Burns Barkles 010376 Handleiding

Categorie
Barbecues
Type
Handleiding
GAS GRILL
GASSGRILL
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
GRILL GAZOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
GASOLGRILL
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
GAS GRILL
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
010376
GASGRILL
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
KAASUGRILLI
YTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
BARBECUE AU GAZ
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions dorigine
GASGRILL
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this
documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the
manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of
operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB
beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese
Dokumentation in irgendeiner Weise zu verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss
gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum Produkt steht. Die aktuellste
Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar
upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra
denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas
som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av
bruksanvisningen.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän
dokumentaation tekijänoikeus. Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja
käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä sellaisena kuin se on tämän tuotteen
kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten
til denne dokumentasjonen. Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne
dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken skal trykkes og brukes som den
er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas nettsider.
Jula AB se réserve le droit d'apporter des modifications au produit. Jula AB revendique
les droits d'auteur sur cette documentation. Il est interdit de modifier ou d'altérer cette
documentation de quelque manière que ce soit et le manuel doit être imprimé et utilisé
tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version des instructions
d'utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega
sobie prawa autorskie do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden
sposób modyfikować ani zmieniać, a instrukcję należy drukować i używać ją w odniesieniu
do produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć
na stronie internetowej Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen.
Jula AB claimt het copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze
documentatie op welke manier dan ook te wijzigen of te veranderen. De handleiding moet
worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het product staat. Raadpleeg de Jula-
website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
WWW.JULA.COM
© JULA AB • 
JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN
3
2022_001
13
14
15
17
20
19
1
2
3
3
11
12
10
47
6
516
62
16
8
18
9
4
M6*12 M4*6
42022_001
7
62
16
6
17
1
16
62
15
14
1 2
12
15
18
9
2
5
4
3
3
6
78
13
9
62
4
10
10
11
13
11
8
17 17
4
5
5
2022_001
9
A
B
11
4
12
10
13
14
15
17
20
19
1
2
3
3
11
12
10
47
6
516
62
16
8
18
9
4
M6*12 M4*6
A
B
13 14
62022_001
1 Inledning
1.1 Beskrivning
Produkten är en gasolgrill avsedd för tillagning av livsmedel utomhus.
1.2 Symboler
Läs alla anvisningar och säkerhetsanvisningar noga före
användning. Spara dessa anvisningar för framtida behov.
Produkten uppfyller kraven i tillämpliga EU-direktiv och
föreskrifter.
Uttjänt produkt ska avfallshanteras i enlighet med gällande
regler.
2 Säkerhet
2.1 Säkerhetsanvisningar
VARNING! Om inte dessa anvisningar följs finns risk för dödsfall
och/eller personskada.
VIKTIGT! Om inte dessa anvisningar följs finns risk för skada på
produkten, annan egendom och/eller intilliggande område.
OBS! Markerar information som är viktig i en given situation.
2.2 Säkerhetsanvisningar för användning
VARNING! Om inte dessa anvisningar följs finns risk för dödsfall
och/eller personskada.
s dessa anvisningar noga före användning.
Spara dessa anvisningar och säkerhetsanvisningar för framtida
behov.
Använd aldrig produkten för något annat ändamål än det avsedda.
Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador som uppkommer till
följd av felaktig användning.
s monteringsanvisningarna noga före montering av produkten.
Ha alltid brandsläckare klass BC nära till hands när produkten
används. Försök inte släcka med vatten.
Använd inte produkten som värmekälla.
Använd inte produkten inomhus.
Använd produkten endast i väl ventilerat utrymme.
Luta dig inte in över produkten vid tändning.
Använd inga andra gastyper än de som anges i tekniska data.
Använd ugnsvantar eller liknande för att undvika brännskada.
Använd skyddshandskar vid montering av produkten. Vissa delar
har skarpa kanter.
Placera produkten på stabilt och värmetåligt underlag vid
användning.
Använd inte produkten närmare antändliga material eller växtlighet
än 1,5m.
Håll tryckkärl och antändliga vätskor borta från produkten.
Förvara inte gasflaskor under grillen.
Skydda sladdar och slangar från varma ytor.
Kontrollera att inga gasläckor förekommer. Stäng gasflaskans ventil
omedelbart om gasläckage förekommer. Kontakta behörig
servicerepresentant eller behörig gastekniker om gasläckaget inte
kan åtgärdas.
Kontrollera alla slangar varje gång gasflaskan byts.
Koppla aldrig loss gasflaskan eller några anslutningar eller slangar
medan produkten används.
Värm aldrig slutna metallbehållare eller glasbehållare.
Använd inte alkohol, bensin, parain eller liknande som tändvätska.
Spruta aldrig antändliga vätskor på produkten medan den används.
Rör inte vid heta delar. Använd endast produktens handtag.
Flytta inte produkten medan den är igång. Risk för brännskada.
Lämna aldrig produkten påslagen utan uppsikt.
Använd inte produkten om delar saknas. Kontakta återförsäljaren
om delar saknas.
Använd inte produkten om den är skadad eller skadad eller inte
fungerar normalt.
Försök inte reparera produkten. Om produkten är skadad eller inte
fungerar normalt ska den repareras av behörig servicerepresentant.
Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador som uppkommer till
följd av obehörig reparation.
Gör inga ändringar på produkten.
t inte barn leka med produkten.
t inte barn rengöra produkten.
Håll barn och husdjur på säkert avstånd från produkten.
Använd endast reservdelar och tillbehör som rekommenderas av
produkttillverkaren.
Stäng alltid gasflaskans ventil efter användning.
Innehåll
1 Inledning 6
1.1 Beskrivning .......................................................................................................................................6
1.2 Symboler ............................................................................................................................................6
2 Säkerhet 6
2.1 Säkerhetsanvisningar .............................................................................................................. 6
2.2 Säkerhetsanvisningar för användning ......................................................................6
3 Montering 7
3.1 Montering av produkten .........................................................................................................7
4 Användning 7
4.1 Förberedelser före första användning .........................................................................7
4.2 Anslutning av gasflaska till produkten.......................................................................7
4.3 Användning av produkten ...................................................................................................7
5 Underhåll 7
5.1 Rengöring av produkten ........................................................................................................7
5.2 Underhåll av produkten .........................................................................................................7
6 Felsökning 8
7 Förvaring 8
8 Avfallshantering 8
8.1 Avfallshantering av produkten .........................................................................................8
9 Tekniska data 8
7
2022_001
Försök aldrig släcka elden genom att hälla eller spola vatten på
lågorna.
t produkten svalna helt före rengöring och/eller underhåll.
t produkten svalna helt före förvaring.
Förvara produkten torrt i slutet utrymme, oåtkomligt för barn, när
den inte används.
Töm och rengör dropptråget regelbundet.
Rengör dropptråget före varje användning.
Rengör produkten regelbundet.
3 Montering
3.1 Montering av produkten
Montera produkten på plan, horisontell yta. (Bild 1 till 14)
4 Användning
4.1 Förberedelser före första användning
1 Avlägsna allt förpackningsmaterial och eventuella klistermärken.
VARNING! Brandrisk. Förpackningsmaterial och klistermärken är
antändliga. Kontrollera att allt förpackningsmaterial avlägsnats innan
produkten används.
2 Anslut en gasflaska (säljs separat) till produkten. Se ”4.2 Anslutning av
gasflaska till produkten” på sid. 7.
4.2 Anslutning av gasflaska till produkten
VARNING! Anslut eller byt inte gasflaska i närheten av värmekällor
eller öppen låga.
VARNING! Rök inte vid anslutning eller byte av gasflaska.
VIKTIGT! Skydda regulatorerna mot nederbörd om produkten står
utomhus.
1 Kontrollera att gasflaskan uppfyller tillämpliga, gällande regelverk och
överensstämmer med uppgifterna i produktens tekniska data. Se ”7
Förvaring” på sid. 8.
2 Placera produkten på plant, stabilt underlag och kontrollera att
produkten inte är varm.
3 Anslut passande gasregulator (säljs separat) till gasflaskans (säljs
separat) ventil och dra åt anslutningen med skruvnyckel.
VARNING! Endast gasregulatorer som uppfyller kraven i
tillämpliga, gällande regelverk och gällande utgåva av EN16129 får
användas.
4 Placera gasflaskan till vänster om produkten, skyddad från värme och
varma ytor.
5 Anslut slangen till regulatorn på gasflaskan.
OBS! Slangens diameter ska vara 8–10mm och dess längd högst 1,5m.
6 Anslut slangen till produkten (A). Se till att slangen inte vrids, viks
eller kläms när den ansluts. (Bild 14)
7 Anslut slangen (B) till sidobrännarens ventil och till dess
inställningsvred.
8 Kontrollera samtliga slangar och anslutningar med avseende på
skador före användning av produkten. Byt ut skadade eller defekta
slangar.
VARNING! Stäng gasflaskans ventil omedelbart om läckage
föreligger.
VARNING! Utför aldrig läckagekontroll med hjälp av öppen låga.
4.3 Användning av produkten
VARNING! Ha alltid brandsläckare klass BC nära till hands när
produkten används. Försök inte släcka med vatten.
VARNING! Om fettbrand uppstår, stäng alla brännarventiler (vrid
inställningsvreden till läge OFF), stäng gasflaskans ventil och stäng
produktens lock. Fettbränder går inte att släcka genom att endast
stänga locket.
VIKTIGT! Använd inte husgeråd av plast eller glas tillsammans
med produkten. Använd endast tillbehör som rekommenderas av
produkttillverkaren.
1 Placera produkten på stabilt, horisontellt och värmetåligt underlag
och lås hjulen.
VARNING! Ha alltid brandsläckare klass BC nära till hands när
produkten används. Försök inte släcka med vatten.
2 Öppna gasflaskans ventil.
3 Ställ in rätt temperatur med inställningsvreden och tillaga livsmedlen.
4 Efter avslutad tillagning, stäng alla brännarventiler (vrid
inställningsvreden till läge OFF) och stäng gasflaskans ventil helt.
Låt produkten svalna helt.
5 Rengör produkten. Se ”5.1 Rengöring av produkten” på sid. 7.
5 Underhåll
5.1 Rengöring av produkten
Rengör produkten regelbundet för att förebygga fettbrand.
Vrid inställningsvreden till läge HIGH för att bränna bort livsmedelsrester.
5.2 Underhåll av produkten
VARNING! Låt produkten svalna helt före underhåll.
Låt behörig servicerepresentant kontrollera produkten en gång om året.
Kontrollera alla slangar varje gång gasflaskan byts, dock minst en gång
om året.
VARNING! Byt ut skadade slangar mot nya av samma typ och
längd som de ursprungliga.
Byt ut samtliga slangar med 2 års intervall. Följ gällande regler rörande
byte av slangar.
82022_001
6 Felsökning
Problem Orsak Åtgärd
Gasläckage från slang. Skadad slang. Stäng gasflaskans ventil och byt den skadade
slangen.
Gasläckage från gasflaskan. Defekt eller skadad gasflaska. Byt gasflaska. Kontakta gasflaskans leverantör.
Gasläckage från gasflaskans ventil. Gasflaskans ventil är inte helt stängd. Stäng gasflaskans ventil helt.
Brännarna fungerar inte. Tom gasflaska. Byt gasflaska.
Defekt regulator. Byt regulator.
Brännare, slangar eller munstycken är
blockerade.
Rengör brännare, slangar och munstycken.
Liten låga eller bakeld (lågan brinner i brännarröret
– ett väsande ljud hörs).
Brännare, slangar eller munstycken är
blockerade.
Rengör brännare, slangar och munstycken.
Stark vind. Vrid samtliga inställningsvred till läge OFF och
stäng gasflaskans ventil. Flytta produkten till en
vindskyddad plats.
Gasventilen går trögt. Gasventilen har kärvat fast. Byt ut gasventilen.
7 Förvaring
VARNING! Låt produkten svalna helt före förvaring.
Täck produkten med lämplig skyddspresenning om den förvaras
utomhus.
Långtidsförvaring och vinterförvaring ska ske i väderskyddat utrymme.
Förvara alltid gasflaskor i enlighet med gällande regler.
8 Avfallshantering
8.1 Avfallshantering av produkten
Uttjänt produkt ska avfallshanteras i enlighet med gällande regler.
Produkten får inte brännas.
9 Tekniska data
Tekniska data
Gastyp och tryck Butan eller propan, 30 mbar
Produktkategori I3B/P(30)
Injektorstorlek, huvudbrännare Ø 0,82 mm
Injektorstorlek, sidobrännare Ø 0,85 mm
Nominell utgående värmeeekt 19,6 kW / 1426 g/h
Tändsystem Inbyggt
Grillytans mått 900 x 415mm
Vikt 50 kg
Mått 1620 x 1130 x 550mm
Termometer Ja
Antal huvudbrännare 6
Antal sidobrännare 1
9
2022_001
1 Introduksjon
1.1 Produktbeskrivelse
Produktet er en gassgrill som er beregnet for å tilberede mat utendørs.
1.2 Symboler
Les bruksanvisningen nøye og pass på at du forstår
instruksjonene før du bruker produktet. Ta vare på disse
instruksjonene i tilfelle du får bruk for dem senere.
Dette produktet samsvarer med gjeldende EU-direktiver
og -forskrifter.
Resirkuler produktet i henhold til lokale lovgivninger.
2 Sikkerhet
2.1 Sikkerhetsdefinisjoner
Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er det fare for
dødsfall eller personskade.
OBS! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er det fare for
skader på produktet, andre materialer eller området i nærheten.
Merk! Informasjon som er nødvendig i en gitt situasjon.
2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for bruk
Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er det fare for
dødsfall eller personskade.
Les og forstå instruksjonene før du bruker produktet.
Ta vare på disse instruksjonene. Du kan få bruk for dem senere.
Ikke bruk dette produktet til andre formål enn det er beregnet for.
Produsenten tar ikke ansvar for skader som følge av feil bruk.
Les og forstå monteringsinstruksjonene før du monterer produktet.
Hold alltid en brannslukker av type BC for hånden når du bruker
produktet. Ikke bruk vann til å slukke branner.
Ikke bruk produktet til oppvarming.
Ikke bruk produktet innendørs.
Bruk produktet kun i godt ventilerte områder.
Ikke len deg over produktet når du starter brennerne.
Ikke bruk andre typer gass enn det som er angitt under tekniske
data.
Bruk beskyttende grillvotter for å unngå brannskader.
Bruk beskyttelseshansker når du monterer produktet. Noen deler
har skarpe kanter.
Pass på at produktet står på en stabil og varmebestandig flate når
du bruker det.
Sørg for at produktet er minst 1,5meter unna brennbare materialer
og vegetasjon når du bruker produktet.
Hold brannfarlige væsker og trykkbeholdere unna produktet.
Ikke la gassbeholderen stå under grillen.
Hold kabler og slanger unna varme flater.
Pass på at det ikke forekommer noen gasslekkasjer. Steng gassen
umiddelbart hvis du oppdager en gasslekkasje. Ta kontakt med et
autorisert servicesenter eller en autorisert gasstekniker hvis du ikke
klarer å stoppe gasslekkasjen.
Kontroller alle slanger hver gang du bytter ut gassbeholderen.
Ikke koble fra gassbeholderen eller slanger mens produktet er i
bruk.
Ikke varm opp lukkede metallbeholdere eller glassbeholdere.
Ikke bruk alkohol, bensin, lighterbensin eller parafin til å tenne
produktet.
Ikke spray brannfarlig væske på produktet når det er i bruk.
Ikke ta på varme flater. Ta kun på produktets håndtak.
Ikke flytt produktet når det er i bruk. Fare for brannskader.
Ikke forlat produktet når det er i bruk.
Ikke bruk produktet hvis noen deler mangler. Kontakt
produktforhandleren dersom deler mangler.
Ikke bruk produktet hvis det er mangelfullt eller defekt.
Ikke reparer produktet. Et skadet eller defekt produkt må repareres
av et autorisert servicesenter. Produsenten tar ikke ansvar for
skader som følge av uautoriserte reparasjoner.
Produktet må ikke endres.
Ikke la barn leke med produktet.
Ikke la barn rengjøre produktet.
Hold barn og dyr unna produktet.
Bruk kun tilbehør og deler som er godkjent av produktets produsent.
Lukk ventilen på gassbeholderen etter hver gangs bruk.
Ikke bruk vann til å kontrollere eller slukke flammene.
La produktet kle seg ned før du rengjør eller vedlikeholder det.
Innhold
1 Introduksjon 9
1.1 Produktbeskrivelse......................................................................................................................9
1.2 Symboler ............................................................................................................................................9
2 Sikkerhet 9
2.1 Sikkerhetsdefinisjoner ............................................................................................................ 9
2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for bruk ...................................................................................9
3 Montering 10
3.1 Montere produktet ................................................................................................................... 10
4 Bruk 10
4.1 Før produktet tas i bruk for første gang ..................................................................10
4.2 Koble gassbeholderen til produktet ......................................................................... 10
4.3 Bruke produktet ........................................................................................................................10
5 Vedlikehold 10
5.1 Rengjøre produktet ................................................................................................................. 10
5.2 Vedlikeholde produktet.......................................................................................................10
6 Feilsøking 11
7 Oppbevaring 11
8 Kassering 11
8.1 Kassere produktet ......................................................................................................................11
9 Tekniske data 11
10 2022_001
La produktet kle seg ned før du setter det vekk til oppbevaring.
Når produktet ikke er i bruk, skal det legges på et tørt og lukket sted
som er utilgjengelig for barn.
Tøm og rengjør fettoppsamleren regelmessig.
Rengjør fettoppsamleren før hver gangs bruk.
Rengjør produktet regelmessig.
3 Montering
3.1 Montere produktet
Monter produktet på et jevnt underlag. (Figur 1–14)
4 Bruk
4.1 Før produktet tas i bruk for første gang
1 Fjern all emballasje og klistremerker.
Advarsel! Brannfare. Emballasje og klistremerker er brennbare.
Pass på at du fjerner all emballasje før du tar produktet i bruk.
2 Koble gassbeholderen (følger ikke med) til produktet. Se ”4.2 Koble
gassbeholderen til produktet” på side 10.
4.2 Koble gassbeholderen til produktet
Advarsel! Ikke koble til eller bytt ut gassbeholderen i nærheten av
varmekilder eller åpne flammer.
Advarsel! Ikke røyk mens du kobler til eller bytter ut
gassbeholderen.
OBS! Hvis du holder produktet utendørs, hold regulatorene unna
nedbør.
1 Pass på at gassbeholderen samsvarer med relevante nasjonale
lovgivninger og spesifikasjonene under tekniske data. Se ”7
Oppbevaring” på side 11.
2 Sett produktet på en stabil og jevn flate, og pass på at det ikke er
varmt.
3 Koble til en egnet gassregulator (ikke inkludert) til ventilen på
gassbeholderen (ikke inkludert) og stram helt med en skrunøkkel.
Advarsel! Regulatoren må samsvare med EN 16129 og gjeldende
nasjonale lovgivninger.
4 Sett gassbeholderen til venstre for produktet, unna varmekilder og
varme flater.
5 Koble slangen til regulatoren på gassbeholderen.
Merk! Slangediameteren må være 8–10 mm, og slangen må ikke være
lengre enn 1,5 m.
6 Koble slangen til produktet (A). Pass på at slangen ikke er vridd eller i
klem når du kobler den til. (Bilde 14)
7 Koble slangen (B) til sidebrennerens ventil og sidebrennerens
kontrollbryter.
8 Inspiser alle slanger og koblinger for å se etter skader og lekkasjer før
du bruker produktet. Erstatt skadede eller defekte slanger.
Advarsel! Hvis du oppdager en gasslekkasje, må du lukke ventilen
på gassbeholderen umiddelbart.
Advarsel! Ikke bruk en åpen flamme for å se etter lekkasjer.
4.3 Bruke produktet
Advarsel! Hold alltid en brannslukker av type BC for hånden når
du bruker produktet. Ikke bruk vann til å slukke branner.
Advarsel! Hvis det starter en fettbrann, sett alle brytere på «OFF»,
lukk gassbeholderens ventil helt og lukk lokket. En fettbrann kan ikke
slukkes ved å lukke lokket.
OBS! Ikke bruk plast- eller glassredskaper med produktet. Bruk
kun tilbehør som anbefales av produktets produsent.
1 Sett produktet på en stabil, jevn og varmebestandig flate og trykk
låsene ned på hjulene.
Advarsel! Hold alltid en brannslukker av type BC for hånden når
du bruker produktet. Ikke bruk vann til å slukke branner.
2 Åpne ventilen på gassbeholderen.
3 Sett bryterne på ønsket varmeinnstilling og tilbered maten.
4 Når du er ferdig med å tilberede matvarene, sett alle bryterne på
«OFF» og lukk gassbeholderens ventil helt. La produktet kjøle seg
ned.
5 Rengjør produktet. Se ”5.1 Rengjøre produktet” på side 10.
5 Vedlikehold
5.1 Rengjøre produktet
Rengjør produktet regelmessig for å unngå fettbranner.
Sett kontrollbryterne til «HIGH» for å brenne vekk matrester.
5.2 Vedlikeholde produktet
Advarsel! La produktet kjøle seg ned før du utfører vedlikehold.
La et autorisert servicesenter kontrollere produktet én gang per år.
Kontroller alle slanger minst én gang i året og hver gang du bytter ut
gassbeholderen.
Advarsel! Skift alltid ut skadede slanger med nye slanger som har
samme kvalitet og lengde.
Skift ut alle slanger annenhvert år. Følg nasjonale lovgivninger som
gjelder utskifting av slanger.
11
2022_001
6 Feilsøking
Problem Årsak Tiltak
Det lekker gass fra en slange. Skadet slange. Lukk ventilen på gassbeholderen og skift ut den
skadede slangen.
Det lekker gass fra gassbeholderen. Gassbeholderen er defekt eller skadet. Bytt ut gassbeholderen. Ta kontakt med
leverandøren av gassbeholderen.
Det lekker gass fra en gassventil på gassbeholderen. Ventilen på gassbeholderen er ikke helt lukket. Lukk ventilen på gassbeholderen helt.
Brennerne fungerer ikke. Gassbeholderen er tom. Bytt ut gassbeholderen.
Regulatoren er defekt. Bytt ut regulatoren.
Brenneren, slangene eller dysene er blokkert. Rengjør brennerne, slangene og dysene.
Liten flamme eller brann i brennerrøret som lager en
hvesende lyd.
Brenneren, slangene eller dysene er blokkert. Rengjør brennerne, slangene og dysene.
Sterk vind. Sett alle kontrollbrytere på «OFF» og steng
gassbeholderens ventil. Flytt produktet til et
område med mindre vind.
Knotten på gassventilen er vanskelig å vri. Gassventilen har satt seg fast. Skift ut gassventilen.
7 Oppbevaring
Advarsel! La produktet kjøle seg ned før du legger det til
oppbevaring.
Legg et beskyttende trekk over produktet hvis du skal la det stå utendørs.
For oppbevaring om vinteren eller over lange perioder skal produktet
beskyttes mot været.
Pass på at oppbevaringen samsvarer med lokale lovgivninger for
oppbevaring av gassbeholdere.
8 Kassering
8.1 Kassere produktet
Pass på at du følger lokal lovgivning når du kasserer produktet. Produktet
skal ikke brennes.
9 Tekniske data
Tekniske data
Gass- og forsyningstrykk Butan eller propan, 30 mbar
Produktkategori I3B/P(30)
Injektorstørrelse, hovedbrenner Ø 0,82 mm
Injektorstørrelse, sidebrenner Ø 0,85 mm
Total nominell varmeeekt 19,6 kW / 1426 g/t
Belysning Integrert
Grillflatens mål 900x415 mm
Vekt 50 kg
Mål 1620x1130x550 mm
Termometer Ja
Antall hovedbrennere 6
Antall sidebrennere 1
12 2022_001
1 Wprowadzenie
1.1 Opis produktu
Opisywany produkt to grill gazowy przeznaczony do przyrządzania potraw
na świeżym powietrzu.
1.2 Symbole
Przed rozpoczęciem korzystania zproduktu należy uważnie
ize zrozumieniem przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję
należy zachować do późniejszych konsultacji.
Niniejszy produkt spełnia wymagania odpowiednich dyrektyw
irozporządzeń UE.
Produkt należy utylizować zgodnie zlokalnymi przepisami.
2 Bezpieczeństwo
2.1 Definicje bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji stwarza
ryzyko śmierci lub obrażeń ciała.
Przestroga! Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji stwarza
ryzyko uszkodzenia produktu, innych materiałów lub otoczenia.
Uwaga! Informacje, które należy znać wdanej sytuacji.
2.2 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi
Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji stwarza
ryzyko śmierci lub obrażeń ciała.
Przed rozpoczęciem korzystania zproduktu naly przeczytać ze
zrozumieniem instrukcję.
Niniejszą instrukcję oraz instrukcje bezpieczeństwa naly
zachować do późniejszych konsultacji.
Nie używaj produktu do celów niezgodnych zjego przeznaczeniem.
Producent nie ponosi odpowiedzialnci za żadne szkody wynikłe
znieprawidłowego użytkowania.
Przed montażem produktu przeczytaj ze zrozumieniem instrukcję
montażu.
ywając produktu, zawsze miej pod ręką gaśnicę typu BC. Nie
ywaj wody do gaszenia ognia.
Nie używaj produktu jako grzejnika.
Nie używaj produktu wpomieszczeniach.
ywaj produktu tylko wmiejscu odobrej cyrkulacji powietrza.
Nie pochylaj się nad produktem, kiedy zapalasz palniki.
Nie używaj innego gazu niż podany wdanych technicznych.
ywaj rękawic ochronnych do grilla, aby zapobiec oparzeniom.
Wczasie montażu produktu noś rękawice ochronne. Niektóre
części mają ostre krawędzie.
ywając produktu upewnij się, że stoi na stabilnej, żaroodpornej
powierzchni.
ywając produktu dopilnuj, aby znajdował się co najmniej 1,5m od
materiałów łatwopalnych iroślin.
Nie umieszczaj wpobliżu produktu łatwopalnych cieczy ani
pojemników ciśnieniowych.
Nie trzymaj butli zgazem pod grillem.
Trzymaj przewody iwęże zdala od gorących powierzchni.
Upewnij się, że nie ma wycieku gazu. Wrazie wycieku gazu
niezwłocznie zamknij dopływ gazu. Jeśli nie możesz zatrzymać
wycieku gazu, skontaktuj się zautoryzowanym centrum
serwisowym lub uprawnionym technikiem gazownictwa.
Sprawdzaj wszystkie węże przy każdej wymianie butli zgazem.
Nie oączaj butli zgazem ani węży wczasie używania produktu.
Nie podgrzewaj zamkniętych pojemników metalowych ani
szklanych.
Nie używaj alkoholu, benzyny, gazu do zapalniczek ani parafiny jako
rozpałki.
Nie spryskuj produktu łatwopalną cieczą, kiedy jest używany.
Nie dotykaj gorących powierzchni. Używaj tylko uchwytów
produktu.
Nie przesuwaj produktu, kiedy jest używany. Ryzyko oparzeń.
Nie oddalaj się od produktu, kiedy jest używany.
Nie używaj produktu, jeśli jest niekompletny. Jeśli brakuje jakic
części, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Nie używaj produktu, jeśli jest uszkodzony lub wadliwy.
Nie naprawiaj produktu. Uszkodzony lub wadliwy produkt musi zostać
naprawiony wautoryzowanym centrum serwisowym. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za żadne szkody wynikłe
znieautoryzowanych napraw.
Nie modyfikuj produktu.
Spis treści
1 Wprowadzenie 12
1.1 Opis produktu ............................................................................................................................... 12
1.2 Symbole ............................................................................................................................................12
2 Bezpieczeństwo 12
2.1 Definicje bezpieczeństwa .................................................................................................. 12
2.2 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi ................................................ 12
3 Montaż 13
3.1 Montaż produktu ....................................................................................................................... 13
4 Obsługa 13
4.1 Wymagane czynności przed pierwszym użyciem produktu ..................13
4.2 Podłączanie butli zgazem do produktu ................................................................ 13
4.3 Używanie produktu ................................................................................................................13
5 Konserwacja 13
5.1 Czyszczenie produktu ........................................................................................................... 13
5.2 Konserwacja produktu ........................................................................................................13
6 Rozwiązywanie problemów 14
7 Przechowywanie 14
8 Utylizacja 14
8.1 Utylizacja produktu ................................................................................................................. 14
9 Dane techniczne 14
13
2022_001
Nie pozwalaj dzieciom bawić się produktem.
Nie pozwalaj dzieciom czyścić produktu.
Nie pozwalaj dzieciom ani zwierzętom zbliżać się do produktu.
ywaj tylko akcesoriów iczęści zatwierdzonych przez producenta
produktu.
Zamykaj zawór na butli zgazem po każdym użyciu.
Nie używaj wody do kontrolowania lub gaszenia płomieni.
Przed czyszczeniem lub konserwacją produktu zaczekaj, aż ostygnie.
Przed przechowaniem produktu zaczekaj, aż ostygnie.
Kiedy produkt nie jest używany, przechowuj go wsuchym
izamkniętym schowku poza zasięgiem dzieci.
Regularnie opróżniaj iczć tacę ociekową.
Czyść tacę na tłuszcz przed każdym użyciem.
Regularnie czyść produkt.
3 Montaż
3.1 Montaż produktu
Montuj produkt na równej powierzchni. (Rysunek 1-14)
4 Obsługa
4.1 Wymagane czynności przed pierwszym
użyciem produktu
1 Usuń całe opakowanie iwszystkie naklejki.
Ostrzeżenie! Ryzyko pożaru. Opakowanie inaklejki są łatwopalne.
Przed rozpoczęciem korzystania zproduktu upewnij się, że zostało
usunięte całe opakowanie.
2 Podłącz butlę zgazem (brak wzestawie) do produktu. Patrz punkt „4.2
Podłączanie butli zgazem do produktu” na stronie 13.
4.2 Podłączanie butli zgazem do produktu
Ostrzeżenie! Nie podłączaj ani nie wymieniaj butli zgazem
wpobliżu źródeł ciepła lub otwartego ognia.
Ostrzeżenie! Nie pal wczasie podłączania lub wymiany butli zgazem.
Przestroga! Przechowując produkt na zewnątrz, zabezpiecz
reduktory przed opadami.
1 Upewnij się, że butla zgazem spełnia odpowiednie przepisy krajowe
ijest zgodna ze specyfikacją wdanych technicznych. Patrz punkt „7
Przechowywanie” na stronie 14.
2 Ustaw produkt na stabilnej irównej powierzchni iupewnij się, że nie
jest gorący.
3 Podłącz odpowiedni reduktor gazu (brak wzestawie) do zaworu na
butli zgazem (brak wzestawie) imocno dokręć kluczem.
Ostrzeżenie! Reduktor musi spełniać wymagania normy EN16129
iodpowiednie przepisy krajowe.
4 Ustaw butlę zgazem po lewej stronie produktu, zdala od wysokiej
temperatury igorących powierzchni.
5 Podłącz wąż do reduktora na butli zgazem.
Uwaga! Wąż musi mieć średnicę 8-10mm inie może być dłuższy niż 1,5m.
6 Podłącz wąż do produktu (A). Podłączając wąż upewnij się, że nie jest
skręcony ani przyciśnięty. (Rysunek 14)
7 Podłącz wąż (B) do zaworu bocznego palnika ido pokrętła
regulacyjnego bocznego palnika.
8 Przed użyciem produktu sprawdź wszystkie węże izłącza pod kątem
uszkodzeń inieszczelności. Wymień uszkodzone lub wadliwe węże.
Ostrzeżenie! Wrazie wycieku niezwłocznie zamknij zawór gazu na
butli zgazem.
Ostrzeżenie! Nie używaj otwartego ognia do sprawdzania szczelności.
4.3 Używanie produktu
Ostrzeżenie! Używając produktu, zawsze miej pod ręką gaśnicę
typu BC. Nie używaj wody do gaszenia ognia.
Ostrzeżenie! Jeśli dojdzie do zapalenia tłuszczu, przekręć
wszystkie pokrętła regulacyjne wpozycję „OFF, całkowicie zamknij
zawór gazu na butli zgazem izamknij pokrywę. Samo zamknięcie
pokrywy nie ugasi palącego się tłuszczu.
Przestroga! Nie używaj plastikowych ani szklanych przyborów
kuchennych zproduktem. Używaj wyłącznie akcesoriów zalecanych
przez producenta produktu.
1 Ustaw produkt na stabilnej, równej iżaroodpornej powierzchni
izablokuj koła.
Ostrzeżenie! Używając produktu, zawsze miej pod ręką gaśnicę
typu BC. Nie używaj wody do gaszenia ognia.
2 Otwórz zawór gazu na butli zgazem.
3 Przekręć pokrętła regulacyjne na żądane ustawienie temperatury
igrilluj potrawy.
4 Po zakończeniu grillowania potraw, przekręć wszystkie pokrętła
regulacyjne wpozycję „OFF” icałkowicie zamknij zawór gazu na butli
zgazem. Zaczekaj, aż produkt ostygnie.
5 Wyczyść produkt. Patrz punkt „5.1 Czyszczenie produktu” na stronie 13.
5 Konserwacja
5.1 Czyszczenie produktu
Regularnie czyść produkt, aby zapobiec paleniu się tłuszczu.
Przekręć pokrętła regulacyjne wpozycję „HIGH”, aby spalić resztki potraw.
5.2 Konserwacja produktu
Ostrzeżenie! Przed konserwacją produktu zaczekaj, aż ostygnie.
Raz wroku zlecaj przegląd produktu autoryzowanemu centrum serwisowemu.
Co najmniej raz w roku iprzy każdej wymianie butli zgazem sprawdzaj
wszystkie węże.
14 2022_001
Ostrzeżenie! Zawsze wymieniaj uszkodzone węże na nowe takiej
samej jakości idługości.
Wymieniaj wszystkie węże co 2lata. Wymieniając węże przestrzegaj
przepisów krajowych.
6 Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Postępowanie
Wyciek gazu zwęża. Uszkodzony wąż. Zamknij zawór gazu na butli zgazem iwymień
uszkodzony wąż.
Wyciek gazu zbutli zgazem. Butla zgazem jest wadliwa lub uszkodzona. Wymień butlę zgazem. Skontaktuj się zdostawcą
butli zgazem.
Wyciek gazu zzaworu gazu na butli zgazem. Zawór gazu na butli zgazem nie jest całkowicie
zamknięty.
Całkowicie zamknij zawór gazu na butli.
Palniki nie działają. Butla zgazem jest pusta. Wymień butlę zgazem.
Reduktor jest wadliwy. Wymień reduktor.
Palnik, węże lub dysze są zablokowane. Wyczyść palniki, węże lub dysze.
Mały płomień lub cofanie się płomienia (syczący
płomień wrurce palnika).
Palnik, węże lub dysze są zablokowane. Wyczyść palniki, węże lub dysze.
Silny wiatr. Przekręć wszystkie pokrętła regulacyjne
wpozycję „OFF” izamknij zawór gazu na butli
zgazem. Przenieś produkt wmiejsce osłonięte
przed wiatrem.
Pokrętło na zaworze gazu trudno się obraca. Zawór gazu jest zablokowany. Wymień zawór gazu.
7 Przechowywanie
Ostrzeżenie! Przed przechowaniem produktu zaczekaj, aż
ostygnie.
Załóż pokrowiec na produkt, jeśli przechowujesz go na zewnątrz.
Przechowując produkt zimą lub przez dłuższy czas, zabezpiecz go przed
warunkami atmosferycznymi.
Upewnij się, że miejsce przechowywania spełnia lokalne przepisy
przechowywania butli zgazem.
8 Utylizacja
8.1 Utylizacja produktu
Utylizując produkt należy postępować zgodnie zlokalnymi przepisami.
Nie palić produktu.
9 Dane techniczne
Dane techniczne
Ciśnienie gazu izasilające Butan lub propan, 30mbar
Kategoria produktu I3B/P(30)
Średnica wtryskiwacza, palnik główny Ø0,82mm
Średnica wtryskiwacza, palnik boczny Ø0,85mm
Całkowita nominalna moc cieplna 19,6kW / 1426g/h
System zapłonu Zintegrowany
Wymiary powierzchni grilla 900x415mm
Masa 50kg
Wymiary 1620x1130x550mm
Termometr Tak
Liczba palników głównych 6
Liczba palników bocznych 1
15
2022_001
1 Introduction
1.1 Product description
The product is a gas grill that is intended to cook food outdoors.
1.2 Symbols
Read the operating instructions carefully and make sure that
you understand the instructions before you use the product.
Save the instructions for future reference.
This product complies with applicable EU directives and
regulations.
Recycle the product according to local regulations.
2 Safety
2.1 Safety definitions
Warning! If you do not obey these instructions, there is a risk of
death or injury.
Caution! If you do not obey these instructions, there is a risk of
damage to the product, other materials or the adjacent area.
Note! Information that is necessary in a given situation.
2.2 Safety instructions for operation
Warning! If you do not obey these instructions, there is a risk of
death or injury.
Read and understand the instructions before you use the product.
Save these instructions and safety instructions for future reference.
Do not use the product for tasks other than its intended purpose.
The manufacturer cannot accept liability for any damage that is a
result of improper use.
Read and understand the assembly instructions before you
assemble the product.
Always have a BC type of fire extinguisher ready when you operate
the product. Do not use water to extinguish fires.
Do not use the product as a heater.
Do not use the product indoors.
Only use the product in a well-ventilated area.
Do not lean over the product when you start the burners.
Do not use gas other than the type specified in the technical data.
Use protective grill gloves to prevent burn injury.
Use protective gloves when you assemble the product. Some parts
have sharp edges.
Make sure that the product is on a stable and heat-resistant surface
when you operate it.
Make sure that the product is at least 1.5 m away from flammable
materials and vegetation when you use the product.
Keep flammable liquids and pressure containers away from the
product.
Do not keep the gas cylinder under the grill.
Keep cables and hoses away from hot surfaces.
Make sure that there is no gas leakage. Turn o the gas at the gas
immediately if there is gas leakage. Speak to an authorized service
center or authorized gas technician if the gas leakage cannot be
stopped.
Do a check of all hoses every time you replace the gas cylinder.
Do not disconnect a gas cylinder or hoses when the product is in
operation.
Do not warm closed metal containers or glass containers.
Do not use alcohol, petrol, lighter fluid or parain as a firelighter.
Do not spray flammable liquid on the product when it is in
operation.
Do not touch hot surfaces. Only use the handles on the product.
Do not move the product when it is in operation. Risk of burn injury.
Do not go away from the product when it is in operation.
Do not use the product if parts are missing. Contact the retailer of
the product if parts are missing.
Do not use the product if it is damaged or defective.
Do not repair the product. A damaged or defective product must be
repaired at an authorized service center. The manufacturer cannot
accept liability for any damage that is a result of unauthorized
repairs.
Do not modify the product.
Do not let children play with the product.
Do not let children clean the product.
Keep children and pets away from the product.
Only use accessories and parts that are approved by the
manufacturer of the product.
Close the valve on the gas cylinder after each operation.
Table of contents
1 Introduction 15
1.1 Product description ..................................................................................................................15
1.2 Symbols ............................................................................................................................................15
2 Safety 15
2.1 Safety definitions.......................................................................................................................15
2.2 Safety instructions for operation .................................................................................15
3 Assembly 16
3.1 To assemble the product .....................................................................................................16
4 Operation 16
4.1 To do before you use the product for the first time ....................................... 16
4.2 To connect a gas cylinder to the product ............................................................ 16
4.3 To use the product ..................................................................................................................16
5 Maintenance 16
5.1 To clean the product ...............................................................................................................16
5.2 To do maintenance on the product ...........................................................................16
6 Troubleshooting 17
7 Storage 17
8 Disposal 17
8.1 To discard the product ...........................................................................................................17
9 Technical data 17
16 2022_001
Do not use water to control or extinguish the flames.
Let the product become cool before you clean it or do maintenance
on it.
Let the product become cool before you put it in storage.
Keep the product in a dry and closed storage, away from children,
when the product is not in operation.
Empty and clean the drip tray regularly.
Clean the grease tray before each use.
Clean the product regularly.
3 Assembly
3.1 To assemble the product
Assemble the product on a level surface. (Figure 1-14)
4 Operation
4.1 To do before you use the product for the first
time
1 Remove all packaging and stickers.
Warning! Risk of fire. Packaging and stickers are flammable. Make
sure that all packaging is removed before you use the product.
2 Connect a gas cylinder (not included) to the product. Refer to “4.2 To
connect a gas cylinder to the product” on page 16.
4.2 To connect a gas cylinder to the product
Warning! Do not connect or replace gas cylinders near sources of
heat or naked flames.
Warning! Do not smoke when you connect or replace gas
cylinders.
Caution! If you keep the product outdoors, keep the regulators
away from precipitation.
1 Make sure that the gas cylinder complies with the applicable national
regulations and the specifications in technical data. Refer to “9
Technical data” on page 17.
2 Put the product on a stable and level surface and make sure that the
product is cool.
3 Connect an applicable gas regulator (not included) to the valve on
the gas cylinder (not included) and tighten it fully with a wrench.
Warning! The regulator must comply with EN 16129 and applicable
national regulations.
4 Put the gas cylinder on the left side of the product, away from heat
and hot surfaces.
5 Connect the hose to the regulator on the gas cylinder.
Note! The hose diameter must be 8–10 mm and must not be longer
than 1.5 m.
6 Connect the hose to the product (A). Make sure that the hose is not
twisted or pinched when you connect it. (Figure 14)
7 Connect the hose (B) to the valve for the side burner and to the
control knob for the side burner.
8 Examine all hoses and connections for damage and leakage before
you use the product. Replace damaged or defective hoses.
Warning! Immediately close the gas valve on the gas cylinder if
there is leakage.
Warning! Do not use a naked flame to check for leakage.
4.3 To use the product
Warning! Always have a BC type of fire extinguisher ready when
you operate the product. Do not use water to extinguish fires.
Warning! If a grease fire develops, turn all control knobs to the
“OFF” position, close the gas valve on the gas cylinder fully, and close
the lid. Grease fires will not be extinguished If you just close the lid.
Caution! Do not use plastic or glass utensils with the product.
Only use accessories recommended by the manufacturer of the
product.
1 Put the product on a stable, level, and heat-resistant surface and
press down the locks on the wheels.
Warning! Always have a BC type of fire extinguisher ready when
you operate the product. Do not use water to extinguish fires.
2 Open the gas valve on the gas cylinder.
3 Turn the control knobs to the required heat setting and cook the food.
4 When you have finished cooking the food items, turn all control knobs
to the “OFF” position and close the gas valve on the gas cylinder fully.
Let the product become cool.
5 Clean the product. Refer to “5.1 To clean the product” on page 16.
5 Maintenance
5.1 To clean the product
Clean the product regularly to prevent grease fires.
Turn the control knobs to the “HIGH” to burn o food scraps.
5.2 To do maintenance on the product
Warning! Let the product become cool before you do
maintenance.
Let an authorized service center do a check of the product 1 time per
year.
Do a check of all hoses at least 1 time per year and every time you
replace the gas cylinder.
Warning! Always replace damaged hoses with new hoses that
have the same quality and length.
Replace all hoses every 2 years. Follow national regulations for
replacement of hoses.
17
2022_001
6 Troubleshooting
Problem Cause Action
There is a gas leakage from a hose. Damaged hose. Close the gas valve on the gas cylinder and
replace the damaged hose.
There is a gas leakage from the gas cylinder. The gas cylinder is defective or damaged. Replace the gas cylinder. Speak to the supplier of
the gas cylinder.
There is gas leakage from the gas valve on the gas
cylinder.
The gas valve on the gas cylinder is not fully
closed.
Close the gas valve on the cylinder fully.
The burners do not operate. The gas cylinder is empty. Replace the gas cylinder.
The regulator is defective. Replace the regulator.
The burner, hoses or the nozzles are blocked. Clean the burners, hoses and nozzles.
There is a small flame or flashback (fire in the burner
tube that makes a hissing noise).
The burner, hoses or the nozzles are blocked. Clean the burners, hoses and nozzles.
There is strong wind. Turn all control knobs to the “OFF” position and
close the gas valve on the gas cylinder. Move the
product to an area with less wind.
The knob on the gas valve is diicult to turn. The gas valve is jammed. Replace the gas valve.
7 Storage
Warning! Let the product become cool before you put the product
in storage.
Put a protective cover over the product if you keep it outdoors.
For winter storage or long-term storage, keep the product protected from
weather.
Make sure that the storage comply with local regulations for storage of
gas cylinders.
8 Disposal
8.1 To discard the product
Make sure that you follow local regulations when you discard the
product. Do not burn the product.
9 Technical data
Technical data
Gas and supply pressure Butane or propane, 30 mbar
Product category I3B/P(30)
Injector size, main burner Ø 0.82 mm
Injector size, side burner Ø 0.85 mm
Total nominal heat output 19.6 kW / 1426 g/h
Lighting Integrated
Grill surface dimensions 900x415 mm
Weight 50 kg
Dimensions 1620x1130x550 mm
Thermometer Yes
Number of main burners 6
Number of side burners 1
18 2022_001
1 Einführung
1.1 Produktbeschreibung
Das Produkt ist ein Gasgrill, der für die Zubereitung von Speisen im Freien
vorgesehen ist.
1.2 Symbole
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen verstanden
haben, bevor Sie das Produkt verwenden. Speichern Sie die
Anweisungen zur späteren Verwendung.
Dieses Produkt entspricht den geltenden EU-Richtlinien und
-Vorschriften.
Recyceln Sie das Produkt gemäß den örtlichen Vorschriften.
2 Sicherheit
2.1 Sicherheitsdefinitionen
Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht
die Gefahr von Tod oder Verletzungen.
Achtung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht
die Gefahr, dass das Produkt, andere Materialien oder der angrenzende
Bereich beschädigt werden.
Hinweis! Informationen, die in einer bestimmten Situation notwendig
sind.
2.2 Sicherheitshinweise für den Betrieb
Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht
die Gefahr von Tod oder Verletzungen.
Lesen und verstehen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Produkt
verwenden.
Bewahren Sie diese Anweisungen und Sicherheitshinweise für eine
spätere Verwendung auf.
Verwenden Sie das Produkt nicht für andere Aufgaben als den
vorgesehenen Zweck. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung entstehen.
Lesen und verstehen Sie die Montageanleitung, bevor Sie das
Produkt zusammenbauen.
Halten Sie immer einen Feuerlöscher vom Typ BC bereit, wenn Sie
das Produkt in Betrieb nehmen. Verwenden Sie kein Wasser zum
Löschen von Bränden.
Verwenden Sie das Produkt nicht als Heizung.
Verwenden Sie das Produkt nicht in Innenräumen.
Verwenden Sie das Produkt nur in einem gut belüfteten Bereich.
Lehnen Sie sich nicht über das Produkt, wenn Sie die Brenner
starten.
Verwenden Sie kein anderes Gas als den in den technischen Daten
angegebenen Typ.
Verwenden Sie Grillschutzhandschuhe, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Verwenden Sie beim Zusammenbau des Produkts
Schutzhandschuhe. Einige Teile haben scharfe Kanten.
Stellen Sie sicher, dass sich das Produkt auf einer stabilen und
hitzebeständigen Oberfläche befindet, wenn Sie es bedienen.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt beim Betrieb mindestens 1,5 m
von brennbaren Materialien unf Pflanzen entfernt ist.
Halten Sie brennbare Flüssigkeiten und Druckbehälter vom Produkt
fern.
Verwahren Sie die Gasflasche nicht unter dem Grill.
Kabel und Schläuche von heißen Oberflächen fernhalten.
Stellen Sie sicher, dass kein Gas austritt. Schalten Sie das Gas sofort
aus, wenn Gas austritt. Wenden Sie sich an ein autorisiertes
Service-Center oder einen autorisierten Gastechniker, wenn das
Gasleck nicht gestoppt werden kann.
Bei jedem Austausch der Gasflasche alle Schläuche prüfen.
Trennen Sie keine Gasflaschen oder -schläuche, wenn das Produkt
in Betrieb ist.
Geschlossene Metallbehälter oder Glasbehälter nicht erwärmen.
Verwenden Sie keinen Alkohol, kein Benzin, kein Feuerzeugbenzin
oder Parain zum Anzünden.
Sprühen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten auf das Produkt, wenn
es in Betrieb ist.
Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie nur die
Grie am Produkt.
Bewegen Sie das Produkt nicht, wenn es in Betrieb ist.
Verbrennungsgefahr.
Entfernen Sie das Produkt nicht, wenn es in Betrieb ist.
Inhaltsverzeichnis
1 Einführung 18
1.1 Produktbeschreibung ............................................................................................................. 18
1.2 Symbole ............................................................................................................................................18
2 Sicherheit 18
2.1 Sicherheitsdefinitionen ........................................................................................................18
2.2 Sicherheitshinweise für den Betrieb ........................................................................18
3 Montage 19
3.1 Montage des Produkts..........................................................................................................19
4 Betrieb 19
4.1 Vor der ersten Verwendung des Produkts ............................................................19
4.2 Anschließen einer Gasflasche an das Produkt ................................................19
4.3 Verwendung des Produkts .............................................................................................. 19
5 Wartung 20
5.1 Reinigung des Produkts ..................................................................................................... 20
5.2 Wartung des Produkts ........................................................................................................20
6 Fehlerbehebung 20
7 Lagerung 20
8 Entsorgung 20
8.1 Entsorgung des Produkts .................................................................................................. 20
9 Technische Daten 20
19
2022_001
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Teile fehlen. Wenn Teile
fehlen, wenden Sie sich an den Händler des Produkts.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt oder defekt
ist.
Reparieren Sie das Produkt nicht. Ein beschädigtes oder defektes
Produkt muss bei einem autorisierten Service-Center repariert
werden. Der Hersteller kann keine Haftung für Schäden
übernehmen, die auf nicht autorisierte Reparaturen zurückzuführen
sind.
Verändern Sie das Produkt nicht.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen.
Lassen Sie das Produkt nicht von Kindern reinigen.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Produkt fern.
Verwenden Sie nur Zubehör und Teile, die vom Hersteller des
Produkts zugelassen sind.
Schließen Sie nach jedem Vorgang das Ventil an der Gasflasche.
Verwenden Sie kein Wasser, um die Flammen zu kontrollieren oder
zu löschen.
Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es reinigen oder
Wartungsarbeiten daran durchführen.
Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es lagern.
Bewahren Sie das Produkt in einem trockenen und geschlossenen
Lagerraum, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf, wenn es
nicht in Betrieb ist.
Leeren und reinigen Sie die Abtropfschale regelmäßig.
Reinigen Sie die Fettauangschale vor jedem Gebrauch.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig.
3 Montage
3.1 Montage des Produkts
Montieren Sie das Produkt auf einer ebenen Fläche. (Abbildung 1-14)
4 Betrieb
4.1 Vor der ersten Verwendung des Produkts
1 Entfernen Sie alle Verpackungen und Aufkleber.
Warnung! Brandgefahr. Verpackungen und Aufkleber sind
entzündlich. Stellen Sie sicher, dass die gesamte Verpackung entfernt
ist, bevor Sie das Produkt verwenden.
2 Schließen Sie eine Gasflasche (nicht im Lieferumfang enthalten) an
das Produkt an. Siehe „4.2 Anschließen einer Gasflasche an das
Produkt“ auf Seite 19.
4.2 Anschließen einer Gasflasche an das Produkt
Warnung! Gasflaschen nicht in der Nähe von Wärmequellen oder
oenen Flammen anschließen oder austauschen.
Warnung! Rauchen Sie nicht, wenn Sie Gasflaschen anschließen
oder austauschen.
Achtung! Wenn Sie das Produkt im Freien aufbewahren, halten
Sie die Regler von Niederschlägen fern.
1 Stellen Sie sicher, dass die Gasflasche den geltenden nationalen
Vorschriften und den technischen Daten entspricht. Siehe „7
Lagerung“ auf Seite 20.
2 Stellen Sie das Produkt auf eine stabile und ebene Oberfläche und
achten Sie darauf, dass das Produkt kühl ist.
3 Schließen Sie einen geeigneten Gasregler (nicht im Lieferumfang
enthalten) an das Ventil der Gasflasche (nicht im Lieferumfang
enthalten) an und ziehen Sie ihn mit einem Schraubenschlüssel fest.
Warnung! Der Regler muss der Richtlinie EN 16129 und geltenden
nationalen Vorschriften entsprechen.
4 Stellen Sie die Gasflasche auf der linken Seite des Produkts auf, weg
von Hitze und heißen Oberflächen.
5 Den Schlauch an den Regler der Gasflasche anschließen.
Hinweis! Der Schlauch muss einen Durchmesser von 8–10 mm haben
und darf nicht länger sein als 1,5 m.
6 Den Schlauch an das Produkt (A) anschließen. Stellen Sie sicher, dass
der Schlauch beim Anschließen nicht verdreht oder eingeklemmt ist.
(Abbildung 14)
7 Den Schlauch (B) an das Ventil für den Seitenbrenner und an den
Drehknopf für den Seitenbrenner anschließen.
8 Überprüfen Sie alle Schläuche und Anschlüsse auf Beschädigungen
und Undichtigkeiten, bevor Sie das Produkt verwenden. Beschädigte
oder defekte Schläuche austauschen.
Warnung! Schließen Sie das Gasventil an der Gasflasche sofort,
wenn Undichtigkeiten vorhanden sind.
Warnung! Verwenden Sie keine oene Flamme, um das Produkt
auf Undichtigkeiten zu prüfen.
4.3 Verwendung des Produkts
Warnung! Halten Sie immer einen Feuerlöscher vom Typ BC
bereit, wenn Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Verwenden Sie kein
Wasser zum Löschen von Bränden.
Warnung! Wenn sich ein Fettbrand entwickelt, drehen Sie alle
Drehknöpfe in die „AUS“-Position, schließen Sie das Gasventil an der
Gasflasche vollständig und schließen Sie den Deckel. Fettbrände
werden nicht gelöscht, wenn Sie nur den Deckel schließen.
Achtung! Verwenden Sie keine Utensilien aus Kunststo oder
Glas mit dem Produkt. Verwenden Sie nur vom Hersteller des Produkts
empfohlenes Zubehör.
1 Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene und hitzebeständige
Oberfläche und drücken Sie die Verriegelungen an den Rädern nach
unten.
Warnung! Halten Sie immer einen Feuerlöscher vom Typ BC
bereit, wenn Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Verwenden Sie kein
Wasser zum Löschen von Bränden.
2 Önen Sie das Gasventil an der Gasflasche.
3 Drehen Sie die Drehschalter auf die gewünschte Heizstufe und garen
Sie die Speisen.
20 2022_001
4 Wenn Sie mit dem Garen der Speisen fertig sind, drehen Sie alle
Regler in die Position „AUS“ und schließen Sie das Gasventil an der
Gasflasche vollständig. Lassen Sie das Produkt abkühlen.
5 Reinigung Sie das Produkt. Siehe „5.1 Reinigung des Produkts“ auf
Seite 20.
5 Wartung
5.1 Reinigung des Produkts
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig, um Fettbrände zu vermeiden.
Drehen Sie die Regler auf „HOCH“, um Lebensmittelreste zu verbrennen.
5.2 Wartung des Produkts
Warnung!Lassen Sie das Produkt vor der Wartung immer
abkühlen.
Lassen Sie das Produkt einmal pro Jahr von einem autorisierten
Service-Center überprüfen.
Alle Schläuche mindestens einmal pro Jahr und nach jedem Austauschen
der Gasflasche prüfen.
Warnung! Beschädigte Schläuche immer durch neue Schläuche
mit gleicher Qualität und Länge ersetzen.
Alle Schläuche alle 2 Jahre austauschen. Befolgen Sie die nationalen
Vorschriften für den Austausch von Schläuchen.
6 Fehlerbehebung
Problem Ursache Aktion
Es tritt ein Gasleck aus einem Schlauch
auf.
Schlauch beschädigt. Schließen Sie das Gasventil an der Gasflasche
und ersetzen Sie den beschädigten Schlauch.
Aus der Gasflasche tritt ein Gasleck auf. Die Gasflasche ist defekt oder beschädigt. Die Gasflasche austauschen. Sprechen Sie mit
dem Lieferanten der Gasflasche.
Am Gasventil an der Gasflasche tritt aus
Gas aus.
Das Gasventil an der Gasflasche ist nicht vollständig
geschlossen.
Schließen Sie das Gasventil an der Flasche
vollständig.
Die Brenner funktionieren nicht. Die Gasflasche ist leer. Die Gasflasche austauschen.
Der Regler ist defekt. Den Regler austauschen.
Der Brenner, die Schläuche oder die Düsen sind blockiert. Reinigen Sie die Brenner, Schläuche und Düsen.
Es gibt eine kleine Flamme oder einen
Flashback (Feuer in der Brennerröhre,
das ein zischendes Geräusch erzeugt).
Der Brenner, die Schläuche oder die Düsen sind blockiert. Reinigen Sie die Brenner, Schläuche und Düsen.
Es weht starker Wind. Drehen Sie alle Drehschalter in die Position „AUS“
und schließen Sie das Gasventil an der
Gasflasche. Bringen Sie das Produkt in einen
windgeschützteren Bereich.
Der Knopf am Gasventil ist schwer zu
drehen.
Das Gasventil ist blockiert. Das Gasventil austauschen.
7 Lagerung
Warnung! Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es lagern.
Ziehen Sie eine Schutzabdeckung über das Produkt, wenn Sie es im
Freien aufbewahren.
Halten Sie das Produkt für die Winterlagerung oder Langzeitlagerung vor
Witterungseinflüssen geschützt.
Stellen Sie sicher, dass die Lagerung den örtlichen Vorschriften für die
Lagerung von Gasflaschen entspricht.
8 Entsorgung
8.1 Entsorgung des Produkts
Achten Sie beim Entsorgen des Produkts auf die Einhaltung der örtlichen
Vorschriften. Verbrennen Sie das Produkt nicht.
9 Technische Daten
Technische Daten
Gas- und Versorgungsdruck Butan oder Propan, 30 mbar
Produktkategorie I3B/P(30)
Einspritzdüsengröße, Hauptbrenner Ø 0,82 mm
Einspritzdüsengröße, seitlicher Brenner Ø 0,85 mm
Nominale Gesamtwärmeleistung 19,6 kW / 1426 g/h
Beleuchtung Integriert
Abmessungen der Grillfläche 900 x 415 mm
Gewicht 50 kg
Maße 1620 x 1130 x 550 mm
Thermometer Ja
Anzahl der Hauptbrenner 6
Anzahl der seitlichen Brenner 1
21
2022_001
1 Johdanto
1.1 Tuotteen kuvaus
Tuote on kaasugrilli, joka on tarkoitettu ruoan valmistamiseen ulkona.
1.2 Symbolit
Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista, että ymmärrät
ohjeet ennen tuotteen käyttöä. Säilytä ohjeet myöhempää
käyttöä varten.
Tämä tuote on sovellettavien EU-direktiivien ja asetusten
mukainen.
Kierrätä tuote paikallisten määräysten mukaisesti.
2 Turvallisuus
2.1 Turvallisuuden määritelmät
Varoitus! Ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai henkilövahingon vaaran.
Varo! Ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa tuotteen,
muiden materiaalien tai viereisten alueiden vahingoittumisen vaaran.
Huom! Tarpeellista tietoa tietyssä tilanteessa.
2.2 Käytön turvallisuusohjeet
Varoitus! Ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai henkilövahingon vaaran.
Lue ja ymmärrä ohjeet ennen tuotteen käyttöä.
Säilytä nämä ohjeet ja turvallisuusohjeet myöhempää käyttöä
varten.
Älä käytä tuotetta muuhun kuin ilmoitettuun käyttötarkoitukseen.
Valmistaja ei voi ottaa vastuuta mistään vahingoista, jotka johtuvat
epäasianmukaisesta käystä.
Lue ja ymmärrä kokoonpano-ohjeet ennen tuotteen kokoonpanoa.
Pidä aina BC-tyyppinen sammutin valmiina, kun käytät tuotetta.
Älä käytä vettä tulen sammuttamiseen.
Älä käytä tuotetta lämmittimenä.
Älä käytä tuotetta sisällä.
Käytä tuotetta vain hyvin tuuletetussa tilassa.
Älä nojaa tuotteen päälle, kun sytyt polttimet.
Älä käytä muuta kuin teknisissä tiedoissa määriteltyä kaasua.
Käytä suojaavia grillikäsineitä palovammojen välttämiseksi.
Käytä suojakäsineitä tuotteen kokoamiseen. Joissakin osissa on
teräviä reunoja.
Varmista, että tuote on vakaalla ja kuumuutta kestävällä alustalla,
kun käytät sitä.
Varmista, että tuote on vähintään 1,5 metrin päässä syttyvistä
materiaaleista ja kasvillisuudesta, kun käytät tuotetta.
Pidä syttyt nesteet ja painesäiliöt kaukana tuotteesta.
Älä aseta kaasupulloa grillin alle.
Pidä letkut kaukana kuumista pinnoista.
Varmista, ettei kaasuvuotoja ole. Sulje kaasun tulo välittömästi, jos
kaasuvuotoa esiintyy. Ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen tai
valtuutettuun kaasuteknikkoon, jos kaasuvuotoa ei voida pysäyttää.
Tarkista kaikki letkut aina, kun vaihdat kaasupullon.
Älä irrota kaasupulloa tai letkuja, kun tuote on käytös.
Älä lämmitä suljettuja metalli- tai lasiastioita.
Älä käytä alkoholia, bensiiniä, sytytysnestettä tai parafiinia
sytyttime.
Älä suihkuta syttyvää nestettä tuotteen päälle, kun se on
toiminnassa.
Älä koske kuumiin pintoihin. Käytä vain tuotteen kahvoja.
Älä siirrä tuotetta, kun se on käytös. Palovammojen vaara.
Älä poistu tuotteen luota, kun se on käytös.
Älä käytä tuotetta, jos osia puuttuu. Ota yhteyttä tuotteen
jälleenmyyjään, jos osia puuttuu.
Älä käytä tuotetta, jos se on vaurioitunut tai viallinen.
Älä korjaa tuotetta. Korjauta vaurioitunut tai viallinen tuote
valtuutetussa huollossa. Valmistaja ei voi ottaa vastuuta vahingoista,
jotka ovat seurausta luvattomista korjauksista.
Älä tee muutoksia tuotteeseen.
Älä anna lasten leikkiä tuotteella.
Älä anna lasten puhdistaa tuotetta.
Pidä lapset ja lemmikit loitolla.
Käytä vain tuotteen valmistajan hyväksymiä lisävarusteita ja osia.
Sulje kaasupullon venttiili jokaisen käytkerran jälkeen.
Älä käytä vettä liekkien hallintaan tai sammuttamiseen.
Anna tuotteen jääht, ennen kuin puhdistat tai huollat si.
Sisällysluettelo
1 Johdanto 21
1.1 Tuotteen kuvaus .......................................................................................................................... 21
1.2 Symbolit ........................................................................................................................................... 21
2 Turvallisuus 21
2.1 Turvallisuuden määritelmät...............................................................................................21
2.2 Käytön turvallisuusohjeet ................................................................................................. 21
3 Kokoonpano 22
3.1 Tuotteen kokoaminen ...........................................................................................................22
4 Käyt 22
4.1 Ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa tehtävät toimet ................... 22
4.2 Kaasupullon liittäminen tuotteeseen ......................................................................22
4.3 Tuotteen käyttäminen .........................................................................................................22
5 Huolto 22
5.1 Tuotteen puhdistus ................................................................................................................. 22
5.2 Tuotteen huolto ........................................................................................................................ 22
6 Vianetsintä 23
7 Varastointi 23
8 Hävittäminen 23
8.1 Tuotteen hävittäminen ......................................................................................................... 23
9 Tekniset tiedot 23
22 2022_001
Anna tuotteen jäähtyä ennen varastointia.
Säilytä tuote kuivassa ja suljetussa varastossa, poissa lasten
ulottuvilta, kun tuote ei ole käytössä.
Tyhjennä ja puhdista rasvakaukalo säännöllisesti.
Puhdista rasvakaukalo ennen jokaista käyttökertaa.
Puhdista tuote säännöllisesti.
3 Kokoonpano
3.1 Tuotteen kokoaminen
Kokoa tuote vaakasuoralla alustalla. (Kuva 1- 14)
4 Käyttö
4.1 Ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa
tehtävät toimet
1 Poista kaikki pakkaukset ja tarrat.
Varoitus! Palovaara. Pakkaukset ja tarrat ovat syttyviä. Varmista,
että kaikki pakkaukset on poistettu ennen tuotteen käyttöä.
2 Liitä kaasupullo (ei sisälly toimitukseen) tuotteeseen. Katso ”4.2
Kaasupullon liittäminen tuotteeseen” sivulla 22.
4.2 Kaasupullon liittäminen tuotteeseen
Varoitus! Älä liitä tai vaihda kaasupulloja lämmönlähteiden tai
avotulen lähellä.
Varoitus! Älä tupakoi, kun liität tai vaihdat kaasupulloja.
Varo! Jos säilytät tuotetta ulkona, pidä säätimet suojassa sateelta.
1 Varmista, että kaasupullo on sovellettavien kansallisten määräysten ja
teknisten tietojen eritelmien mukainen. Katso ”7 Varastointi” sivulla
23.
2 Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle ja varmista, että tuote on
viileä.
3 Kytke sopiva kaasusäädin (ei sisälly toimitukseen) kaasupullon
venttiiliin (ei sisälly toimitukseen) ja kiristä se kokonaan avaimella.
Varoitus!ätimen on oltava standardin EN 16129 ja sovellettavien
kansallisten säännösten mukainen.
4 Aseta kaasupullo tuotteen vasemmalle puolelle, kauas lämmöstä ja
kuumista pinnoista.
5 Liitä letku kaasupullon säätimeen.
Huom! Letkun halkaisijan on oltava 8-10 mm, ja sen pituus saa olla
enintään 1,5 m.
6 Liitä letku tuotteeseen (A). Varmista, että letku ei ole vääntynyt tai
puristunut, kun liität sen. (Kuva 14)
7 Liitä letku (B) sivupolttimen venttiiliin ja sivupolttimen säätönuppiin.
8 Tutki kaikki letkut ja liitännät vaurioiden ja vuotojen varalta ennen
tuotteen käyttöä. Vaihda vaurioituneet tai vialliset letkut.
Varoitus! Sulje kaasupullon kaasuventtiili välittömästi, jos ilmenee
kaasuvuoto.
Varoitus! Älä käytä liekkiä vuotojen tarkistamiseen.
4.3 Tuotteen käyttäminen
Varoitus! Pidä aina BC-tyyppinen sammutin valmiina, kun käytät
tuotetta. Älä käytä vettä tulipalojen sammuttamiseen.
Varoitus! Jos rasvapalo syntyy, käännä kaikki säätönupit OFF-
asentoon, sulje kaasupullon kaasuventtiili kokonaan ja sulje kansi.
Rasvapalo ei sammu, jos vain suljet kannen.
Varo! Älä käytä tuotteessa muovisia tai lasisia astioita. Käytä vain
valmistajan suosittelemia tarvikkeita.
1 Aseta tuote vakaalle, tasaiselle ja kuumuutta kestävälle alustalle ja
paina pyörien lukot alas.
Varoitus! Pidä aina BC-tyyppinen sammutin valmiina, kun käytät
tuotetta. Älä käytä vettä tulipalojen sammuttamiseen.
2 Avaa kaasupullon kaasuventtiili.
3 Käännä säätönupit haluttuun lämpöasetukseen ja kypsennä ruoka.
4 Kun olet lopettanut ruoan kypsentämisen, käännä kaikki säätönupit
OFF-asentoon ja sulje kaasupullon kaasuventtiili kokonaan. Anna
tuotteen jäähtyä.
5 Puhdista tuote. Katso ”5.1 Tuotteen puhdistus” sivulla 22.
5 Huolto
5.1 Tuotteen puhdistus
Puhdista tuote säännöllisesti rasvapalojen ehkäisemiseksi.
Käännä säätönupit asentoon "HIGH", jotta ruokajätteet palavat pois.
5.2 Tuotteen huolto
Varoitus! Anna tuotteen jäähtyä ennen huoltoa.
Anna valtuutetun huoltokeskuksen tarkastaa tuote kerran vuodessa.
Tarkasta kaikki letkut vähintään kerran vuodessa ja aina kun vaihdat
kaasupullon.
Varoitus! Vaihda vaurioituneet letkut aina uusiin samanlaatuisiin ja
-pituisiin letkuihin.
Vaihda kaikki letkut 2 vuoden välein. Noudata letkujen vaihtoa koskevia
kansallisia määräyksiä.
23
2022_001
6 Vianetsin
Ongelma Syy Toiminto
Letkusta vuotaa kaasua. Vaurioitunut letku. Sulje kaasupullon kaasuventtiili ja vaihda
vaurioitunut letku.
Kaasupullosta vuotaa kaasua. Kaasupullo on viallinen tai vaurioitunut. Vaihda kaasupullo. Puhu kaasupullon toimittajan
kanssa.
Kaasupullon kaasuventtiilistä vuotaa kaasua. Kaasupullon kaasuventtiili ei ole täysin kiinni. Sulje kaasupullon venttiili täysin.
Polttimet eivät toimi. Kaasupullo on tyhjä. Vaihda kaasupullo.
Viallinen säädin. Vaihda säädin.
Poltin, letkut tai suuttimet ovat tukossa. Puhdista polttimet, letkut ja suuttimet.
Polttimessa on pieni liekki tai leimahdus (tuli
polttimen putkessa, josta kuuluu sihisevä ääni).
Poltin, letkut tai suuttimet ovat tukossa. Puhdista polttimet, letkut ja suuttimet.
Tuuli on kova. Käännä kaikki säätönupit OFF-asentoon ja sulje
kaasupullon kaasuventtiili. Siirrä tuote
suojaisempaan paikkaan.
Kaasuventtiilin nuppia on vaikea kääntää. Kaasuventtiili on jumissa. Vaihda venttiili.
7 Varastointi
Varoitus! Anna tuotteen jäähtyä, ennen kuin laitat tuotteen
varastoon.
Laita tuotteen päälle suojapeite, jos säilytät sitä ulkona.
Talvisäilytystä tai pitkäaikaista varastointia varten tuote on säilytettävä
säältä suojattuna.
Varmista, että varastointi on kaasupullojen varastointia koskevien
paikallisten määräysten mukainen.
8 Hävittäminen
8.1 Tuotteen hävittäminen
Varmista, että noudatat paikallisia määräyksiä, kun hävität tuotteen.
Älä hävitä polttamalla.
9 Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
Kaasu ja syöttöpaine Butaani tai propaani, 30 mbar
Tuoteluokka I3B/P(30)
Suuttimen koko, pääpoltin Ø 0,82 mm
Suuttimen koko, sivupoltin Ø 0,85 mm
Nimellislämmitysteho 19,6 kW / 1426 g/h
Sytytys Integroitu
Grillausalueen mitat 900x415 mm
Paino 50 kg
Mitat 1620x1130x550 mm
Lämpömittari Kyllä
Pääpolttimien lukumäärä 6
Sivupolttimien lukumäärä 1
24 2022_001
1 Introduction
1.1 Description du produit
Le produit est un barbecue à gaz destiné à la cuisson des aliments en plein
air.
1.2 Pictogrammes
Lisez attentivement les instructions d’utilisation et assurez-
vous de les avoir bien comprises avant d’utiliser le produit.
Conservez les instructions afin de pouvoir les consulter
ultérieurement.
Ce produit est conforme aux directives et règlements
européens en vigueur.
Recyclez le produit conformément aux réglementations
locales.
2 Sécurité
2.1 Définitions de sécurité
Attention! Le non-respect de ces instructions peut entraîner des
blessures, voire la mort.
Prudence! Le non-respect de ces instructions peut endommager
le produit, d’autres matériaux ou la zone adjacente.
Remarque! Information essentielle dans une situation donnée.
2.2 Consignes de sécurité en lien avec
l’utilisation
Attention! Le non-respect de ces instructions peut entraîner des
blessures, voire la mort.
Lisez les instructions et assurez-vous de les avoir bien comprises
avant d’utiliser le produit.
Conservez ces instructions et consignes de sécurité pour pouvoir
les consulter ultérieurement.
N’utilisez pas le produit pour des tâches autres que celles pour
lesquelles il a été conçu. Le fabricant décline toute responsabili
pour tout dommage résultant d’une utilisation non conforme.
Veuillez lire et vous assurer de comprendre les instructions de
montage avant d’assembler le produit.
Ayez toujours un extincteur de typeBC à disposition lorsque vous
utilisez le produit. N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies.
N’utilisez pas le produit comme chauage.
N’utilisez pas le produit en intérieur.
Utilisez uniquement le produit dans un endroit bien ventilé.
Ne vous penchez pas sur le produit lorsque vous démarrez les
brûleurs.
N’utilisez pas de gaz autre que le type spécifié dans les données
techniques.
Utilisez des gants de protection pour le barbecue afin d’éviter les
brûlures.
Utilisez des gants de protection lorsque vous assemblez le produit.
Certaines pièces ont des bords tranchants.
Assurez-vous que le produit se trouve sur une surface stable et
résistante à la chaleur lorsque vous l’utilisez.
Veillez à ce que le produit soit situé à au moins 1,5m des matériaux
inflammables et de la végétation lorsque vous l’utilisez.
Tenez les liquides inflammables et les récipients sous pression à
l’écart du produit.
Ne gardez pas la bouteille de gaz sous le barbecue.
Maintenez les câbles et les tuyaux à l’écart des surfaces chaudes.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite de gaz. Coupez immédiatement
le gaz sur la bouteille en cas de fuite de gaz. Si la fuite de gaz ne
peut être arrêtée, adressez-vous à un centre de service après-vente
agréé ou à un technicien du gaz agréé.
Vérifiez tous les tuyaux à chaque fois que vous remplacez la bouteille
de gaz.
Ne débranchez pas la bouteille de gaz ou les tuyaux lorsque le
produit est en fonctionnement.
Ne chauez pas de récipients métalliques fermés ou de récipients en
verre.
N’utilisez pas d’alcool, d’essence, d’essence à briquet ou de
paraine pour allumer le feu.
Ne pulvérisez pas de liquide inflammable sur le produit lorsqu’il est
en fonctionnement.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez uniquement les
poignées sur le produit.
Ne déplacez pas le produit lorsqu’il est en fonctionnement. Risque de
brûlure.
Ne vous éloignez pas du produit lorsqu’il est en fonctionnement.
N’utilisez pas le produit s’il manque des pièces. Contactez le
revendeur du produit s’il manque des pièces.
Sommaire
1 Introduction 24
1.1 Description du produit ..........................................................................................................24
1.2 Pictogrammes ............................................................................................................................ 24
2 Sécurité 24
2.1 Définitions de sécurité .........................................................................................................24
2.2 Consignes de sécurité en lien avec l’utilisation .............................................24
3 Assemblage 25
3.1 Assembler le produit .............................................................................................................25
4 Utilisation 25
4.1 À faire avant d’utiliser le produit pour la première fois .............................. 25
4.2 Raccorder une bouteille de gaz au produit ....................................................... 25
4.3 Utiliser le produit .................................................................................................................... 25
5 Entretien 26
5.1 Nettoyer le produit ..................................................................................................................26
5.2 Entretenir le produit..............................................................................................................26
6 Dépannage 26
7 Stockage 26
8 Mise au rebut 26
8.1 Mettre le produit au rebut ................................................................................................. 26
9 Données techniques 26
25
2022_001
N’utilisez pas le produit s’il est endommagé ou défectueux.
Ne réparez pas le produit. Un produit endommagé ou défectueux
doit être réparé dans un centre de service après-vente agréé. Le
fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant
de réparations non autorisées.
Ne modifiez pas le produit.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit.
Ne laissez pas les enfants nettoyer le produit.
Assurez-vous que les enfants et les animaux ne s’approchent pas du
produit.
Utilisez uniquement des accessoires et des pièces approuvés par le
fabricant du produit.
Fermez le robinet de la bouteille de gaz après chaque opération.
N’utilisez pas d’eau pour contrôler ou éteindre les flammes.
Laissez le produit refroidir avant de le nettoyer ou de procéder à son
entretien.
Laissez le produit refroidir avant de le ranger.
Lorsque le produit n’est pas en cours d’utilisation, rangez le produit
dans un endroit sec et fermé, hors de portée des enfants.
Videz et nettoyez régulièrement le bac collecteur de graisse.
Nettoyez le bac collecteur de graisse avant chaque utilisation.
Nettoyez le produit régulièrement.
3 Assemblage
3.1 Assembler le produit
Assemblez le produit sur une surface plane. (Figures1 à 14)
4 Utilisation
4.1 À faire avant d’utiliser le produit pour la
première fois
1 Retirez tous les emballages et autocollants.
Attention! Risque d’incendie. Lemballage et les autocollants sont
inflammables. Veillez à retirer tous les emballages avant d’utiliser le produit.
2 Raccordez une bouteille de gaz (non incluse) au produit. Référez-vous
au paragraphe«4.2 Raccorder une bouteille de gaz au produit» à la
page 25.
4.2 Raccorder une bouteille de gaz au produit
Attention! Ne raccordez pas ou ne remplacez pas les bouteilles
de gaz à proximité de sources de chaleur ou de flammes nues.
Attention! Ne fumez pas lorsque vous raccordez ou remplacez
des bouteilles de gaz.
Prudence! Si vous gardez le produit à l’extérieur, gardez les
détendeurs à l’abri des précipitations.
1 Assurez-vous que la bouteille de gaz est conforme aux
réglementations nationales applicables et aux spécifications des
données techniques. Référez-vous au paragraphe«7 Stockage» à la
page 26.
2 Posez le produit sur une surface stable et plane et assurez-vous que
le produit est froid.
3 Connectez un détendeur de gaz applicable (non inclus) à la valve de
la bouteille de gaz (non incluse) et serrez-le à fond avec une clé.
Attention! Le détendeur doit être conforme à la norme EN16129
et aux réglementations nationales applicables.
4 Placez la bouteille de gaz sur le côté gauche du produit, à distance de
la chaleur et des surfaces chaudes.
5 Raccordez le tuyau au détendeur de la bouteille de gaz.
Remarque! Le diamètre du tuyau doit être de 8 à 10mm et ne doit pas
dépasser 1,5m de long.
6 Raccordez le tuyau au produit (A). Veillez à ce que le tuyau ne soit pas
tordu ou pincé lorsque vous le connectez. (Figure14)
7 Raccordez le tuyau (B) à la valve du brûleur d’appoint et au bouton de
commande du brûleur d’appoint.
8 Avant d’utiliser le produit, examinez tous les tuyaux et raccords pour
vérifier qu’ils ne sont pas endommagés et qu’ils ne fuient pas.
Remplacez les tuyaux endommagés ou défectueux.
Attention! Fermez immédiatement le robinet de gaz de la
bouteille de gaz en cas de fuite.
Attention! N’utilisez pas de flamme nue pour vérifier la présence
de fuites.
4.3 Utiliser le produit
Attention! Ayez toujours un extincteur de type BC à disposition
lorsque vous utilisez le produit. N’utilisez pas d’eau pour éteindre les
incendies.
Attention! Si un feu de graisse se développe, mettez tous les
boutons de commande sur la position «OFF», fermez complètement le
robinet de gaz de la bouteille et fermez le couvercle. Les feux de graisse
ne s’éteindront pas si vous fermez simplement le couvercle.
Prudence! N’utilisez pas d’ustensiles en plastique ou en verre
avec le produit. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant du produit.
1 Posez le produit sur une surface stable, plane et résistante à la
chaleur et appuyez sur les verrous des roues.
Attention! Ayez toujours un extincteur de type BC à disposition
lorsque vous utilisez le produit. N’utilisez pas d’eau pour éteindre les
incendies.
2 Ouvrez la vanne de gaz sur la bouteille de gaz.
3 Tournez les boutons de commande sur le réglage de chaleur souhaité
et faites cuire les aliments.
4 Lorsque la cuisson des aliments est terminée, mettez tous les boutons
de commande sur la position «OFF» et fermez complètement le
robinet de gaz de la bouteille de gaz. Laissez le produit refroidir.
5 Nettoyer le produit Référez-vous au paragraphe«5.1 Nettoyer le
produit» à la page 26.
26 2022_001
5 Entretien
5.1 Nettoyer le produit
Nettoyez régulièrement le produit pour éviter les feux de graisse.
Tournez les boutons de commande sur «HIGH» pour brûler les résidus
d’aliments.
5.2 Entretenir le produit
Attention! Laissez le produit refroidir avant d’eectuer des
opérations d’entretien.
Laissez un centre de service après-vente agréé eectuer un contrôle du
produit 1fois par an.
Vérifiez tous les tuyaux au moins 1fois par an et chaque fois que vous
remplacez la bouteille de gaz.
Attention! Remplacez toujours les tuyaux endommagés par des
tuyaux neufs de même qualité et de même longueur.
Remplacez tous les tuyaux tous les 2ans. Suivez les réglementations
nationales pour le remplacement des tuyaux.
6 Dépannage
Problème Cause Action
Un tuyau de gaz fuit. Tuyau endommagé. Fermez le robinet de gaz de la bouteille de gaz et
remplacez le tuyau endommagé.
La bouteille de gaz fuit. La bouteille de gaz est défectueuse ou
endommagée.
Remplacez la bouteille de gaz. Adressez-vous au
fournisseur de la bouteille de gaz.
Il y a une fuite de gaz au niveau de la vanne
de la bouteille de gaz.
La vanne de la bouteille de gaz n’est pas
complètement fermée.
Fermez complètement la vanne de la bouteille de gaz.
Les brûleurs ne fonctionnent pas. La bouteille de gaz est vide. Remplacez la bouteille de gaz.
Le détendeur est défectueux. Remplacez le détendeur.
Le brûleur, les tuyaux ou les buses sont bloqués. Nettoyez les brûleurs, les tuyaux et les gicleurs.
Il y a une petite flamme ou un retour de
flamme (feu dans le tube du brûleur qui
provoque un silement).
Le brûleur, les tuyaux ou les buses sont bloqués. Nettoyez les brûleurs, les tuyaux et les gicleurs.
Il y a un vent fort. Tournez tous les boutons de commande sur la position
«OFF» et fermez le robinet de gaz de la bouteille de
gaz. Déplacez le produit dans un endroit moins venteux.
Le bouton sur la vanne de gaz est diicile à
tourner.
La vanne de gaz est bloquée. Remplacez la vanne de gaz.
7 Stockage
Attention! Laissez le produit refroidir avant de le ranger.
Mettez une housse de protection sur le produit si vous le stockez en extérieur.
Pour l’entreposage hivernal ou le stockage à long terme, gardez le produit
à l’abri des intempéries.
Assurez-vous que le stockage est conforme aux réglementations locales
relatives au stockage des bouteilles de gaz.
8 Mise au rebut
8.1 Mettre le produit au rebut
Assurez-vous de respecter la réglementation locale lorsque vous mettez
le produit au rebut. Ne brûlez pas le produit.
9 Données techniques
Données techniques
Gaz et pression d’alimentation Butane ou propane, 30mbar
Catégorie de produit I3B/P(30)
Taille de l’injecteur, brûleur principal Ø 0,82mm
Taille de l’injecteur, brûleur d’appoint Ø 0,85mm
Débit calorifique nominal total 19,6kW / 1426g/h
Éclairage Intégré
Surface du barbecue 900x 415mm
Poids 50kg
Dimensions 1620x 1130x 550mm
Thermomètre Oui
Nombre de brûleurs principaux 6
Nombre de brûleurs d’appoint 1
27
2022_001
1 Inleiding
1.1 Productbeschrijving
Het product is een gasbarbecue die bestemd is om buitenshuis eten te
bereiden.
1.2 Symbolen
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en zorg dat u de
instructies begrijpt voordat u het product gebruikt. Bewaar de
instructies voor eventueel later gebruik.
Dit product voldoet aan de toepasselijke richtlijnen en
verordeningen van de EU.
Recycle het product volgens de lokale regelgeving.
2 Veiligheid
2.1 Veiligheidsdefinities
Waarschuwing! Het niet naleven van deze instructies kan leiden
tot persoonlijk letsel of de dood.
Opgelet! Het niet naleven van deze instructies kan leiden tot
beschadiging van het product, overige materialen of aangrenzende
gebieden.
Opmerking! Informatie die vereist is in een bepaalde situatie.
2.2 Veiligheidsinstructies voor gebruik
Waarschuwing! Het niet naleven van deze instructies kan leiden
tot persoonlijk letsel of de dood.
Lees de instructies door en zorg dat u de inhoud ervan begrijpt
voordat u het product gebruikt.
Bewaar deze instructies en veiligheidsinstructies voor toekomstig
gebruik.
Gebruik het product niet voor andere activiteiten dan het beoogde
gebruik. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade
die het gevolg is van onjuist gebruik.
Lees de montage-instructies door en zorg dat u de inhoud ervan
begrijpt voordat u het product in elkaar zet.
Houd bij het gebruik van het product altijd een brandblusser van het
typeBC in de buurt. Gebruik geen water om branden te blussen.
Gebruik het product niet als verwarmingstoestel.
Gebruik het product niet binnenshuis.
Gebruik het product alleen op een goed geventileerde locatie.
Leun niet over het product heen als u de branders start.
Gebruik geen ander gas dan het type dat is vermeld in de
technische gegevens.
Gebruik beschermende barbecuehandschoenen om brandwonden
te voorkomen.
Gebruik beschermende handschoenen bij het in elkaar zetten van
het product. Sommige onderdelen hebben scherpe randen.
Zorg ervoor dat het product op een stabiel en warmtebestendig
oppervlak staat als u het gebruikt.
Zorg ervoor dat het product zich op minstens 1,5m afstand van
brandbare materialen en vegetatie bevindt als het wordt gebruikt.
Houd ontvlambare vloeistoen en containers onder druk uit de
buurt van het product.
Plaats de gasfles niet onder de barbecue.
Houd kabels en slangen uit de buurt van hete oppervlakken.
Controleer of er geen gas lekt. Draai het gas onmiddellijk uit als er
sprake is van een gaslek. Neem contact op met een erkend
servicecentrum of een erkende gastechnicus als het gaslek niet kan
worden gestopt.
Controleer alle slangen telkens wanneer u de gasfles verwisselt.
Koppel de gasfles of de slangen niet los als het product wordt
gebruikt.
Verwarm geen afgesloten metalen containers of glazen containers.
Gebruik geen alcohol, benzine, aanstekervloeistof of paraine als
ontstekingsmiddel.
Spuit geen brandbare vloeistof op het product als het wordt
gebruikt.
Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik alleen de handvatten van
het product.
Verplaats het product niet als het wordt gebruikt. Risico op
brandwonden.
Laat het product niet onbewaakt achter als het wordt gebruikt.
Gebruik het product niet als er onderdelen ontbreken. Neem
contact op met de verkoper van het product als er onderdelen
ontbreken.
Gebruik het product nooit als het beschadigd of defect is.
Inhoudsopgave
1 Inleiding 27
1.1 Productbeschrijving .................................................................................................................27
1.2 Symbolen ........................................................................................................................................27
2 Veiligheid 27
2.1 Veiligheidsdefinities ................................................................................................................27
2.2 Veiligheidsinstructies voor gebruik ...........................................................................27
3 Montage 28
3.1 Product monteren ................................................................................................................... 28
4 Gebruik 28
4.1 Vóór het eerste gebruik van het product ..............................................................28
4.2 Gasfles aansluiten op het product ............................................................................28
4.3 Product gebruiken .................................................................................................................28
5 Onderhoud 29
5.1 Product reinigen .......................................................................................................................29
5.2 Product onderhouden ........................................................................................................29
6 Problemen oplossen 29
7 Opslag 29
8 Afvoeren 29
8.1 Product verwijderen .............................................................................................................. 29
9 Technische gegevens 29
28 2022_001
Repareer het product niet zelf. Een beschadigd of defect product
moet worden gerepareerd in een erkend servicecentrum. De
fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die het
gevolg is van onbevoegde reparatie.
Voer geen aanpassingen uit aan het product.
Laat kinderen niet met het product spelen.
Laat kinderen het product niet reinigen.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het product.
Gebruik alleen door de fabrikant van het product goedgekeurde
accessoires en onderdelen.
Sluit na elk gebruik het ventiel van de gasfles.
Gebruik geen water om het vuur te beheersen of te blussen.
Laat het product afkoelen voordat u het reinigt of onderhoud
uitvoert.
Laat het product afkoelen voordat u het opbergt.
Berg het product droog en afgesloten op, buiten bereik van
kinderen, als het niet wordt gebruikt.
Leeg en reinig de lekbak regelmatig.
Reinig de vetopvangvak vóór elk gebruik.
Reinig het product regelmatig.
3 Montage
3.1 Product monteren
Zet het product op een vlakke ondergrond in elkaar. (Afbeelding 1-14)
4 Gebruik
4.1 Vóór het eerste gebruik van het product
1 Verwijder al het verpakkingsmateriaal en alle stickers.
Waarschuwing! Risico op brand. Het verpakkingsmateriaal en de
stickers zijn brandbaar. Zorg ervoor dat al het verpakkingsmateriaal is
verwijderd voordat u het product gebruikt.
2 Sluit een gasfles (niet meegeleverd) aan op het product. Zie “4.2
Gasfles aansluiten op het product” op pagina 28.
4.2 Gasfles aansluiten op het product
Waarschuwing! Sluit gasflessen niet aan en verwissel geen
gasflessen in de buurt van warmtebronnen of open vuur.
Waarschuwing! Rook niet tijdens het aansluiten of verwisselen
van gasflessen.
Opgelet! Als u het product buiten laat staan, zorg er dan voor dat
de bedieningsknoppen niet nat worden.
1 Controleer of de gasfles voldoet aan de toepasselijke nationale
regelgeving en de specificaties in de technische gegevens. Zie “7
Opslag” op pagina 29.
2 Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond en
controleer of het product is afgekoeld.
3 Sluit een geschikte gasregelaar (niet meegeleverd) aan op het ventiel
op de gasfles (niet meegeleverd) en draai deze stevig aan met een
moersleutel.
Waarschuwing! De regelaar moet voldoen aan EN16129 en
toepasselijke nationale regelgeving.
4 Plaats de gasfles aan de linkerzijde van het product, uit de buurt van
warmte en hete oppervlakken.
5 Sluit de slang aan op de regelaar op de gasfles.
Opmerking! De slangdiameter moet 8-10mm zijn en de slang mag niet
langer zijn dan 1,5m.
6 Sluit de slang aan op het product (A). Zorg ervoor dat de slang niet
gedraaid of gevouwen is als u hem aansluit. (Afbeelding14)
7 Sluit de slang (B) aan op het ventiel voor de zijbrander en op de
bedieningsknop van de zijbrander.
8 Inspecteer alle slangen en aansluitingen op schade en lekkage
voordat u het product gebruikt. Vervang beschadigde of defecte
slangen.
Waarschuwing! Sluit onmiddellijk het gasventiel op de gasfles als
er sprake is van lekkage.
Waarschuwing! Gebruik geen open vuur om te controleren op
lekkage.
4.3 Product gebruiken
Waarschuwing! Houd bij het gebruik van het product altijd een
brandblusser van het typeBC in de buurt. Gebruik geen water om
branden te blussen.
Waarschuwing! Als er een vetbrand ontstaat, draai dan alle
bedieningsknoppen naar de uit-stand, sluit het gasventiel op de gasfles
volledig en doe het deksel dicht. Vetbranden gaan niet uit als u alleen
het deksel sluit.
Opgelet! Gebruik geen plastic of glazen kookgerei bij het product.
Gebruik alleen accessoires die zijn aanbevolen door de fabrikant van
het product.
1 Plaats het product op een stabiele, vlakke en warmtebestendige
ondergrond en vergrendel de wielen.
Waarschuwing! Houd bij het gebruik van het product altijd een
brandblusser van het typeBC in de buurt. Gebruik geen water om
branden te blussen.
2 Open het gasventiel op de gasfles.
3 Draai de bedieningsknoppen naar de vereiste warmte-instelling om
het eten te bereiden.
4 Als u het eten heeft bereid, draait u alle bedieningsknoppen naar de
uit-stand en sluit u het gasventiel op de gasfles volledig. Laat het
product afkoelen.
5 Reinig het product. Zie “5.1 Product reinigen” op pagina 29.
29
2022_001
5 Onderhoud
5.1 Product reinigen
Reinig het product regelmatig om vetbranden te voorkomen.
Draai de bedieningsknoppen naar de hoogste stand om eventuele
voedselresten te verbranden.
5.2 Product onderhouden
Waarschuwing! Laat het product afkoelen voordat u onderhoud
uitvoert.
Laat het product één keer per jaar inspecteren door een erkend
servicecentrum.
Controleer alle slangen minstens één keer per jaar en telkens wanneer u
de gasfles verwisselt.
Waarschuwing! Vervang beschadigde slangen altijd door nieuwe
slangen van dezelfde kwaliteit en lengte.
Vervang alle slangen minstens elke twee jaar. Volg de nationale
regelgeving voor het vervangen van slangen.
6 Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Actie
Een slang lekt gas. Beschadigde slang. Sluit het gasventiel op de gasfles en vervang de
beschadigde slang.
De gasfles lekt gas. De gasfles is defect of beschadigd. Vervang de gasfles. Neem contact op met de
leverancier van de gasfles.
Het gasventiel op de gasfles lekt. Het gasventiel op de gasfles is niet volledig dicht. Sluit het gasventiel op de gasfles volledig.
De branders doen het niet. De gasfles is leeg. Vervang de gasfles.
De regelaar is defect. Vervang de regelaar.
De brander, slangen of branderopeningen zijn
geblokkeerd.
Maak de brander, slangen en branderopeningen
schoon.
Er is een kleine vlam of een vlamterugslag (brand
in de branderbuis die een sissend geluid maakt).
De brander, slangen of branderopeningen zijn
geblokkeerd.
Maak de brander, slangen en branderopeningen
schoon.
Het waait hard. Draai alle bedieningsknoppen naar de uit-stand
en sluit het gasventiel op de gasfles. Verplaats het
product naar een locatie met minder wind.
De knop op het gasventiel draait moeilijk. Het gasventiel is geblokkeerd. Vervang het gasventiel.
7 Opslag
Waarschuwing! Laat het product afkoelen voordat u het opbergt.
Plaats een beschermhoes over het product als u het buiten laat staan.
Bescherm het product tegen de invloeden van het weer tijdens de
winteropslag of langdurige opslag.
Controleer of de opslag voldoet aan de lokale regelgeving voor de opslag
van gasflessen.
8 Afvoeren
8.1 Product verwijderen
Volg de lokale voorschriften op bij het verwijderen van het product.
Het product niet verbranden.
9 Technische gegevens
Technische gegevens
Gas en aanvoerdruk Butaan of propaan, 30mbar
Productcategorie I3B/P(30)
Injectorgrootte, hoofdbrander Ø 0,82 mm
Injectorgrootte, zijbrander Ø 0,85 mm
Totale nominale warmteafgifte 19,6kW / 1426g/u
Verlichting Geïntegreerd
Afmetingen grilloppervlak 900x415mm
Gewicht 50kg
Afmetingen 1620x1130x550mm
Thermometer Ja
Aantal hoofdbranders 6
Aantal zijbranders 1
www.jula.com
  

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Burns Barkles 010376 Handleiding

Categorie
Barbecues
Type
Handleiding