AEG DBS 5558 Handleiding

Categorie
Strijkijzers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás •
Інструкція з експлуатації
DBS 5558
Dampfbügelstation
Stoomstrijkijzer • Station fer à repasser • Estación para planchar a vapor
Aparelho de engomar a vapor • Sistema stirante a vapore • Steam Ironing Unit
Żelazko z generatorem pary • Gőzölős vasaló •
Парова праска
Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .............................. Seite 3
Bedienungsanleitung ...............................................Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 6
Garantiebedingungen ..............................................Seite 7
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .........Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ................................................Pagina 9
Technische gegevens .............................................Pagina 11
Français
Sommaire
Liste des diérents éléments de commande ....Page 3
Mode d’emploi .............................................................Page 13
Données techniques ..................................................Page 15
Español
Indice
Indicación de los elementos de manejo .........Página 3
Instrucciones de servicio ......................................Página 17
Datos técnicos..........................................................Página 19
Português
Índice
Descrição dos elementos ......................................Página 3
Manual de instruções ............................................Página 21
Características técnicas ........................................Página 23
Italiano
Indice
Elementi di comando ............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso ..................................................Pagina 25
Dati tecnici ................................................................Pagina 27
English
Contents
Overview of the Components ................................Page 3
Instruction Manual ....................................................Page 29
Technical Data .............................................................Page 31
Język polski
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi ..............................Strona 3
Instrukcja obsługi ...................................................Strona 32
Dane techniczne .....................................................Strona 34
Gwarancja .................................................................Strona 35
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ...................................Oldal 3
Használati utasítás ....................................................Oldal 36
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 38
Українська
Зміст
Огляд елементів управління ........................... сторінка 3
Інструкція з експлуатації .................................. сторінка 40
Технічні параметри .......................................... сторінка 42
Übersicht der Bedienelemente
3
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des diérents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Descrição dos elementos • Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi
A kezelő elemek áttekintése
Огляд елементів управління
Nederlands
9
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat
is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik
het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte,
directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloei-
stoen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het
apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoe-
voer onderbreken.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd
de stroomtoe-voer (trek aan de stekker, niet aan
de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt,
hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen
optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op
zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u
schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden
gebruikt.
Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het
naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren
en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabri-
kant, onze technische dienst of een eender gekwa-
liceerde persoon vervangen door een soortgelijke
kabel.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstruc-
ties“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er
bestaat gevaar voor verstikking!
Dit product mag niet worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of
kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoorde-
lijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies
gegeven heeft voor het gebruik van het product.
Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze
niet met het apparaat spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en
toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING: Gevaar voor verbranding!
Tijdens het bedrijf kan de temperatuur van de aanraak-
bare oppervlakken zeer hoog zijn.
WAARSCHUWING:
De strijkzool wordt snel heet en heeft tijd nodig om
af te koelen. Raak hem niet aan!
Wanneer u het strijkijzer niet gebruikt, plaatst u het
strijkijzer op de parkeerplaat!
Kies een veilige standplaats! Het oppervlak moet
stabiel
vlak
hittebestendig zijn
Trekt u de stekker uit de contactdoos voordat u
water in de tank vult.
Vul de watertank alleen tot aan de max.-markering.
Vul nooit te veel water in het apparaat! Max. vulhoe-
veelheid water: 1,7 liter.
Zorg dat de verbindingsslang (4) niet wordt geknikt!
Strijk met dit apparaat alléén kledingstukken en
textiel!
Verlaat nooit het vertrek wanneer het strijkijzer op
het stroomnet aangesloten is.
Gebruik het strijkijzer niet als het is gevallen of
zichtbare schade of lekken heeft.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Controlelampje „Temperatuur“
2 Stoomstoottoets
3 Temperatuurregelaar
4 Verbindingsslang
5 Basis
6 Parkeerplaat voor strijkijzer
7 Ontgrendeling voor handgreep „UNLOCK“
8 Watertank met kalklter
9 Handgreep
Nederlands
10
zonder afbeelding
RELEASE-toets onder de watertank. Ontgrendeling van
de watertank
Gebruiksaanwijzingen
Uitpakken
Verwijder eventueel voorhanden beschermfolies en
stickers van de strijkzool.
Wikkel de kabel a.u.b. compleet af.
Elektrische aansluiting
Waarborg dat de apparaatspanning (zie typeplaatje)
en de netspanning overeenkomen.
Sluit de netsteker alleen aan op een correct geïnstal-
leerde en geaarde contactdoos met 230 V ~ 50 Hz.
Aansluitwaarde
In totaal kan het station een vermogen van 2200 W
opnemen. Bij een dergelijke aansluitwaarde is het
raadzaam, te voorzien in een gescheiden toevoer met
een zekering via een 16 A veiligheidsschakelaar voor
huishoudelijk gebruik.
OPGELET: OVERBELASTING!
Wanneer u verlengsnoeren gebruikt, moeten deze
minimaal een diameter van 1,5 mm² hebben.
Gebruik géén meervoudige contactdozen omdat dit
apparaat te veel vermogen heeft.
Temperatuurregelaar aan het strijkijzer (3)
De symbolen op de regelaar corresponderen met de
volgende instellingen:
(synthetisch weefsel, zijde) lage temperatuur
• • (wol) matige temperatuur
• • • (katoen, linnen) hoogste temperatuur
Watertank (8)
De watertank heeft onderaan een uitsparing, zodat u
hem kunt verwijderen.
De sluiting van de watertank is tevens het kalklter-
patroon. Verwijder het kalklterpatroon om water bij
te vullen.
De tankinhoud bedraagt 1,7 liter.
Water
Gebruik alléén leidingwater of gedestilleerd water.
Accuwater, water uit de wasdroger en water met ad-
ditieven (zoals stijfsel, parfum, wasverzachter of andere
chemicaliën) mogen niet inde watertank worden gevuld.
Het apparaat zou daardoor kunnen worden beschadigd
omdat zich in de stoomkamer resten kunnen vormen.
Deze resten kunnen het te strijken wasgoed verontrei-
nigen wanneer deze resten uit de stoomuitlaatopening
vallen.
Bediening
Vóór het eerste gebruik
Reinig de zoolplaat met een enigszins vochtige doek.
Om vóór het eerste gebruik alle verontreinigingen te
verwijderen, strijkt u meerdere malen over een oude,
schone doek.
Strijken zonder stoom
OPMERKING:
Sorteer de wasstukken volgens de strijktempera-
turen.
Zet de temperatuurregelaar altijd op „MIN“ voordat
u het apparaat op de contactdoos aansluit of de
stroomtoevoer naar het apparaat onderbreekt.
Plaats het strijkijzer op de parkeerplaat (6).
Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde en
geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz.
Stel de temperatuur in aan de temperatuurregelaar
(3). Wanneer u gevoelige was moet strijken, begint u
met de laagste temperatuur.
OPMERKING:
Het controlelampje (1) aan het strijkijzer geeft aan
dat het strijkijzer warm wordt. Zodra het lampje
dooft, is de bedrijfstemperatuur bereikt. U kunt nu
met het strijken beginnen.
Stel de temperatuurregelaar na gebruik altijd op
MIN“ (het controlelampje in de handgreep van het
strijkijzer dooft).
Stoomstrijken
WAARSCHUWING:
Het strijkijzer stoot een grote hoeveelheid stoom uit. Er
bestaat gevaar voor verbranding!
OPGELET:
Let bij het strijken met stoom op dat de watertank
steeds voldoende gevuld is.
Het kalklterpatroon moet zich altijd in de
watertank bevinden, ook als u gedestilleerd water
gebruikt.
OPGELET: INGEBRUIKNAME:
Doe dit als volgt:
Vul de watertank alleen tot aan de max.-markering.
Vul nooit te veel water in het apparaat!
Sluit de watertank en plaats hem terug in de basis.
Sluit het basisstation aan op een geaarde contact-
doos 230 V / 50 Hz.
Stel de gewenste temperatuur in binnen het bereik
van “• •” tot “• • •”. Het controlelampje aan het
strijkijzer brandt.
Wacht tot de zoolplaat heet is geworden. Wanneer
de temperatuur bereikt is, dooft het controlelampje
Nederlands
11
OPGELET: INGEBRUIKNAME:
Druk nu gedurende minimaal 1 minuut op de
stoomstoottoets (2) of totdat stoom uit de strijk-
zool vrijkomt. Zolang duurt het totdat de stoom bij
het strijkijzer is aangekomen.
OPMERKING OVER HET STOOMSTRIJKEN:
Als de temperatuur lager dan „• •“ is ingesteld, is de
stoomfunctie uitgeschakeld.
Vertical steam
Met deze functie is stoom in verticale richting mogelijk.
WAARSCHUWING:
Richt de stoomstoot nooit op personen. Er bestaat
gevaar voor verbranding.
Hang daarvoor het kledingstuk op een hanger en ga er
met het strijkijzer er op een afstand van ca. 2-3 cm langs.
Hoe vul ik tijdens het bedrijf water bij?
Vul water bij voordat de watertank helemaal leeg is.
Plaats het strijkijzer op de parkeerplaat (6).
Zet de temperatuurregelaar op „MIN“.
Trek de netsteker uit de contactdoos.
Druk op de toets RELEASE onder de watertank om de
tank te kunnen verwijderen.
Verwijder het kalklterpatroon.
Vul de watertank tot aan de max.-markering. Vul
nooit te veel water in het apparaat!
Plaats het kalklterpatroon weer terug en schuif de
tank terug in de basis.
U kunt nu doorgaan met het strijken.
Na het gebruik
Stel de temperatuurregelaar na gebruik altijd op
MIN“ (het controlelampje in de handgreep van het
strijkijzer dooft).
Trek de netsteker uit de contactdoos.
Leeg de watertank.
Laat het apparaat afkoelen voordat u het wegzet.
Reiniging
WAARSCHUWING:
Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de
steker uit de contactdoos.
Wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld!
Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder
water. Dit zou tot een elektrische schok of brand
kunnen leiden.
OPGELET:
Gebruik géén draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid-
delen.
Reinig de behuizing met een droge doek.
Reinig de zoolplaat en de parkeerplaat met een
enigszins vochtige doek.
Het resterende water kan in de watertank blijven,
maar moet worden verwijderd wanneer u het strijkij-
zer gedurende langere tijd niet gebruikt.
Verhelpen van storingen
Storing Mogelijk oorzaak Maatregel
Apparaat func-
tioneert niet
Defecte contact-
doos
Sluit het apparaat
aan op een andere
contactdoos
Lawaai bij het
stoomgebruik
De tank is leeg Controleer de tank
Het apparaat
schakelt tijdens
het bedrijf
plotseling uit
Is de stroomkring
overbelast?
Controleer de
zekering in uw
zekeringkast
Technische gegevens
Model: .................................................................................DBS 5558
Spanningstoevoer: ................................................... 230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen: ....................................................2200 W
Beschermingsklasse: ........................................................................Ι
Maximale vulhoeveelheid van de watertank: .......... 1,7 liter
Nettogewicht: ......................................................................... 3,3 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment
van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld
elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings-
voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste
veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Nederlands
12
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in
het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten
gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef
daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële eecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik,
de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude
elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeen-
teadministratie.
Elektro-technische Vertriebsges. mbH
Industriering Ost 40 • 47906 Kempen
Telefon 0 21 52/20 06-888
Hotline@etv.de
DBS 5558
Stünings Medien, Krefeld • 11/10
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
Certicato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Karta gwarancyjna • Garancia lap
Гарантійний талон
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung 24 maanden
garantie overeenkomstig schriftelijke garantie 24 mois de garantie
conformément à la déclaration de garantie 24 meses de garantie según
la declaratión de garantía 24 meses de garantia, conforme a declaração
de garantia 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione della
garanzia 24 months guarantee according to guarantee declaration
24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej
Záruka 24 mésíců podle prohlášení o záruce A garanciát lásd a
használati utasításban •
24 місяці гарантії згідно з гарантійним листом
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift Koopdatum, Stempel van de leveran-
cier, Handtekening Date d‘achat, cachet du revendeur, signature Fecha de com-
pra, Sello del vendedor, Firma Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatu-
ra Data dell‘aquisto, timbro del commerciante, rma Purchase date, Dealer stamp,
Signature • Data kupna, Pieczątka sklepu, PodpisA vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás
дата купівлі, печатка та підпис торгівця
Elektro-technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
47906 Kempen
DBS 5558

Documenttranscriptie

DBS 5558 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Dampfbügelstation Stoomstrijkijzer • Station fer à repasser • Estación para planchar a vapor Aparelho de engomar a vapor • Sistema stirante a vapore • Steam Ironing Unit Żelazko z generatorem pary • Gőzölős vasaló • Парова праска Deutsch Italiano Inhalt Indice Inhalt 2 Übersicht der Bedienelemente............................... Seite 3 Elementi di comando.............................................Pagina 3 Bedienungsanleitung................................................ Seite 4 Istruzioni per l’uso...................................................Pagina 25 Technische Daten........................................................ Seite 6 Dati tecnici.................................................................Pagina 27 Garantiebedingungen............................................... Seite 7 Nederlands English Inhoud Contents Overzicht van de bedieningselementen..........Pagina 3 Overview of the Components.................................Page 3 Gebruiksaanwijzing.................................................Pagina 9 Instruction Manual.....................................................Page 29 Technische gegevens..............................................Pagina 11 Technical Data..............................................................Page 31 Français Język polski Sommaire Spis tres´ci Liste des différents éléments de commande.....Page 3 Przegląd elementów obłsugi...............................Strona 3 Mode d’emploi..............................................................Page 13 Instrukcja obsługi....................................................Strona 32 Données techniques...................................................Page 15 Dane techniczne......................................................Strona 34 Gwarancja..................................................................Strona 35 Español Magyarul Indice Tartalom Indicación de los elementos de manejo..........Página 3 A kezelőelemek áttekintése....................................Oldal 3 Instrucciones de servicio.......................................Página 17 Használati utasítás.....................................................Oldal 36 Datos técnicos..........................................................Página 19 Műszaki adatok...........................................................Oldal 38 Português Українська Índice Зміст Descrição dos elementos.......................................Página 3 Огляд елементів управління............................ сторінка 3 Manual de instruções.............................................Página 21 Інструкція з експлуатації................................... сторінка 40 Características técnicas.........................................Página 23 Технічні параметри........................................... сторінка 42 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelő elemek áttekintése Огляд елементів управління Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. • Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe-voer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden. • Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos. • Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt. • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel. • Gebruik alleen originele reserveonderdelen. • Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht. Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen. WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking! • Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product. • Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen. Nederlands 9 Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. OPGELET: wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen. OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u. Speciale veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING: Gevaar voor verbranding! Tijdens het bedrijf kan de temperatuur van de aanraakbare oppervlakken zeer hoog zijn. WAARSCHUWING: • De strijkzool wordt snel heet en heeft tijd nodig om af te koelen. Raak hem niet aan! • Wanneer u het strijkijzer niet gebruikt, plaatst u het strijkijzer op de parkeerplaat! • Kies een veilige standplaats! Het oppervlak moet • stabiel • vlak • hittebestendig zijn • Trekt u de stekker uit de contactdoos voordat u water in de tank vult. • Vul de watertank alleen tot aan de max.-markering. Vul nooit te veel water in het apparaat! Max. vulhoeveelheid water: 1,7 liter. • Zorg dat de verbindingsslang (4) niet wordt geknikt! • Strijk met dit apparaat alléén kledingstukken en textiel! • Verlaat nooit het vertrek wanneer het strijkijzer op het stroomnet aangesloten is. • Gebruik het strijkijzer niet als het is gevallen of zichtbare schade of lekken heeft. Overzicht van de bedieningselementen 1 Controlelampje „Temperatuur“ 2 Stoomstoottoets 3 Temperatuurregelaar 4 Verbindingsslang 5 Basis 6 Parkeerplaat voor strijkijzer 7 Ontgrendeling voor handgreep „UNLOCK“ 8 Watertank met kalkfilter 9 Handgreep 10 Nederlands zonder afbeelding Bediening RELEASE-toets onder de watertank. Ontgrendeling van de watertank Vóór het eerste gebruik Gebruiksaanwijzingen • Reinig de zoolplaat met een enigszins vochtige doek. • Om vóór het eerste gebruik alle verontreinigingen te verwijderen, strijkt u meerdere malen over een oude, schone doek. Uitpakken • Verwijder eventueel voorhanden beschermfolies en stickers van de strijkzool. • Wikkel de kabel a.u.b. compleet af. Elektrische aansluiting • Waarborg dat de apparaatspanning (zie typeplaatje) en de netspanning overeenkomen. • Sluit de netsteker alleen aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos met 230 V ~ 50 Hz. Aansluitwaarde In totaal kan het station een vermogen van 2200 W opnemen. Bij een dergelijke aansluitwaarde is het raadzaam, te voorzien in een gescheiden toevoer met een zekering via een 16 A veiligheidsschakelaar voor huishoudelijk gebruik. OPGELET: OVERBELASTING! • Wanneer u verlengsnoeren gebruikt, moeten deze minimaal een diameter van 1,5 mm² hebben. • Gebruik géén meervoudige contactdozen omdat dit apparaat te veel vermogen heeft. Temperatuurregelaar aan het strijkijzer (3) De symbolen op de regelaar corresponderen met de volgende instellingen: • (synthetisch weefsel, zijde) lage temperatuur • • (wol) matige temperatuur • • • (katoen, linnen) hoogste temperatuur Watertank (8) • De watertank heeft onderaan een uitsparing, zodat u hem kunt verwijderen. • De sluiting van de watertank is tevens het kalkfilterpatroon. Verwijder het kalkfilterpatroon om water bij te vullen. • De tankinhoud bedraagt 1,7 liter. Water Gebruik alléén leidingwater of gedestilleerd water. Accuwater, water uit de wasdroger en water met additieven (zoals stijfsel, parfum, wasverzachter of andere chemicaliën) mogen niet inde watertank worden gevuld. Het apparaat zou daardoor kunnen worden beschadigd omdat zich in de stoomkamer resten kunnen vormen. Deze resten kunnen het te strijken wasgoed verontreinigen wanneer deze resten uit de stoomuitlaatopening vallen. Strijken zonder stoom OPMERKING: • Sorteer de wasstukken volgens de strijktemperaturen. • Zet de temperatuurregelaar altijd op „MIN“ voordat u het apparaat op de contactdoos aansluit of de stroomtoevoer naar het apparaat onderbreekt. • Plaats het strijkijzer op de parkeerplaat (6). • Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz. • Stel de temperatuur in aan de temperatuurregelaar (3). Wanneer u gevoelige was moet strijken, begint u met de laagste temperatuur. OPMERKING: Het controlelampje (1) aan het strijkijzer geeft aan dat het strijkijzer warm wordt. Zodra het lampje dooft, is de bedrijfstemperatuur bereikt. U kunt nu met het strijken beginnen. • Stel de temperatuurregelaar na gebruik altijd op „MIN“ (het controlelampje in de handgreep van het strijkijzer dooft). Stoomstrijken WAARSCHUWING: Het strijkijzer stoot een grote hoeveelheid stoom uit. Er bestaat gevaar voor verbranding! OPGELET: • Let bij het strijken met stoom op dat de watertank steeds voldoende gevuld is. • Het kalkfilterpatroon moet zich altijd in de watertank bevinden, ook als u gedestilleerd water gebruikt. OPGELET: INGEBRUIKNAME: Doe dit als volgt: • Vul de watertank alleen tot aan de max.-markering. Vul nooit te veel water in het apparaat! • Sluit de watertank en plaats hem terug in de basis. • Sluit het basisstation aan op een geaarde contactdoos 230 V / 50 Hz. • Stel de gewenste temperatuur in binnen het bereik van “• •” tot “• • •”. Het controlelampje aan het strijkijzer brandt. • Wacht tot de zoolplaat heet is geworden. Wanneer de temperatuur bereikt is, dooft het controlelampje OPGELET: INGEBRUIKNAME: • Druk nu gedurende minimaal 1 minuut op de stoomstoottoets (2) of totdat stoom uit de strijkzool vrijkomt. Zolang duurt het totdat de stoom bij het strijkijzer is aangekomen. OPMERKING over het stoomstrijken: Als de temperatuur lager dan „• •“ is ingesteld, is de stoomfunctie uitgeschakeld. Vertical steam Met deze functie is stoom in verticale richting mogelijk. WAARSCHUWING: Richt de stoomstoot nooit op personen. Er bestaat gevaar voor verbranding. Hang daarvoor het kledingstuk op een hanger en ga er met het strijkijzer er op een afstand van ca. 2-3 cm langs. Hoe vul ik tijdens het bedrijf water bij? Vul water bij voordat de watertank helemaal leeg is. • • • • • • • • Plaats het strijkijzer op de parkeerplaat (6). Zet de temperatuurregelaar op „MIN“. Trek de netsteker uit de contactdoos. Druk op de toets RELEASE onder de watertank om de tank te kunnen verwijderen. Verwijder het kalkfilterpatroon. Vul de watertank tot aan de max.-markering. Vul nooit te veel water in het apparaat! Plaats het kalkfilterpatroon weer terug en schuif de tank terug in de basis. U kunt nu doorgaan met het strijken. Na het gebruik • Stel de temperatuurregelaar na gebruik altijd op „MIN“ (het controlelampje in de handgreep van het strijkijzer dooft). • Trek de netsteker uit de contactdoos. • Leeg de watertank. • Laat het apparaat afkoelen voordat u het wegzet. Reiniging Nederlands 11 WAARSCHUWING: • Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos. • Wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld! • Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden. OPGELET: • Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen. • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. • Reinig de behuizing met een droge doek. • Reinig de zoolplaat en de parkeerplaat met een enigszins vochtige doek. • Het resterende water kan in de watertank blijven, maar moet worden verwijderd wanneer u het strijkijzer gedurende langere tijd niet gebruikt. Verhelpen van storingen Storing Mogelijk oorzaak Apparaat func- Defecte contacttioneert niet doos Lawaai bij het De tank is leeg stoomgebruik Het apparaat Is de stroomkring schakelt tijdens overbelast? het bedrijf plotseling uit Maatregel Sluit het apparaat aan op een andere contactdoos Controleer de tank Controleer de zekering in uw zekeringkast Technische gegevens Model:..................................................................................DBS 5558 Spanningstoevoer:.................................................... 230 V, 50 Hz Opgenomen vermogen:.....................................................2200 W Beschermingsklasse:.........................................................................I Maximale vulhoeveelheid van de watertank:........... 1,7 liter Nettogewicht:.......................................................................... 3,3 kg Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Technische wijzigingen voorbehouden! 12 Nederlands Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben. Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Garancia lap Гарантійний талон DBS 5558 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej Záruka 24 mésíců podle prohlášení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban • 24 місяці гарантії згідно з гарантійним листом Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier, Handtekening • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell‘aquisto, timbro del commerciante, firma • Purchase date, Dealer stamp, Signature • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás дата купівлі, печатка та підпис торгівця Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 47906 Kempen Elektro-technische Vertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-888 [email protected] Stünings Medien, Krefeld • 11/10 DBS 5558
1 / 1

AEG DBS 5558 Handleiding

Categorie
Strijkijzers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor