Documenttranscriptie
3-810-716-41(1)
Stereo
Cassette Deck
Gebruiksaanwijzing
D
GB
NL
Bruksanvisning
S
Istruzioni per l’uso
I
Bedienungsanleitung
TC-WE805S
TC-WE705S
TC-WE505
1996 by Sony Corporation
3-810-716-41(1)
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht,
om gevaar van brand of
een elektrische schok te
voorkomen.
Welkom!
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit
Sony stereo cassettedeck. Lees, alvorens
het apparaat in gebruik te nemen, de
gebruiksaanwijzing aandachtig door en
bewaar deze voor eventuele naslag.
Omtrent deze
handleiding
De aanwijzingen in deze handleiding
gelden voor de modellen TC-WE805S,
WE705S en WE505. Kontroleer het
modelnummer van uw uitvoering op
het achterpaneel van uw cassettedeck.
De afbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing tonen het model
TC-WE805S. Waar er verschillen in
bediening tussen de twee uitvoeringen
optreden, is dit in de tekst duidelijk
aangegeven, bijvoorbeeld als “Alleen
voor de TC-WE805S”.
Verschillen tussen de modellen
De drie modellen beschreven in deze
gebruiksaanwijzing verschillen op
enkele punten, zoals aangegeven in de
onderstaande tabel. Kontroleer aan de
hand van de tabel de mogelijkheden die
uw cassettedeck biedt, alvorens u het
apparaat in gebruik neemt.
Modelnummer
WE805S
WE705S
WE505
Snelheidsregelaar
•
•
Extra-snel vooruit- en
terugspoelen
•
Dolby S
ruisonderdrukking
•
CD synchroonopname
•
Kenmerken
Van de drie modellen is alleen het
model TC-WE805S geschikt voor
opnemen op beide decks. Zodoende is
de doorlopende opname en de
gelijktijdige opname op beide decks ook
alleen mogelijk op dit type cassettedeck.
Ter verduidelijking
Op een aantal plaatsen in deze
gebruiksaanwijzing zult u het
onderstaande symbool aantreffen:
z
Dit symbool vestigt uw aandacht
op handige tips, die de bediening
vergemakkelijken.
2NL
3-810-716-41(1)
Inhoudsopgave
Om te beginnen
Uitpakken 4
Aansluiten van de installatie 4
Afspelen van een cassette 5
Maken van bandopnamen 6
Speciale afspeelfunkties
Opzoeken van een muziekstuk (Multi-AMS/Automatische weergavestart/
Geheugen-afspeelfunktie) 8
Samenstellen van uw eigen muziekprogramma
(RMS afspeelfunktie) 9
Speciale opnamefunkties
NL
Automatische ijking van de voormagnetisatie en het opnamenivo 11
Automatische instelling van het opnamenivo (Auto Rec Level) 12
In- en uitregelen van het geluid (Fader) 13
Kopiëren van bandopnamen 13
Opnemen op beide decks achtereen (doorlopende opname)
(alleen voor de TC-WE805S) 14
Opnemen van dezelfde geluidsbron op beide decks (gelijktijdige opname)
(alleen voor de TC-WE805S) 15
Opnemen van uw eigen muziekprogramma (RMS kopieerfunktie) 15
Invoegen van onbespeelde bandgedeelten tijdens opnemen
(opnamedemping) 16
Synchroon-opname vanaf een CD-speler via een Control A1 aansluiting (alleen
voor de TC-WE805S/WE705S) 16
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen 18
Opmerkingen betreffende cassettes 18
Reinigen 19
Verhelpen van storingen 20
Technische gegevens 21
Verklarende woordenlijst 22
Index 22
3NL
3-810-716-41(1)
Om
te beginnen
Basisbediening
Aansluitingen
Uitpakken
• Aansluiten van het cassettedeck op een versterker
Kontroleer of het volgende toebehoren in de
verpakking aanwezig is:
• Audio-aansluitsnoeren (2)
Aansluiten van de installatie
Hier wordt beschreven hoe u het cassettedeck aansluit
op een versterker of een compact disc speler voorzien
van een CONTROL A1 aansluitingen (alleen voor de
TC-WE805S/WE705S). Zorg ervoor dat alle
apparatuur uitgeschakeld is, alvorens u enige
aansluiting maakt.
Cassettedeck
Sluit de versterker met behulp van de bijgeleverde audioaansluitsnoeren aan op de LINE IN/OUT stekkerbussen
van het cassettedeck.
Voor het aansluiten van een audio-aansluitsnoer, dient u
goed op te letten dat de gekleurde stekkers worden
aangesloten op gelijk gekleurde stekkerbussen van de
komponenten: rood (rechts) op rood en wit (links) op wit.
Steekt u alle stekkers vooral stevig in de aansluitbussen,
want een loszittende verbinding kan storende bijgeluiden
veroorzaken.
Cassettedeck
Versterker
Ç
LINE
IN
TAPE
OUT
REC OUT
L
L
L
R
R
R
ç
REC
OUT
ç
Ç
ç: Signalstroom
naar een
netstroomuitgang
TAPE
IN
• Aansluiten van het cassettedeck op een compact disc
speler voorzien van een CONTROL A1 aansluitingen
(alleen voor de TC-WE805S/WE705S)
Zie voor nadere bijzonderheden over het aansluiten via
de CONTROL A1 bedieningsaansluitingen het
supplement van deze gebruiksaanwijzing.
Versterker
naar een
stopkontakt
CONTROL
A1
Compact disc speler
ç: Signaalstroom
IN
Instellen op de juiste netspanning (alleen
voor modellen toegerust met een
netspanningskiezer)
Kontroleer of de netspanningskiezer op het
achterpaneel van het cassettedeck naar behoren staat
ingesteld op het voltage van het plaatselijk lichtnet.
Zo niet, zet de netspanningskiezer dan met een
schroevedraaier in de juiste stand, alvorens u de
stekker in het stopkontakt steekt.
VOLTAGE
220V
240V
120V
Aansluiten van het netsnoer
Steek de stekker van het netsnoer in een stopkontakt.
Wat is de volgende stap?
Uw cassettedeck is nu klaar voor gebruik.
Zie voor de basisbedieningen blz. 5 t/m 7; voor de meer
uitgebreide (speciale) bedieningsfunkties gaat u naar de
gedeelten, beginnend bij blz. 8.
4NL
3-810-716-41(1)
Basisbediening
Basisbediening
Afspelen van een cassette
32
4
RESET
MEMORY
COUNTER
A
RESET
B
MEMORY
AUTO
4
POWER
REC LEVEL
5
6
3
7
8
2
DIRECTION MODE
A
RMS/START
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
RMS
a RELAY
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
–
(AMS) )
ª
p
PITCH CONTROL
CLEAR
+
BACK
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
z
Bijregelen van de bandsnelheid
(en de toonhoogte)
1
2
øOFF
ØON
0
10
FADER
ARL
·
DOLBY NR
B
ON ON FILTER
ª
p
FRONT
OFF
(AMS) )
0 (AMS)
C
S
π SYNCHRO
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
PHONES
§
§
• Zie blz. 4 voor aanwijzingen
betreffende het aansluiten.
• Voor afspelen van een cassette
kunt u beide decks gebruiken.
B
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
– RMS +
0 (AMS)
ØON øOFF
9
1
g
Schakel de versterker in en kies de stand voor cassetteweergave.
Schakel het cassettedeck in met de
POWER toets, open de
cassettehouder met de § toets en
Met de kant
plaats een cassette.
Basisbediening
voor afspelen
naar u toe gericht.
L
TRO
H CON
PITC
–
z
+
Druk de PITCH CONTROL knop in
om de snelheidsregeling in te
schakelen en draai de regelaar naar
rechts om de snelheid en de
toonhoogte te verhogen of naar
links om de snelheid en de
toonhoogte te verlagen. U kunt de
snelheid bijregelen tijdens afspelen
van een cassette in deck A en
tijdens het kopiâren van
bandopnamen met normale
snelheid (maar niet tijdens gebruik
van de RMS programmaafspeelfunktie of de RMS
kopieerfunktie).
Afspelen van de cassette die is
opgenomen met Dolby*
ruisonderdrukking
Zet de DOLBY NR schakelaar in de
“ON” stand en kies het type
ruisonderdrukking, B, C of S (de
laatste niet op de TC-WE505)
waarmee de cassette is opgenomen.
z
Voor luisteren via een
hoofdtelefoon sluit u deze aan
op de PHONES stekkerbus
* Dolby ruisonderdrukking
geproduceerd onder licentie van:
Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
DOLBY en het dubbel D symbool a
zijn handelsmerken van: Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
3
Kies de DIRECTION MODE omkeerfunktie.
Voor afspelen van:
Stelt u in op:
één cassettekant
A
beide kanten*
a
beide decks achtereen*
RELAY
* In deze standen stopt het deck automatisch na vijf maal afspelen.
4
Druk op de · weergavetoets.
Het deck start de weergave van de cassette. Stel de
geluidssterkte op de versterker naar wens in.
Druk niet op de POWER schakelaar of de § uitwerptoets
terwijl de band loopt. Dit kan beschadiging van de band
veroorzaken.
Voor het:
Drukt u op:
stoppen met afspelen
p
beginnen met afspelen aan de achterkant
ª
pauzeren
PAUSE P. Druk nogmaals op
deze toets wanneer u het afspelen
wilt hervatten.
snel vooruit- of terugspoelen
) of 0 in de stopstand
Extra-snel vooruit- of terugspoelen
(alleen voor de TC-WE805S/WE705S)
) of 0 een tweede maal,
tijdens het vooruit- resp.
terugspoelen
uitnemen van de cassette
§ nadat het afspelen gestopt is
5NL
3-810-716-41(1)
Basisbediening
Maken van bandopnamen
2
5 4
RESET
MEMORY
COUNTER
A
RESET
B
MEMORY
AUTO
4
POWER
REC LEVEL
5
6
3
7
8
2
DIRECTION MODE
A
RMS/START
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
RMS
a RELAY
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
–
(AMS) )
ª
p
CLEAR
+
BACK
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
B
0
10
FADER
ARL
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
– RMS +
0 (AMS)
ØON øOFF
PITCH CONTROL
9
1
g
DOLBY NR
B
ON ON FILTER
ª
p
FRONT
OFF
(AMS) )
0 (AMS)
·
C
S
π SYNCHRO
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
§
PHONES
§
3
• Zie blz. 4 voor aanwijzingen
betreffende het aansluiten.
• Bij het model TC-WE805S
kunt u op beide decks A en B
opnemen, maar bij de TCWE705S/WE505 biedt alleen
deck B opnamemogelijkheid.
• Zie “Kopiëren van
bandopnamen” (blz. 13) voor
het kopiëren van een
cassette.
1
2
z
3
Kontroleren van de
resterende speelduur op
een cassette (alleen voor
de TC-WE805S/WE705S)
1 Zoek het einde van de
opnamen op de band op en
druk op de RESET
nulsteltoets van het deck
dat u gebruikt, om de
bandteller terug te zetten
op “0.00”.
2 Druk op de )
vooruitspoeltoets om de
band naar het eind door te
spoelen.
De bandteller geeft dan bij
benadering de resterende
opnameduur op de band
aan.
Opmerking
De bandteller is geen digitale
klok, dus de aangegeven
tijdwaarde kan ietwat
verschillen van de feitelijk
verstreken opname- of
weergave-speelduur.
Schakel de versterker in en start de weergave van de
geluidsbron die u wilt opnemen.
Schakel het cassettedeck in met de POWER
schakelaar, open met de § toets de
cassettehouder en plaats daarin
een cassette.
Met de kant voor opnemen
naar u toe gericht.
Kies de DIRECTION MODE omkeerfunktie.
Voor opnemen op:
Stelt u in op:
één cassettekant
A
beide kanten*
a
* In alle gevallen stopt het opnemen aan het eind van de achterste
cassettekant.
4
Druk op de REC r opnametoets.
De · indikator licht op, ten teken dat er is ingesteld op
opnemen op de voorkant. Als de indikator niet oplicht, drukt u
eenmaal op de · toets.
Het cassettedeck stelt automatisch het opnamenivo in (zie blz.
12). Stop de weergave van de geluidsbron nadat de AUTO
indikator kontinu oplicht. Indien u het opnamenivo zelf wilt
instellen, ga dan naar “Handmatig het opnamenivo instellen”
op blz. 7.
Druk niet op de POWER schakelaar of de § uitwerptoets
terwijl de band loopt. Dit kan beschadiging van de band
veroorzaken.
6NL
3-810-716-41(1)
Basisbediening
z
Beveiligen van
bandopnamen tegen per
ongeluk wissen
Breek het wispreventienokje
van de te beveiligen
cassettekant(en) uit
(zie blz. 18).
z
Vervorming en ruis in de
hoge frekwentierespons
worden verminderd voor een
hoogwaardige
geluidskwaliteit bij het
afspelen met dit deck en
tevens bij weergave met
andere cassettedecks.
Druk op de PAUSE P toets of de · toets.
6
Start de weergave van de geluidsbron opnieuw.
Het opnemen begint.
Voor het:
Drukt u op:
stoppen met opnemen
p
beginnen met opnemen aan de
achterkant
ª tweemaal in stap 5
pauzeren
PAUSE P. Druk nogmaals op deze toets
wanneer u het opnemen wilt hervatten.
uitnemen van de cassette
§ nadat het opnemen gestopt is
Gebruik de aangegeven schakelaars (regelaars) voor het
uitvoeren van de volgende funkties
ESET
MEMORY
COUNTER
A
RESET
B
MEMORY
AUTO
4
REC LEVEL
5
6
3
7
8
2
9
1
g
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
RMS
RMS/START
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
(AMS) )
ª
p
CLEAR
BACK
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
B
0
10
FADER
ARL
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
– RMS +
0 (AMS)
Basisbediening
Het Dolby HX PRO*
systeem werkt
automatisch tijdens
opname
5
·
p
FRONT
OFF
DOLBY NR
ON ON FILTER
B
(AMS) )
0 (AMS)
C
S
§
ª
π SYNCHRO
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
PHONES
§
DOLBY NR
REC LEVEL
Opnemen met Dolby ruisonderdrukking
Zet de DOLBY NR schakelaar in de “ON” stand en kies B, C of S
ruisonderdrukking (de laatste niet op de TC-WE505), alvorens u met opnemen
begint.
Opnemen van een FM radio-uitzending met Dolby
ruisonderdrukking
Als de FM radio-ontvangst niet goed klinkt, zet u de DOLBY NR schakelaar in
de “ON FILTER” stand (voor inschakelen van het multiplex-filter, zie blz. 22).
* HX Pro headroom extension
ontwikkeld door Bang &
Olufsen en geproduceerd onder
licentie van: Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY het dubbel D symbool
a en HX PRO zijn
handelsmerken van: Dolby
Laboratories Licensing
Corporation.
Handmatig het opnamenivo instellen
Nadat u in stap 4 op blz. 6 op de REC r toets
heeft gedrukt, verdraait u de REC LEVEL
regelaar zodat de pieknivometers de
aanbevolen waarde voor het gebruikte
cassettetype aangeven. Na het instellen moet
u de weergave stoppen en naar stap 5 gaan.
dB –∞ –30 –20
L
–10
–4 a
0
+4
+8
R
Voor type I
of II cassettes
Voor type IV
cassettes
7NL
3-810-716-41(1)
Speciale afspeelfunkties
Opzoeken van een muziekstuk
(Multi-AMS/Automatische
weergavestart/Geheugenafspeelfunktie)
U kunt snel het begin van een muziekstuk, tot 30
nummers voor- of achteruit, opzoeken (met de MultiAutomatische Muziek Sensor) of snel teruggaan naar
het begin van de band, om de weergave daar te starten
(Automatische weergavestart).
Ook kunt u elk willekeurig punt op de band
vastleggen, om dit snel weer op te zoeken (Geheugenafspeelfunktie).
RESET
RESET
MEMORY
COUNTER
A
RESET
B
MEMORY
AUTO
4
REC LEVEL
5
6
3
7
8
2
a RELAY
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
RMS
RMS/START
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
+
(AMS) )
0 (AMS)
ª
p
CLEAR
PAUSE
–
Het begin van het
volgende of latere
muziekstukken
(Multi-AMS)
) (of 0), zo ver als u wilt
zoeken, tijdens weergave.
Om bijvoorbeeld 2 muziekstukken
verder te gaan, drukt u tweemaal.
Het begin van het
weergegeven
muziekstuk
(Multi-AMS)
0 (of )), eenmaal, tijdens
weergave.
Het begin van een
voorgaand
muziekstuk
(Multi-AMS)
0 (of )), zo ver als u terug wilt
zoeken, tijdens weergave.
Om bijvoorbeeld 2 muziekstukken
terug te gaan, drukt u driemaal.
Het begin van de band
(Automatische
weergavestart)
de MEMORY toets van het deck dat
u gebruikt, net zovaak tot de “M”
aanduiding in het uitleesvenster
dooft. Dan drukt u op 0 (of )),
terwijl u · (of ª) ingedrukt
houdt.
Een bepaald punt op
de band (Geheugenafspeelfunktie)
de MEMORY toets van het deck dat
u gebruikt, net zovaak tot de “M”
aanduiding in het uitleesvenster
oplicht. Zoek dan het gewenste punt
op de band op en druk daar op de
RESET toets, om de bandteller op
nul te zetten en het punt in het
geheugen vast te leggen. Om later
terug te keren naar het vastgelegde
punt en daar de weergave te starten,
drukt u op 0 (of )), terwijl u
· (of ª) ingedrukt houdt.
(Druk alleen op 0 of ) als u
slechts wilt stoppen bij “0.00”
(alleen voor de TC-WE805S/
WE705S) of bij “0000” (alleen voor
de TC-WE505).
BACK
REC MUTE
REC
R
r
P
B
0
10
FADER
ARL
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
– RMS +
PITCH CONTROL
9
1
g
DIRECTION MODE
ØON øOFF
Drukt u op:
MEMORY RESET
POWER
A
Voor opzoeken van:
·
p
FRONT
OFF
DOLBY NR
B
ON ON FILTER
§
0/) ª/·
(AMS) )
0 (AMS)
C
S
ª
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
π SYNCHRO
PHONES
§
0/)
Opmerking
Kontroleer voor het opzoeken eerst de richtingsindikator
van het deck dat u gebruikt. Voor het opzoeken van een
muziekstuk op de achterkant van de cassette (wanneer de
һ
“ indikator oplicht), drukt u op de toets(en) die
hieronder tussen haakjes zijn aangegeven.
Opmerkingen
• De Multi-AMS zoekfunktie kan wel eens niet naar behoren
werken als:
— de pauzes tussen de muziekstukken minder dan 4
sekonden lang zijn;
— er binnen een muziekstuk een bijzonder zachte passage
is, of een passage met alleen zeer lage tonen;
— de geluidssterkte van het linker en rechter kanaal zeer
verschillend is.
• De Multi-AMS zoekfunktie kan niet voor het ene deck
worden gebruikt terwijl het andere deck in de pauzestand
staat of met afspelen of opnemen bezig is (behalve tijdens
het kopiâren van bandopnamen).
• Ook al staat de DIRECTION MODE schakelaar in de
“a” stand, bij de zoekfunkties zal de bandloop stoppen
aan het eind van de beluisterde cassettekant.
• Bij uitschakelen van het cassettedeck zullen beide
bandtellers op “0.00” (alleen voor de TC-WE805S/
WE705S) of op “0000” (alleen voor de TC-WE505) komen
te staan.
8NL
3-810-716-41(1)
Speciale afspeelfunkties
5
Samenstellen van uw eigen
muziekprogramma
(RMS afspeelfunktie)
Als de aanduiding “FULL” in het uitleesvenster
verschijnt
Door het samenstellen van een muziekprogramma
kunt u de muziekstukken op de cassette in deck A
afspelen in elke gewenste volgorde. Met de RMS
(Random Muziek Sensor) afspeelfunktie kunt u een
muziekprogramma van ten hoogste 28 nummers
samenstellen, bestaande uit de nummers 1 t/m 14 van
beide cassettekanten.
RMS programmeertoetsen
(RMS/START, SET, CHECK, DISPLAY)
RESET
MEMORY
COUNTER
A
RESET
B
AUTO
4
7
RMS/START
SET
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
ª
p
PITCH CONTROL
CLEAR
PAUSE
–
(AMS) )
0 (AMS)
REC MUTE
REC
R
r
P
+
BACK
B
8
0
10
FADER
ARL
·
p
FRONT
OFF
(AMS) )
0 (AMS)
DOLBY NR
ON ON FILTER
B
C
S
ª
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
§
π SYNCHRO
PHONES
§
0/) p ª/·
1
2
3
Druk op de RMS/START toets.
De aanduiding “RMS” en een knipperende cursor
verschijnen in het uitleesvenster.
Kies de cassettekant met de ª toets (BACK) of
de · (FRONT).
De “ª“ of “·” indikator licht op in het
uitleesvenster.
Druk nu net zovaak op de 0 of ) toets tot het
gewenste muziekstuknummer in het
uitleesvenster verschijnt.
0
·
3
FRONT
RMS
BACK
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
Kant van de cassette
Muziekstuknummer
4
Druk op de SET toets om uw keuze vast te leggen.
Wilt u hetzelfde nummer nogmaals horen, dan
drukt u nogmaals op SET.
1
FRONT
RMS
BACK
·
3
1 2
3
4
5
6
7 8
Geheel uitschakelen van de RMS afspeelfunktie
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
– RMS +
ØON øOFF
9
1
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
Druk weer op de RMS/START toets als u de RMS
programma-weergave wilt starten.
Nu verschijnen de pieknivometers in het
uitleesvenster.
REC LEVEL
5
6
3
2
RMS
a RELAY
6
Druk eenmaal op de p wistoets (CLEAR). Uw
muziekprogramma zal in het geheugen bewaard blijven.
MEMORY
g
A
Dan zijn er al 28 muziekstukken geprogrammeerd, en
kunt u er geen meer aan toevoegen.
Stoppen van de RMS programma-weergave
POWER
DIRECTION MODE
Herhaal de stappen 2 t/m 4 voor elk van de
nummers die u wilt vastleggen in uw
muziekprogramma.
9 10 11 12 13 14
Muziekstuknummer
Volgnummer in uw muziekprogramma
Druk net zovaak op de pwistoets (CLEAR) tot de
pieknivometers in het uitleesvenster verschijnen, of
verwijder de cassette uit deck A. Bij het aldus uitschakelen
van de RMS afspeelfunktie wordt uw muziekprogramma
automatisch geannuleerd.
Eenvoudig overschakelen tussen de RMS programmaaanduidingen en de pieknivometers
Druk op de DISPLAY toets.
z
Na het stoppen van de RMS programma-weergave
kunt u het programma nogmaals afspelen
Start de weergave weer met de RMS/START toets.
Opmerkingen
• Tijdens de RMS programma-weergave werken alleen de
CHECK en DISPLAY toetsen en de ptoets op deck
A, en de p toets en 0
en )
snelspoeltoetsen op deck B.
• De RMS afspeelfunktie kan wel eens niet naar behoren
werken als er te korte pauzes tussen de muziekstukken
zijn.
• Als er een lang onbespeeld bandgedeelte tussen de
muziekstukken is, kan het deck een deel van dat stuk snel
vooruitspoelen.
• Als er in uw programma een nummer is waarvoor geen
muziekstuk bestaat, dan zal het deck dat nummer tijdens
de RMS weergave overslaan.
Kontroleren van de nummers in uw
muziekprogramma
Druk op de CHECK toets.
Telkens wanneer u op deze toets drukt, geeft het
uitleesvenster het volgende nummer aan, in de
geprogrammeerde volgorde. Na het laatste nummer
van het programma verschijnt de aanduiding “End” in
het uitleesvenster.
9NL
3-810-716-41(1)
Speciale afspeelfunkties
Toevoegen van nummers aan het eind van
uw muziekprogramma
Druk eenmaal op de p(CLEAR) toets en volg de
aanwijzingen 2 t/m 5 onder “Samenstellen van uw
eigen muziekprogramma (RMS afspeelfunktie)” op blz.
9.
z
Samenstellen van een ander muziekprogramma
Druk net zovaak op de p(CLEAR) toets tot het
programma-volgnummer weer op 0 staat en de cursor
in het uitleesvenster boven muziekstuknummer 1
knippert, en dan volgt u de aanwijzingen 2 t/m 5 op
blz. 9.
z
Het samenstellen van een RMS muziekprogramma
kan ook met een Sony afstandsbediening
Als de afstandsbediening van uw Sony stereo tuner/
versterker beschikt over RMS toetsen, gaat u als volgt te
werk.
1 Schakel de tuner/versterker in en druk op de TAPE
toets.
2 Druk op de RMS/START toets.
3 Druk op de (
of 9toets om de voorkant of de
achterkant van de cassette te kiezen en gebruik de
nummertoetsen en de >10 toets voor het kiezen van
de muziekstuknummers.
4 Druk nogmaals op RMS/START om de RMS
programma-weergave te starten.
Opmerking
Voor nadere informatie betreffende de Sony stereo
tuner/versterkers met RMS toetsen kunt u kontakt
opnemen met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
10NL
3-810-716-41(1)
Speciale opnamefunkties
Speciale opnamefunkties
4
Automatische ijking van de
voormagnetisatie en het
opnamenivo
Er zijn vele verschillende soorten cassettes
verkrijgbaar, met uiteenlopende magnetische
kenmerken. Alhoewel de automatische
bandsoortinstelling (ATS) van dit cassettedeck
automatisch de opname/weergavekorrektie en de
voormagnetisatie aanpast aan de magnetische
eigenschappen van de gebruikte bandsoort, verkrijgt u
de beste opnameresultaten door gebruik te maken van
de automatische ijkingsfunktie voor de
voormagnetisatiestroom en het opnamenivo.
Afhankelijk van het model kunt u de automatische
ijking verrichten voor beide decks (alleen voor de TCWE805S) of alleen voor deck B (alleen voor de TCWE705S/WE505).
DECK A / DECK B
RESET
MEMORY
COUNTER
A
RESET
B
AUTO
4
REC LEVEL
5
6
3
7
8
2
RMS/START
SET
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
ª
p
CLEAR
PAUSE
–
(AMS) )
0 (AMS)
ØON øOFF
BACK
REC MUTE
REC
R
r
P
+
B
0
10
FADER
ARL
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
– RMS +
PITCH CONTROL
9
1
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
RMS
a RELAY
·
p
FRONT
OFF
DOLBY NR
B
ON ON FILTER
(AMS) )
0 (AMS)
C
S
ª
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
§
REC
CA. L9
Na afloop van de automatische ijking wordt de
band naar de uitgangsstand teruggespoeld, keert
de teller terug naar zijn normale funktie en komt
het cassettedeck in de stopstand.
5
Nu kunt u met opnemen beginnen (zie blz. 6).
Uitschakelen van de automatische ijkingsfunktie
MEMORY
g
A
CAL B
Druk op de pstoptoets van het deck waarvoor u de ijking
verricht.
ª/·
POWER
DIRECTION MODE
Druk op de PAUSE P toets om de automatische
ijkingsprocedure te starten.
De opname-instellingen van het cassettedeck
worden nu aan de geplaatste cassette aangepast
(er worden testtonen opgenomen, teruggespoeld
en weergegeven). Tijdens het ijken zal de
bandteller terugtellen van 9 tot 0.
π SYNCHRO
PHONES
§
PAUSE P ª / · PAUSE P
1
Plaats de cassette waarop u wilt opnemen in deck
B of (alleen bij de TC-WE805S) in een van beide
decks.
Let op dat de wispreventienokjes van de cassette
niet zijn uitgebroken
2
Druk bij de TC-WE805S op de DECK A of DECK
B toets of bij de TC-WE705S/WE505 op de AUTO
CAL toets tot de aanduiding “CAL” in het
uitleesvenster verschijnt.
3
Druk op de ª of · toets om in te stellen op de
cassettekant waarop u wilt opnemen.
Voor opnemen op:
Drukt u op:
de voorkant
·
de achterkant
ª
Als bij de TC-WE805S de aanduiding “A” of “B” of bij
de TC-WE705S/WE505 de aanduiding “CAL” blijft
knipperen
Dan is het automatische ijkingsproces onderbroken, door een
van de volgende oorzaken:
— Het einde van de band is bereikt. Schakel over op de
andere cassettekant of spoel de band terug naar een punt
waar de testtoon wel opgenomen kan worden.
— De band is beschadigd of de koppen zijn vuil. Gebruik
een andere cassette of maak de koppen schoon en
demagnetiseer deze (zie blz. 19).
Opmerkingen betreffende de ijkingsfunktie
Als bij het insteken van een cassette de aanduiding “[A]
CAL” of “CAL [B]” op de TC-WE805S of de
aanduiding “CAL” op de TC-WE705S/WE505 in het
uitleesvenster verschijnt, betekent dit dat er voor het
betreffende deck reeds automatische ijkingsgegevens
bestaan voor de bandsoort van de geplaatste cassette
(type I, II of IV). Aangezien er echter ook bij cassettes
van hetzelfde type nog variaties in de
opnamekarakteristieken kunnen voorkomen, verdient
het aanbeveling de ijking opnieuw uit te voeren,
telkens wanneer een nieuwe cassette in het apparaat
wordt geplaatst.
Alvorens de ijking opnieuw te verrichten, dient u te
zorgen dat bij de TC-WE805S de aanduiding “[A] CAL”
of “CAL [B]” dooft, door indrukken van de DECK A of
DECK B toets, of dat bij de TC-WE705S/WE505 de
aanduiding “CAL” dooft, door indrukken van de
AUTO CAL toets. Daarna volgt u weer de
aanwijzingen voor de automatische ijking, vanaf stap 2.
11 NL
3-810-716-41(1)
Speciale opnamefunkties
z
Automatische instelling van
het opnamenivo
(Auto Rec Level)
—Het opnamenivo kan niet automatisch juist worden
ingesteld vanwege veel ruis van de geluidsbron.
—Het nivo van de geluidsbron is te laag en het
opnamenivo wordt niet automatisch verhoogd.
Tijdens rustige gedeelten in een geluidsbron,
bijvoorbeeld bij klassieke muziek, wordt het
opnamenivo mogelijk niet gedurende een bepaalde
tijd verhoogd. Indien er later in het muziekstuk een
gedeelte met een hoog nivo is, moet u dat gedeelte
eerst afspelen zodat de juiste instelling kan worden
gemaakt.
—Het opnamenivo wordt voor langere tijd niet
verhoogd. De Auto Rec Level funktie werkt mogelijk
niet wanneer u geluid van een grafische equaliser met
signalen van extreem hoog nivo opneemt.
Met de Auto Rec Level funktie wordt het
pieksignaalnivo automatisch gemeten en het
opnamenivo overeenkomstig automatisch ingesteld.
Overigens werkt de Auto Rec Level funktie bij de TCWE705S/WE505 alleen voor deck B. Bij de TC-WE805S
werkt de Auto Rec Level funktie voor beide decks,
zowel bij het normale opnemen als bij de doorlopende
opname en de gelijktijdige opname.
RESET
MEMORY
COUNTER
A
RESET
B
MEMORY
AUTO
4
POWER
REC LEVEL
5
6
3
7
8
2
a RELAY
A
RMS
RMS/START
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
PITCH CONTROL
+
ª
p
CLEAR
PAUSE
–
(AMS) )
0 (AMS)
BACK
REC MUTE
REC
R
r
P
B
10
FADER
ARL
HIGH/NORMAL
·
p
FRONT
OFF
DOLBY NR
ON ON FILTER
B
(AMS) )
0 (AMS)
C
S
ª
π SYNCHRO
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
§
PHONES
·
Voer stappen 1 t/m 3 uit van “Maken van
bandopnamen” op blz. 6 uit.
Kontroleer dat de wispreventienokjes van de
cassette niet zijn verwijderd.
2
Druk op REC r.
De AUTO indikator knippert en het deck stelt
automatisch het opnamenivo in. De AUTO
indikator licht kontinu op als het opnamenivo is
ingesteld.
Druk op PAUSE P of ·.
De opname start.
leveL ceR otuA ed nav nelekahcst iU
Opname met een optimaal opnamenivo
• Om veranderingen in het opnamenivo te voorkomen
na het starten van een opname, drukt u eerst op
REC rtijdens weergave van het gedeelte met het
hoogste nivo van de geluidsbron die u wilt opnemen.
U zult zo een natuurgetrouwere opname krijgen.
• Indien u de gehele geluidsbron weergeeft nadat de
AUTO indikator niet meer knippert maar kontinu
oplicht, zal het deck het opnamenivo overeenkomstig
het gedeelte van de geluidsbron met de hoogste
signalen instellen.
ARL
1
3
z
§
PAUSE P REC r
ei tknuf
0
START(DECK BP)
– RMS +
ØON øOFF
9
1
g
DIRECTION MODE
Onder de volgende omstandigheden moet u het
opnamenivo handmatig instellen met de REC LEVEL
regelaar:
z
De instelling voor het opnamenivo blijft bewaard
nadat de opname is gestopt
Nadat u een opname met de Auto Rec Level funktie
heeft beëindigd, zal de AUTO indikator opgelicht
blijven en de instelling voor het opnamenivo hetzelfde
blijven. Voer één van de volgende handelingen uit om
de instelling te annuleren:
• Druk op ARL zodat de AUTO indikator dooft.
• Verdraai de REC LEVEL regelaar.
• Schakel het deck uit.
Druk op ARL of verdraai de REC LEVEL regelaar zodat de
AUTO indikator dooft. Indien u een van deze handelingen
tijdens opname uitvoert, zal de opname worden voortgezet
zonder de funktie voor het automatisch instellen van het
opnamenivo.
m
eanpo ed nav neppotS
Druk op p.
z
Hoe de Auto Rec Level funktie het opnamenivo
bepaalt
Tijdens het knipperen van de AUTO indikator stelt het
deck het opnamenivo zo hoog als mogelijk, zonder
vervorming te veroorzaken, in. Indien het signaalnivo
sterk wordt verhoogd nadat de opname is gestart, zal
het deck het opnamenivo geleidelijk verlagen.
12NL
3-810-716-41(1)
Speciale opnamefunkties
In- en uitregelen van het
geluid (Fader)
Kopiëren van bandopnamen
U kunt het opnamenivo bij het begin van een opname
geleidelijk op laten komen (fade-in) of bij het eind van
een opname geleidelijk uitregelen (fade-out).
Gebruik deze funktie bijvoorbeeld wanneer het eind
van een cassettekant wordt bereikt maar u het
muziekstuk niet abrupt af wil breken.
U kunt bandopnamen van een cassette in deck A
overspelen naar een cassette in deck B met normale
snelheid of hoge snelheid.
ª / · HIGH / NORMAL
DIRECTION MODE
RESET
AUTO
4
COUNTER
RESET
B
DIRECTION MODE
A
a RELAY
a RELAY
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
RMS
RMS/START
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
7
8
+
ª
p
PAUSE
–
(AMS) )
0 (AMS)
CLEAR
BACK
REC MUTE
REC
R
r
P
B
9
0
10
FADER
ARL
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
– RMS +
ØON øOFF
PITCH CONTROL
p
OFF
DOLBY NR
B
ON ON FILTER
§
C
S
ª
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
DECK B
A+B REC
+
ª
p
CLEAR
BACK
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
B
7
8
9
0
10
FADER
ARL
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
·
p
FRONT
OFF
DOLBY NR
B
ON ON FILTER
(AMS) )
0 (AMS)
C
S
ª
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
π SYNCHRO
PHONES
§
PAUSE P
1
Plaats de cassette met de oorspronkelijke
bandopnamen in deck A en een voor opnemen
geschikte cassette in deck B.
Let op dat de wispreventienokjes van de cassette
in deck B niet zijn uitgebroken.
2
Kies de cassettekant(en) waarop u wilt opnemen.
π SYNCHRO
PHONES
§
Voor
Handeling:
Fade in
1 Voer stap 1 t/m 4 uit van “Maken van
bandopnamen” op blz. 6.
2 Druk op de FADER toets. Tijdens het
in-faden zal de “AUTO” indikator
knipperen. Na afloop van het in-faden
blijft de “AUTO” indikator branden
wanneer de Auto Rec Level funktie
werkt, of dooft de indikator als de
Auto Rec Level funktie niet werkt.
Fade out
DECK A
§
(AMS) )
0 (AMS)
·
FRONT
DISPLAY
(AMS) )
REC LEVEL
5
6
1
g
A
CHECK
0 (AMS)
p
4
3
2
DIRECTION MODE
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
RMS
RMS/START
– RMS +
MEMORY
AUTO
REC LEVEL
5
6
1
FADER
A
MEMORY
3
–
POWER
RESET
B
2
PITCH CONTROL
MEMORY
COUNTER
A
g
ØON øOFF
RESET
MEMORY
POWER
Voor opnemen op:
Zet u de DIRECTON MODE
schakelaar op:
één cassettekant
A
beide kanten
a.
Als de voorkant van de cassette in
deck B vol is, zal het opnemen
doorgaan aan de achterkant,
ongeacht de weergave van de
cassette in deck A.
Druk op FADER wanneer u tijdens de
opname het geluid wilt uitregelen. Na
de fade-out zal “REC” op het display
knipperen en het deck in de
pauzefunktie schakelen.
gnikrem
pO
Fade-in of fade-out is niet mogelijk wanneer u de REC
LEVEL regelaar hebt gebruikt om het opnamenivo met de
hand in te stellen op 0 (de minimale waarde) (zie blz. 7).
RELAY.
Aan het eind van de voorkant van
deck A zal het opnemen op deck B
automatisch ook aan de
achterkant doorgaan.
3
Kopieersnelheid te kiezen.
Voor kiezen van
Druk op HIGH/NORMAL
Normale snelheid
éénmaal
Hoge snelheid
tweemaal
In het uitleesvenster verschijnt de aanduiding
“HIGH” of “NORM”.
Het cassettedeck komt nu in de pauzestand te
staan, klaar voor het kopiëren.
4
5
Kies de cassettekant waar u met kopiëren wilt
beginnen.
Voor opnemen vanaf:
Drukt u op:
de voorkant
·
de achterkant
ª
Druk op de PAUSE P toets van de deck B om met
kopiëren te beginnen.
3-810-716-41(1)
13NL
Speciale opnamefunkties
nerëipok tm
e neppotS
Tijdens:
Drukt u op:
kopiëren met normale
snelheid
de p stoptoets van deck B
kopiëren met hoge snelheid
de p stoptoets van beide decks
z
Tijdens het kopiëren met hoge snelheid
Alleen de p stoptoets zal nog werken.
z
Opnemen op beide decks
achtereen (doorlopende
opname)
(alleen voor de TC-WE805S)
Met de doorlopende opnamefunktie kunt u enorm lang
achtereen opnemen, te beginnen op de cassette in deck
A, doorlopend en eindigend op de cassette in deck B.
ª/·
DIRECTION MODE
Instellen van het opnamenivo en de Dolby NR
ruisonderdrukking is bij kopiëren niet nodig
Bij het kopiëren wordt de kopie in deck B met hetzelfde
opnamenivo en hetzelfde type Dolby
ruisonderdrukking opgenomen als de oorspronkelijke
opnamen in deck A. Als u echter tijdens kopiëren met
normale snelheid wilt meeluisteren, stelt u dan de
Dolby ruisonderdrukking in op de stand waarmee de
cassette in deck A werd opgenomen (zie blz. 5).
RESET
MEMORY
REC r
COUNTER
A
RESET
B
MEMORY
AUTO
4
POWER
REC LEVEL
5
6
3
7
8
2
A
a RELAY
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
RMS
RMS/START
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
PITCH CONTROL
+
ª
p
CLEAR
PAUSE
–
(AMS) )
0 (AMS)
BACK
REC MUTE
REC
R
r
P
§
B
0
10
FADER
ARL
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
– RMS +
ØON øOFF
9
1
g
DIRECTION MODE
·
p
FRONT
OFF
(AMS) )
0 (AMS)
DOLBY NR
B
ON ON FILTER
C
S
ª
π SYNCHRO
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
PHONES
§
1
Plaats in beide decks een voor opnemen geschikte
cassette.
Let op dat de wispreventienokjes van de cassettes
niet zijn uitgebroken.
2
Kies het gewenste Dolby
ruisonderdrukkingssysteem (zie blz. 7).
3
Zet de DIRECTION MODE schakelaar in de
“RELAY” stand.
4
Druk op de REC r opnametoets van deck A.
Deck A komt dan in de opnamepauzestand te
staan.
Dit is alleen mogelijk via kopiëren met normale
snelheid.
5
Start de weergave van de geluidsbron die u wilt
opnemen.
1
6
Stel zonodig of desgewenst het opnamenivo met
de hand in (zie blz. 7).
7
Begin met opnemen.
z
Bij afspelen van een cassette in deck A kunt u de
bandsnelheid en dus de toonhoogte bijregelen
Zie de beschrijving op blz. 5.
gnikrem
pO
Tijdens het kopiëren met hoge snelheid kan het geluid
gestoord worden door een in de buurt staande TV. Dit kunt
u verhelpen door het TV-toestel uit te schakelen of verder
van de installatie vandaan te zetten.
Kopiëren van alleen bepaalde gedeelten
2
3
Druk tijdens kopiëren op de p stoptoets van deck
A, wanneer u bij een gedeelte komt dat u wilt
overslaan.
Deck B komt dan in de opnamepauzestand te
staan.
Zoek op deck A het begin van het volgende op te
nemen gedeelte op, en stop daar de band.
Voor opnemen vanaf
Drukt u op
De voorkant
· van deck A
De achterkant
ª van deck A
Druk op de PAUSE P toets van de deck B om
nm
enpo dnepol rood tm
e neppotS
door te gaan met kopiëren.
Tijdens
Drukt u op
Opnemen op deck A
p van deck A
Opnemen op deck B
p van deck B
gnikrem
pO
14NL
Als u wilt opnemen op beide kanten van de cassette in deck
B, let dan op dat de ·
indikator voor deck B in het
uitleesvenster oplicht. Zo niet, druk dan eenmaal op de ·
toets van deck B; anders zal het doorlopend opnemen
stoppen wanneer het eind van de achterkant van de cassette
in deck B wordt bereikt.
3-810-716-41(1)
Speciale opnamefunkties
Opnemen van dezelfde
geluidsbron op beide decks
(gelijktijdige opname)
Opnemen van uw eigen
muziekprogramma
(RMS kopieerfunktie)
(alleen voor de TC-WE805S)
De gelijktijdige opnamefunktie voor beide decks biedt
u de mogelijkheid dezelfde muziek tegelijk op twee
cassettes, in decks A en B, op te nemen.
DIRECTION MODE
ª / · A+B REC
RESET
MEMORY
COUNTER
A
RESET
B
ª/·
RMS / START ª / · HIGH / NORMAL
MEMORY
AUTO
4
POWER
REC LEVEL
5
6
3
7
8
2
A
a RELAY
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
RMS
RMS/START
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
PITCH CONTROL
–
+
(AMS) )
0 (AMS)
ª
p
CLEAR
BACK
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
B
0
10
FADER
ARL
RESET
MEMORY
COUNTER
A
RESET
B
·
p
FRONT
OFF
DOLBY NR
B
ON ON FILTER
C
S
AUTO
(AMS) )
0 (AMS)
ª
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
4
POWER
π SYNCHRO
REC LEVEL
5
6
3
7
8
2
DIRECTION MODE
A
a RELAY
§
ØON øOFF
PITCH CONTROL
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
RMS
RMS/START
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
+
ª
p
CLEAR
BACK
REC MUTE
REC
R
r
P
B
0
10
FADER
ARL
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
(AMS) )
0 (AMS)
PAUSE
–
9
1
g
PHONES
– RMS +
§
MEMORY
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
– RMS +
ØON øOFF
9
1
g
DIRECTION MODE
Overnemen van een muziekselektie van één cassette op
een andere cassette gaat het eenvoudigst door het
kopiëren van een zelfgemaakt RMS muziekprogramma
(zie “Samenstellen van uw eigen muziekprogramma
(RMS afspeelfunktie)” op blz. 9). Dit is overigens alleen
mogelijk tijdens kopiëren met normale snelheid.
·
p
FRONT
OFF
(AMS) )
0 (AMS)
DOLBY NR
B
ON ON FILTER
C
S
ª
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
§
π SYNCHRO
PHONES
§
PAUSE P
1
Plaats in beide decks een voor opnemen geschikte
cassette. Let op dat de wispreventienokjes van de
cassettes niet zijn uitgebroken.
2
Kies het gewenste Dolby
ruisonderdrukkingssysteem (zie blz. 7).
3
Kies de kant(en) van de cassettes waarop u wilt
opnemen.
Voor opnemen op
Zet u de DIRECTION MODE
schakelaar op
Slechts één cassettekant
A
Beide kanten
a
4
Druk op de A+B REC toets.
Beide decks komen in de opnamepauzestand te
staan.
5
Start de weergave van de geluidsbron die u wilt
opnemen.
6
Stel zonodig of desgewenst het opnamenivo met
de hand in (zie blz. 7).
7
Plaats de cassette met de oorspronkelijke
bandopnamen in deck A en een voor opnemen
geschikte cassette in deck B.
Let op dat de wispreventienokjes van de cassette
in deck B niet zijn uitgebroken.
2
Programmeer de gewenste muziekstuknummers
voor deck A (zie de aanwijzingen 1 t/m 5 op blz.
9).
3
Druk op de HIGH/NORMAL toets éénmaal om
het cassettedeck gereed te zetten voor kopiëren
met normale snelheid.
4
Kies de kant van de cassette in deck B waar u met
kopiëren wilt beginnen.
5
Kies voor beide decks de kant waarop u wilt
beginnen met opnemen.
Drukt u op:
de voorkant
·
de achterkant
ª
Druk op de RMS/START toets of de PAUSE P
toets van de deck B om met RMS kopiëren te
beginnen.
Stoppen met RMS kopiëren
De voorkant
·
De achterkant
ª
Druk op de p stoptoets van deck B. Uw muziekprogramma
zal in het geheugen bewaard blijven, ook nadat het RMS
kopiëren stopt.
z
Druk op de PAUSE P toets van deck B.
Nu begint het gelijktijdig opnemen.
Stoppen met gelijktijdig opnemen
Met de PAUSE P toets en de REC MUTE R
opnamedempingstoets (zie blz. 16) van deck B kunt
u beide decks tegelijk bedienen
Tijdens gelijktijdig opnemen kunt u de PAUSE P toets
en de REC MUTE R toets van deck B gebruiken voor
beide decks tegelijk, maar de PAUSE P toets en de REC
MUTE R toets van deck A zullen in dit geval niet
werken.
Aanbrengen van een pauze op de band voor het
begin van het RMS kopiëren
U kunt u een onbespeeld bandgedeelte aanbrengen op
de cassette in deck B, door na stap 4 eerst op de REC
MUTE R opnamedempingstoets te drukken.
Zie voor nadere bijzonderheden de paragraaf “Invoegen
van onbespeelde bandgedeelten tijdens opnemen
(opnamedemping)” op blz. 16.
Druk bij beide decks de p stoptoets in.
z
Voor opnemen op:
Drukt u op
Voor opnemen vanaf
8
PAUSE P
1
z
Er wordt aan het begin van het RMS kopiëren
automatisch een pauze van 10 sekonden op de band
aangebracht als u:
— begint met een nieuwe cassette in deck B;
— begint met de cassetteband in deck B naar het begin
terugspoelt, zodat het snelspoelen daar automatisch
stopt.
3-810-716-41(1)
15NL
Speciale opnamefunkties
Invoegen van onbespeelde
bandgedeelten tijdens
opnemen (opnamedemping)
Synchroon-opname vanaf een
CD-speler via een CONTROL A1
aansluiting
U kunt een pauze van 4 sekonden tussen iedere twee
muziekstukken. Aan de hand van de tussenpauzes zult
u gemakkelijk het begin van alle nummers kunnen
terugvinden met de Multi-AMS zoekfunktie (zie blz.
8). Ook kunt u deze opnamedemping gebruiken om
ongewenste geluiden, zoals applaus of reklame, van de
band te wisse.
PAUSE P
RESET
MEMORY
COUNTER
A
RESET
B
MEMORY
AUTO
4
POWER
REC LEVEL
5
6
3
7
8
2
A
a RELAY
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
RMS
RMS/START
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
PITCH CONTROL
+
ª
p
CLEAR
PAUSE
–
(AMS) )
0 (AMS)
BACK
REC MUTE
REC
R
r
P
B
0
10
FADER
ARL
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
– RMS +
ØON øOFF
9
1
g
DIRECTION MODE
·
p
FRONT
OFF
DOLBY NR
B
ON ON FILTER
§
(AMS) )
0 (AMS)
C
S
ª
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
π SYNCHRO
PHONES
(alleen voor de TC-WE805S/WE705S)
Met een druk op de SYNCHRO toets kunt u het
opnemen van compact discs op uw cassettedeck geheel
synchroon starten met een Sony compact disc speler
die is aangesloten op de CONTROL A1 aansluiting, via
een los verkrijgbare A1 bedieningskabel (zie blz. 4). De
A1 bedieningsaansluiting biedt meer geavanceerde
funkties dan de CD synchroon-opnamefunktie die bij
oudere cassettedecks slechts via de afstandsbediening
beschikbaar was. Nadere informatie over de diverse
bedieningsfunkties die de A1 bedieningskabel biedt
kunt u vinden in het supplement van deze
gebruiksaanwijzing.
§
ª/·
DIRECTION MODE
SYNCHRO
REC MUTE R
RESET
MEMORY
COUNTER
A
RESET
B
MEMORY
AUTO
1
4
POWER
a RELAY
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
RMS
RMS/START
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
Druk op de PAUSE P toets wanneer u het
opnemen wilt hervatten.
z
Voor het invoegen van een pauze van meer dan 4
sekonden
ª
p
PITCH CONTROL
–
(AMS) )
0 (AMS)
CLEAR
BACK
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
+
B
0
10
FADER
ARL
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
– RMS +
3
8
9
1
DIRECTION MODE
ØON øOFF
Druk op de REC MUTE R opnamedempingstoets
bij het punt waar u een pauze wilt invoegen.
In het uitleesvenster gaat de aanduiding “REC”
knipperen en op de band wordt een onbespeeld
gedeelte ingevoegd.
Na 4 sekonden licht de P pauze-indikator op en
komt het cassettedeck in de opnamepauzestand te
staan.
7
2
g
A
2
REC LEVEL
5
6
3
Begin met opnemen
·
p
FRONT
OFF
DOLBY NR
B
ON ON FILTER
(AMS) )
0 (AMS)
C
S
ª
π SYNCHRO
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
§
PHONES
§
1
Stel de geluidsbron-kiezer van uw versterker in
op CD weergave.
2
Plaats een compact disc in de CD-speler.
3
Kies op de CD-speler de gewenste afspeelfunktie
(CONTINUE, SHUFFLE of PROGRAM
weergave).
4
Plaats een cassette in deck B.
5
Kies de kant(en) van de cassette waarop u wilt
opnemen.
Houd de REC MUTE R opnamedempingstoets zo lang
ingedrukt als u wilt. Na 4 sekonden zal de “REC”
aanduiding sneller gaan knipperen.
Wanneer u de REC MUTE R toets loslaat, licht de P
pauze-indikator op en komt het cassettedeck in de
opnamepauzestand te staan.
Druk op de PAUSE P toets wanneer u het opnemen
wilt hervatten.
6
Voor opnemen op
Zet u de DIRECTION MODE
schakelaar op
Slechts één cassettekant
A
Beide kanten
a of RELAY
Kies op deck B de kant waarop u wilt beginnen
met opnemen.
Voor opnemen vanaf
Drukt u op
De voorkant
·
De achterkant
ª
16NL
3-810-716-41(1)
Speciale opnamefunkties
7
Druk op de SYNCHRO toets.
Als uw CD-speler is voorzien van een
piekzoekfunktie:
Het indikatorlampje van de SYNCHRO toets licht op en
de CD-speler gaat op zoek naar de hoogste
signaalpieken in de op te nemen muziekstukken,
waarbij het cassettedeck het opnamenivo aanpast.
Zodra het instellen van het opnamenivo is voltooid,
begint automatisch de CD synchroon-opname.
Indien uw CD-speler niet beschikt over een
piekzoekfunktie:
De CD-speler komt in de weergave-pauzestand te staan
en deck B in de opname-pauzestand. Druk nu op de
PAUSE P toets van deck B om de CD synchroonopname te starten.
Stoppen met synchroon opnemen
Druk op de p stoptoets van deck B of de compact disc
speler.
z
z
Als tijdens CD synchroon-opname het einde van de
voorkant van de cassette (met · oplichtend) wordt
bereikt terwijl de DIRECTION MODE schakelaar op
a of RELAY staat
Het opnemen van het onderbroken muziekstuk stopt
onmiddellijk, de bandloop verandert van richting en het
opnemen begint weer vanaf het begin van hetzelfde
muziekstuk. Bij het bereiken van het einde van de
achterkant van de cassette (met ª oplichtend) stopt de
CD synchroon-opname geheel en stopt automatisch ook
de weergave van de compact disc speler.
Opmerkingen
• Om te voorkomen dat de opname van de compact disc
wordt onderbroken, mag u tijdens de CD synchroonopname geen van de bedieningstoetsen van de compact
disc speler indrukken.
• Bepaalde toetsen van het cassettedeck zullen niet werken
tijdens CD synchroon-opname.
U kunt voor de bediening van de CD-speler ook een
los verkrijgbare afstandsbediening gebruiken
Voor het afspelen van een compact disc drukt u
tweemaal op de P pauzetoets; voor het pauzeren van
de CD-weergave drukt u eenmaal op de P pauzetoets;
voor het opzoeken van een muziekstuk op de CD drukt
u op de = of + toets.
z
Als het indikatorlampje van de SYNCHRO toets dooft
na driemaal knipperen
Dan is de geplaatste cassette niet geschikt voor
opnemen omdat de wispreventienokje(s) van de cassette
is (zijn) uitgebroken.
z
Lengte van de cassette voor opnemen
De lengte van muziekstukken op een compact disc kan
sterk variâren. Veel klassieke CDs bevatten
muziekstukken die langer zijn dan een enkele
cassettekant. In dat geval dient u de muziek van de
compact disc handmatig op te nemen.
z
Bij opnemen vanaf een punt halverwege de
cassetteband
Elke cassette die na het insteken nog niet is afgespeeld
of waarop nog niet is opgenomen, wordt door het
cassettedeck beschouwd als een nieuwe cassette, ook al
is de band al halverwege opgespoeld. Voor het
beginnen met de CD synchroon-opname zal het
cassettedeck de band altijd eerst 10 sekonden laten
doorlopen, om zo de aanloopband van een nieuwe
cassette over te slaan. Om nu te voorkomen dat de CD
synchroon-opnamefunktie een overbodige tien
sekonden stilte ergens halverwege de band inlast, dient
u te zorgen dat het deck de cassette niet als nieuw
beschouwt, eenvoudigweg door de cassette na het
insteken enkele sekonden af te spelen of desgewenst een
proefopname te maken.
17NL
3-810-716-41(1)
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Open onder geen enkele voorwaarde de behuizing van het
cassettedeck, aangezien dit kan leiden tot elektrische
schokken. Laat onderhoud en reparaties over aan erkend
vakpersoneel.
• Mocht er vloeistof of een voorwerp in het inwendige van
het apparaat terechtkomen, verbreek dan de aansluiting
op het stopkontakt en laat het cassettedeck eerst door een
deskundige nakijken alvorens dit weer in gebruik te
nemen.
Stroomvoorziening
• Kontroleer, alvorens het cassettedeck in gebruik te nemen,
of de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met
de plaatselijke netspanning. De bedrijfsspanning van het
cassettedeck staat vermeld op het naamplaatje op het
achterpaneel van het apparaat.
• Verbreek de aansluiting van het netsnoer op het
stopkontakt wanneer u denkt het cassettedeck geruime
tijd niet te gebruiken. Trek voor het verbreken van de
aansluiting op het stopkontakt altijd aan de stekker en
nooit aan het snoer zelf.
• Het netsnoer dient alleen vervangen te worden door
bevoegd vakpersoneel.
Bediening
• Een beveiligingsmechanisme zorgt dat de funktietoetsen
niet werken als de cassettehouder niet volledig gesloten is,
als er geen cassette in de houder aanwezig is of als de
cassette niet goed ingestoken is.
• Stop het bendtransport alvorens het cassettedeck uit te
schakelen. Dit nalaten kan de band beschadigen.
Opstelling
• Plaats het cassettedeck op een plek met voldoende
ventilatie om inwendige verhitting van het apparaat te
voorkomen.
• Plaats het cassettedeck nooit:
— op een zacht oppervlak of hoogpolig tapijt, aangezien
hierdoor de ventilatieopeningen aan de onderzijde
geblokkeerd kunnen worden;
— in de buurt van een warmtebron;
— op een plaats waar het blootstaat aan direkt zonlicht;
— op een hellend oppervlak;
— in een stoffige omgeving of ergens waar het
blootgesteld wordt aan mechanische schokken of
trillingen.
Reinigen van het cassettedeck
Veeg de behuizing, het voorpaneel en de bedieningsorganen
schoon met een zachte doek, licht bevochtigd met een mild
schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuurspons of
schuurmiddelen en ook geen oplosmiddelen zoals
wasbenzine of alkohol (spiritus).
18NL
Mocht u vragen of problemen met de bediening van
het apparaat hebben die in deze gebruiksaanwijzing
niet aan de orde komen, aarzel dan niet kontakt op te
nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Opmerkingen betreffende
cassettes
Beveiligen van de opnamen op kant A of B
Breek het betreff ende wispreventienokje uit.
Kant A
Wispreventienokje
voor kant B
Wispreventienokje
voor kant A
Een eenmaal beveiligde cassette weer geschikt maken
voor opname
Bedek de ontstane opening(en) met plakband.
Bij gebruik van type II (CrO2) of type IV (metaalband)
cassettes mag u de bandsoortuitsparingen niet bedekken,
anders kan de automatische bandsoortinstelling het type
band niet naar behoren aflezen.
Type II (CrO2)
Detector slots
Type IV (metaalband)
Detector slots
Bandsoortuitsparingen Bandsoortuitsparingen
Betreffende cassettes langer dan 90 minuten
Het gebruik van cassettes die langer zijn dan 90 minuten
wordt niet aangeraden, tenzij u langdurig achtereen wilt
kunnen opnemen of afspelen. De uiterst dunne band in
dergelijke cassettes kan gemakkelijk uitrekken en verstrikt
raken.
Behandelen van cassettes
• Voorkom het bandoppervlak met uw vingers aan te raken,
aangezien zelfs het geringste vuil of stof aan de koppen
van het apparaat zal blijven kleven.
• Houd cassettes uit de buurt van apparatuur waarin een
krachtige magneet aanwezig is, zoals luidsprekers en
versterkers, aangezien de magneet de opnamen zou
kunnen vervormen en/of gedeeltelijk wissen.
• Stel cassettes niet bloot aan direkt zonlicht, extreem lage
temperaturen of vocht.
3-810-716-41(1)
Aanvullende informatie
Demagnetiseren van de koppen
Reinigen
Kopmontage van het TC-WE805S
Aandrukrollen
Na 20 à 30 gebruiksuren, of wanneer u een verlies aan
hoge tonen en/of een toename van ruis hoort, dient u
de bandkoppen te demagnetiseren met een in de
audio-handel verkrijgbaar demagnetiseerapparaatje.
Zie voor de bediening de handleiding van het
demagnetiseerapparaatje.
Capstanassen
Wiskop
Opname/weergavekop
RESET
MEMORY
COUNTER
A
RESET
B
MEMORY
AUTO
4
POWER
REC LEVEL
5
6
3
7
8
2
A
a RELAY
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
RMS
RMS/START
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
PITCH CONTROL
+
ª
p
CLEAR
PAUSE
–
(AMS) )
0 (AMS)
BACK
REC MUTE
REC
R
r
P
§
B
0
10
FADER
ARL
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
– RMS +
ØON øOFF
9
1
g
DIRECTION MODE
·
p
FRONT
OFF
DOLBY NR
ON ON FILTER
B
(AMS) )
0 (AMS)
C
S
ª
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
π SYNCHRO
PHONES
§
§
Reinigen van de koppen en het
bandloopwerk
De koppen en het bandloopwerk van het cassettedeck
dienen om de tien gebruiksuren gereinigd te worden,
anders kunnen de volgende problemen ontstaan:
• verminderde geluidskwaliteit
• verminderde geluidssterkte
• overmatige snelheidsfluktuaties
• wegvallend geluid
• onvolledig wissen
• tegenvallende opnameresultaten
Om echter verzekerd te kunnen zijn van de beste
opnamekwaliteit, verdient het aanbeveling de koppen
en het bandloopwerk vóór iedere opname te reinigen.
1
Druk op de § uitwerptoets om de cassettehouder
te openen. Pak het deurtje van de cassettehouder
aan beide zijden vast en trek het voorzichtig
omhoog tot het loskomt.
2
Schakel het cassettedeck uit en veeg de koppen,
de aandrukrollen en de capstan-assen schoon met
een wattenstaafje, licht bevochtigd met wat
spiritus of speciale cassettedeckreinigingsvloeistof, in de audiohandel
verkrijgbaar.
3
Breng het deurtje van de cassettehouder weer aan.
19NL
3-810-716-41(1)
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen
Mochten zich bij het gebruik van het cassettedeck de
volgende problemen voordoen, loop dan deze lijst van
kontrolepunten na en u zult de storing veelal
eenvoudig kunnen verhelpen. Blijft het probleem
echter onopgelost, neem dan a.u.b. kontakt op met uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
De funktietoets werken niet.
/ Het cassettedeck is net ingeschakeld en zal dan
ca. 3 sekonden lang niet werken. Wacht tot de P
aanduiding stopt met knipperen.
/ Kontroleer of de cassette op de juiste wijze in de
houder is gestoken en of de cassettehouder goed
gesloten is.
Het afspelen of opnemen begint niet.
/ Er is geen cassette in de houder aanwezig.
/ Het einde van de band is bereikt.
/ De band hangt te los. Trek de lussen in de band
strak.
/ Het wispreventienokje voor de betreffende
cassettekant is uitgebroken (zie blz. 18).
/ Kontroleer of de instellingen van de versterker
juist zijn.
/ Kontroleer of alle aansluitingen van het
cassettedeck in orde zijn.
/ Vervuilde koppen en/of bandloopwerk. Reinig
deze onderdelen (zie blz. 19).
/ De opname/weergavekop is gemagnetiseerd.
Demagnetiseer de kop (zie blz. 19).
Overmatige snelheidsfluktuaties of wegvallend geluid.
/ De capstan-assen en de aandrukrollen zijn vuil.
Reinig deze onderdelen (zie blz. 19).
Terugvallende geluidssterkte, wegvallend geluid en
slechte weergave van de hoge tonen / Onvolledig wissen
/ Ruis en bijgeluiden.
/ De opname/weergavekop of wiskop en het
bandloopwerk is vuil. Reinig deze onderdelen
(zie blz. 19).
/ De opname/weergavekop of wiskop is
gemagnetiseerd. Demagnetiseer deze onderdelen
(zie blz. 19).
Brom of andere storende geluiden.
/ Het cassettedeck staat te dicht bij een TV-toestel
of videorecorder. Zet de auido- en de videoapparatuur verder uit elkaar.
/ Het cassettedeck staat op of onder de versterker.
Zet deze apparaten verder uit elkaar.
Ongebalanceerde toonkarakteristiek of klankkleur.
20NL
/ Kontroleer of de DOLBY NR schakelaar in
dezelfde stand staat als waarmee de cassette werd
opgenomen. De muziek kan nogal onevenwichtig
klinken bij afspelen met het Dolby B of C systeem
van een cassette die is opgenomen met Dolby S
ruisonderdrukking of bij afspelen met het Dolby S
systeem (niet op de TC-WE505) van een cassette
die is opgenomen met Dolby B of C
ruisonderdrukking.
/ Het cassettedeck staat op of onder de versterker.
Zet deze apparaten verder uit elkaar.
De bandloop stopt voordat de band geheel is op- of
teruggespoeld.
/ De band hangt te los. Trek de lussen in de band
strak.
/ Als er een “M” in het uitleesvenster wordt
aangegeven, drukt u net zovaak op de MEMORY
toets totdat de “M” verdwijnt.
/ De cassette is kromgetrokken. Gebruik een andere
cassette.
De Multi-AMS zoekfunktie werkt niet naar behoren.
/ Binnen een muziekstuk is er een lange pauze, een
bijzonder zachte passage, een passage met alleen
zeer lage tonen, of een zeer geleidelijk
aanzwellend of wegstervend geluid.
/ Een pauze tussen de muziekstukken is minder
dan 4 sekonden lang. Voeg een pauze van 4
sekonden in met behulp van de REC MUTE R
opnamedempingstoets.
/ De geluidssterkte van het linker en rechter kanaal
is zeer verschillend.
/ Er klinkt teveel geluid in een pauze tussen de
muziekstukken.
/ De ) (of 0) snelspoeltoets is te kort voor het
eind of te snel na het begin van een muziekstuk
ingedrukt.
Tijdens afspelen geeft de Dolby ruisonderdrukking geen
goede klank.
/ De snelheidsregeling is ingeschakeld, zodat de
toonhoogte van het geluid is verschoven. Druk
nogmaals op de PITCH CONTROL knop om de
snelheidsregeling uit te schakelen.
Het extra-snel vooruit- of terugspoelen werkt niet goed
(alleen voor de TC-WE805S/WE705S)
/ De ) (of 0) snelspoeltoets is ingedrukt terwijl
er te weinig band over was in de betreffende
richting. Het extra-snel spoelen werkt dan niet,
om de band te beschermen.
/ Ter bescherming van de band kan de extra- snelle
voor- of terugspoelfunktie wel eens niet of slechts
heel kort werken, als u deze ergens halverwege
de band inschakelt.
Bij het snelspoelen klinken er bijzonder veel bijgeluiden.
/ Lawaaiig snelspoelen kan bij bepaalde cassettes
voorkomen, maar het wijst niet op mechanische
problemen.
De §uitwerptoets werkt niet.
/ Het cassettedeck is bezig met opnemen of
afspelen van een cassette. Druk eerst op de p
stoptoets of de PAUSE P toets om het opnemen
of afspelen te stoppen, alvorens u op de §
uitwerptoets drukt.
/ Er is een stroomonderbreking opgetreden, het
cassettedeck is uitgeschakeld of de stekker is uit
het stopkontakt getrokken terwijl de band nog
liep. Sluit de stroom weer aan en schakel het
cassettedeck eenmaal uit en zet het dan weer aan.
3-810-716-41(1)
Aanvullende informatie
Ingangen
Technische gegevens
Lijningangen (tulpstekkerbussen)
Gevoeligheid: 0,16 V
Ingangsimpedantie: 47 kOhm
Systeem
Opnamesysteem
4 sporen, 2 kanalen stereo
Uitgangen
Lijnuitgangen (tulpstekkerbussen)
Snelspoeltijd (bij benadering)
90 sekonden (met een Sony C-60 cassette)
Hoge-snelheid snelspoeltijd (ongeveer) (alleen voor de TC-WE805S
en WE705S)
45 sekonden (met een Sony C-60 cassette)
Voormagnetisatie
Wisselstroom-voormagnetisatie
Signaal/ruisverhouding (bij pieknivo, gewogen, zonder Dolby
ruisonderdrukking)
Type I cassettes, Sony Type I (NORMAL): 55 dB
Type II cassettes, Sony Type II (HIGH): 57 dB
Type IV cassettes, Sony Type IV (METAL): 58 dB
Verbetering in de signaal/ruisverhouding (bij benadering)
Dolby B ruisonderdrukking: 5 dB bij 1 kHz,
10 dB bij 5 kHz
Dolby C ruisonderdrukking: 15 dB bij 500 Hz,
20 dB bij 1 kHz
Dolby S ruisonderdrukking (niet op de TC-WE505):
10 dB bij 100 Hz; 24 dB bij 1 kHz
Nominale uitgangsspanning: 0,5 V bij
belastingsimpedantie 47 kOhm
Belastingsimpedantie: meer dan 10 kOhm
Hoofdtelefoon (stereo klinkstekkerbus)
Uitgangsnivo: 0,25 mW bij belastingsimpedantie 32
ohm
Algemeen
Stroomvoorziening
Land van aankoop
Stroomvoorziening
Verenigde Staten of Canada
120 V wisselstroom, 60 Hz
220 - 230 V wisselstroom, 50/60
Groot-Brittannië,
kontinentaal Europa, China Hz
en bepaalde Aziatische
landen
Australië
240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Overige landen
120/220/240 V wisselstroom, 50/
60 Hz
Harmonische vervorming
0,4% (met Type I cassette, Sony Type I (NORMAL):
160 nWb/m, 315 Hz, derde harmonische vervorming)
1,8% (met Type IV cassette, Sony Type IV (METAL):
250 nWb/m, 315 Hz, derde harmonische vervorming)
Frekwentiebereik (zonder Dolby ruisonderdrukking)
Bandsoort
Type I normaalband-cassette
Sony Type I (NORMAL)
30 - 16.000 Hz (±3 dB, IEC),
20 - 17.000 Hz (±6 dB)
Type II chroomband-cassette
Sony Type II (HIGH)
30 - 17.000 Hz (±3 dB, IEC),
20 - 18.000 Hz (±6 dB)
Type IV metaalband-cassette
30 - 19.000 Hz (±3 dB, IEC),
20 - 20.000 Hz (±6 dB),
30 - 13.000 Hz (±3 dB, –4 dB
opname)
(METAL)
Stroomverbruik
26 watt (voor de TC-WE705S en WE505)
28 watt (alleen voor de TC-WE805S)
Afmetingen (ca.) (b/h/d)
Model voor Groot-Brittannië en Australië:
430 × 120 × 303 mm (b/h/d)
Model voor overige landen:
430 × 120 × 290 mm (b/h/d)
inkl. uitstekende onderdelen en bedieningsorganen
Gewicht (ca.)
4,2 kg
Bijgeleverd toebehoren
Audio-aansluitsnoeren (2 tulpstekkers - 2
tulpstekkers) (2)
Snelheidsfluktuaties
TC-WE805S/WE705S
TC-WE505
±0,13% Piek gewogen (IEC)
0,07% RMS gewogen (NAB)
±0,18% Piek gewogen (DIN)
±0,14% Piek gewogen (IEC)
0,08% RMS gewogen (NAB)
±0,19% Piek gewogen (DIN)
Instelbereik snelheidsregeling (ongeveer)
–30 tot +30%
Los verkrijgbare accessoire
Afstandsbediening RM-J910
Neem voor nadere informatie betreffende de
verkrijgbaarheid van de afstandsbediening a.u.b.
kontakt op met uw dichtstbijzinde Sony handelaar.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
21NL
3-810-716-41(1)
Aanvullende informatie
Index
Verklarende woordenlijst
Index
ATS
A
Automatische bandsoortinstelling (Automatic Tape
Selection). Met deze funktie past het cassettedeck
automatisch de opname/weergavekorrektie en de
voormagnetisatiestroom aan bij de magnetische
eigenschappen van de gebruikte bandsoort.
Aansluiten
installatie 4
Aansluitingen
overzicht 4
Accessoires
bijgeleverde 4, 21
los verkrijgbare 21
Afspeelfunkties
automatische weergavestart 8
geheugen-afspeelfunktie 8
RMS afspeelfunktie 9
Afstandsbediening 21
ATS 11, 22
Audio-aansluitsnoeren 4, 21
Automatische bandsoortinstelling. Zie ATS
Automatische ijkingsfunktie 11, 22
Automatische Muziek Sensor. Zie Multi-AMS
Automatische opnamenivo-instelling 12, 22
Automatische weergavestart 8
Automatische ijkingsfunktie
Deze dient voor het optimaal instellen van de
voormagnetisatiestroom en het opnamenivo voor de
geplaatste cassette.
De automatische ijkingsfunktie werkt samen met de ATS
automatische bandsoortinstelling (zie hierboven) om met
elke cassette de beste opnamesultaten te verkrijgen.
Automatische opnamenivo-instelling
Dit is een funktie die vóór het opnemen automatisch het
opnamenivo instelt, na waarneming van het pieknivo van de
geluidsbron.
Als de automatische opnamenivo-instelling daarna te hoge
geluidspieken waarneemt nadat het opnemen reeds
begonnen is, zal deze funktie het opnamenivo geleidelijk
verminderen.
Dolby HX PRO systeem
Het Dolby HX PRO systeem neemt tijdens opnemen
vervorming en bijgeluiden in het hogetonen-bereik weg.
Cassettes die met dit systeem zijn opgenomen, behouden bij
het afspelen op andere cassettedecks dezelfde hoge kwaliteit.
Dolby NR ruisonderdrukking
Het Dolby ruisonderdrukkingssysteem reduceert de
bandruis in de hoge frekwenties, door zacht doorkomende
hoge tonen bij opname te versterken, om de bij weergave tot
het oorspronkelijke nivo terug te brengen.
Er bestaan vier typen Dolby ruisonderdrukking: A, B, C en S
(dit laatste type niet op de TC-WE505). Type A is voor
professioneel gebruik (dus niet op uw cassettedeck) en de
typen B, C en S voor huiskamer-gebruik.
Dolby S-type ruisonderdrukking zorgt voor de beste
onderdrukking van bandruis, gevolgd door de typen C en B.
Multi-AMS zoekfunktie
De Multi-Automatische Muziek Sensor dient om snel het
begin van een muziekstuk, tot 30 nummers voor- of
achteruit, op te zoeken, door waarneming van de
onbespeelde bandgedeelten (van minstens 4 sekonden
lengte) tussen de muziekstukken.
Multiplex-filter
Het MPX multiplex-filter verwijdert de restsignalen van de
19 kHz stereo-draaggolf en de 38 kHz hulpdraaggolf van
radiozenders, die anders een juist funktioneren van de
Dolby ruisonderdrukking zouden kunnen belemmeren.
Tuners zijn over het algemeen met een dergelijk filter
uitgerust, maar als de resultaten bij het opnemen van FM
radio-uitzendingen met Dolby ruisonderdrukking niet aan
de verwachtingen voldoen, kan het zijn dat uw tuner niet is
voorzien van een MPX filter, of dat dit onvoldoende filtert.
In dat geval zet u de DOLBY NR schakelaar van uw
cassettedeck in de “ON FILTER” stand.
B
Bandkoppen
demagnetiseren 19
reinigen 19
Bandloopwerk
reinigen 19
Bandopnamen
tegen wissen beveiligen 18
Bandsoorten 18
Basisbediening
voor afspelen 5
voor opnemen 6
Bijregelen
geluidssterkte 5
opnamenivo, handmatig 7
C, D, E
Cassette
behandelen 18
uitnemen 5, 7
CD synchroon-opname 16
CONTROL A1 aansluitingen 16
Dolby HX PRO systeem 7, 22
Dolby NR ruisonderdrukking 5, 7, 22
Doorlopende opname 14
Extra-snel
vooruitspoelen 5
terugspoelen 5
F, G, H
Fader-funkties 13
Filter. Zie Multiplex-filter
Geheugen-afspeelfunktie 8
Gelijktijdige opname 15
Testtonen
Het cassettedeck genereert twee testsignalen (van 10 kHz en
400 Hz) voor de ijking van de voormagnetisatiestroom en de
opname/weergavekorrektie, voor aanpassing aan de
vereisten van de bandsoort.
22NL
3-810-716-41(1)
Index
I, J, K, L
In-faden. Zie Fader-funkties
Insteken. Zie Cassette
Instellen
geluidssterkte 5
opnamenivo, automatisch. Zie Automatische
opnamenivo-instelling
opnamenivo, handmatig 7
Kopiëren
bepaalde gedeelten 14
met hoge snelheid 13
met normale snelheid 13
RMS muziekprogramma 15
Koppen. Zie Bandkoppen
M, N, O, P
Multi-AMS zoekfunktie 8, 22
Multiplex-filter 7, 22
Muziekselektie. Zie RMS afspeelfunktie of
kopieerfunktie
Onbespeeld bandgedeelte. Zie Pauzes invoegen
Opnamedemping 16
Opnemen
basisbediening 6
compact discs 16
doorlopend op beide decks. Zie Doorlopende
opname
FM radio-uitzendingen 7
tegelijk op beide decks. Zie Gelijktijdige
opname
Opzoeken
begin van de band 8
bepaald punt 8
muziekstukken 8
Pauzes invoegen 16
Programmeren. Zie RMS afspeelfunktie
R, S, T
Reinigen
behuizing 18
koppen en bandloopwerk 19
RMS afspeelfunktie
kontroleren van de volgorde 9
toevoegen van muziekstukken 10
RMS kopieerfunktie 15
Snelheidsregeling 5
Synchroon-opname van CDs 16
Technische gegevens 21
Testtonen 11, 22
Toonhoogte. Zie Snelheidsregeling
Namen van de bedieningsorganen
Toetsen
A+B REC (gelijktijdige opnametoets) 15
ARL (automatische opnamenivoregeling) 12
AUTO CAL ijkingstoets 11
CHECK kontroletoets 9
DECK A / DECK B keuzetoetsen 11
DISPLAY aanduidingstoets 9
FADER 13
HIGH/NORMAL kopieersnelheidstoetsen 13, 15
MEMORY 8
PAUSE P pauzetoets 5, 7, 11-13, 15, 16
PITCH CONTROL snelheidsregelknop 5
REC r opnametoets 6, 12, 14
REC MUTE R opnamedempingstoets 16
RESET terugsteltoets 8
RMS/START programma-weergavetoets 9, 15
SET opslagtoets 9
SYNCHRO synchroon-opnametoets 16
§ uitwerptoets 5-7, 19
p stoptoets (ook RMS CLEAR wistoets) 5, 7, 9, 13
· voorkant-weergavetoets (ook RMS) 5-9 11-16
ª achterkant- weergavetoets (ook RMS) 5, 7-9,
11, 13-16
), 0 snelspoeltoetsen/AMS/RMS
zoektoetsen 5, 8, 9
Schakelaars
DIRECTION MODE omkeerfunktieschakelaar
5, 6, 13-16
DOLBY NR ruisonderdrukkingsschakelaar 7
POWER aan/uit-schakelaar 5, 6
Regelaars
PITCH CONTROL snelheidsregelaar 5
REC LEVEL opnamenivoregelaar 7
Stekkerbussen
CONTROL A1 bedieningsaansluitingen 4
LINE IN ingangsaansluitingen 4
LINE OUT uitgangsaansluitingen 4
PHONES hoofdtelefoon-aansluiting 5
Overigen
AUTO opnamenivo-instelindikator 6
Cassettehouders 5, 6, 19
Pieknivometers 7
U, V, W, X, Y, Z
Uit-faden. Zie Fader-funkties
Uitpakken 4
Yken. Zie Automatische ijkingsfunktie
Verhelpen van storingen 20
Verschillen tussen de modellen 2
Zoekfunkties. Zie Opzoeken
23NL
3-810-716-41(1)