORSIGTIG: Ved montering eller afmontering af græsbakken skal du sørge for at montere klingedækslet og være forsigtig med ikke at få fingrene i klemme mellem maskinen og græsbakken. Afmontering af græsbakken 1. Frigør fremspringene på græsbakken fra rillerne på maskinen, idet græsbakken skubbes mod forenden af maskinen. ► Fig.8: 1  . Græsbakke FORSIGTIG: Ved ændring af klippehøjden skal du sørge for at montere klingedækslet og være forsigtig med ikke at få fingrene i klemme mellem maskinen og græsbakken. 2. Frigør spændet på græsbakken fra maskinen. Montering af græsbakken Klippehøjden kan indstilles til tre niveauer (15 mm, 20 mm og 25 mm) ved at ændre græsbakkens faste placering. Klippehøjden uden græsbakken er cirka 10 mm. 1. Skub græsbakken mod forenden af maskinen. ► Fig.5: 1  . Græsbakke 2. Skift græsbakkens faste placering ved at flytte den i pilens retning. ► Fig.6 BEMÆRK: Værdien for klippehøjde er vejledende. Den faktiske klippehøjde kan variere afhængigt af forholdene i plænen og jorden. 1. Sæt spændet på græsbakken i rillen på maskinen. ► Fig.9: 1  . Spænde 2. Græsbakke 2. Juster fremspringene på græsbakken i forhold til rillerne på maskinen ved at skubbe græsbakken mod forenden af maskinen og flytte den i pilens retning. ► Fig.10 BEMÆRKNING: Undlad at fastgøre spændet på græsbakken på maskinen med magt, efter at du har justeret fremspringene på græsbakken i forhold til rillerne på maskinen. BEMÆRK: Prøv en testklipning på et mindre synligt sted for at opnå den ønskede højde. 84 DANSK Montering eller afmontering af klingerne til græsklipperen Montering eller afmontering af klingerne til hækketrimmer Afmontering af klingerne 1. Fjern græsbakken, og placer maskinen med bunden i vejret. ► Fig.11 2. Tryk ned på låsehåndtaget, og drej underdækslet på underdækslet er justei retningen mod uret, indtil ret i forhold til på låsehåndtaget. ► Fig.12 FORSIGTIG: Monter klingedækslet, før klingerne fjernes eller monteres. Afmontering af klingerne 1. Vend maskinen med bunden i vejret. ► Fig.23 3. Fjern underdækslet, klingerne og krumtappen. ► Fig.13: 1  . Underdæksel 2. Klinger 3. Krumtap 2. Tryk ned på låsehåndtaget, og drej underdækslet på underdækslet er justei retningen mod uret, indtil ret i forhold til på låsehåndtaget. ► Fig.24 Montering af klingerne 3. Fjern underdækslet. ► Fig.25 1. Forbered krumtappen, underdækslet og de nye klinger. ► Fig.14: 1  . Krumtap 2. Underdæksel 3. Klinger 4. Løsn de to skruer med en skruetrækker, og fjern klingerne. ► Fig.26: 1  . Skruer 2. Fjern klingedækslet fra de gamle klinger, og monter det derefter på de nye. ► Fig.15 3. Juster de tre stifter, så de er justeret på justeringslinjen. ► Fig.16: 1  . Justeringslinje 4. Smør en smule fedtstof på kanten af krumtappen. Monter krumtappen på stifterne med de små og store runde ender opad. ► Fig.17: 1  . Krumtap 5. Juster klingerne og grundpladen, så hullet på grundpladen og de to fremspring på klingerne er justeret i forhold til hinanden. ► Fig.18 BEMÆRK: Klingerne kan fjernes uden at fjerne skruerne. 5. Fjern krumtappen fra klingerne. ► Fig.27: 1  . Krumtap BEMÆRK: Krumtappen kan blive siddende i maskinen. Monter klingedækslet og opbevaringsæsken til de fjernede klinger, og opbevar derefter klingerne. Montering af klingerne 1. Forbered krumtappen, underdækslet og de nye klinger. ► Fig.28: 1  . Krumtap 2. Underdæksel 3. Klinger 2. Monter klingedækslet på klingerne. ► Fig.29 6. Vend klingerne med bunden i vejret, og monter dem, så stifterne på maskinen passer ind i hullet på grundpladen. Sørg for, at klingerne sidder godt fast. ► Fig.19 3. Juster de tre stifter, så de er justeret på justeringslinjen. ► Fig.30: 1  . Justeringslinje på underdækslet er 7. Placer underdækslet, så justeret i forhold til på låsehåndtaget. ► Fig.20 8. Tryk på underdækslet, og drej underdækslet i på underdækslet er justeret retningen med uret, indtil på låsehåndtaget. i forhold til ► Fig.21 9. Se efter, at låsehåndtaget passer ind i rillen på underdækslet. ► Fig.22: 1  . Låsehåndtag 4. Smør en smule fedtstof på kanten af krumtappen. Monter krumtappen på stifterne med de små og store runde ender nedad. ► Fig.31: 1  . Krumtap 5. Skub klingerne, så hullet på grundpladen er placeret midt på ringene på klingerne. ► Fig.32 6. Vend klingerne med bunden i vejret, og monter dem, så stiften på maskinen passer ind i hullet på klingerne. Sæt kloen på grundpladen ind i rillen på maskinen. Sørg for, at klingerne sidder godt fast. ► Fig.33: 1  . Klo FORSIGTIG: Brug aldrig maskinen, uden at underdækslet er monteret. 7. Stram de to skruer fast med en skruetrækker. ► Fig.34: 1  . Skruer 10. Fjern klingedækslet, og tænd derefter for maskinen for at kontrollere, om den fungerer korrekt. BEMÆRKNING: Hvis klingerne ikke fungerer på underdækslet er 8. Placer underdækslet, så justeret i forhold til på låsehåndtaget. ► Fig.35 korrekt, griber de ikke korrekt ind i krumtappen. Fjern klingerne, og monter dem igen. 85 DANSK 9. Tryk på underdækslet, og drej det i retningen med uret, indtil på underdækslet er justeret i forhold til på låsehåndtaget. ► Fig.36 Klipning (for græsklipper) Tænd for maskinen efter at have justeret klippehøjden, og hold den, så maskinens bund hviler mod jorden. Flyt forsigtigt maskinen fremad. ► Fig.41 10. Se efter, at låsehåndtaget passer ind i rillen på underdækslet. ► Fig.37: 1  . Låsehåndtag Ved klipning omkring kantsten, hegn eller træer skal du flytte maskinen langs med dem. Sørg for, at klingerne ikke kommer i kontakt med dem. ► Fig.42 FORSIGTIG: Brug aldrig maskinen, uden at underdækslet er monteret. Ved klipning af småkviste eller blade på et lille træ skal du beskære en smule ad gangen. ► Fig.43 11. Fjern klingedækslet, og tænd derefter for maskinen for at kontrollere, om den fungerer korrekt. BEMÆRKNING: Hvis klingerne ikke fungerer korrekt, griber de ikke korrekt ind i krumtappen. Fjern klingerne, og monter dem igen. Beskær større grene til den ønskede højde ved hjælp af en grensaks, før du bruger denne maskine. BEMÆRKNING: Brug ikke maskinen på en Montering eller afmontering af spånbakken måde, der får motoren til at gå i stå eller dreje meget langsomt. BEMÆRKNING: Forsøg ikke at skære tykke Ekstraudstyr grene. FORSIGTIG: Ved montering eller afmontering af spånbakken skal du altid bære handsker og montere klingedækslet, så dine hænder og dit ansigt ikke kommer i direkte kontakt med klingen. BEMÆRKNING: Lad ikke klingerne komme i Spånbakken opsamler fraskårne blade og gør den efterfølgende rengøring meget lettere. Den kan monteres på begge sider af maskinen. BEMÆRKNING: Undlad at klippe vådt græs kontakt med jorden under brug. Klingerne bliver sløve, hvilket medfører dårlig ydeevne. For at montere spånbakken skal du trykke den mod klingerne, så krogene passer ind i hullerne på klingerne. ► Fig.38: 1  . Kroge 2. Huller For at afmontere spånbakken skal du trykke på håndtagene i begge sider for at frigøre krogene. ► Fig.39: 1  . Håndtag BEMÆRKNING: Forsøg aldrig at fjerne spånbakken ved at udøve voldsom magt, når krogene er låst ind i hullerne i klingerne. eller blade på små træer. Klipning af en lang græsplæne Forsøg ikke at klippe langt græs på én gang. Klip i stedet græsplænen i flere trin. Lad der gå en dag eller to mellem klipningerne, indtil græsplænen er lige kort over det hele. ► Fig.44 BEMÆRK: Hvis langt græs klippes til en kort længde på én gang, kan det få græsset til at gå ud. Trimning (for hækketrimmer) ANVENDELSE FORSIGTIG: Vær forsigtig med ikke at ramme et metalhegn eller andre hårde genstande ved et uheld under trimningen. Klingerne kan gå i stykker og forårsage personskade. ADVARSEL: Før klipning skal du fjerne grene og sten fra klipningsområdet. Fjern desuden eventuelt ukrudt fra klipningsområdet, før du går i gang. FORSIGTIG: Vær forsigtig med ikke at lade klingerne komme i kontakt med jorden. Maskinen kan slå tilbage og forårsage personskade. ► Fig.40 ADVARSEL: Hold hænderne på afstand af FORSIGTIG: Det er ekstremt farligt at strække sig for langt med en hækketrimmer, især fra en stige. Undlad at arbejde, mens du står på en ustabil eller usikker platform. klinger. FORSIGTIG: Undgå så vidt muligt at anvende maskinen i meget varmt vejr. Vær opmærksom på din fysiske tilstand, når du anvender maskinen. BEMÆRKNING: Forsøg ikke at klippe grene, der er tykkere end 10 mm i diameter, med maskinen. Beskær grene til den ønskede højde ved hjælp af en grensaks, før du bruger denne maskine. 86 DANSK ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ UM600D με εγκατεστημένη λάμα κουρευτικού για κουρευτικό γκαζόν Μοντέλο: UM600D Πλάτος κοπής 160 mm 2.500 min-1 Διαδρομές ανά λεπτό Διαστάσεις (Μ x Π x Υ) 347 mm x 177 mm x 131 mm Ονομαστική τάση D.C. 10,8 V Κασέτα μπαταριών BL1015 / BL1020B / BL1040B Καθαρό βάρος 1,3 - 1,4 kg UH201D με εγκατεστημένη λάμα κουρευτικού για ψαλίδι μπορντούρας Μοντέλο: UH201D Μήκος λάμας 200 mm 2.500 min-1 Διαδρομές ανά λεπτό Διαστάσεις (Μ x Π x Υ) 504 mm x 120 mm x 131 mm Ονομαστική τάση D.C. 10,8 V Κασέτα μπαταριών BL1015 / BL1020B / BL1040B Καθαρό βάρος • • • 1,3 - 1,5 kg Λόγω του συνεχιζόμενου προγράμματος έρευνας και ανάπτυξης, οι προδιαγραφές αυτές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Οι προδιαγραφές και η κασέτα μπαταριών μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα. Βάρος, με κασέτα μπαταριών, σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 Σύμβολα Cd Ni-MH Li-ion Παρακάτω παρουσιάζονται τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται για τον εξοπλισμό. Βεβαιωθείτε ότι κατανοείτε τη σημασία τους πριν από τη χρήση. Απαιτούνται ιδιαίτερη φροντίδα και προσοχή. Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών. Κίνδυνος. Να προσέχετε για εκτοξευόμενα αντικείμενα. Να απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμενους. Μόνο για τις χώρες της ΕΕ Μην απορρίπτετε ηλεκτρικό εξοπλισμό ή την μπαταρία μαζί με τα οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες για τον απόβλητο ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και τις μπαταρίες και συσσωρευτές και τις απόβλητες μπαταρίες και συσσωρευτές και την ενσωμάτωση τους σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία, ο ηλεκτρικός εξοπλισμός και η μπαταρία και τα πακέτα μπαταριών που έχουν φτάσει το τέλος ζωής τους πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να επιστρέφονται σε εγκαταστάσεις περιβαλλοντικά συμβατής ανακύκλωσης. Προοριζόμενη χρήση Τα κοπτικά μέσα συνεχίζουν να λειτουργούν μετά την απενεργοποίηση του μοτέρ. UM600D με εγκατεστημένη λάμα κουρευτικού για κουρευτικό γκαζόν Το εργαλείο προορίζεται για το κούρεμα παρυφών γκαζόν ή βλαστών. Μην εκθέτετε σε υγρασία. UH201D με εγκατεστημένη λάμα κουρευτικού για ψαλίδι μπορντούρας Το εργαλείο προορίζεται για το ψαλίδισμα μπορντούρας. 88 ΕΛΛΗΝΙΚΑ TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER UM600D (çim makası için keski bıçağı takılı halde) Model: UM600D Kesim genişliği 160 mm 2.500 min-1 Dakikadaki darbe sayısı Ebat (U x G x Y) 347 mm x 177 mm x 131 mm Anma voltajı D.C. 10,8 V Batarya kartuşu BL1015 / BL1020B / BL1040B Net ağırlık 1,3 - 1,4 kg UH201D (çit budama için keski bıçağı takılı halde) Model: UH201D Bıçak uzunluğu 200 mm 2.500 min-1 Dakikadaki darbe sayısı Ebat (U x G x Y) 504 mm x 120 mm x 131 mm Anma voltajı D.C. 10,8 V Batarya kartuşu BL1015 / BL1020B / BL1040B Net ağırlık • • • 1,3 - 1,5 kg Sürekli yapılan araştırma ve geliştirmelerden dolayı, burada belirtilen özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Özellikler ve batarya kartuşu ülkeden ülkeye değişebilir. EPTA-Prosedürü 01/2003 uyarınca batarya kartuşu ile birlikte ağırlık Semboller Cd Ni-MH Li-ion Aşağıdakiler makineniz için kullanılan sembolleri göstermektedir. Kullanmadan önce manalarını anladığınızdan emin olunuz. Çok özenli ve dikkatli kullanın. El kitabını okuyun. Sadece AB ülkeleri için Elektrik donanımını ve batarya kutusunu evsel atıklarla birlikte bertaraf etmeyiniz! Atık Elektrikli ve Elektronik Donanımlar, Piller ve Akümülatörler ve Atık Piller ve Akümülatörler konusundaki Avrupa Direktifleri ve bunların ulusal yasalara uygulanmaları uyarınca, kullanım ömürleri biten elektrikli donanımların, pillerin ve pil takım(lar)ının ayrı toplanmaları ve çevreye uyumlu bir geri dönüşüm tesisine getirilmeleri gereklidir. Kullanım amacı Tehlike; sıçrayan nesnelerden korunun. UM600D (çim makası için keski bıçağı takılı halde) Bu alet çim alanların kenarlarını ve sürgünleri kesmek için tasarlanmıştır. Etrafınızdaki kişileri aletten uzak tutun. Kesme aracı, motor kapatıldıktan sonra dönmeye devam eder. UH201D (çit budama için keski bıçağı takılı halde) Bu alet çit budamak için tasarlanmıştır. Gürültü Neme maruz bırakmayın. Tipik A-ağırlıklı gürültü düzeyi (EN50636 standardına göre belirlenen): UM600D/UH201D (çim makası için keski bıçağı takılı halde) Ses basınç seviyesi (LpA): 75 dB (A) Belirsizlik (K): 0,11 dB (A) İşlem sırasında gürültü seviyesi 80 dB (A)’yi geçebilir. UYARI: Kulak koruyucuları takın. 98 TÜRKÇE Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885549-996 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR 20161024
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Makita UM600D Handleiding

Categorie
Elektrische heggenscharen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor