Documenttranscriptie
4-117-855-21 (1)
Integrated
Remote
Commander
Mode d’emploi
FR
Gebruiksaanwijzing
NL
Bedienungsanleitung
DE
RM-VL610T
©2008 Sony Corporation
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets
ménagers. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie
à un point de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
2FR
Caractéristiques
La télécommande RM-VL610T permet de
centraliser les commandes de l’ensemble de vos
appareils audio/vidéo à partir d’une télécommande
unique et vous évite d’avoir à commander des
appareils audio/vidéo différents à l’aide de
plusieurs dispositifs de télécommande différents.
Ses principales caractéristiques sont les suivantes :
Commande centralisée de l’ensemble des
appareils audio/vidéo Sony à partir de cette
seule télécommande
Cette télécommande est préréglée en usine pour
des appareils Sony, aussi pouvez-vous l’utiliser
immédiatement comme commande centralisée de
l’ensemble de vos appareils audio/vidéo Sony.
Préréglage des signaux de commande à
distance pour des appareils de marque autre
que Sony
Cette télécommande est préréglée pour la plupart
des appareils de grandes marques, y compris Sony.
Vous pouvez commander vos appareils de marque
autre que Sony à distance en enregistrant leur type
et leur numéro de code (page 8).
Fonction de mémorisation pour la
programmation d’autres signaux de commande
à distance
Cette télécommande est dotée d’une fonction de
mémorisation qui lui permet d’enregistrer les
signaux de commande à distance nécessaires pour
commander d’autres appareils ou activer des
fonctions non préréglées. (Pour programmer ces
signaux sur cette télécommande, utilisez la
télécommande fournie avec les appareils non
préréglés.) (page 12)
La télécommande peut également mémoriser des
signaux de commande à distance (signaux
infrarouges uniquement) pour des appareils non
audio/vidéo tels que des climatiseurs, des systèmes
d’éclairage, etc. (certains appareils ou fonctions
spécifiques pouvant ne pas être disponibles)
(page 18).
Affectation de nouveaux appareils
Vous pouvez définir d’autres touches de sélection
d’appareil pour faciliter la commande d’autres
appareils. Cette option est utile quand vous
disposez de plus de deux appareils audio/vidéo du
même type (à condition qu’une touche de sélection
d’appareil soit libre) (page 24).
Vous pouvez affecter uniquement des téléviseurs à
la touche de sélection d’appareil TV.
Vous pouvez affecter uniquement un amplificateur
à la touche de sélection d’appareil AMP.
Guide de démarrage
Ce guide vous indique comment régler votre télécommande afin de commander vos appareils.
Commencez par rechercher le code d’appareil à quatre chiffres de votre appareil en vous reportant aux
« Codes d’appareil » fournis.
Si vous connaissez le code d’appareil
Si vous ne parvenez pas à trouver le
code d’appareil
Par exemple : pour configurer un
téléviseur avec le code d’appareil
« 8011 »
Vous pouvez rechercher le code d’appareil
disponible pour votre appareil.
1
1
Réglez la télécommande pour le mode
d’entrée du code.
Réglez la télécommande pour le mode
d’entrée du code.
FR
Appuyez sur SET et sur MENU.
Appuyez sur SET et sur MENU.
2
2
Appuyez sur la touche de sélection
d’appareil souhaitée.
3
Emettez les signaux du code à la suite.
Appuyez sur la touche de sélection
d’appareil souhaitée.
3
Saisissez le code.
4
Terminez le réglage.
Appuyez sur PROG + ou sur PROG –, puis
sur 1. Répétez l’opération jusqu’à ce que
votre appareil réagisse.
Appuyez sur ENT.
4
Terminez le réglage.
Appuyez sur ENT.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 8.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 10.
Suite
3FR
Fonction de mémorisation
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il devrait même si le code d’appareil est réglé, vous
pouvez mémoriser les fonctions de la télécommande de votre appareil dans la RM-VL610T.
Par exemple : pour programmer le signal H (lecture) de votre magnétoscope sur la touche VCR H
de la RM-VL610T
1
Placez la partie avant de la RM-VL610T
face à celle de la télécommande de votre
magnétoscope.
4
Appuyez sur la touche que vous
souhaitez programmer.
5
Maintenez la touche H (lecture)
de la télécommande de votre
magnétoscope enfoncée jusqu’à
ce que la touche VCR de la RMVL610T s’allume.
6
Recommencez les étapes 4 et 5
pour programmer d’autres
fonctions.
7
Terminez le réglage.
Télécommande du
magnétoscope
5 à 10 cm
environ
RM-VL610T
2
3
Réglez la RM-VL610T en mode de
mémorisation.
Maintenez la touche SET enfoncée pendant
au moins 3 secondes jusqu’à ce que
l’indicateur SET clignote.
Appuyez sur la touche de sélection
d’appareil souhaitée.
Appuyez
sur SET.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 12.
4FR
Table des matières
Guide de démarrage ................................................ 3
Préparation
Installation des piles ................................................ 6
Quand faut-il remplacer les piles ? .......................... 6
Utilisation d’autres fonctions
Blocage des commandes
— Fonction de verrouillage ................................ 25
Suppression de tous les réglages — Pour rétablir les
réglages usine de la télécommande ................... 26
Emplacement des commandes ................................ 7
Opérations de base
Informations complémentaires
Précautions ............................................................ 27
Enregistrement du code pour des appareils audio/
vidéo de marques autres que Sony
— Enregistrement des codes d’appareil ............... 8
Entretien ................................................................ 27
Enregistrement d’un code d’appareil ...................... 8
Vérification du bon fonctionnement du code ........ 9
Dépannage ............................................................. 28
Enregistrement d’un code d’appareil à l’aide de la
fonction de recherche ......................................... 10
Fonctionnement des appareils avec la
télécommande .................................................... 11
Pour contrôler le volume ........................................ 12
Programmation de signaux d’une autre
télécommande
— Fonction de mémorisation ............................. 12
Pour une mémorisation précise ............................. 14
Programmation des signaux de commande à
distance sur les touches de sélection d’appareil et
sur les touches de contrôle du système ............. 15
Changement ou effacement de la fonction d’une
touche “mémorisée” ............................................. 16
Remarques sur la programmation des signaux
d’un climatiseur .................................................... 18
Spécifications ......................................................... 27
Annexes
Tableaux des fonctions préréglées ........................ 30
TV ...............................................................................
Magnétoscope ...........................................................
CBL (décodeur) ........................................................
SAT .............................................................................
DVD ...........................................................................
CD ..............................................................................
MD ..............................................................................
DAT ............................................................................
DECK .........................................................................
AMP ...........................................................................
30
31
31
32
32
33
33
33
34
34
Index ...................................................................... 34
Opérations avancées
Contrôle du volume des appareils vidéo raccordés à
une chaîne audio ................................................. 19
Ajout d’une fonction supplémentaire aux touches de
sélection d’appareil ............................................ 20
Programmation de la commande de mise sous
tension de l’appareil sélectionné par simple
pression de cette touche de sélection d’appareil
(pour les appareils Sony uniquement) ............... 20
Exécution d’une série de commandes
— Fonctions de contrôle du système ................. 21
Pour effacer des commandes enregistrées ........... 22
Enregistrement d’une série de commandes sur les
touches de sélection d’appareil .......................... 23
Pour effacer des commandes enregistrées ........... 24
Affectation d’autres appareils aux touches de
sélection d’appareil ............................................ 24
5FR
Préparation
Installation des piles
Quand faut-il remplacer les piles ?
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles et
insérez deux piles R6 (taille AA). Veillez à faire
correspondre les indications + et – des piles avec les
indications + et – indiquées dans le compartiment.
En cas de fonctionnement sur piles (deux piles
alcalines R6 (taille AA))
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles
durent au maximum 1 an. Si la télécommande ne
fonctionne pas correctement, les piles sont sans
doute usées. Dans ce cas, remplacez-les par des
neuves.
Remarque
N’attendez pas plus d’une heure avant de remplacer les
piles. Sinon vos enregistrements de code (page 8) et les
signaux de commande à distance mémorisés (page 12)
seront effacés.
Remarques sur les piles
• Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves ou
des piles de types différents.
• En cas de fuite de l’électrolyte des piles, essuyez la zone
contaminée du compartiment des piles avec un chiffon et
remplacez les piles usées par des neuves. Pour éviter que
l’électrolyte des piles ne fuie, enlevez les piles si vous
prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un
certain temps.
• Les piles au manganèse fournies sont destinées à des fins
d’essais uniquement.
Insérez les piles dans les rainures de guidage de
chaque compartiment en commençant par le pole
négatif, comme indiqué ci-dessus.
6FR
Emplacement des commandes
1 Indicateur SET
2 Touche SET
3 Touches de sélection d’appareil
S’allument ou clignotent pendant le
fonctionnement.
4 Touche t (sélection d’entrée)
5 Touche DIGITAL
6 Touches numériques
7 Touche 8 Touches 2 (volume) +/–*
9 Touche % (silence)*
0 Touche Fastext
qa Touche SERVICE
qs Touche FAVORITE
qd Touche GUIDE
qf Touches de commande du curseur
qg Touche RETURN
qh Touches de commande du lecteur
qj Touches SYSTEM CONTROL (de contrôle
du système)
qk Touche 1 (alimentation)
ql Touche a (TV ON)
w; Touche / (télétexte)
wa Touche ENT (entrée)
ws Touches PROG (PROGRAM) +/–
wd Touche
(rappel)
wf Touche
(PAP)
wg Touche
(affichage)
wh Touche MENU
wj Touche TOOLS
Remarques sur les points tactiles
La touche numéro 5, les touches H et PROG + sont chacune dotées d’un point tactile pour une utilisation facile.
* Remarque sur les touches 2 +/– et %
La télécommande contrôle ou coupe le son du téléviseur quand vous sélectionnez un appareil vidéo. Elle contrôle ou coupe
également le son de l’amplificateur quand vous sélectionnez un appareil audio. Vous pouvez aussi changer ce réglage
(page 19).
Remarque
La fonction des touches de commande varie en fonction des modes de réglage/fonctionnement.
Les « Tableaux des fonctions préréglées » (page 30) indique comment la télécommande fonctionne
généralement pour chaque appareil dans le mode préréglé en usine.
7FR
Opérations de base
Enregistrement du code pour des
appareils audio/vidéo de marques
autres que Sony
— Enregistrement des codes
d’appareil
La télécommande est programmée en usine pour
commander des appareils audio/vidéo de marque Sony
(voir le tableau ci-dessous). Si vous utilisez la
télécommande avec des appareils Sony réglés en usine,
vous pouvez ignorer la procédure suivante.
Vous pouvez aussi utiliser la télécommande avec d’autres
appareils audio/vidéo préréglés de grandes marques.
Pour utiliser la télécommande avec d’autres appareils
audio/vidéo ou avec des appareils Sony ne fonctionnant
pas avec cette télécommande, vous devez suivre la
procédure correcte d’enregistrement des codes pour
chaque appareil.
Touche de sélection
d’appareil
TV
DVD
SAT
CBL
VCR
Appareil(s)
préréglé(s)
Téléviseur
Combiné TV/
Magnétoscope
Lecteur DVD
Tuner satellite
Décodeur
Magnétoscope
CD
TAPE
AMP
Lecteur CD
Platine à cassette
Amplificateur
Enregistrement d’un code d’appareil
Par exemple : pour prérégler un téléviseur Philips
Réglage usine
Téléviseur Sony
Lecteur DVD Sony
Tuner satellite Sony
Décodeur analogique
Magnétoscope VHS
Sony
Lecteur CD Sony
Platine à cassette Sony
Amplificateur Sony
1 Consultez les tableaux des « Codes
d’appareil » fournis et trouvez le code à quatre
chiffres correspondant à l’appareil souhaité.
Si plusieurs codes sont proposés, commencez
par le premier de la liste.
Par exemple, si vous souhaitez prérégler un
téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086.
2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la
touche SET enfoncée.
Remarque
Un lecteur MD peut être réglé sur n’importe quelle touche de
sélection d’appareil ci-dessus. Vous pouvez choisir d’autres
touches de sélection d’appareil pour enregistrer librement les
appareils de votre choix. Pour obtenir davantage d’informations,
reportez-vous à la section « Affectation d’autres appareils aux
touches de sélection d’appareil » (page 24).
Pour obtenir des informations sur les fonctions des touches pour
chaque appareil, reportez-vous à la section « Tableaux des
fonctions préréglées » (page 30).
L’indicateur SET s’allume.
3 Appuyez sur la touche de sélection
d’appareil correspondant à l’appareil
souhaité.
L’indicateur SET et la touche de sélection de
l’appareil sélectionnée s’allument.
8FR
4 Appuyez sur les touches numériques pour
saisir le code d’appareil à quatre chiffres.
5 Appuyez sur ENT.
L’indicateur SET et la touche de sélection
d’appareil s’éteignent.
Si la touche de sélection d’appareil clignote cinq
fois avant de s’éteindre, l’enregistrement n’a pas
été effectué. Recommencez à partir de l’étape 2.
Remarques
• Si vous appuyez sur un numéro de code d’appareil qui
n’est pas dans les tableaux des « Codes d’appareil »
fournis ou si vous appuyez sur une touche dans un ordre
incorrect, la touche de sélection d’appareil clignote cinq
fois, puis s’éteint. Dans ce cas, vérifiez le code d’appareil
et essayez de nouveau.
• Si aucune donnée n’est entrée dans la télécommande
dans les 20 secondes suivant chaque étape, la procédure
est annulée. Pour enregistrer le code, recommencez à
partir de l’étape 2.
• Si vous appuyez sur SET pendant l’enregistrement du
code d’appareil, tous les numéros de code sont effacés et
la procédure d’enregistrement est annulée. Recommencez
à partir de l’étape 2.
Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur SET.
Vérification du bon fonctionnement du
code
1 Appuyez sur le commutateur de l’appareil
pour le mettre sous tension.
3 Dirigez la télécommande vers l’appareil et
appuyez sur 1.
La touche de sélection d’appareil sélectionnée
s’allume quand vous appuyez sur une touche de
fonction et s’éteint quand vous la relâchez.
L’appareil doit être mis hors tension.
4 Si vous avez réussi, vérifiez que la
télécommande contrôle les autres fonctions
de votre appareil, comme la sélection de
chaîne et la commande du volume.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 11.
Si la télécommande ne semble pas fonctionner
Essayez de répéter la procédure d’enregistrement en
utilisant les autres codes de la liste indiqués pour votre
appareil ou essayez d’enregistrer le numéro de code en
utilisant la fonction de recherche (page 10).
Remarque sur les touches 2 +/– et %
Quand vous commandez un appareil vidéo, la
touche TV s’allume pour indiquer que la
télécommande contrôle ou coupe le son du
téléviseur.
Quand vous commandez un appareil audio, la
touche AMP s’allume pour indiquer que la
télécommande contrôle ou coupe le son de
l’amplificateur.
2 Appuyez sur la touche de sélection de
l’appareil enregistré.
La touche de sélection d’appareil s’allume
quand vous appuyez dessus et s’éteint quand
vous la relâchez.
Il est conseillé d’enregistrer les codes TV et AMP
avant d’enregistrer tout autre appareil.
Remarque sur les touches qui ont déjà
mémorisé des signaux de commande à distance
Si un autre signal a déjà été enregistré sur une
touche avec la fonction de mémorisation (page 12),
ce signal mémorisé continue à fonctionner, même
après avoir enregistré le code d’appareil. Pour
l’utiliser comme une touche de fonction préréglée,
effacez d’abord le signal mémorisé (page 16).
9FR
Enregistrement d’un code
d’appareil à l’aide de la fonction
de recherche
Vous pouvez trouver un code disponible pour un
appareil qui ne se trouve pas dans la liste des
« Codes d’appareil » fournie.
Avant d’activer la fonction de recherche
Réglez chaque appareil sur le mode suivant, pour
que la fonction de recherche fonctionne correctement.
TV, AMP : mise sous tension
Lecteur CD, lecteur MD*, platine à cassette : mise
sous tension avec une source de lecture (disque,
cassette audio, etc.)
Autres appareils : mise hors tension
* Si l’un de ces appareils est affecté à l’une des
touches de sélection d’appareil (page 24), vous
pouvez enregistrer un code d’appareil à l’aide de la
fonction de recherche.
2 Appuyez sur la touche de sélection
d’appareil correspondant à l’appareil
souhaité.
L’indicateur SET clignote et la touche de
sélection d’appareil sélectionnée s’allume.
3 Appuyez successivement sur PROG + ou
PROG – puis 1 jusqu’à ce que l’appareil
réagisse comme décrit ci-après.
TV, AMP : mise hors tension
VCR, CBL, SAT, DVD : mise sous tension
Lecteur CD, lecteur MD, platine à cassette :
lecture
Appuyez sur PROG + pour passer au numéro de
code suivant.
Appuyez sur PROG – pour revenir au numéro de
code précédent.
La touche de sélection d’appareil clignote trois fois
après un cycle complet.
Un cycle signifie, par exemple, que les numéros de
code à quatre chiffres commençant par « 8 » ont tous
été passés en revue.
4 Appuyez sur ENT.
1 Appuyez sur MENU tout en maintenant la
touche SET enfoncée.
L’indicateur SET et la touche de sélection
d’appareil s’éteignent.
L’indicateur SET s’allume.
Si la touche de sélection d’appareil clignote cinq
fois avant de s’éteindre, l’enregistrement n’a pas
été effectué. Recommencez à partir de l’étape 1.
10FR
5 Vérifiez que le numéro de code fonctionne
en suivant les instructions de la page 9.
Remarques
• Si aucune donnée n’est entrée dans la télécommande
dans les 20 secondes suivant chaque étape, la procédure
est annulée. Pour enregistrer le code, recommencez
depuis le début.
• Si vous appuyez sur une touche autre que PROG +/– et
1 pendant l’enregistrement du code d’appareil, tous les
numéros de code sont effacés et la procédure
d’enregistrement est annulée. Recommencez depuis le
début.
Fonctionnement des appareils
avec la télécommande
Quand vous commandez un appareil d’une autre
marque que Sony, n’oubliez pas d’enregistrer
d’abord le code d’appareil (page 8).
Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur SET.
Par exemple : pour commander un magnétoscope
1 Appuyez sur la touche de sélection
d’appareil souhaitée.
La touche de sélection d’appareil s’allume
quand vous appuyez dessus et s’éteint quand
vous la relâchez.
2 Appuyez sur l’une des touches de
commande du lecteur.
Reportez-vous aux « Tableaux des fonctions
préréglées » (page 30) pour obtenir des informations
sur les fonctions des touches pour chaque appareil.
Remarque
Les signaux de commande à distance peuvent être
différents pour certains appareils ou fonctions. Dans ce cas,
enregistrez les signaux de commande à distance à l’aide de
la fonction de mémorisation (page 12). Notez cependant
que les appareils et fonctions qui ne gèrent pas la
commande à distance par signaux infrarouges ne peuvent
pas être contrôlés à l’aide de cette télécommande.
Suite
11FR
Pour contrôler le volume
Appuyez sur 2 +/– pour contrôler le volume.
Appuyez sur % pour couper le son.
Quand vous sélectionnez un appareil vidéo, la
télécommande contrôle le volume sonore du
téléviseur (la touche de sélection d’appareil TV
s’allume) ; quand vous sélectionnez un appareil
audio, la télécommande contrôle le volume sonore
de l’amplificateur (la touche de sélection d’appareil
AMP s’allume). Vous pouvez changer ce réglage
(page 19).
Remarques
• Si vous avez programmé les touches 2 +/– ou % à
l’aide de la fonction de mémorisation (page 12) afin
d’envoyer un signal à un autre appareil, ce signal sera
transmis à la place du signal de contrôle du volume ou
de coupure du son du téléviseur ou de l’amplificateur
lorsque vous sélectionnez cet appareil.
• Si vous avez programmé les touches 2 +/– ou % à
l’aide de la fonction de mémorisation (page 12) sur les
touches TV ou AMP afin d’envoyer un signal à un autre
appareil, ce signal sera transmis uniquement si vous
sélectionnez TV ou AMP. Si vous sélectionnez un autre
appareil, les signaux de contrôle du volume préréglés
pour le téléviseur ou l’amplificateur seront transmis.
• Si vous avez affecté un autre appareil à la touche TV ou
AMP (page 24), le volume du téléviseur ou de
l’amplificateur ne peut pas être contrôlé, même si vous
sélectionnez un autre appareil.
12FR
Programmation de signaux
d’une autre télécommande
— Fonction de mémorisation
Pour utiliser des appareils ou des fonctions
inopérantes, même après avoir enregistré un code
d’appareil, utilisez la procédure de mémorisation
suivante pour programmer sur l’une des touches
programmables de la télécommande les fonctions
d’une autre télécommande. Vous pouvez aussi
utiliser la fonction de mémorisation pour changer
les signaux des touches individuelles après avoir
enregistré le code d’appareil (page 8). Il est conseillé
de noter les fonctions mémorisées sur chaque
touche. (Il est possible de les noter à l’arrière des
« Codes d’appareil » fournis.)
Remarques
• Certains signaux de commande à distance spécifiques ne
peuvent pas être mémorisés.
• Vous pouvez également utiliser un moniteur comme
écran d’ordinateur (y compris de type à tuner intégré), si
la télécommande est programmable.
Par exemple : pour programmer le signal H
(lecture) de votre magnétoscope sur la touche
VCR H (lecture) de la télécommande
4 Appuyez sur la touche de la télécommande
sur laquelle vous souhaitez effectuer la
programmation.
1 Placez la partie avant de la RM-VL610T
face à celle de la télécommande de votre
appareil.
Télécommande de
votre appareil
L’indicateur SET clignote et la touche de
sélection d’appareil sélectionnée s’allume.
(mode d’attente de la fonction de mémorisation)
5 à 10 cm
environ
RM-VL610T
2 Appuyez sur SET pendant au moins
3 secondes.
L’indicateur SET clignote.
Si un autre signal a déjà été mémorisé sur
cette touche
L’indicateur SET clignote deux fois et la
télécommande revient à son état initial après une
pression sur la touche de sélection d’appareil à
l’étape 3. Programmez une autre touche libre ou
effacez la fonction déjà mémorisée (page 16),
puis recommencez depuis le début.
5 Appuyez sur la touche de l’autre
télécommande et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’indicateur SET et la touche de
sélection d’appareil s’allument de nouveau.
3 Appuyez sur la touche de sélection
d’appareil correspondant à l’appareil dont
les signaux doivent être mémorisés.
Pendant le transfert des données, seul
l’indicateur SET reste allumé et la touche de
sélection d’appareil s’éteint.
Quand le transfert des données est terminé, la
télécommande revient à son état à l’étape 3.
télécommande
de l’appareil
L’indicateur SET clignote et la touche de
sélection d’appareil sélectionnée s’allume.
pendant le transfert transfert des
des données
données terminé
Suite
13FR
Si l’indicateur SET clignote cinq fois
Cela signifie que la mémorisation n’a pas été effectuée.
Répétez les étapes 4 et 5.
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour programmer
des fonctions sur d’autres touches.
Pour programmer le signal de commande à
distance d’un autre appareil
Après avoir placé les deux télécommandes comme à
l’étape 1 de la page 12, appuyez sur la touche de
sélection d’appareil correspondante, puis suivez les
étapes 4 et 5 pour effectuer la mémorisation.
7 Appuyez sur SET pour terminer
l’enregistrement.
Remarques
• Si lors de la procédure, vous n’effectuez pas les
opérations de mémorisation dans un délai de
20 secondes, le mode de mémorisation est annulé.
• Si vous n’effectuez pas l’étape 5 dans les 10 secondes
suivant la fin de l’étape 4, la procédure de mémorisation
revient à l’étape 3. Recommencez l’étape 4 quand la
touche de sélection d’appareil s’allume.
Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur SET.
Si la télécommande ne semble pas fonctionner
Si la touche mémorisée ne fonctionne pas correctement,
programmez-la de nouveau. (Par exemple, si le volume
devient trop élevé après une seule pression sur 2 +, des
parasites peuvent avoir interféré avec la procédure de
mémorisation.)
Si vous enregistrez un code d’appareil après la
mémorisation d’un signal
Si vous avez programmé un signal quelconque sur une
touche à l’aide de la fonction de mémorisation, ce signal
restera affecté à cette touche, même après l’enregistrement
d’un code d’appareil.
Remarque sur le signal d’enregistrement REC z
Vous ne pouvez programmer qu’une seule touche à la fois.
Par conséquent, vous ne pouvez pas programmer une
opération à deux touches (par exemple REC z + G) sur
une seule touche de la télécommande. Dans ce cas,
programmez la fonction combinée de chaque touche de
votre appareil sur la télécommande.
WPour programmer des signaux sur les touches
2 +/– ou %
•Si vous avez programmé les touches2 +/– ou %
à l’aide de la fonction de mémorisation afin
qu’elles envoient des signaux à des appareils
autres qu’un téléviseur ou un amplificateur, ce
signal sera transmis uniquement si vous appuyez
sur 2 +/– ou % lorsque vous sélectionnez cet
appareil.
•Si vous avez programmé les touches 2 +/– ou %
à l’aide de la fonction de mémorisation afin
qu’elles envoient un signal au téléviseur ou à
l’amplificateur, ce signal sera transmis
14FR
uniquement après avoir sélectionné TV ou AMP.
Si vous sélectionnez d’autres appareils, le signal
mémorisé sera transmis.
Pour programmer les signaux d’un climatiseur
Reportez-vous à la section « Remarques sur la
programmation des signaux d’un climatiseur »,
page 18.
Pour une mémorisation précise
•Ne déplacez pas les télécommandes pendant la
procédure de mémorisation.
•Veillez à maintenir la touche de mémorisation
enfoncée jusqu’à ce que votre télécommande
réagisse de la façon décrite.
•Equipez les deux télécommandes de piles neuves.
•Evitez d’effectuer la procédure de mémorisation
dans des endroits exposés à la lumière directe du
soleil ou éclairés par une lampe fluorescente
puissante. (Des parasites risqueraient d’interférer
avec la procédure de mémorisation.)
•La zone de détection de la télécommande peut
varier en fonction du type de télécommande. Si la
procédure de mémorisation ne peut pas aboutir,
essayez de changer la position des deux
télécommandes.
•Quand vous programmez les signaux d’une
télécommande à système d’échange de signaux
interactif (fournie avec certains amplificateurs
Sony) sur la télécommande, le signal de réponse
de l’appareil principal peut interférer avec la
procédure de mémorisation de la télécommande.
Dans ce cas, déplacez-la vers un endroit où les
signaux n’atteindront pas l’appareil principal (ex.
une autre pièce, etc.).
IMPORTANT
Veillez à placer la télécommande hors de portée
des enfants en bas âge ou des animaux de
compagnie et verrouillez les commandes à l’aide
de la fonction de verrouillage (page 25).
Des appareils tels que les climatiseurs, les
appareils de chauffage, les appareils électriques
et les volets ou rideaux électriques recevant un
signal infrarouge peuvent être dangereux s’ils
sont utilisés sans précautions.
Programmation des signaux de
commande à distance sur les touches de
sélection d’appareil et sur les touches de
contrôle du système
Vous pouvez programmer une opération sur une
touche de sélection d’appareil et sur les touches de
contrôle du système, de sorte que l’opération
s’effectue automatiquement si vous appuyez sur la
touche de sélection d’appareil et sur les touches de
contrôle du système.
Par exemple, s’il est nécessaire de basculer la
sélection d’entrée d’un amplificateur sur DVD
lorsque vous utilisez un lecteur DVD, programmez
un signal de sélection d’entrée sur la touche DVD.
Une fois la mémorisation effectuée, la sélection
d’entrée d’un amplificateur bascule
automatiquement sur DVD par simple pression sur
la touche DVD. (Pour cette opération, l’amplificateur
doit préalablement être mis sous tension.)
Par exemple : pour programmer le signal de
commande à distance d’entrée DVD de votre
amplificateur sur la touche de sélection
d’appareil DVD de la télécommande
1 Suivez les étapes 1 à 2 (page 12).
2 Appuyez sur la touche de sélection
d’appareil correspondant à l’appareil dont
les signaux doivent être mémorisés et
maintenez cette touche enfoncée pendant
plus de 3 secondes.
Lorsque l’indicateur SET s’allume, vous pouvez
relâcher la touche de sélection d’appareil.
L’indicateur SET clignote et la touche de sélection
d’appareil sélectionnée s’allume (mode d’attente
de la fonction de mémorisation).
Lorsque vous programmez des signaux sur les
touches de contrôle du système SYSTEM
CONTROL, vous pouvez relâcher la touche
SYSTEM CONTROL dès que l’indicateur SET
s’allume. L’indicateur SET s’allume, mais pas la
touche SYSTEM CONTROL.
Si un autre signal a déjà été mémorisé sur
cette touche
L’indicateur SET clignote deux fois et la télécommande
revient à son état après la pression prolongée sur la
touche SET à l’étape 2. Programmez une autre touche
libre ou effacez la fonction déjà mémorisée (page 16),
puis recommencez depuis le début.
3 Appuyez sur la touche de l’autre
télécommande et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’indicateur SET s’allume et
que toutes les touches de sélection
d’appareil clignotent de nouveau.
Pendant le transfert des données, seul
l’indicateur SET reste allumé et la touche de
sélection d’appareil s’éteint.
Si l’indicateur SET clignote cinq fois
Cela signifie que la mémorisation n’a pas été effectuée.
Répétez les étapes 2 et 3.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer
Pour programmer les signaux sur les touches de
contrôle du système SYSTEM CONTROL,
appuyez sur la touche SYSTEM CONTROL de
votre choix et maintenez-la enfoncée pendant
plus de 3 secondes.
L’indicateur SET et la touche de sélection
d’appareil sélectionnée s’allument.
des signaux de commande à distance sur
d’autres touches.
5 Appuyez sur SET pour terminer la
mémorisation.
Remarques
• Si lors de la procédure, vous n’effectuez pas les
opérations de mémorisation dans un délai de
20 secondes, le mode de mémorisation est annulé.
• Si vous n’effectuez pas l’étape 3 dans les 10 secondes
suivant la fin de l’étape 2, la procédure de mémorisation
revient à l’étape 1. Recommencez à partir de l’étape 2
quand la touche de sélection d’appareil s’allume.
Lorsque vous programmez des signaux sur les
touches de contrôle du système SYSTEM
CONTROL, seul l’indicateur SET s’allume.
Pour annuler la mémorisation, appuyez sur SET.
Suite
15FR
Changement ou effacement de la
fonction d’une touche “mémorisée”
Pour changer la fonction mémorisée, effacez-la
d’abord, puis recommencez la procédure de
mémorisation.
Pour effacer la fonction mémorisée d’une
touche individuelle
2 Tout en maintenant la touche de sélection
d’appareil souhaitée enfoncée, appuyez sur
la touche à effacer.
Lorsque la fonction mémorisée est effacée, la
touche de sélection d’appareil sélectionnée
s’éteint.
1,3
pendant
l’effacement
des données
effacement
des données
terminé
Remarque
Lorsque vous appuyez sur la touche de sélection
d’appareil, veillez à appuyer sur la touche dont vous
souhaitez effacer la fonction. Si vous relâchez la touche
de sélection d’appareil, la télécommande passe en
mode de mémorisation.
2
3 Appuyez sur SET pour terminer
l’enregistrement.
Pour annuler l’effacement, appuyez sur SET.
Par exemple : pour effacer la fonction
mémorisée sur la touche 1 en mode VCR
1 Appuyez sur SET pendant au moins
3 secondes.
L’indicateur SET clignote.
16FR
Pour effacer la fonction mémorisée de la touche
de sélection d’appareil et des touches de
contrôle du système
Par exemple : pour effacer la fonction
mémorisée par la touche TV
Par exemple : pour effacer toutes les fonctions
mémorisées sur la touche VCR
1 Appuyez sur SET pendant au moins
3 secondes.
1 Tout en maintenant la touche SET
enfoncée, appuyez sur la touche de
sélection d’appareil TV et maintenez-la
enfoncée pendant plus de 3 secondes.
x
L’indicateur SET clignote.
2 Tout en maintenant la touche x enfoncée,
appuyez sur la touche de sélection
d’appareil à effacer.
Lorsque la fonction mémorisée est effacée,
l’indicateur SET s’éteint.
Pour effacer la fonction mémorisée d’une
touche SYSTEM CONTROL
Lorsque la fonction mémorisée est effacée,
toutes les autres touches de sélection d’appareil
s’éteignent.
Tout en maintenant la touche SET enfoncée, appuyez
sur la touche SYSTEM CONTROL de votre choix et
maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes.
Pour effacer tous les signaux de fonction mémorisés
sur une touche de sélection d’appareil spécifique
pendant
l’effacement
des données
effacement
des données
terminé
Remarques
• Pendant cette opération, vous pouvez effacer
uniquement les fonctions mémorisées sur toutes les
touches d’un appareil spécifique.
• Pour effacer une seule fonction mémorisée sur une
touche de sélection d’appareil, reportez-vous à la
page 16.
3 Appuyez sur SET pour terminer
l’enregistrement.
Pour annuler l’effacement, appuyez sur SET.
Suite
17FR
Remarques sur la programmation des
signaux d’un climatiseur
A propos des réglages saisonniers
Si vous souhaitez changer les réglages du
climatiseur en fonction de la saison, vous devez
programmer les signaux de commande à distance
correspondant aux nouveaux réglages sur la
télécommande.
Si la mise sous/hors tension ne fonctionne pas
correctement
Si la télécommande peut effectuer seulement la
mise sous tension « ON » avec une touche et la mise
hors tension « OFF » avec une autre touche, alors
que la télécommande de votre climatiseur peut
effectuer « ON/OFF » avec une simple touche,
programmez le signal sur deux touches de la
télécommande de la façon suivante.
1 Effacez le signal de mise sous tension/hors
tension mémorisé sur la touche programmée de
la télécommande.
2 Reprogrammez uniquement le signal de mise
sous tension du climatiseur sur la touche de la
télécommande en suivant les étapes de la section
« Programmation de signaux d’une autre
télécommande – Fonction de mémorisation »
(page 12).
3 Programmez le signal de mise hors tension du
climatiseur sur une autre touche de la
télécommande.
Les deux touches de la télécommande ont été
respectivement programmées avec le signal de mise
sous tension et le signal de mise hors tension du
climatiseur, de telle façon que vous puissiez
commander le climatiseur avec la télécommande.
18FR
Opérations avancées
Contrôle du volume des
appareils vidéo raccordés à une
chaîne audio
Pour changer le préréglage usine du contrôle du
volume
La télécommande a été réglée en usine en
supposant que le son de vos appareils vidéo était
fourni par les haut-parleurs de votre téléviseur et
que le son de vos appareils audio était fourni par
les enceintes raccordées à votre amplificateur.
Par exemple, pour contrôler le volume pendant
l’utilisation d’un magnétoscope, vous n’avez pas
besoin d’appuyer sur la touche TV pour contrôler le
volume du téléviseur.
Le tableau suivant indique le réglage usine
spécifiant quel volume sera contrôlé pour chaque
appareil.
Touche de sélection d’appareil
TV
VCR
CBL
DVD
SAT
AMP
CD
TAPE
Contrôle le volume du/de l’
téléviseur
téléviseur
téléviseur
téléviseur
téléviseur
amplificateur
amplificateur
amplificateur
Néanmoins, si vos appareils vidéo sont raccordés à
une chaîne audio, vous écoutez probablement le
son du téléviseur ou du magnétoscope via les
enceintes et l’amplificateur et non via les hautparleurs de votre téléviseur. Dans ce cas, vous
devez changer le préréglage usine pour contrôler le
volume de vos appareils vidéo sans avoir d’abord à
sélectionner l’amplificateur.
1 Appuyez sur MENU tout en maintenant la
touche SET enfoncée.
L’indicateur SET s’allume.
2 Tout en maintenant la touche % enfoncée,
appuyez sur 2 + ou 2 –.
Pour enregistrer toutes les commandes de
volume sur AMP
Appuyez sur 2 + tout en maintenant la touche
% enfoncée.
Toutes les touches de sélection d’appareil
s’allument lorsque vous appuyez sur ces
touches, et s’éteignent lorsque vous les relâchez.
Tout en maintenant la touche 2 + enfoncée,
appuyez sur %.
Le réglage de contrôle du volume est terminé.
Suite
19FR
Pour enregistrer uniquement la commande
de volume des appareils audio sur AMP
Appuyez sur 2 – tout en maintenant la touche
% enfoncée.
Seule la touche AMP s’allume lorsque vous
appuyez sur ces touches et elle s’éteint lorsque
vous les relâchez.
Tout en maintenant la touche 2 – enfoncée,
appuyez sur %
Le réglage de contrôle du volume est terminé.
Ajout d’une fonction
supplémentaire aux touches de
sélection d’appareil
Programmation de la commande de mise
sous tension de l’appareil sélectionné par
simple pression de cette touche de
sélection d’appareil (pour les appareils
Sony uniquement)
Lorsqu’un code d’un appareil Sony est enregistré
sur une touche de sélection d’appareil, le signal de
mise sous tension est automatiquement programmé
sur la touche. Vous pouvez sélectionner l’appareil
souhaité et le mettre sous tension par une simple
pression de cette touche.
Liste des appareils vidéo :
téléviseur, magnétoscope, décodeur
analogique, tuner satellite, lecteur DVD
Liste des appareils audio :
lecteur CD, lecteur MD, platine à cassette,
amplificateur
Pour annuler le réglage, appuyez sur SET.
Remarque
Si vous avez programmé les touches
2 +/– ou % à l’aide de la fonction de mémorisation afin
qu’elles envoient un signal à un appareil, la procédure cidessus ne change pas la fonction des touches 2 +/– et %.
Par exemple : pour effacer la commande de
mise sous tension
1 Appuyez sur MENU tout en maintenant la
touche SET enfoncée.
L’indicateur SET s’allume.
2 Tout en maintenant 1 enfoncée, appuyez
sur la touche de sélection d’appareil
souhaitée.
20FR
Lorsque vous appuyez sur 1, les touches de
sélection d’appareil sur lesquelles les appareils
Sony sont mémorisés clignotent dans l’ordre
suivant.
TVtDVDtSATtCBLtVCRtCDtTAPEtAMP
Les touches de sélection d’appareil sur
lesquelles aucun appareil Sony n’est mémorisé
ne clignotent pas.
Pour annuler le réglage, appuyez sur SET.
Pour programmer la commande de mise sous
tension
Répétez la même procédure, en appuyant sur la
touche de sélection d’appareil de votre choix.
Remarques
• Si le code d’appareil d’une marque autre que Sony a été
enregistré sur une touche de sélection d’appareil, vous ne
pouvez pas programmer la fonction de mise sous tension
sur cette touche. Si vous changez le code d’appareil
(page 8) après avoir réglé la fonction de mise sous
tension, la fonction de mise sous tension est effacée. (La
touche de sélection d’appareil clignote deux fois pour
indiquer que vous ne pouvez pas enregistrer cette
fonction.)
• Même si vous avez utilisé la fonction de mémorisation
(page 12) pour programmer un signal sur une touche de
sélection d’appareil, vous pouvez programmer la
fonction de mise sous tension sur cette touche, mais elle
ne pourra pas être utilisée. Si vous effacez la fonction
mémorisée sur cette touche, vous pouvez utiliser la
fonction de mise sous tension.
Par exemple : lorsque vous regardez une vidéo,
vous pouvez enregistrer une série d’opérations
de la façon suivante :
Mise sous tension du téléviseur.
r
Mise sous tension du magnétoscope (VCR).
r
Mise sous tension de l’amplificateur.
r
Réglage du sélecteur d’entrée de
l’amplificateur sur VIDEO 1.
r
Réglage du mode d’entrée du téléviseur sur
VIDEO 1.
r
Début de la lecture vidéo.
Exécution d’une série de
commandes
— Fonctions de contrôle du
système
Avec la fonction de contrôle du système, vous
pouvez programmer une série de commandes et les
exécuter par pression sur une seule touche. Vous
pouvez programmer jusqu’à 16 opérations
consécutives sur chacune des touches SYSTEM
CONTROL (1 – 4).
Si vous avez enregistré une fonction de contrôle du
système sur une touche de sélection d’appareil
(page 23), l’exécution des commandes
programmées commencera quand vous appuierez
sur la touche d’appareil pendant plus de
2 secondes.
Lors de l’exécution des commandes programmées,
chaque signal de télécommande est transmis.
Suite
21FR
Par exemple : pour programmer la procédure cidessus sur la touche SYSTEM CONTROL 2
1 Appuyez sur la touche SYSTEM CONTROL
2 tout en maintenant la touche SET enfoncée.
L’indicateur SET s’allume.
Si une fonction de contrôle du système (macro
de contrôle du système) a déjà été enregistrée
sur cette touche, l’indicateur SET clignote deux
fois.
La procédure d’enregistrement est
automatiquement annulée.
2 Enregistrez la fonction de contrôle du
système.
Dans cet exemple, appuyez sur les touches dans
l’ordre suivant :
Remarques
• Si, à tout moment, vous interrompez la procédure
pendant plus de 20 secondes, le réglage s’arrête et la série
de commandes est programmée jusqu’à ce point. Dans ce
cas, effacez le programme (page 22) et reprenez à partir
de l’étape 1 pour recommencer l’enregistrement du
programme. Vous ne pouvez pas reprendre la
programmation à partir du point où la procédure a été
interrompue.
• Si une touche SYSTEM CONTROL a déjà mémorisé un
signal de commande à distance (page 12), vous pouvez
programmer une fonction de contrôle du système (macro
de contrôle du système), mais celle-ci ne pourra pas être
utilisée tant que vous n’aurez pas effacé la fonction de
mémorisation. Pour effacer la fonction de mémorisation,
reportez-vous à la section « Changement ou effacement
de la fonction d’une touche mémorisée » à la page 16.
• Si vous changez le code d’appareil (page 8) ou si vous
programmez un nouveau signal en utilisant la fonction
de mémorisation (page 12) sur une touche sur laquelle
une série de commandes a été programmée à l’aide de la
fonction de contrôle du système, le nouveau signal sera
transmis lorsque vous appuyez sur la touche SYSTEM
CONTROL correspondante.
• En mode de réglage, vous ne pouvez effacer aucune
étape d’opération programmée. Si vous avez programmé
une opération incorrecte par erreur, recommencez à
partir de l’étape 1.
• Si vous essayez de programmer plus de 16 étapes, le
réglage de contrôle du système se termine et les 16 étapes
programmées sont enregistrées. Si vous souhaitez
recommencer la programmation, effacez le programme
(page 22) et recommencez à partir de l’étape 1.
Conseils pour la programmation de fonctions de
contrôle du système
Les informations suivantes vous aideront à
programmer une série d’opérations.
A propos de l’ordre des opérations
Vous pouvez programmer jusqu’à 16 étapes
consécutives sur chacune des touches SYSTEM
CONTROL (1 – 4), y compris l’étape initiale qui
consiste à appuyer sur la touche de sélection
d’appareil.
Certains appareils peuvent ne pas accepter des
signaux de commande à distance consécutifs. Par
exemple, certains téléviseurs peuvent ne pas réagir
à un signal s’il est précédé immédiatement d’un
signal de mise sous tension. Ainsi, une série de
commandes, telle que la mise sous tension du
téléviseur et la sélection de l’entrée, peut ne pas
fonctionner correctement.
Dans ce cas, insérez d’autres signaux intermédiaires
sur d’autres appareils, comme dans l’exemple cidessous :
Mise sous tension du téléviseurtMise sous tension
du magnétoscopetLecture du
magnétoscopetSélection de l’entrée du téléviseur
3 Appuyez sur SET pour terminer la
programmation.
La touche SYSTEM CONTROL s’éteint.
Pour programmer une nouvelle série
d’opérations sur les touches sur lesquelles un
programme de contrôle a déjà été enregistré
Supprimez le programme (page 22).
22FR
Pour effacer des commandes
enregistrées
1 Maintenez la touche SET enfoncée et
appuyez pendant plus de 3 secondes sur la
touche SYSTEM CONTROL que vous
souhaitez effacer.
Enregistrement d’une série de
commandes sur les touches de
sélection d’appareil
Comme pour les touches SYSTEM CONTROL, vous
pouvez également programmer une série de commandes
sur les touches de sélection d’appareil (jusqu’à
16 étapes).
Pour exécuter les commandes programmées sur une
touche de sélection d’appareil à l’aide de la fonction de
contrôle du système, appuyez sur la touche pendant plus
de 2 secondes.
Par exemple : pour programmer la procédure de la
page 21 sur la touche de sélection d’appareil VCR
1 Appuyez sur la touche de sélection
d’appareil VCR tout en maintenant la
touche SET enfoncée.
L’indicateur SET et la touche de sélection
d’appareil VCR s’allument.
Si une fonction de programme de contrôle (macro
d’appareil) a déjà été enregistrée sur cette touche, la
touche clignote deux fois. La procédure
d’enregistrement est automatiquement annulée.
2 Enregistrez la fonction de programme de
contrôle.
Dans cet exemple, appuyez sur les touches dans
l’ordre suivant :
Remarques
• Lorsque vous appuyez sur la touche pendant moins de
2 secondes, la touche fonctionne comme une touche de
sélection d’appareil normale et la fonction programmée
est inopérante.
• Reportez-vous également à la section « Conseils pour la
programmation de fonctions de contrôle du système » à
la page 22.
Vous pouvez programmer jusqu’à 16 étapes
consécutives sur chacune des touches de
sélection d’appareil, y compris l’étape initiale
qui consiste à sélectionner une touche de
sélection d’appareil.
3 Appuyez sur SET pour terminer la
programmation.
La touche de sélection d’appareil VCR s’éteint.
Suite
23FR
Pour effacer des commandes
enregistrées
1 Maintenez la touche SET enfoncée et
appuyez pendant plus de 3 secondes sur la
touche de sélection d’appareil que vous
souhaitez effacer.
Remarques
• Vous pouvez programmer une fonction de programme
de contrôle (macro d’appareil) pour une touche de
sélection d’appareil sur laquelle la fonction de mise sous
tension (page 20) a été programmée. Dans ce cas, la
fonction de mise sous tension est exécutée lorsque vous
appuyez sur la touche de sélection d’appareil ou lorsque
vous sélectionnez un autre appareil pendant l’exécution
du programme de contrôle consécutif.
• Si, à tout moment, la procédure est interrompue pendant
20 secondes, le réglage s’arrête et la série de commandes
est programmée jusqu’à ce point. Dans ce cas, effacez le
programme (page 24) et reprenez à partir de l’étape 1
pour recommencer l’enregistrement du programme. Vous
ne pouvez pas reprendre la programmation à partir du
point où la procédure a été interrompue.
• Si une touche de sélection d’appareil a déjà mémorisé un
signal de commande à distance (page 12), vous pouvez
programmer une fonction de programme de contrôle
(macro d’appareil), mais celle-ci ne pourra pas être
utilisée tant que vous n’aurez pas effacé la fonction de
mémorisation. Pour effacer la fonction de mémorisation,
reportez-vous à la section « Changement ou effacement
de la fonction d’une touche mémorisée », page 16.
• Lors de la programmation, vous pouvez insérer un
intervalle de 0,4 seconde avant l’exécution de l’étape
suivante en appuyant de nouveau sur la touche de
sélection d’appareil. Dans l’exemple ci-dessus, vous
pouvez insérer un intervalle de 0,4 seconde après la
transmission du signal de mise sous tension du téléviseur
et le signal de commutation TV/VIDEO lorsque le
programme est exécuté en appuyant sur les touches
TVt1tTV.
24FR
Affectation d’autres appareils
aux touches de sélection
d’appareil
Vous pouvez affecter un autre appareil à n’importe
laquelle des touches de sélection d’appareil non
utilisées.
Une fois que vous aurez affecté une touche de
sélection d’appareil à un type d’appareil différent,
le code d’appareil saisi deviendra effectif.
Remarques
• Pour utiliser l’appareil d’origine, enregistrez de nouveau
le numéro de code (page 8).
• Si vous saisissez le code d’appareil d’une nouvelle
marque sans effacer les fonctions précédemment
enregistrées sur cette touche de sélection d’appareil, les
fonctions mémorisées continuent à fonctionner. Effacez
les fonctions que vous utilisez rarement.
• Vous pouvez affecter uniquement des téléviseurs à la
touche de sélection d’appareil TV.
Utilisation d’autres fonctions
Blocage des commandes
— Fonction de verrouillage
Pour éviter toute utilisation accidentelle, vous
pouvez bloquer toutes les touches à l’aide de la
fonction de verrouillage.
Lorsque la fonction de verrouillage est activée,
aucune fonction ne peut être activée. (La
indicateur SET et la touche de sélection d’appareil
sélectionnée clignotent deux fois.)
(deux fois)
Pour déverrouiller les commandes
Appuyez sur t et PROG – tout en maintenant la
touche 1 enfoncée.
La indicateur SET et la touche de sélection
d’appareil actuellement sélectionnée clignotent une
fois, puis la fonction de verrouillage est désactivée.
(une fois)
1 Appuyez sur t et PROG + tout en maintenant
la touche 1 enfoncée.
La indicateur SET et la touche de sélection
d’appareil actuellement sélectionnée clignotent
une fois, puis la fonction de verrouillage est
activée.
x
Toutes les touches sont verrouillées.
x
(une fois)
25FR
Suppression de tous les réglages
— Pour rétablir les réglages
usine de la télécommande
Vous pouvez effacer tous les signaux de commande
à distance programmés par la fonction de
mémorisation, afin de réinitialiser la télécommande
à ses réglages usine.
1 Appuyez sur t et sur 2 – tout en
maintenant la touche 1 enfoncée.
Lorsque vous appuyez sur la touche 1 et sur la
touche t, toutes les touches de sélection
d’appareil s’éteignent. Lorsque vous appuyez
sur la touche 2 – tout en maintenant les
touches 1 et t enfoncées, l’indicateur SET
s’allume et les touches de sélection d’appareil
s’allument une par une. Lorsque l’indicateur
SET s’éteint enfin, tous les réglages sont effacés
et la télécommande revient à son état d’origine.
26FR
Informations complémentaires
Précautions
•Ne pas laisser tomber la télécommande ou lui
faire subir de choc. Un dysfonctionnement
pourrait en résulter.
•Ne pas laisser la télécommande à proximité d’une
source de chaleur, en plein soleil ou dans un
endroit exposé à la poussière, au sable, à
l’humidité, à la pluie ou à des chocs mécaniques.
•Ne pas laisser de corps étrangers pénétrer à
l’intérieur de la télécommande. Si une substance
solide ou liquide pénétrait à l’intérieur de la
télécommande, faire vérifier la télécommande par
un technicien qualifié avant de continuer à
l’utiliser.
•Ne pas exposer les capteurs de commande à
distance de vos appareils à la lumière directe du
soleil ou à une autre source d’éclairage puissante.
Trop de lumière peut interférer avec les opérations
de commande à distance.
•Placer la télécommande hors de portée des
enfants en bas âge ou des animaux domestiques.
Des appareils tels que les climatiseurs, les
appareils de chauffage, les appareils électriques et
les volets ou rideaux électriques recevant un
signal infrarouge peuvent être dangereux s’ils
sont utilisés sans précautions.
Entretien
Nettoyer la surface avec un chiffon doux
légèrement imbibé d’eau ou d’une solution
détergente neutre. Ne pas utiliser de solvant, tel
que de l’alcool, du diluant ou de l’essence, qui
risquerait d’abîmer la surface de l’appareil.
Spécifications
Portée efficace
Environ 10 m (variable en fonction des appareils des
divers fabricants)
Alimentation requise
Deux piles R6 (taille AA)
Durée de vie des piles
Environ 1 an (si les touches de la télécommande sont
activées environ 300 fois par jour)
Dimensions
Environ 54 × 210 × 27 mm (l x h x p)
Masse
Environ 168 g (avec les piles)
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
La validité du marquage CE est limitée uniquement
aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-àdire principalement dans les pays de l’EEE (Espace
Économique Européen).
Avis à l’intention des clients : les informations
suivantes concernent uniquement les appareils
vendus dans les pays appliquant les directives
de l’UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Son
représentant autorisé concernant la CEM et la
sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Veuillez vous référer aux adresses indiquées dans
les documents d’entretien ou de garantie séparés
concernant toute question relative à l’entretien et à
la garantie.
27FR
Dépannage
En cas de problème concernant le réglage ou l’utilisation de la télécommande, commencez par vérifier les
piles (page 6), puis les points suivants.
Symptôme
Vous ne pouvez pas commander les appareils.
Vous ne pouvez pas contrôler le volume.
Les touches de sélection d’appareil clignotent à un
intervalle régulier quand vous appuyez sur une touche.
Vous ne pouvez pas utiliser un appareil, même après
avoir réglé les codes d’appareil.
La télécommande ne peut pas mémoriser les signaux de
commande à distance.
Vous ne pouvez pas commander un appareil, même après
avoir enregistré les signaux de commande à distance avec
la fonction de mémorisation.
L’indicateur SET clignote cinq fois pendant la procédure
de mémorisation.
Une touche de sélection d’appareil clignote cinq fois
pendant l’enregistrement.
L’indicateur SET clignote deux fois pendant la procédure
de mémorisation.
Toutes les touches de sélection d’appareil clignotent deux
fois.
28FR
Solution
• Rapprochez-vous de l’appareil. La portée maximale est d’environ 10 m.
• Vérifiez que la télécommande est pointée directement vers l’appareil et
qu’aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et l’appareil.
• Mettez d’abord les appareils sous tension, si nécessaire.
• Vérifiez que vous avez appuyé sur la touche de sélection d’appareil
adéquate. Dans le cas de MD ou de DAT, vérifiez que l’appareil
souhaité est sélectionné.
• Vérifiez que l’appareil est équipé d’un dispositif de commande à
distance infrarouge. Par exemple, si votre appareil n’a pas été livré avec
une télécommande, il est probable qu’il ne puisse pas être commandé
par une télécommande.
• Vous avez affecté un appareil différent à la touche de sélection
d’appareil. Vérifiez l’appareil affecté à cette touche et le code
d’appareil.
• Si vos appareils vidéo sont raccordés à une chaîne audio, assurez-vous
que vous avez réglé la télécommande comme décrit dans la section
« Contrôle du volume des appareils vidéo raccordés à une chaîne
audio » (page 19).
• Vous avez affecté un autre appareil à la touche TV ou AMP (page 24).
Dans ce cas, le volume ne peut pas être contrôlé quand vous
sélectionnez des appareils autres qu’un téléviseur ou un amplificateur.
• Les piles sont faibles.
Remplacez-les par des neuves.
• Réglez le code d’appareil correctement. Si le code occupant la première
place dans la liste des codes de votre appareil ne fonctionne pas,
essayez tous les autres codes correspondants à votre appareil dans
l’ordre dans lequel ils apparaissent dans la liste « Codes d’appareil »
fournie.
• Certaines fonctions peuvent ne pas avoir été préréglées. Si certaines ou
l’ensemble des touches ne fonctionnent pas correctement, même après
avoir enregistré les codes d’appareil, utilisez alors la fonction de
mémorisation pour programmer les signaux de commande à distance
pour l’appareil concerné (page 12).
• Il est possible que l’appareil puisse fonctionner avec un code ne se
trouvant pas dans la liste « Codes d’appareil ». Reportez-vous à la
section « Enregistrement d’un code d’appareil à l’aide de la fonction de
recherche » (page 10) et essayez d’enregistrer un nouveau code avec la
fonction de recherche.
• Quand vous programmez les signaux d’une télécommande à système
d’échange de signaux interactif (fournie avec certains amplificateurs
Sony) sur la télécommande, le signal de réponse de l’appareil principal
peut interférer avec la procédure de mémorisation de la télécommande.
Dans ce cas, déplacez-la vers un endroit où les signaux n’atteindront
pas l’appareil principal (ex. une autre pièce, etc.).
• Vérifiez que la télécommande a bien mémorisé les signaux corrects. Si
ce n’est pas le cas, reportez-vous à la section « Pour une mémorisation
précise » (page 14) et recommencez la procédure de mémorisation
(page 12).
•La mémorisation a échoué. Reportez-vous à la section « Pour une
mémorisation précise » (page 14) et recommencez la procédure de
mémorisation (page 12).
• Aucune touche n’est disponible pour la mémorisation. Effacez les
fonctions mémorisées peu utilisées (page 16), puis effectuez les
opérations de mémorisation.
• Les codes d’appareil ne peuvent pas être enregistrés. Reportez-vous à la
liste des « Codes d’appareil » fournie et recommencez le réglage des
codes d’appareil (page 8).
• Une touche de sélection d’appareil sélectionnée ou une autre touche
contient déjà des signaux de commande à distance programmés à l’aide
de la fonction de mémorisation (page 12). Recommencez le réglage
après avoir supprimé les signaux mémorisés (page 16) ou sélectionné
une touche sur laquelle aucun signal n’est mémorisé.
• La fonction de verrouillage est activée. Désactivez cette fonction
(page 25).
Symptôme
Après la programmation de la commande de mise sous
tension de l’appareil, la touche de sélection d’appareil ne
fonctionne pas correctement.
La fonction de contrôle du système ou la fonction de
programme de contrôle ne fonctionne pas correctement.
Solution
• Une fonction de mémorisation a déjà été enregistrée sur la touche de
sélection d’appareil. Si une fonction de mémorisation a déjà été
enregistrée (page 12), vous pouvez programmer la fonction de mise
sous tension sur la touche de sélection d’appareil (page 20), mais le
réglage de mise sous tension ne pourra pas être utilisé tant que vous
n’aurez pas effacé la fonction mémorisée. Effacez la fonction mémorisée
après le réglage, la mise sous tension fonctionne.
Cette fonction s’applique aux appareils Sony uniquement.
• Lorsque vous programmez une fonction de contrôle du système ou une
fonction de programme de contrôle, veillez à suivre les étapes
appropriées (pages 21, 23).
• Changez l’orientation de la télécommande. Si le problème persiste,
rapprochez les appareils programmés les uns des autres.
• Si les récepteurs de commande à distance des appareils sont trop
éloignés ou si quelque chose bloque les signaux entre eux, certains des
appareils risquent de ne pas fonctionner dans l’ordre, même si vous
appuyez sur la touche programmée. Si certains des appareils ne
fonctionnent pas correctement pour la raison mentionnée ci-dessus ou
pour une toute autre raison, remettez les appareils dans la position où
ils se trouvaient avant d’enregistrer la fonction de contrôle du système
ou la fonction de programme de contrôle. Sinon, il peut en résulter une
opération incorrecte lors de la prochaine utilisation de ces fonctions.
• Certains appareils peuvent ne pas toujours être mis sous tension par la
fonction de contrôle du système ou la fonction de programme de
contrôle. Cela est dû au fait que l’appareil est mis sous et hors tension
lorsqu’il reçoit le signal de mise sous tension et hors tension. Dans ce
cas, vérifiez l’état de mise sous tension/hors tension de l’appareil avant
d’utiliser la fonction de contrôle du système.
• Si vous changez le code d’appareil audio/vidéo de marque (page 8)
enregistré sur une touche de sélection d’appareil via une série de
commandes à l’aide de la fonction de programme de contrôle, le
nouveau signal est transmis lorsque vous appuyez sur la touche de
sélection d’appareil correspondante.
• L’intervalle entre les étapes est peut-être trop court. Selon les appareils,
vous pouvez avoir besoin d’insérer un intervalle entre des commandes
consécutives. Vous pouvez insérer un intervalle en appuyant sur les
touches dans un ordre différent. (Vous pouvez insérer un intervalle
entre les étapes lors de la programmation de la touche de sélection
d’appareil.)
• Si une touche SYSTEM CONTROL ou une touche de sélection
d’appareil a déjà mémorisé un signal de commande à distance
(page 12), vous pouvez programmer une fonction de contrôle (macro
d’appareil), mais celle-ci ne pourra pas être utilisée tant que vous
n’aurez pas effacé la fonction mémorisée. Pour effacer la fonction
mémorisée, reportez-vous à la section « Changement ou effacement de
la fonction d’une touche mémorisée », page 16.
Service clients
Assistance
téléphonique
Si vous avez des questions ou des
problèmes qui ne sont pas traités
dans le présent manuel
concernant la télécommande,
veuillez contacter le service
clients. Le numéro de téléphone
de ce service se trouve sur la carte
de garantie.
29FR
Annexes
Tableaux des fonctions
préréglées
AFFICHAGE DE TOUCHE
qk
52 +/–
6%
9FAV
(16:9)
7ROUGE, VERT,
JAUNE, BLEU
qaRETURN
qfa (TV ON)
qg/ (TELETEXT)
ql
(PAP)
0GUIDE
(EPG)
wdTOOLS
w;
(DISPLAY)
wfSERVICE (arrêt sur
image)
qs H
qs m
qs M
qs z REC
Remarque
Il est possible que certains appareils ou certaines fonctions
soient inopérant(e)s avec cette télécommande.
TV
AFFICHAGE DE TOUCHE
qd1
34qh
1 – 9, 0, -, ENT,
1 –, 2 –
1t (INPUT
SELECT)
waMENU
ws V
ws v
ws b
ws B
ws OK
qjPROG +/–
30FR
qs x
qs X
qs .
qs >
qs
qs
qs REC STOP
qs REC PAUSE
FONCTION
Pour mettre sous et hors tension.
Pour changer de chaîne. Par exemple,
pour passer à la chaîne 5, appuyez sur
0 et 5 (ou appuyez sur 5 et ENT).
Pour changer de mode d’entrée.
Pour afficher l’écran MENU.
Pour déplacer le curseur vers le haut.
Pour déplacer le curseur vers le bas.
Pour déplacer le curseur vers la droite.
Pour déplacer le curseur vers la gauche.
Pour valider la sélection de l’écran
MENU.
Chaîne suivante : +
Chaîne précédente : –
FUNCTION
Pour contrôler les fonctions JUMP,
FLASHBACK ou CHANNEL RETURN
sur le téléviseur, en fonction des
réglages du fabricant du téléviseur.
Augmentation du volume : +
Diminution du volume : –
Pour couper le son du téléviseur.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour désactiver cette fonction.
Pour passer au format WIDE.
Touches Fastext
Pour quitter le mode.
Pour repasser du télétexte au
téléviseur.
Pour passer au télétexte.
Permet de diviser l’écran en deux pour
regarder deux images simultanément.
Pour utiliser le guide de programmes.
Pour afficher le menu d’options.
Pour afficher le programme en cours
sur le téléviseur.
Appuyez une fois sur cette touche
pour afficher une image figée.
Pour lire.
Pour revenir en arrière.
Pour avancer rapidement.
Pour enregistrer, appuyez sur H tout
en maintenant la touche z REC
enfoncée.
Pour arrêter.
Pour effectuer une pause.
Pour revenir à l’endroit précédent.
Pour passer à l’endroit suivant.
Pour recommencer la lecture.
Pour avancer.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
sur x tout en maintenant la touche
z REC enfoncée.
Pour effectuer une pause
d’enregistrement, appuyez sur X tout
en maintenant la touche z REC
enfoncée.
Utilisation de Fastext
La fonction Fastext permet d’accéder à des pages
Fastext par simple pression sur une touche.
Lorsqu’une page Fastext est diffusée, un menu à
code de couleur apparaît au bas de l’écran.
Les couleurs de ce menu correspondent aux touches
rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande.
Appuyez sur la touche correspondant au menu à
code de couleur.
La page en question sera affichée après quelques
secondes.
Magnétoscope
AFFICHAGE DE TOUCHE
qd1
34qh
1 – 9, 0, - , ENT,
1 –, 2 –
w;
(DISPLAY)
qf a
(ANT/SW)
1t
(INPUT SELECT)
waMENU
ws V
ws v
ws b
ws B
ws OK
qsm
qsH
qsM
qsREC z
qsx
qsX
qjPROG +/–
qaRETURN
CBL (décodeur)
FUNCTION
Pour mettre sous et hors tension.
Pour changer de chaîne. Par exemple,
pour passer à la chaîne 5, appuyez sur
0 et 5 (ou appuyez sur 5 et ENT).
Pour activer l’affichage à l’écran.
Pour changer de sous-titres.
Pour changer de mode d’entrée.
Pour afficher l’écran MENU.
Pour déplacer le curseur vers le haut.
Pour déplacer le curseur vers le bas.
Pour déplacer le curseur vers la droite.
Pour déplacer le curseur vers la
gauche.
Pour valider la sélection de l’écran
MENU.
Pour revenir en arrière.
Pour lire.
Pour avancer rapidement.
Pour enregistrer, appuyez sur H tout
en maintenant la touche REC z*
enfoncée. Relâchez d’abord H, puis
relâchez REC z.
Pour arrêter.
Pour effectuer une pause.
Chaîne suivante : +
Chaîne précédente : –
Pour quitter le mode.
* Pour éviter tout enregistrement accidentel, la touche
REC z ne fonctionne pas seule.
AFFICHAGE DE TOUCHE
qd1
7ROUGE, VERT,
JAUNE, BLEU
34
1 – 9, 0, -/-1t
(INPUT SELECT)
0GUIDE
qaRETURN (EXIT)
qg / (TELETEXT)
waMENU
ws V
ws v
ws b
ws B
ws OK
qjPROG +/–
qk
ql
(PAP)
FUNCTION
Pour mettre sous et hors tension.
Touches Fastext
Pour changer de chaîne.
Par exemple, pour passer à la chaîne 5,
appuyez sur 0 et 5.
Pour commuter la sortie du récepteur
SAT sur le téléviseur. (Lorsque vous
raccordez un câble TV ou une antenne
au récepteur, la sortie commute entre
un programme télévisé et un
programme SAT.)
Pour afficher le guide principal.
Pour quitter le mode.
Pour passer au télétexte.
Pour afficher l’écran MENU.
Pour déplacer le curseur vers le haut.
Pour déplacer le curseur vers le bas.
Pour déplacer le curseur vers la droite.
Pour déplacer le curseur vers la
gauche.
Pour appeler l’index des stations
quand aucun guide de programmes
n’est affiché. Pour sélectionner la
chaîne qui est en surbrillance.
Chaîne suivante : +
Chaîne précédente : –
Pour revenir à la dernière station
reçue.
Pour afficher l’écran d’aide.
9FAV
8 SERVICE
Pour afficher l’écran Box Office.
Pour afficher l’écran Services.
w;
(DISPLAY)
qsm
qsH
qsM
qsREC z
Pour afficher l’écran interactif.
Pour revenir en arrière.
Pour lire.
Pour avancer rapidement.
Pour enregistrer, appuyez sur H tout
en maintenant la touche REC z*
enfoncée. Relâchez d’abord H, puis
relâchez REC z.
Pour arrêter.
Pour effectuer une pause.
qsx
qsX
Suite
31FR
SAT
DVD
AFFICHAGE DE TOUCHE
qd1
7ROUGE, VERT,
JAUNE, BLEU
34
1 – 9, 0, -/-1t
(INPUT SELECT)
0GUIDE
qaRETURN (EXIT)
qg / (TELETEXT)
waMENU
ws V
ws v
ws b
ws B
ws OK
qjPROG +/–
qk
ql
(PAP)
FUNCTION
Pour mettre sous et hors tension.
Touches Fastext
AFFICHAGE DE TOUCHE
qd1
3qh 1 – 9, 0, ENT
Pour changer de chaîne.
Par exemple, pour passer à la chaîne 5,
appuyez sur 0 et 5.
Pour commuter la sortie du récepteur
SAT sur le téléviseur. (Lorsque vous
raccordez un câble TV ou une antenne
au récepteur, la sortie commute entre
un programme télévisé et un
programme SAT.)
Pour afficher le guide principal.
Pour quitter le mode.
Pour passer au télétexte.
Pour afficher l’écran MENU.
Pour déplacer le curseur vers le haut.
Pour déplacer le curseur vers le bas.
Pour déplacer le curseur vers la droite.
Pour déplacer le curseur vers la
gauche.
Pour appeler l’index des stations
quand aucun guide de programmes
n’est affiché. Pour sélectionner la
chaîne qui est en surbrillance.
Chaîne suivante : +
Chaîne précédente : –
Pour revenir à la dernière station
reçue.
Pour afficher l’écran d’aide.
4-/-- (+10)
9FAV
8 SERVICE
Pour afficher l’écran Box Office.
Pour afficher l’écran Services.
w;
(DISPLAY)
qsm
qsH
qsM
qsREC z
Pour afficher l’écran interactif.
Pour revenir en arrière.
Pour lire.
Pour avancer rapidement.
Pour enregistrer, appuyez sur H tout
en maintenant la touche REC z*
enfoncée. Relâchez d’abord H, puis
relâchez REC z.
Pour arrêter.
Pour effectuer une pause.
qsx
qsX
* Pour éviter tout enregistrement accidentel, la touche
REC z ne fonctionne pas seule.
Utilisation de Fastext
La fonction Fastext permet d’accéder à des pages
Fastext par simple pression sur une touche.
Lorsqu’une page Fastext est diffusée, un menu à
code de couleur apparaît au bas de l’écran.
Les couleurs de ce menu correspondent aux touches
rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande.
Appuyez sur la touche correspondant au menu à
code de couleur.
La page en question sera affichée après quelques
secondes.
32FR
2DIGITAL
(AUDIO)
0GUIDE
qaRETURN
qhENT
qfa
(SUBTITLE)
w;
(DISPLAY)
waMENU
(DVD MENU)
wdTOOLS
ws V
ws v
ws b
ws B
ws OK
qjPROG + (>)
qjPROG – (.)
qk
qg/
qs H
qs m
qs M
qs z REC
qs x
qs X
qs .
qs >
qs
qs
qs REC STOP
7 ROUGE, VERT,
JAUNE, BLEU
8 SERVICE
9 FAV (FAVORITE)
1t
ql
(PAP)
FUNCTION
Pour mettre sous et hors tension.
Touches numériques : pour régler les
paramètres sélectionnés sur l’écran.
Pour sélectionner 10 et les nombres
supérieurs à 10.
Pour passer en mode audio.
Pour afficher le guide principal.
Pour revenir à l’écran précédent.
Pour valider le réglage. Pour régler des
paramètres sélectionnés sur l’écran.
Pour changer de sous-titres.
Pour indiquer l’état de lecture en cours
à l’écran.
Pour afficher le menu DVD.
Pour afficher le menu de configuration.
Pour déplacer le curseur vers le haut.
Pour déplacer le curseur vers le bas.
Pour déplacer le curseur vers la droite.
Pour déplacer le curseur vers la
gauche.
Pour valider la sélection.
PROGRAM + :
Chaîne suivante
PROGRAM – :
Chaîne précédente
Pour sélectionner la platine.
Pour passer au télétexte.
Pour lire.
Pour revenir en arrière.
Pour avancer rapidement.
Pour enregistrer, appuyez sur H tout
en maintenant la touche z REC
enfoncée.
Pour arrêter.
Pour effectuer une pause.
Pour passer au morceau précédent.
Pour passer au morceau suivant.
Pour recommencer la lecture.
Pour avancer.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
sur x tout en maintenant la touche
z REC enfoncée.
Touches Fastext.
Pour activer/désactiver la minuterie.
Pour afficher le menu des titres.
Pour changer de mode d’entrée.
Pour afficher des informations
concernant le programme.
* Pour éviter tout enregistrement accidentel, la touche
z REC ne fonctionne pas seule.
CD
AFFICHAGE DE TOUCHE
qd1
qsm
qsH
qsM
qsREC z
qsx
qsX
31 – 9, 0
4-/-- (+10)
qhENT
qs >
qs.
qk
(D.SKIP)
DAT
FONCTION
Pour mettre sous et hors tension.
Pour rembobiner.
Pour lire.
Pour avancer rapidement.
Pour enregistrer, appuyez sur H tout
en maintenant la touche REC z*
enfoncée.
Relâchez d’abord H, puis relâchez
REC z.
Pour arrêter.
Pour mettre sur pause.
Pour sélectionner le numéro de plage.
0 sélectionne la plage 10.
Pour sélectionner les numéros de plage
supérieurs à 10, reportez-vous à la
description de la touche +10 cidessous.
Pour sélectionner 10 et les nombres
supérieurs à 10.
Pour valider le réglage.
Pour sélectionner la plage suivante.
Pour sélectionner la plage précédente.
Pour sélectionner le disque suivant.
AFFICHAGE DE TOUCHE
qd1
qsm
qsH
qsM
qsREC z
qsx
qsX
31 – 9, 0
qhENT
qs>
qs.
FONCTION
Pour mettre sous et hors tension.
Pour rembobiner.
Pour lire.
Pour avancer rapidement.
Pour enregistrer, appuyez sur H tout
en maintenant la touche REC z*
enfoncée.
Relâchez d’abord H, puis relâchez
REC z.
Pour arrêter.
Pour mettre sur pause.
Pour sélectionner un numéro de
chaîne.
Pour valider le réglage.
Pour passer au morceau suivant.
Pour passer au morceau précédent.
* Pour éviter tout enregistrement accidentel, la touche
REC z ne fonctionne pas seule.
MD
AFFICHAGE DE TOUCHE
qd1
qsm
qsH
qsM
qsREC z
qsx
qsX
31 – 9, 0
4-/-- (+10)
qhENT
qs>
qs.
qk
(D.SKIP)
FONCTION
Pour mettre sous et hors tension.
Pour rembobiner.
Pour lire.
Pour avancer rapidement.
Pour enregistrer, appuyez sur H tout
en maintenant la touche REC z*
enfoncée.
Relâchez d’abord H, puis relâchez
REC z.
Pour arrêter.
Pour mettre sur pause.
Pour sélectionner le numéro de plage.
0 sélectionne la plage 10.
Pour sélectionner les numéros de plage
supérieurs à 10, reportez-vous à la
description de la touche +10 cidessous.
Pour sélectionner 10 et les nombres
supérieurs à 10.
Pour valider le réglage.
Pour sélectionner la plage suivante.
Pour sélectionner la plage précédente.
Pour sélectionner le disque suivant.
Suite
33FR
AFFICHAGE DE TOUCHE
52 +/–
DECK
AFFICHAGE DE TOUCHE
qsm
qsH
qsM
qsREC z
qsx
qsX
4-/-- (n)
qhENT (n)
qaRETURN (z)
ws V (H)
wd TOOLS
ws b (M)
ws B (m)
ws v (X)
qk
(A/B)
wd TOOLS (x)
FONCTION
Pour rembobiner.
Pour lire.
Pour avancer rapidement.
Pour enregistrer, appuyez sur H tout
en maintenant la touche REC z*1
enfoncée. Relâchez d’abord H, puis
relâchez REC z.
Pour arrêter.
Pour mettre sur pause.
Pour inverser la lecture.
Pour inverser la lecture.
Pour enregistrer, appuyez sur V tout
en maintenant la touche RETURN*1
enfoncée. Relâchez d’abord V, puis
relâchez RETURN.
Pour lire.*2
Pour afficher le menu de configuration.
Pour avancer rapidement.*2
Pour rembobiner.*2
Pour mettre sur pause.*2
Pour sélectionner la platine à cassette :
platine A ou B (platine à cassette
double seulement).
Pour arrêter.*2
1
* Pour éviter tout enregistrement accidentel, la touche
REC z et la touche RETURN ne fonctionnent pas seules.
*2 Activé lors de l’utilisation d’une double platine à
cassette (pour un appareil Sony à platine A)
6%
qjPROG +/–
qk
(SHIFT)
FONCTION
Augmentation du volume : +
Diminution du volume : –
Pour couper le son sur l’amplificateur
(AMP). Appuyez de nouveau sur cette
touche pour mettre cette fonction hors
service.
Préréglage ou accord de la fréquence
vers le haut : +
Préréglage ou accord de la fréquence
vers le bas : –
Pour changer de bande ou de station
préréglée.
Index
A, B
Appareils préréglés 8
C
Contrôle du volume 9, 12, 19
D
Dépannage 28
E
Effacement 26
Effacement/changement
d’un signal mémorisé 16, 17
Commande de mise sous tension 20
F, G, H, I, J, K, L
AMP
AFFICHAGE DE TOUCHE
qd1
31
32
33
34
35
36
37
38
39
30
1t
(INPUT SELECT)
FONCTION
Pour mettre sous et hors tension.
Pour sélectionner la source d’entrée :
VIDEO 1
Pour sélectionner la source d’entrée :
VIDEO 2
Pour sélectionner la source d’entrée :
AUX
Pour sélectionner la source d’entrée :
TUNER
Pour sélectionner la source d’entrée :
CD
Pour sélectionner la source d’entrée :
TAPE
Pour sélectionner la source d’entrée :
MD
Pour sélectionner la source d’entrée :
TV
Pour sélectionner la source d’entrée :
PHONO
Pour sélectionner la source d’entrée :
DVD
Pour changer la sélection d’entrée de
manière cyclique.
Fonction de mémorisation 12
Fonction de mise sous tension réglage 20
Fonctions de contrôle du système 21
M
Modification 16
N, O
Numéros de code 8, 10
P, Q
Piles 6
R, S
Réglage usine 26
T, U
Touche % (silence) 9, 12, 14, 20
Touches 2 (volume) 9, 12, 14, 20, 26
Touches de sélection d’appareil
affectation d’autres appareils 24
programmation d’un signal 13
programmation d’une série de commandes 23
réglage de la fonction de mise sous tension 20
Touches numériques 8, 9
Touche PROGRAM 10
V, W, X, Y, Z
Verrouillage des commandes de la télécommande 25
FR
34
Verwijdering van oude elektrische
en elektronische apparaten
(Toepasbaar in de Europese Unie
en andere Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter naar
een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen
(in de Europese Unie en andere
Europese landen met
afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop
dat de meegeleverde batterij van dit product niet
als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. Het
recycleren van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij
vereisen, dient deze batterij enkel door
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een
juiste wijze zal worden behandeld, dient het
product aan het eind van zijn levenscyclus
overhandigd te worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch
en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product
te verwijderen. Overhandig de batterij bij het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage
van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product of batterij, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
2NL
Kenmerken
Met de afstandsbediening RM-VL610T kunt u alle
A/V-componenten bedienen met één
afstandsbediening. U hebt dan niet voor elke A/Vcomponent een afzonderlijke afstandsbediening
nodig. Hierna volgen de belangrijke kenmerken
van het apparaat.
Centrale bediening voor A/V-componenten van
Sony met deze afstandsbediening
Deze afstandsbediening is in de fabriek ingesteld
om componenten van Sony te bedienen, dus na het
uitpakken kunt u de afstandsbediening
onmiddellijk gebruiken als regelcentrum voor uw
A/V-componenten van Sony.
Afstandsbedieningssignalen voor
componenten van andere merken dan Sony
zijn ook vooraf ingesteld
Deze afstandsbediening is vooraf ingesteld voor de
componenten van zowel de meeste grote merken
als Sony. U kunt componenten van andere merken
dan Sony bedienen met de afstandsbediening door
het type en het codenummer voor elke component
in te stellen (pagina 8).
Aanleerfunctie voor het programmeren van
verschillende andere
afstandsbedieningssignalen
Deze afstandsbediening beschikt over een
aanleerfunctie waarmee het apparaat de
afstandsbedieningssignalen kan "aanleren" die zijn
vereist om andere, niet vooraf ingestelde
componenten of functies te bedienen. (Als u deze
afstandsbediening dergelijke signalen wilt
"aanleren", gebruikt u de afstandsbediening die
wordt bijgeleverd bij de componenten die niet
vooraf zijn ingesteld.) (pagina 12)
Daarnaast kan deze afstandsbediening
afstandsbedieningssignalen "aanleren" (alleen
infraroodsignalen) van andere componenten dan
A/V-componenten, zoals airconditioning,
verlichting, enzovoort. (Bepaalde producten of
functies zijn wellicht niet beschikbaar.) (pagina 18)
Nieuwe componenten toewijzen
U kunt de componentkeuzetoetsen toewijzen om
andere componenten te bedienen. Dit is handig als
u beschikt over meer dan twee exemplaren van
dezelfde A/V-component (alleen als er een
componentkeuzetoets beschikbaar is). (pagina 24)
U kunt alleen televisies toewijzen aan de
componentkeuzetoets TV.
U kunt alleen een versterker toewijzen aan de
componentkeuzetoets AMP.
Starthandleiding
In deze handleiding wordt beschreven hoe u de afstandsbediening kunt instellen voor het bedienen
van uw componenten.
Zoek eerst het viercijferige componentcodenummer voor uw component in de bijgeleverde lijst met
"Codenummers van componenten".
Als u het codenummer hebt
gevonden
Als u het codenummer niet kunt
vinden
Voorbeeld: een televisie met het
codenummer "8011" instellen
U kunt zoeken naar de componentcode die
beschikbaar is voor uw component.
1
1
Stel de modus voor code-invoer in op de
afstandsbediening.
2
Druk op de gewenste
componentkeuzetoets.
Stel de modus voor code-invoer in op de
afstandsbediening.
Druk op SET en MENU.
2
Druk op de gewenste
componentkeuzetoets.
3
Voer het codenummer in.
4
Sla de instelling op.
Druk op SET en MENU.
3
NL
Verzend achtereenvolgens de signalen
voor het codenummer.
Druk op PROG + of PROG – en vervolgens
op 1. Herhaal deze handeling tot de
component reageert.
Druk op ENT.
4
Sla de instelling op.
Druk op ENT.
Zie pagina 8 voor meer informatie.
Zie pagina 10 voor meer informatie.
Wordt vervolgd
3NL
Aanleerfunctie
Als de component niet goed functioneert, zelfs niet als het codenummer is ingesteld, kunt u de
RM-VL610T de functies van de afstandsbediening van uw component "aanleren".
Voorbeeld: het signaal H (afspelen) van de videorecorder "aanleren" onder de toets VCR H op de RMVL610T
1
Plaats de RM-VL610T recht tegenover de
afstandsbediening van de videorecorder.
4
Druk op de toets die u
de functie wilt "aanleren".
5
Houd de toets H (afspelen) op
de afstandsbediening van de
videorecorder ingedrukt tot de
toets VCR op de RM-VL610T gaat
branden.
6
Herhaal stap 4 en 5 om andere
functies "aan te leren".
7
Sla de instelling op.
Afstandsbediening van
de videorecorder
5 - 10 cm
tussenruimte
(ongeveer)
RM-VL610T
2
Stel de modus voor "aanleren" in op de
RM-VL610T.
Houd SET ten minste 3 seconden ingedrukt
tot het lampje SET knippert.
3
Druk op de gewenste
componentkeuzetoets.
Druk op SET.
Zie pagina 12 voor meer informatie.
4NL
Inhoudsopgave
Starthandleiding ...................................................... 3
Voorbereidingen
De batterijen installeren .......................................... 6
De batterijen vervangen ............................................ 6
Overige functies gebruiken
De bedieningselementen vergrendelen
— Hold-functie ................................................... 25
Alle instellingen wissen — De fabrieksinstellingen
van de afstandsbediening herstellen .................. 26
Bedieningselementen .............................................. 7
Basisfuncties
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen ........................................... 27
De code voor vooraf ingestelde A/V-componenten
van andere merken dan Sony instellen
— Componentcodes instellen ............................... 8
Onderhoud ............................................................. 27
Een componentcode instellen .................................. 8
Controleren of het codenummer werkt .................. 9
Problemen oplossen .............................................. 28
Een componentcode instellen met de
zoekfunctie .......................................................... 10
De componenten bedienen met de
afstandsbediening .............................................. 11
Het volume regelen ................................................. 12
Signalen van een andere afstandsbediening
programmeren — Aanleerfunctie ....................... 12
Voor nauwkeurig aanleren ..................................... 14
Afstandsbedieningssignalen programmeren onder
de componentkeuzetoetsen en de SYSTEM
CONTROL-toetsen ............................................... 15
De "aangeleerde" functie van een toets wijzigen of
wissen ..................................................................... 16
Opmerkingen over het programmeren van
signalen voor een airconditioning ...................... 18
Technische gegevens ............................................. 27
Bijlagen
Overzicht van vooraf ingestelde functies .............. 30
Televisie .....................................................................
Videorecorder ...........................................................
Kabeldoos ..................................................................
Satelliettuner .............................................................
DVD-speler ...............................................................
CD-speler ..................................................................
MD-speler ..................................................................
DAT-deck ...................................................................
Cassettedeck .............................................................
Versterker ..................................................................
30
31
31
32
32
33
33
33
34
34
Index ...................................................................... 34
Geavanceerde functies
Het volume regelen van visuele componenten die
zijn aangesloten op een audiosysteem ............... 19
Een aanvullende functie aan de
componentkeuzetoetsen toevoegen .................. 20
De inschakelopdracht voor de geselecteerde
component verzenden door alleen op de
ingestelde componentkeuzetoets te drukken
(alleen voor Sony-componenten) ........................ 20
Een reeks opdrachten uitvoeren — Systeembedieningsfuncties .............................................. 21
Geprogrammeerde opdrachten wissen ................ 22
Een reeks opdrachten programmeren onder de
componentkeuzetoetsen ..................................... 23
Geprogrammeerde opdrachten wissen ................ 24
Andere componenten toewijzen aan de
componentkeuzetoetsen ..................................... 24
5NL
Voorbereidingen
De batterijen installeren
De batterijen vervangen
Schuif het deksel van de batterijhouder open en
plaats twee R6-batterijen (AA-formaat). Zorg ervoor
dat de plus- en minpolen (+ en –) van de batterijen
samenvallen met de aanduidingen + en – in de
batterijhouder.
Batterijen voor de afstandsbediening (twee R6batterijen (AA-formaat))
In normale omstandigheden gaan de batterijen
ongeveer 1 jaar mee. Als de afstandsbediening niet
goed werkt, zijn de batterijen wellicht leeg. Als dit
gebeurt, moet u de batterijen vervangen door
nieuwe.
Opmerking
Vervang de batterijen binnen één uur. Als u dit niet doet,
kunnen de ingestelde codenummers (pagina 8) en
"aangeleerde" afstandsbedieningssignalen (pagina 12)
worden gewist.
Opmerkingen over batterijen
• Combineer geen oude batterijen met nieuwe batterijen en
combineer geen verschillende typen batterijen.
• Als de batterijen elektrolyt lekken, maakt u de
batterijhouder schoon met een doek en vervangt u de
oude batterijen door nieuwe batterijen. Verwijder de
batterijen als u de afstandsbediening gedurende langere
tijd niet gebruikt om te voorkomen dat batterijen
elektrolyt gaan lekken.
• De bijgeleverde mangaanbatterijen zijn bedoeld om het
apparaat te testen.
Schuif de batterijen (plaats eerst de minpool) door
het geleideklemmetje in elk vak, zoals hieronder in
de afbeelding wordt weergegeven.
6NL
Bedieningselementen
1 Lampje SET
2 SET toets
3 Componentkeuzetoetsen
Gaan branden of knipperen tijdens de
bediening.
4 t (ingangskeuze) toets
5 DIGITAL toets
6 Cijfertoetsen
7 - toets
8 2 (volume) +/– toetsen*
9 % (dempen) toets*
0 Fastext-toets
qa SERVICE toets
qs FAVORITE toets
qd GUIDE toets
qf Cursorfunctietoetsen
qg RETURN toets
qh Afspeelfunctietoetsen
qj SYSTEM CONTROL-toetsen
qk 1 (aan/uit) toets
ql a (TV ON) toets
w; / (teletekst) toets
wa ENT (invoer) toets
ws PROG (PROGRAM) +/– toetsen
wd
(oproepen) toets
(PAP) toets
wf
wg
(display) toets
wh MENU toets
wj TOOLS toets
Voelstippen
De cijfertoets 5, de toets H en de toets PROG + beschikken over een voelstip voor gebruiksgemak.
* Opmerking over de toetsen 2 +/– en %
De afstandsbediening regelt of dempt het volume van de televisie wanneer u een visuele component selecteert. De
afstandsbediening regelt of dempt het volume van de versterker wanneer u een audiocomponent selecteert. U kunt deze
instelling wijzigen (pagina 19).
Opmerking
De functie van de bedieningstoetsen verschilt afhankelijk van de instellingen/bedieningsmodi.
In het "Overzicht van vooraf ingestelde functies" (pagina 30) wordt weergegeven hoe de afstandsbediening normaal
gesproken voor elke component functioneert in de in de fabriek ingestelde modus.
7NL
Basisfuncties
De code voor vooraf ingestelde
A/V-componenten van andere
merken dan Sony instellen
— Componentcodes instellen
Een componentcode instellen
De afstandsbediening is in de fabriek ingesteld voor het
bedienen van A/V-componenten van Sony (zie de
onderstaande tabel). Als u de afstandsbediening gebruikt
voor in de fabriek ingestelde Sony-componenten, slaat u
de volgende procedures over.
U kunt de afstandsbediening ook gebruiken voor vooraf
ingestelde A/V-componenten van andere merken. Als u
de afstandsbediening wilt gebruiken voor A/Vcomponenten van andere merken, of voor Sonycomponenten die niet worden bediend door de
afstandsbediening, moet u de procedures uitvoeren om
de juiste code voor elke component in te stellen.
Componentkeuzetoets
TV
DVD
SAT
CBL
VCR
Vooraf ingestelde
component(en)
Televisie
Combinatie van
televisie/
videorecorder
DVD-speler
Satelliettuner
Kabeldoos
Videorecorder
CD
TAPE
AMP
CD-speler
Cassettedeck
Versterker
Fabrieksinstelling
Sony-televisie
Sony-DVD-speler
Sony-satelliettuner
Analoge kabeldoos
Sony-VHSvideorecorder
CD-speler van Sony
Sony-cassettedeck
Sony-versterker
Voorbeeld: een Philips-televisie instellen
1 Raadpleeg de tabellen in de bijgeleverde lijst
met "Codenummers van componenten" en
zoek het viercijferige componentcodenummer
voor de gewenste component.
Als er meer dan één codenummer wordt
vermeld, gebruikt u het codenummer dat als
eerste wordt vermeld.
Als u bijvoorbeeld een Philips-televisie wilt
instellen, moet u het codenummer 8086 gebruiken.
Opmerking
Een MD-speler kan worden ingesteld onder een van de
bovenstaande componentkeuzetoetsen. U kunt
componentkeuzetoetsen toewijzen zodat u signalen van
gewenste componenten kunt instellen. Zie "Andere
componenten toewijzen aan de componentkeuzetoetsen"
(pagina 24) voor meer informatie.
Zie "Overzicht van vooraf ingestelde functies" (pagina 30)
voor de functies van de toetsen voor elke component.
2 Houd SET ingedrukt en druk op MENU.
Het lampje SET gaat branden.
3 Druk op de componentkeuzetoets voor de
gewenste component.
Het lampje SET en de geselecteerde
componentkeuzetoets gaan branden.
8NL
4 Druk op de cijfertoetsen om het
viercijferige componentcodenummer op te
geven.
5 Druk op ENT.
3 Richt de afstandsbediening op de
component en druk op 1.
De geselecteerde componentkeuzetoets gaat
branden wanneer u op een functietoets drukt en de
toets gaat uit wanneer u de toets loslaat.
Het lampje SET en de componentkeuzetoets
gaan uit.
Als de componentkeuzetoets vijf keer knippert
voordat deze uitgaat, is het instellen niet
voltooid. Begin opnieuw vanaf stap 2.
De component moet worden uitgeschakeld.
4 Als dit lukt, controleert u of u met de
Opmerkingen
• Als u een componentcodenummer opgeeft dat niet wordt
vermeld in de tabel in de bijgeleverde lijst met
"Codenummers van componenten", of als u in de
verkeerde volgorde op de toetsen drukt, knippert de
componentkeuzetoets vijf keer en gaat de toets uit.
Controleer het componentcodenummer en probeer het
codenummer opnieuw in te stellen.
• U moet de stappen van de procedure binnen 20 seconden
van elkaar uitvoeren op de afstandsbediening. Als u dit
niet doet, wordt de instelprocedure geannuleerd. Begin
opnieuw vanaf stap 2 om de code in te stellen.
• Als u op SET drukt terwijl u de componentcode instelt,
worden alle codenummers gewist en wordt de
instelprocedure geannuleerd. Begin opnieuw vanaf stap
2.
Druk op SET om het instellen te annuleren.
afstandsbediening ook andere functies van
de component kunt bedienen, zoals het
selecteren van programma's en het
aanpassen van het volume.
Zie pagina 11 voor meer informatie.
Als de afstandsbediening niet werkt
Probeer de instelprocedure opnieuw uit te voeren met de
andere codes die voor de component worden vermeld, of
probeer het codenummer in te stellen met de zoekfunctie
(pagina 10).
Opmerking over de toetsen 2 +/– en %
Wanneer u een visuele component bedient, gaat de
toets TV branden om aan te geven dat de
afstandsbediening het volume van de televisie
regelt of dempt.
Controleren of het codenummer werkt
1 Schakel de component in met de aan/uitschakelaar.
Wanneer u een audiocomponent bedient, gaat de
toets AMP branden om aan te geven dat de
afstandsbediening het volume van de versterker
regelt of dempt.
2 Druk op de bijbehorende
componentkeuzetoets voor de component
die u hebt ingesteld.
De componentkeuzetoets gaat branden wanneer
u op de toets drukt en de toets gaat uit wanneer
u de toets loslaat.
U kunt het beste eerst de codes voor TV en AMP
instellen voordat u andere componenten instelt.
Opmerking over toetsen die al
afstandsbedieningssignalen hebben
"aangeleerd"
Als een ander signaal al is geprogrammeerd voor
een toets met de aanleerfunctie (pagina 12), blijft
dat "aangeleerde" signaal functioneren, zelfs als u
het componentcodenummer hebt ingesteld. Als u
de toets als een vooraf ingestelde functietoets wilt
gebruiken, moet u eerst het "aangeleerde" signaal
wissen (pagina 16).
9NL
Een componentcode instellen
met de zoekfunctie
U kunt een beschikbaar codenummer zoeken voor
een component waarvoor geen codenummer in de
bijgeleverde lijst met "Codenummers van
componenten" wordt vermeld.
2 Druk op de componentkeuzetoets voor de
gewenste component.
Het lampje SET en de geselecteerde
componentkeuzetoets gaan branden.
Voordat u de zoekfunctie start
Stel elke component in op de volgende status, zodat
de zoekfunctie goed functioneert.
Televisie, versterker: ingeschakeld
CD-speler, MD-speler*, cassettedeck: ingeschakeld met
een afspeelbron (disc, cassette, enzovoort)
Andere componenten: uitgeschakeld
* Als een van deze componenten is toegewezen aan
een van de componentkeuzetoetsen (pagina 24),
kunt u een componentcode instellen met de
zoekfunctie.
3 Druk op PROG + of PROG – en vervolgens
op 1 tot de component reageert op de
hierna beschreven manier.
Televisie, versterker: wordt uitgeschakeld
Videorecorder, kabeldoos, satelliettuner, DVDspeler: wordt ingeschakeld
CD-speler, MD-speler, cassettedeck: speelt af
Druk op PROG + om naar het volgende codenummer
te gaan.
Druk op PROG – om naar het vorige codenummer
te gaan.
De componentkeuzetoets knippert drie keer nadat de
cijfers een gehele cyclus hebben doorlopen.
Een gehele cyclus betekent bijvoorbeeld dat de
viercijferige codenummers die beginnen met "8",
één keer zijn doorlopen.
4 Druk op ENT.
1 Houd SET ingedrukt en druk op MENU.
Het lampje SET en de componentkeuzetoets
gaan uit.
Het lampje SET gaat branden.
Als de componentkeuzetoets vijf keer knippert
voordat deze uitgaat, is het instellen niet
voltooid. Begin opnieuw vanaf stap 1.
10NL
5 Controleer of het codenummer
functioneert door de instructies op pagina
9 uit te voeren.
Opmerkingen
• U moet de stappen van de procedure binnen 20 seconden
van elkaar uitvoeren op de afstandsbediening. Als u dit
niet doet, wordt de instelprocedure geannuleerd. Begin
opnieuw vanaf het begin om de code in te stellen.
• Als u op een andere toets dan PROG +/– en 1 drukt
terwijl u de componentcode instelt, worden alle
codenummers gewist en wordt de instelprocedure
geannuleerd. Begin opnieuw vanaf het begin.
De componenten bedienen met
de afstandsbediening
Wanneer u een component van een ander merk dan
Sony bedient, moet u ervoor zorgen dat u eerst de
componentcode instelt (pagina 8).
Druk op SET om het instellen te annuleren.
Voorbeeld: een videorecorder bedienen
1 Druk op de gewenste componentkeuzetoets.
De componentkeuzetoets gaat branden wanneer
u op de toets drukt en de toets gaat uit wanneer
u de toets loslaat.
2 Druk op een afspeelfunctietoets.
Zie "Overzicht van vooraf ingestelde functies"
(pagina 30) voor de functies van de toetsen voor
elke component.
Opmerking
De afstandsbedieningssignalen kunnen verschillen voor
bepaalde componenten of functies. Als dit het geval is,
programmeert u de afstandsbedieningssignalen met de
aanleerfunctie (pagina 12). Houd er echter rekening mee
dat componenten en functies die geen ondersteuning
bieden voor infraroodsignalen, niet functioneren met deze
afstandsbediening.
Wordt vervolgd
11NL
Het volume regelen
Druk op 2 +/– om het volume te regelen. Druk op
% om het geluid te dempen.
Wanneer u een visuele component selecteert, wordt
het volume van de televisie geregeld (de
componentkeuzetoets TV gaat branden), en wanneer
u een audiocomponent selecteert, wordt het volume
van de versterker geregeld (de componentkeuzetoets
AMP gaat branden). U kunt deze instelling wijzigen
(pagina 19).
Opmerkingen
• Als u de aanleerfunctie (pagina 12) hebt gebruikt om de
toetsen 2 +/– of % te programmeren om een signaal naar
een andere component te verzenden, wordt dat signaal
verzonden in plaats van de volumeregeling of de
dempingsfunctie van de televisie of versterker wanneer u
die component selecteert.
• Als u de aanleerfunctie (pagina 12) hebt gebruikt om de
toets 2 +/– of % voor de toets TV of AMP te
programmeren om een signaal naar een andere
component te verzenden, wordt dat signaal alleen
verzonden wanneer u de televisie of versterker selecteert.
Wanneer u een andere component selecteert, worden de
vooraf ingestelde signalen voor volumeregeling voor de
televisie of versterker verzonden.
• Als u een andere component hebt toegewezen aan de
toets TV of AMP (pagina 24), kan het volume van de
televisie of versterker niet worden geregeld, zelfs niet als
u een andere component selecteert.
12NL
Signalen van een andere
afstandsbediening
programmeren
— Aanleerfunctie
Als u componenten of functies wilt bedienen die
zelfs niet functioneren als u een
componentcodenummer instelt, gebruikt u de
volgende aanleerprocedure om een van de
programmeerbare toetsen van de afstandsbediening
de functies van een andere afstandsbediening te
"leren". U kunt de aanleerfunctie ook gebruiken om
de signalen van afzonderlijke toetsen te wijzigen
nadat u het componentcodenummer hebt ingesteld
(pagina 8). U kunt het beste een aantekening maken
van de "aangeleerde" toetsfuncties. (U kunt de
aantekening maken op de achterkant van de
bijgeleverde lijst met "Codenummers van
componenten".)
Opmerkingen
• Bepaalde specifieke afstandsbedieningssignalen kunnen
wellicht niet worden "aangeleerd".
• U kunt ook een monitor gebruiken voor weergave op de
computer (met een ingebouwde tuner) als de
afstandsbediening functies heeft "aangeleerd".
Voorbeeld: het signaal H (afspelen) van de
videorecorder programmeren onder de toets VCR
H (afspelen) op de afstandsbediening
4 Druk op de toets op de afstandsbediening
die u de functie wilt "aanleren".
1 Plaats de RM-VL610T recht tegenover de
afstandsbediening van de component.
Het lampje SET knippert en de geselecteerde
componentkeuzetoets gaat branden. (standbymodus voor de aanleerfunctie)
Afstandsbediening
van de component
ongeveer 5 - 10 cm
tussenruimte
RM-VL610T
2 Houd SET langer dan 3 seconden
ingedrukt.
Het lampje SET knippert.
Als er al een ander signaal is "aangeleerd"
door die toets
Het lampje SET knippert twee keer en de
afstandsbediening keert terug naar de status die
de afstandsbediening had nadat in stap 3 op de
componentkeuzetoets is gedrukt. U kunt een
andere beschikbare toets de functie "aanleren" of
u kunt de al "aangeleerde" functie wissen
(pagina 16) en opnieuw beginnen vanaf het
begin.
5 Houd de toets op de andere afstandsbediening
ingedrukt tot het lampje SET en de
componentkeuzetoets weer gaan branden.
3 Druk op de componentkeuzetoets voor de
component waarvoor u de signalen wilt
"aanleren".
Tijdens de gegevensoverdracht blijft alleen het
lampje SET branden en gaat de
componentkeuzetoets uit.
Als de gegevensoverdracht is voltooid, keert de
afstandsbediening terug naar de status van stap
3.
afstandsbediening
van de
component
Het lampje SET knippert en de geselecteerde
componentkeuzetoets gaat branden.
tijdens
gegevensoverdracht
gegevensoverdracht
voltooid
Wordt vervolgd
13NL
Als het lampje SET vijf keer knippert
Het "aanleren" is niet voltooid. Herhaal stap 4 en 5.
6 Herhaal stap 4 en 5 om andere toetsen functies
te "leren".
Het afstandsbedieningssignaal van een
andere component "aanleren"
Nadat u de twee afstandsbedieningen tegenover elkaar
hebt geplaatst zoals wordt beschreven in stap 1 op pagina
12, drukt u op de overeenkomende componentkeuzetoets
en voert u stap 4 en 5 uit om de aanleerfunctie uit te
voeren.
7 Druk op SET om het instellen te voltooien.
Opmerkingen
• Als u de stappen van de aanleerprocedure niet binnen 20
seconden van elkaar uitvoert, wordt de aanleerprocedure
beëindigd.
• Als u stap 5 niet binnen 10 seconden na stap 4 uitvoert,
keert de aanleerprocedure terug naar stap 3. Herhaal stap
4 terwijl de componentkeuzetoets brandt.
Druk op SET om het instellen te annuleren.
Als de afstandsbediening niet werkt
Als de "aangeleerde" functie voor de toets niet correct
werkt, moet u het "aanleren" nogmaals uitvoeren. (Als het
volume bijvoorbeeld zeer hoog wordt nadat u slechts één
keer op 2 + hebt gedrukt, kan er een storing zijn
opgetreden tijdens de aanleerprocedure.)
Als u een componentcode instelt nadat een
signaal is "aangeleerd"
Als u met de aanleerfunctie een signaal hebt
geprogrammeerd onder een toets, blijft dat signaal
functioneren, zelfs nadat u een componentcode instelt.
Opmerking over het signaal REC z
U kunt slechts één toets tegelijkertijd een functie "aanleren".
Daarom kunt u geen toetsencombinatie (zoals REC z + G)
leren aan één toets op de afstandsbediening. In dit geval
"leert" u de afstandsbediening de gecombineerde functie van
de toetsen op de component.
Wanneer u signalen "leert" aan 2 +/– of %
•Als u de aanleerfunctie hebt gebruikt om de
toetsen 2 +/– of % te programmeren om een
signaal te verzenden naar andere componenten
dan de televisie of versterker, wordt dat signaal
alleen verzonden met 2 +/– of % wanneer u die
component selecteert.
•Als u de aanleerfunctie hebt gebruikt om de
toetsen 2 +/– of % te programmeren om een
signaal naar de televisie of versterker te
verzenden, wordt dat signaal alleen verzonden
nadat u de televisie of versterker hebt
geselecteerd. Wanneer u andere componenten
selecteert, wordt het "aangeleerde" signaal
verzonden.
14NL
De signalen voor een airconditioning
"aanleren"
Zie "Opmerkingen over het programmeren van
signalen voor een airconditioning" op pagina 18
voor meer informatie.
Voor nauwkeurig aanleren
•Verplaats de afstandsbedieningen niet tijdens de
aanleerprocedure.
•Houd de toets die u een functie wilt "aanleren"
ingedrukt tot de afstandsbediening reageert zoals
wordt beschreven.
•Gebruik nieuwe batterijen in beide
afstandsbedieningen.
•Voer de aanleerprocedure niet uit op plaatsen die
worden blootgesteld aan direct zonlicht of sterke
fluorescerende lampen. (Anders kan er storing
optreden tijdens de aanleerprocedure.)
•Het detectiegebied van de afstandsbediening kan
verschillen, afhankelijk van de afstandsbediening.
Als het aanleren niet functioneert, wijzigt u de
posities van de twee afstandsbedieningen.
•Wanneer u deze afstandsbediening signalen aanleert
van een afstandsbediening met een interactief
signaaluitwisselsysteem (wordt bij sommige Sonyversterkers bijgeleverd), kan het responssignaal van
de hoofdeenheid het aanleren op de
afstandsbediening verstoren. In dat geval moet u naar
een plaats gaan waar de signalen de hoofdeenheid
niet kunnen bereiken (zoals in een andere kamer).
BELANGRIJK
Houd de afstandsbediening buiten het bereik
van kleine kinderen en huisdieren en vergrendel
de bedieningselementen met de Hold-functie
(pagina 25).
Componenten, zoals een airconditioning,
verwarming, elektrische apparaten en
elektrische rolluiken of gordijnen, kunnen
gevaarlijk zijn als ze per ongeluk
infraroodsignalen ontvangen.
Afstandsbedieningssignalen
programmeren onder de
componentkeuzetoetsen en de SYSTEM
CONTROL-toetsen
U kunt één bedieningsprocedure "leren" aan een
componentkeuzetoets en SYSTEM CONTROLtoetsen, zodat de bediening ook automatisch wordt
uitgevoerd wanneer u op de componentkeuzetoets
en SYSTEM CONTROL-toetsen drukt.
Als het bijvoorbeeld nodig is om de geselecteerde
ingang voor de versterker over te schakelen naar
DVD wanneer u een DVD-speler gebruikt, kunt u
de toets DVD "leren" een ingang te selecteren. Na
het "leren" wordt de geselecteerde ingang voor de
versterker automatisch overgeschakeld naar DVD
wanneer u op DVD drukt. (Voor deze bediening
moet de versterker eerst zijn ingeschakeld.)
Voorbeeld: het afstandsbedieningssignaal voor
de DVD-ingang voor de versterker "leren" aan
de componentkeuzetoets DVD op de
afstandsbediening
componentkeuzetoets gaat branden (standbymodus voor de aanleerfunctie).
Wanneer u signalen "leert" aan de SYSTEM
CONTROL-toetsen, kunt u de SYSTEM
CONTROL-toets loslaten wanneer het lampje
SET gaat branden. Het lampje SET gaat branden,
maar de SYSTEM CONTROL-toets gaat niet
branden.
Als er al een ander signaal is "aangeleerd"
door die toets
Het lampje SET knippert twee keer en de
afstandsbediening keert terug naar de status die de
afstandsbediening had nadat in stap 2 de toets SET
ingedrukt is gehouden. U kunt een andere beschikbare
toets de functie "aanleren" of u kunt de al "aangeleerde"
functie wissen (pagina 16) en opnieuw beginnen vanaf
het begin.
3 Houd de toets op de andere
1 Voer stap 1 en 2 uit (pagina 12).
2 Houd de componentkeuzetoets langer dan
3 seconden ingedrukt voor de component
waarvoor u de signalen wilt "aanleren".
afstandsbediening ingedrukt tot het lampje
SET gaat branden en de
componentkeuzetoetsen nogmaals
knipperen.
Tijdens de gegevensoverdracht blijft alleen het
lampje SET branden en gaat de
componentkeuzetoets uit.
Als het lampje SET vijf keer knippert
Als u signalen aan de SYSTEM CONTROL-toetsen
wilt leren, houdt u de gewenste SYSTEM
CONTROL-toets langer dan 3 seconden ingedrukt.
Het lampje SET en de geselecteerde
componentkeuzetoets gaan branden.
Het "aanleren" is niet voltooid. Herhaal stap 2 en 3.
4 Herhaal stap 2 en 3 om de
afstandsbedieningssignalen aan andere
toetsen te "leren".
5 Druk op SET om het "aanleren" te
voltooien.
Opmerkingen
Wanneer u signalen "leert" aan de SYSTEM
CONTROL-toetsen, gaat alleen het lampje SET
branden.
Wanneer het lampje SET gaat branden, kunt u
de componentkeuzetoets loslaten. Het lampje
SET knippert en de geselecteerde
• Als u de stappen van de aanleerprocedure niet binnen 20
seconden van elkaar uitvoert, wordt de aanleerprocedure
beëindigd.
• Als u stap 3 niet binnen 10 seconden na stap 2 uitvoert,
keert de aanleerprocedure terug naar stap 1. Herhaal de
procedure vanaf stap 2 terwijl de componentkeuzetoets
brandt.
Druk op SET om het "aanleren" te annuleren.
Wordt vervolgd
15NL
De "aangeleerde" functie van een toets
wijzigen of wissen
Als u de "aangeleerde" functie wilt wijzigen, wist u
eerst de functie en voert u de aanleerprocedure
opnieuw uit.
De "aangeleerde" functie van één toets wissen
2 Terwijl u de gewenste
componentkeuzetoets ingedrukt houdt,
drukt u op de toets die u wilt wissen.
Als het wissen van de "aangeleerde" functie is
voltooid, gaat de geselecteerde
componentkeuzetoets uit.
1,3
tijdens het
wissen van
gegevens
wissen van
gegevens
voltooid
Opmerking
U moet op de toets die u wilt wissen, drukken terwijl u
de componentkeuzetoets ingedrukt houdt. Als u de
componentkeuzetoets loslaat, schakelt de
afstandsbediening over naar de aanleerprocedure.
2
3 Druk op SET om het instellen te voltooien.
Druk op SET om het wissen te annuleren.
Voorbeeld: de "aangeleerde" functie van de
cijfertoets 1 in de modus voor de videorecorder
wissen
1 Houd SET langer dan 3 seconden
ingedrukt.
Het lampje SET knippert.
16NL
De aangeleerde functie van de
componentkeuzetoets en SYSTEM CONTROLtoetsen wissen
Voorbeeld: de "aangeleerde" functie van de
toets TV wissen
Voorbeeld: alle "aangeleerde" functies van de
toets VCR wissen
1 Houd SET langer dan 3 seconden
ingedrukt.
1 Terwijl u SET ingedrukt houdt, drukt u op
de componentkeuzetoets TV en houdt u
deze toets langer dan 3 seconden ingedrukt.
Het lampje SET knippert.
x
2 Terwijl u x ingedrukt houdt, drukt u op de
componentkeuzetoets die u wilt wissen.
Als het wissen van de "aangeleerde" functie is
voltooid, gaat het lampje SET uit.
De aangeleerde functie van een SYSTEM
CONTROL-toets wissen
Als het wissen van de "aangeleerde" functie is
voltooid, gaan alle andere
componentkeuzetoetsen uit.
Terwijl u SET ingedrukt houdt, drukt u op de gewenste
SYSTEM CONTROL-toets en houdt u deze toets langer
dan 3 seconden ingedrukt.
Alle "aangeleerde" functiesignalen van een
bepaalde componentkeuzetoets wissen
tijdens het
wissen van
gegevens
wissen van
gegevens
voltooid
Opmerkingen
• Met deze handeling kunt u alleen de "aangeleerde"
functies van alle toetsen voor een bepaalde
component wissen.
• Zie pagina 16 als u één "aangeleerde" functie van een
componentkeuzetoets wilt wissen.
3 Druk op SET om het instellen te voltooien.
Druk op SET om het wissen te annuleren.
Wordt vervolgd
17NL
Opmerkingen over het programmeren
van signalen voor een airconditioning
Seizoensaanpassingen
Als u de instellingen van de airconditioning per
seizoen aanpast, moet u de
afstandsbedieningssignalen voor de nieuwe
instellingen programmeren op de
afstandsbediening.
Als het in-/uitschakelen niet correct
functioneert
Als de afstandsbediening alleen "ON" met één toets
en "OFF" met een andere toets kan uitvoeren,
terwijl de afstandsbediening van de airconditioning
"ON/OFF" kan bedienen met één toets, moet u het
signaal als volgt programmeren onder twee toetsen
van de afstandsbediening.
1 Wis het "aangeleerde" signaal voor in-/
uitschakelen van de geprogrammeerde toets op
de afstandsbediening.
2 Programmeer alleen het signaal voor inschakelen
van de airconditioning opnieuw onder de toets
op de afstandsbediening door de procedure bij
"Signalen van een andere afstandsbediening
programmeren – Aanleerfunctie" (pagina 12) uit
te voeren.
3 Programmeer het signaal voor uitschakelen van
de airconditioning onder een andere toets op de
afstandsbediening.
De twee toetsen van de afstandsbediening zijn
respectievelijk geprogrammeerd met het signaal
voor inschakelen en het signaal voor uitschakelen
van de airconditioning, zodat u de airconditioning
kunt bedienen met de afstandsbediening.
18NL
Geavanceerde functies
Het volume regelen van visuele
componenten die zijn
aangesloten op een
audiosysteem
De fabrieksinstelling voor de volumeregeling
wijzigen
De afstandsbediening is in de fabriek ingesteld
volgens het principe dat u het geluid van de visuele
componenten beluistert via de luidsprekers van de
televisie en het geluid van de audiocomponenten
via de luidsprekers die op de versterker zijn
aangesloten.
Als u bijvoorbeeld het volume wilt regelen wanneer
u een videorecorder gebruikt, hoeft u niet op de toets
TV te drukken om het volume van de televisie te
regelen.
In de volgende tabel worden de fabrieksinstellingen
weergegeven voor het volume dat wordt geregeld
voor elke component.
Componentkeuzetoets
TV
VCR
CBL
DVD
SAT
AMP
CD
TAPE
Regelt het volume van
Televisie
Televisie
Televisie
Televisie
Televisie
Versterker
Versterker
Versterker
1 Houd SET ingedrukt en druk op MENU.
Het lampje SET gaat branden.
2 Houd % ingedrukt en druk op 2 + of 2
–.
Als u echter de visuele componenten hebt
aangesloten op een audiosysteem, wilt u het geluid
van de televisie of de videorecorder wellicht
beluisteren via de luidsprekers die zijn aangesloten
op de versterker en niet via de luidsprekers van de
televisie. In dat geval moet u de fabrieksinstelling
wijzigen zodat u het volume van de visuele
componenten kunt regelen zonder eerst over te
schakelen naar de versterker.
Alle volumeregelingen instellen op AMP
Druk op 2 + terwijl u % ingedrukt houdt.
Alle componentkeuzetoetsen gaan branden
wanneer u op deze toetsen drukt en gaan uit
wanneer u deze loslaat.
Houd 2 + ingedrukt en druk op %.
Het instellen van de volumeregeling is voltooid.
Wordt vervolgd
19NL
Alleen de volumeregelingen van de
audiocomponenten instellen op AMP
Druk op 2 – terwijl u % ingedrukt houdt.
Alleen AMP gaat branden wanneer u op deze
toetsen drukt en gaat uit wanneer u de toetsen
loslaat.
Een aanvullende functie aan de
componentkeuzetoetsen
toevoegen
Houd 2 – ingedrukt en druk op %.
De inschakelopdracht voor de
geselecteerde component verzenden
door alleen op de ingestelde
componentkeuzetoets te drukken (alleen
voor Sony-componenten)
Het instellen van de volumeregeling is voltooid.
Wanneer een codenummer van een Sonycomponent is ingesteld voor een
componentkeuzetoets, wordt het inschakelsignaal
automatisch geprogrammeerd onder de toets. U
kunt de gewenste component selecteren en
inschakelen door alleen op de ingestelde
componentkeuzetoets te drukken.
Visuele componenten zijn:
televisie, videorecorder, analoge kabeldoos,
satelliettuner, DVD-speler
Audiocomponenten zijn:
CD-speler, MD-speler, cassettedeck, versterker
Druk op SET om het instellen te annuleren.
Opmerking
Als u de aanleerfunctie hebt gebruikt om de toetsen 2 +/–
of % te programmeren om een signaal te verzenden naar
een component, wordt de functie van de toetsen 2 +/– en
% niet gewijzigd met de bovenstaande procedure.
Voorbeeld: de inschakelopdracht wissen
1 Houd SET ingedrukt en druk op MENU.
Het lampje SET gaat branden.
2 Terwijl u 1 ingedrukt houdt, drukt u op
de gewenste componentkeuzetoets.
Terwijl u de toets 1 ingedrukt houdt, gaan de
componentkeuzetoetsen waaronder Sonycomponenten zijn ingesteld, in deze volgorde
knipperen.
20NL
TVtDVDtSATtCBLt
VCRtCDtTAPEtAMP
De componentkeuzetoetsen waaronder geen
Sony-componenten zijn ingesteld, gaan niet
knipperen.
Als u de instelling wilt annuleren, drukt u op SET.
De inschakelopdracht programmeren
Herhaal dezelfde procedure en druk op de
gewenste componentkeuzetoets.
Opmerkingen
• Als de componentcode voor een ander merk dan Sony is
ingesteld onder een componentkeuzetoets, kunt u de
inschakelfunctie niet programmeren onder die toets. Als
u de componentcode (pagina 8) wijzigt nadat u de
inschakelfunctie hebt ingesteld, wordt de
inschakelfunctie gewist. (De componentkeuzetoets
knippert twee keer om aan te geven dat u deze functie
niet kunt instellen.)
• Zelfs als u de aanleerfunctie (pagina 12) hebt gebruikt om
een signaal te programmeren onder een
componentkeuzetoets, kunt u de inschakelfunctie onder
die toets programmeren, maar kan deze functie niet
worden gebruikt. Als u de "aangeleerde" functie voor die
toets wist, kunt u de inschakelfunctie gebruiken.
Voorbeeld: als u een video wilt bekijken, kunt u
als volgt een reeks bedieningsopdrachten
instellen:
De televisie inschakelen.
r
De videorecorder inschakelen.
r
De versterker inschakelen.
r
De geselecteerde ingang van de versterker
instellen op VIDEO 1.
r
De ingangsmodus van de televisie instellen
op VIDEO 1.
r
Het afspelen van de video starten.
Een reeks opdrachten uitvoeren
— Systeem-bedieningsfuncties
Met de systeembedieningsfunctie kunt u een reeks
bedieningsopdrachten programmeren en deze
uitvoeren door op één toets te drukken. U kunt
maximaal 16 opeenvolgende stappen
programmeren onder elke SYSTEM CONTROLtoets (1 – 4).
Als u de systeembedieningsfunctie hebt ingesteld
voor een componentkeuzetoets (pagina 23), worden
de geprogrammeerde opdrachten uitgevoerd
wanneer u langer dan 2 seconden op de
componentkeuzetoets drukt.
Wanneer de geprogrammeerde opdrachten worden
uitgevoerd, wordt elk afstandsbedieningssignaal
verzonden.
Wordt vervolgd
21NL
Voorbeeld: de bovenstaande procedure
programmeren onder de toets SYSTEM CONTROL 2
1 Houd SET ingedrukt en druk op de toets
SYSTEM CONTROL 2.
Het lampje SET gaat branden.
Als er al een systeembedieningsfunctie
(systeembedieningsmacro) is ingesteld voor de
toets, knippert het lampje SET twee keer.
De instelprocedure wordt automatisch
geannuleerd.
2 Stel de systeembedieningsfunctie in.
Voor dit voorbeeld moet u in deze volgorde op
de toetsen drukken:
Opmerkingen
• Als u de procedure op een bepaald punt langer dan 20
seconden onderbreekt, wordt de instelmodus beëindigd
en wordt de reeks opdrachten tot dat moment
geprogrammeerd. In dit geval wist u het programma
(pagina 22) en start u opnieuw vanaf stap 1 om het
volledige programma vanaf het begin in te stellen. U
kunt niet doorgaan met programmeren zodra de
instelmodus is beëindigd.
• Als een SYSTEM CONTROL-toets al een
afstandsbedieningssignaal heeft "aangeleerd" (pagina 12),
kunt u een systeembedieningsfunctie
(systeembedieningsmacro) programmeren, maar werkt
de functie pas als u de aangeleerde functie wist. Zie "De
"aangeleerde" functie van een toets wijzigen of wissen"
op pagina 16 als u de aangeleerde functie wilt wissen.
• Als u het componentcodenummer (pagina 8) wijzigt of
een nieuw signaal programmeert met de aanleerfunctie
(pagina 12) onder een toets waarvoor een reeks
opdrachten is geprogrammeerd met de
systeembedieningsfunctie, wordt het nieuwe signaal
verzonden wanneer u op de bijbehorende SYSTEM
CONTROL-toets drukt.
• In de instelmodus kunt u geen geprogrammeerde
bedieningsstappen wissen. Als u per ongeluk een
onjuiste bedieningsstap hebt geprogrammeerd, start u
opnieuw vanaf stap 1.
• Als u meer dan 16 stappen probeert te programmeren,
wordt de instelmodus voor systeembediening beëindigd
en worden de geprogrammeerde 16 stappen
geregistreerd. Als u de stappen opnieuw wilt
programmeren, wist u het programma (pagina 22) en
start u opnieuw vanaf stap 1.
Tips voor het programmeren van de
systeembedieningsfuncties
Hierna vindt u informatie over het programmeren
van opeenvolgende bedieningsstappen.
De volgorde van de bedieningsstappen
U kunt maximaal 16 opeenvolgende stappen
programmeren voor elke SYSTEM CONTROLtoets (1 – 4), inclusief de eerste stap waarbij u op
een componentkeuzetoets drukt.
3 Druk op SET om het programmeren te
voltooien.
De SYSTEM CONTROL-toets gaat uit.
Bepaalde componenten accepteren wellicht geen
opeenvolgende afstandsbedieningssignalen.
Bepaalde televisies reageren bijvoorbeeld niet op
het signaal dat onmiddellijk volgt op het
inschakelsignaal. Dit betekent dat een reeks
opdrachten voor het inschakelen van de televisie en
het selecteren van de ingang wellicht niet correct
functioneert.
In dit geval moet u andere signalen voor andere
componenten invoegen, zoals in het onderstaande
voorbeeld:
Televisie inschakelent videorecorder
inschakelent afspelen op videorecordert ingang
van televisie selecteren
Een nieuwe reeks bedieningsopdrachten
programmeren voor die toetsen waarvoor al
een bedieningsprogramma is ingesteld
Geprogrammeerde opdrachten wissen
Wis het programma (pagina 22).
1 Houd SET ingedrukt en houd de SYSTEM
CONTROL-toets die u wilt wissen, langer
dan 3 seconden ingedrukt.
22NL
Een reeks opdrachten
programmeren onder de
componentkeuzetoetsen
Zoals voor de SYSTEM CONTROL-toetsen kunt u ook
een reeks bedieningsopdrachten programmeren voor de
componentkeuzetoetsen (maximaal 16 stappen).
Als u de opdrachten die met de
systeembedieningsfunctie zijn geprogrammeerd voor
een componentkeuzetoets, wilt uitvoeren, houdt u de
gewenste toets langer dan 2 seconden ingedrukt.
Voorbeeld: de procedure op pagina 21
programmeren voor de componentkeuzetoets
VCR
1 Houd SET ingedrukt en druk op de
componentkeuzetoets VCR.
Het lampje SET en de componentkeuzetoets
VCR gaan branden.
Als er al een bedieningsprogrammafunctie
(componentmacro) voor de toets is ingesteld,
knippert de toets twee keer. De instelprocedure
wordt automatisch geannuleerd.
2 Stel de bedieningsprogrammafunctie in.
Voor dit voorbeeld moet u in deze volgorde op
de toetsen drukken:
Opmerkingen
• Wanneer u minder dan 2 seconden op de toets drukt, werkt
de toets als normale componentkeuzetoets en werkt de
geprogrammeerde functie niet.
• Zie ook "Tips voor het programmeren van de
systeembedieningsfuncties" op pagina 22.
U kunt maximaal 16 opeenvolgende stappen
programmeren voor elke componentkeuzetoets,
inclusief de eerste stap waarbij u op een
componentkeuzetoets drukt.
3 Druk op SET om het programmeren te
voltooien.
De componentkeuzetoets VCR gaat uit.
Wordt vervolgd
23NL
Geprogrammeerde opdrachten wissen
1 Houd SET ingedrukt en houd de
componentkeuzetoets die u wilt wissen,
langer dan 3 seconden ingedrukt.
Opmerkingen
• U kunt een bedieningsprogrammafunctie
(componentmacro) programmeren voor een
componentkeuzetoets waarvoor een inschakelfunctie
(pagina 20) is geprogrammeerd. In dit geval wordt de
inschakelfunctie uitgevoerd wanneer u op de
componentkeuzetoets drukt, of wanneer u een andere
component selecteert terwijl een bedieningsprogramma
met opeenvolgende stappen wordt uitgevoerd.
• Als de procedure op een bepaald punt 20 seconden
wordt onderbroken, wordt de instelmodus beëindigd en
wordt de reeks opdrachten tot dat moment
geprogrammeerd. In dit geval wist u het programma
(pagina 24) en start u opnieuw vanaf stap 1 om het
volledige programma vanaf het begin in te stellen. U
kunt niet doorgaan met programmeren zodra de
instelmodus is beëindigd.
• Als een componentkeuzetoets al een
afstandsbedieningssignaal heeft "aangeleerd" (pagina 12),
kunt u een bedieningsprogrammafunctie
(componentmacro) programmeren, maar werkt de
functie pas als u de aangeleerde functie wist. Zie "De
"aangeleerde" functie van een toets wijzigen of wissen"
op pagina 16 als u de aangeleerde functie wilt wissen.
• Terwijl u een programma instelt, kunt u nogmaals op
dezelfde componentkeuzetoets drukken om een interval
van 0,4 seconden in te voegen voordat de volgende stap
wordt uitgevoerd. Voor het bovenstaande voorbeeld in
stap 2 kunt u een interval van 0,4 seconden invoegen
tussen het inschakelsignaal voor de televisie en het TV/
VIDEO-schakelsignaal terwijl het programma wordt
uitgevoerd door op de toetsen TVt1tTV te drukken.
24NL
Andere componenten toewijzen aan
de componentkeuzetoetsen
U kunt een andere component toewijzen aan een
van de componentkeuzetoetsen die niet worden
gebruikt.
Zodra u een componentkeuzetoets hebt ingesteld
op een ander type component, wordt het
codenummer voor de opgegeven component van
kracht.
Opmerkingen
• Als u de originele componentinstelling wilt gebruiken,
stelt u het componentcodenummer opnieuw in (pagina
8).
• Als u het componentcodenummer voor een nieuw merk
opgeeft zonder de vorige "aangeleerde" functies voor die
componentkeuzetoets te wissen, blijven de vorige
"aangeleerde" functies van kracht. Wis de functies die u
niet vaak gebruikt.
• U kunt alleen een televisie toewijzen aan de
componentkeuzetoets TV.
Overige functies gebruiken
De bedieningselementen
vergrendelen
— Hold-functie
U kunt alle toetsen vergrendelen met de Holdfunctie om ongewenste bediening van de toetsen te
voorkomen.
Terwijl de Hold-functie is ingeschakeld, kunt u
de functies niet gebruiken.
(Het lampje SET knippert
en de geselecteerde componentkeuzetoets
knipperen twee keer.)
(twee keer)
De bedieningselementen ontgrendelen
Houd 1 ingedrukt en druk op t en PROG –.
Het lampje SET en de geselecteerde
componentkeuzetoets knipperen één keer en de
Hold-functie wordt uitgeschakeld.
(één keer)
1 Houd 1 ingedrukt en druk op t en
PROG +.
Het lampje SET en de geselecteerde
componentkeuzetoets knipperen één keer en de
Hold-functie wordt ingeschakeld.
x
Alle toetsen zijn vergrendeld.
x
(één keer)
25NL
Alle instellingen wissen — De
fabrieksinstellingen van de
afstandsbediening herstellen
U kunt alle afstandsbedieningssignalen die met de
"aanleerfunctie" zijn geprogrammeerd, wissen om
de fabrieksinstellingen van de afstandsbediening te
herstellen.
1 Houd 1 ingedrukt en druk op t en 2 –.
Wanneer u op de toets 1 en de toets t drukt,
gaan alle componentkeuzetoetsen uit. Wanneer
u op de toets 2 – drukt terwijl u de toets 1 en
de toets t ingedrukt houdt, gaat het lampje
SET branden en gaan de
componentkeuzetoetsen één voor één branden.
Als het lampje SET als laatste uitgaat, zijn alle
instellingen gewist en wordt de originele status
van de afstandsbediening hersteld.
26NL
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
•Laat het apparaat niet vallen en stoot niet tegen
het apparaat. Dit kan een storing veroorzaken.
•Zet het apparaat niet op een plaats in de buurt
van warmtebronnen of op een plaats die wordt
blootgesteld aan direct zonlicht, overmatige
hoeveelheden stof of zand, vocht, regen of
mechanische schokken.
•Plaats geen vreemde voorwerpen in het apparaat.
Als een voorwerp of vloeistof in het apparaat
terechtkomt, moet u het apparaat laten nakijken
door bevoegde servicetechnici voordat u het
verder gebruikt.
•Stel de afstandsbedieningsdetectoren van de
componenten niet bloot aan direct zonlicht of
andere sterke verlichting. Te veel licht kan
handelingen met de afstandsbediening verstoren.
•Houd de afstandsbediening buiten het bereik van
kleine kinderen en huisdieren. Componenten,
zoals een airconditioning, verwarming,
elektrische apparaten en elektrische rolluiken of
gordijnen, kunnen gevaarlijk zijn als ze per
ongeluk infraroodsignalen ontvangen.
Onderhoud
Reinig het oppervlak met een zachte doek die licht
is bevochtigd met water of een mild zeepsopje.
Gebruik geen oplosmiddelen, zoals alcohol,
benzeen of thinner, omdat deze de afwerking van
het oppervlak kunnen beschadigen.
Technische gegevens
Werkingsafstand
Ongeveer 10 m (verschilt afhankelijk van componenten
van verschillende merken)
Stroomvereisten
Twee R6-batterijen (AA-formaat)
Levensduur van de batterijen
Ongeveer 1 jaar (verschilt afhankelijk van hoe vaak de
toetsen worden gebruikt; tot maximaal 300 keer per dag.)
Afmetingen
Ongeveer 54 × 210 × 27 mm
(b × h × d)
Gewicht
Ongeveer 168 g (inclusief batterijen)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
De geldigheid van het CE-keurmerk is beperkt tot de
landen/regio's waar dit keurmerk wettelijk moet
worden nageleefd, hoofdzakelijk in de landen van de
EER (Europese Economische Ruimte).
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht
in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn
De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Voor onderhouds- of garantiekwesties kunt u de
adressen gebruiken die in de afzonderlijke
onderhouds- of garantiedocumenten worden
vermeld.
27NL
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt met het instellen of gebruik van de afstandsbediening, controleert u eerst de
batterijen (pagina 6) en controleert u vervolgens de onderstaande items.
Probleem
U kunt de componenten niet bedienen.
Oplossing
• Ga dichter bij de component staan. De maximale werkingsafstand is
ongeveer 10 m.
• Richt de afstandsbediening rechtstreeks op het apparaat en controleer
of er geen obstakels zijn tussen de afstandsbediening en de component.
• Schakel de componenten zo nodig eerst in.
• Controleer of u op de juiste componentkeuzetoets hebt gedrukt. In het
geval van een MD-speler of DAT-deck moet u controleren of de
gewenste component is geselecteerd.
• Controleer of de component geschikt is voor
infraroodafstandsbediening. Als de component bijvoorbeeld wordt
geleverd zonder afstandsbediening, kan de component wellicht niet
worden bediend met een afstandsbediening.
• U hebt een andere component toegewezen aan de
componentkeuzetoets. Controleer de component die aan die toets is
toegewezen en de componentcode.
U kunt het volume niet regelen.
• Als de visuele componenten zijn aangesloten op een audiosysteem,
moet u de afstandsbediening instellen zoals wordt beschreven bij "Het
volume regelen van visuele componenten die zijn aangesloten op een
audiosysteem" (pagina 19).
• U hebt een andere component toegewezen aan de toets TV of AMP
(pagina 24). In dit geval kan het volume niet worden geregeld wanneer
u andere componenten dan de televisie of versterker selecteert.
De componentkeuzetoetsen knipperen met een
• De batterijen zijn bijna leeg.
regelmatig interval wanneer u op een toets drukt.
Vervang de batterijen door nieuwe.
U kunt een component niet bedienen, zelfs niet nadat u
• Stel de componentcode correct in. Als de code die als eerste wordt
de componentcodenummers hebt ingesteld.
vermeld voor de component, niet functioneert, probeert u alle codes
voor de component in de volgorde waarin deze worden vermeld in de
bijgeleverde lijst met "Codenummers van componenten".
• Bepaalde functies zijn wellicht niet vooraf ingesteld. Als bepaalde of
alle toetsen niet correct functioneren, zelfs niet als u de
componentcodes hebt ingesteld, gebruikt u de aanleerfunctie om de
afstandsbedieningssignalen voor de component te programmeren
(pagina 12).
• De component kan wellicht worden bediend met een codenummer dat
niet wordt vermeld in de lijst met "Codenummers van componenten".
Zie "Een componentcode instellen met de zoekfunctie" (pagina 10) en
stel het codenummer opnieuw in met de zoekfunctie.
De afstandsbediening kan de afstandsbedieningssignalen • Wanneer u deze afstandsbediening signalen aanleert van een
niet aanleren.
afstandsbediening met een interactief signaaluitwisselsysteem (wordt
bij sommige Sony-versterkers bijgeleverd), kan het responssignaal van
de hoofdeenheid het aanleren op de afstandsbediening verstoren. In dat
geval moet u naar een plaats gaan waar de signalen de hoofdeenheid
niet kunnen bereiken (zoals in een andere kamer).
U kunt een component niet bedienen, zelfs niet nadat u
• Controleer of de afstandsbediening de juiste signalen heeft
de afstandsbedieningssignalen hebt geprogrammeerd met "aangeleerd". Zie "Voor nauwkeurig aanleren" (pagina 14) als dit niet
de aanleerfunctie.
het geval is en voer de aanleerprocedure opnieuw uit (pagina 12).
Het lampje SET knippert vijf keer tijdens de
•Het aanleren is niet voltooid. Zie "Voor nauwkeurig aanleren" (pagina
aanleerprocedure.
14) en voer de aanleerprocedure opnieuw uit (pagina 12).
• Er zijn geen beschikbare toetsen voor de "aanleerprocedure". Wis
aangeleerde functies die u niet vaak gebruikt (pagina 16) en voer de
aanleerprocedure uit.
Een componentkeuzetoets knippert vijf keer tijdens het
• De componentcodes kunnen niet worden ingesteld. Raadpleeg de
instellen.
bijgeleverde lijst met "Codenummers van componenten" en probeer de
componentcodes nogmaals in te stellen (pagina 8).
Het lampje SET knippert twee keer tijdens de
• Voor een geselecteerde componentkeuzetoets of een andere toets die u
aanleerprocedure.
wilt instellen, zijn al afstandsbedieningssignalen geprogrammeerd met
de aanleerfunctie (pagina 12). Wis de "aangeleerde" signalen (pagina
16) of selecteer een andere toets die geen "aangeleerde" signalen heeft
en probeer opnieuw in te stellen.
28NL
Probleem
Alle componentkeuzetoetsen knipperen twee keer.
Nadat u de inschakelopdracht voor een component hebt
geprogrammeerd, functioneert de componentkeuzetoets
niet correct.
De systeembedieningsfunctie of
bedieningsprogrammafunctie werkt niet correct.
Oplossing
• De Hold-functie is ingeschakeld. Schakel de Hold-functie uit (pagina
25).
• Er is al een aangeleerde functie ingesteld voor de componentkeuzetoets. Als
er al een aangeleerde functie is ingesteld (pagina 12), kunt u de
inschakelfunctie programmeren onder de componentkeuzetoets (pagina
20), maar functioneert de inschakelfunctie pas als u de "aangeleerde"
functie wist. Wis de "aangeleerde" functie nadat u de inschakelfunctie hebt
ingesteld.
Deze functie is alleen beschikbaar voor Sony-componenten.
• Wanneer u een systeembedieningsfunctie of
bedieningsprogrammafunctie programmeert, moet u ervoor zorgen dat
u de juiste stappen uitvoert (pagina 21, 23).
• Wijzig de richting van de afstandsbediening. Als het probleem blijft
optreden, plaatst u de geprogrammeerde componenten dichter bij
elkaar.
• Als de afstandsbedieningsontvangers van de componenten te ver uit elkaar
staan, of als een voorwerp de signalen tussen de componenten blokkeert,
functioneren bepaalde componenten wellicht niet op volgorde, zelfs niet als
u op de geprogrammeerde toets drukt. Als bepaalde componenten niet
correct functioneren wegens het bovenstaande of een andere reden, plaatst u
de componenten terug in de positie die ze hadden voordat u de
systeembedieningsfunctie of bedieningsprogrammafunctie hebt ingesteld.
Als u dit niet doet, kan de werking onjuist zijn wanneer u deze functies
opnieuw gebruikt.
• Bepaalde componenten worden wellicht niet altijd ingeschakeld met de
systeembedieningsfunctie of bedieningsprogrammafunctie. De reden
hiervoor is dat de stroom van de component beurtelings wordt in- en
uitgeschakeld wanneer het signaal voor in-/uitschakelen wordt
ontvangen. Controleer in dit geval of de component is in- of uitgeschakeld
voordat u de systeembedieningsfunctie gebruikt.
• Als u het componentcodenummer voor het merk van de
A/V-component wijzigt (pagina 8) dat is ingesteld onder een
componentkeuzetoets die is geprogrammeerd voor een reeks
opdrachten met de bedieningsprogrammafunctie, wordt het nieuwe
signaal verzonden wanneer u op de bijbehorende componentkeuzetoets
drukt.
• De intervallen tussen de stappen zijn wellicht te kort. Afhankelijk van
de componenten moet u wellicht een interval tussen opeenvolgende
stappen invoegen. U kunt een interval invoegen door in een andere
volgorde op de toetsen te drukken. (U kunt een interval tussen stappen
invoegen tijdens het programmeren van een componentkeuzetoets.)
• Als een SYSTEM CONTROL-toets of een componentkeuzetoets al een
afstandsbedieningssignaal heeft “aangeleerd” (pagina 12), kunt u een
systeembedieningsfunctie (systeembedieningsmacro) of een
bedieningsprogrammafunctie (componentmacro) programmeren, maar
werkt de functie pas als u de aangeleerde functie wist. Zie "De "aangeleerde"
functie van een toets wijzigen of wissen" op pagina 16 als u de aangeleerde
functie wilt wissen.
Klantenservice
Hulplijn beschikbaar
Als u vragen of problemen hebt
met betrekking tot de
afstandsbediening die niet
worden behandeld in deze
gebruiksaanwijzing, kunt u
telefonisch contact opnemen met
de klantenservice. Het nummer
wordt vermeld op de
garantiekaart.
29NL
Bijlagen
Overzicht van vooraf ingestelde
functies
TOETSAANDUIDING
qk
52 +/–
6%
9FAV
(16:9)
7ROOD, GROEN,
GEEL, BLAUW
qaRETURN
qfa (TV ON)
qg/ (TELETEXT)
ql
(PAP)
0GUIDE
(EPG)
wdTOOLS
w;
(DISPLAY)
Opmerking
Er zijn wellicht bepaalde componenten of functies die niet
met deze afstandsbediening kunnen worden bediend.
Televisie
TOETSAANDUIDING
qd1
34qh
1 – 9, 0, -, ENT,
1 –, 2 –
1t (INPUT
SELECT)
waMENU
ws V
ws v
ws b
ws B
ws OK
qjPROG +/–
30NL
FUNCTIE
In- en uitschakelen.
Het programma wijzigen. Als u
bijvoorbeeld naar programma 5 wilt
gaan, drukt u op 0 en 5 (of op 5 en
ENT).
De ingangsmodus wijzigen.
Het scherm MENU openen.
De cursor naar boven verplaatsen.
De cursor naar beneden verplaatsen.
De cursor naar rechts verplaatsen.
De cursor naar links verplaatsen.
Het geselecteerde item in het scherm
MENU invoeren.
Programma met een hoger nummer: +
Programma met een lager nummer: –
FUNCTIE
De functie JUMP FLASHBACK of
CHANNEL RETURN van de televisie
uitvoeren, afhankelijk van de instelling
van de fabrikant van de televisie.
Volume omhoog: +
Volume omlaag: –
Het volume van de televisie dempen.
Druk nogmaals op de toets om het
dempen op te heffen.
Overschakelen naar WIDE.
Fastext-toetsen
De modus uitschakelen.
Overschakelen van teletekst naar
televisie.
Overschakelen naar teletekst.
Het scherm in tweeën delen zodat u
twee beelden tegelijk kunt bekijken.
De programmagids gebruiken.
Het optiemenu weergeven.
Het huidige programma op de televisie
weergeven.
wfSERVICE (stilzetten) Druk één keer op deze toets om een
stilstaande afbeelding weer te geven.
qs H
Afspelen.
qs m
Terugspoelen.
qs M
Snel vooruitspoelen.
qs z REC
Als u wilt opnemen, drukt u op H
terwijl u z REC ingedrukt houdt.
qs x
Stoppen.
qs X
Pauzeren.
qs .
Naar de vorige locatie gaan.
qs >
Naar de volgende locatie gaan.
qs
Opnieuw afspelen.
qs
Vooruitgaan.
qs REC STOP
Als u de opname wilt stoppen, drukt u
op x terwijl u z REC ingedrukt houdt.
qs REC PAUSE
Als u de opname wilt onderbreken,
drukt u op X terwijl u z REC
ingedrukt houdt.
Fastext gebruiken
Met Fastext hebt u via één druk op een toets
toegang tot pagina's.
Wanneer een Fastext-pagina wordt uitgezonden,
verschijnt een menu met kleurcodes onder aan het
scherm.
De kleuren van dit menu komen overeen met de
rode, groene, gele en blauwe toetsen op de
afstandsbediening.
Druk op de toets die overeenkomt met het menu
met kleurcodes.
De pagina wordt na enkele seconden weergegeven.
Videorecorder
TOETSAANDUIDING
qd1
34qh
1 – 9, 0, - , ENT,
1 –, 2 –
w;
(DISPLAY)
qf a
(ANT/SW)
1t
(INPUT SELECT)
waMENU
ws V
ws v
ws b
ws B
ws OK
qsm
qsH
qsM
qsREC z
qsx
qsX
qjPROG +/–
qaRETURN
Kabeldoos
FUNCTIE
In- en uitschakelen.
Het programma wijzigen. Als u
bijvoorbeeld naar programma 5 wilt
gaan, drukt u op 0 en 5 (of op 5 en
ENT).
Het schermdisplay weergeven.
De ondertiteling wijzigen.
TOETSAANDUIDING
qd1
7ROOD, GROEN,
GEEL, BLAUW
34
1 – 9, 0, -/-1t
(INPUT SELECT)
De ingangsmodus wijzigen.
Het scherm MENU openen.
De cursor naar boven verplaatsen.
De cursor naar beneden verplaatsen.
De cursor naar rechts verplaatsen.
De cursor naar links verplaatsen.
Het geselecteerde item in het scherm
MENU invoeren.
Terugspoelen.
Afspelen.
Snel vooruitspoelen.
Als u wilt opnemen, drukt u op H
terwijl u REC z* ingedrukt houdt.
Laat eerst H los en vervolgens
REC z.
Stoppen.
Pauzeren.
Programma met een hoger nummer: +
Programma met een lager nummer: –
De modus uitschakelen.
* De toets REC z werkt niet alleen om te voorkomen dat
er per ongeluk wordt opgenomen.
0GUIDE
qaRETURN (EXIT)
qg / (TELETEXT)
waMENU
ws V
ws v
ws b
ws B
ws OK
qjPROG +/–
qk
ql
(PAP)
FUNCTIE
In- en uitschakelen.
Fastext-toetsen
Het programma wijzigen.
Als u bijvoorbeeld naar programma 5
wilt gaan, drukt u op 0 en 5.
De uitgang van de SAT-receiver
overschakelen naar de televisie.
(Wanneer u een televisiekabel of
antenne op de receiver aansluit,
schakelt de uitgang tussen een
televisie- en een SAT-programma.)
De Master Guide openen.
De modus uitschakelen.
Overschakelen naar teletekst.
Het scherm MENU openen.
De cursor naar boven verplaatsen.
De cursor naar beneden verplaatsen.
De cursor naar rechts verplaatsen.
De cursor naar links verplaatsen.
De Station Index openen als er geen
programmagids wordt weergegeven.
Het gemarkeerde programma
selecteren.
Programma met een hoger nummer: +
Programma met een lager nummer: –
Terugkeren naar de zender waarop het
laatst was afgestemd.
Het Help-scherm weergeven.
9FAV
8 SERVICE
Het Box Office-scherm weergeven.
Het scherm Services weergeven.
w;
(DISPLAY)
qsm
qsH
qsM
qsREC z
Het interactieve scherm weergeven.
Terugspoelen.
Afspelen.
Snel vooruitspoelen.
Als u wilt opnemen, drukt u op H
terwijl u REC z* ingedrukt houdt.
Laat eerst H los en vervolgens
REC z.
Stoppen.
Pauzeren.
qsx
qsX
Wordt vervolgd
31NL
Satelliettuner
TOETSAANDUIDING
qd1
7ROOD, GROEN,
GEEL, BLAUW
34
1 – 9, 0, -/-1t
(INPUT SELECT)
0GUIDE
qaRETURN (EXIT)
qg / (TELETEXT)
waMENU
ws V
ws v
ws b
ws B
ws OK
qjPROG +/–
qk
ql
(PAP)
DVD-speler
FUNCTIE
In- en uitschakelen.
Fastext-toetsen
TOETSAANDUIDING
qd1
3qh 1 – 9, 0, ENT
Het programma wijzigen.
Als u bijvoorbeeld naar programma 5
wilt gaan, drukt u op 0 en 5.
De uitgang van de SAT-receiver
overschakelen naar de televisie.
(Wanneer u een televisiekabel of
antenne op de receiver aansluit,
schakelt de uitgang tussen een
televisie- en een SAT-programma.)
De Master Guide openen.
De modus uitschakelen.
Overschakelen naar teletekst.
Het scherm MENU openen.
De cursor naar boven verplaatsen.
De cursor naar beneden verplaatsen.
De cursor naar rechts verplaatsen.
De cursor naar links verplaatsen.
De Station Index openen als er geen
programmagids wordt weergegeven.
Het gemarkeerde programma
selecteren.
Programma met een hoger nummer: +
Programma met een lager nummer: –
Terugkeren naar de zender waarop het
laatst was afgestemd.
Het Help-scherm weergeven.
4-/-- (+10)
2DIGITAL
(AUDIO)
0GUIDE
qaRETURN
qhENT
9FAV
8 SERVICE
Het Box Office-scherm weergeven.
Het scherm Services weergeven.
w;
(DISPLAY)
qsm
qsH
qsM
qsREC z
Het interactieve scherm weergeven.
Terugspoelen.
Afspelen.
Snel vooruitspoelen.
Als u wilt opnemen, drukt u op H
terwijl u REC z* ingedrukt houdt.
Laat eerst H los en vervolgens
REC z.
Stoppen.
Pauzeren.
qsx
qsX
* De toets REC z werkt niet alleen om te voorkomen dat
er per ongeluk wordt opgenomen.
Fastext gebruiken
Met Fastext hebt u via één druk op een toets
toegang tot pagina’s.
Wanneer een Fastext-pagina wordt uitgezonden,
verschijnt een menu met kleurcodes onder aan het
scherm.
De kleuren van dit menu komen overeen met de
rode, groene, gele en blauwe toetsen op de
afstandsbediening.
Druk op de toets die overeenkomt met het menu
met kleurcodes.
De pagina wordt na enkele seconden weergegeven.
32NL
qfa
(SUBTITLE)
w;
(DISPLAY)
waMENU
(DVD MENU)
wdTOOLS
ws V
ws v
ws b
ws B
ws OK
qjPROG + (>)
qjPROG – (.)
qk
qg/
qs H
qs m
qs M
qs z REC
qs x
qs X
qs .
qs >
qs
qs
qs REC STOP
7 ROOD, GROEN,
GEEL, BLAUW
8 SERVICE
9 FAV (FAVORITE)
1t
ql
(PAP)
FUNCTIE
In- en uitschakelen.
Cijfertoetsen: items instellen die zijn
geselecteerd op het scherm.
Nummer 10 en hoger selecteren.
De audiomodus wijzigen.
De Master Guide openen.
Terugkeren naar het vorige scherm.
De instelling invoeren. Items instellen
die zijn geselecteerd op het scherm.
De ondertiteling wijzigen.
De huidige afspeelstatus op het scherm
weergeven.
Het DVD-menu weergeven.
Het instelscherm openen.
De cursor naar boven verplaatsen.
De cursor naar beneden verplaatsen.
De cursor naar rechts verplaatsen.
De cursor naar links verplaatsen.
De selectie invoeren.
PROGRAM +:
Programma met een hoger nummer.
PROGRAM – :
Programma met een lager nummer.
Het deck selecteren.
Overschakelen naar teletekst.
Afspelen.
Terugspoelen.
Snel vooruitspoelen.
Als u wilt opnemen, drukt u op H
terwijl u z REC ingedrukt houdt.
Stoppen.
Pauzeren.
Naar het vorige liedje gaan.
Naar het volgende liedje gaan.
Opnieuw afspelen.
Vooruitgaan.
Als u de opname wilt stoppen, drukt u
op x terwijl u z REC ingedrukt houdt.
Fastext-toetsen.
Timer aan/uit.
Het titelmenu weergeven.
De ingangsmodus wijzigen.
De beschrijving van het programma
weergeven.
* De toets z REC werkt niet alleen om te voorkomen dat
er per ongeluk wordt opgenomen.
CD-speler
TOETSAANDUIDING
qd1
qsm
qsH
qsM
qsREC z
qsx
qsX
31 – 9, 0
4-/-- (+10)
qhENT
qs >
qs.
qk
(D.SKIP)
DAT-deck
FUNCTIE
In- en uitschakelen.
Terugspoelen.
Afspelen.
Snel vooruitspoelen.
Houd REC z* ingedrukt en druk op H
om op te nemen.
Laat eerst H los en laat vervolgens
REC z los.
Stoppen.
Pauzeren.
Het tracknummer selecteren. Met 0
wordt track 10 geselecteerd.
Zie de beschrijvingen voor de toets +10
hierna als u tracknummers boven 10
wilt selecteren.
Nummer 10 en hoger selecteren.
De instelling invoeren.
De volgende track selecteren.
De vorige track selecteren.
De volgende disc selecteren.
TOETSAANDUIDING
qd1
qsm
qsH
qsM
qsREC z
qsx
qsX
31 – 9, 0
qhENT
qs>
qs.
FUNCTIE
In- en uitschakelen.
Terugspoelen.
Afspelen.
Snel vooruitspoelen.
Houd REC z* ingedrukt en druk op H
om op te nemen.
Laat eerst H los en laat vervolgens
REC z los.
Stoppen.
Pauzeren.
Een programmanummer selecteren.
De instelling invoeren.
Naar het volgende liedje gaan.
Naar het vorige liedje gaan.
* De toets REC z werkt niet alleen om te voorkomen dat
er per ongeluk wordt opgenomen.
MD-speler
TOETSAANDUIDING
qd1
qsm
qsH
qsM
qsREC z
qsx
qsX
31 – 9, 0
4-/-- (+10)
qhENT
qs>
qs.
qk
(D.SKIP)
FUNCTIE
In- en uitschakelen.
Terugspoelen.
Afspelen.
Snel vooruitspoelen.
Houd REC z* ingedrukt en druk op H
om op te nemen.
Laat eerst H los en laat vervolgens
REC z los.
Stoppen.
Pauzeren.
Het tracknummer selecteren. Met 0
wordt track 10 geselecteerd.
Zie de beschrijvingen voor de toets +10
hierna als u tracknummers boven 10
wilt selecteren.
Nummer 10 en hoger selecteren.
De instelling invoeren.
De volgende track selecteren.
De vorige track selecteren.
De volgende disc selecteren.
Wordt vervolgd
33NL
Cassettedeck
TOETSAANDUIDING
qsm
qsH
qsM
qsREC z
qsx
qsX
4-/-- (n)
qhENT (n)
qaRETURN (z)
ws V (H)
wd TOOLS
ws b (M)
ws B (m)
ws v (X)
qk
(A/B)
wd TOOLS (x)
FUNCTIE
Terugspoelen.
Afspelen.
Snel vooruitspoelen.
Houd REC z*1 ingedrukt en druk op H
om op te nemen. Laat eerst H los en
laat vervolgens REC z los.
Stoppen.
Pauzeren.
Teruggaan.
Teruggaan.
Houd RETURN*1 ingedrukt en druk
op V om op te nemen. Laat eerst V los
en laat vervolgens RETURN los.
Afspelen.*2
Het instelscherm openen.
Snel vooruitspoelen.*2
Terugspoelen.*2
Pauzeren.*2
Het cassettedeck selecteren: Deck A of
Deck B (alleen voor dubbel
cassettedeck).
Stoppen.*2
*1 De toets REC z en de toets RETURN werken niet alleen
om te voorkomen dat er per ongeluk wordt opgenomen.
*2 Wordt geactiveerd wanneer u een dubbel cassettedeck
gebruikt
(voor cassettedeck A van een Sony-component)
Index
A
Aanleerfunctie 12
Afstandsbediening vergrendelen 25
B
Batterijen 6
C
Cijfertoetsen 9, 16
Codenummers 8, 10
Componentkeuzetoetsen
andere componenten toewijzen 24
inschakelfunctie instellen 20
reeks opdrachten programmeren 23
signaal programmeren 13
D, E
% (dempen) toets 9, 12, 14, 19
F, G, H
Fabrieksinstelling 26
I, J, K, L, M, N, O
Inschakelfunctie instellen 20
P, Q, R
Problemen oplossen 28
PROGRAM toets 10
S, T, U
Systeembedieningsfuncties 21
Versterker
TOETSAANDUIDING
qd1
31
32
33
34
35
36
37
38
39
30
1t
(INPUT SELECT)
52 +/–
6%
qjPROG +/–
qk
(SHIFT)
34NL
V
FUNCTIE
In- en uitschakelen.
De ingangsbron selecteren: VIDEO 1
De ingangsbron selecteren: VIDEO 2
De ingangsbron selecteren: AUX
De ingangsbron selecteren: TUNER
De ingangsbron selecteren: CD
De ingangsbron selecteren: TAPE
De ingangsbron selecteren: MD
De ingangsbron selecteren: TV
De ingangsbron selecteren: PHONO
De ingangsbron selecteren: DVD
De geselecteerde ingang opeenvolgend
wijzigen.
Volume omhoog: +
Volume omlaag: –
Het volume van de versterker dempen.
Druk nogmaals op de toets om het
dempen op te heffen.
Frequentie omhoog tijdens vooraf
instellen of afstemmen: +
Frequentie omlaag tijdens vooraf
instellen of afstemmen: –
De band of voorkeursselectie wijzigen.
2 (volume) toetsen 9, 12, 14, 19, 26
Volumeregeling 9, 12, 19
Vooraf ingestelde componenten 8
W, X, Y, Z
Wijzigen 16
Wissen 26
Wissen/wijzigen
aangeleerd signaal 16, 17
inschakelopdracht 20
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
2DE
Merkmale und Funktionen
Die Fernbedienung RM-VL610T ermöglicht die
zentrale Bedienung aller Ihrer AV-Geräte. Sie
brauchen also nicht mehr eine Vielzahl
verschiedener Fernbedienungen für Ihre AV-Geräte
bereitzuhalten. Im Folgenden finden Sie eine
Übersicht über die Merkmale und Funktionen der
RM-VL600T.
Zentrale Bedienung verschiedener AV-Geräte
von Sony mit dieser Fernbedienung
Diese Fernbedienung ist werkseitig bereits so
eingestellt, dass Sie Geräte von Sony damit steuern
können. Das heißt, Sie brauchen die Fernbedienung
nur auszupacken und schon können Sie sie als
„Steuerzentrale“ für alle Ihre AV-Geräte von Sony
verwenden.
Werkseitig voreingestellte
Fernbedienungssignale für Geräte anderer
Hersteller
Diese Fernbedienung ist werkseitig auch auf Geräte
anderer Hersteller als Sony eingestellt. Sie können
die Geräte anderer Hersteller als Sony fernsteuern,
indem Sie den Typ und die Codenummer der
einzelnen Geräte einstellen (Seite 8).
Lernfunktion zum Programmieren
verschiedener weiterer Fernbedienungssignale
Diese Fernbedienung ist mit einer Lernfunktion
ausgestattet. Das heißt, Sie können
Fernbedienungssignale für nicht voreingestellte
Geräte oder Funktionen programmieren. Wenn Sie
in dieser Fernbedienung solche Signale
programmieren wollen, verwenden Sie die
Fernbedienung, die mit den nicht voreingestellten
Geräten geliefert wird (Seite 12).
Darüber hinaus können Sie in dieser
Fernbedienung auch Fernbedienungssignale (nur
Infrarotsignale) für Nicht-AV-Geräte
programmieren, zum Beispiel für Klimaanlagen,
Beleuchtungsanlagen usw., wobei allerdings nicht
alle Geräte bzw. Funktionen mit dieser
Fernbedienung gesteuert werden können (Seite 18).
Zuordnen anderer Geräte
Sie können den Geräteauswahltasten beliebige
Geräte zuordnen und diese dann mithilfe der
entsprechenden Geräteauswahltaste auswählen.
Dies ist zum Beispiel dann sehr nützlich, wenn Sie
mehr als zwei AV-Geräte der gleichen Art besitzen
(nur wenn eine Geräteauswahltaste nicht belegt ist)
(Seite 24).
Der Geräteauswahltaste TV können nur
Fernsehgeräte zugeordnet werden.
Der Geräteauswahltaste AMP kann nur ein
Verstärker zugeordnet werden.
Übersicht
In dieser Übersicht wird dargestellt, wie Sie die Fernbedienung zum Bedienen von Geräten
konfigurieren.
Stellen Sie als Erstes die vierstellige Gerätecodenummer für Ihr Gerät fest. Schlagen Sie dazu in der
mitgelieferten Tabelle „Gerätecodenummern“ nach.
Wenn Sie die Codenummer haben
Wenn Sie keine Codenummer finden
Beispiel: Einstellen eines Fernsehgeräts
mit der Codenummer „8011“
Sie können den Gerätecode für Ihr Gerät
suchen.
1
1
Schalten Sie die Fernbedienung in den
Codeeingabemodus.
Drücken Sie SET und MENU.
Drücken Sie SET und MENU.
2
Drücken Sie die Geräteauswahltaste für
das gewünschte Gerät.
Schalten Sie die Fernbedienung in den
Codeeingabemodus.
2
Drücken Sie die Geräteauswahltaste für
das gewünschte Gerät.
DE
3
Geben Sie die Codenummer ein.
4
Beenden Sie die Einstellung.
3
Drücken Sie ENT.
Senden Sie nacheinander
Codenummernsignale.
Drücken Sie PROG + oder PROG – und
dann 1. Fahren Sie damit so lange fort,
bis Ihr Gerät reagiert.
4
Beenden Sie die Einstellung.
Drücken Sie ENT.
Näheres dazu finden Sie auf Seite 8.
Näheres dazu finden Sie auf Seite 10.
Fortsetzung
3DE
Lernfunktion
Wenn das Gerät selbst bei eingestellter Codenummer nicht wie erwartet reagiert,
programmieren Sie die Funktionen der Fernbedienung des Geräts in der RM-VL610T.
Beispiel: So belegen Sie die Taste VCR H der RM-VL610T mit dem Signal H (Wiedergabe) des
Videorecorders
1
Legen Sie die RM-VL610T und die
Fernbedienung des Videorecorders so hin,
dass die Vorderkanten aufeinander zeigen.
4
Drücken Sie die Taste,
die Sie programmieren wollen.
5
Halten Sie die Taste H
(Wiedergabe) auf der
Fernbedienung des
Videorecorders gedrückt, bis die
Taste VCR der
RM-VL610T aufleuchtet.
6
Weitere Tasten können Sie wie
in Schritt 4 und 5 erläutert mit
Funktionen belegen.
7
Beenden Sie die Einstellung.
Fernbedienung des
Videorecorders
ca. 5 – 10 cm
auseinander
RM-VL610T
2
Schalten Sie die RM-VL610T in den
„Lernmodus“.
Halten Sie SET mindestens 3 Sekunden lang
gedrückt, bis die Anzeige SET blinkt.
3
Drücken Sie die Geräteauswahltaste für
das gewünschte Gerät.
Drücken
Sie SET.
Näheres dazu finden Sie auf Seite 12.
4DE
Inhalt
Übersicht .................................................................. 3
Vorbereitungen
Einlegen der Batterien ............................................. 6
Wann müssen die Batterien ausgetauscht
werden? .................................................................... 6
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente .................................................... 7
Grundfunktionen
Einstellen des Codes für voreingestellte Audio- und
Videokomponenten anderer Hersteller
— Einstellen von Gerätecodes .............................. 8
Einstellen eines Gerätecodes .................................... 8
Überprüfen der Codenummer auf ihre
Funktion ................................................................... 9
Einstellen eines Gerätecodes mit der
Suchfunktion ....................................................... 10
Steuern der Geräte mit der Fernbedienung .......... 11
So regulieren Sie die Lautstärke ............................ 12
Programmieren der Signale einer anderen
Fernbedienung — Lernfunktion .......................... 12
Für eine erfolgreiche Programmierung ................ 14
Programmieren von Fernbedienungssignalen für
die Geräteauswahltasten und
Systemsteuertasten ............................................... 15
Ändern oder Löschen einer programmierten
Tastenfunktion ....................................................... 16
Hinweise zum Programmieren von Signalen für
eine Klimaanlage ................................................... 18
Sonstige Funktionen
Sperren der Bedienelemente
— Tastensperrfunktion ....................................... 25
Löschen aller Einstellungen
— Zurücksetzen der Fernbedienung auf die
werkseitigen Einstellungen ................................. 26
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen ......................................... 27
Wartung ................................................................. 27
Technische Daten ................................................... 27
Störungsbehebung ................................................. 28
Anhang
Tabelle der vorprogrammierten Funktionen .......... 30
TV (Fernsehgerät) ....................................................
VCR (Videorecorder) ...............................................
CBL (Kabeltuner) .....................................................
SAT (Satellitentuner) ...............................................
DVD (DVD-Player) ..................................................
CD (CD-Player) ........................................................
MD (MD-Player) ......................................................
DAT (DAT-Deck) ......................................................
DECK (Kassettendeck) ............................................
AMP (Verstärker) .....................................................
30
31
31
32
32
33
33
33
34
34
Index ...................................................................... 34
Weitere Funktionen
Regeln der Lautstärke von Videokomponenten, die
an eine Audioanlage angeschlossen sind ........... 19
Hinzufügen einer Extrafunktion zu den
Geräteauswahltasten .......................................... 20
Programmieren des Einschaltbefehls für das
ausgewählte Gerät einfach durch Drücken der
entsprechenden Geräteauswahltaste (nur für
Geräte von Sony) ................................................... 20
Ausführen einer Serie von Befehlen —
Systemsteuerfunktionen ..................................... 21
So löschen Sie programmierte Befehle .................. 22
Programmieren einer Serie von Befehlen für die
Geräteauswahltasten .......................................... 23
So löschen Sie programmierte Befehle .................. 24
Zuordnen anderer Geräte zu den
Geräteauswahltasten .......................................... 24
5DE
Vorbereitungen
Einlegen der Batterien
Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs auf.
Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA ein.
Richten Sie den Pluspol (+) und den Minuspol (–)
der Batterien so aus, wie mit den Kennzeichnungen
„+“ und „–“ im Batteriefach angegeben.
Wann müssen die Batterien ausgetauscht
werden?
Batterien für die Fernbedienungsfunktionen
(zwei R6-Batterien, Größe AA)
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien
etwa 1 Jahr. Wenn die Fernbedienung nicht
ordnungsgemäß funktioniert, sind die Batterien
möglicherweise erschöpft. Tauschen Sie die
Batterien in diesem Fall gegen neue aus.
Hinweis
Tauschen Sie die Batterien innerhalb einer Stunde aus.
Andernfalls werden die eingestellten Codenummern (Seite
8) und die im Rahmen der Lernfunktion programmierten
Fernbedienungssignale (Seite 12) gelöscht.
Hinweise zu Batterien
• Verwenden Sie alte Batterien nicht zusammen mit neuen
und verwenden Sie auch keine unterschiedlichen
Batterietypen zusammen.
• Sollte Batterieflüssigkeit auslaufen, säubern Sie das
Batteriefach mit einem Tuch. Ersetzen Sie dann die alten
Batterien durch neue. Wenn Sie die Fernbedienung
längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die
Batterien heraus, um Schäden durch eventuell
auslaufende Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
• Die mitgelieferten Manganbatterien sind ausschließlich
zum Testen gedacht.
Setzen Sie die Batterien mithilfe der
Führungsklemme mit dem negativen Pol zuerst in
die einzelnen Fächer ein, wie oben abgebildet.
6DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
1 Anzeige SET
2 Taste SET
3 Geräteauswahltasten
Leuchten oder blinken während des
Betriebs.
4 Taste t (Eingangswahl)
5 Taste DIGITAL
6 Zahlentasten
7 Taste 8 Tasten 2 (Lautstärke) +/–*
9 Taste % (Stummschaltung)*
0 TOPtext-Taste
qa Taste SERVICE
qs Taste FAVORITE
qd Taste GUIDE
qf Cursortasten
qg Taste RETURN
qh Gerätesteuertasten
qj SYSTEM CONTROL-Tasten
qk Netztaste 1
ql Taste a (FERNSEHEN EIN)
w; Taste / (Videotext)
wa Taste ENT (Eingabe)
ws Tasten PROG (PROGRAMM) +/–
wd Taste
(Erneut aufrufen)
(PAP)
wf Taste
wg Taste
(Anzeigen)
wh Taste MENU
wj Taste TOOLS
Hinweis zu den fühlbaren Punkten
Die Zahlentaste 5, die Taste H und die Taste PROG + sind zur leichteren Bedienung mit einem fühlbaren Punkt
gekennzeichnet.
* Hinweis zu den Tasten 2 +/– und %
Wenn Sie eine Videokomponente ausgewählt haben, reguliert die Fernbedienung die Lautstärke des Fernsehgeräts bzw.
schaltet den Ton am Fernsehgerät stumm. Wenn Sie eine Audiokomponente ausgewählt haben, reguliert die
Fernbedienung die Lautstärke des Verstärkers bzw. schaltet den Ton am Verstärker stumm. Diese Einstellung können Sie
ändern (Seite 19).
Hinweis
Die Funktion der Steuertasten hängt von den Einstellungen bzw. den Betriebsmodi ab.
In der „Tabelle der vorprogrammierten Funktionen“ (Seite 30) finden Sie eine Liste der werkseitig vorprogrammierten
Tastenfunktionen für die einzelnen steuerbaren Geräte.
7DE
Grundfunktionen
Einstellen des Codes für
voreingestellte Audio- und
Videokomponenten anderer
Hersteller
— Einstellen von Gerätecodes
Einstellen eines Gerätecodes
Die Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt, dass Sie damit
Geräte von Sony bedienen können (siehe Tabelle unten). Wenn
Sie mit der Fernbedienung werkseitig eingestellte Geräte von
Sony steuern wollen, brauchen Sie das folgende Verfahren also
nicht auszuführen.
Sie können die Fernbedienung aber auch für AV-Geräte
bekannter Marken anderer Hersteller programmieren. Um
andere AV-Geräte oder Sony-Geräte, die mit dieser
Fernbedienung nicht funktionieren, mit dieser Fernbedienung
steuern zu können, müssen Sie anhand des folgenden
Verfahrens die richtigen Codes für die einzelnen Geräte
einstellen.
Geräte-auswahltaste
DVD
SAT
Voreingestellte(s)
Gerät(e)
Fernsehgerät
Kombination von
Fernsehgerät/
Videorecorder
DVD-Player
Satellitentuner
CBL
VCR
Kabeltuner
Videorecorder
CD
TAPE
CD-Player
Kassettendeck
AMP
Verstärker
TV
Werkseitige Einstellung
Fernsehgerät von Sony
Beispiel: Programmieren der Fernbedienung für
ein Fernsehgerät von Philips
1 Schlagen Sie in der mitgelieferten Tabelle
DVD-Player von Sony
Satellitentuner von
Sony
Analoger Kabeltuner
VHS-Videorecorder
von Sony
CD-Player von Sony
Kassettendeck von
Sony
Verstärker von Sony
Hinweis
Ein MD-Player kann auf eine beliebige der
Geräteauswahltasten oben gelegt werden. Sie können den
Geräteauswahltasten beliebige eingestellte Signale der
gewünschten Geräte zuweisen. Weitere Informationen
finden Sie unter „Zuordnen anderer Geräte zu den
Geräteauswahltasten“ (Seite 24).
Die Funktionen der Tasten bei den einzelnen Geräten sind
in der „Tabelle der vorprogrammierten Funktionen“ (Seite
30) aufgeführt.
„Gerätecodenummern“ den vierstelligen
Gerätecode für das gewünschte Gerät nach.
Sind mehrere Codenummern aufgelistet,
verwenden Sie die zuerst aufgelistete Nummer.
Wollen Sie die Fernbedienung zum Beispiel zum
Steuern eines Fernsehgeräts von Philips
programmieren, wählen Sie die Codenummer 8086.
2 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie
MENU.
Die Anzeige SET leuchtet auf.
3 Drücken Sie die Geräteauswahltaste für
das gewünschte Gerät.
Die Anzeige SET und die ausgewählte
Geräteauswahltaste leuchten auf.
8DE
4 Geben Sie mit den Zahlentasten den
vierstelligen Gerätecode ein.
5 Drücken Sie ENT.
Die Anzeige SET und die Geräteauswahltaste
erlöschen.
Wenn die Geräteauswahltaste fünfmal blinkt,
bevor sie sich ausschaltet, ist die
Programmierung fehlgeschlagen. Beginnen Sie
nochmals bei Schritt 2.
3 Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät
und drücken Sie die Taste 1.
Die ausgewählte Geräteauswahltaste leuchtet auf,
wenn Sie eine Funktionstaste drücken, und
schaltet sich aus, wenn Sie sie loslassen.
Jetzt sollte sich das Gerät ausschalten.
4 Wenn dieser Versuch erfolgreich war,
Hinweise
• Wenn Sie einen Gerätecode eingeben, der nicht in der
mitgelieferten Tabelle „Gerätecodenummern“ enthalten
ist, oder wenn Sie die Tasten in der falschen Reihenfolge
drücken, blinkt die Geräteauswahltaste fünfmal und
schaltet sich dann aus. Überprüfen Sie in diesem Fall, ob
Sie den richtigen Gerätecode eingegeben haben, und
versuchen Sie es noch einmal.
• Wenn Sie zwischen den einzelnen Schritten innerhalb
von 20 Sekunden nichts eingeben, bricht das
Einstellverfahren ab. Beginnen Sie dann wieder bei
Schritt 2, wenn Sie einen Code einstellen wollen.
• Wenn Sie SET drücken, während Sie einen Gerätecode
einstellen, gehen alle Codenummern verloren und das
Einstellverfahren bricht ab. Beginnen Sie nochmals bei
Schritt 2.
Um das Einstellverfahren abzubrechen, drücken Sie
SET.
Überprüfen der Codenummer auf ihre
Funktion
1 Schalten Sie das Gerät an seinem
Netzschalter ein.
überprüfen Sie, ob Sie mit der
Fernbedienung auch die anderen
Funktionen des Geräts, zum Beispiel
Programmwechsel oder
Lautstärkeregulierung, ausführen können.
Näheres dazu finden Sie auf Seite 11.
Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert
Versuchen Sie noch einmal, die Fernbedienung zu
programmieren, indem Sie einen der anderen Codes
eingeben, die für das Gerät aufgelistet sind. Oder stellen Sie
die Codenummer mithilfe der Suchfunktion ein (Seite 10).
Hinweis zu den Tasten 2 +/– und %
Wenn Sie eine Videokomponente steuern, leuchtet
die Taste TV auf und zeigt damit an, dass Sie mit
der Fernbedienung die Lautstärke am Fernsehgerät
einstellen bzw. den Ton stummschalten können.
Wenn Sie eine Audiokomponente steuern, leuchtet
die Taste AMP auf und zeigt damit an, dass Sie mit
der Fernbedienung die Lautstärke am Verstärker
einstellen bzw. den Ton stummschalten können.
2 Drücken Sie die Geräteauswahltaste für
das programmierte Gerät.
Eine Geräteauswahltaste leuchtet auf, wenn Sie
sie drücken, und schaltet sich aus, wenn Sie sie
loslassen.
ES empfiehlt sich, erst die Codes für das Fernsehgerät
und den Verstärker einzustellen und dann die
Fernbedienung für weitere Geräte zu programmieren.
Hinweis zu Tasten, für die bereits mit der
Lernfunktion Fernbedienungssignale
programmiert wurden
Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion eine Taste bereits
mit einem Fernbedienungssignal belegt haben (Seite
12), funktioniert dieses programmierte Signal auch
noch nach dem Einstellen der Gerätecodenummer.
Wollen Sie diese Taste wie voreingestellt als
Funktionstaste verwenden, so müssen Sie zuerst das
programmierte Signal löschen (Seite 16).
9DE
Einstellen eines Gerätecodes mit
der Suchfunktion
2 Drücken Sie die Geräteauswahltaste für
das gewünschte Gerät.
Sie können eine Codenummer für ein Gerät suchen,
für das in der Tabelle „Gerätecodenummern“ keine
angegeben ist.
Vor dem Starten der Suchfunktion
Um eine effiziente Suche zu ermöglichen, schalten
Sie die Geräte in den folgenden Status.
TV (Fernsehgerät), AMP (Verstärker): Eingeschaltet
CD-Player, MD-Player*, Kassettendeck:
Eingeschaltet, Wiedergabemedium vorhanden (CD,
MD, Kassette usw.)
Andere Geräte: Ausgeschaltet
* Wenn eins dieser Geräte einer der
Geräteauswahltasten zugeordnet wurde (Seite 24),
können Sie den Gerätecode mit der Suchfunktion
einstellen.
Die Anzeige SET und die ausgewählte
Geräteauswahltaste leuchten auf.
3 Drücken Sie nacheinander die Tasten
PROG + oder PROG – und 1, bis die
einzelnen Geräte folgendermaßen
reagieren.
TV (Fernsehgerät), AMP (Verstärker): Schaltet
sich aus.
VCR (Videorecorder), CBL (Kabeltuner), SAT
(Satellitentuner), DVD (DVD-Player): Schaltet
sich ein.
CD-Player, MD-Player, Kassettendeck: Die
Wiedergabe beginnt.
Mit PROG + schalten Sie weiter zur nächsten
Codenummer.
Mit PROG – schalten Sie zurück zur
vorhergehenden Codenummer.
Die Geräteauswahltaste blinkt dreimal, wenn ein
Nummernzyklus abgeschlossen ist.
Dies ist der Fall, wenn z. B. alle vierstelligen
Codenummern, die mit „8“ anfangen, je einmal
eingegeben wurden.
1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie
MENU.
Die Anzeige SET leuchtet auf.
4 Drücken Sie ENT.
Die Anzeige SET und die Geräteauswahltaste
erlöschen.
Wenn die Geräteauswahltaste fünfmal blinkt,
bevor sie sich ausschaltet, ist die
Programmierung fehlgeschlagen. Beginnen Sie
nochmals bei Schritt 1.
10DE
5 Überprüfen Sie, ob die Codenummer
funktioniert. Gehen Sie dabei wie auf Seite
9 erläutert vor.
Hinweise
• Wenn Sie zwischen den einzelnen Schritten innerhalb
von 20 Sekunden nichts eingeben, bricht das
Einstellverfahren ab. Beginnen Sie zum Einstellen des
Codes wieder von vorne.
• Wenn Sie beim Einstellen des Gerätecodes eine andere
Taste als PROG +/– und 1 drücken, gehen alle
Codenummern verloren und das Einstellverfahren bricht
ab. Fangen Sie nochmals von vorne an.
Steuern der Geräte mit der
Fernbedienung
Wenn Sie ein Gerät bedienen wollen, das nicht von
Sony stammt, müssen Sie erst den Gerätecode
einstellen (Seite 8).
Um das Einstellverfahren abzubrechen, drücken Sie
SET.
Beispiel: So steuern Sie einen Videorecorder
1 Drücken Sie die Geräteauswahltaste für
das gewünschte Gerät.
Eine Geräteauswahltaste leuchtet auf, wenn Sie
sie drücken, und schaltet sich aus, wenn Sie sie
loslassen.
2 Drücken Sie eine beliebige Gerätesteuertaste.
In der „Tabelle der vorprogrammierten Funktionen“
(Seite 30) finden Sie eine Liste der Tastenfunktionen
für die einzelnen steuerbaren Geräte.
Hinweis
Die Fernbedienungssignale können für bestimmte Geräte oder
Funktionen anders sein. Programmieren Sie die
Fernbedienung in diesem Fall mithilfe der Lernfunktion (Seite
12). Beachten Sie jedoch, dass Sie mit dieser Fernbedienung
ausschließlich Geräte bedienen bzw. Funktionen auslösen
können, die auf Infrarotsignale reagieren.
Fortsetzung
11DE
So regulieren Sie die Lautstärke
Mit den Tasten 2 +/– können Sie die Lautstärke
regulieren, mit der Taste % den Ton
stummschalten.
Wenn Sie eine Videokomponente ausgewählt
haben, reguliert die Fernbedienung die Lautstärke
des Fernsehgeräts (Geräteauswahltaste TV
leuchtet). Wenn Sie eine Audiokomponente
ausgewählt haben, reguliert die Fernbedienung die
Lautstärke des Verstärkers (Geräteauswahltaste
AMP leuchtet). Diese Einstellung können Sie
ändern (Seite 19).
Hinweise
• Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion (Seite 12) die Tasten
2 +/– oder % so programmiert haben, dass ein Signal
an ein beliebiges anderes Gerät gesendet wird, so wird
dieses Signal gesendet, wenn Sie das betreffende Gerät
zuvor ausgewählt haben. Die Lautstärke von
Fernsehgerät oder Verstärker können Sie mit diesen
Tasten dann nicht mehr einstellen.
• Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion (Seite 12) die Tasten
2 +/– oder % für die Taste TV (Fernsehgerät) oder AMP
(Verstärker) so programmiert haben, dass ein Signal an
ein anderes Gerät gesendet wird, wird dieses Signal nur
gesendet, sofern Sie zuvor TV oder AMP ausgewählt
haben. Wenn Sie ein anderes Gerät ausgewählt haben,
werden die voreingestellten Signale zur
Lautstärkeregelung am Fernsehgerät oder Verstärker
gesendet.
• Wenn Sie der Taste TV oder AMP ein anderes Gerät
zugeordnet haben (Seite 24), lässt sich die Lautstärke von
Fernsehgerät oder Verstärker mit diesen Tasten
überhaupt nicht einstellen, selbst wenn Sie ein anderes
Gerät auswählen.
12DE
Programmieren der Signale
einer anderen Fernbedienung
— Lernfunktion
Für Geräte oder Funktionen, die nicht gesteuert
werden können, auch wenn Sie eine
Gerätecodenummer einstellen, steht die
Lernfunktion zur Verfügung. Damit können Sie die
programmierbaren Tasten dieser Fernbedienung
mit den Funktionen anderer Fernbedienungen
belegen. Darüber hinaus können Sie mit der
Lernfunktion die Signale einzelner Tasten nach dem
Einstellen der Gerätecodenummer ändern (Seite 8).
Die so programmierten Tastenfunktionen sollten Sie
sich notieren. Notieren Sie sie sich beispielsweise
auf der Rückseite der mitgelieferten Tabelle
„Gerätecodenummern“.
Hinweise
• Die Fernbedienung kann unter Umständen nicht mit
allen gewünschten Fernbedienungssignalen
programmiert werden.
• Sie können auch einen Computermonitor (einschließlich
eines Monitors mit integriertem Tuner) verwenden, wenn
die Fernbedienung entsprechend programmiert wird.
Beispiel: So belegen Sie die VCR-Taste H
(Wiedergabe) dieser Fernbedienung mit dem
Signal H (Wiedergabe) eines Videorecorders
4 Drücken Sie auf dieser Fernbedienung die
Taste, die Sie programmieren wollen.
1 Legen Sie die RM-VL610T und die
Fernbedienung des entsprechenden Geräts
so hin, dass die Vorderkanten aufeinander
zeigen.
Die Anzeige SET blinkt und die ausgewählte
Geräteauswahltaste leuchtet auf
(Bereitschaftsmodus der Lernfunktion).
Andere
Fernbedienung
ca. 5 – 10 cm
auseinander
RM-VL610T
2 Halten Sie SET mehr als 3 Sekunden lang
gedrückt.
Die Anzeige SET blinkt.
Wenn für diese Taste bereits ein anderes
Signal programmiert wurde
Die Anzeige SET blinkt zweimal. Die
Fernbedienung wird nicht programmiert und
schaltet wieder in den Zustand nach dem Drücken
der Geräteauswahltaste in Schritt 3 zurück.
Programmieren Sie die gewünschte Funktion
entweder für eine freie Taste oder löschen Sie die
zuvor programmierte Funktion (Seite 16) und
beginnen Sie dann noch einmal von vorn.
5 Halten Sie die Taste an der anderen
Fernbedienung gedrückt, bis die Anzeige
SET und die Geräteauswahltaste wieder
aufleuchten.
3 Drücken Sie die Geräteauswahltaste für
das Gerät, dessen Signale mit der
Lernfunktion programmiert werden sollen.
Während der Datenübertragung leuchtet nur die
Anzeige SET. Die Geräteauswahltaste dagegen
ist ausgeschaltet.
Nach der Datenübertragung schaltet die
Fernbedienung wieder in den Status in Schritt 3
zurück.
Andere
Fernbedienung
Die Anzeige SET blinkt und die ausgewählte
Geräteauswahltaste leuchtet auf.
Datenübertragung
läuft
Datenübertragung
abgeschlossen
Fortsetzung
13DE
Wenn die Anzeige SET fünfmal blinkt
Dies bedeutet, dass die Programmierung unvollständig
ist. Gehen Sie wie in Schritt 4 und 5 erläutert vor.
6 Weitere Tasten können Sie wie in Schritt 4
den Verstärker (AMP) gesendet wird, wird dieses
Signal nur gesendet, sofern Sie zuvor TV oder
AMP ausgewählt haben. Wenn Sie ein anderes
Gerät ausgewählt haben, wird das programmierte
Signal gesendet.
und 5 erläutert mit Funktionen belegen.
So programmieren Sie das
Fernbedienungssignal eines anderen Geräts
So programmieren Sie Signale für eine
Klimaanlage
Legen Sie beide Fernbedienungen so hin, wie in Schritt
1 auf Seite 12 erläutert, und drücken Sie die
entsprechende Geräteauswahltaste. Führen Sie die
Programmierung dann wie hier in Schritt 4 und 5
erläutert durch.
Schlagen Sie dazu unter „Hinweise zum
Programmieren von Signalen für eine Klimaanlage“
auf Seite 18 nach.
7 Beenden Sie die Programmierung mit der
Taste SET.
Hinweise
• Wenn Sie während der Programmierung 20 Sekunden
lang keine Funktion ausführen, wird die Lernfunktion
beendet.
• Wenn Sie Schritt 5 nicht innerhalb von 10 Sekunden nach
Schritt 4 ausführen, schaltet die Fernbedienung zurück in
den Status in Schritt 3. Gehen Sie wie ab Schritt 4
erläutert vor, während die Geräteauswahltaste leuchtet.
Um das Einstellverfahren abzubrechen, drücken Sie
SET.
Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert
Wenn die programmierte Taste nicht korrekt funktioniert,
wiederholen Sie die Programmierung. Wenn der Ton zum
Beispiel schon nach einmaligem Drücken der Taste 2 +
sehr laut wird, ist es bei der Programmierung
möglicherweise zu Störungen gekommen.
Wenn Sie nach dem Programmieren eines
Signals einen Gerätecode einstellen
Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion eine Taste mit einem
Signal belegt haben, funktioniert dieses Signal, auch wenn
Sie danach einen Gerätecode einstellen.
Hinweis zum Signal REC z
Sie können immer nur eine Taste auf einmal
programmieren. Daher ist es nicht möglich, eine
Tastenfolge (zum Beispiel REC z + G) auf eine einzelne
Taste der Fernbedienung zu legen. Programmieren Sie in
diesem Fall mehrere Tasten dieser Fernbedienung mit den
Funktionen der einzelnen Tasten des Geräts.
Wenn Sie 2 +/– oder % mit Signalen belegen
•Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion die Tasten 2
+/– oder % so programmiert haben, dass ein
beliebiges Signal an andere Geräte als das
Fernsehgerät (TV) oder den Verstärker (AMP)
gesendet wird, so wird dieses Signal durch
Drücken von 2 +/– oder % nur gesendet, sofern
Sie zuvor das betreffende Gerät ausgewählt
haben.
•Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion die Tasten 2
+/– oder % so programmiert haben, dass ein
beliebiges Signal an das Fernsehgerät (TV) oder
14DE
Für eine erfolgreiche Programmierung
•Bewegen Sie die beiden Fernbedienungen
während der Datenübertragung nicht.
•Halten Sie die Taste, die Sie gerade
programmieren, unbedingt so lange gedrückt, bis
diese Fernbedienung wie beschrieben reagiert.
•Verwenden Sie in beiden Fernbedienungen neue
Batterien.
•Versuchen Sie die Programmierung nicht in
direktem Sonnenlicht oder unter dem Licht
starker Leuchtstoffröhren. Andernfalls kann es
beim Programmieren zu Interferenzen kommen.
•Der Sensorbereich ist von Fernbedienung zu
Fernbedienung unterschiedlich. Wenn die
Programmierung nicht funktioniert, ändern Sie
die Position der beiden Fernbedienungen und
versuchen es dann noch einmal.
• Wenn Sie Signale von einer Fernbedienung mit
interaktivem Signalaustauschsystem (solche
Fernbedienungen gehören zu einigen Verstärkern
von Sony) in dieser Fernbedienung
programmieren, kann es zu Interferenzen zwischen
dem Antwortsignal des Hauptgeräts und der
Lernfunktion dieser Fernbedienung kommen.
Nehmen Sie die Programmierung in einem solchen
Fall an einem Ort vor, an dem die Signale das
Hauptgerät nicht erreichen können. Gehen Sie zum
Beispiel in ein anderes Zimmer.
WICHTIG
Halten Sie diese Fernbedienung von kleinen
Kindern und Haustieren fern und sperren Sie
die Bedienelemente mit der Tastensperrfunktion
(Seite 25).
Geräte wie Klimaanlagen, Heizkörper,
Elektrogeräte, elektrisch betriebene Rollläden
oder Vorhänge können bei falscher oder
unabsichtlicher Bedienung eine Gefahrenquelle
darstellen.
Programmieren von
Fernbedienungssignalen für die
Geräteauswahltasten und
Systemsteuertasten
Sie können eine Geräteauswahltaste oder
Systemsteuertaste mit einem bestimmten
Bedienvorgang belegen, so dass dieser Vorgang
beim Drücken der Geräteauswahltaste bzw.
Systemsteuertaste ebenfalls automatisch ausgeführt
wird.
Wenn es beim Verwenden eines DVD-Players
beispielsweise erforderlich ist, dass der
ausgewählte Eingang am Verstärker gewechselt
wird, belegen Sie die Taste DVD mit einem
Eingangsauswahlsignal. Nach dem Programmieren
wird durch Drücken von DVD automatisch der
DVD-Player als Eingang am Verstärker eingestellt.
Dazu muss der Verstärker allerdings zuvor
eingeschaltet werden.
Beispiel: So belegen Sie die Geräteauswahltaste
DVD dieser Fernbedienung mit dem
Fernbedienungssignal für den DVD-Eingang am
Verstärker
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 auf Seite
12 erläutert vor.
2 Halten Sie die Geräteauswahltaste für das
Gerät, dessen Signale programmiert
werden sollen, mehr als 3 Sekunden lang
gedrückt.
Wenn die Anzeige SET leuchtet, können Sie die
Geräteauswahltaste loslassen. Die Anzeige SET
blinkt und die ausgewählte Geräteauswahltaste
leuchtet auf (Bereitschaftsmodus der
Lernfunktion).
Wenn Sie Signale für eine SYSTEM CONTROLTaste programmieren, können Sie die SYSTEM
CONTROL-Taste loslassen, sobald die Anzeige
SET aufleuchtet. Die Anzeige SET leuchtet auf,
aber die SYSTEM CONTROL-Taste leuchtet
nicht auf.
Wenn für diese Taste bereits ein anderes
Signal programmiert wurde
Die Anzeige SET blinkt zweimal. Die Fernbedienung
wird nicht programmiert und schaltet wieder in den
Zustand nach dem Drücken der Taste SET in Schritt 2
zurück. Programmieren Sie die gewünschte Funktion
entweder für eine freie Taste oder löschen Sie die zuvor
programmierte Funktion (Seite 16) und beginnen Sie
dann noch einmal von vorn.
3 Halten Sie die Taste an der anderen
Fernbedienung gedrückt, bis die Anzeige
SET leuchtet und alle Geräteauswahltasten
wieder blinken.
Während der Datenübertragung leuchtet nur die
Anzeige SET. Die Geräteauswahltaste dagegen
ist ausgeschaltet.
Wenn die Anzeige SET fünfmal blinkt
Dies bedeutet, dass die Programmierung unvollständig
ist. Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor.
4 Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert
Wenn Sie Signale für eine SYSTEM CONTROLTaste programmieren wollen, halten Sie die
gewünschte SYSTEM CONTROL-Taste über 3
Sekunden lang gedrückt.
Die Anzeige SET und die ausgewählte
Geräteauswahltaste leuchten auf.
vor, wenn Sie weitere Tasten mit
Fernbedienungssignalen belegen wollen.
5 Beenden Sie die Programmierung mit der
Taste SET.
Hinweise
Wenn Sie Signale für eine SYSTEM CONTROLTaste programmieren, leuchtet nur die Anzeige
SET auf.
• Wenn Sie während der Programmierung 20 Sekunden
lang keine Funktion ausführen, wird die Lernfunktion
beendet.
• Wenn Sie Schritt 3 nicht innerhalb von 10 Sekunden nach
Schritt 2 ausführen, schaltet die Fernbedienung zurück in
den Status in Schritt 1. Gehen Sie wie ab Schritt 2
erläutert vor, während die Geräteauswahltaste leuchtet.
Um die Programmierung zu beenden, drücken Sie
SET.
Fortsetzung 15DE
Ändern oder Löschen einer
programmierten Tastenfunktion
2 Halten Sie die gewünschte
Wenn Sie eine programmierte Tastenfunktion
ändern wollen, müssen Sie sie zunächst löschen
und die Taste dann neu programmieren.
So löschen Sie die programmierte Funktion
einer einzelnen Taste
Geräteauswahltaste gedrückt und drücken
Sie die Taste, deren Funktion Sie löschen
wollen.
Sobald die programmierte Funktion gelöscht
wurde, schaltet sich die ausgewählte
Geräteauswahltaste aus.
1,3
Löschen
von Daten
läuft
Löschen von
Daten
abgeschlossen
Hinweis
Achten Sie darauf, die Taste, deren Funktion Sie
löschen wollen, gleichzeitig mit der Geräteauswahltaste
zu drücken. Wenn Sie die Geräteauswahltaste loslassen,
wechselt die Fernbedienung zur Lernfunktion.
2
3 Beenden Sie die Programmierung mit der
Taste SET.
Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken Sie
SET.
Beispiel: So löschen Sie eine programmierte
Funktion von der Zahlentaste 1 im Modus VCR
1 Halten Sie SET mehr als 3 Sekunden lang
gedrückt.
Die Anzeige SET blinkt.
16DE
So löschen Sie die programmierte Funktion einer
Geräteauswahltaste oder Systemsteuertaste
Beispiel: So löschen Sie alle programmierten
Funktionen der Taste VCR
Beispiel: So löschen Sie die programmierte
Funktion der Taste TV
1 Halten Sie SET mehr als 3 Sekunden lang
gedrückt.
1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie
die Geräteauswahltaste TV mehr als 3
Sekunden lang.
Die Anzeige SET blinkt.
x
2 Halten Sie x gedrückt und drücken Sie die
Geräteauswahltaste, deren Funktionen Sie
löschen wollen.
Sobald die programmierte Funktion gelöscht
wurde, schaltet sich die Anzeige SET aus.
So löschen Sie die programmierte Funktion
einer SYSTEM CONTROL-Taste
Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie die
gewünschte SYSTEM CONTROL-Taste mehr als 3
Sekunden lang.
So löschen Sie alle programmierten
Tastenfunktionen für eine Geräteauswahltaste
Sobald die programmierten Funktionen gelöscht
wurden, schalten sich die anderen
Geräteauswahltasten aus.
Löschen von
Daten läuft
Löschen von
Daten
abgeschlossen
Hinweise
• Mit diesem Verfahren werden die programmierten
Funktionen aller Tasten für ein bestimmtes Gerät
gelöscht.
• Wie Sie nur eine programmierte Funktion einer
Geräteauswahltaste löschen können, ist auf Seite 16
erläutert.
3 Beenden Sie die Programmierung mit der
Taste SET.
Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken Sie
SET.
Fortsetzung
17DE
Hinweise zum Programmieren von
Signalen für eine Klimaanlage
Jahreszeitabhängige Einstellungen
Wenn Sie die Einstellung einer Klimaanlage der
Jahreszeit entsprechend ändern, müssen Sie auch
die Fernbedienungssignale für die neuen
Einstellungen in der Fernbedienung
programmieren.
Wenn die Ein-/Ausschaltfunktion nicht
ordnungsgemäß funktioniert
Wenn bei dieser Fernbedienung das Einschaltsignal
mit einer Taste und das Ausschaltsignal mit einer
anderen Taste ausgelöst werden muss, während das
Ein-/Ausschaltsignal bei der Fernbedienung der
Klimaanlage auf einer einzigen Taste liegt, dann
legen Sie das Signal bei dieser Fernbedienung auf
zwei Tasten, und zwar folgendermaßen.
1 Löschen Sie das programmierte Ein-/
Ausschaltsignal von der betreffenden Taste der
Fernbedienung.
2 Weisen Sie wie unter „Programmieren der
Signale einer anderen Fernbedienung
– Lernfunktion“ (Seite 12) erläutert das
Einschaltsignal für die Klimaanlage einer Taste
dieser Fernbedienung zu.
3 Weisen Sie das Ausschaltsignal für die
Klimaanlage einer anderen Taste dieser
Fernbedienung zu.
Damit haben Sie zwei Tasten dieser Fernbedienung
mit dem Ein- bzw. dem Ausschaltsignal der
Klimaanlage belegt, so dass Sie die Klimaanlage
jetzt mit dieser Fernbedienung steuern können.
18DE
Weitere Funktionen
Regeln der Lautstärke von
Videokomponenten, die an eine
Audioanlage angeschlossen sind
So ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Lautstärkeregelung
Bei der werkseitigen Einstellung der Fernbedienung
wird davon ausgegangen, dass der Ton einer
Videokomponente über die Fernsehlautsprecher
und der Ton einer Audiokomponente über die an
den Verstärker angeschlossenen Lautsprecher
wiedergegeben wird.
Wenn Sie zum Beispiel die Lautstärke einer mit dem
Videorecorder wiedergegebenen Aufnahme einstellen
wollen, brauchen Sie nicht die Taste TV zu drücken,
um die Lautstärke des Fernsehgeräts regulieren zu
können.
Die folgende Tabelle enthält eine Übersicht darüber,
wie Sie die Lautstärke der einzelnen Geräte
einstellen können.
Geräteauswahltaste
TV
VCR
CBL
DVD
SAT
AMP
CD
TAPE
Reguliert die Lautstärke am
Fernsehgerät
Fernsehgerät
Fernsehgerät
Fernsehgerät
Fernsehgerät
Verstärker
Verstärker
Verstärker
Wenn Ihre Videokomponenten jedoch an eine
Audioanlage angeschlossen sind, kann der Ton vom
Fernsehgerät oder Videorecorder über die
Lautsprecher ausgegeben werden, die an den
Verstärker angeschlossen sind, nicht über die
Fernsehlautsprecher. In diesem Fall müssen Sie die
werkseitige Einstellung ändern, so dass Sie die
Lautstärke Ihrer Videokomponenten einstellen können,
ohne vorher auf den Verstärker umschalten zu müssen.
1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie
MENU.
Die Anzeige SET leuchtet auf.
2 Halten Sie % gedrückt und drücken Sie 2
+ oder 2 –.
So legen Sie alle Lautstärkeregelungsfunktionen
auf die Taste AMP
Halten Sie % gedrückt und drücken Sie 2 +.
Alle Geräteauswahltasten leuchten auf, wenn
Sie diese Tasten drücken, und schalten sich aus,
wenn Sie sie loslassen.
Halten Sie 2 + gedrückt und drücken Sie %.
Damit ist die Einstellung der Lautstärkeregelung
abgeschlossen.
Fortsetzung
19DE
So legen Sie nur die Lautstärkeregelung für
die Audiokomponenten auf die Taste AMP
Halten Sie % gedrückt und drücken Sie 2 –.
Nur AMP leuchtet auf, wenn Sie diese Tasten
drücken, und schaltet sich aus, wenn Sie sie
loslassen.
Halten Sie 2 – gedrückt und drücken Sie %.
Damit ist die Einstellung der Lautstärkeregelung
abgeschlossen.
Folgende Geräte sind Videokomponenten:
Fernsehgerät, Videorecorder, analoger
Kabeltuner, Satellitentuner, DVD-Player
Folgende Geräte sind Audiokomponenten:
CD-Player, MD-Player, Kassettendecks,
Verstärker
Hinzufügen einer Extrafunktion
zu den Geräteauswahltasten
Programmieren des Einschaltbefehls für
das ausgewählte Gerät einfach durch
Drücken der entsprechenden
Geräteauswahltaste (nur für Geräte von
Sony)
Wenn eine Geräteauswahltaste mit der
Codenummer eines Sony-Geräts belegt wird, wird
die Geräteauswahltaste automatisch mit dem
Einschaltsignal belegt. Sie können das gewünschte
Gerät auswählen und einschalten, indem Sie
einfach die entsprechende Geräteauswahltaste
drücken.
Wenn Sie die Einstellung abbrechen wollen,
drücken Sie SET.
Hinweis
Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion die Tasten 2 +/– oder
% so programmiert haben, dass ein Signal an ein Gerät
gesendet wird, wird die Funktion der Tasten 2 +/– und
% mit den Schritten oben nicht geändert.
Beispiel: So löschen Sie den Einschaltbefehl
1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie
MENU.
Die Anzeige SET leuchtet auf.
2 Halten Sie 1 gedrückt und drücken Sie die
gewünschte Geräteauswahltaste.
Solange Sie die Taste 1 gedrückt halten, blinken
die Geräteauswahltasten, die mit Sony-Geräten
belegt sind, in der folgenden Reihenfolge.
20DE
TVtDVDtSATtCBLtVCRtCDtTAPEtAMP
Die Geräteauswahltasten, die nicht mit SonyGeräten belegt sind, blinken nicht.
Wenn Sie die Programmierung abbrechen wollen,
drücken Sie SET.
So programmieren Sie den Einschaltbefehl
Gehen Sie wie oben erläutert vor und drücken Sie
die gewünschte Geräteauswahltaste.
Hinweise
• Wenn der Gerätecode eines Geräts von einem anderen
Hersteller als Sony auf eine Geräteauswahltaste gelegt
wurde, lässt sich für diese Taste keine Einschaltfunktion
programmieren. Wenn Sie nach dem Einstellen der
Einschaltfunktion den Gerätecode ändern (Seite 8), wird
die Einschaltfunktion gelöscht. Die Geräteauswahltaste
blinkt zweimal und zeigt damit an, dass die Funktion
nicht programmiert werden kann.
• Auch wenn Sie mit der Lernfunktion für eine
Geräteauswahltaste ein Signal programmiert haben (Seite
12), können Sie für diese Taste die Einschaltfunktion
programmieren. Die Funktion steht dann jedoch nicht
zur Verfügung. Wenn Sie jedoch die mit der Lernfunktion
programmierte Funktion für diese Taste löschen, steht die
Einschaltfunktion zur Verfügung.
Beispiel: Wenn Sie einen Videofilm ansehen
wollen, muss zunächst eine Serie von
Funktionen ablaufen:
Das Fernsehgerät muss eingeschaltet werden.
r
Der Videorecorder (VCR) muss eingeschaltet
werden.
r
Der Verstärker muss eingeschaltet werden.
r
Der Eingangswählschalter am Verstärker
muss auf VIDEO 1 gestellt werden.
r
Als Eingangsmodus am Fernsehgerät muss
VIDEO 1 eingestellt werden.
r
Am Videorecorder muss die Wiedergabe
gestartet werden.
Ausführen einer Serie von
Befehlen —
Systemsteuerfunktionen
Mit den Systemsteuerfunktionen können Sie eine
Serie von Befehlen programmieren und dann über
einen einzigen Tastendruck ausführen. Sie können
jede der SYSTEM CONTROL-Tasten (1 – 4) mit
einer Folge von bis zu 16 Befehlen belegen.
Wenn Sie eine Geräteauswahltaste mit einer
Systemsteuerfunktion belegt haben (Seite 23),
beginnt die programmierte Befehlsfolge
abzulaufen, wenn Sie die Geräteauswahltaste mehr
als 2 Sekunden lang drücken.
Beim Ausführen der programmierten Befehle
werden die entsprechenden Fernbedienungssignale
übertragen.
Fortsetzung
21DE
Beispiel: So belegen Sie die SYSTEM CONTROLTaste 2 mit der oben beschriebenen Befehlsfolge
1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie
die SYSTEM CONTROL-Taste 2.
Die Anzeige SET leuchtet auf.
Wenn die Taste bereits mit einer
Systemsteuerfunktion (einem
Systemsteuermakro) belegt wurde, blinkt die
Anzeige SET zweimal.
Die Programmierung wird automatisch
abgebrochen.
2 Programmieren Sie die
Systemsteuerfunktion.
Drücken Sie in diesem Beispiel die Tasten in der
unten gezeigten Reihenfolge:
Hinweise
• Wenn Sie das Verfahren an einer Stelle mehr als 20
Sekunden lang unterbrechen, endet der
Programmiermodus und die Befehlsfolge wird bis zu
dieser Stelle programmiert. Löschen Sie in diesem Fall
die Programmierung (Seite 22), beginnen Sie wieder mit
Schritt 1 und programmieren Sie nun die vollständige
Befehlsfolge. Wenn der Programmiermodus endet,
können Sie eine unterbrochene Programmierung nicht
fortsetzen.
• Auch wenn für eine SYSTEM CONTROL-Taste mit der
Lernfunktion bereits ein Fernbedienungssignal
programmiert wurde (Seite 12), können Sie eine
Systemsteuerfunktion (ein Systemsteuermakro)
programmieren. Diese Funktion steht jedoch erst zur
Verfügung, wenn Sie die mit der Lernfunktion
programmierte Funktion löschen. Wie Sie eine mit der
Lernfunktion programmierte Funktion löschen können,
ist unter „Ändern oder Löschen einer programmierten
Tastenfunktion“ auf Seite 16 beschrieben.
• Wenn Sie die Gerätecodenummer ändern (Seite 8) oder
mithilfe der Lernfunktion ein neues Signal für eine Taste
programmieren (Seite 12), die bereits im Rahmen der
Systemsteuerfunktion mit einer Befehlsfolge belegt
wurde, wird das neue Signal übertragen, wenn Sie die
entsprechende SYSTEM CONTROL-Taste drücken.
• Im Programmiermodus können Sie keine
programmierten Befehlsschritte löschen. Wenn Sie
versehentlich einen falschen Befehl programmiert haben,
müssen Sie wieder mit Schritt 1 beginnen.
• Wenn Sie versuchen, mehr als 16 Befehlsschritte zu
programmieren, endet der Programmiermodus für die
Systemsteuerfunktion und die 16 programmierten
Schritte werden gespeichert. Wenn Sie andere Schritte
programmieren wollen, löschen Sie die Programmierung
(Seite 22) und beginnen nochmals mit Schritt 1.
Tipps zum Programmieren von
Systemsteuerfunktionen
Bitte beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie eine
Befehlsfolge programmieren.
Hinweis zur Reihenfolge der Befehle
Sie können jede der SYSTEM CONTROL-Tasten
(1 – 4) mit einer Folge von 16 Befehlen belegen,
einschließlich des ersten Befehls, mit dem eine
Geräteauswahltaste betätigt wird.
3 Drücken Sie zum Abschließen der
Programmierung SET.
Die SYSTEM CONTROL-Taste schaltet sich aus.
So programmieren Sie eine neue Befehlsfolge
für Tasten, für die bereits eine
Steuerprogrammfunktion programmiert ist
Löschen Sie die Programmierung (Seite 22).
22DE
Manche Geräte akzeptieren keine aufeinander
folgenden Fernbedienungssignale. Einige
Fernsehgeräte beispielsweise reagieren
möglicherweise nicht auf einen Befehl, der
unmittelbar auf das Einschaltsignal folgt. Daher
funktioniert eine Befehlsfolge wie zum Beispiel
Einschalten, unmittelbar gefolgt von der
Eingangswahl, unter Umständen nicht.
Fügen Sie in diesem Fall andere Signale an andere
Geräte ein, wie im Beispiel unten gezeigt:
Fernsehgerät einschaltentVideorecorder
einschaltentWiedergabe am Videorecorder
startentEingang am Fernsehgerät wählen
So löschen Sie programmierte Befehle
1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie
die SYSTEM CONTROL-Taste, deren
programmierte Befehle gelöscht werden
sollen, mehr als 3 Sekunden lang.
Programmieren einer Serie von
Befehlen für die
Geräteauswahltasten
Wie für die SYSTEM CONTROL-Tasten können Sie
auch für die Geräteauswahltasten eine Befehlsfolge,
bestehend aus bis zu 16 Schritten, programmieren.
Wenn die Befehle, die Sie im Rahmen der
Systemsteuerfunktion für eine Geräteauswahltaste
programmiert haben, ausgeführt werden sollen,
drücken Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang.
Beispiel: So programmieren Sie die Befehlsfolge
auf Seite 21 für die Geräteauswahltaste VCR
1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie
die Geräteauswahltaste VCR.
Die Anzeige SET und die Geräteauswahltaste
VCR leuchten auf.
Wenn die Taste bereits mit einer
Steuerprogrammfunktion (einem Gerätemakro)
belegt wurde, blinkt die Taste zweimal. Die
Programmierung wird automatisch
abgebrochen.
2 Programmieren Sie die
Steuerprogrammfunktion.
Drücken Sie in diesem Beispiel die Tasten in der
unten gezeigten Reihenfolge:
Hinweise
• Wenn Sie die Taste weniger als 2 Sekunden lang drücken,
fungiert sie als normale Geräteauswahltaste und die
programmierten Befehle werden nicht ausgeführt.
• Näheres dazu finden Sie auch unter „Tipps zum
Programmieren von Systemsteuerfunktionen“ auf Seite
22.
Sie können jede der Geräteauswahltasten mit
einer Folge von 16 Befehlen belegen,
einschließlich des ersten Befehls, mit dem eine
Geräteauswahltaste betätigt und ausgewählt
wird.
3 Drücken Sie zum Abschließen der
Programmierung SET.
Die Geräteauswahltaste VCR schaltet sich aus.
Fortsetzung
23DE
So löschen Sie programmierte Befehle
1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie
die Geräteauswahltaste, deren
programmierte Befehle gelöscht werden
sollen, mehr als 3 Sekunden lang.
Hinweise
• Sie können eine Steuerprogrammfunktion (ein
Gerätemakro) auf eine Geräteauswahltaste legen, für die
die Einschaltfunktion (Seite 20) programmiert wurde. In
diesem Fall wird die Einschaltfunktion ausgeführt, wenn
Sie die Geräteauswahltaste drücken oder wenn Sie
während der Ausführung der Steuerprogrammfunktion
ein anderes Gerät auswählen.
• Wenn Sie das Verfahren an einer Stelle mehr als 20
Sekunden lang unterbrechen, endet der
Programmiermodus und die Befehlsfolge wird bis zu
dieser Stelle programmiert. Löschen Sie in diesem Fall
die Programmierung (Seite 24), beginnen Sie wieder mit
Schritt 1 und programmieren Sie nun die vollständige
Befehlsfolge. Wenn der Programmiermodus endet,
können Sie eine unterbrochene Programmierung nicht
fortsetzen.
• Auch wenn für eine Geräteauswahltaste mit der
Lernfunktion bereits ein Fernbedienungssignal
programmiert wurde (Seite 12), können Sie eine
Steuerprogrammfunktion (ein Gerätemakro)
programmieren. Diese Funktion steht jedoch erst zur
Verfügung, wenn Sie das mit der Lernfunktion
programmierte Signal löschen. Wie Sie eine mit der
Lernfunktion programmierte Funktion löschen können,
ist unter „Ändern oder Löschen einer programmierten
Tastenfunktion“ auf Seite 16 beschrieben.
• Beim Programmieren einer Befehlsfolge können Sie ein
Intervall von 0,4 Sekunden vor dem nächsten Befehl
einfügen, indem Sie dieselbe Geräteauswahltaste erneut
drücken. Im Beispiel oben können Sie in Schritt 2 durch
Drücken der Tasten TVt1tTV ein Intervall von 0,4
Sekunden zwischen dem Einschaltsignal für das
Fernsehgerät und dem Umschaltsignal Fernsehgerät/
Videorecorder einfügen.
24DE
Zuordnen anderer Geräte zu den
Geräteauswahltasten
Sie können einer nicht verwendeten
Geräteauswahltaste auch ein anderes Gerät
zuordnen.
Sobald Sie einer Geräteauswahltaste ein anderes
Gerät zugeordnet haben, wird die Codenummer
des neu zugewiesenen Geräts wirksam.
Hinweise
• Wenn Sie die ursprüngliche Geräteeinstellung
verwenden wollen, stellen Sie die Gerätecodenummer
erneut ein (Seite 8).
• Wenn Sie die Gerätecodenummer eines neuen Geräts
eingeben, ohne zuvor die mit der Lernfunktion
programmierten Funktionen der entsprechenden
Geräteauswahltaste zu löschen, stehen die so zuvor
programmierten Funktionen weiterhin zur Verfügung.
Löschen Sie Funktionen, die Sie nicht oft verwenden.
• Der Geräteauswahltaste TV kann nur ein Fernsehgerät
zugeordnet werden.
Sonstige Funktionen
Sperren der Bedienelemente —
Tastensperrfunktion
Um eine versehentliche Bedienung eines Geräts zu
verhindern, können Sie mit der Tastensperrfunktion
alle Tasten sperren.
Solange die Tastensperrfunktion aktiviert ist,
lässt sich keine Funktion ausführen. Die Anzeige
SET und die gerade ausgewählte
Geräteauswahltaste blinken zweimal, wenn Sie
es doch versuchen.
(zweimal)
So heben Sie die Tastensperre wieder auf
Halten Sie 1 gedrückt und drücken Sie t und
PROG –.
Die Anzeige SET und die gerade ausgewählte
Geräteauswahltaste blinken einmal und die
Tastensperrfunktion wird deaktiviert.
(einmal)
1 Halten Sie 1 gedrückt und drücken Sie t
und PROG +.
Die Anzeige SET und die gerade ausgewählte
Geräteauswahltaste blinken einmal und die
Tastensperrfunktion wird aktiviert.
x
Alle Tasten sind gesperrt.
x
(einmal)
25DE
Löschen aller Einstellungen
— Zurücksetzen der
Fernbedienung auf die
werkseitigen Einstellungen
Sie können alle mit der Lernfunktion
programmierten Fernbedienungssignale löschen
und damit die Fernbedienung auf ihre werkseitigen
Einstellungen zurücksetzen.
1 Halten Sie 1 gedrückt und drücken Sie t
und 2 –.
Wenn Sie die Taste 1 und die Taste t drücken,
schalten sich alle Geräteauswahltasten aus.
Wenn Sie die Taste 1 und die Taste t gedrückt
halten und die Taste 2 – drücken, leuchtet die
Anzeige SET auf und die Geräteauswahltasten
leuchten nacheinander auf. Wenn sich
schließlich die Anzeige SET ausschaltet, sind alle
Einstellungen gelöscht und die Fernbedienung
befindet sich wieder in ihrem ursprünglichen
Zustand.
26DE
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
•Lassen Sie das Gerät nicht fallen und schützen Sie
es vor Stößen. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
•Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder an Orten liegen, an denen es
direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub
oder Sand, Feuchtigkeit oder mechanischen
Stößen ausgesetzt ist.
•Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in das
Gerät geraten. Sollten Fremdkörper oder
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lassen Sie es
von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie es wieder benutzen.
•Setzen Sie die Fernbedienung und die Geräte, die
Sie damit steuern wollen, keinem direkten
Sonnenlicht oder sonstigem starken Licht aus. Ein
zu helles Umgebungslicht kann die
Funktionsfähigkeit der Fernbedienung
beeinträchtigen.
•Halten Sie diese Fernbedienung von kleinen
Kindern und Haustieren fern. Geräte wie
Klimaanlagen, Heizkörper, Elektrogeräte,
elektrisch betriebene Rollläden oder Vorhänge
können bei falscher oder unabsichtlicher
Bedienung eine Gefahrenquelle darstellen.
Wartung
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit Wasser oder einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden
Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder
Verdünnung. Diese könnten die Oberfläche des
Geräts angreifen.
Technische Daten
Reichweite
ca. 10 m (variiert bei Geräten unterschiedlicher
Hersteller)
Stromversorgung
Zwei R6-Batterien (Größe AA)
Lebensdauer der Batterien
ca. 1 Jahr (variiert je nachdem, wie oft die Tasten
gedrückt werden – bis zu etwa 300-mal täglich)
Abmessungen
ca. 54 × 210 × 27 mm (B × H × T)
Gewicht
ca. 168 g (einschließlich Batterien)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich
erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer
Wirtschaftsraum).
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die in
Ländern verkauft werden, in denen EURichtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan.
Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart,Deutschland.
Kontaktadressen für Kundendienst oder
Garantieansprüche finden Sie in den separaten
Kundendienst-oder Garantiedokumenten.
27DE
Störungsbehebung
Wenn es beim Einstellen oder bei der Verwendung der Fernbedienung zu Problemen kommt, überprüfen
Sie zunächst die Batterien (Seite 6) und lesen Sie dann in der folgenden Tabelle nach.
Symptom
Die Geräte lassen sich nicht mit der Fernbedienung
steuern.
Die Lautstärke lässt sich nicht einstellen.
Die Geräteauswahltasten blinken in einem gleich
bleibenden Intervall, wenn Sie eine Taste drücken.
Ein Gerät lässt sich auch nach dem Einstellen der
Gerätecodenummern nicht mit der Fernbedienung
steuern.
Die Fernbedienungssignale lassen sich nicht in dieser
Fernbedienung programmieren.
Ein Gerät lässt sich nicht steuern, nachdem Sie mit der
Lernfunktion Fernbedienungssignale programmiert
haben.
Die Anzeige SET blinkt während der Lernfunktion
fünfmal.
Eine Geräteauswahltaste blinkt während der Einstellung
fünfmal.
28DE
Abhilfemaßnahme
• Gehen Sie näher an das Gerät heran. Die maximale Reichweite der
Fernbedienung beträgt etwa 10 m.
• Überprüfen Sie, ob Sie die Fernbedienung direkt auf das Gerät richten.
Vergewissern Sie sich, dass sich zwischen Fernbedienung und Gerät
keine Hindernisse befinden.
• Schalten Sie die Geräte, wenn nötig, zunächst ein.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Geräteauswahltaste gedrückt
haben. Überprüfen Sie bei den Tasten MD und DAT, ob das gewünschte
Gerät ausgewählt ist.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät über Infrarotsignale gesteuert werden
kann. Wenn zu dem Gerät zum Beispiel keine eigene Fernbedienung
gehört, kann es in der Regel auch nicht mit dieser Fernbedienung
gesteuert werden.
• Sie haben einer Geräteauswahltaste ein anderes Gerät zugeordnet.
Überprüfen Sie das Gerät, das dieser Taste zugeordnet ist, und den
Gerätecode.
• Wenn Videokomponenten an eine Audioanlage angeschlossen sind,
vergewissern Sie sich, dass Sie die Fernbedienung so eingestellt haben
wie unter „Regeln der Lautstärke von Videokomponenten, die an eine
Audioanlage angeschlossen sind“ (Seite 19) beschrieben.
• Sie haben der Taste TV oder AMP ein anderes Gerät zugeordnet (Seite
24). In diesem Fall lässt sich die Lautstärke nicht regulieren, wenn Sie
andere Geräte als das Fernsehgerät oder den Verstärker wählen.
• Die Batterien sind schwach.
Tauschen Sie sie gegen neue aus.
• Stellen Sie den Gerätecode ordnungsgemäß ein. Wenn der erste Code,
der für Ihr Gerät aufgelistet ist, nicht funktioniert, probieren Sie die
anderen Codes für dieses Gerät aus, und zwar am besten in der
Reihenfolge, in der sie in der mitgelieferten Tabelle
„Gerätecodenummern“ aufgelistet sind.
• Es stehen nicht immer alle Funktionen zur Verfügung. Wenn einige
oder alle Tasten auch nach dem Einstellen der Gerätecodes nicht
ordnungsgemäß funktionieren, dann programmieren Sie die
Fernbedienungssignale für das Gerät mit der Lernfunktion (Seite 12).
• Möglicherweise kann das Gerät mit einer Codenummer gesteuert
werden, die nicht in der Tabelle „Gerätecodenummern“ aufgelistet ist.
Schlagen Sie unter „Einstellen eines Gerätecodes mit der Suchfunktion“
(Seite 10) nach und versuchen Sie, die Codenummer auf diese Weise
einzustellen.
• Wenn Sie Signale von einer Fernbedienung mit interaktivem
Signalaustauschsystem (solche Fernbedienungen gehören zu einigen
Verstärkern von Sony) in dieser Fernbedienung programmieren, kann
es zu Interferenzen zwischen dem Antwortsignal des Hauptgeräts und
der Lernfunktion dieser Fernbedienung kommen. Nehmen Sie die
Programmierung in einem solchen Fall an einem Ort vor, an dem die
Signale das Hauptgerät nicht erreichen können. Gehen Sie zum Beispiel
in ein anderes Zimmer.
• Vergewissern Sie sich, dass in der Fernbedienung die richtigen Signale
programmiert sind. Wenn nicht, schlagen Sie unter „Für eine
erfolgreiche Programmierung“ (Seite 14) nach und programmieren Sie
sie noch einmal mit der Lernfunktion (Seite 12).
•Die Lernfunktion ist fehlgeschlagen. Schlagen Sie unter „Für eine
erfolgreiche Programmierung“ (Seite 14) nach und programmieren Sie
die Fernbedienung noch einmal mit der Lernfunktion (Seite 12).
• Für die Lernfunktion stehen keine Tasten zur Verfügung. Löschen Sie
programmierte Tastenfunktionen, die Sie nicht häufig benutzen (Seite
16), und führen Sie dann die Lernfunktion nochmals aus.
• Die Gerätecodes lassen sich nicht einstellen. Schlagen Sie in der
mitgelieferten Tabelle „Gerätecodenummern“ nach und versuchen Sie, die
Gerätecodes noch einmal einzustellen (Seite 8).
Symptom
Die Anzeige SET blinkt während der Lernfunktion
zweimal.
Alle Geräteauswahltasten blinken zweimal.
Eine Geräteauswahltaste wurde mit dem Einschaltbefehl
für ein Gerät belegt und funktioniert seitdem nicht mehr
richtig.
Eine Systemsteuerfunktion bzw.
Steuerprogrammfunktion wird nicht ordnungsgemäß
ausgeführt.
Abhilfemaßnahme
• Für eine ausgewählte Geräteauswahltaste oder eine andere Taste
wurden bereits Fernbedienungssignale mithilfe der Lernfunktion
programmiert (Seite 12). Löschen Sie die programmierten Signale (Seite
16) oder wählen Sie eine andere Taste aus, für die keine Signale
programmiert wurden, und versuchen Sie es erneut.
• Die Tastensperrfunktion ist aktiviert. Deaktivieren Sie die
Tastensperrfunktion (Seite 25).
• Für die Geräteauswahltaste wurden mithilfe der Lernfunktion bereits
Fernbedienungssignale programmiert. Wenn für die Geräteauswahltaste
mithilfe der Lernfunktion bereits eine Funktion programmiert wurde
(Seite 12), können Sie die Taste zwar mit der Einschaltfunktion belegen
(Seite 20), doch die Einschaltfunktion steht erst zur Verfügung, nachdem
die „erlernte“ Funktion gelöscht wurde. Löschen Sie nach dem
Programmieren der Einschaltfunktion die mit der Lernfunktion
programmierten Signale.
Diese Funktion steht nur bei Geräten von Sony zur Verfügung.
• Wenn Sie eine Systemsteuerfunktion bzw. Steuerprogrammfunktion
programmieren, müssen die Befehle in der richtigen Reihenfolge
programmiert werden (Seite 21, 23).
• Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät, das bedient werden soll.
Wenn das Problem bestehen bleibt, verringern Sie den Abstand
zwischen den Geräten, für die die Fernbedienung programmiert ist.
• Wenn die Fernbedienungssensoren der Geräte zu weit voneinander
entfernt sind oder die Signale durch ein Hindernis blockiert werden,
reagieren die Geräte unter Umständen nicht auf die Befehlsfolge, wenn
Sie die programmierte Taste drücken. Wenn einige Geräte aus den oben
genannten oder aus anderen Gründen nicht richtig reagieren, stellen Sie
die Geräte wieder so auf, wie sie vor der Programmierung der
Systemsteuerfunktion bzw. Steuerprogrammfunktion aufgestellt waren.
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen, wenn Sie diese
Funktionen erneut verwenden.
• Einige Geräte lassen sich mit der Systemsteuerfunktion bzw. der
Steuerprogrammfunktion unter Umständen nicht einschalten. Das liegt
daran, dass einige Geräte durch ein und dasselbe Signal abwechselnd
ein- und wieder ausgeschaltet werden. Überprüfen Sie in einem solchen
Fall den Ein-/Ausschaltzustand des betreffenden Geräts, bevor Sie die
Systemsteuerfunktion verwenden.
• Wenn Sie die AV-Gerätecodenummer (Seite 8) für eine
Geräteauswahltaste ändern, für die mit der Steuerprogrammfunktion
eine Befehlsfolge programmiert wurde, wird beim Betätigen der
Geräteauswahltaste das neue Signal übertragen.
• Möglicherweise ist das Intervall zwischen den Befehlen zu kurz. Je nach
Gerät müssen Sie zwischen aufeinander folgenden Befehlen
möglicherweise ein Intervall einfügen. Dies können Sie dadurch erreichen,
dass Sie die Tasten in anderer Reihenfolge betätigen. Beim Programmieren
einer Geräteauswahltaste können Sie ein Intervall zwischen den Befehlen
einfügen.
• Auch wenn für eine SYSTEM CONTROL-Taste oder eine
Geräteauswahltaste mit der Lernfunktion bereits ein Fernbedienungssignal
programmiert wurde (Seite 12), können Sie eine Systemsteuerfunktion (ein
Systemsteuermakro) bzw. eine Steuerprogrammfunktion (ein
Gerätemakro) programmieren. Diese Funktion steht jedoch erst zur
Verfügung, wenn Sie die mit der Lernfunktion programmierte Funktion
löschen. Wie Sie eine mit der Lernfunktion programmierte Funktion
löschen können, ist unter „Ändern oder Löschen einer programmierten
Tastenfunktion“ auf Seite 16 beschrieben.
Kundendienst
Kunden-Hotline
Sollten an der Fernbedienung
Probleme auftreten oder sollten
Sie Fragen haben, auf die in
dieser Anleitung nicht
eingegangen wird, rufen Sie bitte
die Kundendienst-Hotline an. Die
Telefonnummer ist auf der
Garantiekarte angegeben.
29DE
Anhang
Tabelle der vorprogrammierten
Funktionen
Hinweis
Nicht alle Geräte oder Funktionen lassen sich mit dieser
Fernbedienung steuern.
TV (Fernsehgerät)
TASTE
qd1
34qh
1 – 9, 0, -, ENT,
1 –, 2 –
1t
(EINGANGSWAHL)
waMENU
ws V
ws v
ws b
ws B
ws OK
qjPROG +/–
30DE
FUNKTION
Ein- und Ausschalten.
Wechseln des Programms. Um zum
Beispiel zum 5. Programm zu
wechseln, drücken Sie 0 und 5 (oder
drücken Sie 5 und ENT).
Wechseln des Eingangsmodus.
Aufrufen der Menüanzeige (MENU).
Bewegen des Cursors nach oben.
Bewegen des Cursors nach unten.
Bewegen des Cursors nach rechts.
Bewegen des Cursors nach links.
Eingeben einer Auswahl in der
Menüanzeige (MENU).
Höhere Programmnummer: +
Niedrigere Programmnummer: –
TASTE
qk
FUNKTION
Auslösen der Funktion JUMP,
FLASHBACK oder CHANNEL
RETURN am Fernsehgerät, je nach
werkseitiger Einstellung des
Fernsehgeräts.
52 +/–
Erhöhen der Lautstärke: +
Verringern der Lautstärke: –
Stummschalten des Fernsehgeräts.
6%
Drücken Sie die Taste erneut, um den
Ton wieder einzuschalten.
Umschalten in den Breitbildmodus
9FAV
(16:9)
(WIDE).
7ROT, GRÜN, GELB, TOPText-Tasten
BLAU
Beenden des Modus.
qaRETURN
Zurückschalten vom Videotext zum
qfa (FERNSEHEN
EIN)
Fernsehprogramm.
qg/ (VIDEOTEXT)
Wechseln zum Videotext.
ql
(PAP)
Unterteilen des Bildschirms, so dass
zwei Bilder gleichzeitig angezeigt
werden.
0GUIDE
Verwenden der elektronischen
Programmzeitschrift.
(EPG)
Aufrufen des Optionsmenüs.
wdTOOLS
Anzeigen des aktuellen
w;
(ANZEIGEN)
Fernsehprogramms.
wfSERVICE
Zum Anzeigen eines Standbildes
einmal drücken.
(Standbild)
Wiedergeben.
qs H
Schneller Rücklauf.
qs m
Schneller Vorlauf.
qs M
Zum Aufnehmen halten Sie z REC
qs z REC
gedrückt und drücken H.
qs x
Stoppen.
qs X
Pause.
qs .
Zurück zur vorherigen Stelle.
qs >
Weiter zur nächsten Stelle.
qs
Wiedergabewiederholung.
qs
Weiterschalten.
qs REC STOP
Zum Stoppen der Aufnahme halten Sie
z REC gedrückt und drücken x.
Zum Unterbrechen der Aufnahme
qs REC PAUSE
halten Sie z REC gedrückt und
drücken X.
TOPText
Per TOPText können Sie mit einem einzigen
Tastendruck eine Seite aufrufen.
Wenn eine TOPText-Seite ausgestrahlt wird,
erscheint ein farbcodiertes Menü unten in der
Anzeige.
Die Farben dieses Menüs entsprechen der roten,
grünen, gelben und blauen Taste der
Fernbedienung zum Fernsehgerät.
Drücken Sie die Taste, die dem farbcodierten Menü
entspricht.
Die Seite wird nach einigen Sekunden angezeigt.
VCR (Videorecorder)
CBL (Kabeltuner)
TASTE
qd1
34qh
1 – 9, 0, - , ENT,
1 –, 2 –
TASTE
qd1
7ROT, GRÜN, GELB,
BLAU
34
1 – 9, 0, -/--
FUNKTION
Ein- und Ausschalten.
TOPText-Tasten
ql
Anzeigen des Hilfebildschirms.
w;
(ANZEIGEN)
qf a
(ANT-AUSGANG)
1t
(EINGANGSWAHL)
waMENU
ws V
ws v
ws b
ws B
ws OK
qsm
qsH
qsM
qsREC z
qsx
qsX
qjPROG +/–
qaRETURN
FUNKTION
Ein- und Ausschalten.
Wechseln des Programms. Um zum
Beispiel zum 5. Programm zu
wechseln, drücken Sie 0 und 5 (oder
drücken Sie 5 und ENT).
Aufrufen der Bildschirmanzeige.
Wechseln der Untertitel.
Wechseln des Eingangsmodus.
Aufrufen der Menüanzeige (MENU).
Bewegen des Cursors nach oben.
Bewegen des Cursors nach unten.
Bewegen des Cursors nach rechts.
Bewegen des Cursors nach links.
Eingeben einer Auswahl in der
Menüanzeige (MENU).
Schneller Rücklauf.
Wiedergeben.
Schneller Vorlauf.
Zum Aufnehmen halten Sie REC z
gedrückt und drücken H.* Lassen Sie
erst H und dann REC z los.
Stoppen.
Pause.
Höhere Programmnummer: +
Niedrigere Programmnummer: –
Beenden des Modus.
* Um ein versehentliches Aufnehmen zu vermeiden,
funktioniert die Taste REC z nicht allein.
Wechseln des Programms.
Um zum Beispiel zum 5. Programm zu
wechseln, drücken Sie 0 und 5.
1t
Wechseln der Ausgabe des SAT(EINGANGSWAHL) Empfängers am Fernsehgerät. Wenn
Sie ein Fernsehkabel oder eine Antenne
an den Empfänger anschließen,
wechselt das Gerät zwischen Fernsehund Satellitenprogramm (SAT).
0GUIDE
Aufrufen des Master Guide.
qaRETURN (ENDE)
Beenden des Modus.
qg /
Wechseln zum Videotext.
(VIDEOTEXT)
waMENU
Aufrufen der Menüanzeige (MENU).
ws V
Bewegen des Cursors nach oben.
ws v
Bewegen des Cursors nach unten.
ws b
Bewegen des Cursors nach rechts.
ws B
Bewegen des Cursors nach links.
ws OK
Aufrufen des Senderindex, wenn keine
Programmübersicht angezeigt wird.
Auswählen des hervorgehobenen
Programms.
qjPROG +/–
Höhere Programmnummer: +
Niedrigere Programmnummer: –
qk
Wechseln zurück zum letzten
eingestellten Sender.
(PAP)
9FAV
8 SERVICE
w;
(ANZEIGEN)
qsm
qsH
qsM
qsREC z
qsx
qsX
Anzeigen des Box Office-Bildschirms.
Anzeigen des Service-Bildschirms.
Anzeigen des interaktiven Bildschirms.
Schneller Rücklauf.
Wiedergeben.
Schneller Vorlauf.
Zum Aufnehmen halten Sie REC z
gedrückt und drücken H.* Lassen Sie
erst H und dann REC z los.
Stoppen.
Pause.
Fortsetzung
31DE
SAT (Satellitentuner)
DVD (DVD-Player)
TASTE
qd1
7ROT, GRÜN, GELB,
BLAU
34
1 – 9, 0, -/--
TASTE
qd1
3qh 1 – 9, 0, ENT
FUNKTION
Ein- und Ausschalten.
TOPText-Tasten
Wechseln des Programms.
Um zum Beispiel zum 5. Programm zu
wechseln, drücken Sie 0 und 5.
1t
Wechseln der Ausgabe des SAT(EINGANGSWAHL) Empfängers am Fernsehgerät. Wenn
Sie ein Fernsehkabel oder eine Antenne
an den Empfänger anschließen,
wechselt das Gerät zwischen Fernsehund Satellitenprogramm (SAT).
0GUIDE
Aufrufen des Master Guide.
qaRETURN (ENDE)
Beenden des Modus.
qg /
Wechseln zum Videotext.
(VIDEOTEXT)
waMENU
Aufrufen der Menüanzeige (MENU).
ws V
Bewegen des Cursors nach oben.
ws v
Bewegen des Cursors nach unten.
ws b
Bewegen des Cursors nach rechts.
ws B
Bewegen des Cursors nach links.
ws OK
Aufrufen des Senderindex, wenn keine
Programmübersicht angezeigt wird.
Auswählen des hervorgehobenen
Programms.
qjPROG +/–
Höhere Programmnummer: +
Niedrigere Programmnummer: –
qk
Wechseln zurück zum letzten
eingestellten Sender.
ql
(PAP)
9FAV
8 SERVICE
w;
(ANZEIGEN)
qsm
qsH
qsM
qsREC z
qsx
qsX
Anzeigen des Hilfebildschirms.
Anzeigen des Box Office-Bildschirms.
Anzeigen des Service-Bildschirms.
Anzeigen des interaktiven Bildschirms.
Schneller Rücklauf.
Wiedergeben.
Schneller Vorlauf.
Zum Aufnehmen halten Sie REC z
gedrückt und drücken H.* Lassen Sie
erst H und dann REC z los.
Stoppen.
Pause.
* Um ein versehentliches Aufnehmen zu vermeiden,
funktioniert die Taste REC z nicht allein.
TOPText
Per TOPText können Sie mit einem einzigen
Tastendruck eine Seite aufrufen.
Wenn eine TOPText-Seite ausgestrahlt wird,
erscheint ein farbcodiertes Menü unten in der
Anzeige.
Die Farben dieses Menüs entsprechen der roten,
grünen, gelben und blauen Taste der
Fernbedienung zum Fernsehgerät.
Drücken Sie die Taste, die dem farbcodierten Menü
entspricht.
Die Seite wird nach einigen Sekunden angezeigt.
32DE
4-/-- (+10)
2DIGITAL
(AUDIO)
0GUIDE
qaRETURN
qhENT
qfa
(UNTERTITEL)
w;
(ANZEIGEN)
waMENU
(DVD MENU)
wdTOOLS
ws V
ws v
ws b
ws B
ws OK
qjPROG + (>)
qjPROG – (.)
qk
FUNKTION
Ein- und Ausschalten.
Zahlentasten: Einstellen von am
Bildschirm ausgewählten Optionen.
Auswählen der Nummer 10 und
höher.
Wechseln des Audiomodus.
Aufrufen des Master Guide.
Zurückschalten zur vorherigen
Anzeige.
Eingeben der Einstellung. Einstellen
von am Bildschirm ausgewählten
Optionen.
Wechseln der Untertitel.
Anzeigen des aktuellen
Wiedergabestatus am Bildschirm.
Anzeigen des DVD-Menüs.
Aufrufen des Konfigurationsmenüs.
Bewegen des Cursors nach oben.
Bewegen des Cursors nach unten.
Bewegen des Cursors nach rechts.
Bewegen des Cursors nach links.
Eingeben einer Auswahl.
PROGRAMM + :
Höhere Programmnummer.
PROGRAMM – :
Niedrigere Programmnummer.
Auswählen des Decks.
qg/
qs H
qs m
qs M
qs z REC
Wechseln zum Videotext.
Wiedergeben.
Schneller Rücklauf.
Schneller Vorlauf.
Zum Aufnehmen halten Sie z REC
gedrückt und drücken H.
qs x
Stoppen.
qs X
Pause.
qs .
Auswählen des vorhergehenden Titels.
qs >
Auswählen des nächsten Titels.
qs
Wiedergabewiederholung.
qs
Weiterschalten.
qs REC STOP
Zum Stoppen der Aufnahme halten Sie
z REC gedrückt und drücken x.
7 ROT, GRÜN, GELB, TOPText-Tasten.
BLAU
8 SERVICE
Timer ein/aus.
9 FAV (FAVORIT)
Anzeigen des Titelmenüs.
1t
Wechseln des Eingangsmodus.
ql
(PAP)
Anzeigen von
Programmerläuterungen.
* Um ein versehentliches Aufnehmen zu vermeiden,
funktioniert die Taste z REC nicht allein.
CD (CD-Player)
TASTE
qd1
qsm
qsH
qsM
qsREC z
qsx
qsX
31 – 9, 0
4-/-- (+10)
qhENT
qs >
qs.
qk
(D.SKIP)
DAT (DAT-Deck)
FUNKTION
Ein- und Ausschalten.
Schneller Rücklauf.
Wiedergeben.
Schneller Vorlauf.
Zum Aufnehmen halten Sie REC z*
gedrückt und drücken H.
Lassen Sie erst H und dann REC z
los.
Stoppen.
Pause.
Auswählen der Titelnummer. Mit 0
wählen Sie Titel 10 aus.
Zum Auswählen von Titelnummern
über 10 lesen Sie die Erläuterung zur
Taste +10 unten.
Auswählen der Nummer 10 und
höher.
Eingeben der Einstellung.
Auswählen des nächsten Titels.
Auswählen des vorhergehenden Titels.
Auswählen der nächsten CD.
TASTE
qd1
qsm
qsH
qsM
qsREC z
qsx
qsX
31 – 9, 0
qhENT
qs>
qs.
FUNKTION
Ein- und Ausschalten.
Schneller Rücklauf.
Wiedergeben.
Schneller Vorlauf.
Zum Aufnehmen halten Sie REC z*
gedrückt und drücken H.
Lassen Sie erst H und dann REC z
los.
Stoppen.
Pause.
Auswählen einer Programmnummer.
Eingeben der Einstellung.
Auswählen des nächsten Titels.
Auswählen des vorhergehenden Titels.
* Um ein versehentliches Aufnehmen zu vermeiden,
funktioniert die Taste REC z nicht allein.
MD (MD-Player)
TASTE
qd1
qsm
qsH
qsM
qsREC z
qsx
qsX
31 – 9, 0
4-/-- (+10)
qhENT
qs>
qs.
qk
(D.SKIP)
FUNKTION
Ein- und Ausschalten.
Schneller Rücklauf.
Wiedergeben.
Schneller Vorlauf.
Zum Aufnehmen halten Sie REC z*
gedrückt und drücken H.
Lassen Sie erst H und dann REC z
los.
Stoppen.
Pause.
Auswählen der Titelnummer. Mit 0
wählen Sie Titel 10 aus.
Zum Auswählen von Titelnummern
über 10 lesen Sie die Erläuterung zur
Taste +10 unten.
Auswählen der Nummer 10 und
höher.
Eingeben der Einstellung.
Auswählen des nächsten Titels.
Auswählen des vorhergehenden Titels.
Auswählen der nächsten MD.
Fortsetzung
33DE
DECK (Kassettendeck)
TASTE
qsm
qsH
qsM
qsREC z
qsx
qsX
4-/-- (n)
qhENT (n)
qaRETURN (z)
ws V (H)
wd TOOLS
ws b (M)
ws B (m)
ws v (X)
qk
(A/B)
wd TOOLS (x)
FUNKTION
Schneller Rücklauf.
Wiedergeben.
Schneller Vorlauf.
Zum Aufnehmen halten Sie REC z*1
gedrückt und drücken H. Lassen Sie
erst H und dann REC z los.
Stoppen.
Pause.
Wiedergeben der Rückseite.
Wiedergeben der Rückseite.
Zum Aufnehmen halten Sie
RETURN*1 gedrückt und drücken V.
Lassen Sie zuerst V und dann
RETURN los.
Wiedergeben.*2
Aufrufen des Konfigurationsmenüs
Schneller Vorlauf.*2
Schneller Rücklauf.*2
Pause.*2
Auswählen des Kassettendecks: Deck
A oder B (nur bei Kassettendeck mit
zwei Laufwerken).
Stoppen.*2
*1 Um ein versehentliches Aufnehmen zu vermeiden,
funktionieren die Tasten REC z und RETURN nicht
allein.
*2 Aktiviert bei Verwendung eines Doppelkassettendecks
(für Deck A eines Sony-Geräts)
AMP (Verstärker)
TASTE
qd1
31
32
33
34
35
36
37
38
39
30
1t
(EINGANGSWAHL)
52 +/–
6%
FUNKTION
Ein- und Ausschalten.
Auswählen der Eingangsquelle: VIDEO
1
Auswählen der Eingangsquelle: VIDEO
2
Auswählen der Eingangsquelle: AUX
Auswählen der Eingangsquelle:
TUNER
Auswählen der Eingangsquelle: CD
Auswählen der Eingangsquelle: TAPE
Auswählen der Eingangsquelle: MD
Auswählen der Eingangsquelle: TV
Auswählen der Eingangsquelle:
PHONO
Auswählen der Eingangsquelle: DVD
Zyklisches Wechseln der
Eingangsquelle.
Erhöhen der Lautstärke: +
Verringern der Lautstärke: –
Stummschalten am Verstärker.
Drücken Sie die Taste erneut, um den
Ton wieder einzuschalten.
TASTE
qjPROG +/–
qk
(WECHSELN)
Index
Symbole
2 (Lautstärke), Tasten
9, 12, 14, 19, 26
% (Stummschaltung), Taste
9, 12, 14, 19
A
Ändern einer Tastenfunktion 16
B
Batterien 6
C, D
Codenummern 8, 10
E, F
Einschaltfunktion
programmieren 20
G, H, I, J, K
Geräteauswahltasten
andere Geräte zuordnen 24
Einschaltfunktion programmieren 20
Serie von Befehlen programmieren 23
Signal programmieren 12
L, M, N, O
Lautstärkeregelung 9, 12, 14
Lernfunktion 12
Löschen 26
Löschen/Ändern
Einschaltbefehl 20
mit Lernfunktion programmierte Signale 16, 17
P, Q, R
PROGRAM, Taste 10
S
Störungsbehebung 28
Systemsteuerfunktionen 21
T, U
Tastensperre 25
V
Voreingestellte Geräte 8
W, X, Y
Werkseitige Einstellungen 26
Z
Zahlentasten 8, 16
34DE
FUNKTION
Programmieren oder Einstellen eines
Senders mit höherer Frequenz: +
Programmieren oder Einstellen eines
Senders mit niedrigerer Frequenz: –
Wechseln des Frequenzbereichs oder
Auswählen eines gespeicherten
Senders.
Printed in China