Sony TC-WE705S de handleiding

Type
de handleiding
3-810-716-41(1)
1996 by Sony Corporation
3-810-716-41(1)
TC-WE805S
TC-WE705S
TC-WE505
Stereo
Cassette Deck
GB
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
D
NL
S
I
3-810-716-41(1)
2
NL
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht,
om gevaar van brand of
een elektrische schok te
voorkomen.
Omtrent deze
handleiding
De aanwijzingen in deze handleiding
gelden voor de modellen TC-WE805S,
WE705S en WE505. Kontroleer het
modelnummer van uw uitvoering op
het achterpaneel van uw cassettedeck.
De afbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing tonen het model
TC-WE805S. Waar er verschillen in
bediening tussen de twee uitvoeringen
optreden, is dit in de tekst duidelijk
aangegeven, bijvoorbeeld als “Alleen
voor de TC-WE805S”.
Verschillen tussen de modellen
De drie modellen beschreven in deze
gebruiksaanwijzing verschillen op
enkele punten, zoals aangegeven in de
onderstaande tabel. Kontroleer aan de
hand van de tabel de mogelijkheden die
uw cassettedeck biedt, alvorens u het
apparaat in gebruik neemt.
Welkom!
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit
Sony stereo cassettedeck. Lees, alvorens
het apparaat in gebruik te nemen, de
gebruiksaanwijzing aandachtig door en
bewaar deze voor eventuele naslag.
Snelheidsregelaar ••
Extra-snel vooruit- en
terugspoelen
Dolby S
ruisonderdrukking
CD synchroon-
opname
Kenmerken
Van de drie modellen is alleen het
model TC-WE805S geschikt voor
opnemen op beide decks. Zodoende is
de doorlopende opname en de
gelijktijdige opname op beide decks ook
alleen mogelijk op dit type cassettedeck.
Ter verduidelijking
Op een aantal plaatsen in deze
gebruiksaanwijzing zult u het
onderstaande symbool aantreffen:
z
Dit symbool vestigt uw aandacht
op handige tips, die de bediening
vergemakkelijken.
Modelnummer WE805S
WE705S
WE505
3-810-716-41(1)
3
NL
Inhoudsopgave
Om te beginnen
Uitpakken 4
Aansluiten van de installatie 4
Afspelen van een cassette 5
Maken van bandopnamen 6
Speciale afspeelfunkties
Opzoeken van een muziekstuk (Multi-AMS/Automatische weergavestart/
Geheugen-afspeelfunktie) 8
Samenstellen van uw eigen muziekprogramma
(RMS afspeelfunktie) 9
Speciale opnamefunkties
Automatische ijking van de voormagnetisatie en het opnamenivo 11
Automatische instelling van het opnamenivo (Auto Rec Level) 12
In- en uitregelen van het geluid (Fader) 13
Kopiëren van bandopnamen 13
Opnemen op beide decks achtereen (doorlopende opname)
(alleen voor de TC-WE805S) 14
Opnemen van dezelfde geluidsbron op beide decks (gelijktijdige opname)
(alleen voor de TC-WE805S) 15
Opnemen van uw eigen muziekprogramma (RMS kopieerfunktie) 15
Invoegen van onbespeelde bandgedeelten tijdens opnemen
(opnamedemping) 16
Synchroon-opname vanaf een CD-speler via een Control A1 aansluiting (alleen
voor de TC-WE805S/WE705S) 16
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen 18
Opmerkingen betreffende cassettes 18
Reinigen 19
Verhelpen van storingen 20
Technische gegevens 21
Verklarende woordenlijst 22
Index 22
NL
4
NL
3-810-716-41(1)
Basisbediening
Aansluitingen
Aansluiten van het cassettedeck op een versterker
Sluit de versterker met behulp van de bijgeleverde audio-
aansluitsnoeren aan op de LINE IN/OUT stekkerbussen
van het cassettedeck.
Voor het aansluiten van een audio-aansluitsnoer, dient u
goed op te letten dat de gekleurde stekkers worden
aangesloten op gelijk gekleurde stekkerbussen van de
komponenten: rood (rechts) op rood en wit (links) op wit.
Steekt u alle stekkers vooral stevig in de aansluitbussen,
want een loszittende verbinding kan storende bijgeluiden
veroorzaken.
Uitpakken
Kontroleer of het volgende toebehoren in de
verpakking aanwezig is:
Audio-aansluitsnoeren (2)
Aansluiten van de installatie
Hier wordt beschreven hoe u het cassettedeck aansluit
op een versterker of een compact disc speler voorzien
van een CONTROL A1 aansluitingen (alleen voor de
TC-WE805S/WE705S). Zorg ervoor dat alle
apparatuur uitgeschakeld is, alvorens u enige
aansluiting maakt.
Om te beginnen
CONTROL
A1
REC
OUT
TAPE
IN
Ç
ç
Cassettedeck
ç: Signaalstroom
Versterker
naar een
netstroomuitgang
naar een
stopkontakt
Compact disc speler
Aansluiten van het cassettedeck op een compact disc
speler voorzien van een CONTROL A1 aansluitingen
(alleen voor de TC-WE805S/WE705S)
Zie voor nadere bijzonderheden over het aansluiten via
de CONTROL A1 bedieningsaansluitingen het
supplement van deze gebruiksaanwijzing.
Aansluiten van het netsnoer
Steek de stekker van het netsnoer in een stopkontakt.
Wat is de volgende stap?
Uw cassettedeck is nu klaar voor gebruik.
Zie voor de basisbedieningen blz. 5 t/m 7; voor de meer
uitgebreide (speciale) bedieningsfunkties gaat u naar de
gedeelten, beginnend bij blz. 8.
220V
240V
120V
VOLTAGE
Instellen op de juiste netspanning (alleen
voor modellen toegerust met een
netspanningskiezer)
Kontroleer of de netspanningskiezer op het
achterpaneel van het cassettedeck naar behoren staat
ingesteld op het voltage van het plaatselijk lichtnet.
Zo niet, zet de netspanningskiezer dan met een
schroevedraaier in de juiste stand, alvorens u de
stekker in het stopkontakt steekt.
Ç
ç
REC OUT IN
LINE
OUTIN
L
R
TAPE
L
R
L
R
Cassettedeck Versterker
ç: Signalstroom
5
NL
3-810-716-41(1)
Basisbediening
Basisbediening
Basisbediening
Afspelen van een cassette
POWER
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p
ª·
– RMS +
RMS/START
RESET
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS
AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
ØON øOFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
AUTO REC LEVEL
FADER ARL
π SYNCHRO
PHONES
§
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
32 4
Zie blz. 4 voor aanwijzingen
betreffende het aansluiten.
Voor afspelen van een cassette
kunt u beide decks gebruiken.
z Bijregelen van de bandsnelheid
(en de toonhoogte)
Druk de PITCH CONTROL knop in
om de snelheidsregeling in te
schakelen en draai de regelaar naar
rechts om de snelheid en de
toonhoogte te verhogen of naar
links om de snelheid en de
toonhoogte te verlagen. U kunt de
snelheid bijregelen tijdens afspelen
van een cassette in deck A en
tijdens het kopiâren van
bandopnamen met normale
snelheid (maar niet tijdens gebruik
van de RMS programma-
afspeelfunktie of de RMS
kopieerfunktie).
z Afspelen van de cassette die is
opgenomen met Dolby*
ruisonderdrukking
Zet de DOLBY NR schakelaar in de
“ON” stand en kies het type
ruisonderdrukking, B, C of S (de
laatste niet op de TC-WE505)
waarmee de cassette is opgenomen.
z Voor luisteren via een
hoofdtelefoon sluit u deze aan
op de PHONES stekkerbus
* Dolby ruisonderdrukking
geproduceerd onder licentie van:
Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
DOLBY en het dubbel D symbool a
zijn handelsmerken van: Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
PITCH CONTROL
+
ØON øOFF
1
Schakel de versterker in en kies de stand voor cassette-
2
Schakel het cassettedeck in met de
POWER toets, open de
cassettehouder met de § toets en
plaats een cassette.
3
Kies de DIRECTION MODE omkeerfunktie.
weergave.
Met de kant
voor afspelen
naar u toe gericht.
Voor afspelen van: Stelt u in op:
één cassettekant A
beide kanten* a
beide decks achtereen* RELAY
* In deze standen stopt het deck automatisch na vijf maal afspelen.
4
Druk op de · weergavetoets.
Het deck start de weergave van de cassette. Stel de
geluidssterkte op de versterker naar wens in.
Druk niet op de POWER schakelaar of de § uitwerptoets
terwijl de band loopt. Dit kan beschadiging van de band
veroorzaken.
) of 0 een tweede maal,
tijdens het vooruit- resp.
terugspoelen
Voor het: Drukt u op:
stoppen met afspelen p
beginnen met afspelen aan de achterkant ª
pauzeren PAUSE P. Druk nogmaals op
deze toets wanneer u het afspelen
wilt hervatten.
snel vooruit- of terugspoelen ) of 0 in de stopstand
Extra-snel vooruit- of terugspoelen
(alleen voor de TC-WE805S/WE705S)
uitnemen van de cassette § nadat het afspelen gestopt is
6
NL
3-810-716-41(1)
Basisbediening
1
Schakel de versterker in en start de weergave van de
geluidsbron die u wilt opnemen.
2
Schakel het cassettedeck in met de POWER
schakelaar, open met de § toets de
cassettehouder en plaats daarin
een cassette.
3
Kies de DIRECTION MODE omkeerfunktie.
4
Druk op de REC r opnametoets.
De · indikator licht op, ten teken dat er is ingesteld op
opnemen op de voorkant. Als de indikator niet oplicht, drukt u
eenmaal op de · toets.
Het cassettedeck stelt automatisch het opnamenivo in (zie blz.
12). Stop de weergave van de geluidsbron nadat de AUTO
indikator kontinu oplicht. Indien u het opnamenivo zelf wilt
instellen, ga dan naar “Handmatig het opnamenivo instellen”
op blz. 7.
Druk niet op de POWER schakelaar of de § uitwerptoets
terwijl de band loopt. Dit kan beschadiging van de band
veroorzaken.
beide kanten* a
Stelt u in op:
Zie blz. 4 voor aanwijzingen
betreffende het aansluiten.
Bij het model TC-WE805S
kunt u op beide decks A en B
opnemen, maar bij de TC-
WE705S/WE505 biedt alleen
deck B opnamemogelijkheid.
Zie “Kopiëren van
bandopnamen” (blz. 13) voor
het kopiëren van een
cassette.
z Kontroleren van de
resterende speelduur op
een cassette (alleen voor
de TC-WE805S/WE705S)
1 Zoek het einde van de
opnamen op de band op en
druk op de RESET
nulsteltoets van het deck
dat u gebruikt, om de
bandteller terug te zetten
op “0.00”.
2 Druk op de )
vooruitspoeltoets om de
band naar het eind door te
spoelen.
De bandteller geeft dan bij
benadering de resterende
opnameduur op de band
aan.
Opmerking
De bandteller is geen digitale
klok, dus de aangegeven
tijdwaarde kan ietwat
verschillen van de feitelijk
verstreken opname- of
weergave-speelduur.
A
Voor opnemen op:
één cassettekant
Maken van bandopnamen
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3
245
POWER
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p
ª·
– RMS +
RMS/START
RESET
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS
AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
ØON øOFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
AUTO REC LEVEL
FADER ARL
π SYNCHRO
PHONES
§
* In alle gevallen stopt het opnemen aan het eind van de achterste
cassettekant.
Met de kant voor opnemen
naar u toe gericht.
7
NL
3-810-716-41(1)
Basisbediening
Basisbediening
5
Druk op de PAUSE P toets of de · toets.
Het opnemen begint.
6
Start de weergave van de geluidsbron opnieuw.
Voor het:
Drukt u op:
stoppen met opnemen
beginnen met opnemen aan de
achterkant
ª tweemaal in stap 5
p
pauzeren PAUSE P. Druk nogmaals op deze toets
wanneer u het opnemen wilt hervatten.
uitnemen van de cassette § nadat het opnemen gestopt is
Gebruik de aangegeven schakelaars (regelaars) voor het
uitvoeren van de volgende funkties
z Beveiligen van
bandopnamen tegen per
ongeluk wissen
Breek het wispreventienokje
van de te beveiligen
cassettekant(en) uit
(zie blz. 18).
z Het Dolby HX PRO*
systeem werkt
automatisch tijdens
opname
Vervorming en ruis in de
hoge frekwentierespons
worden verminderd voor een
hoogwaardige
geluidskwaliteit bij het
afspelen met dit deck en
tevens bij weergave met
andere cassettedecks.
* HX Pro headroom extension
ontwikkeld door Bang &
Olufsen en geproduceerd onder
licentie van: Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY het dubbel D symbool
a en HX PRO zijn
handelsmerken van: Dolby
Laboratories Licensing
Corporation.
Opnemen met Dolby ruisonderdrukking
Zet de DOLBY NR schakelaar in de “ON” stand en kies B, C of S
ruisonderdrukking (de laatste niet op de TC-WE505), alvorens u met opnemen
begint.
Opnemen van een FM radio-uitzending met Dolby
ruisonderdrukking
Als de FM radio-ontvangst niet goed klinkt, zet u de DOLBY NR schakelaar in
de “ON FILTER” stand (voor inschakelen van het multiplex-filter, zie blz. 22).
Handmatig het opnamenivo instellen
Nadat u in stap 4 op blz. 6 op de REC r toets
heeft gedrukt, verdraait u de REC LEVEL
regelaar zodat de pieknivometers de
aanbevolen waarde voor het gebruikte
cassettetype aangeven. Na het instellen moet
u de weergave stoppen en naar stap 5 gaan.
Voor type I
of II cassettes
4
L
R
a
+
8
dB
+
4
0
10
20
30
Voor type IV
cassettes
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p
ª·
– RMS +
R
MS/START
E
SET
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS
AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
AUTO REC LEVEL
FADER ARL
π SYNCHRO
PHONES
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
REC LEVELDOLBY NR
3-810-716-41(1)
8
NL
Speciale afspeelfunkties
Opzoeken van een muziekstuk
(Multi-AMS/Automatische
weergavestart/Geheugen-
afspeelfunktie)
U kunt snel het begin van een muziekstuk, tot 30
nummers voor- of achteruit, opzoeken (met de Multi-
Automatische Muziek Sensor) of snel teruggaan naar
het begin van de band, om de weergave daar te starten
(Automatische weergavestart).
Ook kunt u elk willekeurig punt op de band
vastleggen, om dit snel weer op te zoeken (Geheugen-
afspeelfunktie).
Opmerking
Kontroleer voor het opzoeken eerst de richtingsindikator
van het deck dat u gebruikt. Voor het opzoeken van een
muziekstuk op de achterkant van de cassette (wanneer de
ª“ indikator oplicht), drukt u op de toets(en) die
hieronder tussen haakjes zijn aangegeven.
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p ª·
– RMS +
RMS/START
RESET
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS
AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
ØON øOFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
POWER
AUTO REC LEVEL
FADER ARL
π SYNCHRO
PHONES
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RESET MEMORY RESET
0 / )0 / )ª / ·
Voor opzoeken van:
Het begin van het
volgende of latere
muziekstukken
(Multi-AMS)
) (of 0), zo ver als u wilt
zoeken, tijdens weergave.
Om bijvoorbeeld 2 muziekstukken
verder te gaan, drukt u tweemaal.
0 (of )), eenmaal, tijdens
weergave.
Het begin van het
weergegeven
muziekstuk
(Multi-AMS)
0 (of )), zo ver als u terug wilt
zoeken, tijdens weergave.
Om bijvoorbeeld 2 muziekstukken
terug te gaan, drukt u driemaal.
Het begin van een
voorgaand
muziekstuk
(Multi-AMS)
de MEMORY toets van het deck dat
u gebruikt, net zovaak tot de “M”
aanduiding in het uitleesvenster
dooft. Dan drukt u op 0 (of )),
terwijl u · (of ª) ingedrukt
houdt.
Het begin van de band
(Automatische
weergavestart)
Drukt u op:
Een bepaald punt op
de band (Geheugen-
afspeelfunktie)
de MEMORY toets van het deck dat
u gebruikt, net zovaak tot de “M”
aanduiding in het uitleesvenster
oplicht. Zoek dan het gewenste punt
op de band op en druk daar op de
RESET toets, om de bandteller op
nul te zetten en het punt in het
geheugen vast te leggen. Om later
terug te keren naar het vastgelegde
punt en daar de weergave te starten,
drukt u op 0 (of )), terwijl u
· (of ª) ingedrukt houdt.
(Druk alleen op 0 of ) als u
slechts wilt stoppen bij “0.00”
(alleen voor de TC-WE805S/
WE705S) of bij “0000” (alleen voor
de TC-WE505).
Opmerkingen
De Multi-AMS zoekfunktie kan wel eens niet naar behoren
werken als:
de pauzes tussen de muziekstukken minder dan 4
sekonden lang zijn;
er binnen een muziekstuk een bijzonder zachte passage
is, of een passage met alleen zeer lage tonen;
de geluidssterkte van het linker en rechter kanaal zeer
verschillend is.
De Multi-AMS zoekfunktie kan niet voor het ene deck
worden gebruikt terwijl het andere deck in de pauzestand
staat of met afspelen of opnemen bezig is (behalve tijdens
het kopiâren van bandopnamen).
Ook al staat de DIRECTION MODE schakelaar in de
a” stand, bij de zoekfunkties zal de bandloop stoppen
aan het eind van de beluisterde cassettekant.
Bij uitschakelen van het cassettedeck zullen beide
bandtellers op “0.00” (alleen voor de TC-WE805S/
WE705S) of op “0000” (alleen voor de TC-WE505) komen
te staan.
3-810-716-41(1)
9
NL
Speciale afspeelfunkties
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0 / / ·p
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p
ª·
– RMS +
RMS/START
RESET
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS
AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
Ø
ON
ø
OFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
POWER
AUTO REC LEVEL
PHONES
FADER ARL
π SYNCHRO
5 Herhaal de stappen 2 t/m 4 voor elk van de
nummers die u wilt vastleggen in uw
muziekprogramma.
Als de aanduiding “FULL” in het uitleesvenster
verschijnt
Dan zijn er al 28 muziekstukken geprogrammeerd, en
kunt u er geen meer aan toevoegen.
6 Druk weer op de RMS/START toets als u de RMS
programma-weergave wilt starten.
Nu verschijnen de pieknivometers in het
uitleesvenster.
Stoppen van de RMS programma-weergave
Druk eenmaal op de p wistoets (CLEAR). Uw
muziekprogramma zal in het geheugen bewaard blijven.
Geheel uitschakelen van de RMS afspeelfunktie
Druk net zovaak op de p wistoets (CLEAR) tot de
pieknivometers in het uitleesvenster verschijnen, of
verwijder de cassette uit deck A. Bij het aldus uitschakelen
van de RMS afspeelfunktie wordt uw muziekprogramma
automatisch geannuleerd.
Eenvoudig overschakelen tussen de RMS programma-
aanduidingen en de pieknivometers
Druk op de DISPLAY toets.
z Na het stoppen van de RMS programma-weergave
kunt u het programma nogmaals afspelen
Start de weergave weer met de RMS/START toets.
Opmerkingen
Tijdens de RMS programma-weergave werken alleen de
CHECK en DISPLAY toetsen en de p toets op deck
A, en de p toets en 0 en ) snelspoeltoetsen op deck B.
De RMS afspeelfunktie kan wel eens niet naar behoren
werken als er te korte pauzes tussen de muziekstukken
zijn.
Als er een lang onbespeeld bandgedeelte tussen de
muziekstukken is, kan het deck een deel van dat stuk snel
vooruitspoelen.
Als er in uw programma een nummer is waarvoor geen
muziekstuk bestaat, dan zal het deck dat nummer tijdens
de RMS weergave overslaan.
Kontroleren van de nummers in uw
muziekprogramma
Druk op de CHECK toets.
Telkens wanneer u op deze toets drukt, geeft het
uitleesvenster het volgende nummer aan, in de
geprogrammeerde volgorde. Na het laatste nummer
van het programma verschijnt de aanduiding “End” in
het uitleesvenster.
1 Druk op de RMS/START toets.
De aanduiding “RMS” en een knipperende cursor
verschijnen in het uitleesvenster.
2 Kies de cassettekant met de ª toets (BACK) of
de · (FRONT).
De “ª“ of “·” indikator licht op in het
uitleesvenster.
3 Druk nu net zovaak op de 0 of ) toets tot het
gewenste muziekstuknummer in het
uitleesvenster verschijnt.
Samenstellen van uw eigen
muziekprogramma
(RMS afspeelfunktie)
Door het samenstellen van een muziekprogramma
kunt u de muziekstukken op de cassette in deck A
afspelen in elke gewenste volgorde. Met de RMS
(Random Muziek Sensor) afspeelfunktie kunt u een
muziekprogramma van ten hoogste 28 nummers
samenstellen, bestaande uit de nummers 1 t/m 14 van
beide cassettekanten.
RMS programmeertoetsen
(RMS/START, SET, CHECK, DISPLAY)
0 3  
·
1234567891011121314
FRONT
RMS
BACK
Kant van de cassette
Muziekstuknummer
4 Druk op de SET toets om uw keuze vast te leggen.
Wilt u hetzelfde nummer nogmaals horen, dan
drukt u nogmaals op SET.
1 3  
·
1234567891011121314
FRONT
RMS
BACK
Volgnummer in uw muziekprogramma
Muziekstuknummer
3-810-716-41(1)
10
NL
Speciale afspeelfunkties
Toevoegen van nummers aan het eind van
uw muziekprogramma
Druk eenmaal op de p (CLEAR) toets en volg de
aanwijzingen 2 t/m 5 onder “Samenstellen van uw
eigen muziekprogramma (RMS afspeelfunktie)” op blz.
9.
z Samenstellen van een ander muziekprogramma
Druk net zovaak op de p (CLEAR) toets tot het
programma-volgnummer weer op 0 staat en de cursor
in het uitleesvenster boven muziekstuknummer 1
knippert, en dan volgt u de aanwijzingen 2 t/m 5 op
blz. 9.
z Het samenstellen van een RMS muziekprogramma
kan ook met een Sony afstandsbediening
Als de afstandsbediening van uw Sony stereo tuner/
versterker beschikt over RMS toetsen, gaat u als volgt te
werk.
1 Schakel de tuner/versterker in en druk op de TAPE
toets.
2 Druk op de RMS/START toets.
3 Druk op de ( of 9 toets om de voorkant of de
achterkant van de cassette te kiezen en gebruik de
nummertoetsen en de >10 toets voor het kiezen van
de muziekstuknummers.
4 Druk nogmaals op RMS/START om de RMS
programma-weergave te starten.
Opmerking
Voor nadere informatie betreffende de Sony stereo
tuner/versterkers met RMS toetsen kunt u kontakt
opnemen met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
3-810-716-41(1)
Speciale opnamefunkties
11
NL
Speciale opnamefunkties
Automatische ijking van de
voormagnetisatie en het
opnamenivo
Er zijn vele verschillende soorten cassettes
verkrijgbaar, met uiteenlopende magnetische
kenmerken. Alhoewel de automatische
bandsoortinstelling (ATS) van dit cassettedeck
automatisch de opname/weergavekorrektie en de
voormagnetisatie aanpast aan de magnetische
eigenschappen van de gebruikte bandsoort, verkrijgt u
de beste opnameresultaten door gebruik te maken van
de automatische ijkingsfunktie voor de
voormagnetisatiestroom en het opnamenivo.
Afhankelijk van het model kunt u de automatische
ijking verrichten voor beide decks (alleen voor de TC-
WE805S) of alleen voor deck B (alleen voor de TC-
WE705S/WE505).
1 Plaats de cassette waarop u wilt opnemen in deck
B of (alleen bij de TC-WE805S) in een van beide
decks.
Let op dat de wispreventienokjes van de cassette
niet zijn uitgebroken
2 Druk bij de TC-WE805S op de DECK A of DECK
B toets of bij de TC-WE705S/WE505 op de AUTO
CAL toets tot de aanduiding “CAL” in het
uitleesvenster verschijnt.
3 Druk op de ª of · toets om in te stellen op de
cassettekant waarop u wilt opnemen.
Na afloop van de automatische ijking wordt de
band naar de uitgangsstand teruggespoeld, keert
de teller terug naar zijn normale funktie en komt
het cassettedeck in de stopstand.
 CA. L9
CAL B REC
4 Druk op de PAUSE P toets om de automatische
ijkingsprocedure te starten.
De opname-instellingen van het cassettedeck
worden nu aan de geplaatste cassette aangepast
(er worden testtonen opgenomen, teruggespoeld
en weergegeven). Tijdens het ijken zal de
bandteller terugtellen van 9 tot 0.
5 Nu kunt u met opnemen beginnen (zie blz. 6).
Uitschakelen van de automatische ijkingsfunktie
Druk op de p stoptoets van het deck waarvoor u de ijking
verricht.
Als bij de TC-WE805S de aanduiding “A” of “B” of bij
de TC-WE705S/WE505 de aanduiding “CAL” blijft
knipperen
Dan is het automatische ijkingsproces onderbroken, door een
van de volgende oorzaken:
Het einde van de band is bereikt. Schakel over op de
andere cassettekant of spoel de band terug naar een punt
waar de testtoon wel opgenomen kan worden.
De band is beschadigd of de koppen zijn vuil. Gebruik
een andere cassette of maak de koppen schoon en
demagnetiseer deze (zie blz. 19).
Opmerkingen betreffende de ijkingsfunktie
Als bij het insteken van een cassette de aanduiding “[A]
CAL” of “CAL [B]” op de TC-WE805S of de
aanduiding “CAL” op de TC-WE705S/WE505 in het
uitleesvenster verschijnt, betekent dit dat er voor het
betreffende deck reeds automatische ijkingsgegevens
bestaan voor de bandsoort van de geplaatste cassette
(type I, II of IV). Aangezien er echter ook bij cassettes
van hetzelfde type nog variaties in de
opnamekarakteristieken kunnen voorkomen, verdient
het aanbeveling de ijking opnieuw uit te voeren,
telkens wanneer een nieuwe cassette in het apparaat
wordt geplaatst.
Alvorens de ijking opnieuw te verrichten, dient u te
zorgen dat bij de TC-WE805S de aanduiding “[A] CAL”
of “CAL [B]” dooft, door indrukken van de DECK A of
DECK B toets, of dat bij de TC-WE705S/WE505 de
aanduiding “CAL” dooft, door indrukken van de
AUTO CAL toets. Daarna volgt u weer de
aanwijzingen voor de automatische ijking, vanaf stap 2.
PAUSE P
DECK A / DECK B ª / ·
ª / · PAUSE P
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p ª·
– RMS +
RMS/START
RESET
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS
AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
ØON øOFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
POWER
AUTO REC LEVEL
PHONES
FADER ARL
π SYNCHRO
·
ª
Drukt u op:
de voorkant
de achterkant
Voor opnemen op:
3-810-716-41(1)
12
NL
z Onder de volgende omstandigheden moet u het
opnamenivo handmatig instellen met de REC LEVEL
regelaar:
Het opnamenivo kan niet automatisch juist worden
ingesteld vanwege veel ruis van de geluidsbron.
Het nivo van de geluidsbron is te laag en het
opnamenivo wordt niet automatisch verhoogd.
Tijdens rustige gedeelten in een geluidsbron,
bijvoorbeeld bij klassieke muziek, wordt het
opnamenivo mogelijk niet gedurende een bepaalde
tijd verhoogd. Indien er later in het muziekstuk een
gedeelte met een hoog nivo is, moet u dat gedeelte
eerst afspelen zodat de juiste instelling kan worden
gemaakt.
Het opnamenivo wordt voor langere tijd niet
verhoogd. De Auto Rec Level funktie werkt mogelijk
niet wanneer u geluid van een grafische equaliser met
signalen van extreem hoog nivo opneemt.
z Opname met een optimaal opnamenivo
Om veranderingen in het opnamenivo te voorkomen
na het starten van een opname, drukt u eerst op
REC r tijdens weergave van het gedeelte met het
hoogste nivo van de geluidsbron die u wilt opnemen.
U zult zo een natuurgetrouwere opname krijgen.
Indien u de gehele geluidsbron weergeeft nadat de
AUTO indikator niet meer knippert maar kontinu
oplicht, zal het deck het opnamenivo overeenkomstig
het gedeelte van de geluidsbron met de hoogste
signalen instellen.
z De instelling voor het opnamenivo blijft bewaard
nadat de opname is gestopt
Nadat u een opname met de Auto Rec Level funktie
heeft beëindigd, zal de AUTO indikator opgelicht
blijven en de instelling voor het opnamenivo hetzelfde
blijven. Voer één van de volgende handelingen uit om
de instelling te annuleren:
Druk op ARL zodat de AUTO indikator dooft.
Verdraai de REC LEVEL regelaar.
Schakel het deck uit.
Automatische instelling van
het opnamenivo
(Auto Rec Level)
Met de Auto Rec Level funktie wordt het
pieksignaalnivo automatisch gemeten en het
opnamenivo overeenkomstig automatisch ingesteld.
Overigens werkt de Auto Rec Level funktie bij de TC-
WE705S/WE505 alleen voor deck B. Bij de TC-WE805S
werkt de Auto Rec Level funktie voor beide decks,
zowel bij het normale opnemen als bij de doorlopende
opname en de gelijktijdige opname.
Speciale opnamefunkties
1 Voer stappen 1 t/m 3 uit van “Maken van
bandopnamen” op blz. 6 uit.
Kontroleer dat de wispreventienokjes van de
cassette niet zijn verwijderd.
2 Druk op REC r.
De AUTO indikator knippert en het deck stelt
automatisch het opnamenivo in. De AUTO
indikator licht kontinu op als het opnamenivo is
ingesteld.
3 Druk op PAUSE P of ·.
De opname start.
Uitschakelen van de Auto Rec Level funktie
Druk op ARL of verdraai de REC LEVEL regelaar zodat de
AUTO indikator dooft. Indien u een van deze handelingen
tijdens opname uitvoert, zal de opname worden voortgezet
zonder de funktie voor het automatisch instellen van het
opnamenivo.
Stoppen van de opname
Druk op p.
z Hoe de Auto Rec Level funktie het opnamenivo
bepaalt
Tijdens het knipperen van de AUTO indikator stelt het
deck het opnamenivo zo hoog als mogelijk, zonder
vervorming te veroorzaken, in. Indien het signaalnivo
sterk wordt verhoogd nadat de opname is gestart, zal
het deck het opnamenivo geleidelijk verlagen.
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p
ª·
– RMS +
RMS/START
RESET
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS
AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
Ø
ON
ø
OFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
POWER
AUTO REC LEVEL
FADER ARL
π SYNCHRO
PHONES
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ARL·PAUSE P REC r
3-810-716-41(1)
13
NL
Speciale opnamefunkties
In- en uitregelen van het
geluid (Fader)
U kunt het opnamenivo bij het begin van een opname
geleidelijk op laten komen (fade-in) of bij het eind van
een opname geleidelijk uitregelen (fade-out).
Gebruik deze funktie bijvoorbeeld wanneer het eind
van een cassettekant wordt bereikt maar u het
muziekstuk niet abrupt af wil breken.
Kopiëren van bandopnamen
U kunt bandopnamen van een cassette in deck A
overspelen naar een cassette in deck B met normale
snelheid of hoge snelheid.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
p
DIRECTION MODE HIGH / NORMALª / ·
PAUSE P
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p ª·
– RMS +
RMS/START
RESET
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS
AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
ØON øOFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
POWER
AUTO REC LEVEL
PHONES
FADER ARL
π SYNCHRO
1 Plaats de cassette met de oorspronkelijke
bandopnamen in deck A en een voor opnemen
geschikte cassette in deck B.
Let op dat de wispreventienokjes van de cassette
in deck B niet zijn uitgebroken.
2 Kies de cassettekant(en) waarop u wilt opnemen.
Voor opnemen op:
Fade in 1 Voer stap 1 t/m 4 uit van “Maken van
bandopnamen” op blz. 6.
2 Druk op de FADER toets. Tijdens het
in-faden zal de “AUTO” indikator
knipperen. Na afloop van het in-faden
blijft de “AUTO” indikator branden
wanneer de Auto Rec Level funktie
werkt, of dooft de indikator als de
Auto Rec Level funktie niet werkt.
Fade out Druk op FADER wanneer u tijdens de
opname het geluid wilt uitregelen. Na
de fade-out zal “REC” op het display
knipperen en het deck in de
pauzefunktie schakelen.
Voor Handeling:
Opmerking
Fade-in of fade-out is niet mogelijk wanneer u de REC
LEVEL regelaar hebt gebruikt om het opnamenivo met de
hand in te stellen op 0 (de minimale waarde) (zie blz. 7).
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p ª·
– RMS +
RMS/START
RESET
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS
AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
ØON øOFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
POWER
AUTO REC LEVEL
FADER ARL
π SYNCHRO
PHONES
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
FADER
Zet u de DIRECTON MODE
schakelaar op:
A
a.
Als de voorkant van de cassette in
deck B vol is, zal het opnemen
doorgaan aan de achterkant,
ongeacht de weergave van de
cassette in deck A.
RELAY.
Aan het eind van de voorkant van
deck A zal het opnemen op deck B
automatisch ook aan de
achterkant doorgaan.
één cassettekant
beide kanten
3 Kopieersnelheid te kiezen.
In het uitleesvenster verschijnt de aanduiding
“HIGH” of “NORM”.
Het cassettedeck komt nu in de pauzestand te
staan, klaar voor het kopiëren.
4 Kies de cassettekant waar u met kopiëren wilt
beginnen.
Voor kiezen van Druk op HIGH/NORMAL
Normale snelheid éénmaal
Hoge snelheid tweemaal
Voor opnemen vanaf: Drukt u op:
de voorkant ·
de achterkant ª
5 Druk op de PAUSE P toets van de deck B om met
kopiëren te beginnen.
3-810-716-41(1)
14
NL
Stoppen met kopiëren
z Tijdens het kopiëren met hoge snelheid
Alleen de p stoptoets zal nog werken.
z Instellen van het opnamenivo en de Dolby NR
ruisonderdrukking is bij kopiëren niet nodig
Bij het kopiëren wordt de kopie in deck B met hetzelfde
opnamenivo en hetzelfde type Dolby
ruisonderdrukking opgenomen als de oorspronkelijke
opnamen in deck A. Als u echter tijdens kopiëren met
normale snelheid wilt meeluisteren, stelt u dan de
Dolby ruisonderdrukking in op de stand waarmee de
cassette in deck A werd opgenomen (zie blz. 5).
z Bij afspelen van een cassette in deck A kunt u de
bandsnelheid en dus de toonhoogte bijregelen
Zie de beschrijving op blz. 5.
Opmerking
Tijdens het kopiëren met hoge snelheid kan het geluid
gestoord worden door een in de buurt staande TV. Dit kunt
u verhelpen door het TV-toestel uit te schakelen of verder
van de installatie vandaan te zetten.
Kopiëren van alleen bepaalde gedeelten
Dit is alleen mogelijk via kopiëren met normale
snelheid.
1 Druk tijdens kopiëren op de p stoptoets van deck
A, wanneer u bij een gedeelte komt dat u wilt
overslaan.
Deck B komt dan in de opnamepauzestand te
staan.
2 Zoek op deck A het begin van het volgende op te
nemen gedeelte op, en stop daar de band.
3 Druk op de PAUSE P toets van de deck B om
door te gaan met kopiëren.
de p stoptoets van beide decks
de p stoptoets van deck B
kopiëren met normale
snelheid
kopiëren met hoge snelheid
Tijdens: Drukt u op:
Speciale opnamefunkties
Opnemen op beide decks
achtereen (doorlopende
opname)
(alleen voor de TC-WE805S)
Met de doorlopende opnamefunktie kunt u enorm lang
achtereen opnemen, te beginnen op de cassette in deck
A, doorlopend en eindigend op de cassette in deck B.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DIRECTION MODE ª / · REC r
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p ª·
– RMS +
RMS/START
RESET
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS
AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
ØON øOFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
POWER
AUTO REC LEVEL
PHONES
FADER ARL
π SYNCHRO
1 Plaats in beide decks een voor opnemen geschikte
cassette.
Let op dat de wispreventienokjes van de cassettes
niet zijn uitgebroken.
2 Kies het gewenste Dolby
ruisonderdrukkingssysteem (zie blz. 7).
3 Zet de DIRECTION MODE schakelaar in de
“RELAY” stand.
4 Druk op de REC r opnametoets van deck A.
Deck A komt dan in de opnamepauzestand te
staan.
5 Start de weergave van de geluidsbron die u wilt
opnemen.
6 Stel zonodig of desgewenst het opnamenivo met
de hand in (zie blz. 7).
7 Begin met opnemen.
Voor opnemen vanaf Drukt u op
De voorkant · van deck A
De achterkant ª van deck A
Opmerking
Als u wilt opnemen op beide kanten van de cassette in deck
B, let dan op dat de · indikator voor deck B in het
uitleesvenster oplicht. Zo niet, druk dan eenmaal op de ·
toets van deck B; anders zal het doorlopend opnemen
stoppen wanneer het eind van de achterkant van de cassette
in deck B wordt bereikt.
Stoppen met doorlopend opnemen
Drukt u op
Tijdens
p van deck A
p van deck B
Opnemen op deck A
Opnemen op deck B
Speciale opnamefunkties
15
NL
3-810-716-41(1)
Opnemen van dezelfde
geluidsbron op beide decks
(gelijktijdige opname)
(alleen voor de TC-WE805S)
De gelijktijdige opnamefunktie voor beide decks biedt
u de mogelijkheid dezelfde muziek tegelijk op twee
cassettes, in decks A en B, op te nemen.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DIRECTION MODE A+B RECª / ·ª / ·
PAUSE P
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p ª·
– RMS +
RMS/START
RESET
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS
AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
ØON øOFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
POWER
AUTO REC LEVEL
PHONES
FADER ARL
π SYNCHRO
1 Plaats in beide decks een voor opnemen geschikte
cassette. Let op dat de wispreventienokjes van de
cassettes niet zijn uitgebroken.
2 Kies het gewenste Dolby
ruisonderdrukkingssysteem (zie blz. 7).
3 Kies de kant(en) van de cassettes waarop u wilt
opnemen.
Beide kanten a
ASlechts één cassettekant
Voor opnemen op
Zet u de DIRECTION MODE
schakelaar op
4 Druk op de A+B REC toets.
Beide decks komen in de opnamepauzestand te
staan.
5 Start de weergave van de geluidsbron die u wilt
opnemen.
6 Stel zonodig of desgewenst het opnamenivo met
de hand in (zie blz. 7).
7 Kies voor beide decks de kant waarop u wilt
beginnen met opnemen.
8 Druk op de PAUSE P toets van deck B.
Nu begint het gelijktijdig opnemen.
Stoppen met gelijktijdig opnemen
Druk bij beide decks de p stoptoets in.
z Met de PAUSE P toets en de REC MUTE R
opnamedempingstoets (zie blz. 16) van deck B kunt
u beide decks tegelijk bedienen
Tijdens gelijktijdig opnemen kunt u de PAUSE P toets
en de REC MUTE R toets van deck B gebruiken voor
beide decks tegelijk, maar de PAUSE P toets en de REC
MUTE R toets van deck A zullen in dit geval niet
werken.
Voor opnemen vanaf Drukt u op
De voorkant
De achterkant
·
ª
Opnemen van uw eigen
muziekprogramma
(RMS kopieerfunktie)
Overnemen van een muziekselektie van één cassette op
een andere cassette gaat het eenvoudigst door het
kopiëren van een zelfgemaakt RMS muziekprogramma
(zie “Samenstellen van uw eigen muziekprogramma
(RMS afspeelfunktie)” op blz. 9). Dit is overigens alleen
mogelijk tijdens kopiëren met normale snelheid.
1 Plaats de cassette met de oorspronkelijke
bandopnamen in deck A en een voor opnemen
geschikte cassette in deck B.
Let op dat de wispreventienokjes van de cassette
in deck B niet zijn uitgebroken.
2 Programmeer de gewenste muziekstuknummers
voor deck A (zie de aanwijzingen 1 t/m 5 op blz.
9).
3 Druk op de HIGH/NORMAL toets éénmaal om
het cassettedeck gereed te zetten voor kopiëren
met normale snelheid.
4 Kies de kant van de cassette in deck B waar u met
kopiëren wilt beginnen.
·
ª
Voor opnemen op: Drukt u op:
de voorkant
de achterkant
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RMS / START HIGH / NORMALª / ·
PAUSE P
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p ª·
– RMS +
RMS/START
RESET
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS
AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
ØON øOFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
POWER
AUTO REC LEVEL
PHONES
FADER ARL
π SYNCHRO
5 Druk op de RMS/START toets of de PAUSE P
toets van de deck B om met RMS kopiëren te
beginnen.
Stoppen met RMS kopiëren
Druk op de p stoptoets van deck B. Uw muziekprogramma
zal in het geheugen bewaard blijven, ook nadat het RMS
kopiëren stopt.
z Aanbrengen van een pauze op de band voor het
begin van het RMS kopiëren
U kunt u een onbespeeld bandgedeelte aanbrengen op
de cassette in deck B, door na stap 4 eerst op de REC
MUTE R opnamedempingstoets te drukken.
Zie voor nadere bijzonderheden de paragraaf “Invoegen
van onbespeelde bandgedeelten tijdens opnemen
(opnamedemping)” op blz. 16.
z Er wordt aan het begin van het RMS kopiëren
automatisch een pauze van 10 sekonden op de band
aangebracht als u:
begint met een nieuwe cassette in deck B;
begint met de cassetteband in deck B naar het begin
terugspoelt, zodat het snelspoelen daar automatisch
stopt.
Speciale opnamefunkties
16
NL
3-810-716-41(1)
Invoegen van onbespeelde
bandgedeelten tijdens
opnemen (opnamedemping)
U kunt een pauze van 4 sekonden tussen iedere twee
muziekstukken. Aan de hand van de tussenpauzes zult
u gemakkelijk het begin van alle nummers kunnen
terugvinden met de Multi-AMS zoekfunktie (zie blz.
8). Ook kunt u deze opnamedemping gebruiken om
ongewenste geluiden, zoals applaus of reklame, van de
band te wisse.
Synchroon-opname vanaf een
CD-speler via een CONTROL A1
aansluiting
(alleen voor de TC-WE805S/WE705S)
Met een druk op de SYNCHRO toets kunt u het
opnemen van compact discs op uw cassettedeck geheel
synchroon starten met een Sony compact disc speler
die is aangesloten op de CONTROL A1 aansluiting, via
een los verkrijgbare A1 bedieningskabel (zie blz. 4). De
A1 bedieningsaansluiting biedt meer geavanceerde
funkties dan de CD synchroon-opnamefunktie die bij
oudere cassettedecks slechts via de afstandsbediening
beschikbaar was. Nadere informatie over de diverse
bedieningsfunkties die de A1 bedieningskabel biedt
kunt u vinden in het supplement van deze
gebruiksaanwijzing.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DIRECTION MODE SYNCHROª / ·
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p ª·
– RMS +
RMS/START
RESET
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS
AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
ØON øOFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
POWER
AUTO REC LEVEL
PHONES
FADER ARL
π SYNCHRO
1 Stel de geluidsbron-kiezer van uw versterker in
op CD weergave.
2 Plaats een compact disc in de CD-speler.
3 Kies op de CD-speler de gewenste afspeelfunktie
(CONTINUE, SHUFFLE of PROGRAM
weergave).
4 Plaats een cassette in deck B.
5 Kies de kant(en) van de cassette waarop u wilt
opnemen.
Voor opnemen op Zet u de DIRECTION MODE
schakelaar op
ASlechts één cassettekant
Beide kanten
a of RELAY
6 Kies op deck B de kant waarop u wilt beginnen
met opnemen.
Voor opnemen vanaf Drukt u op
De voorkant ·
De achterkant ª
1 Begin met opnemen
2 Druk op de REC MUTE R opnamedempingstoets
bij het punt waar u een pauze wilt invoegen.
In het uitleesvenster gaat de aanduiding “REC”
knipperen en op de band wordt een onbespeeld
gedeelte ingevoegd.
Na 4 sekonden licht de P pauze-indikator op en
komt het cassettedeck in de opnamepauzestand te
staan.
3 Druk op de PAUSE P toets wanneer u het
opnemen wilt hervatten.
z Voor het invoegen van een pauze van meer dan 4
sekonden
Houd de REC MUTE R opnamedempingstoets zo lang
ingedrukt als u wilt. Na 4 sekonden zal de “REC”
aanduiding sneller gaan knipperen.
Wanneer u de REC MUTE R toets loslaat, licht de P
pauze-indikator op en komt het cassettedeck in de
opnamepauzestand te staan.
Druk op de PAUSE P toets wanneer u het opnemen
wilt hervatten.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
REC MUTE R
PAUSE P
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p ª·
– RMS +
RMS/START
RESET
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS
AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
ØON øOFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
POWER
AUTO REC LEVEL
PHONES
FADER ARL
π SYNCHRO
Speciale opnamefunkties
17
NL
3-810-716-41(1)
7 Druk op de SYNCHRO toets.
Als uw CD-speler is voorzien van een
piekzoekfunktie:
Het indikatorlampje van de SYNCHRO toets licht op en
de CD-speler gaat op zoek naar de hoogste
signaalpieken in de op te nemen muziekstukken,
waarbij het cassettedeck het opnamenivo aanpast.
Zodra het instellen van het opnamenivo is voltooid,
begint automatisch de CD synchroon-opname.
Indien uw CD-speler niet beschikt over een
piekzoekfunktie:
De CD-speler komt in de weergave-pauzestand te staan
en deck B in de opname-pauzestand. Druk nu op de
PAUSE P toets van deck B om de CD synchroon-
opname te starten.
Stoppen met synchroon opnemen
Druk op de p stoptoets van deck B of de compact disc
speler.
z U kunt voor de bediening van de CD-speler ook een
los verkrijgbare afstandsbediening gebruiken
Voor het afspelen van een compact disc drukt u
tweemaal op de P pauzetoets; voor het pauzeren van
de CD-weergave drukt u eenmaal op de P pauzetoets;
voor het opzoeken van een muziekstuk op de CD drukt
u op de = of + toets.
z Als het indikatorlampje van de SYNCHRO toets dooft
na driemaal knipperen
Dan is de geplaatste cassette niet geschikt voor
opnemen omdat de wispreventienokje(s) van de cassette
is (zijn) uitgebroken.
z Lengte van de cassette voor opnemen
De lengte van muziekstukken op een compact disc kan
sterk variâren. Veel klassieke CDs bevatten
muziekstukken die langer zijn dan een enkele
cassettekant. In dat geval dient u de muziek van de
compact disc handmatig op te nemen.
z Bij opnemen vanaf een punt halverwege de
cassetteband
Elke cassette die na het insteken nog niet is afgespeeld
of waarop nog niet is opgenomen, wordt door het
cassettedeck beschouwd als een nieuwe cassette, ook al
is de band al halverwege opgespoeld. Voor het
beginnen met de CD synchroon-opname zal het
cassettedeck de band altijd eerst 10 sekonden laten
doorlopen, om zo de aanloopband van een nieuwe
cassette over te slaan. Om nu te voorkomen dat de CD
synchroon-opnamefunktie een overbodige tien
sekonden stilte ergens halverwege de band inlast, dient
u te zorgen dat het deck de cassette niet als nieuw
beschouwt, eenvoudigweg door de cassette na het
insteken enkele sekonden af te spelen of desgewenst een
proefopname te maken.
z Als tijdens CD synchroon-opname het einde van de
voorkant van de cassette (met · oplichtend) wordt
bereikt terwijl de DIRECTION MODE schakelaar op
a of RELAY staat
Het opnemen van het onderbroken muziekstuk stopt
onmiddellijk, de bandloop verandert van richting en het
opnemen begint weer vanaf het begin van hetzelfde
muziekstuk. Bij het bereiken van het einde van de
achterkant van de cassette (met ª oplichtend) stopt de
CD synchroon-opname geheel en stopt automatisch ook
de weergave van de compact disc speler.
Opmerkingen
Om te voorkomen dat de opname van de compact disc
wordt onderbroken, mag u tijdens de CD synchroon-
opname geen van de bedieningstoetsen van de compact
disc speler indrukken.
Bepaalde toetsen van het cassettedeck zullen niet werken
tijdens CD synchroon-opname.
3-810-716-41(1)
18
NL
Bij gebruik van type II (CrO2) of type IV (metaalband)
cassettes mag u de bandsoortuitsparingen niet bedekken,
anders kan de automatische bandsoortinstelling het type
band niet naar behoren aflezen.
Betreffende cassettes langer dan 90 minuten
Het gebruik van cassettes die langer zijn dan 90 minuten
wordt niet aangeraden, tenzij u langdurig achtereen wilt
kunnen opnemen of afspelen. De uiterst dunne band in
dergelijke cassettes kan gemakkelijk uitrekken en verstrikt
raken.
Behandelen van cassettes
Voorkom het bandoppervlak met uw vingers aan te raken,
aangezien zelfs het geringste vuil of stof aan de koppen
van het apparaat zal blijven kleven.
Houd cassettes uit de buurt van apparatuur waarin een
krachtige magneet aanwezig is, zoals luidsprekers en
versterkers, aangezien de magneet de opnamen zou
kunnen vervormen en/of gedeeltelijk wissen.
Stel cassettes niet bloot aan direkt zonlicht, extreem lage
temperaturen of vocht.
Detector slots
Detector slots
Type IV (metaalband)Type II (CrO2)
Bandsoortuitsparingen Bandsoortuitsparingen
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Open onder geen enkele voorwaarde de behuizing van het
cassettedeck, aangezien dit kan leiden tot elektrische
schokken. Laat onderhoud en reparaties over aan erkend
vakpersoneel.
Mocht er vloeistof of een voorwerp in het inwendige van
het apparaat terechtkomen, verbreek dan de aansluiting
op het stopkontakt en laat het cassettedeck eerst door een
deskundige nakijken alvorens dit weer in gebruik te
nemen.
Stroomvoorziening
Kontroleer, alvorens het cassettedeck in gebruik te nemen,
of de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met
de plaatselijke netspanning. De bedrijfsspanning van het
cassettedeck staat vermeld op het naamplaatje op het
achterpaneel van het apparaat.
Verbreek de aansluiting van het netsnoer op het
stopkontakt wanneer u denkt het cassettedeck geruime
tijd niet te gebruiken. Trek voor het verbreken van de
aansluiting op het stopkontakt altijd aan de stekker en
nooit aan het snoer zelf.
Het netsnoer dient alleen vervangen te worden door
bevoegd vakpersoneel.
Bediening
Een beveiligingsmechanisme zorgt dat de funktietoetsen
niet werken als de cassettehouder niet volledig gesloten is,
als er geen cassette in de houder aanwezig is of als de
cassette niet goed ingestoken is.
Stop het bendtransport alvorens het cassettedeck uit te
schakelen. Dit nalaten kan de band beschadigen.
Opstelling
Plaats het cassettedeck op een plek met voldoende
ventilatie om inwendige verhitting van het apparaat te
voorkomen.
Plaats het cassettedeck nooit:
— op een zacht oppervlak of hoogpolig tapijt, aangezien
hierdoor de ventilatieopeningen aan de onderzijde
geblokkeerd kunnen worden;
— in de buurt van een warmtebron;
— op een plaats waar het blootstaat aan direkt zonlicht;
— op een hellend oppervlak;
— in een stoffige omgeving of ergens waar het
blootgesteld wordt aan mechanische schokken of
trillingen.
Reinigen van het cassettedeck
Veeg de behuizing, het voorpaneel en de bedieningsorganen
schoon met een zachte doek, licht bevochtigd met een mild
schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuurspons of
schuurmiddelen en ook geen oplosmiddelen zoals
wasbenzine of alkohol (spiritus).
Mocht u vragen of problemen met de bediening van
het apparaat hebben die in deze gebruiksaanwijzing
niet aan de orde komen, aarzel dan niet kontakt op te
nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Opmerkingen betreffende
cassettes
Beveiligen van de opnamen op kant A of B
Breek het betreff ende wispreventienokje uit.
Een eenmaal beveiligde cassette weer geschikt maken
voor opname
Bedek de ontstane opening(en) met plakband.
Kant A
Wispreventienokje
voor kant B
Wispreventienokje
voor kant A
3-810-716-41(1)
19
NL
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p
ª·
– RMS +
RMS/START
RESET
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS
AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
ØON øOFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
POWER
AUTO REC LEVEL
FADER ARL
π SYNCHRO
PHONES
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
§
Kopmontage van het TC-WE805S
Aandrukrollen
Capstan-
assen
Opname/weergavekop
Wiskop
Reinigen van de koppen en het
bandloopwerk
De koppen en het bandloopwerk van het cassettedeck
dienen om de tien gebruiksuren gereinigd te worden,
anders kunnen de volgende problemen ontstaan:
verminderde geluidskwaliteit
verminderde geluidssterkte
overmatige snelheidsfluktuaties
wegvallend geluid
onvolledig wissen
tegenvallende opnameresultaten
Om echter verzekerd te kunnen zijn van de beste
opnamekwaliteit, verdient het aanbeveling de koppen
en het bandloopwerk vóór iedere opname te reinigen.
1 Druk op de § uitwerptoets om de cassettehouder
te openen. Pak het deurtje van de cassettehouder
aan beide zijden vast en trek het voorzichtig
omhoog tot het loskomt.
2 Schakel het cassettedeck uit en veeg de koppen,
de aandrukrollen en de capstan-assen schoon met
een wattenstaafje, licht bevochtigd met wat
spiritus of speciale cassettedeck-
reinigingsvloeistof, in de audiohandel
verkrijgbaar.
3 Breng het deurtje van de cassettehouder weer aan.
Reinigen
Demagnetiseren van de koppen
Na 20 à 30 gebruiksuren, of wanneer u een verlies aan
hoge tonen en/of een toename van ruis hoort, dient u
de bandkoppen te demagnetiseren met een in de
audio-handel verkrijgbaar demagnetiseerapparaatje.
Zie voor de bediening de handleiding van het
demagnetiseerapparaatje.
Aanvullende informatie
3-810-716-41(1)
20
NL
Verhelpen van storingen
Mochten zich bij het gebruik van het cassettedeck de
volgende problemen voordoen, loop dan deze lijst van
kontrolepunten na en u zult de storing veelal
eenvoudig kunnen verhelpen. Blijft het probleem
echter onopgelost, neem dan a.u.b. kontakt op met uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
De funktietoets werken niet.
/ Het cassettedeck is net ingeschakeld en zal dan
ca. 3 sekonden lang niet werken. Wacht tot de P
aanduiding stopt met knipperen.
/ Kontroleer of de cassette op de juiste wijze in de
houder is gestoken en of de cassettehouder goed
gesloten is.
Het afspelen of opnemen begint niet.
/ Er is geen cassette in de houder aanwezig.
/ Het einde van de band is bereikt.
/ De band hangt te los. Trek de lussen in de band
strak.
/ Het wispreventienokje voor de betreffende
cassettekant is uitgebroken (zie blz. 18).
/ Kontroleer of de instellingen van de versterker
juist zijn.
/ Kontroleer of alle aansluitingen van het
cassettedeck in orde zijn.
/ Vervuilde koppen en/of bandloopwerk. Reinig
deze onderdelen (zie blz. 19).
/ De opname/weergavekop is gemagnetiseerd.
Demagnetiseer de kop (zie blz. 19).
Overmatige snelheidsfluktuaties of wegvallend geluid.
/ De capstan-assen en de aandrukrollen zijn vuil.
Reinig deze onderdelen (zie blz. 19).
Terugvallende geluidssterkte, wegvallend geluid en
slechte weergave van de hoge tonen / Onvolledig wissen
/ Ruis en bijgeluiden.
/ De opname/weergavekop of wiskop en het
bandloopwerk is vuil. Reinig deze onderdelen
(zie blz. 19).
/ De opname/weergavekop of wiskop is
gemagnetiseerd. Demagnetiseer deze onderdelen
(zie blz. 19).
Brom of andere storende geluiden.
/ Het cassettedeck staat te dicht bij een TV-toestel
of videorecorder. Zet de auido- en de video-
apparatuur verder uit elkaar.
/ Het cassettedeck staat op of onder de versterker.
Zet deze apparaten verder uit elkaar.
Ongebalanceerde toonkarakteristiek of klankkleur.
/ Kontroleer of de DOLBY NR schakelaar in
dezelfde stand staat als waarmee de cassette werd
opgenomen. De muziek kan nogal onevenwichtig
klinken bij afspelen met het Dolby B of C systeem
van een cassette die is opgenomen met Dolby S
ruisonderdrukking of bij afspelen met het Dolby S
systeem (niet op de TC-WE505) van een cassette
die is opgenomen met Dolby B of C
ruisonderdrukking.
/ Het cassettedeck staat op of onder de versterker.
Zet deze apparaten verder uit elkaar.
De bandloop stopt voordat de band geheel is op- of
teruggespoeld.
/ De band hangt te los. Trek de lussen in de band
strak.
/ Als er een “M” in het uitleesvenster wordt
aangegeven, drukt u net zovaak op de MEMORY
toets totdat de “M” verdwijnt.
/ De cassette is kromgetrokken. Gebruik een andere
cassette.
De Multi-AMS zoekfunktie werkt niet naar behoren.
/ Binnen een muziekstuk is er een lange pauze, een
bijzonder zachte passage, een passage met alleen
zeer lage tonen, of een zeer geleidelijk
aanzwellend of wegstervend geluid.
/ Een pauze tussen de muziekstukken is minder
dan 4 sekonden lang. Voeg een pauze van 4
sekonden in met behulp van de REC MUTE R
opnamedempingstoets.
/ De geluidssterkte van het linker en rechter kanaal
is zeer verschillend.
/ Er klinkt teveel geluid in een pauze tussen de
muziekstukken.
/ De ) (of 0) snelspoeltoets is te kort voor het
eind of te snel na het begin van een muziekstuk
ingedrukt.
Tijdens afspelen geeft de Dolby ruisonderdrukking geen
goede klank.
/ De snelheidsregeling is ingeschakeld, zodat de
toonhoogte van het geluid is verschoven. Druk
nogmaals op de PITCH CONTROL knop om de
snelheidsregeling uit te schakelen.
Het extra-snel vooruit- of terugspoelen werkt niet goed
(alleen voor de TC-WE805S/WE705S)
/ De ) (of 0) snelspoeltoets is ingedrukt terwijl
er te weinig band over was in de betreffende
richting. Het extra-snel spoelen werkt dan niet,
om de band te beschermen.
/ Ter bescherming van de band kan de extra- snelle
voor- of terugspoelfunktie wel eens niet of slechts
heel kort werken, als u deze ergens halverwege
de band inschakelt.
Bij het snelspoelen klinken er bijzonder veel bijgeluiden.
/ Lawaaiig snelspoelen kan bij bepaalde cassettes
voorkomen, maar het wijst niet op mechanische
problemen.
De § uitwerptoets werkt niet.
/ Het cassettedeck is bezig met opnemen of
afspelen van een cassette. Druk eerst op de p
stoptoets of de PAUSE P toets om het opnemen
of afspelen te stoppen, alvorens u op de §
uitwerptoets drukt.
/ Er is een stroomonderbreking opgetreden, het
cassettedeck is uitgeschakeld of de stekker is uit
het stopkontakt getrokken terwijl de band nog
liep. Sluit de stroom weer aan en schakel het
cassettedeck eenmaal uit en zet het dan weer aan.
Aanvullende informatie
3-810-716-41(1)
21
NL
Technische gegevens
Systeem
Opnamesysteem
4 sporen, 2 kanalen stereo
Snelspoeltijd (bij benadering)
90 sekonden (met een Sony C-60 cassette)
Hoge-snelheid snelspoeltijd (ongeveer) (alleen voor de TC-WE805S
en WE705S)
45 sekonden (met een Sony C-60 cassette)
Voormagnetisatie
Wisselstroom-voormagnetisatie
Signaal/ruisverhouding (bij pieknivo, gewogen, zonder Dolby
ruisonderdrukking)
Type I cassettes, Sony Type I (NORMAL): 55 dB
Type II cassettes, Sony Type II (HIGH): 57 dB
Type IV cassettes, Sony Type IV (METAL): 58 dB
Verbetering in de signaal/ruisverhouding (bij benadering)
Dolby B ruisonderdrukking: 5 dB bij 1 kHz,
10 dB bij 5 kHz
Dolby C ruisonderdrukking: 15 dB bij 500 Hz,
20 dB bij 1 kHz
Dolby S ruisonderdrukking (niet op de TC-WE505):
10 dB bij 100 Hz; 24 dB bij 1 kHz
Harmonische vervorming
0,4% (met Type I cassette, Sony Type I (NORMAL):
160 nWb/m, 315 Hz, derde harmonische vervorming)
1,8% (met Type IV cassette, Sony Type IV (METAL):
250 nWb/m, 315 Hz, derde harmonische vervorming)
Ingangen
Lijningangen (tulpstekkerbussen)
Gevoeligheid: 0,16 V
Ingangsimpedantie: 47 kOhm
Uitgangen
Lijnuitgangen (tulpstekkerbussen)
Nominale uitgangsspanning: 0,5 V bij
belastingsimpedantie 47 kOhm
Belastingsimpedantie: meer dan 10 kOhm
Hoofdtelefoon (stereo klinkstekkerbus)
Uitgangsnivo: 0,25 mW bij belastingsimpedantie 32
ohm
Aanvullende informatie
Type I normaalband-cassette
Sony Type I (NORMAL)
30 - 16.000 Hz (±3 dB, IEC),
20 - 17.000 Hz (±6 dB)
Frekwentiebereik (zonder Dolby ruisonderdrukking)
Bandsoort
Type II chroomband-cassette
Sony Type II (HIGH)
30 - 17.000 Hz (±3 dB, IEC),
20 - 18.000 Hz (±6 dB)
30 - 19.000 Hz (±3 dB, IEC),
20 - 20.000 Hz (±6 dB),
30 - 13.000 Hz (±3 dB, –4 dB
opname)
Type IV metaalband-cassette
(METAL)
Algemeen
Stroomvoorziening
Land van aankoop Stroomvoorziening
Verenigde Staten of Canada 120 V wisselstroom, 60 Hz
220 - 230 V wisselstroom, 50/60
Hz
Groot-Brittannië,
kontinentaal Europa, China
en bepaalde Aziatische
landen
Australië 240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Overige landen 120/220/240 V wisselstroom, 50/
60 Hz
Stroomverbruik
26 watt (voor de TC-WE705S en WE505)
28 watt (alleen voor de TC-WE805S)
Afmetingen (ca.) (b/h/d)
Model voor Groot-Brittannië en Australië:
430 × 120 × 303 mm (b/h/d)
Model voor overige landen:
430 × 120 × 290 mm (b/h/d)
inkl. uitstekende onderdelen en bedieningsorganen
Gewicht (ca.)
4,2 kg
Bijgeleverd toebehoren
Audio-aansluitsnoeren (2 tulpstekkers - 2
tulpstekkers) (2)
Los verkrijgbare accessoire
Afstandsbediening RM-J910
Neem voor nadere informatie betreffende de
verkrijgbaarheid van de afstandsbediening a.u.b.
kontakt op met uw dichtstbijzinde Sony handelaar.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
TC-WE805S/WE705S
±0,13% Piek gewogen (IEC)
0,07% RMS gewogen (NAB)
±0,18% Piek gewogen (DIN)
TC-WE505
±0,14% Piek gewogen (IEC)
0,08% RMS gewogen (NAB)
±0,19% Piek gewogen (DIN)
Instelbereik snelheidsregeling (ongeveer)
–30 tot +30%
Snelheidsfluktuaties
3-810-716-41(1)
22
NL
Verklarende woordenlijst
ATS
Automatische bandsoortinstelling (Automatic Tape
Selection). Met deze funktie past het cassettedeck
automatisch de opname/weergavekorrektie en de
voormagnetisatiestroom aan bij de magnetische
eigenschappen van de gebruikte bandsoort.
Automatische ijkingsfunktie
Deze dient voor het optimaal instellen van de
voormagnetisatiestroom en het opnamenivo voor de
geplaatste cassette.
De automatische ijkingsfunktie werkt samen met de ATS
automatische bandsoortinstelling (zie hierboven) om met
elke cassette de beste opnamesultaten te verkrijgen.
Automatische opnamenivo-instelling
Dit is een funktie die vóór het opnemen automatisch het
opnamenivo instelt, na waarneming van het pieknivo van de
geluidsbron.
Als de automatische opnamenivo-instelling daarna te hoge
geluidspieken waarneemt nadat het opnemen reeds
begonnen is, zal deze funktie het opnamenivo geleidelijk
verminderen.
Dolby HX PRO systeem
Het Dolby HX PRO systeem neemt tijdens opnemen
vervorming en bijgeluiden in het hogetonen-bereik weg.
Cassettes die met dit systeem zijn opgenomen, behouden bij
het afspelen op andere cassettedecks dezelfde hoge kwaliteit.
Dolby NR ruisonderdrukking
Het Dolby ruisonderdrukkingssysteem reduceert de
bandruis in de hoge frekwenties, door zacht doorkomende
hoge tonen bij opname te versterken, om de bij weergave tot
het oorspronkelijke nivo terug te brengen.
Er bestaan vier typen Dolby ruisonderdrukking: A, B, C en S
(dit laatste type niet op de TC-WE505). Type A is voor
professioneel gebruik (dus niet op uw cassettedeck) en de
typen B, C en S voor huiskamer-gebruik.
Dolby S-type ruisonderdrukking zorgt voor de beste
onderdrukking van bandruis, gevolgd door de typen C en B.
Multi-AMS zoekfunktie
De Multi-Automatische Muziek Sensor dient om snel het
begin van een muziekstuk, tot 30 nummers voor- of
achteruit, op te zoeken, door waarneming van de
onbespeelde bandgedeelten (van minstens 4 sekonden
lengte) tussen de muziekstukken.
Multiplex-filter
Het MPX multiplex-filter verwijdert de restsignalen van de
19 kHz stereo-draaggolf en de 38 kHz hulpdraaggolf van
radiozenders, die anders een juist funktioneren van de
Dolby ruisonderdrukking zouden kunnen belemmeren.
Tuners zijn over het algemeen met een dergelijk filter
uitgerust, maar als de resultaten bij het opnemen van FM
radio-uitzendingen met Dolby ruisonderdrukking niet aan
de verwachtingen voldoen, kan het zijn dat uw tuner niet is
voorzien van een MPX filter, of dat dit onvoldoende filtert.
In dat geval zet u de DOLBY NR schakelaar van uw
cassettedeck in de “ON FILTER” stand.
Testtonen
Het cassettedeck genereert twee testsignalen (van 10 kHz en
400 Hz) voor de ijking van de voormagnetisatiestroom en de
opname/weergavekorrektie, voor aanpassing aan de
vereisten van de bandsoort.
Aanvullende informatie
Index
A
Aansluiten
installatie 4
Aansluitingen
overzicht 4
Accessoires
bijgeleverde 4, 21
los verkrijgbare 21
Afspeelfunkties
automatische weergavestart 8
geheugen-afspeelfunktie 8
RMS afspeelfunktie 9
Afstandsbediening 21
ATS 11, 22
Audio-aansluitsnoeren 4, 21
Automatische bandsoortinstelling. Zie ATS
Automatische ijkingsfunktie 11, 22
Automatische Muziek Sensor. Zie Multi-AMS
Automatische opnamenivo-instelling 12, 22
Automatische weergavestart 8
B
Bandkoppen
demagnetiseren 19
reinigen 19
Bandloopwerk
reinigen 19
Bandopnamen
tegen wissen beveiligen 18
Bandsoorten 18
Basisbediening
voor afspelen 5
voor opnemen 6
Bijregelen
geluidssterkte 5
opnamenivo, handmatig 7
C, D, E
Cassette
behandelen 18
uitnemen 5, 7
CD synchroon-opname 16
CONTROL A1 aansluitingen 16
Dolby HX PRO systeem 7, 22
Dolby NR ruisonderdrukking 5, 7, 22
Doorlopende opname 14
Extra-snel
vooruitspoelen 5
terugspoelen 5
F, G, H
Fader-funkties 13
Filter. Zie Multiplex-filter
Geheugen-afspeelfunktie 8
Gelijktijdige opname 15
Index
3-810-716-41(1)
23
NL
Index
I, J, K, L
In-faden. Zie Fader-funkties
Insteken. Zie Cassette
Instellen
geluidssterkte 5
opnamenivo, automatisch. Zie Automatische
opnamenivo-instelling
opnamenivo, handmatig 7
Kopiëren
bepaalde gedeelten 14
met hoge snelheid 13
met normale snelheid 13
RMS muziekprogramma 15
Koppen. Zie Bandkoppen
M, N, O, P
Multi-AMS zoekfunktie 8, 22
Multiplex-filter 7, 22
Muziekselektie. Zie RMS afspeelfunktie of
kopieerfunktie
Onbespeeld bandgedeelte. Zie Pauzes invoegen
Opnamedemping 16
Opnemen
basisbediening 6
compact discs 16
doorlopend op beide decks. Zie Doorlopende
opname
FM radio-uitzendingen 7
tegelijk op beide decks. Zie Gelijktijdige
opname
Opzoeken
begin van de band 8
bepaald punt 8
muziekstukken 8
Pauzes invoegen 16
Programmeren. Zie RMS afspeelfunktie
R, S, T
Reinigen
behuizing 18
koppen en bandloopwerk 19
RMS afspeelfunktie
kontroleren van de volgorde 9
toevoegen van muziekstukken 10
RMS kopieerfunktie 15
Snelheidsregeling 5
Synchroon-opname van CDs 16
Technische gegevens 21
Testtonen 11, 22
Toonhoogte. Zie Snelheidsregeling
U, V, W, X, Y, Z
Uit-faden. Zie Fader-funkties
Uitpakken 4
Yken. Zie Automatische ijkingsfunktie
Verhelpen van storingen 20
Verschillen tussen de modellen 2
Zoekfunkties. Zie Opzoeken
Namen van de bedieningsorganen
Toetsen
A+B REC (gelijktijdige opnametoets) 15
ARL (automatische opnamenivoregeling) 12
AUTO CAL ijkingstoets 11
CHECK kontroletoets 9
DECK A / DECK B keuzetoetsen 11
DISPLAY aanduidingstoets 9
FADER 13
HIGH/NORMAL kopieersnelheidstoetsen 13, 15
MEMORY 8
PAUSE P pauzetoets 5, 7, 11-13, 15, 16
PITCH CONTROL snelheidsregelknop 5
REC r opnametoets 6, 12, 14
REC MUTE R opnamedempingstoets 16
RESET terugsteltoets 8
RMS/START programma-weergavetoets 9, 15
SET opslagtoets 9
SYNCHRO synchroon-opnametoets 16
§ uitwerptoets 5-7, 19
p stoptoets (ook RMS CLEAR wistoets) 5, 7, 9, 13
· voorkant-weergavetoets (ook RMS) 5-9 11-16
ª achterkant- weergavetoets (ook RMS) 5, 7-9,
11, 13-16
), 0 snelspoeltoetsen/AMS/RMS
zoektoetsen 5, 8, 9
Schakelaars
DIRECTION MODE omkeerfunktieschakelaar
5, 6, 13-16
DOLBY NR ruisonderdrukkingsschakelaar 7
POWER aan/uit-schakelaar 5, 6
Regelaars
PITCH CONTROL snelheidsregelaar 5
REC LEVEL opnamenivoregelaar 7
Stekkerbussen
CONTROL A1 bedieningsaansluitingen 4
LINE IN ingangsaansluitingen 4
LINE OUT uitgangsaansluitingen 4
PHONES hoofdtelefoon-aansluiting 5
Overigen
AUTO opnamenivo-instelindikator 6
Cassettehouders 5, 6, 19
Pieknivometers 7

Documenttranscriptie

3-810-716-41(1) Stereo Cassette Deck Gebruiksaanwijzing D GB NL Bruksanvisning S Istruzioni per l’uso I Bedienungsanleitung TC-WE805S TC-WE705S TC-WE505  1996 by Sony Corporation 3-810-716-41(1) WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen. Welkom! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Sony stereo cassettedeck. Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag. Omtrent deze handleiding De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor de modellen TC-WE805S, WE705S en WE505. Kontroleer het modelnummer van uw uitvoering op het achterpaneel van uw cassettedeck. De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing tonen het model TC-WE805S. Waar er verschillen in bediening tussen de twee uitvoeringen optreden, is dit in de tekst duidelijk aangegeven, bijvoorbeeld als “Alleen voor de TC-WE805S”. Verschillen tussen de modellen De drie modellen beschreven in deze gebruiksaanwijzing verschillen op enkele punten, zoals aangegeven in de onderstaande tabel. Kontroleer aan de hand van de tabel de mogelijkheden die uw cassettedeck biedt, alvorens u het apparaat in gebruik neemt. Modelnummer WE805S WE705S WE505 Snelheidsregelaar • • Extra-snel vooruit- en terugspoelen • Dolby S ruisonderdrukking • CD synchroonopname • Kenmerken Van de drie modellen is alleen het model TC-WE805S geschikt voor opnemen op beide decks. Zodoende is de doorlopende opname en de gelijktijdige opname op beide decks ook alleen mogelijk op dit type cassettedeck. Ter verduidelijking Op een aantal plaatsen in deze gebruiksaanwijzing zult u het onderstaande symbool aantreffen: z Dit symbool vestigt uw aandacht op handige tips, die de bediening vergemakkelijken. 2NL 3-810-716-41(1) Inhoudsopgave Om te beginnen Uitpakken 4 Aansluiten van de installatie 4 Afspelen van een cassette 5 Maken van bandopnamen 6 Speciale afspeelfunkties Opzoeken van een muziekstuk (Multi-AMS/Automatische weergavestart/ Geheugen-afspeelfunktie) 8 Samenstellen van uw eigen muziekprogramma (RMS afspeelfunktie) 9 Speciale opnamefunkties NL Automatische ijking van de voormagnetisatie en het opnamenivo 11 Automatische instelling van het opnamenivo (Auto Rec Level) 12 In- en uitregelen van het geluid (Fader) 13 Kopiëren van bandopnamen 13 Opnemen op beide decks achtereen (doorlopende opname) (alleen voor de TC-WE805S) 14 Opnemen van dezelfde geluidsbron op beide decks (gelijktijdige opname) (alleen voor de TC-WE805S) 15 Opnemen van uw eigen muziekprogramma (RMS kopieerfunktie) 15 Invoegen van onbespeelde bandgedeelten tijdens opnemen (opnamedemping) 16 Synchroon-opname vanaf een CD-speler via een Control A1 aansluiting (alleen voor de TC-WE805S/WE705S) 16 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen 18 Opmerkingen betreffende cassettes 18 Reinigen 19 Verhelpen van storingen 20 Technische gegevens 21 Verklarende woordenlijst 22 Index 22 3NL 3-810-716-41(1) Om te beginnen Basisbediening Aansluitingen Uitpakken • Aansluiten van het cassettedeck op een versterker Kontroleer of het volgende toebehoren in de verpakking aanwezig is: • Audio-aansluitsnoeren (2) Aansluiten van de installatie Hier wordt beschreven hoe u het cassettedeck aansluit op een versterker of een compact disc speler voorzien van een CONTROL A1 aansluitingen (alleen voor de TC-WE805S/WE705S). Zorg ervoor dat alle apparatuur uitgeschakeld is, alvorens u enige aansluiting maakt. Cassettedeck Sluit de versterker met behulp van de bijgeleverde audioaansluitsnoeren aan op de LINE IN/OUT stekkerbussen van het cassettedeck. Voor het aansluiten van een audio-aansluitsnoer, dient u goed op te letten dat de gekleurde stekkers worden aangesloten op gelijk gekleurde stekkerbussen van de komponenten: rood (rechts) op rood en wit (links) op wit. Steekt u alle stekkers vooral stevig in de aansluitbussen, want een loszittende verbinding kan storende bijgeluiden veroorzaken. Cassettedeck Versterker Ç LINE IN TAPE OUT REC OUT L L L R R R ç REC OUT ç Ç ç: Signalstroom naar een netstroomuitgang TAPE IN • Aansluiten van het cassettedeck op een compact disc speler voorzien van een CONTROL A1 aansluitingen (alleen voor de TC-WE805S/WE705S) Zie voor nadere bijzonderheden over het aansluiten via de CONTROL A1 bedieningsaansluitingen het supplement van deze gebruiksaanwijzing. Versterker naar een stopkontakt CONTROL A1 Compact disc speler ç: Signaalstroom IN Instellen op de juiste netspanning (alleen voor modellen toegerust met een netspanningskiezer) Kontroleer of de netspanningskiezer op het achterpaneel van het cassettedeck naar behoren staat ingesteld op het voltage van het plaatselijk lichtnet. Zo niet, zet de netspanningskiezer dan met een schroevedraaier in de juiste stand, alvorens u de stekker in het stopkontakt steekt. VOLTAGE 220V 240V 120V Aansluiten van het netsnoer Steek de stekker van het netsnoer in een stopkontakt. Wat is de volgende stap? Uw cassettedeck is nu klaar voor gebruik. Zie voor de basisbedieningen blz. 5 t/m 7; voor de meer uitgebreide (speciale) bedieningsfunkties gaat u naar de gedeelten, beginnend bij blz. 8. 4NL 3-810-716-41(1) Basisbediening Basisbediening Afspelen van een cassette 32 4 RESET MEMORY COUNTER A RESET B MEMORY AUTO 4 POWER REC LEVEL 5 6 3 7 8 2 DIRECTION MODE A RMS/START SET DUBBING A AUTO CAL(STARTP) RMS a RELAY CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC – (AMS) ) ª p PITCH CONTROL CLEAR + BACK PAUSE REC MUTE REC P R r z Bijregelen van de bandsnelheid (en de toonhoogte) 1 2 øOFF ØON 0 10 FADER ARL · DOLBY NR B ON ON FILTER ª p FRONT OFF (AMS) ) 0 (AMS) C S π SYNCHRO · PAUSE REC MUTE REC P R r PHONES § § • Zie blz. 4 voor aanwijzingen betreffende het aansluiten. • Voor afspelen van een cassette kunt u beide decks gebruiken. B HIGH/NORMAL START(DECK BP) – RMS + 0 (AMS) ØON øOFF 9 1 g Schakel de versterker in en kies de stand voor cassetteweergave. Schakel het cassettedeck in met de POWER toets, open de cassettehouder met de § toets en Met de kant plaats een cassette. Basisbediening voor afspelen naar u toe gericht. L TRO H CON PITC – z + Druk de PITCH CONTROL knop in om de snelheidsregeling in te schakelen en draai de regelaar naar rechts om de snelheid en de toonhoogte te verhogen of naar links om de snelheid en de toonhoogte te verlagen. U kunt de snelheid bijregelen tijdens afspelen van een cassette in deck A en tijdens het kopiâren van bandopnamen met normale snelheid (maar niet tijdens gebruik van de RMS programmaafspeelfunktie of de RMS kopieerfunktie). Afspelen van de cassette die is opgenomen met Dolby* ruisonderdrukking Zet de DOLBY NR schakelaar in de “ON” stand en kies het type ruisonderdrukking, B, C of S (de laatste niet op de TC-WE505) waarmee de cassette is opgenomen. z Voor luisteren via een hoofdtelefoon sluit u deze aan op de PHONES stekkerbus * Dolby ruisonderdrukking geproduceerd onder licentie van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY en het dubbel D symbool a zijn handelsmerken van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. 3 Kies de DIRECTION MODE omkeerfunktie. Voor afspelen van: Stelt u in op: één cassettekant A beide kanten* a beide decks achtereen* RELAY * In deze standen stopt het deck automatisch na vijf maal afspelen. 4 Druk op de · weergavetoets. Het deck start de weergave van de cassette. Stel de geluidssterkte op de versterker naar wens in. Druk niet op de POWER schakelaar of de § uitwerptoets terwijl de band loopt. Dit kan beschadiging van de band veroorzaken. Voor het: Drukt u op: stoppen met afspelen p beginnen met afspelen aan de achterkant ª pauzeren PAUSE P. Druk nogmaals op deze toets wanneer u het afspelen wilt hervatten. snel vooruit- of terugspoelen ) of 0 in de stopstand Extra-snel vooruit- of terugspoelen (alleen voor de TC-WE805S/WE705S) ) of 0 een tweede maal, tijdens het vooruit- resp. terugspoelen uitnemen van de cassette § nadat het afspelen gestopt is 5NL 3-810-716-41(1) Basisbediening Maken van bandopnamen 2 5 4 RESET MEMORY COUNTER A RESET B MEMORY AUTO 4 POWER REC LEVEL 5 6 3 7 8 2 DIRECTION MODE A RMS/START SET DUBBING A AUTO CAL(STARTP) RMS a RELAY CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC – (AMS) ) ª p CLEAR + BACK PAUSE REC MUTE REC P R r B 0 10 FADER ARL HIGH/NORMAL START(DECK BP) – RMS + 0 (AMS) ØON øOFF PITCH CONTROL 9 1 g DOLBY NR B ON ON FILTER ª p FRONT OFF (AMS) ) 0 (AMS) · C S π SYNCHRO · PAUSE REC MUTE REC P R r § PHONES § 3 • Zie blz. 4 voor aanwijzingen betreffende het aansluiten. • Bij het model TC-WE805S kunt u op beide decks A en B opnemen, maar bij de TCWE705S/WE505 biedt alleen deck B opnamemogelijkheid. • Zie “Kopiëren van bandopnamen” (blz. 13) voor het kopiëren van een cassette. 1 2 z 3 Kontroleren van de resterende speelduur op een cassette (alleen voor de TC-WE805S/WE705S) 1 Zoek het einde van de opnamen op de band op en druk op de RESET nulsteltoets van het deck dat u gebruikt, om de bandteller terug te zetten op “0.00”. 2 Druk op de ) vooruitspoeltoets om de band naar het eind door te spoelen. De bandteller geeft dan bij benadering de resterende opnameduur op de band aan. Opmerking De bandteller is geen digitale klok, dus de aangegeven tijdwaarde kan ietwat verschillen van de feitelijk verstreken opname- of weergave-speelduur. Schakel de versterker in en start de weergave van de geluidsbron die u wilt opnemen. Schakel het cassettedeck in met de POWER schakelaar, open met de § toets de cassettehouder en plaats daarin een cassette. Met de kant voor opnemen naar u toe gericht. Kies de DIRECTION MODE omkeerfunktie. Voor opnemen op: Stelt u in op: één cassettekant A beide kanten* a * In alle gevallen stopt het opnemen aan het eind van de achterste cassettekant. 4 Druk op de REC r opnametoets. De · indikator licht op, ten teken dat er is ingesteld op opnemen op de voorkant. Als de indikator niet oplicht, drukt u eenmaal op de · toets. Het cassettedeck stelt automatisch het opnamenivo in (zie blz. 12). Stop de weergave van de geluidsbron nadat de AUTO indikator kontinu oplicht. Indien u het opnamenivo zelf wilt instellen, ga dan naar “Handmatig het opnamenivo instellen” op blz. 7. Druk niet op de POWER schakelaar of de § uitwerptoets terwijl de band loopt. Dit kan beschadiging van de band veroorzaken. 6NL 3-810-716-41(1) Basisbediening z Beveiligen van bandopnamen tegen per ongeluk wissen Breek het wispreventienokje van de te beveiligen cassettekant(en) uit (zie blz. 18). z Vervorming en ruis in de hoge frekwentierespons worden verminderd voor een hoogwaardige geluidskwaliteit bij het afspelen met dit deck en tevens bij weergave met andere cassettedecks. Druk op de PAUSE P toets of de · toets. 6 Start de weergave van de geluidsbron opnieuw. Het opnemen begint. Voor het: Drukt u op: stoppen met opnemen p beginnen met opnemen aan de achterkant ª tweemaal in stap 5 pauzeren PAUSE P. Druk nogmaals op deze toets wanneer u het opnemen wilt hervatten. uitnemen van de cassette § nadat het opnemen gestopt is Gebruik de aangegeven schakelaars (regelaars) voor het uitvoeren van de volgende funkties ESET MEMORY COUNTER A RESET B MEMORY AUTO 4 REC LEVEL 5 6 3 7 8 2 9 1 g SET DUBBING A AUTO CAL(STARTP) RMS RMS/START CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC (AMS) ) ª p CLEAR BACK PAUSE REC MUTE REC P R r B 0 10 FADER ARL HIGH/NORMAL START(DECK BP) – RMS + 0 (AMS) Basisbediening Het Dolby HX PRO* systeem werkt automatisch tijdens opname 5 · p FRONT OFF DOLBY NR ON ON FILTER B (AMS) ) 0 (AMS) C S § ª π SYNCHRO · PAUSE REC MUTE REC P R r PHONES § DOLBY NR REC LEVEL Opnemen met Dolby ruisonderdrukking Zet de DOLBY NR schakelaar in de “ON” stand en kies B, C of S ruisonderdrukking (de laatste niet op de TC-WE505), alvorens u met opnemen begint. Opnemen van een FM radio-uitzending met Dolby ruisonderdrukking Als de FM radio-ontvangst niet goed klinkt, zet u de DOLBY NR schakelaar in de “ON FILTER” stand (voor inschakelen van het multiplex-filter, zie blz. 22). * HX Pro headroom extension ontwikkeld door Bang & Olufsen en geproduceerd onder licentie van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY het dubbel D symbool a en HX PRO zijn handelsmerken van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. Handmatig het opnamenivo instellen Nadat u in stap 4 op blz. 6 op de REC r toets heeft gedrukt, verdraait u de REC LEVEL regelaar zodat de pieknivometers de aanbevolen waarde voor het gebruikte cassettetype aangeven. Na het instellen moet u de weergave stoppen en naar stap 5 gaan. dB –∞ –30 –20 L –10 –4 a 0 +4 +8 R Voor type I of II cassettes Voor type IV cassettes 7NL 3-810-716-41(1) Speciale afspeelfunkties Opzoeken van een muziekstuk (Multi-AMS/Automatische weergavestart/Geheugenafspeelfunktie) U kunt snel het begin van een muziekstuk, tot 30 nummers voor- of achteruit, opzoeken (met de MultiAutomatische Muziek Sensor) of snel teruggaan naar het begin van de band, om de weergave daar te starten (Automatische weergavestart). Ook kunt u elk willekeurig punt op de band vastleggen, om dit snel weer op te zoeken (Geheugenafspeelfunktie). RESET RESET MEMORY COUNTER A RESET B MEMORY AUTO 4 REC LEVEL 5 6 3 7 8 2 a RELAY SET DUBBING A AUTO CAL(STARTP) RMS RMS/START CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC + (AMS) ) 0 (AMS) ª p CLEAR PAUSE – Het begin van het volgende of latere muziekstukken (Multi-AMS) ) (of 0), zo ver als u wilt zoeken, tijdens weergave. Om bijvoorbeeld 2 muziekstukken verder te gaan, drukt u tweemaal. Het begin van het weergegeven muziekstuk (Multi-AMS) 0 (of )), eenmaal, tijdens weergave. Het begin van een voorgaand muziekstuk (Multi-AMS) 0 (of )), zo ver als u terug wilt zoeken, tijdens weergave. Om bijvoorbeeld 2 muziekstukken terug te gaan, drukt u driemaal. Het begin van de band (Automatische weergavestart) de MEMORY toets van het deck dat u gebruikt, net zovaak tot de “M” aanduiding in het uitleesvenster dooft. Dan drukt u op 0 (of )), terwijl u · (of ª) ingedrukt houdt. Een bepaald punt op de band (Geheugenafspeelfunktie) de MEMORY toets van het deck dat u gebruikt, net zovaak tot de “M” aanduiding in het uitleesvenster oplicht. Zoek dan het gewenste punt op de band op en druk daar op de RESET toets, om de bandteller op nul te zetten en het punt in het geheugen vast te leggen. Om later terug te keren naar het vastgelegde punt en daar de weergave te starten, drukt u op 0 (of )), terwijl u · (of ª) ingedrukt houdt. (Druk alleen op 0 of ) als u slechts wilt stoppen bij “0.00” (alleen voor de TC-WE805S/ WE705S) of bij “0000” (alleen voor de TC-WE505). BACK REC MUTE REC R r P B 0 10 FADER ARL HIGH/NORMAL START(DECK BP) – RMS + PITCH CONTROL 9 1 g DIRECTION MODE ØON øOFF Drukt u op: MEMORY RESET POWER A Voor opzoeken van: · p FRONT OFF DOLBY NR B ON ON FILTER § 0/) ª/· (AMS) ) 0 (AMS) C S ª · PAUSE REC MUTE REC P R r π SYNCHRO PHONES § 0/) Opmerking Kontroleer voor het opzoeken eerst de richtingsindikator van het deck dat u gebruikt. Voor het opzoeken van een muziekstuk op de achterkant van de cassette (wanneer de “ª “ indikator oplicht), drukt u op de toets(en) die hieronder tussen haakjes zijn aangegeven. Opmerkingen • De Multi-AMS zoekfunktie kan wel eens niet naar behoren werken als: — de pauzes tussen de muziekstukken minder dan 4 sekonden lang zijn; — er binnen een muziekstuk een bijzonder zachte passage is, of een passage met alleen zeer lage tonen; — de geluidssterkte van het linker en rechter kanaal zeer verschillend is. • De Multi-AMS zoekfunktie kan niet voor het ene deck worden gebruikt terwijl het andere deck in de pauzestand staat of met afspelen of opnemen bezig is (behalve tijdens het kopiâren van bandopnamen). • Ook al staat de DIRECTION MODE schakelaar in de “a” stand, bij de zoekfunkties zal de bandloop stoppen aan het eind van de beluisterde cassettekant. • Bij uitschakelen van het cassettedeck zullen beide bandtellers op “0.00” (alleen voor de TC-WE805S/ WE705S) of op “0000” (alleen voor de TC-WE505) komen te staan. 8NL 3-810-716-41(1) Speciale afspeelfunkties 5 Samenstellen van uw eigen muziekprogramma (RMS afspeelfunktie) Als de aanduiding “FULL” in het uitleesvenster verschijnt Door het samenstellen van een muziekprogramma kunt u de muziekstukken op de cassette in deck A afspelen in elke gewenste volgorde. Met de RMS (Random Muziek Sensor) afspeelfunktie kunt u een muziekprogramma van ten hoogste 28 nummers samenstellen, bestaande uit de nummers 1 t/m 14 van beide cassettekanten. RMS programmeertoetsen (RMS/START, SET, CHECK, DISPLAY) RESET MEMORY COUNTER A RESET B AUTO 4 7 RMS/START SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC ª p PITCH CONTROL CLEAR PAUSE – (AMS) ) 0 (AMS) REC MUTE REC R r P + BACK B 8 0 10 FADER ARL · p FRONT OFF (AMS) ) 0 (AMS) DOLBY NR ON ON FILTER B C S ª · PAUSE REC MUTE REC P R r § π SYNCHRO PHONES § 0/) p ª/· 1 2 3 Druk op de RMS/START toets. De aanduiding “RMS” en een knipperende cursor verschijnen in het uitleesvenster. Kies de cassettekant met de ª toets (BACK) of de · (FRONT). De “ª“ of “·” indikator licht op in het uitleesvenster. Druk nu net zovaak op de 0 of ) toets tot het gewenste muziekstuknummer in het uitleesvenster verschijnt. 0 · 3 FRONT RMS BACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Kant van de cassette Muziekstuknummer 4 Druk op de SET toets om uw keuze vast te leggen. Wilt u hetzelfde nummer nogmaals horen, dan drukt u nogmaals op SET. 1 FRONT RMS BACK · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Geheel uitschakelen van de RMS afspeelfunktie HIGH/NORMAL START(DECK BP) – RMS + ØON øOFF 9 1 DUBBING A AUTO CAL(STARTP) Druk weer op de RMS/START toets als u de RMS programma-weergave wilt starten. Nu verschijnen de pieknivometers in het uitleesvenster. REC LEVEL 5 6 3 2 RMS a RELAY 6 Druk eenmaal op de p wistoets (CLEAR). Uw muziekprogramma zal in het geheugen bewaard blijven. MEMORY g A Dan zijn er al 28 muziekstukken geprogrammeerd, en kunt u er geen meer aan toevoegen. Stoppen van de RMS programma-weergave POWER DIRECTION MODE Herhaal de stappen 2 t/m 4 voor elk van de nummers die u wilt vastleggen in uw muziekprogramma. 9 10 11 12 13 14 Muziekstuknummer Volgnummer in uw muziekprogramma Druk net zovaak op de pwistoets (CLEAR) tot de pieknivometers in het uitleesvenster verschijnen, of verwijder de cassette uit deck A. Bij het aldus uitschakelen van de RMS afspeelfunktie wordt uw muziekprogramma automatisch geannuleerd. Eenvoudig overschakelen tussen de RMS programmaaanduidingen en de pieknivometers Druk op de DISPLAY toets. z Na het stoppen van de RMS programma-weergave kunt u het programma nogmaals afspelen Start de weergave weer met de RMS/START toets. Opmerkingen • Tijdens de RMS programma-weergave werken alleen de CHECK en DISPLAY toetsen en de ptoets op deck A, en de p toets en 0 en ) snelspoeltoetsen op deck B. • De RMS afspeelfunktie kan wel eens niet naar behoren werken als er te korte pauzes tussen de muziekstukken zijn. • Als er een lang onbespeeld bandgedeelte tussen de muziekstukken is, kan het deck een deel van dat stuk snel vooruitspoelen. • Als er in uw programma een nummer is waarvoor geen muziekstuk bestaat, dan zal het deck dat nummer tijdens de RMS weergave overslaan. Kontroleren van de nummers in uw muziekprogramma Druk op de CHECK toets. Telkens wanneer u op deze toets drukt, geeft het uitleesvenster het volgende nummer aan, in de geprogrammeerde volgorde. Na het laatste nummer van het programma verschijnt de aanduiding “End” in het uitleesvenster. 9NL 3-810-716-41(1) Speciale afspeelfunkties Toevoegen van nummers aan het eind van uw muziekprogramma Druk eenmaal op de p(CLEAR) toets en volg de aanwijzingen 2 t/m 5 onder “Samenstellen van uw eigen muziekprogramma (RMS afspeelfunktie)” op blz. 9. z Samenstellen van een ander muziekprogramma Druk net zovaak op de p(CLEAR) toets tot het programma-volgnummer weer op 0 staat en de cursor in het uitleesvenster boven muziekstuknummer 1 knippert, en dan volgt u de aanwijzingen 2 t/m 5 op blz. 9. z Het samenstellen van een RMS muziekprogramma kan ook met een Sony afstandsbediening Als de afstandsbediening van uw Sony stereo tuner/ versterker beschikt over RMS toetsen, gaat u als volgt te werk. 1 Schakel de tuner/versterker in en druk op de TAPE toets. 2 Druk op de RMS/START toets. 3 Druk op de ( of 9toets om de voorkant of de achterkant van de cassette te kiezen en gebruik de nummertoetsen en de >10 toets voor het kiezen van de muziekstuknummers. 4 Druk nogmaals op RMS/START om de RMS programma-weergave te starten. Opmerking Voor nadere informatie betreffende de Sony stereo tuner/versterkers met RMS toetsen kunt u kontakt opnemen met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. 10NL 3-810-716-41(1) Speciale opnamefunkties Speciale opnamefunkties 4 Automatische ijking van de voormagnetisatie en het opnamenivo Er zijn vele verschillende soorten cassettes verkrijgbaar, met uiteenlopende magnetische kenmerken. Alhoewel de automatische bandsoortinstelling (ATS) van dit cassettedeck automatisch de opname/weergavekorrektie en de voormagnetisatie aanpast aan de magnetische eigenschappen van de gebruikte bandsoort, verkrijgt u de beste opnameresultaten door gebruik te maken van de automatische ijkingsfunktie voor de voormagnetisatiestroom en het opnamenivo. Afhankelijk van het model kunt u de automatische ijking verrichten voor beide decks (alleen voor de TCWE805S) of alleen voor deck B (alleen voor de TCWE705S/WE505). DECK A / DECK B RESET MEMORY COUNTER A RESET B AUTO 4 REC LEVEL 5 6 3 7 8 2 RMS/START SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC ª p CLEAR PAUSE – (AMS) ) 0 (AMS) ØON øOFF BACK REC MUTE REC R r P + B 0 10 FADER ARL HIGH/NORMAL START(DECK BP) – RMS + PITCH CONTROL 9 1 DUBBING A AUTO CAL(STARTP) RMS a RELAY · p FRONT OFF DOLBY NR B ON ON FILTER (AMS) ) 0 (AMS) C S ª · PAUSE REC MUTE REC P R r § REC CA. L9 Na afloop van de automatische ijking wordt de band naar de uitgangsstand teruggespoeld, keert de teller terug naar zijn normale funktie en komt het cassettedeck in de stopstand. 5 Nu kunt u met opnemen beginnen (zie blz. 6). Uitschakelen van de automatische ijkingsfunktie MEMORY g A CAL B Druk op de pstoptoets van het deck waarvoor u de ijking verricht. ª/· POWER DIRECTION MODE Druk op de PAUSE P toets om de automatische ijkingsprocedure te starten. De opname-instellingen van het cassettedeck worden nu aan de geplaatste cassette aangepast (er worden testtonen opgenomen, teruggespoeld en weergegeven). Tijdens het ijken zal de bandteller terugtellen van 9 tot 0. π SYNCHRO PHONES § PAUSE P ª / · PAUSE P 1 Plaats de cassette waarop u wilt opnemen in deck B of (alleen bij de TC-WE805S) in een van beide decks. Let op dat de wispreventienokjes van de cassette niet zijn uitgebroken 2 Druk bij de TC-WE805S op de DECK A of DECK B toets of bij de TC-WE705S/WE505 op de AUTO CAL toets tot de aanduiding “CAL” in het uitleesvenster verschijnt. 3 Druk op de ª of · toets om in te stellen op de cassettekant waarop u wilt opnemen. Voor opnemen op: Drukt u op: de voorkant · de achterkant ª Als bij de TC-WE805S de aanduiding “A” of “B” of bij de TC-WE705S/WE505 de aanduiding “CAL” blijft knipperen Dan is het automatische ijkingsproces onderbroken, door een van de volgende oorzaken: — Het einde van de band is bereikt. Schakel over op de andere cassettekant of spoel de band terug naar een punt waar de testtoon wel opgenomen kan worden. — De band is beschadigd of de koppen zijn vuil. Gebruik een andere cassette of maak de koppen schoon en demagnetiseer deze (zie blz. 19). Opmerkingen betreffende de ijkingsfunktie Als bij het insteken van een cassette de aanduiding “[A] CAL” of “CAL [B]” op de TC-WE805S of de aanduiding “CAL” op de TC-WE705S/WE505 in het uitleesvenster verschijnt, betekent dit dat er voor het betreffende deck reeds automatische ijkingsgegevens bestaan voor de bandsoort van de geplaatste cassette (type I, II of IV). Aangezien er echter ook bij cassettes van hetzelfde type nog variaties in de opnamekarakteristieken kunnen voorkomen, verdient het aanbeveling de ijking opnieuw uit te voeren, telkens wanneer een nieuwe cassette in het apparaat wordt geplaatst. Alvorens de ijking opnieuw te verrichten, dient u te zorgen dat bij de TC-WE805S de aanduiding “[A] CAL” of “CAL [B]” dooft, door indrukken van de DECK A of DECK B toets, of dat bij de TC-WE705S/WE505 de aanduiding “CAL” dooft, door indrukken van de AUTO CAL toets. Daarna volgt u weer de aanwijzingen voor de automatische ijking, vanaf stap 2. 11 NL 3-810-716-41(1) Speciale opnamefunkties z Automatische instelling van het opnamenivo (Auto Rec Level) —Het opnamenivo kan niet automatisch juist worden ingesteld vanwege veel ruis van de geluidsbron. —Het nivo van de geluidsbron is te laag en het opnamenivo wordt niet automatisch verhoogd. Tijdens rustige gedeelten in een geluidsbron, bijvoorbeeld bij klassieke muziek, wordt het opnamenivo mogelijk niet gedurende een bepaalde tijd verhoogd. Indien er later in het muziekstuk een gedeelte met een hoog nivo is, moet u dat gedeelte eerst afspelen zodat de juiste instelling kan worden gemaakt. —Het opnamenivo wordt voor langere tijd niet verhoogd. De Auto Rec Level funktie werkt mogelijk niet wanneer u geluid van een grafische equaliser met signalen van extreem hoog nivo opneemt. Met de Auto Rec Level funktie wordt het pieksignaalnivo automatisch gemeten en het opnamenivo overeenkomstig automatisch ingesteld. Overigens werkt de Auto Rec Level funktie bij de TCWE705S/WE505 alleen voor deck B. Bij de TC-WE805S werkt de Auto Rec Level funktie voor beide decks, zowel bij het normale opnemen als bij de doorlopende opname en de gelijktijdige opname. RESET MEMORY COUNTER A RESET B MEMORY AUTO 4 POWER REC LEVEL 5 6 3 7 8 2 a RELAY A RMS RMS/START SET DUBBING A AUTO CAL(STARTP) CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC PITCH CONTROL + ª p CLEAR PAUSE – (AMS) ) 0 (AMS) BACK REC MUTE REC R r P B 10 FADER ARL HIGH/NORMAL · p FRONT OFF DOLBY NR ON ON FILTER B (AMS) ) 0 (AMS) C S ª π SYNCHRO · PAUSE REC MUTE REC P R r § PHONES · Voer stappen 1 t/m 3 uit van “Maken van bandopnamen” op blz. 6 uit. Kontroleer dat de wispreventienokjes van de cassette niet zijn verwijderd. 2 Druk op REC r. De AUTO indikator knippert en het deck stelt automatisch het opnamenivo in. De AUTO indikator licht kontinu op als het opnamenivo is ingesteld. Druk op PAUSE P of ·. De opname start. leveL ceR otuA ed nav nelekahcst iU Opname met een optimaal opnamenivo • Om veranderingen in het opnamenivo te voorkomen na het starten van een opname, drukt u eerst op REC rtijdens weergave van het gedeelte met het hoogste nivo van de geluidsbron die u wilt opnemen. U zult zo een natuurgetrouwere opname krijgen. • Indien u de gehele geluidsbron weergeeft nadat de AUTO indikator niet meer knippert maar kontinu oplicht, zal het deck het opnamenivo overeenkomstig het gedeelte van de geluidsbron met de hoogste signalen instellen. ARL 1 3 z § PAUSE P REC r ei tknuf 0 START(DECK BP) – RMS + ØON øOFF 9 1 g DIRECTION MODE Onder de volgende omstandigheden moet u het opnamenivo handmatig instellen met de REC LEVEL regelaar: z De instelling voor het opnamenivo blijft bewaard nadat de opname is gestopt Nadat u een opname met de Auto Rec Level funktie heeft beëindigd, zal de AUTO indikator opgelicht blijven en de instelling voor het opnamenivo hetzelfde blijven. Voer één van de volgende handelingen uit om de instelling te annuleren: • Druk op ARL zodat de AUTO indikator dooft. • Verdraai de REC LEVEL regelaar. • Schakel het deck uit. Druk op ARL of verdraai de REC LEVEL regelaar zodat de AUTO indikator dooft. Indien u een van deze handelingen tijdens opname uitvoert, zal de opname worden voortgezet zonder de funktie voor het automatisch instellen van het opnamenivo. m eanpo ed nav neppotS Druk op p. z Hoe de Auto Rec Level funktie het opnamenivo bepaalt Tijdens het knipperen van de AUTO indikator stelt het deck het opnamenivo zo hoog als mogelijk, zonder vervorming te veroorzaken, in. Indien het signaalnivo sterk wordt verhoogd nadat de opname is gestart, zal het deck het opnamenivo geleidelijk verlagen. 12NL 3-810-716-41(1) Speciale opnamefunkties In- en uitregelen van het geluid (Fader) Kopiëren van bandopnamen U kunt het opnamenivo bij het begin van een opname geleidelijk op laten komen (fade-in) of bij het eind van een opname geleidelijk uitregelen (fade-out). Gebruik deze funktie bijvoorbeeld wanneer het eind van een cassettekant wordt bereikt maar u het muziekstuk niet abrupt af wil breken. U kunt bandopnamen van een cassette in deck A overspelen naar een cassette in deck B met normale snelheid of hoge snelheid. ª / · HIGH / NORMAL DIRECTION MODE RESET AUTO 4 COUNTER RESET B DIRECTION MODE A a RELAY a RELAY SET DUBBING A AUTO CAL(STARTP) RMS RMS/START CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC 7 8 + ª p PAUSE – (AMS) ) 0 (AMS) CLEAR BACK REC MUTE REC R r P B 9 0 10 FADER ARL HIGH/NORMAL START(DECK BP) – RMS + ØON øOFF PITCH CONTROL p OFF DOLBY NR B ON ON FILTER § C S ª · PAUSE REC MUTE REC P R r DECK B A+B REC + ª p CLEAR BACK PAUSE REC MUTE REC P R r B 7 8 9 0 10 FADER ARL HIGH/NORMAL START(DECK BP) · p FRONT OFF DOLBY NR B ON ON FILTER (AMS) ) 0 (AMS) C S ª · PAUSE REC MUTE REC P R r π SYNCHRO PHONES § PAUSE P 1 Plaats de cassette met de oorspronkelijke bandopnamen in deck A en een voor opnemen geschikte cassette in deck B. Let op dat de wispreventienokjes van de cassette in deck B niet zijn uitgebroken. 2 Kies de cassettekant(en) waarop u wilt opnemen. π SYNCHRO PHONES § Voor Handeling: Fade in 1 Voer stap 1 t/m 4 uit van “Maken van bandopnamen” op blz. 6. 2 Druk op de FADER toets. Tijdens het in-faden zal de “AUTO” indikator knipperen. Na afloop van het in-faden blijft de “AUTO” indikator branden wanneer de Auto Rec Level funktie werkt, of dooft de indikator als de Auto Rec Level funktie niet werkt. Fade out DECK A § (AMS) ) 0 (AMS) · FRONT DISPLAY (AMS) ) REC LEVEL 5 6 1 g A CHECK 0 (AMS) p 4 3 2 DIRECTION MODE SET DUBBING A AUTO CAL(STARTP) RMS RMS/START – RMS + MEMORY AUTO REC LEVEL 5 6 1 FADER A MEMORY 3 – POWER RESET B 2 PITCH CONTROL MEMORY COUNTER A g ØON øOFF RESET MEMORY POWER Voor opnemen op: Zet u de DIRECTON MODE schakelaar op: één cassettekant A beide kanten a. Als de voorkant van de cassette in deck B vol is, zal het opnemen doorgaan aan de achterkant, ongeacht de weergave van de cassette in deck A. Druk op FADER wanneer u tijdens de opname het geluid wilt uitregelen. Na de fade-out zal “REC” op het display knipperen en het deck in de pauzefunktie schakelen. gnikrem pO Fade-in of fade-out is niet mogelijk wanneer u de REC LEVEL regelaar hebt gebruikt om het opnamenivo met de hand in te stellen op 0 (de minimale waarde) (zie blz. 7). RELAY. Aan het eind van de voorkant van deck A zal het opnemen op deck B automatisch ook aan de achterkant doorgaan. 3 Kopieersnelheid te kiezen. Voor kiezen van Druk op HIGH/NORMAL Normale snelheid éénmaal Hoge snelheid tweemaal In het uitleesvenster verschijnt de aanduiding “HIGH” of “NORM”. Het cassettedeck komt nu in de pauzestand te staan, klaar voor het kopiëren. 4 5 Kies de cassettekant waar u met kopiëren wilt beginnen. Voor opnemen vanaf: Drukt u op: de voorkant · de achterkant ª Druk op de PAUSE P toets van de deck B om met kopiëren te beginnen. 3-810-716-41(1) 13NL Speciale opnamefunkties nerëipok tm e neppotS Tijdens: Drukt u op: kopiëren met normale snelheid de p stoptoets van deck B kopiëren met hoge snelheid de p stoptoets van beide decks z Tijdens het kopiëren met hoge snelheid Alleen de p stoptoets zal nog werken. z Opnemen op beide decks achtereen (doorlopende opname) (alleen voor de TC-WE805S) Met de doorlopende opnamefunktie kunt u enorm lang achtereen opnemen, te beginnen op de cassette in deck A, doorlopend en eindigend op de cassette in deck B. ª/· DIRECTION MODE Instellen van het opnamenivo en de Dolby NR ruisonderdrukking is bij kopiëren niet nodig Bij het kopiëren wordt de kopie in deck B met hetzelfde opnamenivo en hetzelfde type Dolby ruisonderdrukking opgenomen als de oorspronkelijke opnamen in deck A. Als u echter tijdens kopiëren met normale snelheid wilt meeluisteren, stelt u dan de Dolby ruisonderdrukking in op de stand waarmee de cassette in deck A werd opgenomen (zie blz. 5). RESET MEMORY REC r COUNTER A RESET B MEMORY AUTO 4 POWER REC LEVEL 5 6 3 7 8 2 A a RELAY SET DUBBING A AUTO CAL(STARTP) RMS RMS/START CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC PITCH CONTROL + ª p CLEAR PAUSE – (AMS) ) 0 (AMS) BACK REC MUTE REC R r P § B 0 10 FADER ARL HIGH/NORMAL START(DECK BP) – RMS + ØON øOFF 9 1 g DIRECTION MODE · p FRONT OFF (AMS) ) 0 (AMS) DOLBY NR B ON ON FILTER C S ª π SYNCHRO · PAUSE REC MUTE REC P R r PHONES § 1 Plaats in beide decks een voor opnemen geschikte cassette. Let op dat de wispreventienokjes van de cassettes niet zijn uitgebroken. 2 Kies het gewenste Dolby ruisonderdrukkingssysteem (zie blz. 7). 3 Zet de DIRECTION MODE schakelaar in de “RELAY” stand. 4 Druk op de REC r opnametoets van deck A. Deck A komt dan in de opnamepauzestand te staan. Dit is alleen mogelijk via kopiëren met normale snelheid. 5 Start de weergave van de geluidsbron die u wilt opnemen. 1 6 Stel zonodig of desgewenst het opnamenivo met de hand in (zie blz. 7). 7 Begin met opnemen. z Bij afspelen van een cassette in deck A kunt u de bandsnelheid en dus de toonhoogte bijregelen Zie de beschrijving op blz. 5. gnikrem pO Tijdens het kopiëren met hoge snelheid kan het geluid gestoord worden door een in de buurt staande TV. Dit kunt u verhelpen door het TV-toestel uit te schakelen of verder van de installatie vandaan te zetten. Kopiëren van alleen bepaalde gedeelten 2 3 Druk tijdens kopiëren op de p stoptoets van deck A, wanneer u bij een gedeelte komt dat u wilt overslaan. Deck B komt dan in de opnamepauzestand te staan. Zoek op deck A het begin van het volgende op te nemen gedeelte op, en stop daar de band. Voor opnemen vanaf Drukt u op De voorkant · van deck A De achterkant ª van deck A Druk op de PAUSE P toets van de deck B om nm enpo dnepol rood tm e neppotS door te gaan met kopiëren. Tijdens Drukt u op Opnemen op deck A p van deck A Opnemen op deck B p van deck B gnikrem pO 14NL Als u wilt opnemen op beide kanten van de cassette in deck B, let dan op dat de · indikator voor deck B in het uitleesvenster oplicht. Zo niet, druk dan eenmaal op de · toets van deck B; anders zal het doorlopend opnemen stoppen wanneer het eind van de achterkant van de cassette in deck B wordt bereikt. 3-810-716-41(1) Speciale opnamefunkties Opnemen van dezelfde geluidsbron op beide decks (gelijktijdige opname) Opnemen van uw eigen muziekprogramma (RMS kopieerfunktie) (alleen voor de TC-WE805S) De gelijktijdige opnamefunktie voor beide decks biedt u de mogelijkheid dezelfde muziek tegelijk op twee cassettes, in decks A en B, op te nemen. DIRECTION MODE ª / · A+B REC RESET MEMORY COUNTER A RESET B ª/· RMS / START ª / · HIGH / NORMAL MEMORY AUTO 4 POWER REC LEVEL 5 6 3 7 8 2 A a RELAY SET DUBBING A AUTO CAL(STARTP) RMS RMS/START CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC PITCH CONTROL – + (AMS) ) 0 (AMS) ª p CLEAR BACK PAUSE REC MUTE REC P R r B 0 10 FADER ARL RESET MEMORY COUNTER A RESET B · p FRONT OFF DOLBY NR B ON ON FILTER C S AUTO (AMS) ) 0 (AMS) ª · PAUSE REC MUTE REC P R r 4 POWER π SYNCHRO REC LEVEL 5 6 3 7 8 2 DIRECTION MODE A a RELAY § ØON øOFF PITCH CONTROL SET DUBBING A AUTO CAL(STARTP) RMS RMS/START CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC + ª p CLEAR BACK REC MUTE REC R r P B 0 10 FADER ARL HIGH/NORMAL START(DECK BP) (AMS) ) 0 (AMS) PAUSE – 9 1 g PHONES – RMS + § MEMORY HIGH/NORMAL START(DECK BP) – RMS + ØON øOFF 9 1 g DIRECTION MODE Overnemen van een muziekselektie van één cassette op een andere cassette gaat het eenvoudigst door het kopiëren van een zelfgemaakt RMS muziekprogramma (zie “Samenstellen van uw eigen muziekprogramma (RMS afspeelfunktie)” op blz. 9). Dit is overigens alleen mogelijk tijdens kopiëren met normale snelheid. · p FRONT OFF (AMS) ) 0 (AMS) DOLBY NR B ON ON FILTER C S ª · PAUSE REC MUTE REC P R r § π SYNCHRO PHONES § PAUSE P 1 Plaats in beide decks een voor opnemen geschikte cassette. Let op dat de wispreventienokjes van de cassettes niet zijn uitgebroken. 2 Kies het gewenste Dolby ruisonderdrukkingssysteem (zie blz. 7). 3 Kies de kant(en) van de cassettes waarop u wilt opnemen. Voor opnemen op Zet u de DIRECTION MODE schakelaar op Slechts één cassettekant A Beide kanten a 4 Druk op de A+B REC toets. Beide decks komen in de opnamepauzestand te staan. 5 Start de weergave van de geluidsbron die u wilt opnemen. 6 Stel zonodig of desgewenst het opnamenivo met de hand in (zie blz. 7). 7 Plaats de cassette met de oorspronkelijke bandopnamen in deck A en een voor opnemen geschikte cassette in deck B. Let op dat de wispreventienokjes van de cassette in deck B niet zijn uitgebroken. 2 Programmeer de gewenste muziekstuknummers voor deck A (zie de aanwijzingen 1 t/m 5 op blz. 9). 3 Druk op de HIGH/NORMAL toets éénmaal om het cassettedeck gereed te zetten voor kopiëren met normale snelheid. 4 Kies de kant van de cassette in deck B waar u met kopiëren wilt beginnen. 5 Kies voor beide decks de kant waarop u wilt beginnen met opnemen. Drukt u op: de voorkant · de achterkant ª Druk op de RMS/START toets of de PAUSE P toets van de deck B om met RMS kopiëren te beginnen. Stoppen met RMS kopiëren De voorkant · De achterkant ª Druk op de p stoptoets van deck B. Uw muziekprogramma zal in het geheugen bewaard blijven, ook nadat het RMS kopiëren stopt. z Druk op de PAUSE P toets van deck B. Nu begint het gelijktijdig opnemen. Stoppen met gelijktijdig opnemen Met de PAUSE P toets en de REC MUTE R opnamedempingstoets (zie blz. 16) van deck B kunt u beide decks tegelijk bedienen Tijdens gelijktijdig opnemen kunt u de PAUSE P toets en de REC MUTE R toets van deck B gebruiken voor beide decks tegelijk, maar de PAUSE P toets en de REC MUTE R toets van deck A zullen in dit geval niet werken. Aanbrengen van een pauze op de band voor het begin van het RMS kopiëren U kunt u een onbespeeld bandgedeelte aanbrengen op de cassette in deck B, door na stap 4 eerst op de REC MUTE R opnamedempingstoets te drukken. Zie voor nadere bijzonderheden de paragraaf “Invoegen van onbespeelde bandgedeelten tijdens opnemen (opnamedemping)” op blz. 16. Druk bij beide decks de p stoptoets in. z Voor opnemen op: Drukt u op Voor opnemen vanaf 8 PAUSE P 1 z Er wordt aan het begin van het RMS kopiëren automatisch een pauze van 10 sekonden op de band aangebracht als u: — begint met een nieuwe cassette in deck B; — begint met de cassetteband in deck B naar het begin terugspoelt, zodat het snelspoelen daar automatisch stopt. 3-810-716-41(1) 15NL Speciale opnamefunkties Invoegen van onbespeelde bandgedeelten tijdens opnemen (opnamedemping) Synchroon-opname vanaf een CD-speler via een CONTROL A1 aansluiting U kunt een pauze van 4 sekonden tussen iedere twee muziekstukken. Aan de hand van de tussenpauzes zult u gemakkelijk het begin van alle nummers kunnen terugvinden met de Multi-AMS zoekfunktie (zie blz. 8). Ook kunt u deze opnamedemping gebruiken om ongewenste geluiden, zoals applaus of reklame, van de band te wisse. PAUSE P RESET MEMORY COUNTER A RESET B MEMORY AUTO 4 POWER REC LEVEL 5 6 3 7 8 2 A a RELAY SET DUBBING A AUTO CAL(STARTP) RMS RMS/START CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC PITCH CONTROL + ª p CLEAR PAUSE – (AMS) ) 0 (AMS) BACK REC MUTE REC R r P B 0 10 FADER ARL HIGH/NORMAL START(DECK BP) – RMS + ØON øOFF 9 1 g DIRECTION MODE · p FRONT OFF DOLBY NR B ON ON FILTER § (AMS) ) 0 (AMS) C S ª · PAUSE REC MUTE REC P R r π SYNCHRO PHONES (alleen voor de TC-WE805S/WE705S) Met een druk op de SYNCHRO toets kunt u het opnemen van compact discs op uw cassettedeck geheel synchroon starten met een Sony compact disc speler die is aangesloten op de CONTROL A1 aansluiting, via een los verkrijgbare A1 bedieningskabel (zie blz. 4). De A1 bedieningsaansluiting biedt meer geavanceerde funkties dan de CD synchroon-opnamefunktie die bij oudere cassettedecks slechts via de afstandsbediening beschikbaar was. Nadere informatie over de diverse bedieningsfunkties die de A1 bedieningskabel biedt kunt u vinden in het supplement van deze gebruiksaanwijzing. § ª/· DIRECTION MODE SYNCHRO REC MUTE R RESET MEMORY COUNTER A RESET B MEMORY AUTO 1 4 POWER a RELAY SET DUBBING A AUTO CAL(STARTP) RMS RMS/START CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC Druk op de PAUSE P toets wanneer u het opnemen wilt hervatten. z Voor het invoegen van een pauze van meer dan 4 sekonden ª p PITCH CONTROL – (AMS) ) 0 (AMS) CLEAR BACK PAUSE REC MUTE REC P R r + B 0 10 FADER ARL HIGH/NORMAL START(DECK BP) – RMS + 3 8 9 1 DIRECTION MODE ØON øOFF Druk op de REC MUTE R opnamedempingstoets bij het punt waar u een pauze wilt invoegen. In het uitleesvenster gaat de aanduiding “REC” knipperen en op de band wordt een onbespeeld gedeelte ingevoegd. Na 4 sekonden licht de P pauze-indikator op en komt het cassettedeck in de opnamepauzestand te staan. 7 2 g A 2 REC LEVEL 5 6 3 Begin met opnemen · p FRONT OFF DOLBY NR B ON ON FILTER (AMS) ) 0 (AMS) C S ª π SYNCHRO · PAUSE REC MUTE REC P R r § PHONES § 1 Stel de geluidsbron-kiezer van uw versterker in op CD weergave. 2 Plaats een compact disc in de CD-speler. 3 Kies op de CD-speler de gewenste afspeelfunktie (CONTINUE, SHUFFLE of PROGRAM weergave). 4 Plaats een cassette in deck B. 5 Kies de kant(en) van de cassette waarop u wilt opnemen. Houd de REC MUTE R opnamedempingstoets zo lang ingedrukt als u wilt. Na 4 sekonden zal de “REC” aanduiding sneller gaan knipperen. Wanneer u de REC MUTE R toets loslaat, licht de P pauze-indikator op en komt het cassettedeck in de opnamepauzestand te staan. Druk op de PAUSE P toets wanneer u het opnemen wilt hervatten. 6 Voor opnemen op Zet u de DIRECTION MODE schakelaar op Slechts één cassettekant A Beide kanten a of RELAY Kies op deck B de kant waarop u wilt beginnen met opnemen. Voor opnemen vanaf Drukt u op De voorkant · De achterkant ª 16NL 3-810-716-41(1) Speciale opnamefunkties 7 Druk op de SYNCHRO toets. Als uw CD-speler is voorzien van een piekzoekfunktie: Het indikatorlampje van de SYNCHRO toets licht op en de CD-speler gaat op zoek naar de hoogste signaalpieken in de op te nemen muziekstukken, waarbij het cassettedeck het opnamenivo aanpast. Zodra het instellen van het opnamenivo is voltooid, begint automatisch de CD synchroon-opname. Indien uw CD-speler niet beschikt over een piekzoekfunktie: De CD-speler komt in de weergave-pauzestand te staan en deck B in de opname-pauzestand. Druk nu op de PAUSE P toets van deck B om de CD synchroonopname te starten. Stoppen met synchroon opnemen Druk op de p stoptoets van deck B of de compact disc speler. z z Als tijdens CD synchroon-opname het einde van de voorkant van de cassette (met · oplichtend) wordt bereikt terwijl de DIRECTION MODE schakelaar op a of RELAY staat Het opnemen van het onderbroken muziekstuk stopt onmiddellijk, de bandloop verandert van richting en het opnemen begint weer vanaf het begin van hetzelfde muziekstuk. Bij het bereiken van het einde van de achterkant van de cassette (met ª oplichtend) stopt de CD synchroon-opname geheel en stopt automatisch ook de weergave van de compact disc speler. Opmerkingen • Om te voorkomen dat de opname van de compact disc wordt onderbroken, mag u tijdens de CD synchroonopname geen van de bedieningstoetsen van de compact disc speler indrukken. • Bepaalde toetsen van het cassettedeck zullen niet werken tijdens CD synchroon-opname. U kunt voor de bediening van de CD-speler ook een los verkrijgbare afstandsbediening gebruiken Voor het afspelen van een compact disc drukt u tweemaal op de P pauzetoets; voor het pauzeren van de CD-weergave drukt u eenmaal op de P pauzetoets; voor het opzoeken van een muziekstuk op de CD drukt u op de = of + toets. z Als het indikatorlampje van de SYNCHRO toets dooft na driemaal knipperen Dan is de geplaatste cassette niet geschikt voor opnemen omdat de wispreventienokje(s) van de cassette is (zijn) uitgebroken. z Lengte van de cassette voor opnemen De lengte van muziekstukken op een compact disc kan sterk variâren. Veel klassieke CDs bevatten muziekstukken die langer zijn dan een enkele cassettekant. In dat geval dient u de muziek van de compact disc handmatig op te nemen. z Bij opnemen vanaf een punt halverwege de cassetteband Elke cassette die na het insteken nog niet is afgespeeld of waarop nog niet is opgenomen, wordt door het cassettedeck beschouwd als een nieuwe cassette, ook al is de band al halverwege opgespoeld. Voor het beginnen met de CD synchroon-opname zal het cassettedeck de band altijd eerst 10 sekonden laten doorlopen, om zo de aanloopband van een nieuwe cassette over te slaan. Om nu te voorkomen dat de CD synchroon-opnamefunktie een overbodige tien sekonden stilte ergens halverwege de band inlast, dient u te zorgen dat het deck de cassette niet als nieuw beschouwt, eenvoudigweg door de cassette na het insteken enkele sekonden af te spelen of desgewenst een proefopname te maken. 17NL 3-810-716-41(1) Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Open onder geen enkele voorwaarde de behuizing van het cassettedeck, aangezien dit kan leiden tot elektrische schokken. Laat onderhoud en reparaties over aan erkend vakpersoneel. • Mocht er vloeistof of een voorwerp in het inwendige van het apparaat terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopkontakt en laat het cassettedeck eerst door een deskundige nakijken alvorens dit weer in gebruik te nemen. Stroomvoorziening • Kontroleer, alvorens het cassettedeck in gebruik te nemen, of de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning. De bedrijfsspanning van het cassettedeck staat vermeld op het naamplaatje op het achterpaneel van het apparaat. • Verbreek de aansluiting van het netsnoer op het stopkontakt wanneer u denkt het cassettedeck geruime tijd niet te gebruiken. Trek voor het verbreken van de aansluiting op het stopkontakt altijd aan de stekker en nooit aan het snoer zelf. • Het netsnoer dient alleen vervangen te worden door bevoegd vakpersoneel. Bediening • Een beveiligingsmechanisme zorgt dat de funktietoetsen niet werken als de cassettehouder niet volledig gesloten is, als er geen cassette in de houder aanwezig is of als de cassette niet goed ingestoken is. • Stop het bendtransport alvorens het cassettedeck uit te schakelen. Dit nalaten kan de band beschadigen. Opstelling • Plaats het cassettedeck op een plek met voldoende ventilatie om inwendige verhitting van het apparaat te voorkomen. • Plaats het cassettedeck nooit: — op een zacht oppervlak of hoogpolig tapijt, aangezien hierdoor de ventilatieopeningen aan de onderzijde geblokkeerd kunnen worden; — in de buurt van een warmtebron; — op een plaats waar het blootstaat aan direkt zonlicht; — op een hellend oppervlak; — in een stoffige omgeving of ergens waar het blootgesteld wordt aan mechanische schokken of trillingen. Reinigen van het cassettedeck Veeg de behuizing, het voorpaneel en de bedieningsorganen schoon met een zachte doek, licht bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuurspons of schuurmiddelen en ook geen oplosmiddelen zoals wasbenzine of alkohol (spiritus). 18NL Mocht u vragen of problemen met de bediening van het apparaat hebben die in deze gebruiksaanwijzing niet aan de orde komen, aarzel dan niet kontakt op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Opmerkingen betreffende cassettes Beveiligen van de opnamen op kant A of B Breek het betreff ende wispreventienokje uit. Kant A Wispreventienokje voor kant B Wispreventienokje voor kant A Een eenmaal beveiligde cassette weer geschikt maken voor opname Bedek de ontstane opening(en) met plakband. Bij gebruik van type II (CrO2) of type IV (metaalband) cassettes mag u de bandsoortuitsparingen niet bedekken, anders kan de automatische bandsoortinstelling het type band niet naar behoren aflezen. Type II (CrO2) Detector slots Type IV (metaalband) Detector slots Bandsoortuitsparingen Bandsoortuitsparingen Betreffende cassettes langer dan 90 minuten Het gebruik van cassettes die langer zijn dan 90 minuten wordt niet aangeraden, tenzij u langdurig achtereen wilt kunnen opnemen of afspelen. De uiterst dunne band in dergelijke cassettes kan gemakkelijk uitrekken en verstrikt raken. Behandelen van cassettes • Voorkom het bandoppervlak met uw vingers aan te raken, aangezien zelfs het geringste vuil of stof aan de koppen van het apparaat zal blijven kleven. • Houd cassettes uit de buurt van apparatuur waarin een krachtige magneet aanwezig is, zoals luidsprekers en versterkers, aangezien de magneet de opnamen zou kunnen vervormen en/of gedeeltelijk wissen. • Stel cassettes niet bloot aan direkt zonlicht, extreem lage temperaturen of vocht. 3-810-716-41(1) Aanvullende informatie Demagnetiseren van de koppen Reinigen Kopmontage van het TC-WE805S Aandrukrollen Na 20 à 30 gebruiksuren, of wanneer u een verlies aan hoge tonen en/of een toename van ruis hoort, dient u de bandkoppen te demagnetiseren met een in de audio-handel verkrijgbaar demagnetiseerapparaatje. Zie voor de bediening de handleiding van het demagnetiseerapparaatje. Capstanassen Wiskop Opname/weergavekop RESET MEMORY COUNTER A RESET B MEMORY AUTO 4 POWER REC LEVEL 5 6 3 7 8 2 A a RELAY SET DUBBING A AUTO CAL(STARTP) RMS RMS/START CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC PITCH CONTROL + ª p CLEAR PAUSE – (AMS) ) 0 (AMS) BACK REC MUTE REC R r P § B 0 10 FADER ARL HIGH/NORMAL START(DECK BP) – RMS + ØON øOFF 9 1 g DIRECTION MODE · p FRONT OFF DOLBY NR ON ON FILTER B (AMS) ) 0 (AMS) C S ª · PAUSE REC MUTE REC P R r π SYNCHRO PHONES § § Reinigen van de koppen en het bandloopwerk De koppen en het bandloopwerk van het cassettedeck dienen om de tien gebruiksuren gereinigd te worden, anders kunnen de volgende problemen ontstaan: • verminderde geluidskwaliteit • verminderde geluidssterkte • overmatige snelheidsfluktuaties • wegvallend geluid • onvolledig wissen • tegenvallende opnameresultaten Om echter verzekerd te kunnen zijn van de beste opnamekwaliteit, verdient het aanbeveling de koppen en het bandloopwerk vóór iedere opname te reinigen. 1 Druk op de § uitwerptoets om de cassettehouder te openen. Pak het deurtje van de cassettehouder aan beide zijden vast en trek het voorzichtig omhoog tot het loskomt. 2 Schakel het cassettedeck uit en veeg de koppen, de aandrukrollen en de capstan-assen schoon met een wattenstaafje, licht bevochtigd met wat spiritus of speciale cassettedeckreinigingsvloeistof, in de audiohandel verkrijgbaar. 3 Breng het deurtje van de cassettehouder weer aan. 19NL 3-810-716-41(1) Aanvullende informatie Verhelpen van storingen Mochten zich bij het gebruik van het cassettedeck de volgende problemen voordoen, loop dan deze lijst van kontrolepunten na en u zult de storing veelal eenvoudig kunnen verhelpen. Blijft het probleem echter onopgelost, neem dan a.u.b. kontakt op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. De funktietoets werken niet. / Het cassettedeck is net ingeschakeld en zal dan ca. 3 sekonden lang niet werken. Wacht tot de P aanduiding stopt met knipperen. / Kontroleer of de cassette op de juiste wijze in de houder is gestoken en of de cassettehouder goed gesloten is. Het afspelen of opnemen begint niet. / Er is geen cassette in de houder aanwezig. / Het einde van de band is bereikt. / De band hangt te los. Trek de lussen in de band strak. / Het wispreventienokje voor de betreffende cassettekant is uitgebroken (zie blz. 18). / Kontroleer of de instellingen van de versterker juist zijn. / Kontroleer of alle aansluitingen van het cassettedeck in orde zijn. / Vervuilde koppen en/of bandloopwerk. Reinig deze onderdelen (zie blz. 19). / De opname/weergavekop is gemagnetiseerd. Demagnetiseer de kop (zie blz. 19). Overmatige snelheidsfluktuaties of wegvallend geluid. / De capstan-assen en de aandrukrollen zijn vuil. Reinig deze onderdelen (zie blz. 19). Terugvallende geluidssterkte, wegvallend geluid en slechte weergave van de hoge tonen / Onvolledig wissen / Ruis en bijgeluiden. / De opname/weergavekop of wiskop en het bandloopwerk is vuil. Reinig deze onderdelen (zie blz. 19). / De opname/weergavekop of wiskop is gemagnetiseerd. Demagnetiseer deze onderdelen (zie blz. 19). Brom of andere storende geluiden. / Het cassettedeck staat te dicht bij een TV-toestel of videorecorder. Zet de auido- en de videoapparatuur verder uit elkaar. / Het cassettedeck staat op of onder de versterker. Zet deze apparaten verder uit elkaar. Ongebalanceerde toonkarakteristiek of klankkleur. 20NL / Kontroleer of de DOLBY NR schakelaar in dezelfde stand staat als waarmee de cassette werd opgenomen. De muziek kan nogal onevenwichtig klinken bij afspelen met het Dolby B of C systeem van een cassette die is opgenomen met Dolby S ruisonderdrukking of bij afspelen met het Dolby S systeem (niet op de TC-WE505) van een cassette die is opgenomen met Dolby B of C ruisonderdrukking. / Het cassettedeck staat op of onder de versterker. Zet deze apparaten verder uit elkaar. De bandloop stopt voordat de band geheel is op- of teruggespoeld. / De band hangt te los. Trek de lussen in de band strak. / Als er een “M” in het uitleesvenster wordt aangegeven, drukt u net zovaak op de MEMORY toets totdat de “M” verdwijnt. / De cassette is kromgetrokken. Gebruik een andere cassette. De Multi-AMS zoekfunktie werkt niet naar behoren. / Binnen een muziekstuk is er een lange pauze, een bijzonder zachte passage, een passage met alleen zeer lage tonen, of een zeer geleidelijk aanzwellend of wegstervend geluid. / Een pauze tussen de muziekstukken is minder dan 4 sekonden lang. Voeg een pauze van 4 sekonden in met behulp van de REC MUTE R opnamedempingstoets. / De geluidssterkte van het linker en rechter kanaal is zeer verschillend. / Er klinkt teveel geluid in een pauze tussen de muziekstukken. / De ) (of 0) snelspoeltoets is te kort voor het eind of te snel na het begin van een muziekstuk ingedrukt. Tijdens afspelen geeft de Dolby ruisonderdrukking geen goede klank. / De snelheidsregeling is ingeschakeld, zodat de toonhoogte van het geluid is verschoven. Druk nogmaals op de PITCH CONTROL knop om de snelheidsregeling uit te schakelen. Het extra-snel vooruit- of terugspoelen werkt niet goed (alleen voor de TC-WE805S/WE705S) / De ) (of 0) snelspoeltoets is ingedrukt terwijl er te weinig band over was in de betreffende richting. Het extra-snel spoelen werkt dan niet, om de band te beschermen. / Ter bescherming van de band kan de extra- snelle voor- of terugspoelfunktie wel eens niet of slechts heel kort werken, als u deze ergens halverwege de band inschakelt. Bij het snelspoelen klinken er bijzonder veel bijgeluiden. / Lawaaiig snelspoelen kan bij bepaalde cassettes voorkomen, maar het wijst niet op mechanische problemen. De §uitwerptoets werkt niet. / Het cassettedeck is bezig met opnemen of afspelen van een cassette. Druk eerst op de p stoptoets of de PAUSE P toets om het opnemen of afspelen te stoppen, alvorens u op de § uitwerptoets drukt. / Er is een stroomonderbreking opgetreden, het cassettedeck is uitgeschakeld of de stekker is uit het stopkontakt getrokken terwijl de band nog liep. Sluit de stroom weer aan en schakel het cassettedeck eenmaal uit en zet het dan weer aan. 3-810-716-41(1) Aanvullende informatie Ingangen Technische gegevens Lijningangen (tulpstekkerbussen) Gevoeligheid: 0,16 V Ingangsimpedantie: 47 kOhm Systeem Opnamesysteem 4 sporen, 2 kanalen stereo Uitgangen Lijnuitgangen (tulpstekkerbussen) Snelspoeltijd (bij benadering) 90 sekonden (met een Sony C-60 cassette) Hoge-snelheid snelspoeltijd (ongeveer) (alleen voor de TC-WE805S en WE705S) 45 sekonden (met een Sony C-60 cassette) Voormagnetisatie Wisselstroom-voormagnetisatie Signaal/ruisverhouding (bij pieknivo, gewogen, zonder Dolby ruisonderdrukking) Type I cassettes, Sony Type I (NORMAL): 55 dB Type II cassettes, Sony Type II (HIGH): 57 dB Type IV cassettes, Sony Type IV (METAL): 58 dB Verbetering in de signaal/ruisverhouding (bij benadering) Dolby B ruisonderdrukking: 5 dB bij 1 kHz, 10 dB bij 5 kHz Dolby C ruisonderdrukking: 15 dB bij 500 Hz, 20 dB bij 1 kHz Dolby S ruisonderdrukking (niet op de TC-WE505): 10 dB bij 100 Hz; 24 dB bij 1 kHz Nominale uitgangsspanning: 0,5 V bij belastingsimpedantie 47 kOhm Belastingsimpedantie: meer dan 10 kOhm Hoofdtelefoon (stereo klinkstekkerbus) Uitgangsnivo: 0,25 mW bij belastingsimpedantie 32 ohm Algemeen Stroomvoorziening Land van aankoop Stroomvoorziening Verenigde Staten of Canada 120 V wisselstroom, 60 Hz 220 - 230 V wisselstroom, 50/60 Groot-Brittannië, kontinentaal Europa, China Hz en bepaalde Aziatische landen Australië 240 V wisselstroom, 50/60 Hz Overige landen 120/220/240 V wisselstroom, 50/ 60 Hz Harmonische vervorming 0,4% (met Type I cassette, Sony Type I (NORMAL): 160 nWb/m, 315 Hz, derde harmonische vervorming) 1,8% (met Type IV cassette, Sony Type IV (METAL): 250 nWb/m, 315 Hz, derde harmonische vervorming) Frekwentiebereik (zonder Dolby ruisonderdrukking) Bandsoort Type I normaalband-cassette Sony Type I (NORMAL) 30 - 16.000 Hz (±3 dB, IEC), 20 - 17.000 Hz (±6 dB) Type II chroomband-cassette Sony Type II (HIGH) 30 - 17.000 Hz (±3 dB, IEC), 20 - 18.000 Hz (±6 dB) Type IV metaalband-cassette 30 - 19.000 Hz (±3 dB, IEC), 20 - 20.000 Hz (±6 dB), 30 - 13.000 Hz (±3 dB, –4 dB opname) (METAL) Stroomverbruik 26 watt (voor de TC-WE705S en WE505) 28 watt (alleen voor de TC-WE805S) Afmetingen (ca.) (b/h/d) Model voor Groot-Brittannië en Australië: 430 × 120 × 303 mm (b/h/d) Model voor overige landen: 430 × 120 × 290 mm (b/h/d) inkl. uitstekende onderdelen en bedieningsorganen Gewicht (ca.) 4,2 kg Bijgeleverd toebehoren Audio-aansluitsnoeren (2 tulpstekkers - 2 tulpstekkers) (2) Snelheidsfluktuaties TC-WE805S/WE705S TC-WE505 ±0,13% Piek gewogen (IEC) 0,07% RMS gewogen (NAB) ±0,18% Piek gewogen (DIN) ±0,14% Piek gewogen (IEC) 0,08% RMS gewogen (NAB) ±0,19% Piek gewogen (DIN) Instelbereik snelheidsregeling (ongeveer) –30 tot +30% Los verkrijgbare accessoire Afstandsbediening RM-J910 Neem voor nadere informatie betreffende de verkrijgbaarheid van de afstandsbediening a.u.b. kontakt op met uw dichtstbijzinde Sony handelaar. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. 21NL 3-810-716-41(1) Aanvullende informatie Index Verklarende woordenlijst Index ATS A Automatische bandsoortinstelling (Automatic Tape Selection). Met deze funktie past het cassettedeck automatisch de opname/weergavekorrektie en de voormagnetisatiestroom aan bij de magnetische eigenschappen van de gebruikte bandsoort. Aansluiten installatie 4 Aansluitingen overzicht 4 Accessoires bijgeleverde 4, 21 los verkrijgbare 21 Afspeelfunkties automatische weergavestart 8 geheugen-afspeelfunktie 8 RMS afspeelfunktie 9 Afstandsbediening 21 ATS 11, 22 Audio-aansluitsnoeren 4, 21 Automatische bandsoortinstelling. Zie ATS Automatische ijkingsfunktie 11, 22 Automatische Muziek Sensor. Zie Multi-AMS Automatische opnamenivo-instelling 12, 22 Automatische weergavestart 8 Automatische ijkingsfunktie Deze dient voor het optimaal instellen van de voormagnetisatiestroom en het opnamenivo voor de geplaatste cassette. De automatische ijkingsfunktie werkt samen met de ATS automatische bandsoortinstelling (zie hierboven) om met elke cassette de beste opnamesultaten te verkrijgen. Automatische opnamenivo-instelling Dit is een funktie die vóór het opnemen automatisch het opnamenivo instelt, na waarneming van het pieknivo van de geluidsbron. Als de automatische opnamenivo-instelling daarna te hoge geluidspieken waarneemt nadat het opnemen reeds begonnen is, zal deze funktie het opnamenivo geleidelijk verminderen. Dolby HX PRO systeem Het Dolby HX PRO systeem neemt tijdens opnemen vervorming en bijgeluiden in het hogetonen-bereik weg. Cassettes die met dit systeem zijn opgenomen, behouden bij het afspelen op andere cassettedecks dezelfde hoge kwaliteit. Dolby NR ruisonderdrukking Het Dolby ruisonderdrukkingssysteem reduceert de bandruis in de hoge frekwenties, door zacht doorkomende hoge tonen bij opname te versterken, om de bij weergave tot het oorspronkelijke nivo terug te brengen. Er bestaan vier typen Dolby ruisonderdrukking: A, B, C en S (dit laatste type niet op de TC-WE505). Type A is voor professioneel gebruik (dus niet op uw cassettedeck) en de typen B, C en S voor huiskamer-gebruik. Dolby S-type ruisonderdrukking zorgt voor de beste onderdrukking van bandruis, gevolgd door de typen C en B. Multi-AMS zoekfunktie De Multi-Automatische Muziek Sensor dient om snel het begin van een muziekstuk, tot 30 nummers voor- of achteruit, op te zoeken, door waarneming van de onbespeelde bandgedeelten (van minstens 4 sekonden lengte) tussen de muziekstukken. Multiplex-filter Het MPX multiplex-filter verwijdert de restsignalen van de 19 kHz stereo-draaggolf en de 38 kHz hulpdraaggolf van radiozenders, die anders een juist funktioneren van de Dolby ruisonderdrukking zouden kunnen belemmeren. Tuners zijn over het algemeen met een dergelijk filter uitgerust, maar als de resultaten bij het opnemen van FM radio-uitzendingen met Dolby ruisonderdrukking niet aan de verwachtingen voldoen, kan het zijn dat uw tuner niet is voorzien van een MPX filter, of dat dit onvoldoende filtert. In dat geval zet u de DOLBY NR schakelaar van uw cassettedeck in de “ON FILTER” stand. B Bandkoppen demagnetiseren 19 reinigen 19 Bandloopwerk reinigen 19 Bandopnamen tegen wissen beveiligen 18 Bandsoorten 18 Basisbediening voor afspelen 5 voor opnemen 6 Bijregelen geluidssterkte 5 opnamenivo, handmatig 7 C, D, E Cassette behandelen 18 uitnemen 5, 7 CD synchroon-opname 16 CONTROL A1 aansluitingen 16 Dolby HX PRO systeem 7, 22 Dolby NR ruisonderdrukking 5, 7, 22 Doorlopende opname 14 Extra-snel vooruitspoelen 5 terugspoelen 5 F, G, H Fader-funkties 13 Filter. Zie Multiplex-filter Geheugen-afspeelfunktie 8 Gelijktijdige opname 15 Testtonen Het cassettedeck genereert twee testsignalen (van 10 kHz en 400 Hz) voor de ijking van de voormagnetisatiestroom en de opname/weergavekorrektie, voor aanpassing aan de vereisten van de bandsoort. 22NL 3-810-716-41(1) Index I, J, K, L In-faden. Zie Fader-funkties Insteken. Zie Cassette Instellen geluidssterkte 5 opnamenivo, automatisch. Zie Automatische opnamenivo-instelling opnamenivo, handmatig 7 Kopiëren bepaalde gedeelten 14 met hoge snelheid 13 met normale snelheid 13 RMS muziekprogramma 15 Koppen. Zie Bandkoppen M, N, O, P Multi-AMS zoekfunktie 8, 22 Multiplex-filter 7, 22 Muziekselektie. Zie RMS afspeelfunktie of kopieerfunktie Onbespeeld bandgedeelte. Zie Pauzes invoegen Opnamedemping 16 Opnemen basisbediening 6 compact discs 16 doorlopend op beide decks. Zie Doorlopende opname FM radio-uitzendingen 7 tegelijk op beide decks. Zie Gelijktijdige opname Opzoeken begin van de band 8 bepaald punt 8 muziekstukken 8 Pauzes invoegen 16 Programmeren. Zie RMS afspeelfunktie R, S, T Reinigen behuizing 18 koppen en bandloopwerk 19 RMS afspeelfunktie kontroleren van de volgorde 9 toevoegen van muziekstukken 10 RMS kopieerfunktie 15 Snelheidsregeling 5 Synchroon-opname van CDs 16 Technische gegevens 21 Testtonen 11, 22 Toonhoogte. Zie Snelheidsregeling Namen van de bedieningsorganen Toetsen A+B REC (gelijktijdige opnametoets) 15 ARL (automatische opnamenivoregeling) 12 AUTO CAL ijkingstoets 11 CHECK kontroletoets 9 DECK A / DECK B keuzetoetsen 11 DISPLAY aanduidingstoets 9 FADER 13 HIGH/NORMAL kopieersnelheidstoetsen 13, 15 MEMORY 8 PAUSE P pauzetoets 5, 7, 11-13, 15, 16 PITCH CONTROL snelheidsregelknop 5 REC r opnametoets 6, 12, 14 REC MUTE R opnamedempingstoets 16 RESET terugsteltoets 8 RMS/START programma-weergavetoets 9, 15 SET opslagtoets 9 SYNCHRO synchroon-opnametoets 16 § uitwerptoets 5-7, 19 p stoptoets (ook RMS CLEAR wistoets) 5, 7, 9, 13 · voorkant-weergavetoets (ook RMS) 5-9 11-16 ª achterkant- weergavetoets (ook RMS) 5, 7-9, 11, 13-16 ), 0 snelspoeltoetsen/AMS/RMS zoektoetsen 5, 8, 9 Schakelaars DIRECTION MODE omkeerfunktieschakelaar 5, 6, 13-16 DOLBY NR ruisonderdrukkingsschakelaar 7 POWER aan/uit-schakelaar 5, 6 Regelaars PITCH CONTROL snelheidsregelaar 5 REC LEVEL opnamenivoregelaar 7 Stekkerbussen CONTROL A1 bedieningsaansluitingen 4 LINE IN ingangsaansluitingen 4 LINE OUT uitgangsaansluitingen 4 PHONES hoofdtelefoon-aansluiting 5 Overigen AUTO opnamenivo-instelindikator 6 Cassettehouders 5, 6, 19 Pieknivometers 7 U, V, W, X, Y, Z Uit-faden. Zie Fader-funkties Uitpakken 4 Yken. Zie Automatische ijkingsfunktie Verhelpen van storingen 20 Verschillen tussen de modellen 2 Zoekfunkties. Zie Opzoeken 23NL 3-810-716-41(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Sony TC-WE705S de handleiding

Type
de handleiding