Teufel BOOMSTER GO Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
BOOMSTER GO
DE Kurzanleitung 2
EN Quick Start Guide 5
NL Guide de démarrage rapide 8
FR Snelstartgids 11
IT Guida Rapida 15
ES Skrócona instrukcja obsługi 18
PL Guía de inicio rápido 22
Download (PDF):
www.teufelaudio.com/boomster-go
DE 2
BOOMSTER GO laden
Der Boomster Go (1) verfügt über einen integrierten Li-Ion-Akku, welcher
sich über das Ladekabel (5) aufl aden lässt. Dazu wird der Boomster Go
an einen PC, eine Powerbank oder über einen USB-Ladestecker an eine
Steckdose angeschlossen.
Der Ladevorgang beginnt, sobald der Boomster Go über das Ladekabel an
eine Stromquelle angeschlossen ist. Die LEDs der Ladestandsanzeige (2)
zeigen den aktuelle Ladestand an.
100 % alle 3 LEDs leuchten
66–99 % 2 LEDs leuchten, eine blinkt
33–65 % eine LED leuchtet, 2 blinken
<32 % Laufl icht mit allen drei LEDs
Sobald der Akku vollgeladen ist, schaltet die Automatik den Ladevorgang
ab – eine eventuell laufende Wiedergabe wird nicht unterbrochen.
Durch ein kurzes Drücken der Taste (3) lässt sich der Ladestand des
Akkus anzeigen.
66–100 % alle 3 LEDs leuchten
33–65 % 2 LEDs leuchten
11–32 % 1 LED leuchtet
6–10 % Warnton, 1 LED blinkt langsam (1/Sekunde)
<6 % Warnton, 1 LED blinkt schnell (2/Sekunde)
(5)
(3)(2) (4)
(1)
Hinweis: Der Micro-USB-Stecker
des Ladekabels wird an den Micro-
USB-Port (4) des Boomster Go
angeschlossen, während der
USB-Stecker des Ladekabels mit der
Stromquelle verbunden wird.
DE 3
BOOMSTER GO bedienen
Allgemeines
-Taste (3) ca. 2 Sek. lang drücken, um den Boomster Go einzuschalten.
-Taste ca. 2 Sek. lang drücken, um den Boomster Go auszuschalten.
-Taste + (8) drücken oder gedrückt halten, um die Lautstärke zu erhöhen.
-Taste (6) drücken oder gedrückt halten, um die Lautstärke zu verringern.
Bluetooth®
1. Bluetooth®-Funktion am Zuspieler (z. B. Smartphone) starten.
2. Taste (9) ca. 2 Sek. lang drücken, um Bluetooth® zu starten.
Es ertönt ein Signalton und die Bluetoot-LED (10) blinkt blau.
3. Zuspieler nach Bluetooth®-Geräten suchen lassen.
4. Boomster Go aus der Liste gefundener Geräte auswählen.
Die Kopplung ist erfolgt und der Boomster Go ist nun Abspielgerät.
Wiedergabe über Bluetooth®-Verbindung
- Wiedergabe am Zuspieler starten.
-Taste (7) kurz drücken, um die Wiedergabe zu unterbrechen.
-Taste kurz drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen.
-Taste und + (8) gleichzeitig drücken, um den nächsten Titel zu starten.
-Taste und (6) gleichzeitig drücken, um Titel von vorne zu beginnen.
-Taste und zweimal gleichzeitig drücken, um vorherigen Titel
wiederzugeben.
(3)(2)
(10)(9)
Hinweis: Die Lautstärkeeinstellung
des Zuspielers hat auch Einfl uss auf
die Lautstärke des Boomster Go.
(6) (8)(7)
Sprachassistent
1. Bluetooth®-Verbindung herstellen.
2. Sprachassistenten am Zuspieler (z. B. Smartphone) aktivieren.
3. Taste (7) für 2. Sek. gedrückt halten, um Sprachassistet zu aktivieren.
4. In Richtung Mikrofon (11) sprechen, um Boomster Go zu steuern.
Anru unktion
Der Boomster Go kann als Fernsprecheinrichtung für das Smartphone
fungieren. Bei einem eingehenden Anruf gibt auch der Boomster Go
einen Klingelton wieder und die Medienwiedergabe wird pausiert.
-Taste (6) drücken, um den Anruf abzulehnen.
-Taste (7) drücken, um den Anruf anzunehmen und in das Mikrofon (11)
sprechen.
Bluetooth-Verbindung beenden
- Bluetooth®-Funktion am Zuspieler deaktivieren, um die Bluetooth®-
Verbindung aufzuheben.
DE 4
(7)
(11)
EN 5
Charging the BOOMSTER GO
The Boomster Go (1) has a built-in lithium-ion rechargeable battery which
can be charged with the charging cable (5). To charge the Boomster Go,
connect it to a computer, powerbank or a USB charging plug which is
plugged into to a mains socket.
The charging process begins as soon as the Boomster Go is connected to a
power source using the charging cable. The current charge level is shown
by the charge indicator LEDs (2).
100 % All 3 LEDs are illuminated
66–99 % 2 LEDs are illuminated, 1 is fl ashing
33–65 % 1 LED is illuminated, 2 are fl ashing
<32 % Sequential light with all three LEDs
As soon as the rechargeable battery is fully charged, the auto function will
deactivate the charging process – any ongoing playback is not interrupted.
The rechargeable battery’s charge level is shown by briefl y pressing the
button (3).
66–100 % All 3 LEDs are illuminated
33–65 % 2 LEDs are illuminated
11–32 % 1 LED is illuminated
6–10 % Warning tone, 1 LED blinks slowly (1/second)
<6 % Warning tone, 1 LED blinks quickly (2/second)
(5)
(3)(2) (4)
(1)
Note: The charging cable’s micro
USB connector should be plugged
into the Boomster Go’s micro USB
port (4), while the charging cable’s
USB Type-A plug should be con-
nected to a power source.
EN 6
Using the BOOMSTER GO
General
- To switch on the Boomster Go, press and hold the (3) button for
approx. 2 seconds.
- To switch off the Boomster Go, press and hold the button for
approx. 2 seconds.
- To increase the volume, push or press and hold + (8) button.
- To decrease the volume, push or press and hold (6) button.
Bluetooth®
1. Activate the Bluetooth® function on the external player
(e.g. smartphone).
2. To activate Bluetooth®, press and hold the (9) button for approx.
2 seconds.
A beep sounds and the Bluetooth® LED (10) flashes blue.
3. Let the external player search for Bluetooth® devices.
4. Select Boomster Go from the list of devices found.
Pairing is now complete and the Boomster Go can be used as the speaker.
Playing via the Bluetooth® connection
- Start playback on the external player.
- Briefly press the (7) button to pause playback.
- Briefly press the button to resume playback.
(3)(2)
(10)(9)
Note: The volume setting of the
external player also a ects the
volume of the Boomster Go.
(6) (8)(7)
EN 7
-Press the and + (8) buttons at the same time in order to start the next
track.
- Press the and (6) buttons at the same time to restart tracks from
the beginning.
- Press the and twice at the same time to replay the previous track.
Voice assistant
1. Establish a Bluetooth® connection.
2. Activate the voice assistant on the external player (e.g. smartphone).
3. Press and hold the (7) button for 2 sec. to activate the voice assistant.
4. Speak into the microphone (11) in order to control the Boomster Go.
Call function
The Boomster Go can function as a speakerphone for your smartphone.
During an incoming call, the Boomster Go plays a ringtone and media
playback is paused.
- Press the (6) button to decline the call.
- Press the (7) button to accept the call and speak into the microphone (11).
Terminating the Bluetooth connection
- Deactivate the Bluetooth® function on the external player to terminate
the Bluetooth® connection.
(7)
(11)
NL 8
BOOMSTER GO opladen
De Boomster Go (1) beschikt over een geïntegreerde li-ionaccu die via de
oplaadkabel (5) kan worden opgeladen. Daarvoor wordt de Boomster Go
op een pc, een powerbank of via een USB-stekker op een stopcontact
aangesloten.
Het opladen begint zodra de Boomster Go via de oplaadkabel op een
stroombron is aangesloten. De leds van de laadniveau-indicator (2) geven
het huidige laadniveau aan.
100 % de 3 leds branden allemaal
66–99 % 2 leds branden, 1 knippert
33–65 % 1 led brandt, 2 knipperen
<32 % looplicht met de 3 leds
Zodra de accu volledig is opgeladen, wordt het opladen automatisch uit-
geschakeld. Een eventueel lopende weergave wordt niet onderbroken.
Door kort op de toets (3) te drukken, kan de oplaadstatus van de accu
worden weergegeven.
66–100 % de 3 leds branden allemaal
33–65 % 2 leds branden
11–32 % 1 led brandt
6–10 % waarschuwingssignaal, 1 led knippert langzaam
(1/seconde)
<6 % waarschuwingssignaal, 1 led knippert snel (2/seconde)
(5)
(3)(2) (4)
(1)
LET OP: De micro-USB-stekker van
de oplaadkabel wordt aangesloten
op de micro-USB-poort (4) van de
Boomster Go en de USB-stekker
van de oplaadkabel wordt verbon-
den met de stroombron.
NL 9
BOOMSTER GO bedienen
Algemeen
- Druk gedurende ca. 2 sec. op de toets (3) om de Boomster Go in te
schakelen.
- Druk gedurende ca. 2 sec. op de toets om de Boomster Go uit te
schakelen.
- Druk op de toets + (8) of houd deze ingedrukt om het volume te verhogen.
- Druk op de toets (6) of houd deze ingedrukt om het volume te verlagen.
Bluetooth®
1. Start de Bluetooth®-functie op het afspeelapparaat (bijv. smartphone).
2. Druk gedurende ca. 2 sec. op de toets (9) om Bluetooth® te starten.
Er weerklinkt een geluidssignaal en de Bluetooth®-led (10) knippert blauw.
3. Laat het afspeelapparaat zoeken naar Bluetooth®-apparaten.
4. Kies Boomster Go uit de lijst van gevonden apparaten.
De koppeling is tot stand gebracht en de Boomster Go is nu het
afspeelapparaat.
Weergave via Bluetooth®-verbinding
- Start de weergave op het afspeelapparaat.
- Druk kort op de toets (7) om de weergave te onderbreken.
- Druk kort op de toets om de weergave voort te zetten.
- Druk tegelijkertijd op de toets en + (8) om de volgende titel te starten.
(3)(2)
(10)(9)
LET OP: De volume-instelling van
het afspeelapparaat heeft vaak ook
een invloed op het volume van de
Boomster Go.
(6) (8)(7)
NL 10
- Druk tegelijkertijd op de toets en (6) om de titel van voren af aan
te beginnen.
- Druk twee keer tegelijkertijd op de toets en om de vorige titel
weer te geven.
Spraakassistent
1. Breng de Bluetooth®-verbinding tot stand.
2. Activeer de spraakassistent op het afspeelapparaat (bijv. smartphone).
3. Houd de toets (7) gedurende 2 sec. ingedrukt om de spraakassistent
te activeren.
4. Praat in de richting van de microfoon (11) om de Boomster Go te bedienen.
Oproepfunctie
De Boomster Go kan worden gebruikt om handsfree te bellen met de
smartphone. Bij een binnenkomende oproep geeft ook de Boomster Go
een belsignaal en de mediaweergave wordt gepauzeerd.
- Druk op de toets (6) om de oproep te weigeren.
- Druk op de toets (7) om de oproep aan te nemen en praat in de
microfoon (11).
Bluetooth®-verbinding verbreken
- Schakel de Bluetooth®-functie op het afspeelapparaat uit om de Blue-
tooth®-verbinding te verbreken.
(7)
(11)
FR 11
Charger BOOMSTER GO
Le Boomster Go (1) est muni d’un accu li-ion intégré pouvant être rechargé
via le câble de chargement (5). Pour ce faire, raccordez le Boomster Go
à un ordinateur, à une batterie externe ou à une prise électrique via une
che de chargement USB.
Le processus de chargement débute dès que le Boomster Go est raccordé
à une source d’alimentation électrique via le câble de chargement. Les LED
de l’indicateur de chargement (2) a chent létat de charge actuel.
100 % les 3 LED s’allument
66–99 % 2 LED s’allument, 1 LED clignote
33–65 % 1 LED s’allume, 2 LED clignotent
<32 % Voyant de défi lement pour lensemble des trois LED
Dès que l’accu est complètement rechargé, la fonction automatique met
n au processus de chargement. Si une lecture est en cours, elle ne sera
pas interrompue.
En appuyant brièvement sur la touche (3), vous pouvez vérifi er l’état de
charge de l’accu.
66–100 % les 3 LED s’allument
33–65 % 2 LED s’allument
11–32 % 1 LED s’allume
6–10 % Signal sonore, 1 LED clignote lentement (1/seconde)
<6 % Signal sonore, 1 LED clignote rapidement (2/seconde)
(5)
(3)(2) (4)
(1)
Avis : la fi che micro-USB du câble
de chargement est raccordée au
port micro-USB (4) du Boomster Go
tandis que la fi che USB du câble de
chargement est reliée à la source
d’alimentation électrique.
FR 12
Utiliser BOOMSTER GO
Généralités
- (3) : appuyez sur cette touche pendant env. 2 secondes pour allumer
le Boomster Go.
- : appuyez sur cette touche pendant env. 2 secondes pour éteindre le
Boomster Go.
- + (8) : appuyez sur cette touche ou maintenez-la enfoncée pour augmenter
le volume.
- (6) : appuyez sur cette touche ou maintenez-la enfoncée pour
réduire le volume.
Bluetooth®
1. Démarrez la fonction Bluetooth® du lecteur (p. ex. smartphone).
2. (9) : appuyez sur cette touche pendant env. 2 secondes pour démarrer
la fonction Bluetooth®.
Un signal sonore retentit et la LED Bluetooth® (10) clignote en bleu.
3. Laissez le lecteur rechercher des appareils Bluetooth®.
4. Boomster Go : sélectionnez cet appareil dans la liste des appareils trouvés.
Le couplage a bien été effectué et le Boomster Go fait à présent office
d’appareil de lecture.
(3)(2)
(10)(9)
Avis : le réglage du volume
sonore du lecteur a également
une infl uence sur le volume du
Boomster Go.
(6) (8)(7)
FR 13
Lecture par connexion Bluetooth®
- Démarrez la lecture sur l’appareil diffuseur.
- (7) : appuyez brièvement sur cette touche pour interrompre la lecture.
- : appuyez brièvement sur cette touche pour reprendre la lecture.
- et + (8) : appuyez simultanément sur ces deux touches pour démarrer
la lecture du morceau suivant.
- et (6) : appuyez simultanément sur ces deux touches pour recom-
mencer la lecture du morceau depuis le début.
- et : appuyez deux fois simultanément sur ces touches pour lire le
morceau précédent.
Assistant vocal
1. Établissez la connexion Bluetooth®.
2. Activez lassistant vocal du lecteur (p. ex. smartphone).
3. (7) : maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes pour
activer lassistant vocal.
4. Parlez en direction du micro (11) pour commander Boomster Go.
(7)
(11)
FR 14
Fonction d’appel
Le Boomster Go peut être utilisé comme installation téléphonique pour
le smartphone. Lorsque vous recevez un appel, le Boomster Go émet
lui aussi une sonnerie et la lecture du support multimédia est mise en
pause.
- (6) : appuyez sur cette touche pour refuser lappel.
- (7) : appuyez sur cette touche pour prendre lappel et parlez dans le
micro (11).
Terminer la connexion Bluetooth
- Désactivez la fonction Bluetooth® de l’appareil diffuseur pour interrompre
la connexion Bluetooth®.
IT 15
Ricarica di BOOMSTER GO
Boomster Go (1) dispone di una batteria ricaricabile agli ioni di litio inte-
grata che può essere ricaricata tramite il cavo di ricarica (5). A tale scopo,
collegare Boomster Go a un PC, un powerbank o una presa tramite una
spina di ricarica USB.
Il processo di ricarica inizia non appena si collega Boomster Go a una fonte
di alimentazione tramite il cavo di ricarica. I LED dell’indicatore del livello
di carica (2) mostrano il livello di carica attuale.
100 % tutti e 3 i LED sono accesi
66–99 % 2 LED sono accesi, uno lampeggia
33–65 % un LED è acceso, 2 lampeggiano
< 32 % luce sequenziale con tutti i tre LED
Non appena la batteria ricaricabile è completamente ricaricata, il sistema
automatico interrompe il processo di ricarica. L’eventuale riproduzione in
corso non si interrompe.
Premere brevemente il pulsante (3) per visualizzare il livello di carica
della batteria ricaricabile.
66–100 % tutti e 3 i LED sono accesi
33–65 % 2 LED sono accesi
11–32 % 1 LED è acceso
6–10 % segnale acustico di avviso, 1 LED lampeggia lentamente
(1/secondo)
< 6 % segnale acustico di avviso, 1 LED lampeggia velocemente
(2/secondo)
Avviso: la spina Micro USB del cavo
di ricarica si collega alla porta Micro
USB (4) di Boomster Go, mentre
la spina USB del cavo di ricarica si
collega alla fonte di alimentazione.
(5)
(3)(2) (4)
IT 16
Utilizzo di BOOMSTER GO
Informazioni generali
- Premere il pulsante (3) per circa 2 secondi per accendere Boomster Go.
- Premere il pulsante per circa 2 secondi per spegnere Boomster Go.
- Premere e tenere premuto il pulsante + (8) per aumentare il volume.
- Premere e tenere premuto il pulsante (6) per ridurre il volume.
Bluetooth®
1. Avviare la funzione Bluetooth® sul lettore (ad es. smartphone).
2. Premere il pulsante (9) per circa 2 secondi per avviare il Bluetooth®.
Si sentirà un segnale acustico di avviso e il LED Bluetooth® (10) lampeggerà
di blu.
3. Consentire al lettore di cercare i dispositivi Bluetooth®.
4. Selezionare Boomster Go nell’elenco dei dispositivi trovati.
La connessione è riuscita e Boomster Go è ora un dispositivo di ripro-
duzione.
Riproduzione tramite la connessione Bluetooth®
- Avviare la riproduzione sul lettore.
- Premere brevemente il pulsante (7) per interrompere la riproduzione.
- Premere brevemente il pulsante per riprendere la riproduzione.
- Premere simultaneamente il pulsante e + (8) per riprodurre il titolo
successivo.
(3)(2)
(10)(9)
Avviso: La regolazione del volume
del lettore infl uisce anche sul volu-
me del Boomster Go.
(6) (8)(7)
IT 17
- Premere simultaneamente il pulsante e (6) per riprodurre dall’inizio
il titolo.
- Premere due volte simultaneamente il pulsante e per riprodurre il
titolo precedente.
Assistente vocale
1. Stabilire la connessione Bluetooth®.
2. Attivare lassistente vocale sul lettore (ad es. smartphone).
3. Tenere premuto il pulsante (7) per 2 secondi per attivare l’assistente
vocale.
4. Parlare in direzione del microfono (11) per comandare Boomster Go.
Funzione di chiamata
Boomster Go può funzionare come dispositivo telefonico per lo
smartphone. Quando c’è una chiamata in arrivo, anche Boomster Go
riproduce una suoneria e mette in pausa la riproduzione multimediale.
- Premere il pulsante (6) per rifiutare la chiamata.
- Premere il pulsante (7) per accettare la chiamata e parlare nel micro-
fono (11).
Interruzione della connessione Bluetooth
- Per interrompere la connessione Bluetooth®, disattivare la funzione
Bluetooth® sul lettore.
(7)
(11)
ES 18
Cargar el BOOMSTER GO
El Boomster Go (1) cuenta con una batería de iones de litio integrada que
se puede cargar a través del cable de carga (5). Para ello, el Boomster Go
debe conectarse a un PC, a una batería externa o a una toma de corriente a
través de un conector de carga USB.
El proceso de carga comienza tan pronto como el Boomster Go esté co-
nectado a una fuente de alimentación a través del cable de carga. Las luces
LED del indicador del nivel de carga (2) indican el nivel de carga actual.
100 % Los 3 LED encendidos
66–99 % 2 LED encendidos y uno parpadeando
33–65 % Un LED encendido y 2 parpadeando
<32 % Los tres LED se encienden y apagan de forma secuencial
El proceso de carga se detiene automáticamente tan pronto como la ba-
tería esté cargada completamente. Si hubiera una reproducción en curso,
esta no se verá interrumpida.
Se puede consultar el nivel de carga de la batería presionando brevemente
el botón (3).
66–100 % Los 3 LED encendidos
33–65 % 2 LED encendidos
11–32 % 1 LED encendido
6–10 % Señal acústica de advertencia, 1 LED parpadeando lenta-
mente (1/segundo)
<6 % Señal acústica de advertencia, 1 LED parpadeando rápi-
damente (2/segundo)
Aviso: El conector micro-USB del ca-
ble de carga se conecta en el puerto
micro-USB (4) del Boomster Go,
mientras que el conector USB del
cable de carga se conecta en la fuen-
te de alimentación.
(5)
(3)(2) (4)
(1)
ES 19
Uso del BOOMSTER GO
Generalidades
- Presionar durante aprox. 2 segundos el botón (3) para encender el
Boomster Go.
- Presionar durante aprox. 2 segundos el botón para apagar el
Boomster Go.
- Presionar el botón + (8) o mantenerlo presionado para subir el volumen.
- Presionar el botón (6) o mantenerlo presionado para bajar el volumen.
Bluetooth®
1. Activar la función Bluetooth® en el reproductor (p. ej., smartphone).
2. Presionar durante aprox. 2 segundos el botón (9) para activar el
Bluetooth®.
Escuchará una señal acústica y el indicador LED de Bluetooth® (10)
parpadeará en azul.
3. Buscar dispositivos Bluetooth® con el reproductor.
4. Seleccionar el Boomster Go de la lista de dispositivos encontrados.
Se lleva a cabo el emparejamiento y el Boomster Go es ahora el dispo-
sitivo de reproducción.
Aviso: El ajuste del volumen del
reproductor infl uye en el volumen
del Boomster Go.
(3)(2)
(10)(9)
(6) (8)(7)
ES 20
Reproducción a través de la conexión por Bluetooth®
- Iniciar la reproducción en el reproductor.
- Presionar brevemente el botón (7) para interrumpir la reproducción.
- Presionar brevemente el botón para reanudar la reproducción.
- Presionar los botones y + (8) simultáneamente para iniciar la siguiente
pista.
- Presionar los botones y (6) simultáneamente para iniciar la pista desde
el principio.
- Presionar dos veces los botones y simultáneamente para reproducir
la pista anterior.
Asistente de voz
1. Establecer la conexión por Bluetooth®.
2. Activar el asistente de voz en el reproductor (p. ej., smartphone).
3. Mantener presionado el botón (7) durante 2 segundos para activar el
asistente de voz.
4. Hablar en dirección al micrófono (11) para controlar el Boomster Go.
(7)
(11)
ES 21
Función de llamada
El Boomster Go puede funcionar como teléfono para el smartphone. En
caso de llamadas entrantes, el Boomster Go también emite una señal
acústica de llamada y la reproducción de medios se interrumpe.
- Presionar el botón (6) para rechazar la llamada.
-Presionar el botón (7) para aceptar la llamada y hablar en el micrófono (11).
Finalizar la conexión por Bluetooth®
- Desactivar la función Bluetooth® en el reproductor para finalizar la conexión
por Bluetooth®.
PL 22
Ładowanie głośnika BOOMSTER GO
Głośnik Boomster Go (1) ma wbudowany akumulator Li-Ion, który
można ładować za pomocą kabla do ładowania (5). W tym celu głośnik
Boomster Go należy podłączyć do komputera, powerbanku lub gniazdka
sieciowego poprzez wtyczkę USB do ładowania.
Ładowanie rozpoczyna się w momencie, gdy głośnik Boomster Go zosta-
nie podłączony do źródła prądu za pomocą kabla do ładowania. Diody LED
wskaźnika ładowania (2) pokazują aktualny stan naładowania.
100 % świecą się wszystkie 3 diody LED
66–99 % świecą się 2 diody LED, 1 dioda miga
33–65 % świeci się 1 dioda LED, 2 diody migają
<32 % Biegnące światło przez 3 diody LED
W momencie gdy akumulator jest w pełni naładowany, proces ładowania
jest automatycznie zatrzymywany – ewentualne odtwarzanie nie jest
przerywane.
Krótkie naciśnięcie przycisku (3) pozwala na wyświetlenie stanu nałado-
wania akumulatora.
66–100 % świecą się wszystkie 3 diody LED
33–65 % świecą się 2 diody LED
11–32 % świeci się 1 dioda LED
6–10 % Sygnał ostrzegawczy, 1 dioda LED miga powoli
(1 raz na sekundę)
<6 % Sygnał ostrzegawczy, 1 dioda LED miga szybko
(2 razy sekundę)
Notyfi kacja: Włącznik mikro
USB kabla do ładowania należy
podłączyć do portu mikro USB (4)
głośnika Boomster Go, a wtyczkę
USB kabla do źródła prądu.
(5)
(3)(2) (4)
(1)
PL 23
Obsługa głośnika BOOMSTER GO
Informacje ogólne
-Przycisk (3) wcisnąć na ok. 2 sek., aby włączyć głośnik Boomster Go.
-Przycisk wcisnąć na ok. 2 sek., aby wyłączyć głośnik Boomster Go.
-Przycisk + (8) wcisnąć i przytrzymać, aby zwiększyć głośność.
-Przycisk (6) wcisnąć i przytrzymać, aby zmniejszyć głośność.
Bluetooth®
1. Aktywacja funkcji Bluetooth® na urządzeniu dodatkowym (np. smartfonie).
2. Przycisk (9) wcisnąć na ok. 2 sek., aby aktywować Bluetooth®.
ychać sygnał i dioda LED Bluetooth® (10) miga na niebiesko.
3. Wyszukać urządzenie dodatkowe po urządzeniach z Bluetooth®.
4. Wybrać głośnik Boomster Go z listy znalezionych urządzeń.
Po pomyślnym sparowaniu głośnik Boomster Go staje się urządzenie
odtwarzającym.
Odtwarzanie za pomocą połączenia Bluetooth®
- Rozpoczynanie odtwarzania na urządzeniu dodatkowym.
- Aby przerwać odtwarzanie, krótko nacisnąć przycisk (7).
- Aby kontynuować odtwarzanie, krótko nacisnąć przycisk .
- Aby przejść do kolejnego utworu, nacisnąć równocześnie przycisk i + (8).
- Aby odtworz utwór od początku, nacisnąć równocześnie
przycisk i (6).
Notyfi kacja: Poziom głośności
ustawiony na urządzeniu dodatko-
wym ma również wpływ na poziom
głośności głośnika Boomster Go.
(3)(2)
(10)(9)
(6) (8)(7)
PL 24
- Aby odtworzyć poprzedni utwór, nacisnąć równocześnie dwa razy
przycisk i .
Asystent głosowy
1. Nawiązywanie połączenia przez Bluetooth®.
2. Aktywacja asystenta głosowego na urządzeniu dodatkowym
(np. smartfonie).
3. Przytrzymać wcnięty przycisk (7) przez 2sekundy, aby aktywować
asystenta głosowego.
4. Mówić do mikrofonu (11), aby pokierować głośnikiem Boomster Go.
Funkcja dzwonienia
Głośnik Boomster Go może sprawować funkcję zestawu głośnomówią-
cego dla smartfonu. W przypadku przychodzącego połączenia głośnik
Boomster Go przekazuje sygnał dzwonka, a odtwarzanie z mediów
zostaje wstrzymane.
- Nacisnąć przycisk (6), aby odrzucić połączenie.
- Nacisnąć przycisk (7), aby odebrać połączenie i mówić do mikrofonu (11).
Zakończenie połączenia przez Bluetooth
- Wyłączyć funkcję Bluetooth® na urządzeniu dodatkowym, aby zawiesić
połączenie Bluetooth®.
(7)
(11)
Lautsprecher Teufel GmbH
Bikini Berlin, Budapester Str. 44
10787 Berlin (Germany)
teufel.de
teufelaudio.at
teufel.ch
teufelaudio.com
teufelaudio.nl
teufelaudio.fr
teufelaudio.it
teufelaudio.es
teufelaudio.pl
This appliance complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the CE Declaration Conformity can be found at this web address:
www.teufelaudio.com/declaration-of-conformity.
The following radio frequency bands and radio transmitting powers are used in this product:
Frequency band: 2.4–2.4835 GHz
Transmissionpower: 2.5 mW/4 dBm
Implemented battery technology:
Lithium-Ion, 3.6 V, 2.6 Ah
Teufel Boomster Go QSG ML V1.1 HC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Teufel BOOMSTER GO Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding