Supertooth Kit-voiture mains libres Bluetooth Handleiding

Categorie
Carkits
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

32
B. Illustratie
6. MFB-knop (beantwoorden/weigeren/
stemkiezen/nummerherhaling/
geluidsoverbrenging)
7. Afsluiten / Weigeren-knop
8. Aan / Uit-knop (aan/uit/paren)
9. Magneet
10. Laadpoort
1. Microfoon
2. Volume +
3. Volume -
4. Bluetooth-indicator /
Batterij-indicator
5. Audioversterker met
gedempte microfoon
A.Productbeschrijving
SUPERTOOTH BUDDY is een handsfree draadloze
Bluetooth
®
die wordt gebruikt met telefoontoestellen die werken met een
hoofdtelefoon of handsfree. Deze handsfree carkit is uitgerust met high
techfuncties zoals multi-pointaansluitingen DSP om de echo en de
omgevingsgeluiden te beperken. U kunt er handsfree mee telefoneren
met een optimale geluidskwaliteit.
Denk erom: rij voorzichtig en respecteer de verkeersregels.
Vergeet niet dat uw veiligheid belangrijker is dan uw oproepen.
Respecteerde vankracht zijndewetgeving !Ga na ofde nationale
of plaatselijke wetgeving die van toepassing is in uw regio niet het
gebruik van mobiele telefoons tijdens het autorijden beperkt. Het komt
de gebruiker van dit product toe de wetgeving van zijn woonplaats te
respecteren.
33
NL
C. Laden
1. Sluit de laadplug aan op de Laadpoort (10) van de SUPERTOOTH
BUDDY. Sluit de lader aan op een externe stroombron.
Status laadindicator (4):
Continu rood: Batterij bijna leeg
Continu oranje: Bezig met laden
Continu groen: Batterij geladen
2. Koppeldeladerloszodradebatterijvollediggeladenis.
D. Inschakelen / Uitschakelen
Aan: Druk de Aan / Uit-knop (8) in gedurende 1 seconde. De
Bluetooth indicator (4) knippert blauw. U hoort een
piepsignaal.
Uit: Houd de Aan / Uit-knop (8) ingedrukt gedurende 3 seconden
tot de Bluetooth indicator (4) rood oplicht. U hoort een
piepsignaal.
E. Paren met een Bluetooth Mobiele Telefoon
Om de koppeling of de geluidsoverbrenging tussen de SUPERTOOTH
BUDDY en uw Bluetooth telefoon tot stand te brengen, moet u beide
toestellen paren. De paarprocedure dient per telefoontoestel slechts
eenmaal te gebeuren.
Volledig automatische paarprocedure* :
BELANGRIJK: Controleer of Bluetooth op uw telefoontoestel actief is
en gedetecteerd kan worden. Plaats uw telefoon en het handsfree kit
vervolgens dicht bij elkaar.
1. HoudvanuitdeUIT-standdeAan / Uit-knop (8) van de handsfree
kit ingedrukt tot de Bluetooth indicator (4) rood/blauw knippert.
Druk nu op de MFB-knop (6) om uw telefoontoestel te detecteren.
Opmerking: De handsfree kit zoekt slechts gedurende 1 minuut.
Indien uw telefoontoestel niet wordt gedetecteerd, drukt u opnieuw
op de MFB-knop (6).
2. Wanneer de handsfree kit het telefoontoestel heeft gevonden,
accepteert u het verzoek van uw telefoontoestel om te koppelen
of te paren. De handsfree kit is nu gepaard en klaar voor gebruik.
Opmerking: Minder recente telefoontoestellen kunnen een
paswoord/pincode vragen. Toets dan 0000 in en druk op OK. De
handsfree kit is nu gepaard en klaar voor gebruik.
* Alleen voor Bluetooth 2.1 telefoons
34
F. Installatie
1. Bevestig de metalen clip van de SUPERTOOTH BUDDY op de
zonneklep.
2. Hang de magnetische (9) achterzijde van de SUPERTOOTH
BUDDY tegen de metalen clip. Let er bij het plaatsen op dat de
microfoon (5) van de SUPERTOOTH BUDDY naar de mond van
de gebruiker is gericht.
Gewone paarprocedure:
1. Houd vanuitdeUIT-standdeAan / Uit-knop(8) ingedrukt tot de
Bluetooth indicator (4) rood/blauw knippert. De handsfree kit
schakelt nu over op paarmodus.
2. Ga naar het Bluetooth-menu van uw telefoontoestel terwijl de
handsfree kit in paarmodus zit.Activeer de Bluetooth-functie en
voer een Bluetooth-zoekopdracht uit. (Raadpleeg de handleiding
van uw telefoontoestel).
3. KiesuitdeweergegevenlijstBluetooth-toestellenST BUDDY.
4. Indien het telefoontoestel een paswoord/pincode vraagt, toetst u
0000 in en drukt u op OK.
5. De handsfree kit is nu klaar voor gebruik.
35
NL
G. Basisfuncties
BELANGRIJK:
De handsfree kit moet ‘gepaard’ worden met uw Bluetooth-telefoon
voordat u gebruik kunt maken van de volgende functies. Zie ̒‘Paren
met een Bluetooth Mobiele Telefoon’̕ in deel E.
Bellen (normale nummerkiezing):
Toets het telefoonnummer in. Het geluid zal automatisch via de
handsfree kit worden weergegeven. Tijdens een telefoongesprek licht
de Bluetooth indicator (4) blauw op.
Opmerking: Bij sommige telefoontoestellen blijft het geluid via de
telefoon komen tijdens een uitgaand gesprek. In dat geval moet u
gedurende 1 seconde op de MFB-knop (6) drukken om het geluid naar
de handsfree kit over te brengen.
Een oproep aannemen:
Om een oproep aan te nemen, drukt u eenvoudig gedurende 1 seconde
op de MFB-knop(6). De Bluetooth indicator (4) licht blauw op.
Een gesprek beëindigen:
Druk gedurende 1 seconde op de MFB-knop(6) of op de Afsluiten /
Weigeren-knop (7) om het gesprek te beëindigen.
Stemkiezen:
Opmerking: Zorg dat de stemkiesfunctie van het toestel geactiveerd
is voordat u deze functie gebruikt. Bij bepaalde telefoontoestellen
is het nodig om minstens één spraaklabel op te nemen in het
telefoongeheugen, en niet op de SIM-kaart! (Raadpleeg de handleiding
van uw telefoontoestel).
1. Druk gedurende 1 seconde op de MFB-knop(6).
2. U hoort een stemkiessignaal op de handsfree kit. Spreek het
spraaklabel in van de contactpersoon die u wenst te bellen. De
Bluetooth indicator (4) licht blauw op.
3. Spreek het spraaklabel op exact dezelfde manier uit als waarop u
het heeft ingesproken.
4. Het spraaklabel wordt opnieuw afgespeeld en de telefoon belt het
nummer automatisch.
Nummerherhaling (enkel voor handsfree telefoontoestellen):
Druk gedurende 3 seconden op de MFB-knop(6). Het laatst gekozen
nummer wordt herhaald.
36
H. Geavanceerde functies
a. Wachtfunctie
Belangrijk: Controleer voordat u gebruik maakt van deze functie of uw
telefoontoestel en het telefoonnetwerk de wachtfunctie ondersteunen.
De SUPERTOOTH BUDDY signaleert een tweede inkomende oproep
met een piepsignaal.
Om het huidige gesprek te beëindigen en de tweede inkomende
oproep aan te nemen
Druk kort op de MFB-knop(6) om het huidige gesprek te beëindigen
en de tweede inkomende oproep aan te nemen. Het geluid van de
tweede oproep wordt automatisch weergegeven via de handsfree
kit.
Opmerking: De wachtfunctie is niet beschikbaar indien er twee
toestellen aangesloten zijn (MultiPoint).
b. Multi-Point functie
De SUPERTOOTH BUDDY kan simultaanop 2Bluetooth-toestellen
worden aangesloten. De SUPERTOOTH BUDDY is actief op beide
mobiele telefoons. Gebruikersacties (stemkiezen, nummerherhaling)
sturen het primaire toestel, maar het is mogelijk om via de
SUPERTOOTH BUDDY een inkomend gesprek op een van beide
toestellen aan te nemen of te weigeren.
Een oproep weigeren (enkel voor handsfree telefoontoestellen):
Druk tijdens het oproepsignaal gedurende 3 seconden op de MFB-knop
(6) of druk kort op de Afsluiten / Weigeren-knop(7). De inkomende
oproep wordt afgewezen.
Instellen van het volume:
Verhoog of verlaag het volume door respectievelijk te drukken op
de knop Volume + (2) of Volume - (3). Druk herhaaldelijk tot u het
gewenste volume heeft bereikt. U hoort een piepsignaal om aan te
duiden wanneer het laagste en het hoogste niveau wordt bereikt.
Het geluid overbrengen van de handsfree kit naar het
telefoontoestel:
Schakel de handsfree kit eenvoudigweg uit door gedurende 3 seconden
op de Aan / Uit-knop (8) te drukken. Het geluid wordt automatisch
overgebracht naar het telefoontoestel.
Het geluid overbrengen van het telefoontoestel naar de handsfree
kit :
Druk gedurende 1 seconde op de MFB-knop (6). Het geluid wordt
automatisch overgebracht naar de handsfree kit.
Opmerking: Bij sommige telefoontoestellen dient u eerst een verzoek
tot verbinding te accepteren op het telefoontoestel voordat de
automatische transfer plaatsvindt.
37
NL
Activeren van de Multi-Point functie:
Houdindepaar-ofstand-bymodusdeknopVolume + (2) ingedrukt.
U hoort een piepsignaal op de kit.
Deactiveren van de Multi-Point functie:
Houdindepaar-ofstand-bymodusdeknopVolume - (3) ingedrukt.
U hoort een piepsignaal op de kit.
De Multi-Point paarprocedure:
1. Schakel de handsfree kit uit door de Aan / Uit-knop(8)
ingedrukt te houden tot de led rood knippert.
2. Paar de extra telefoon zoals beschreven in ‘Paren met een
Bluetooth- mobiele telefoon’ in deel E. Dit telefoontoestel
wordt nu herkend als het primaire telefoontoestel.
3. Sluit het 1e telefoontoestel aan via zijn Bluetooth menu,
of schakel de kit Uit en vervolgens opnieuw Aan om beide
telefoontoestellen automatisch aan te sluiten.
De Multi-point functie gebruiken:
Raadpleeg ‘BASISFUNCTIES’ in deel G.
Opmerkingen:
• Stemkiezenennummerherhalinggebeurtenkelophetprimaire
telefoontoestel.
• Ukunteenoproepvanbeidetelefoontoestellenaannemenof
weigeren.
Indien u reeds een gesprek voert op het 1e telefoontoestel en een
oproep ontvangt op het 2e toestel, hoort u een speciale beltoon op de
handsfree kit terwijl het huidige gesprek wordt voortgezet.
Om het gesprek op het 1e toestel te beëindigen en de oproep op
het 2e toestel te beantwoorden:
Druk kort op de MFB-knop (6) om het gesprek op het 1e
telefoontoestel automatisch te beëindigen en de oproep op het
2e toestel aan te nemen (het geluid komt automatisch via de
handsfree kit).
Opmerking: De wachtfunctie is niet beschikbaar indien er twee
toestellen aangesloten zijn (MultiPoint).
c. De aansluiting van gepaarde telefoontoestellen wisselen
De SUPERTOOTH BUDDY slaat steeds maximaal 8 telefoontoestellen
op in het geheugen. Bij een nieuwe paarprocedure wordt automatisch
het telefoontoestel gewist dat het langst geleden werd gebruikt. Dat
betekent dat dat toestel opnieuw gepaard zal moeten worden voordat
het gebruikt kan worden.
38
I. Speciale functies
a. Automatisch opnieuw aansluiten:
WanneerdehandsfreekitindeAAN-positieblijft,zaldezeautomatisch
opnieuw verbinding maken met uw telefoontoestel wanneer u opnieuw
plaatsneemt in de auto.
Opmerking: Deze automatisch verbinding kan enkele seconden
duren.
b. Paarprocedures resetten:
Houd de Afsluiten / Weigeren-knop (7) gedurende 5 seconden
ingedrukt in de paarmodus. U hoort een piepsignaal op de kit. Alle
telefoontoestellen die gepaard waren op de handsfree kit zijn nu
gewist.
c. Flexibele anti-echo microfoon:
Deze microfoon verhoogt de geluidskwaliteit en werd speciaal
ontwikkeld om omgevingslawaai en trillingen te absorberen.
U kunt makkelijk switchen tussen de gepaarde telefoontoestellen:
1. Een van beide aangesloten telefoontoestellen loskoppelen via
‘Actievetoestellen’inhetBluetooth-menuvanhettelefoontoestel
in kwestie.
2. De handsfree kit aansluiten op het gewenste telefoontoestel via
'Gepaarde toestellen' in het Bluetooth-menu van het toestel in
kwestie.
Opmerking: U kunt ook opnieuw verbinding maken met een
gepaard telefoontoestel door te drukken op de MFB-knop (6). De
SUPERTOOTH BUDDY zal echter alleen proberen om verbinding
te maken met het laatst gebruikte telefoontoestel. Het wordt dan ook
aanbevolen om via het telefoonmenu verbinding te maken met een
ander gepaard toestel.
39
NO
J. SUPERTOOTH BUDDY Specificaties
Bluetooth versie: Bluetooth versie 2.1
Ondersteunde Bluetooth-
profielen: Headsets en handsfree
Werkingsbereik: Tot 10 meter
Frequentie: 2.4 GHz
Gespreksduur: Tot 20 uur
Stand-byduur: Tot 1000 uur (40 dagen)
Laadtijd: 3 uur
Batterijtype: Herlaadbarelithium-ion-batterij
Functies:
 •Full-duplexcommunicatie
 •VolledigeDSPEcho-demping/dubbeleomgevingsgeluid
 onderdrukkerFlexibeleanti-echomicrofoon
 •Volledigautomatischeheraansluiting
 •Digitalevolumeregeling
 •Wachtfunctie
 •Volledigeautomatischepaarmodus*/normalepaarmodus
 •Stemkiezen(indienondersteunddoortelefoon)
 •Herhalinglaatstenummer
 •Weigereninkomendeoproep
 •GescheidenAan/Uit-schakelaar
 •OplaadbaarviapcmetUSB-kabel
 •Compactformaat
Multipoint: Mogelijkheidtotparenvan8telefoons
Maximaal2telefoonstegelijkertijdverbonden
Installatie: Snelle magneetbevestiging op zonneklep
Afmetingen: 14,6 x 49 x 129mm
Gewicht: 64g
* Alleen voor Blutooth 2.1 telefoons
A. Produktbeskrivelse
SUPERTOOTH BUDDY er et
Bluetooth
®
handsfree-settsomstøtter
hodetelefon og handsfree profiltelefoner. Den er utviklet for enkel
handsfree-håndteringmedoverlegenytelse.
Glem ikke: kjør forsiktig og overhold loven.
Sjekk at gjeldende nasjonal eller lokal lovgivning i ditt land ikke
begrenserbrukavmobiltelefonnårdukjører.Deteropptilbrukerenav
detteproduktetårespekteredengjeldendelovgivningenidetområdet
hvor han/hun bor.
47
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection
systems) This marking shown on the product or itliterature, indicates that it should not be
disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,please separate
this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This
product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Thisproducthasanembedded,non-replaceablebattery,donotattempttoopentheproductorremove
the battery as this may cause injury and damage the product. Please contact the local recycling facility
for removal of the battery.The embedded, non-replaceable battery is designedto last the life timeof
the product.
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique
qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôléedes déchets pouvant porter préjudice l’environnement ou à la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable.Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner
auprès de leur mairie pour savoir et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit
recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de
vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Ce produit contient une batterie non remplaçable. N’essayez pas d’ouvrir le produit ou d’enlever la batterie
carcelaendommageraitleproduit.Veuillezcontacterlecentrederecyclageleplusprochepourcollecter
labatterie.Labatterienon-remplaçable est conçue pour durer autant que le produit.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
Comment éliminer ce produit
(Equipement électrique et électronique usagé)
Responsabilidades
Se han realizado todos los esfuerzos necesarios para asegurar que el contenido de este manual sea
lo más completo y fiable posible. Sin embargo, el fabricante no se responsabiliza de cualquier error u
omisión.Elfabricantesereservaelderechodecambiaromejorarlasfuncionalidadesocaracterísticas
del producto sin previo aviso. La reproducción, copia o distribución de parte o la totalidad del contenido de
este manual quedan estrictamente prohibidas sin el consentimiento del fabricante.
Bluetooth
®
esunamarcaregistradadeBluetoothSIG,INC.,U.S.A.ypuestaadisposicióndeEuro-CB
bajo licencia. El resto de marcas o nombres comerciales mencionados en este manual son marcas
registradas con sus pertinentes proprietarios.
Disclaimer
De grootste zorg is besteedt aan het brengen van accurate en complete informatie in deze handleiding.
De producent is niet aansprakelijk voor fouten of ontbrekende informatie. De producent houdt zich het
recht voor om functies en specificaties van dit product te veranderen en verbeteren zonder mededeling.
Duplicatie, of overdracht van de hele of delen van de handleiding zonder toestemming van de producent
is verboden. Alle rechten voorbehouden.
Bluetooth
®
is een handelsmerk in eigendom van BluetoothSIG, Inc,U.S.A. en licentie van Euro-CB.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van de respectievelijke eigenaren.
Vilkår
Viharbestrebetåforsikreomatinformasjonenogdataeneidennemanualenerpresiseogkorrekte.Vi
tar imidlertid intet ansvar, eller gir ingen garanti for at informasjonen og dataene er oppdaterte, korrekte
ogkomplette. Vi reservererretten til å endre eller tilføye informasjoneller data uten forhåndsmelding.
Kopiering eller oversettelse av hele eller deler av denne manualen er ikke tillatt uten samtykke fra
produsent.
Bluetooth varemerket og logoen er et registrert varemerke eiet av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av
slikemerkerunderEuro-CBerlisensiert.Vårevaremerkerogmerkenavntilhørerderespektiveeierne.
(AplicableenlaUniónEuropeayenpaíseseuropeosconsistemasderecogidaselectiva
de los residuos). La presencia de este logotipo en el producto o en el material informativo
que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de
otrostiposderesiduosyrecíclelocorrectamenteparapromoverlareutilizaciónsostenible
de los recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con
las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Esteproductotieneunebateríanoreemplazable.Nointenteabrirelproductooquittarlabatería,dañaria
elproducto.Porfavorpóngaseencontactoconelcentrodereciclajeelmáscercapararecogerlabatería.
Labateríanoreemplazableesdiseñadaparadurartantocomoelproducto.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico usado)
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet
met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn ge bruiksduur.
Om mogelijke schade aan het milieu of de menseljke gezondheid door onge controleerde
afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op
een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame herge bruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of
met de gemeente, hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van
de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor
verwijdering.
Ditproductheefteengeïntegreerde,niet-vervangbarebatterij.Probeernietomhetproductteopenenof
de batterij verwijderen, omdat dit kan leiden tot letsel, en beschadiging van het product. Neem contact
opmetdelokalerecyclingfaciliteitvoorverwijderingvandebatterij.Degeïntegreerde,niet-vervangbare
batterij is ontworpen voor de levensduur van het product.
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
miteinemseparatenSammelsystem)DieKennzeichnungaufdem Produkt oderLiteratur
gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden darft. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um
derUmweltbzw.dermenschlichenGesundheitnichtdurchunkontrollierteMüllbeseitigung
zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige.
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei
dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können.
GewerblicheNutzersolltensichanlhrenLieferantenwendenunddieBedingungendesVerkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Dieses
Gerät enthält einen integrierten, nicht auswechselbaren Akku. Bitte versuchen Sie nicht, diesen zu
entfernen.DerVersuch,denAkkuzuentfernen,kannzuBeschädigungenamGerätführen.
Lassen Sie dieses Gerät nur über den Fachhandel oder durch eine offiziellen Sammelstelle entsorgen.
DiesesGerätmussentsprechendgeltenderUmweltrichtlinienundVorschriftenentsorgtwerden.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
Korrekt avhending av dette produck
(Avfall elektrisk og elektronisk utstyr)
Denne merkingen som vises på produklet eller dens dokumentasjon, indikerer at den ikke
skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. For å hindre
mulig skade på miljøetellermenneskelighelsefraukontrollertavfallsavhending,vennligst
atskill dette fra andre typer avfall og resirkuler det ansvarlig for å fremme bærekraftig
gjenbrukavmaterielleressurser.Husholdningsbrukerebørkontakteentenforhandlerende
kjøpteproduktetav,ellerlokalemyndigheter,fordetaljeromhvoroghvordandekanfrakte
denneartikkelenformiljømessigtryggresirkulering.
ForretningsbrukerebørkontaktesinleverandørogundersøkevilkåreneikjøpekontraktenDetteproduktet
skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.
Detteproduktetharetinnebyggetfastmontertbatteri som ikkemåforsøkesåpnetellerbyttet,dadette
vilpåføreproduktetskadesomødeleggerproduktet.Dersombatteriet må fjemes,mådettegjøreshos
enautorisert gjenvinningsinstans, eller hos produsent.Batteriet erdesignet for åvare heleproduktets
levetid.
http://www.supertooth.fr/download
Euro Communication Equipements Sas
Route de Foix D117
11 500 NEBIAS
FRANCE
For the whole declaration please visit / Pour se procurer la déclaration complète / Die
vollständig dokumentierte Konfirmitätserklärung ist einzusehen bei / De volledige verklaring is
hier verkrjgbaar / Para la declaración completa / Ottenere la dichiarazione completa :
English
Hereby, EURO COMMUNICATION EQUIPEMENTS, represented by Michel MARCHANT,
CEO, declares that the SUPERTOOTH BUDDY MODEL BTBDY6, is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC of the European
Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications
terminal equipment and the mutual recognition of their conformity.
Français
Par la présente EURO COMMUNICATION EQUIPEMENTS, représentée par MARCHANT
Michel, Président Directeur Général, déclare que l’appareil SUPERTOOTH BUDDY
MODELE BTBDY6, est conforme aux exigences essentielles de la directive 1999/5/CE du
Parlement Européen et du Conseil du 9 mars 1999 concernant les équipements hertziens
et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur
conformité.
Deutsch
EURO COMMUNICATION EQUIPEMENTS, vertreten durch Michel MARCHANT, CEO,
bescheinigt hiermit, dass das Modell SUPERTOOTH BUDDY BTBDY6 TYP: Freisprecheinrichtung
der Richtlinie 1999/5/EG des europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über
Funkanlagen und Telekommunikationseinrichtungen entspricht.
Español
Por medio de la presente EURO COMMUNICATION EQUIPEMENTS, representada por
Michel MARCHANT, empresario, declara que el SUPERTOOTH BUDDY MODELO BTBDY6
TIPO: KIT MANOS LIBRES, cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y
del Consejo, de 9 de marzo de1999, sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de
telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad.
Nederlands
Hierbij verklaart EURO COMMUNICATION EQUIPEMENTS, vertegenwoordigd door
MARCHANT Michel, Président Directeur Général, dat het toestel SUPERTOOTH
BUDDY MODEL: BTBDY6 TYPE : CARKIT, in overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norks
EURO COMMUNICATION EQUIPEMENTS, representert ved Michel MARCHANT, CEO,
erklærer herved at SUPERTOOTH BUDDY MODEL BTBDY6 TYPE: HANDS FREE CAR KIT,
er l henhold til krav og forskrifter i Directive 1999/5/EC of the European Parliament og the
Council of March 1999 for radioutstyr og telekommunikasjonsutstyr, med godkjennelse av
produktets egenskaper.

Documenttranscriptie

A.Productbeschrijving B. Illustratie SUPERTOOTH BUDDY is een handsfree draadloze Bluetooth® die wordt gebruikt met telefoontoestellen die werken met een hoofdtelefoon of handsfree. Deze handsfree carkit is uitgerust met high techfuncties zoals multi-pointaansluitingen DSP om de echo en de omgevingsgeluiden te beperken. U kunt er handsfree mee telefoneren met een optimale geluidskwaliteit. Denk erom: rij voorzichtig en respecteer de verkeersregels. Vergeet niet dat uw veiligheid belangrijker is dan uw oproepen. Respecteer de van kracht zijnde wetgeving ! Ga na of de nationale of plaatselijke wetgeving die van toepassing is in uw regio niet het gebruik van mobiele telefoons tijdens het autorijden beperkt. Het komt de gebruiker van dit product toe de wetgeving van zijn woonplaats te respecteren. 1. 2. 3. 4. Microfoon Volume + Volume Bluetooth-indicator / Batterij-indicator 5. Audioversterker met gedempte microfoon 32 6. MFB-knop (beantwoorden/weigeren/ stemkiezen/nummerherhaling/ geluidsoverbrenging) 7. Afsluiten / Weigeren-knop 8. Aan / Uit-knop (aan/uit/paren) 9. Magneet 10. Laadpoort E. Paren met een Bluetooth Mobiele Telefoon 1. Sluit de laadplug aan op de Laadpoort (10) van de SUPERTOOTH BUDDY. Sluit de lader aan op een externe stroombron. Om de koppeling of de geluidsoverbrenging tussen de SUPERTOOTH BUDDY en uw Bluetooth telefoon tot stand te brengen, moet u beide toestellen paren. De paarprocedure dient per telefoontoestel slechts eenmaal te gebeuren. Status laadindicator (4): Continu rood: Batterij bijna leeg Continu oranje: Bezig met laden Continu groen: Batterij geladen 2. Koppel de lader los zodra de batterij volledig geladen is. D. Inschakelen / Uitschakelen Aan: Druk de Aan / Uit-knop (8) in gedurende 1 seconde. De Bluetooth indicator (4) knippert blauw. U hoort een piepsignaal. Uit: Houd de Aan / Uit-knop (8) ingedrukt gedurende 3 seconden tot de Bluetooth indicator (4) rood oplicht. U hoort een piepsignaal. Volledig automatische paarprocedure* : BELANGRIJK: Controleer of Bluetooth op uw telefoontoestel actief is en gedetecteerd kan worden. Plaats uw telefoon en het handsfree kit vervolgens dicht bij elkaar. 1. Houd vanuit de UIT-stand de Aan / Uit-knop (8) van de handsfree kit ingedrukt tot de Bluetooth indicator (4) rood/blauw knippert. Druk nu op de MFB-knop (6) om uw telefoontoestel te detecteren. Opmerking: De handsfree kit zoekt slechts gedurende 1 minuut. Indien uw telefoontoestel niet wordt gedetecteerd, drukt u opnieuw op de MFB-knop (6). NL C. Laden 2. Wanneer de handsfree kit het telefoontoestel heeft gevonden, accepteert u het verzoek van uw telefoontoestel om te koppelen of te paren. De handsfree kit is nu gepaard en klaar voor gebruik. Opmerking: Minder recente telefoontoestellen kunnen een paswoord/pincode vragen. Toets dan 0000 in en druk op OK. De handsfree kit is nu gepaard en klaar voor gebruik. * Alleen voor Bluetooth 2.1 telefoons 33 Gewone paarprocedure: 1. Houd vanuit de UIT-stand de Aan / Uit-knop (8) ingedrukt tot de Bluetooth indicator (4) rood/blauw knippert. De handsfree kit schakelt nu over op paarmodus. F. Installatie 1. Bevestig de metalen clip van de SUPERTOOTH BUDDY op de zonneklep. 2. Ga naar het Bluetooth-menu van uw telefoontoestel terwijl de handsfree kit in paarmodus zit. Activeer de Bluetooth-functie en voer een Bluetooth-zoekopdracht uit. (Raadpleeg de handleiding van uw telefoontoestel). 3. Kies uit de weergegeven lijst Bluetooth-toestellen ST BUDDY. 4. Indien het telefoontoestel een paswoord/pincode vraagt, toetst u 0000 in en drukt u op OK. 5. De handsfree kit is nu klaar voor gebruik. 34 2. Hang de magnetische (9) achterzijde van de SUPERTOOTH BUDDY tegen de metalen clip. Let er bij het plaatsen op dat de microfoon (5) van de SUPERTOOTH BUDDY naar de mond van de gebruiker is gericht. BELANGRIJK: De handsfree kit moet ‘gepaard’ worden met uw Bluetooth-telefoon voordat u gebruik kunt maken van de volgende functies. Zie ̒‘Paren met een Bluetooth Mobiele Telefoon’̕ in deel E. Bellen (normale nummerkiezing): Toets het telefoonnummer in. Het geluid zal automatisch via de handsfree kit worden weergegeven. Tijdens een telefoongesprek licht de Bluetooth indicator (4) blauw op. Opmerking: Bij sommige telefoontoestellen blijft het geluid via de telefoon komen tijdens een uitgaand gesprek. In dat geval moet u gedurende 1 seconde op de MFB-knop (6) drukken om het geluid naar de handsfree kit over te brengen. Een oproep aannemen: Om een oproep aan te nemen, drukt u eenvoudig gedurende 1 seconde op de MFB-knop (6). De Bluetooth indicator (4) licht blauw op. Een gesprek beëindigen: Druk gedurende 1 seconde op de MFB-knop (6) of op de Afsluiten / Weigeren-knop (7) om het gesprek te beëindigen. Stemkiezen: Opmerking: Zorg dat de stemkiesfunctie van het toestel geactiveerd is voordat u deze functie gebruikt. Bij bepaalde telefoontoestellen is het nodig om minstens één spraaklabel op te nemen in het telefoongeheugen, en niet op de SIM-kaart! (Raadpleeg de handleiding van uw telefoontoestel). 1. Druk gedurende 1 seconde op de MFB-knop (6). 2. U hoort een stemkiessignaal op de handsfree kit. Spreek het spraaklabel in van de contactpersoon die u wenst te bellen. De Bluetooth indicator (4) licht blauw op. NL G. Basisfuncties 3. Spreek het spraaklabel op exact dezelfde manier uit als waarop u het heeft ingesproken. 4. Het spraaklabel wordt opnieuw afgespeeld en de telefoon belt het nummer automatisch. Nummerherhaling (enkel voor handsfree telefoontoestellen): Druk gedurende 3 seconden op de MFB-knop (6). Het laatst gekozen nummer wordt herhaald. 35 Een oproep weigeren (enkel voor handsfree telefoontoestellen): Druk tijdens het oproepsignaal gedurende 3 seconden op de MFB-knop (6) of druk kort op de Afsluiten / Weigeren-knop (7). De inkomende oproep wordt afgewezen. Instellen van het volume: Verhoog of verlaag het volume door respectievelijk te drukken op de knop Volume + (2) of Volume - (3). Druk herhaaldelijk tot u het gewenste volume heeft bereikt. U hoort een piepsignaal om aan te duiden wanneer het laagste en het hoogste niveau wordt bereikt. Het geluid overbrengen van de handsfree kit naar het telefoontoestel: Schakel de handsfree kit eenvoudigweg uit door gedurende 3 seconden op de Aan / Uit-knop (8) te drukken. Het geluid wordt automatisch overgebracht naar het telefoontoestel. Het geluid overbrengen van het telefoontoestel naar de handsfree kit : Druk gedurende 1 seconde op de MFB-knop (6). Het geluid wordt automatisch overgebracht naar de handsfree kit. Opmerking: Bij sommige telefoontoestellen dient u eerst een verzoek tot verbinding te accepteren op het telefoontoestel voordat de automatische transfer plaatsvindt. 36 H. Geavanceerde functies a. Wachtfunctie Belangrijk: Controleer voordat u gebruik maakt van deze functie of uw telefoontoestel en het telefoonnetwerk de wachtfunctie ondersteunen. De SUPERTOOTH BUDDY signaleert een tweede inkomende oproep met een piepsignaal. Om het huidige gesprek te beëindigen en de tweede inkomende oproep aan te nemen Druk kort op de MFB-knop (6) om het huidige gesprek te beëindigen en de tweede inkomende oproep aan te nemen. Het geluid van de tweede oproep wordt automatisch weergegeven via de handsfree kit. Opmerking: De wachtfunctie is niet beschikbaar indien er twee toestellen aangesloten zijn (MultiPoint). b. Multi-Point functie De SUPERTOOTH BUDDY kan simultaan op 2 Bluetooth-toestellen worden aangesloten. De SUPERTOOTH BUDDY is actief op beide mobiele telefoons. Gebruikersacties (stemkiezen, nummerherhaling) sturen het primaire toestel, maar het is mogelijk om via de SUPERTOOTH BUDDY een inkomend gesprek op een van beide toestellen aan te nemen of te weigeren. Indien u reeds een gesprek voert op het 1e telefoontoestel en een oproep ontvangt op het 2e toestel, hoort u een speciale beltoon op de handsfree kit terwijl het huidige gesprek wordt voortgezet. Deactiveren van de Multi-Point functie: Houd in de paar- of stand-bymodus de knop Volume - (3) ingedrukt. U hoort een piepsignaal op de kit. Om het gesprek op het 1e toestel te beëindigen en de oproep op het 2e toestel te beantwoorden: Druk kort op de MFB-knop (6) om het gesprek op het 1e telefoontoestel automatisch te beëindigen en de oproep op het 2e toestel aan te nemen (het geluid komt automatisch via de handsfree kit). De Multi-Point paarprocedure: 1. Schakel de handsfree kit uit door de Aan / Uit-knop (8) ingedrukt te houden tot de led rood knippert. 2. Paar de extra telefoon zoals beschreven in ‘Paren met een Bluetooth- mobiele telefoon’ in deel E. Dit telefoontoestel wordt nu herkend als het primaire telefoontoestel. 3. Sluit het 1e telefoontoestel aan via zijn Bluetooth menu, of schakel de kit Uit en vervolgens opnieuw Aan om beide telefoontoestellen automatisch aan te sluiten. De Multi-point functie gebruiken: Raadpleeg ‘BASISFUNCTIES’ in deel G. Opmerkingen: • Stemkiezen en nummerherhaling gebeurt enkel op het primaire telefoontoestel. • U kunt een oproep van beide telefoontoestellen aannemen of weigeren. Opmerking: De wachtfunctie is niet beschikbaar indien er twee toestellen aangesloten zijn (MultiPoint). NL Activeren van de Multi-Point functie: Houd in de paar- of stand-bymodus de knop Volume + (2) ingedrukt. U hoort een piepsignaal op de kit. c. De aansluiting van gepaarde telefoontoestellen wisselen De SUPERTOOTH BUDDY slaat steeds maximaal 8 telefoontoestellen op in het geheugen. Bij een nieuwe paarprocedure wordt automatisch het telefoontoestel gewist dat het langst geleden werd gebruikt. Dat betekent dat dat toestel opnieuw gepaard zal moeten worden voordat het gebruikt kan worden. 37 U kunt makkelijk switchen tussen de gepaarde telefoontoestellen: I. Speciale functies 1. Een van beide aangesloten telefoontoestellen loskoppelen via ‘Actieve toestellen’ in het Bluetooth-menu van het telefoontoestel in kwestie. a. Automatisch opnieuw aansluiten: 2. De handsfree kit aansluiten op het gewenste telefoontoestel via 'Gepaarde toestellen' in het Bluetooth-menu van het toestel in kwestie. Opmerking: U kunt ook opnieuw verbinding maken met een gepaard telefoontoestel door te drukken op de MFB-knop (6). De SUPERTOOTH BUDDY zal echter alleen proberen om verbinding te maken met het laatst gebruikte telefoontoestel. Het wordt dan ook aanbevolen om via het telefoonmenu verbinding te maken met een ander gepaard toestel. Wanneer de handsfree kit in de AAN-positie blijft, zal deze automatisch opnieuw verbinding maken met uw telefoontoestel wanneer u opnieuw plaatsneemt in de auto. Opmerking: Deze automatisch verbinding kan enkele seconden duren. b. Paarprocedures resetten: Houd de Afsluiten / Weigeren-knop (7) gedurende 5 seconden ingedrukt in de paarmodus. U hoort een piepsignaal op de kit. Alle telefoontoestellen die gepaard waren op de handsfree kit zijn nu gewist. c. Flexibele anti-echo microfoon: Deze microfoon verhoogt de geluidskwaliteit en werd speciaal ontwikkeld om omgevingslawaai en trillingen te absorberen. 38 J. SUPERTOOTH BUDDY Specificaties A. Produktbeskrivelse Bluetooth versie: Ondersteunde Bluetoothprofielen: Werkingsbereik: Frequentie: Gespreksduur: Stand-byduur: Laadtijd: Batterijtype: Functies: SUPERTOOTH BUDDY er et Bluetooth® handsfree-sett som støtter hodetelefon og handsfree profiltelefoner. Den er utviklet for enkel handsfree-håndtering med overlegen ytelse. • Full-duplex communicatie • Volledige DSP Echo-demping / dubbele omgevingsgeluid onderdrukkerFlexibele anti-echo microfoon • Volledig automatische heraansluiting • Digitale volumeregeling • Wachtfunctie • Volledige automatische paarmodus* / normale paarmodus • Stemkiezen (indien ondersteund door telefoon) • Herhaling laatste nummer • Weigeren inkomende oproep • Gescheiden Aan/Uit-schakelaar • Oplaadbaar via pc met USB-kabel • Compact formaat Mogelijkheid tot paren van 8 telefoons Maximaal 2 telefoons tegelijkertijd verbonden Snelle magneetbevestiging op zonneklep 14,6 x 49 x 129mm 64g Multipoint: Headsets en handsfree Tot 10 meter 2.4 GHz Tot 20 uur Tot 1000 uur (40 dagen) 3 uur Herlaadbare lithium-ion-batterij Installatie: Afmetingen: Gewicht: * Alleen voor Blutooth 2.1 telefoons Glem ikke: kjør forsiktig og overhold loven. Sjekk at gjeldende nasjonal eller lokal lovgivning i ditt land ikke begrenser bruk av mobiltelefon når du kjører. Det er opp til brukeren av dette produktet å respektere den gjeldende lovgivningen i det området hvor han/hun bor. NO Bluetooth versie 2.1 39 Responsabilidades Se han realizado todos los esfuerzos necesarios para asegurar que el contenido de este manual sea lo más completo y fiable posible. Sin embargo, el fabricante no se responsabiliza de cualquier error u omisión. El fabricante se reserva el derecho de cambiar o mejorar las funcionalidades o características del producto sin previo aviso. La reproducción, copia o distribución de parte o la totalidad del contenido de este manual quedan estrictamente prohibidas sin el consentimiento del fabricante. Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, INC., U.S.A. y puesta a disposición de Euro-CB bajo licencia. El resto de marcas o nombres comerciales mencionados en este manual son marcas registradas con sus pertinentes proprietarios. Disclaimer De grootste zorg is besteedt aan het brengen van accurate en complete informatie in deze handleiding. De producent is niet aansprakelijk voor fouten of ontbrekende informatie. De producent houdt zich het recht voor om functies en specificaties van dit product te veranderen en verbeteren zonder mededeling. Duplicatie, of overdracht van de hele of delen van de handleiding zonder toestemming van de producent is verboden. Alle rechten voorbehouden. Bluetooth® is een handelsmerk in eigendom van Bluetooth SIG, Inc, U.S.A. en licentie van Euro-CB. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van de respectievelijke eigenaren. Vilkår Vi har bestrebet å forsikre om at informasjonen og dataene i denne manualen er presise og korrekte. Vi tar imidlertid intet ansvar, eller gir ingen garanti for at informasjonen og dataene er oppdaterte, korrekte og komplette. Vi reserverer retten til å endre eller tilføye informasjon eller data uten forhåndsmelding. Kopiering eller oversettelse av hele eller deler av denne manualen er ikke tillatt uten samtykke fra produsent. Bluetooth varemerket og logoen er et registrert varemerke eiet av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker under Euro-CB er lisensiert. Våre varemerker og merkenavn tilhører de respektive eierne. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or itliterature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. This product has an embedded, non-replaceable battery, do not attempt to open the product or remove the battery as this may cause injury and damage the product. Please contact the local recycling facility for removal of the battery. The embedded, non-replaceable battery is designed to last the life time of the product. Comment éliminer ce produit (Equipement électrique et électronique usagé) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. Ce produit contient une batterie non remplaçable. N’essayez pas d’ouvrir le produit ou d’enlever la batterie car cela endommagerait le produit. Veuillez contacter le centre de recyclage le plus proche pour collecter la batterie. La batterie non-remplaçable est conçue pour durer autant que le produit. 47 Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt oder Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darft. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige. Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an lhren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Dieses Gerät enthält einen integrierten, nicht auswechselbaren Akku. Bitte versuchen Sie nicht, diesen zu entfernen. Der Versuch, den Akku zu entfernen, kann zu Beschädigungen am Gerät führen. Lassen Sie dieses Gerät nur über den Fachhandel oder durch eine offiziellen Sammelstelle entsorgen. Dieses Gerät muss entsprechend geltender Umweltrichtlinien und Vorschriften entsorgt werden. Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn ge bruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menseljke gezondheid door onge controleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame herge bruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente, hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering. Dit product heeft een geïntegreerde, niet-vervangbare batterij. Probeer niet om het product te openen of de batterij verwijderen, omdat dit kan leiden tot letsel, en beschadiging van het product. Neem contact op met de lokale recyclingfaciliteit voor verwijdering van de batterij. De geïntegreerde, niet-vervangbare batterij is ontworpen voor de levensduur van het product. Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico usado) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de los residuos). La presencia de este logotipo en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse junto a otros residuos comerciales. Este producto tiene une batería no reemplazable. No intente abrir el producto o quittar la batería, dañaria el producto. Por favor póngase en contacto con el centro de reciclaje el más cerca para recoger la batería. La batería no reemplazable es diseñada para durar tanto como el producto. Korrekt avhending av dette produck (Avfall elektrisk og elektronisk utstyr) Denne merkingen som vises på produklet eller dens dokumentasjon, indikerer at den ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. For å hindre mulig skade på miljøet eller menneskelig helse fra ukontrollert avfallsavhending, vennligst atskill dette fra andre typer avfall og resirkuler det ansvarlig for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Husholdningsbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter, for detaljer om hvor og hvordan de kan frakte denne artikkelen for miljømessig trygg resirkulering. Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpekontrakten Dette produktet skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes. Dette produktet har et innebygget fastmontert batteri som ikke må forsøkes åpnet eller byttet, da dette vil påføre produktet skade som ødelegger produktet. Dersom batteriet må fjemes, må dette gjøres hos en autorisert gjenvinningsinstans, eller hos produsent. Batteriet er designet for å vare hele produktets levetid. Español English Hereby, EURO COMMUNICATION EQUIPEMENTS, represented by Michel MARCHANT, CEO, declares that the SUPERTOOTH BUDDY MODEL BTBDY6, is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity. Français Par la présente EURO COMMUNICATION EQUIPEMENTS, représentée par MARCHANT Michel, Président Directeur Général, déclare que l’appareil SUPERTOOTH BUDDY MODELE BTBDY6, est conforme aux exigences essentielles de la directive 1999/5/CE du Parlement Européen et du Conseil du 9 mars 1999 concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité. Por medio de la presente EURO COMMUNICATION EQUIPEMENTS, representada por Michel MARCHANT, empresario, declara que el SUPERTOOTH BUDDY MODELO BTBDY6 TIPO: KIT MANOS LIBRES, cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de1999, sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad. Nederlands Hierbij verklaart EURO COMMUNICATION EQUIPEMENTS, vertegenwoordigd door MARCHANT Michel, Président Directeur Général, dat het toestel SUPERTOOTH BUDDY MODEL: BTBDY6 TYPE : CARKIT, in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Norks EURO COMMUNICATION EQUIPEMENTS, representert ved Michel MARCHANT, CEO, erklærer herved at SUPERTOOTH BUDDY MODEL BTBDY6 TYPE: HANDS FREE CAR KIT, er l henhold til krav og forskrifter i Directive 1999/5/EC of the European Parliament og the Council of March 1999 for radioutstyr og telekommunikasjonsutstyr, med godkjennelse av produktets egenskaper. Deutsch EURO COMMUNICATION EQUIPEMENTS, vertreten durch Michel MARCHANT, CEO, bescheinigt hiermit, dass das Modell SUPERTOOTH BUDDY BTBDY6 TYP: Freisprecheinrichtung der Richtlinie 1999/5/EG des europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über Funkanlagen und Telekommunikationseinrichtungen entspricht. For the whole declaration please visit / Pour se procurer la déclaration complète / Die vollständig dokumentierte Konfirmitätserklärung ist einzusehen bei / De volledige verklaring is hier verkrjgbaar / Para la declaración completa / Ottenere la dichiarazione completa : http://www.supertooth.fr/download Euro Communication Equipements Sas Route de Foix D117 11 500 NEBIAS FRANCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Supertooth Kit-voiture mains libres Bluetooth Handleiding

Categorie
Carkits
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor