Documenttranscriptie
EN
FR
DE
IT
NL
ES
PT
DA
EL
TR
Cordless Grass Shear /
Cordless Hedge Trimmer
Taille-Herbes sans Fil /
Taille-haie sans fil
Akku-Grasschere /
Akku-Heckenschere
Cesoie tagliaerba a batteria /
Tagliasiepi a batteria
Accugrasschaar /
accuheggenschaar
Tijeras Inalámbricas para Hierba /
Cortasetos Inalámbrico
Tesoura para Grama a Bateria /
Aparador De Cerca Viva a Bateria
Akku græsklipper /
Akku hækketrimmer
Φορητό κουρευτικό γκαζόν /
Φορητό ψαλίδι μπορντούρας
Akülü Çim Makası /
Akülü Çit Budama
UM600D /
UH201D
INSTRUCTION MANUAL
10
MANUEL D’INSTRUCTIONS
19
BETRIEBSANLEITUNG
29
ISTRUZIONI PER L’USO
39
GEBRUIKSAANWIJZING
49
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
59
MANUAL DE INSTRUÇÕES
69
BRUGSANVISNING
79
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
88
KULLANMA KILAVUZU
98
2
1
3
1
Fig.1
Fig.5
1
2
Fig.2
Fig.6
2
1
Fig.3
1
Fig.4
Fig.7
2
1
Fig.8
Fig.12
1
2
1
Fig.9
3
2
Fig.13
1
Fig.10
Fig.14
Fig.11
Fig.15
3
2
3
1
Fig.16
Fig.20
1
Fig.21
Fig.17
1
Fig.22
Fig.18
Fig.23
Fig.19
4
1
Fig.27
Fig.24
1
2
3
Fig.28
Fig.25
1
Fig.29
1
Fig.26
Fig.30
5
1
Fig.31
Fig.35
Fig.32
1
Fig.36
1
Fig.33
Fig.37
1
1
Fig.34
2
Fig.38
6
Fig.39
1
Fig.43
Fig.40
Fig.44
Fig.41
Fig.45
Fig.42
Fig.46
7
Fig.47
Fig.51
Fig.48
Fig.52
Fig.49
Fig.53
1
Fig.50
Fig.54
8
1
Fig.55
9
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
UM600D with shear blade for grass shear installed
Model:
UM600D
Cutting width
160 mm
2,500 min-1
Strokes per minute
Dimensions
(L x W x H)
347 mm x 177 mm x 131 mm
Rated voltage
D.C. 10.8 V
Battery cartridge
BL1015 / BL1020B / BL1040B
Net weight
1.3 - 1.4 kg
UH201D with shear blade for hedge trimmer installed
Model:
UH201D
Blade length
200 mm
2,500 min-1
Strokes per minute
Dimensions
(L x W x H)
504 mm x 120 mm x 131 mm
Rated voltage
D.C. 10.8 V
Battery cartridge
BL1015 / BL1020B / BL1040B
Net weight
•
•
•
1.3 - 1.5 kg
Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change
without notice.
Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
Symbols
Cd
Ni-MH
Li-ion
The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before
use.
Take particular care and attention.
Read instruction manual.
Danger; be aware of thrown objects.
Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment or
battery pack together with household waste
material!
In observance of the European Directives,
on Waste Electric and Electronic
Equipment and Batteries and Accumulators
and Waste Batteries and Accumulators
and their implementation in accordance
with national laws, electric equipment and
batteries and battery pack(s) that have
reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
Intended use
Keep bystanders away.
UM600D with shear blade for grass shear installed
The tool is intended for cutting lawn edges or sprouts.
Cutting means continues to run after the
motor is switched off.
UH201D with shear blade for hedge trimmer
installed
The tool is intended for trimming hedges.
Do not expose to moisture.
Noise
The typical A-weighted noise level determined according to EN50636:
UM600D/UH201D with shear blade for grass shear
installed
Sound pressure level (LpA) : 75 dB(A)
Uncertainty (K) : 0.11 dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
10
ENGLISH
ITALIANO (Istruzioni originali)
DATI TECNICI
UM600D con lama a cesoie per cesoie tagliaerba installata
Modello:
UM600D
Larghezza di taglio
160 mm
2.500 min-1
Colpi al minuto
Dimensioni
(L x P x A)
347 mm x 177 mm x 131 mm
Tensione nominale
10,8 V CC
Cartuccia della batteria
BL1015 / BL1020B / BL1040B
Peso netto
1,3 - 1,4 kg
UH201D con lama a cesoie per tagliasiepi installata
Modello:
UH201D
Lunghezza della lama
200 mm
2.500 min-1
Colpi al minuto
Dimensioni
(L x P x A)
504 mm x 120 mm x 131 mm
Tensione nominale
10,8 V CC
Cartuccia della batteria
BL1015 / BL1020B / BL1040B
Peso netto
•
•
•
1,3 - 1,5 kg
A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
I dati tecnici e la cartuccia della batteria potrebbero differire da nazione a nazione.
Peso, con cartuccia della batteria, secondo la Procedura EPTA 01/2003
Simboli
Cd
Ni-MH
Li-ion
La figura seguente mostra i simboli utilizzati per l’apparecchio. Accertarsi di comprendere il loro significato
prima dell’uso.
Adottare cura e attenzione particolari.
Leggere il manuale d’uso.
Pericolo; fare attenzione agli oggetti
scagliati.
Solo per le nazioni dell’EU
Non smaltire apparecchiature elettriche o
batterie insieme ai rifiuti domestici!
In osservanza delle Direttive Europee sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), sulle batterie e gli accumulatori, nonché sulle batterie e gli accumulatori
esausti, e dell’implementazione di tali direttive in conformità alle leggi locali, gli apparecchi elettrici e la/le batteria/e che hanno
raggiunto la fine della loro vita utile devono
essere raccolti separatamente e conferiti a
una struttura di smaltimento ecocompatibile.
Utilizzo previsto
Tenere lontani gli astanti.
UM600D con lama a cesoie per cesoie tagliaerba
installata
L’utensile è destinato al taglio di bordi dei prati o dei germogli.
Gli strumenti da taglio continuano a funzionare dopo lo spegnimento del motore.
UH201D con lama a cesoie per tagliasiepi installata
L’utensile è destinato alla rifilatura delle siepi.
Non esporre all’umidità.
Rumore
Livello tipico di rumore pesato A determinato in base
allo standard EN50636:
UM600D/UH201D con lama a cesoie per cesoie
tagliaerba installata
Livello di pressione sonora (LpA) : 75 dB (A)
Incertezza (K): 0,11 dB (A)
Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro può superare gli 80 dB (A).
39
ITALIANO
NEDERLANDS (Originele instructies)
TECHNISCHE GEGEVENS
UM600D met messenbladen voor grasschaar aangebracht
Model:
UM600D
Snijbreedte
160 mm
2.500 min-1
Bewegingen per minuut
Afmetingen
(l x b x h)
347 mm x 177 mm x 131 mm
Nominale spanning
10,8 V gelijkspanning
Accu
BL1015 / BL1020B / BL1040B
Nettogewicht
1,3 - 1,4 kg
UH201D met messenbladen voor heggenschaar aangebracht
Model:
UH201D
Lengte messenblad
200 mm
2.500 min-1
Bewegingen per minuut
Afmetingen
(l x b x h)
504 mm x 120 mm x 131 mm
Nominale spanning
10,8 V gelijkspanning
Accu
BL1015 / BL1020B / BL1040B
Nettogewicht
•
•
•
1,3 - 1,5 kg
In verband met ononderbroken research en ontwikkeling, behouden wij ons het recht voor de bovenstaande
technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
De technische gegevens van de accu kunnen van land tot land verschillen.
Gewicht, inclusief accu, volgens de EPTA-procedure 01/2003
Symbolen
Cd
Ni-MH
Li-ion
Hieronder staan de symbolen die voor het gereedschap
worden gebruikt. Zorg ervoor dat u weet wat ze betekenen alvorens het gereedschap te gebruiken.
Wees vooral voorzichtig en let goed op.
Lees de gebruiksaanwijzing.
Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap en accu’s niet
met het huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn inzake oude
elektrische en elektronische apparaten, en inzake
batterijen en accu’s en oude batterijen en accu’s,
en de toepassing daarvan binnen de nationale
wetgeving, dienen elektrisch gereedschap, accu’s
en batterijen die het einde van hun levensduur
hebben bereikt, gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recyclebedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.
Gebruiksdoeleinden
Gevaar: let op weggeworpen voorwerpen.
UM600D met messenbladen voor grasschaar aangebracht
Het gereedschap is bedoeld voor het bijsnijden van
grasranden en grassprieten.
Houd omstanders uit de buurt.
Het snijgarnituur blijft werken nadat de
motor is uitgeschakeld.
UH201D met messenbladen voor heggenschaar
aangebracht
Het gereedschap is bedoeld om heggen te snoeien.
Stel niet bloot aan vocht.
Geluidsniveau
De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten
volgens EN50636:
UM600D/UH201D met messenbladen voor grasschaar aangebracht
Geluidsdrukniveau (LpA): 75 dB (A)
Onzekerheid (K): 0,11 dB (A)
Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden
dan 80 dB (A).
49
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
WAARSCHUWING: Draag
gehoorbescherming.
De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten
volgens EN60745:
Algemene
veiligheidswaarschuwingen voor
elektrisch gereedschap
UM600D/UH201D met messenbladen voor heggenschaar aangebracht
Geluidsdrukniveau (LpA): 74 dB(A)
Onzekerheid (K): 3 dB(A)
Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden
dan 80 dB (A).
WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, aanwijzingen, afbeeldingen en
technische gegevens behorend bij dit elektrische
gereedschap aandachtig door. Als u niet alle onderstaande aanwijzingen naleeft, kan dat resulteren in
brand, elektrische schokken en/of ernstig letsel.
WAARSCHUWING: Draag
gehoorbescherming.
Trilling
Bewaar alle waarschuwingen en
instructies om in de toekomst te
kunnen raadplegen.
De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals
vastgesteld volgens EN50636:
UM600D/UH201D met messenbladen voor grasschaar aangebracht
2
Trillingsemissie (ah): 2,5 m/s of lager
2
Onzekerheid (K): 1,5 m/s
De term "elektrisch gereedschap" in de veiligheidsvoorschriften duidt op gereedschappen die op stroom van
het lichtnet werken (met snoer) of gereedschappen met
een accu (snoerloos).
De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals
vastgesteld volgens EN60745:
Veiligheidswaarschuwingen voor
een accugrasschaar
UM600D/UH201D met messenbladen voor heggenschaar aangebracht
2
Trillingsemissie (ah): 2,5 m/s of lager
2
Onzekerheid (K): 1,5 m/s
Algemene instructies
1.
Voor een correct gebruik dient de gebruiker deze
gebruiksaanwijzing te lezen om zichzelf bekend te
maken met de juiste manier van omgaan met het
gereedschap. Gebruikers die onvoldoende geïnformeerd zijn, lopen de kans zichzelf en anderen in
gevaar te brengen als gevolg van onjuist hanteren.
2.
Laat in geen geval kinderen, personen met een
verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk
vermogen, of gebrek aan kennis en ervaring,
en personen die deze gebruiksaanwijzing niet
gelezen hebben, het gereedschap gebruiken.
De leeftijd van de gebruiker kan landelijk gereglementeerd zijn.
3.
Gebruik het gereedschap met de hoogst mogelijke zorg en aandacht.
4.
Gebruik het gereedschap alleen als u in goede
lichamelijke conditie bent. Werk altijd rustig en
voorzichtig. Gebruik uw gezond verstand en
denk eraan dat de gebruiker van het gereedschap verantwoordelijk is voor ongelukken en
gevaren die personen of hun eigendommen
kunnen overkomen.
5.
Bedien het gereedschap nooit in de buurt
van andere personen, met name kinderen, of
huisdieren.
6.
In het geval dat het gereedschap enig probleem of abnormaal gedrag vertoont, moet de
motor onmiddellijk worden uitgeschakeld.
7.
Tijdens uitrusten en wanneer het gereedschap
onbeheerd achtergelaten wordt, schakelt u het
gereedschap uit en verwijdert u de accu, en
legt u het gereedschap op een veilige plaats
neer om gevaar voor anderen en beschadiging
van het gereedschap te voorkomen.
OPMERKING: De opgegeven trillingsemissiewaarde
is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan
worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken
met andere gereedschappen.
OPMERKING: De opgegeven trillingsemissiewaarde
kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf
van de blootstelling.
WAARSCHUWING: De trillingsemissie tijdens
het gebruik van het elektrisch gereedschap in de
praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop
het gereedschap wordt gebruikt.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming
van de operator die zijn gebaseerd op een schatting
van de blootstelling onder praktijkomstandigheden
(rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus, zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait, naast de
ingeschakelde tijdsduur).
EG-verklaring van conformiteit
Alleen voor Europese landen
De EG-verklaring van conformiteit is bijgevoegd als
Bijlage A bij deze gebruiksaanwijzing.
50
NEDERLANDS
8.
Vermijd het gebruik van het gereedschap
onder slechte weersomstandigheden, met
name wanneer de kans op bliksem bestaat.
8.
Persoonlijke-veiligheidsmiddelen
1.
Draag tijdens het gebruik van het gereedschap
altijd oogbescherming en stevige schoenen.
2.
Draag tijdens het gebruik van het gereedschap
altijd stevige schoenen en een lange broek.
Het gereedschap inschakelen
1.
Zorg ervoor dat geen kinderen of andere personen zich in de buurt bevinden, en let ook op
of er geen dieren in de werkomgeving zijn. Als
dat het geval is, stopt u met het gebruik van het
gereedschap.
2.
Controleer voor gebruik altijd of het gereedschap veilig is om te gebruiken. Controleer
de veiligheid van het snijgarnituur en de
beschermkap, en controleer of de trekkerschakelaar/knop goed werkt en gemakkelijk kan
worden bediend. Controleer of de handgrepen
schoon en droog zijn en test de werking van
de aan-uitschakelaar.
3.
Controleer op beschadigde onderdelen voordat u het gereedschap verder gebruikt. Een
beschermkap of ander onderdeel dat beschadigd is, moet nauwkeurig worden onderzocht
om te beoordelen of het goed werkt en zijn
beoogde functie kan uitvoeren. Controleer
of bewegende delen goed uitgelijnd zijn en
niet vastgelopen zijn, of onderdelen niet
kapot zijn en stevig gemonteerd zijn, en enige
andere situatie die van invloed kan zijn op de
werking van het gereedschap. Een beschermkap of ander onderdeel dat beschadigd is,
dient vakkundig te worden gerepareerd of
vervangen door een erkend servicecentrum,
behalve indien anders aangegeven in deze
gebruiksaanwijzing.
4.
Schakel de motor alleen in wanneer de handen
en voeten uit de buurt van het snijgarnituur zijn.
5.
Controleer vóór het starten of het snijgarnituur
geen contact maakt met enig voorwerp.
Gebruiksmethode
1.
Gebruik het gereedschap alleen bij goed licht
en zicht. Wees in de winter bedacht op gladde
of natte plaatsen, ijs en sneeuw (gevaar voor
uitglijden). Verzeker u er altijd van dat u stabiel
staat op hellingen, en ren nooit maar loop
rustig.
2.
Wees voorzichtig uw handen en voeten niet te
verwonden aan het snijgarnituur.
3.
Sta nooit op een ladder met draaiend
gereedschap.
4.
Klim nooit in een boom om daar met het
gereedschap te werken.
5.
Werk nooit op een instabiele ondergrond.
6.
Verwijder zand, stenen, nagels, enz. die u binnen uw werkbereik vindt. Vreemde voorwerpen
kunnen het snijgarnituur beschadigen en gevaarlijke terugslagen veroorzaken.
7.
Als het snijgarnituur stenen of andere harde
voorwerpen raakt, moet u de motor onmiddellijk uitschakelen en het snijgarnituur
controleren.
51
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Controleer het snijgarnituur regelmatig op
beschadiging (inspecteren op haarscheurtjes
met de klopgeluidentest).
Voordat u begint te werken, moet het snijgarnituur op maximaal toerental draaien.
Het snijgarnituur moet zijn uitgerust met de bijbehorende beschermkap. Gebruik het gereedschap nooit met een beschadigde beschermkap of zonder aangebrachte beschermkap!
Alle beschermingsmiddelen en alle
beschermkappen die bij het gereedschap zijn
geleverd, moeten tijdens het werk worden
gebruikt.
Verwijder altijd de accu uit het gereedschap:
— iedere keer als u het gereedschap onbeheerd achterlaat;
— voordat u een verstopping opheft;
— voordat u het gereedschap controleert,
reinigt of er werkzaamheden aan gaat
verrichten;
— na het raken van een vreemd voorwerp;
— als het gereedschap op ongebruikelijke
manier begint te trillen.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen altijd
vrij zijn van vuil.
Het snijgarnituur blijft werken nadat de motor
is uitgeschakeld.
Snijgarnituren
Gebruik uitsluitend het juiste snijgarnituur
voor de geplande werkzaamheden.
Onderhoudsinstructies
1.
De toestand van het gereedschap, met name
die van het snijgarnituur en de veiligheidsuitrusting, moet worden gecontroleerd voor
aanvang van de werkzaamheden.
2.
Schakel de motor uit en verwijder de accu
voordat u onderhoudswerkzaamheden
uitvoert, het snijgarnituur vervangt, of het
gereedschap of de snijgarnituur schoonmaakt.
3.
Als een gereedschap niet wordt gebruikt,
dient dit binnen te worden opgeborgen op een
droge, hoge of afgesloten plaats, buiten het
bereik van kinderen. Onderhoud het gereedschap en maak het schoon voordat u het
opbergt.
BEWAAR DEZE
VOORSCHRIFTEN.
WAARSCHUWING: Laat u NIET misleiden
door een vals gevoel van comfort en bekendheid
met het gereedschap (na veelvuldig gebruik)
en neem alle veiligheidsvoorschriften van het
betreffende gereedschap altijd strikt in acht.
VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de
veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig letsel.
NEDERLANDS
13.
Veiligheidswaarschuwingen voor
een accuheggenschaar
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
14.
Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van de
messenbladen. Verwijder geen snoeiafval en
houd geen materiaal om te snoeien vast terwijl
de messenbladen bewegen. Zorg ervoor dat de
aan/uit-schakelaar in de uit-stand staat voordat
u vastgeklemd materiaal uit de messenbladen
verwijdert. Een ogenblik van onoplettendheid kan
tijdens het gebruik van de heggenschaar leiden tot
ernstig persoonlijk letsel.
Draag de heggenschaar aan het handvat met
stilstaande messenbladen. Bij het transporteren of opbergen van de heggenschaar moet
altijd de schede om de messenbladen worden
gedaan. Door op de juiste manier met de heggenschaar om te gaan, verkleint u de kans op mogelijk letsel door de messenbladen.
Houd het elektrisch gereedschap alleen vast
bij het geïsoleerde oppervlak omdat de messenbladen met verborgen bedrading in aanraking kunnen komen. Wanneer de messenbladen
in aanraking komen met onder spanning staande
draden, zullen de niet-geïsoleerde metalen delen
van het gereedschap onder spanning komen te
staan zodat de gebruiker een elektrische schok
kan krijgen.
Gebruik de heggenschaar niet in de regen of
onder natte of zeer vochtige omstandigheden.
De elektromotor is niet waterdicht.
Beginnende gebruikers dienen door een ervaren gebruiker van heggenscharen te worden
voorgedaan hoe de heggenschaar moet worden gebruikt.
De heggenschaar mag niet worden gebruikt
door kinderen of jeugd jonger dan 18 jaar.
Jongeren ouder dan 16 jaar kunnen uitgezonderd
worden van deze regel mits zij les krijgen onder
toezicht van een expert.
Gebruik de heggenschaar alleen als u in goede
lichamelijke conditie bent. Als u vermoeid bent,
kunt u zich minder goed concentreren. Wees met
name voorzichtig aan het einde van de werkdag.
Werk altijd rustig en voorzichtig. De gebruiker is
aansprakelijk voor alle schade toegebracht aan
derden.
Gebruik de heggenschaar nooit onder invloed
van alcohol, drugs of medicijnen.
Werkhandschoenen van stevig leer maken
deel uit van de standaard werkuitrusting
van de heggenschaar en moeten tijdens het
werken ermee altijd worden gedragen. Draag
tevens stevige schoenen met antislip zolen.
Alvorens met de werkzaamheden te beginnen,
moet u controleren of de heggenschaar in
goede en veilige staat verkeert. Controleer dat
de beschermkappen stevig gemonteerd zijn.
De heggenschaar mag niet worden gebruikt
voordat deze geheel compleet en afgemonteerd is.
Zorg alvorens met de werkzaamheden te
beginnen ervoor dat u stevig staat.
Houd tijdens het gebruik het gereedschap
stevig vast.
52
15.
16.
17.
18.
19.
Laat het gereedschap niet onnodig onbelast
draaien.
Schakel het gereedschap onmiddellijk uit en
verwijder de accu als het snijgarnituur van de
heggenschaar in aanraking komt met een afrastering of ander hard voorwerp. Controleer het
snijgarnituur op beschadigingen en repareer
het onmiddellijk.
Alvorens het snijgarnituur te controleren, storingen te verhelpen of vastgelopen materiaal uit
het snijgarnituur te verwijderen, schakelt u de
heggenschaar altijd uit en verwijdert u de accu.
Schakel de heggenschaar uit en verwijder de
accu alvorens enige onderhoudswerkzaamheden uit te voeren.
Wanneer u de heggenschaar naar een andere
plaats overbrengt, ook tijdens het werk, verwijdert u altijd eerst de accu en brengt u de
schede aan over de messenbladen. Draag of
vervoer de heggenschaar nooit met ingeschakelde snijgarnituur. Pak het snijgarnituur nooit
met uw handen beet.
Reinig de heggenschaar, en met name het
snijgarnituur, na ieder gebruik en voordat de
heggenschaar langdurig wordt opgeborgen.
Smeer het snijgarnituur met een beetje olie
en breng de schede aan. De schede die bij het
gereedschap is geleverd kan aan een muur worden gehangen zodat de heggenschaar praktisch
en veilig opgeborgen kan worden.
Berg de heggenschaar op met aangebrachte
schede in een droog vertrek. Houd het gereedschap buiten bereik van kinderen. Laat de
heggenschaar nooit buiten liggen.
BEWAAR DEZE
VOORSCHRIFTEN.
WAARSCHUWING: Laat u NIET misleiden
door een vals gevoel van comfort en bekendheid
met het gereedschap (na veelvuldig gebruik)
en neem alle veiligheidsvoorschriften van het
betreffende gereedschap altijd strikt in acht.
VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de
veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig letsel.
Belangrijke veiligheidsinstructies
voor een accu
1.
2.
3.
4.
Lees alle voorschriften en waarschuwingen op
(1) de acculader, (2) de accu, en (3) het product
waarvoor de accu wordt gebruikt, alvorens de
accu in gebruik te nemen.
Neem de accu niet uit elkaar.
Als de gebruikstijd van een opgeladen accu
aanzienlijk korter is geworden, moet u het
gebruik ervan onmiddellijk stopzetten.
Voortgezet gebruik kan oververhitting, brandwonden en zelfs een ontploffing veroorzaken.
Als elektrolyt in uw ogen is terechtgekomen, spoelt u uw ogen met schoon water
en roept u onmiddellijk de hulp van een
dokter in. Elektrolyt in de ogen kan blindheid
veroorzaken.
NEDERLANDS
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Voorkom kortsluiting van de accu:
(1) Raak de accuklemmen nooit aan met een
geleidend materiaal.
(2) Bewaar de accu niet in een bak waarin
andere metalen voorwerpen zoals spijkers, munten e.d. worden bewaard.
(3) Stel de accu niet bloot aan water of regen.
Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van
een grote stroomafgifte, oververhitting, brandwonden, en zelfs defecten.
Bewaar het gereedschap en de accu niet op
plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot
50°C of hoger.
Werp de accu nooit in het vuur, ook niet wanneer hij zwaar beschadigd of volledig versleten
is. De accu kan ontploffen in het vuur.
Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen
en hem niet blootstelt aan schokken of stoten.
Gebruik nooit een beschadigde accu.
De bijgeleverde lithium-ionbatterijen zijn
onderhevig aan de vereisten in de wetgeving
omtrent gevaarlijke stoffen.
Voor commercieel transport en dergelijke door
derden en transporteurs moeten speciale vereisten ten aanzien van verpakking en etikettering
worden nageleefd.
Als voorbereiding van het artikel dat wordt
getransporteerd is het noodzakelijk een expert op
het gebied van gevaarlijke stoffen te raadplegen.
Houd u tevens aan mogelijk strengere nationale
regelgeving.
Blootliggende contactpunten moeten worden
afgedekt met tape en de accu moet zodanig
worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de
verpakking.
Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
LET OP: Gebruik uitsluitend originele Makita
accu’s. Het gebruik van niet-originele accu’s, of
accu’s die zijn gewijzigd, kan ertoe leiden dat de accu
ontploft en brand, persoonlijk letsel en schade veroorzaakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita
op het gereedschap en de lader van Makita.
Tips voor een maximale levensduur van de accu
1.
2.
3.
Laad de accu op voordat hij volledig ontladen
is. Stop het gebruik van het gereedschap en
laad de accu op telkens wanneer u vaststelt
dat het vermogen van het gereedschap is
afgenomen.
Laad een volledig opgeladen accu nooit
opnieuw op. Te lang opladen verkort de
levensduur van de accu.
Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur tussen 10°C en 40°C. Laat een warme
accu afkoelen alvorens hem op te laden.
BESCHRIJVING VAN DE
FUNCTIES
LET OP: Zorg altijd dat het gereedschap is
uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd
alvorens de functies op het gereedschap af te
stellen of te controleren.
Het gereedschap als een
accuheggenschaar/accugrasschaar
gebruiken
Voor UM600D
Dit gereedschap kan worden gebruikt als een accuheggenschaar door de messenbladen voor een heggenschaar (optioneel accessoire) aan te brengen.
Voor UH201D
Dit gereedschap kan worden gebruikt als een accugrasschaar door de messenbladen voor een grasschaar
(optioneel accessoire) aan te brengen.
De accu aanbrengen en verwijderen
LET OP: Schakel het gereedschap altijd uit
voordat u de accu aanbrengt of verwijdert.
LET OP: Houd het gereedschap en de accu
stevig vast tijdens het aanbrengen of verwijderen
van de accu. Als u het gereedschap en de accu niet
stevig vasthoudt, kunnen deze uit uw handen glippen
en het gereedschap of de accu beschadigen, of kan
persoonlijk letsel worden veroorzaakt.
► Fig.1: 1
. Rood deel 2. Knop 3. Accu
Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de
voorkant van de accu en schuift u tegelijkertijd de accu
uit het gereedschap.
Om de accu aan te brengen lijnt u de lip op de accu uit met
de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn plaats.
Steek de accu zo ver mogelijk in het gereedschap tot u
een klikgeluid hoort. Als u het rode deel aan de bovenkant
van de knop kunt zien, is de accu niet goed aangebracht.
LET OP: Breng de accu altijd helemaal aan
totdat het rode deel niet meer zichtbaar is. Als
u dit niet doet, kan de accu per ongeluk uit het
gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving
verwonden.
LET OP: Breng de accu niet met kracht aan.
Als de accu niet gemakkelijk in het gereedschap
kan worden geschoven, wordt deze niet goed
aangebracht.
De resterende acculading
controleren
Alleen voor accu’s met indicatorlampjes
► Fig.2: 1
. Indicatorlampjes 2. Testknop
Druk op de testknop op de accu om de resterende
acculading te zien. De indicatorlampjes branden gedurende enkele seconden.
53
NEDERLANDS
Indicatielampjes
Brandt
Resterende
capaciteit
WAARSCHUWING: Omwille van uw veiligheid is dit gereedschap uitgerust met een uit-vergrendelknop die voorkomt dat het gereedschap
onbedoeld wordt ingeschakeld. Gebruik het
gereedschap nooit wanneer het kan worden ingeschakeld door de trekkerschakelaar in te knijpen
zonder de uit-vergrendelknop in te drukken. Vraag
uw plaatselijk Makita-servicecentrum het gereedschap te repareren.
Uit
75% tot 100%
50% tot 75%
25% tot 50%
WAARSCHUWING: Blokker nooit de vergrendelingsfunctie en zet de uit-vergrendelknop
nooit met plakband vast.
0% tot 25%
OPMERKING: Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden en de omgevingstemperatuur, is het mogelijk dat de aangegeven acculading verschilt van de
werkelijke acculading.
KENNISGEVING: Knijp de trekkerschakelaar
niet met grote kracht in zonder de uit-vergrendelknop in te drukken. Als u dit doet, kan de schakelaar
kapot gaan.
Gereedschap-/
accubeveiligingssysteem
► Fig.3: 1
. Trekkerschakelaar 2. Uit-vergrendelknop
Het gereedschap is voorzien van een gereedschap-/
accubeveiligingssysteem. Dit systeem schakelt automatisch de voeding naar de motor uit om de levensduur
van het gereedschap en de accu te verlengen. Het
gereedschap kan tijdens het gebruik automatisch stoppen als het gereedschap of de accu aan één van de
volgende omstandigheden wordt blootgesteld:
Overbelastingsbeveiliging
Wanneer de accu wordt bediend op een manier die
ertoe leidt dat een abnormaal hoge stroomsterkte wordt
getrokken, stopt het gereedschap automatisch. Schakel
in die situatie het gereedschap uit en stop het gebruik
dat ertoe leidde dat het gereedschap overbelast raakte.
Schakel daarna het gereedschap in om het weer te
starten.
Oververhittingsbeveiliging
Om het gereedschap te starten, drukt u de uit-vergrendelknop in en knijpt u de trekkerschakelaar in. Laat de
trekkerschakelaar los om het gereedschap te stoppen.
De uit-vergrendelknop kan vanaf zowel de linker- als de
rechterkant worden ingedrukt.
Indicatorlampje
Als de resterende acculading laag of op is, gaat het
indicatorlampje knipperen of branden. Het indicatorlampje gaat ook branden wanneer het gereedschap
overbelast wordt.
► Fig.4: 1
. Indicatorlampje
Status van lampje en te nemen maatregel
Indicatorlampje
Het lampje knippert De resterende
rood.
acculading is laag.
Het lampje brandt
rood. *
Wanneer het gereedschap of de accu oververhit
is, stopt het gereedschap automatisch en knippert
de lamp. In dat geval laat u het gereedschap en de
accu afkoelen, voordat u het gereedschap opnieuw
inschakelt.
Status
Te nemen
maatregel
Laad de accu op.
Het gereedschap is Laad de accu op.
gestopt omdat de
resterende acculading op is.
Het gereedschap is Schakel het
gestopt als gevolg
gereedschap uit.
van overbelasting.
* Het moment waarop het indicatorlampje gaat branden varieert
afhankelijk van de temperatuur in het werkgebied en de toestand
van de accu.
Beveiliging tegen te ver ontladen
Als de acculading onvoldoende is, stopt het gereedschap automatisch. Als u het gereedschap inschakelt,
draait de motor weer, maar stopt spoedig. In dit het
geval verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en
laadt u de accu op.
De snijhoogte instellen (voor
grasschaar)
LET OP: Bij het veranderen van de snijhoogte
moet de schede zijn aangebracht en bent u voorzichtig dat uw vingers niet bekneld raken tussen
het gereedschap en de grasvanger.
De trekkerschakelaar gebruiken
WAARSCHUWING: Alvorens de accu in het
gereedschap te plaatsen, moet u altijd controleren of de trekkerschakelaar goed werkt en bij het
loslaten terugkeert naar de stand “OFF”.
De snijhoogte kan worden ingesteld op drie hoogten
(15 mm, 20 mm en 25 mm) door de vaste stand van de
grasvanger te veranderen. De snijhoogte zonder grasvanger is ongeveer 10 mm.
1.
Schuif de grasvanger in de richting van de voorkant van het gereedschap.
► Fig.5: 1
. Grasvanger
54
NEDERLANDS
2.
Verander de vaste stand van de grasvanger door
deze te verplaatsen in de richting van de pijl.
► Fig.6
1.
Haak het draaipunt van de grasvanger in de groef
van het gereedschap.
► Fig.9: 1
. Draaipunt 2. Grasvanger
OPMERKING: De gegeven snijhoogte is slechts een
richtlijn. De werkelijke snijhoogte kan variëren afhankelijk van de toestand van het gazon of de grond.
2.
Lijn de uitsteeksels van de grasvanger uit met de
groeven van het gereedschap door de grasvanger in de
richting van de voorkant van het gereedschap te verschuiven en het in de richting van de pijl te bewegen.
► Fig.10
OPMERKING: Test de grasschaar uit op een minder
opvallende plaats om de gewenste snijhoogte te
bepalen.
KENNISGEVING: Bevestig het draaipunt van
de grasvanger niet met grote kracht aan het
gereedschap nadat de uitsteeksels van de grasvanger zijn uitgelijnd met de groeven van het
gereedschap.
MONTAGE
De messenbladen voor de
grasschaar aanbrengen en
verwijderen
LET OP: Zorg altijd dat het gereedschap is
uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd
alvorens enig werk aan het gereedschap uit te
voeren.
De messenbladen verwijderen
LET OP: Draag bij het aanbrengen of verwij-
1.
Verwijder de grasvanger en leg het gereedschap
ondersteboven.
► Fig.11
deren van de messenbladen altijd handschoenen
en breng de schede aan zodat uw handen en
gezicht niet rechtstreeks in aanraking komen met
de messenbladen.
KENNISGEVING: Bij het aanbrengen of verwijderen van de messenbladen veegt u het vet op het
tandwiel en de kruk er niet af.
2.
Houd de vergrendelknop ingedrukt en draai het
op het onderdeksel is uitgeonderdeksel linksom tot
lijnd met
op de vergrendelknop.
► Fig.12
De schede aanbrengen en
verwijderen
3.
Verwijder het onderdeksel, de messenbladen en
de kruk.
► Fig.13: 1
. Onderdeksel 2. Messenbladen 3. Kruk
De messenbladen aanbrengen
LET OP: Wees voorzichtig bij het aanbrengen
en verwijderen van de schede dat u de messenbladen niet aanraakt.
Om de schede te verwijderen, trekt u er licht aan en
schuit u hem vervolgens zijwaarts. Om de schede aan
te brengen, voert u de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde uit.
► Fig.7
De grasvanger aanbrengen en
verwijderen
1.
Bereid de kruk, het onderdeksel en de nieuwe
messenbladen voor.
► Fig.14: 1
. Kruk 2. Onderdeksel 3. Messenbladen
2.
Verwijder de schede vanaf de oude messenbladen
en breng hem aan op de nieuwe messenbladen.
► Fig.15
3.
Stel de drie pennen af zodat ze uitgelijnd staan op
de uitlijnlijn.
► Fig.16: 1
. Uitlijnlijn
4.
Breng een kleine hoeveelheid smeervet aan op de
omtrek van de kruk. Bevestig de kruk aan de pennen
met de kleine en grote rondjes omhoog gericht.
► Fig.17: 1
. Kruk
LET OP: Bij het aanbrengen en verwijderen
van de grasvanger moet de schede zijn aangebracht en bent u voorzichtig dat uw vingers niet
bekneld raken tussen het gereedschap en de
grasvanger.
De grasvanger verwijderen
1.
Maak de uitsteeksels van de grasvanger los uit de
groeven van het gereedschap terwijl u de grasvanger
in de richting van de voorkant van het gereedschap
verschuift.
► Fig.8: 1
. Grasvanger
2.
Maak het draaipunt van de grasvanger los van het
gereedschap.
De grasvanger aanbrengen
55
5.
Stel de messenbladen en grondplaat zodanig af
dat het gat in de grondplaat en de twee uitsteeksels op
de messenbladen uitgelijnd zijn.
► Fig.18
6.
Draai de messenbladen ondersteboven en breng
ze zodanig in het gereedschap aan dat de pennen van
het gereedschap passen in het gat van de grondplaat.
Controleer of de messenbladen stevig op hun plaats
vastzitten.
► Fig.19
op het
7.
Plaats het onderdeksel zodanig dat
onderdeksel is uitgelijnd met
op de vergrendelknop.
NEDERLANDS
► Fig.20
► Fig.30: 1
. Uitlijnlijn
8.
Blijf op het onderdeksel drukken en draai het
op het onderdeksel is
onderdeksel rechtsom tot
op de vergrendelknop.
uitgelijnd met
► Fig.21
4.
Breng een kleine hoeveelheid smeervet aan op de
omtrek van de kruk. Bevestig de kruk aan de pennen
met de kleine en grote rondjes omlaag gericht.
► Fig.31: 1
. Kruk
9.
Zorg ervoor dat de vergrendelknop in de groef van
het onderdeksel valt.
► Fig.22: 1
. Vergrendelknop
5.
Verschuif de messenbladen zodanig dat het gat in
de grondplaat zich in het midden van de ringen van de
messenbladen bevindt.
► Fig.32
LET OP: Gebruik het gereedschap nooit zonder dat het onderdeksel is aangebracht.
6.
Draai de messenbladen ondersteboven en breng
ze zodanig in het gereedschap aan dat de pen van het
gereedschap past in het gat van de messenbladen.
Steek de klauw van de grondplaat in de groef van het
gereedschap. Controleer of de messenbladen stevig op
hun plaats vastzitten.
► Fig.33: 1
. Klauw
10. Verwijder de schede en schakel daarna het
gereedschap in om te controleren of het goed werkt.
KENNISGEVING: Als de messenbladen niet
goed werken, grijpen de messenbladen niet goed
aan op de kruk. Verwijder de messenbladen en
breng ze opnieuw aan.
7.
Draai de twee schroeven stevig vast met een
schroevendraaier.
► Fig.34: 1
. Schroeven
De messenbladen voor de
heggenschaar aanbrengen en
verwijderen
op het
8.
Plaats het onderdeksel zodanig dat
onderdeksel is uitgelijnd met
op de vergrendelknop.
► Fig.35
9.
Blijf op het onderdeksel drukken en draai het
op het onderdeksel is uitgelijnd
rechtsom tot
met
op de vergrendelknop.
► Fig.36
LET OP: Breng de schede aan voordat u de
messenbladen aanbrengt of verwijdert.
De messenbladen verwijderen
10. Zorg ervoor dat de vergrendelknop in de groef van
het onderdeksel valt.
► Fig.37: 1
. Vergrendelknop
1.
Plaats het gereedschap ondersteboven.
► Fig.23
2.
Houd de vergrendelknop ingedrukt en draai het
op het onderdeksel is uitgeonderdeksel linksom tot
lijnd met
op de vergrendelknop.
► Fig.24
3.
Verwijder het onderdeksel.
► Fig.25
LET OP: Gebruik het gereedschap nooit zonder dat het onderdeksel is aangebracht.
11. Verwijder de schede en schakel daarna het
gereedschap in om te controleren of het goed werkt.
KENNISGEVING: Als de messenbladen niet
goed werken, grijpen de messenbladen niet goed
aan op de kruk. Verwijder de messenbladen en
breng ze opnieuw aan.
4.
Draai de twee schroeven los met een schroevendraaier en verwijder de messenbladen.
► Fig.26: 1
. Schroeven
De snoeiafvalvanger aanbrengen en
verwijderen
OPMERKING: De messenbladen kunnen worden
verwijderd zonder de schroeven eruit te draaien.
5.
Verwijder de kruk vanaf de messenbladen.
► Fig.27: 1
. Kruk
Optioneel accessoire
OPMERKING: De kruk kan achterblijven in het
gereedschap.
Bevestig de schede en de opbergafdekking op de verwijderde messenbladen, en berg daarna de messenbladen op.
De messenbladen aanbrengen
LET OP: Draag bij het aanbrengen of verwijderen van de snoeiafvalvanger altijd handschoenen en breng de schede aan zodat uw handen en
gezicht niet rechtstreeks in aanraking komen met
de messenbladen.
De snoeiafvalvanger verzamelt afgesneden bladeren
waardoor het opruimen later veel gemakkelijker is. Hij
kan aan beide kanten van het gereedschap worden
bevestigd.
1.
Bereid de kruk, het onderdeksel en de nieuwe
messenbladen voor.
► Fig.28: 1
. Kruk 2. Onderdeksel 3. Messenbladen
2.
Breng de schede aan op de messenbladen.
► Fig.29
3.
Stel de drie pennen af zodat ze uitgelijnd staan op
de uitlijnlijn.
56
Om de snoeiafvalvanger te bevestigen, drukt u hem
tegen de messenbladen zodat de haken passen in de
gaten van de messenbladen.
► Fig.38: 1
. Haken 2. Gaten
NEDERLANDS
Lang gras snijden
Om de snoeiafvalvanger te verwijderen, drukt u
de knoppen aan beide kanten in om de haken te
ontgrendelen.
► Fig.39: 1
. Knoppen
Probeer niet om lang gras in één keer kort te snijden.
Snijd in plaats daarvan het gras in meerdere stappen
kort. Wacht een dag of twee tussen de snijbeurten
totdat het gras gelijkmatig kort is.
► Fig.44
KENNISGEVING: Probeer de snoeiafval-
vanger nooit met grote kracht te verwijderen
terwijl de haken aangrijpen in de gaten van de
messenbladen.
OPMERKING: Als u het lange gras in één keer kort
snijdt, kan het gras dood gaan.
Snoeien (voor de heggenschaar)
BEDIENING
LET OP: Wees voorzichtig niet per ongeluk
een metalen afrastering of andere harde voorwerpen te raken tijdens het snoeien. De messenbladen
kunnen hierdoor breken en letsel veroorzaken.
WAARSCHUWING: Voordat u begint de
snoeien, verwijdert u alle takken en stenen uit het
gebied dat u gaat snoeien. Verwijder tevens van
tevoren eventueel onkruid uit het gebied dat u
gaat snoeien.
LET OP: Wees voorzichtig dat de messenbladen tijdens gebruik niet de grond raken. Het gereedschap kan hierdoor terugslaan en letsel veroorzaken.
► Fig.40
WAARSCHUWING: Houd uw handen uit de
buurt van de messenbladen.
LET OP: Het is bijzonder gevaarlijk met de heggenschaar te ver te reiken, met name op een ladder.
Werk niet vanuit een wankele of instabiele stand.
LET OP: Vermijd, voor zover dat praktisch is,
het gebruik van het gereedschap bij zeer warm
weer. Let tijdens gebruik van het gereedschap op
uw fysieke toestand.
KENNISGEVING: Probeer geen takken dikker
dan 10 mm diameter te snoeien met het gereedschap. Snoei takken met behulp van een snoeischaar op de gewenste lengte voordat u het gereedschap gebruikt.
Snijden (voor grasschaar)
Schakel het gereedschap in nadat de snijhoogte is
ingesteld en houdt het zodanig vast dat de onderkant
van het gereedschap op de grond rust. Beweeg het
gereedschap voorzichtig naar voren.
► Fig.41
KENNISGEVING: Snoei niet in dode bomen of
andere harde voorwerpen. Als u dit toch doet, kan
het gereedschap worden beschadigd.
KENNISGEVING: Snijd geen gras of onkruiden
met de messenbladen. Het gras of de onkruiden
kunnen verstrikt raken in de messenbladen.
Bij het snijden van gras naast betonranden, afrasteringspaaltjes of bomen beweegt u het gereedschap
voorzichtig er omheen. Wees voorzichtig dat de messenbladen er niet tegenaan komen.
► Fig.42
Bij het afsnijden van sprieten of dunne takjes van kleine
bomen, snijdt u er beetje bij beetje af.
► Fig.43
Snoei grotere takken met behulp van een snoeischaar
op de gewenste lengte voordat u dit gereedschap
gebruikt.
Houd het gereedschap met één hand vast, druk de
uit-vergrendelknop in en knijp de trekkerschakelaar in,
en beweeg het vervolgens naar voren.
► Fig.45
Als standaardmethode houdt u de messenbladen gekanteld in de snoeirichting en beweegt u ze rustig en langzaam met een snelheid van 3 of 4 seconden per meter.
► Fig.46
Om de bovenkant van een heg gelijkmatig te snoeien, is
het handig een touwtje op de gewenste hoogte te spannen en er langs te snoeien.
► Fig.47
KENNISGEVING: Gebruik het gereedschap niet
op een manier waardoor de motor stopt of zeer
langzaam werkt.
Als de snoeiafvalvanger is bevestigd aan de messenbladen, verzamelt hij de afgesneden bladeren en maakt
het opruimen later veel gemakkelijker.
KENNISGEVING: Probeer niet om dikkere takken te snoeien.
KENNISGEVING: Zorg ervoor dat de messen-
Om de zijkant van een heg gelijkmatig te snoeien,
snoeit u van onder naar boven.
► Fig.48
bladen tijdens gebruik niet de grond raken. De
messenbladen worden hierdoor bot waardoor
slechte resultaten ontstaan.
Als u een ronde vorm wilt snoeien (snoeien van buxus,
rododendron, enz.), snoeit u van onder naar boven voor
een mooie afwerking.
► Fig.49
KENNISGEVING: Gebruik het gereedschap niet
wanneer het gras of de boombladeren nat zijn.
57
NEDERLANDS
ONDERHOUD
OPTIONELE
ACCESSOIRES
LET OP: Zorg altijd dat het gereedschap is
uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd
alvorens te beginnen met onderhoud of inspectie.
Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van
het gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties,
onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een
erkend Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en
altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen.
Het gereedschap reinigen
Reinig het gereedschap door het stof eraf te vegen met
een droge doek of een doek gedoopt in zeepwater en
uitgewrongen.
KENNISGEVING: Gebruik nooit benzine, was-
benzine, thinner, alcohol en dergelijke. Hierdoor
kunnen verkleuring, vervormingen en barsten
worden veroorzaakt.
Onderhoud van messenbladen
Voorafgaand aan het gebruik, en één keer per uur
tijdens gebruik, brengt u olie met een lage viscositeit
(machineolie of smeerolie uit een spuitbus) aan op de
messenbladen.
► Fig.50
LET OP: Deze accessoires of hulpstukken
worden aanbevolen voor gebruik met het Makita
gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is
beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of
hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke letsel. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend
voor hun bestemde doel.
Wenst u meer bijzonderheden over deze accessoires, neem dan contact op met het plaatselijke
Makita-servicecentrum.
•
Messenbladen compleet (voor gebruik als
grasschaar)
•
Schede (voor gebruik als grasschaar)
•
Grasvanger (voor gebruik als grasschaar)
•
Hulpstuk met lange handgrepen (voor gebruik als
grasschaar)
•
Messenbladen compleet (voor gebruik als
heggenschaar)
•
Schede (voor gebruik als heggenschaar)
•
Snoeiafvalvanger (voor gebruik als heggenschaar)
•
Opbergafdekking
•
Originele Makita-accu en -acculader
OPMERKING: Sommige items op de lijst kunnen
zijn inbegrepen in de doos van het gereedschap als
standaard toebehoren. Deze kunnen van land tot land
verschillen.
► Fig.51
Verwijder na de werkzaamheden het vuil vanaf beide
zijden van de messenbladen met behulp van een
staalborstel, veeg de messenbladen schoon met een
doek, en breng daarna olie met een lage viscositeit
(machineolie of smeerolie uit een spuitbus) aan op de
messenbladen.
► Fig.52
► Fig.53
KENNISGEVING: Was de messenbladen niet
met water. Als u dit toch doet, kan het gereedschap
gaan roesten of worden beschadigd.
KENNISGEVING: Vuil en roest zorgen voor
een buitensporige weerstand tussen de messenbladen en verkorten de gebruiksduur van een
acculading.
Opslag
Het gat voor de haak in de onderkant van het gereedschap is handig om het gereedschap aan een spijker of
schroef in de muur te hangen.
Schuif de schede over de messenbladen zodat deze
niet bloot liggen. Bewaar het gereedschap buiten bereik
van kinderen. Bewaar het gereedschap op een plaats
die niet is blootgesteld aan vocht of regen.
► Fig.54: 1
. Gat
► Fig.55: 1
. Gat
58
NEDERLANDS
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
ESPECIFICACIONES
UM600D con cuchilla de tijeras para tijeras para hierba instalada
Modelo:
UM600D
Anchura de corte
160 mm
2.500 min-1
Carreras por minuto
Dimensiones
(La x An x Al)
347 mm x 177 mm x 131 mm
Tensión nominal
CC 10,8 V
Cartucho de batería
BL1015 / BL1020B / BL1040B
Peso neto
1,3 - 1,4 kg
UH201D con cuchilla de tijeras para cortasetos instalada
Modelo:
UH201D
Longitud de la cuchilla
200 mm
2.500 min-1
Carreras por minuto
Dimensiones
(La x An x Al)
504 mm x 120 mm x 131 mm
Tensión nominal
CC 10,8 V
Cartucho de batería
BL1015 / BL1020B / BL1040B
Peso neto
•
•
•
1,3 - 1,5 kg
Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están
sujetas a cambios sin previo aviso.
Las especificaciones y el cartucho de batería pueden diferir de país a país.
Peso, con cartucho de batería, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003
Símbolos
Cd
Ni-MH
Li-ion
A continuación se muestran los símbolos utilizados con
este equipo. Asegúrese de que entiende su significado
antes de usarlo.
Preste cuidado y atención especiales.
Lea el manual de instrucciones.
Sólo para países de la Unión Europea
¡No deseche los aparatos eléctricos o
baterías junto con los residuos domésticos!
De conformidad con las Directivas Europeas,
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y baterías y acumuladores y residuos
de baterías y acumuladores y su aplicación de
acuerdo con la legislación nacional, los aparatos eléctricos y pilas y baterías cuya vida útil
haya llegado a su fin deberán ser recogidos por
separado y trasladados a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.
Uso previsto
Peligro; sea consciente de que salen
objetos lanzados.
UM600D con cuchilla de tijeras para tijeras para
hierba instalada
La herramienta ha sido prevista para recortar contornos
de césped o brotes.
Mantenga alejados a los transeúntes.
Los implementos de corte siguen girando
después de haber apagado el motor.
UH201D con cuchilla de tijeras para cortasetos instalada
La herramienta ha sido prevista para recortar setos.
No exponga a la humedad.
Ruido
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de
acuerdo con la norma EN50636:
UM600D/UH201D con cuchilla de tijeras para tijeras
para hierba instalada
Nivel de presión sonora (LpA) : 75 dB (A)
Error (K) : 0,11 dB (A)
El nivel de ruido en situación de trabajo puede exceder
80 dB (A).
59
ESPAÑOL
PORTUGUÊS (Instruções originais)
ESPECIFICAÇÕES
UM600D com lâmina de corte para tesoura para poda instalada
Modelo:
UM600D
Largura de corte
160 mm
2.500 min-1
Cursos por minuto
Dimensões
(C x L x A)
347 mm x 177 mm x 131 mm
Tensão nominal
CC 10,8 V
Cartucho da bateria
BL1015 / BL1020B / BL1040B
Peso líquido
1,3 - 1,4 kg
UH201D com lâmina de corte para aparador de cerca viva instalada
Modelo:
UH201D
Comprimento da lâmina
200 mm
2.500 min-1
Cursos por minuto
Dimensões
(C x L x A)
504 mm x 120 mm x 131 mm
Tensão nominal
CC 10,8 V
Bateria
BL1015 / BL1020B / BL1040B
Peso líquido
•
•
•
1,3 - 1,5 kg
Devido a um programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento, estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
As especificações e a bateria podem variar de país para país.
Peso, com a bateria, de acordo com o Procedimento 01/2003 da EPTA (European Power Tool Association)
Símbolos
Cd
Ni-MH
Li-ion
A seguir são apresentados os símbolos utilizados para
o equipamento. Certifique-se de que compreende o seu
significado antes de utilizar o equipamento.
Tenha especial cuidado e atenção.
Leia o manual de instruções.
Perigo; cuidado com os objetos
arremessados.
Mantenha os espetadores afastados.
Apenas para países da UE
Não elimine equipamentos elétricos ou
baterias juntamente com o material residual doméstico!
Em cumprimento com as Diretivas
Europeias relativas aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e pilhas e
acumuladores e baterias e acumuladores
e resíduos de pilhas e acumuladores e
a sua implementação de acordo com as
leis nacionais, o equipamento elétrico
e as baterias e pacote(s) de bateria(s)
que atingiram o fim de vida têm de ser
recolhidos separadamente e devolvidos a
instalações de reciclagem compatíveis a
nível ambiental.
Utilização a que se destina
Os elementos cortantes continuam a funcionar depois de o motor ser desligado.
UM600D com lâmina de corte para tesoura para
poda instalada
A ferramenta destina-se ao corte de bordos de relvados
ou rebentos.
Não exponha à humidade.
UH201D com lâmina de corte para aparador de
cerca viva instalada
A ferramenta destina-se a aparar sebes.
69
PORTUGUÊS
DANSK (Oprindelige instruktioner)
SPECIFIKATIONER
UM600D med klinge til græsklipper monteret
Model:
UM600D
Klippebredde
160 mm
2.500 min-1
Antal slag pr. minut
Dimensioner
(L x B x H)
347 mm x 177 mm x 131 mm
Mærkespænding
D.C. 10,8 V
Akku
BL1015 / BL1020B / BL1040B
Nettovægt
1,3 - 1,4 kg
UH201D med klinge til hækketrimmer monteret
Model:
UH201D
Længde af klinge
200 mm
2.500 min-1
Antal slag pr. minut
Dimensioner
(L x B x H)
504 mm x 120 mm x 131 mm
Mærkespænding
D.C. 10,8 V
Akku
BL1015 / BL1020B / BL1040B
Nettovægt
•
•
•
1,3 - 1,5 kg
På grund af vores kontinuerlige forsknings- og udviklingsprogrammer kan hosstående specifikationer blive
ændret uden varsel.
Specifikationer og akku kan variere fra land til land.
Vægt inklusive akku, i henhold til EPTA-Procedure 01/2003
Symboler
Cd
Ni-MH
Li-ion
Følgende viser de symboler, der anvendes til udstyret.
Vær sikker på, at De forstår betydningen af symbolerne
før brugen.
Udvis særlig forsigtighed og
opmærksomhed.
Læs betjeningsvejledningen.
Fare; pas på kastede genstande.
Kun for lande inden for EU
Bortskaf ikke elektrisk udstyr eller
akkuen sammen med almindeligt
husholdningsaffald!
I overensstemmelse med EU-direktiverne
vedrørende Affald af elektrisk og elektronisk udstyr samt Batterier og akkumulatorer og Batteri- og akkumulatoraffald og
deres anvendelse i overensstemmelse
med nationale love skal elektrisk udstyr
og batterier og batteripakker, der har nået
slutningen af deres levetid, indsamles
separat og returneres til en miljøvenlig
genbrugsstation.
Tilsigtet anvendelse
Hold omkringstående personer væk.
De skærende dele fortsætter med at rotere,
efter at der er slukket for motoren.
Må ikke udsættes for fugt.
UM600D med klinge til græsklipper monteret
Denne maskine er beregnet til at klippe kanter af græsplæner eller småkviste.
UH201D med klinge til hækketrimmer monteret
Maskinen er beregnet til at trimme hække.
Lyd
Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN50636:
UM600D/UH201D med klinge til græsklipper
monteret
Lydtryksniveau (LpA) : 75 dB (A)
Usikkerhed (K): 0,11 dB (A)
Støjniveauet under arbejdet kan overskride 80 dB (A).
79
DANSK
FUNKTIONSBESKRIVELSE
FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er
slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres
justering eller kontrol af funktioner på maskinen.
Indikatorlamper
Tændt
Resterende
kapacitet
Slukket
75% til 100%
50% til 75%
Brug af maskinen som akku
hækketrimmer/græsklipper
25% til 50%
For UM600D
Denne maskine kan bruges som akku hækketrimmer ved at montere klingerne til hækketrimmer
(ekstraudstyr).
For UH201D
Denne maskine kan bruges som akku græsklipper ved
at montere klingerne til græsklipper (ekstraudstyr).
0% til 25%
BEMÆRK: Afhængigt af brugsforholdene og den
omgivende temperatur kan indikationen afvige en
smule fra den faktiske ladning.
Beskyttelsessystem til værktøj/
batteri
Isætning eller fjernelse af akkuen
FORSIGTIG: Sluk altid for værktøjet, før De
monterer eller fjerner akkuen.
Maskinen er udstyret med et beskyttelsessystem til
maskinen/batteriet. Dette system afbryder automatisk
strømmen til motoren for at forlænge maskinens og
batteriets levetid. Maskinen stopper automatisk under
brugen, hvis maskinen eller batteriet udsættes for et af
følgende forhold:
FORSIGTIG: Hold værktøjet og akkuen fast
ved montering eller fjernelse af akkuen. Hvis De
ikke holder værktøjet og akkuen fast, kan de glide ud
af hænderne på Dem og forårsage beskadigelse af
værktøjet og akkuen eller personskade.
Overbelastningsbeskyttelse
► Fig.1: 1
. Rød indikator 2. Knap 3. Akku
Akkuen fjernes ved, at De trækker den ud af værktøjet,
idet De skyder knappen på forsiden af akkuen i stilling.
Akkuen monteres ved, at De sætter tungen på akkuen
ud for noten i kabinettet og lader den glide på plads.
Sæt den hele vejen ind, så den låses på plads med et
lille klik. Hvis den røde indikator på oversiden af knappen er synlig, betyder det, at den ikke er tilstrækkeligt
låst.
Hvis batteriet bruges på en måde, der får det til at
trække en unormalt høj strøm, stopper maskinen automatisk. Sluk i så fald for maskinen, og stop den anvendelse, der medførte overbelastningen af maskinen.
Tænd derefter for maskinen for at starte igen.
Beskyttelse mod overophedning
FORSIGTIG: Monter altid akkuen helt, indtil
den røde indikator ikke længere er synlig. Hvis
dette ikke gøres, kan den falde ud af værktøjet ved et
uheld, hvorved De selv eller personer i nærheden kan
komme til skade.
FORSIGTIG: Brug ikke magt ved montering
af akkuen. Hvis akkuen ikke glider på plads uden
problemer, betyder det, at den ikke sættes i på korrekt
vis.
Indikation af den resterende
batteriladning
Hvis maskinen eller batteriet er overophedet, stopper
maskinen automatisk, og lampen blinker. Lad i så fald
maskinen og batteriet køle ned, før der tændes for
maskinen igen.
Beskyttelse mod overafladning
Hvis batteriladningen ikke er tilstrækkelig, stopper
maskinen automatisk. Hvis du tænder for maskinen,
kører motoren igen, men stopper i løbet af kort tid. Tag i
så fald batteriet ud af maskinen, og lad batteriet op.
Afbryderbetjening
ADVARSEL: Inden akkuen sættes i maskinen,
bør De altid kontrollere, at afbryderknappen fungerer korrekt, og returnerer til “OFF”-positionen,
når den slippes.
Kun til akkuer med indikatoren
► Fig.2: 1
. Indikatorlamper 2. Kontrolknap
Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den
resterende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle
sekunder.
83
ADVARSEL: Af hensyn til din sikkerhed er
maskinen forsynet med lås fra-knap, der forhindrer, at maskinen starter ved et uheld. Brug aldrig
maskinen, hvis den starter, når du trykker på
afbryderknappen uden at trykke på lås fra-knappen. Kontakt det lokale Makita servicecenter for
reparation.
DANSK
SAMLING
ADVARSEL: Du må aldrig deaktivere låsefunktionen eller holde lås fra-knappen nede med
tape.
BEMÆRKNING: Undlad at trykke på afbryder-
knappen med magt uden at trykke på lås fra-knappen. Kontakten kan gå i stykker.
► Fig.3: 1
. Afbryderknap 2. Lås fra-knap
Maskinen startes ved at trykke lås fra-knappen ned og
trykke på afbryderknappen. Slip afbryderknappen for
at stoppe. Lås fra-knappen kan trykkes ned fra enten
højre eller venstre side.
gerne må du ikke aftørre fedtstof fra gearet og
krumtappen.
Indikatorlampen blinker eller lyser, når den resterende
batteriladning er lav eller tom. Indikatorlampen lyser
også, når maskinen bliver overophedet.
► Fig.4: 1
. Indikatorlampe
Montering eller afmontering af
klingedækslet
FORSIGTIG: Pas på ikke at berøre klingerne,
når du monterer eller afmonterer klingedækslet.
Lampestatus og handling, der skal udføres
Status
Handling, der skal
udføres
Lampen blinker
rødt.
Den resterende
batterikapacitet
er lav.
Oplad batteriet.
Lampen lyser
rødt. *
Maskinen er
stoppet, fordi den
resterende batteriladning er tom.
Oplad batteriet.
Maskinen er
stoppet pga.
overbelastning.
Sluk for maskinen.
FORSIGTIG: Ved udskiftning af klingerne skal
du altid bære handsker og montere klingedækslet, så dine hænder og dit ansigt ikke kommer i
direkte kontakt med klingerne.
BEMÆRKNING: Ved udskiftning af klin-
Indikatorlampe
Indikatorlampe
FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er
slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres
noget arbejde på maskinen.
For at fjerne klingedækslet skal du trække let i det og
derefter skubbe det mod siden. Følg fremgangsmåden i
omvendt rækkefølge for at montere klingedækslet.
► Fig.7
Montering eller afmontering af
græsbakken
* Det tidspunkt, hvor indikatorlampen begynder at lyse, varierer
afhængigt af temperaturen i arbejdsområdet og akkuens tilstand.
Justering af klippehøjden (for
græsklipper)
FORSIGTIG: Ved montering eller afmontering
af græsbakken skal du sørge for at montere klingedækslet og være forsigtig med ikke at få fingrene i klemme mellem maskinen og græsbakken.
Afmontering af græsbakken
1.
Frigør fremspringene på græsbakken fra rillerne
på maskinen, idet græsbakken skubbes mod forenden
af maskinen.
► Fig.8: 1
. Græsbakke
FORSIGTIG: Ved ændring af klippehøjden
skal du sørge for at montere klingedækslet og
være forsigtig med ikke at få fingrene i klemme
mellem maskinen og græsbakken.
2.
Frigør spændet på græsbakken fra maskinen.
Montering af græsbakken
Klippehøjden kan indstilles til tre niveauer (15 mm, 20
mm og 25 mm) ved at ændre græsbakkens faste placering. Klippehøjden uden græsbakken er cirka 10 mm.
1.
Skub græsbakken mod forenden af maskinen.
► Fig.5: 1
. Græsbakke
2.
Skift græsbakkens faste placering ved at flytte den
i pilens retning.
► Fig.6
BEMÆRK: Værdien for klippehøjde er vejledende.
Den faktiske klippehøjde kan variere afhængigt af
forholdene i plænen og jorden.
1.
Sæt spændet på græsbakken i rillen på maskinen.
► Fig.9: 1
. Spænde 2. Græsbakke
2.
Juster fremspringene på græsbakken i forhold til
rillerne på maskinen ved at skubbe græsbakken mod
forenden af maskinen og flytte den i pilens retning.
► Fig.10
BEMÆRKNING: Undlad at fastgøre spændet på
græsbakken på maskinen med magt, efter at du
har justeret fremspringene på græsbakken i forhold til rillerne på maskinen.
BEMÆRK: Prøv en testklipning på et mindre synligt
sted for at opnå den ønskede højde.
84
DANSK
Montering eller afmontering af
klingerne til græsklipperen
Montering eller afmontering af
klingerne til hækketrimmer
Afmontering af klingerne
1.
Fjern græsbakken, og placer maskinen med bunden i vejret.
► Fig.11
2.
Tryk ned på låsehåndtaget, og drej underdækslet
på underdækslet er justei retningen mod uret, indtil
ret i forhold til
på låsehåndtaget.
► Fig.12
FORSIGTIG: Monter klingedækslet, før klingerne fjernes eller monteres.
Afmontering af klingerne
1.
Vend maskinen med bunden i vejret.
► Fig.23
3.
Fjern underdækslet, klingerne og krumtappen.
► Fig.13: 1
. Underdæksel 2. Klinger 3. Krumtap
2.
Tryk ned på låsehåndtaget, og drej underdækslet
på underdækslet er justei retningen mod uret, indtil
ret i forhold til
på låsehåndtaget.
► Fig.24
Montering af klingerne
3.
Fjern underdækslet.
► Fig.25
1.
Forbered krumtappen, underdækslet og de nye
klinger.
► Fig.14: 1
. Krumtap 2. Underdæksel 3. Klinger
4.
Løsn de to skruer med en skruetrækker, og fjern
klingerne.
► Fig.26: 1
. Skruer
2.
Fjern klingedækslet fra de gamle klinger, og monter det derefter på de nye.
► Fig.15
3.
Juster de tre stifter, så de er justeret på
justeringslinjen.
► Fig.16: 1
. Justeringslinje
4.
Smør en smule fedtstof på kanten af krumtappen.
Monter krumtappen på stifterne med de små og store
runde ender opad.
► Fig.17: 1
. Krumtap
5.
Juster klingerne og grundpladen, så hullet på
grundpladen og de to fremspring på klingerne er justeret i forhold til hinanden.
► Fig.18
BEMÆRK: Klingerne kan fjernes uden at fjerne
skruerne.
5.
Fjern krumtappen fra klingerne.
► Fig.27: 1
. Krumtap
BEMÆRK: Krumtappen kan blive siddende i
maskinen.
Monter klingedækslet og opbevaringsæsken til de
fjernede klinger, og opbevar derefter klingerne.
Montering af klingerne
1.
Forbered krumtappen, underdækslet og de nye
klinger.
► Fig.28: 1
. Krumtap 2. Underdæksel 3. Klinger
2.
Monter klingedækslet på klingerne.
► Fig.29
6.
Vend klingerne med bunden i vejret, og monter
dem, så stifterne på maskinen passer ind i hullet på
grundpladen. Sørg for, at klingerne sidder godt fast.
► Fig.19
3.
Juster de tre stifter, så de er justeret på
justeringslinjen.
► Fig.30: 1
. Justeringslinje
på underdækslet er
7.
Placer underdækslet, så
justeret i forhold til
på låsehåndtaget.
► Fig.20
8.
Tryk på underdækslet, og drej underdækslet i
på underdækslet er justeret
retningen med uret, indtil
på låsehåndtaget.
i forhold til
► Fig.21
9.
Se efter, at låsehåndtaget passer ind i rillen på
underdækslet.
► Fig.22: 1
. Låsehåndtag
4.
Smør en smule fedtstof på kanten af krumtappen.
Monter krumtappen på stifterne med de små og store
runde ender nedad.
► Fig.31: 1
. Krumtap
5.
Skub klingerne, så hullet på grundpladen er placeret midt på ringene på klingerne.
► Fig.32
6.
Vend klingerne med bunden i vejret, og monter
dem, så stiften på maskinen passer ind i hullet på klingerne. Sæt kloen på grundpladen ind i rillen på maskinen. Sørg for, at klingerne sidder godt fast.
► Fig.33: 1
. Klo
FORSIGTIG: Brug aldrig maskinen, uden at
underdækslet er monteret.
7.
Stram de to skruer fast med en skruetrækker.
► Fig.34: 1
. Skruer
10. Fjern klingedækslet, og tænd derefter for maskinen for at kontrollere, om den fungerer korrekt.
BEMÆRKNING: Hvis klingerne ikke fungerer
på underdækslet er
8.
Placer underdækslet, så
justeret i forhold til
på låsehåndtaget.
► Fig.35
korrekt, griber de ikke korrekt ind i krumtappen.
Fjern klingerne, og monter dem igen.
85
DANSK
9.
Tryk på underdækslet, og drej det i retningen
med uret, indtil
på underdækslet er justeret i forhold
til
på låsehåndtaget.
► Fig.36
Klipning (for græsklipper)
Tænd for maskinen efter at have justeret klippehøjden,
og hold den, så maskinens bund hviler mod jorden. Flyt
forsigtigt maskinen fremad.
► Fig.41
10. Se efter, at låsehåndtaget passer ind i rillen på
underdækslet.
► Fig.37: 1
. Låsehåndtag
Ved klipning omkring kantsten, hegn eller træer skal du
flytte maskinen langs med dem. Sørg for, at klingerne
ikke kommer i kontakt med dem.
► Fig.42
FORSIGTIG: Brug aldrig maskinen, uden at
underdækslet er monteret.
Ved klipning af småkviste eller blade på et lille træ skal
du beskære en smule ad gangen.
► Fig.43
11. Fjern klingedækslet, og tænd derefter for maskinen for at kontrollere, om den fungerer korrekt.
BEMÆRKNING: Hvis klingerne ikke fungerer
korrekt, griber de ikke korrekt ind i krumtappen.
Fjern klingerne, og monter dem igen.
Beskær større grene til den ønskede højde ved hjælp af
en grensaks, før du bruger denne maskine.
BEMÆRKNING: Brug ikke maskinen på en
Montering eller afmontering af
spånbakken
måde, der får motoren til at gå i stå eller dreje
meget langsomt.
BEMÆRKNING: Forsøg ikke at skære tykke
Ekstraudstyr
grene.
FORSIGTIG: Ved montering eller afmontering
af spånbakken skal du altid bære handsker og
montere klingedækslet, så dine hænder og dit
ansigt ikke kommer i direkte kontakt med klingen.
BEMÆRKNING: Lad ikke klingerne komme i
Spånbakken opsamler fraskårne blade og gør den
efterfølgende rengøring meget lettere. Den kan monteres på begge sider af maskinen.
BEMÆRKNING: Undlad at klippe vådt græs
kontakt med jorden under brug. Klingerne bliver
sløve, hvilket medfører dårlig ydeevne.
For at montere spånbakken skal du trykke den mod
klingerne, så krogene passer ind i hullerne på klingerne.
► Fig.38: 1
. Kroge 2. Huller
For at afmontere spånbakken skal du trykke på håndtagene i begge sider for at frigøre krogene.
► Fig.39: 1
. Håndtag
BEMÆRKNING: Forsøg aldrig at fjerne spånbakken ved at udøve voldsom magt, når krogene
er låst ind i hullerne i klingerne.
eller blade på små træer.
Klipning af en lang græsplæne
Forsøg ikke at klippe langt græs på én gang. Klip i
stedet græsplænen i flere trin. Lad der gå en dag eller
to mellem klipningerne, indtil græsplænen er lige kort
over det hele.
► Fig.44
BEMÆRK: Hvis langt græs klippes til en kort længde
på én gang, kan det få græsset til at gå ud.
Trimning (for hækketrimmer)
ANVENDELSE
FORSIGTIG: Vær forsigtig med ikke at ramme
et metalhegn eller andre hårde genstande ved et
uheld under trimningen. Klingerne kan gå i stykker
og forårsage personskade.
ADVARSEL: Før klipning skal du fjerne grene
og sten fra klipningsområdet. Fjern desuden
eventuelt ukrudt fra klipningsområdet, før du går
i gang.
FORSIGTIG: Vær forsigtig med ikke at lade
klingerne komme i kontakt med jorden. Maskinen
kan slå tilbage og forårsage personskade.
► Fig.40
ADVARSEL: Hold hænderne på afstand af
FORSIGTIG: Det er ekstremt farligt at strække
sig for langt med en hækketrimmer, især fra en
stige. Undlad at arbejde, mens du står på en ustabil
eller usikker platform.
klinger.
FORSIGTIG: Undgå så vidt muligt at anvende
maskinen i meget varmt vejr. Vær opmærksom på
din fysiske tilstand, når du anvender maskinen.
BEMÆRKNING: Forsøg ikke at klippe grene,
der er tykkere end 10 mm i diameter, med maskinen. Beskær grene til den ønskede højde ved hjælp
af en grensaks, før du bruger denne maskine.
86
DANSK
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες)
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
UM600D με εγκατεστημένη λάμα κουρευτικού για κουρευτικό γκαζόν
Μοντέλο:
UM600D
Πλάτος κοπής
160 mm
2.500 min-1
Διαδρομές ανά λεπτό
Διαστάσεις
(Μ x Π x Υ)
347 mm x 177 mm x 131 mm
Ονομαστική τάση
D.C. 10,8 V
Κασέτα μπαταριών
BL1015 / BL1020B / BL1040B
Καθαρό βάρος
1,3 - 1,4 kg
UH201D με εγκατεστημένη λάμα κουρευτικού για ψαλίδι μπορντούρας
Μοντέλο:
UH201D
Μήκος λάμας
200 mm
2.500 min-1
Διαδρομές ανά λεπτό
Διαστάσεις
(Μ x Π x Υ)
504 mm x 120 mm x 131 mm
Ονομαστική τάση
D.C. 10,8 V
Κασέτα μπαταριών
BL1015 / BL1020B / BL1040B
Καθαρό βάρος
•
•
•
1,3 - 1,5 kg
Λόγω του συνεχιζόμενου προγράμματος έρευνας και ανάπτυξης, οι προδιαγραφές αυτές υπόκεινται σε αλλαγές
χωρίς προειδοποίηση.
Οι προδιαγραφές και η κασέτα μπαταριών μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα.
Βάρος, με κασέτα μπαταριών, σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003
Σύμβολα
Cd
Ni-MH
Li-ion
Παρακάτω παρουσιάζονται τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται για τον εξοπλισμό. Βεβαιωθείτε ότι κατανοείτε
τη σημασία τους πριν από τη χρήση.
Απαιτούνται ιδιαίτερη φροντίδα και
προσοχή.
Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών.
Κίνδυνος. Να προσέχετε για εκτοξευόμενα
αντικείμενα.
Να απομακρύνετε τυχόν
παρευρισκόμενους.
Μόνο για τις χώρες της ΕΕ
Μην απορρίπτετε ηλεκτρικό εξοπλισμό ή την μπαταρία μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα!
Σύμφωνα με τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες για
τον απόβλητο ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό
εξοπλισμό και τις μπαταρίες και συσσωρευτές και τις απόβλητες μπαταρίες και
συσσωρευτές και την ενσωμάτωση τους
σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία, ο
ηλεκτρικός εξοπλισμός και η μπαταρία και
τα πακέτα μπαταριών που έχουν φτάσει
το τέλος ζωής τους πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να επιστρέφονται σε
εγκαταστάσεις περιβαλλοντικά συμβατής
ανακύκλωσης.
Προοριζόμενη χρήση
Τα κοπτικά μέσα συνεχίζουν να λειτουργούν μετά την απενεργοποίηση του μοτέρ.
UM600D με εγκατεστημένη λάμα κουρευτικού για
κουρευτικό γκαζόν
Το εργαλείο προορίζεται για το κούρεμα παρυφών
γκαζόν ή βλαστών.
Μην εκθέτετε σε υγρασία.
UH201D με εγκατεστημένη λάμα κουρευτικού για
ψαλίδι μπορντούρας
Το εργαλείο προορίζεται για το ψαλίδισμα μπορντούρας.
88
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
TÜRKÇE (Orijinal talimatlar)
TEKNİK ÖZELLİKLER
UM600D (çim makası için keski bıçağı takılı halde)
Model:
UM600D
Kesim genişliği
160 mm
2.500 min-1
Dakikadaki darbe sayısı
Ebat
(U x G x Y)
347 mm x 177 mm x 131 mm
Anma voltajı
D.C. 10,8 V
Batarya kartuşu
BL1015 / BL1020B / BL1040B
Net ağırlık
1,3 - 1,4 kg
UH201D (çit budama için keski bıçağı takılı halde)
Model:
UH201D
Bıçak uzunluğu
200 mm
2.500 min-1
Dakikadaki darbe sayısı
Ebat
(U x G x Y)
504 mm x 120 mm x 131 mm
Anma voltajı
D.C. 10,8 V
Batarya kartuşu
BL1015 / BL1020B / BL1040B
Net ağırlık
•
•
•
1,3 - 1,5 kg
Sürekli yapılan araştırma ve geliştirmelerden dolayı, burada belirtilen özellikler önceden bildirilmeksizin
değiştirilebilir.
Özellikler ve batarya kartuşu ülkeden ülkeye değişebilir.
EPTA-Prosedürü 01/2003 uyarınca batarya kartuşu ile birlikte ağırlık
Semboller
Cd
Ni-MH
Li-ion
Aşağıdakiler makineniz için kullanılan sembolleri göstermektedir. Kullanmadan önce manalarını anladığınızdan emin olunuz.
Çok özenli ve dikkatli kullanın.
El kitabını okuyun.
Sadece AB ülkeleri için
Elektrik donanımını ve batarya kutusunu
evsel atıklarla birlikte bertaraf etmeyiniz!
Atık Elektrikli ve Elektronik Donanımlar,
Piller ve Akümülatörler ve Atık Piller
ve Akümülatörler konusundaki Avrupa
Direktifleri ve bunların ulusal yasalara
uygulanmaları uyarınca, kullanım ömürleri
biten elektrikli donanımların, pillerin ve pil
takım(lar)ının ayrı toplanmaları ve çevreye
uyumlu bir geri dönüşüm tesisine getirilmeleri gereklidir.
Kullanım amacı
Tehlike; sıçrayan nesnelerden korunun.
UM600D (çim makası için keski bıçağı takılı halde)
Bu alet çim alanların kenarlarını ve sürgünleri kesmek
için tasarlanmıştır.
Etrafınızdaki kişileri aletten uzak tutun.
Kesme aracı, motor kapatıldıktan sonra
dönmeye devam eder.
UH201D (çit budama için keski bıçağı takılı halde)
Bu alet çit budamak için tasarlanmıştır.
Gürültü
Neme maruz bırakmayın.
Tipik A-ağırlıklı gürültü düzeyi (EN50636 standardına
göre belirlenen):
UM600D/UH201D (çim makası için keski bıçağı takılı
halde)
Ses basınç seviyesi (LpA): 75 dB (A)
Belirsizlik (K): 0,11 dB (A)
İşlem sırasında gürültü seviyesi 80 dB (A)’yi geçebilir.
UYARI: Kulak koruyucuları takın.
98
TÜRKÇE
Makita Europe N.V.
Jan-Baptist Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Belgium
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
www.makita.com
885549-996
EN, FR, DE, IT, NL,
ES, PT, DA, EL, TR
20161024