Soundmaster PL186H Handleiding

Type
Handleiding
DEUTSCH
ESPANOL
ENGLISH
NORSK
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
DANISH
ČEŠTINA
SUOMI
ITALIANO
ROMÂNIA
PL186H
Hersteller
Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670
Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712
D 90556 Cadolzburg Email. info@soundmaster.de
GERMANY Web: www.soundmaster.de
Vers. 4
Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise
DE
HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf
dem Produkt in der Gebrauchsanleitung oder auf der
Verpackung weist darauf hin
Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.
Mit der Wiederverwendung der stofflichen Verwertung oder anderen
Formen der Verwertung von Altgeräten und Verpackungen, leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt
Bitte fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach der zuständigen
Entsorgungsstelle.
WARNUNG
Gefahr elektrischer Schläge
Gerät nicht öffnen!
Zur Vermeidung von Stromschlägen darf dieses Gerät nicht geöffnet
werden. Es enthält keine Bauteile, die vom Benutzer gewartet oder
repariert werden können, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur
von Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des
Gerätes gefährliche Spannungen vorhanden sind,
und einen Stromschlag verursachen können.
Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen bezüglich des Geräts hin.
Verbrauchte Batterien sind Sonderabfall und gehören
NICHT in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet alle Batterien und Akkus egal
ob Schadstoffe *) enthalten oder nicht zur
umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben.
Sie können alle Batterien und Akkus bei den öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder dort unentgeltlich ab-
geben wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauf
werden.
Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben.
*) gekennzeichnet mit Cd = Cadmium, Hg =Quecksilber, Pb = Blei
Verwenden Sie nur Batterien, die frei von Quecksilber
& Cadmium sind.
Batterien dürfen nicht in die nde von Kindern
gelangen. Kinder können Batterien verschlucken.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien um ein
Auslaufen der Batterie zu vermeiden.
Batterien dürfen keiner Hitze (z. B.
Sonnenbestrahlung), Feuer ausgesetzt werden.
ACHTUNG: Explosionsgefahr bei falscher
Batteriehandhabung. Nur durch denselben oder
baugleichen Batterietyp ersetzen.
Ständige Benutzung des Kopfhörers bei hoher
Lautstärke kann zu Gehörschädigungen führen.
Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen Innenräumen
betreiben.
Niemals mit Feuchtigkeit in Verbindung bringen.
Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden
Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät.
Betreiben Sie das Gerät nur in einem gemäßigten Klima.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die
Netzspannung muss mit den Angaben auf dem
Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel
niemals nass oder feucht wird. Das Netzkabel darf
nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt
werden.
Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung und
muss ohne Schwierigkeiten benutzbar sein.
Achten Sie beim Verlegen des Netzkabels darauf,
dass es beim Betrieb des Gerätes nicht zu einer
Stolperfalle werden kann.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder
Netzkabel sofort von dem Kundenservice
austauschen.
Prüfen Sie das Gerät, das Netzkabel sowie den
Netzstecker regelmäßig auf sichtbare
Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät auf
keinen Fall, wenn Sie Beschädigungen festgestellt
haben.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
Beschädigungen aufweist, wenn es
heruntergefallen ist oder nicht einwandfrei
funktioniert.
Sie dürfen das Gehäuse nicht öffnen oder
reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht
gegeben und die Garantie erlischt. Reparaturen
sind ausschließlich durch einen Service-
Center/Kundencenter auszuführen.
Ziehen Sie bei Gewitter oder einer längerer
Abwesenheit (z.B. Urlaub) den Netzstecker und
entnehmen Sie ggf. die Batterien.
Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht
Erwachsener betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs
nicht unbeaufsichtigt.
Das Gerät ausnahmslos nur mit einem trockenen
Abstaubtuch reinigen.
KEINE REINIGUNGSMITTEL oder TÜCHER mit
GROBEN Material verwenden!!!
Das Gerät keiner Sonnenbestrahlung oder
anderen Hitzequellen aussetzen.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau
entstehen kann, also frei und gut belüftet.
Achten Sie darauf, dass an den Seiten ein
Mindestabstand von 10 cm besteht, um eine
ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Decken Sie niemals die Belüftungsöffnungen zu!!!
Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen,
dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
Das Gerät an einem sicheren,
erschütterungsfreien Platz aufstellen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
Beschädigungen aufweist, wenn es
heruntergefallen ist oder nicht einwandfrei
funktioniert.
Gerät möglichst weit entfernt von Computern und
Mikrowellengeräten platzieren, da es sonst evtl. zu
Empfangsstörungen im Radiobetrieb kommen
kann.
Treten wegen einer elektrostatischen Entladung
oder kurzeitigen Netzüberspannung
Fehlfunktionen auf, setzen Sie das Gerät zurück.
Ziehen Sie hierfür den Netzstecker bzw.
Netzadapter und schließen ihn nach einigen
Sekunden wieder an.
18
UKW-FM, UKW-FM ST.
2.
3.
4.
5. Bei Störungen im FM/UKW-Stereo Betrieb, Schalter (7) auf Pos. FM stellen. Bei
6. Radio aus: Schalter (6) auf Pos. OFF stellen.
UKW/FM Stereoempfang, leuchtet Anzeige (11) auf.
Safety, Environmental and Setup Instructions
EN
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Do not dispose of this product with the normal household
waste at the end of its life cycle. Return it to a collection
point for the recycling of electrical and electronic devices.
This is indicated by the symbol on the product, user
manual or packaging
The materials are reusable according to their markings. By
reusing, recycling or other forms of utilization of old devices and
packaging you make an important contribution to the protection of
our environment.
Please contact your local authorities for details about collection
points.
WARNING
Risk of electric shock
Do not open!
Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove the
cover (or back). There are no user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
This symbol indicates the presence of dangerous
voltage inside the enclosure, sufficient enough to
cause electric shock.
This symbol indicates the presence of important
operating and maintenance instructions for the device
Used batteries are hazardous waste and NOT to be
disposed of with the household waste! As a
consumer you are legally obligated to return all
batteries for environmentally responsible recycling
no matter whether or not the batteries contain harmful
substances*)
Return batteries free of charge to public collection points in your
community or shops selling batteries of the respective kind.
Only return fully discharged batteries
*) marked Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
Only use mercury and cadmium-free batteries.
Used batteries are hazardous waste and NOT to be
disposed of with the household waste!!!
Keep batteries away from children. Children might
swallow batteries.
Contact a physician immediately if a battery was
swallowed.
Check your batteries regularly to avoid battery
leakage.
Batteries shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced
Replace only with the same or equivalent type
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods
Use the device in dry indoor environments only.
Protect the device from humidity.
This apparatus is for moderate climates areas use,
not suitable for use in tropical climates countries.
No objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
The mains plug or an appliance coupler is used
as the disconnect device, the disconnect devices
shall remain readily operable.
Connect this device to a properly installed and
earthed wall outlet only. Make sure the mains
voltage corresponds with the specifications on
the rating plate.
Make sure the mains cable stays dry during
operation. Do not pinch or damage the mains
cable in any way.
A damaged mains cable or plug must
immediately be replaced by an authorized service
center.
In case of lightning, immediately disconnect the
device from the mains supply.
Children should be supervised by parents when
using the device.
Clean the device with a dry cloth only.
Do NOT use CLEANING AGENTS or ABRASIVE
CLOTHS!
Do not expose the device to direct sunlight or
other heat sources.
Install the device at a location with sufficient
ventilation in order to prevent heat accumulation.
Do not cover the ventilation openings!
Install the device at a safe and vibration-free
location.
Install the device as far away as possible from
computers and microwave units; otherwise radio
reception may be disturbed.
Do not open or repair the enclosure. It is not safe
to do so and will void your warranty. Repairs only
by authorized service/ customer center.
No naked flame sources, such as lighted
candles, should be placed on the unit.
When you are necessary to ship the unit store it
in its original package. Save the package for this
purpose.
In case of malfunction due to electrostatic
discharge or fast transient (burst), remove and
reconnect the power supply.
If the unit is not using for a long period of time,
disconnect it from the power supply by
unplugging the power plug. This is to avoid the
risk of fire.
FM/ FM STEREO SELECTOR
PRESS “FUNCTION/BAND” BUTTON AND SELECT THE DESIRED BAND (FM OR FM-STEREO).
1.
2.
SYSTEM WAS DEFAULT IN FM STEREO MODE, ONCE STEREO BROADCASTING SIGNAL HAD RECEIVED,
THE FM STEREO LED INDICATOR WILL LIGHT UP.
Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation
FR
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères
lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte
pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques. Cette recommandation est indiquée par
le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou
l’emballage.
Les composants sont réutilisables selon leur marquage. En
réutilisant, recyclant ou utilisant d'une autre manière d'anciens
appareils et emballages, vous apporterez une contribution
significative à la protection de notre environnement.
Veuillez contacter vos collectivités locales pour vous
renseigner sur les points de collecte
ATTENTION
Risque d’électrocution
Ne pas ouvrir!
Attention!: Pour réduire le risque d’électrocution, ne retirez
pas le couvercle (ou l’arrière). L’usager ne peut entretenir
aucune pièce à l’intérieur. Confiez l’entretien à un
personnel qualifié.ntretenir aucune pièce à l’intérieur.
Confiez l’entretien à un personnel qualifié.
Ce symbole indique la présence d’une tension
dangereuse à l’intérieur de l'appareil, qui est
suffisante pour provoquer un choc électrique.
Ce symbole indique la présence de consignes
importantes de fonctionnement et d’entretien de pour
l’appareil
Les piles usages sont des déchets dangereux et
ne doivent PAS être jetées avec les ordures
ménagères ! La loi impose aux consommateurs de
disposer de toutes les piles pour un recyclage
écologique et ce que les piles soient de contenance
dangereuse ou pas*).
Disposer gratuitement des piles dans les points de collecte
de votre communauté ou auprès des magasins détaillant
les piles de même catégories.
Ne disposez que de piles entièrement vides.
*) marquée Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Pour éviter des lésions auditives, n’écoutez pas à
des niveaux sonores élevés pendant de longues
périodes.
N'utilisez l'appareil qu’à l’intérieur dans un lieu sec
Protégez l’appareil contre l’humidité
N’ouvrez pas l’appareil RISQUE
D’ELECTROCUTION ! Faites effectuer l’ouverture
et l’entretien par un personnel qualifié
Ne connectez cet appareil qu'à une prise murale
correctement installée et reliée à la terre Assurez-
vous que la tension principale corresponde aux
recommandations de la plaque d’indice
Assurez-vous que le câble d’alimentation reste au
sec pendant le fonctionnement. Ne pincez pas le
câble et ne l’endommagez d’aucune façon
Un câble de réseau ou une prise abimés doivent
être immédiatement remplacés par un centre
agréé.
En cas de tonnerre, débranchez immédiatement
l’appareil de l’alimentation.
Les enfants doivent être surveillés par leurs
parents lorsqu’ils utilisent l’appareil.
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un tissu sec.
N’utilisez PAS de PRODUITS DETERGENTS
ou de CHIFFONS ABRASIFS !
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du
soleil ou toute autre source de chaleur
Installez l’appareil dans un emplacement
suffisamment ventilé pour éviter une
accumulation de chaleur.
Ne recouvrez pas les grilles d’aération !
Installez l’appareil dans un emplacement
sécurisé et sans vibrations.
Ne pas installer l’appareil à proximité
d’ordinateurs et fours à micro-ondes; sinon la
réception de radio pourrait être perturbée.
Ne pas ouvrir ou réparer l’appareil. Cela est
dangereux et annulerait la garantie. La
réparation doit être uniquement effectuée que
par un centre de réparations / service agréé.
N’utilisez que des piles au mercure et sans
cadmium.
Les piles usagées sont des déchets dangereux
et ne doivent PAS être jetées avec les ordures
ménagères !!! Ramenez les piles à votre point
de vente ou aux points de collecte de votre ville.
Eloignez les piles des enfants. Les enfants
pourraient avaler les piles. En cas d’ingestion
d’une pile, contactez immédiatement un
médecin.
Vérifiez régulièrement vos piles pour éviter les
fuites.
La prise de courant ou un coupleur d’appareil
est utilisé comme dispositif de déconnexion, les
dispositifs de déconnexion doivent rester
facilement utilisables.
Aucune source de flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur
l’appareil.
Aucun objet rempli de liquide, tel que des vases,
ne doit être placé sur l’appareil.
Cet appareil, conçu pour les climats modérés,
ne convient pas pour une utilisation dans les
pays au climat tropical.
Tourne-disque 33, 45, 78
Révolutions par
minute
Meileure performance 2 x 15W P.M.P.O.
musicale
Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen
NL
MILIEUBESCHERMING
Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan
het einde van de levensduur ervan. Breng het product
terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van
electrische en electronische apparatuur. Dit wordt
aangegeven door dit symbool op het product, in de
gebruiksaanwijzing of op de verpakking.
De materialen zijn herbruikbaar volgens hun markeringen.
Door hergebruik, recycling of andere vormen van gebruik
van oude apparaten en verpakkingen levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Neem a.u.b.
contact op met uw gemeente voor informatie over
inzamelingspunten.
WAARSCHUWING
Risico voor een elektrische schok
Niet openen!
Waarschuwing: Verwijder de behuizing (of achterzijde) niet,
om het risico op elektrische schokken te verkleinen. Geen
voor de gebruiker te onderhouden onderdelen binnenin het
apparaat. Laat reparatie over aan gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
Dit symbool wijst op de aanwezigheid van een
gevaarlijke spanning binnenin de behuizing, die groot
genoeg is om electrische schokken te veroorz aken.
Dit symbool wijst de gebruiker op de aanwezigheid
van belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies
voor het apparaat.
Gebruikte batterijen zijn gevaarlijk afval en mogen
NIET weggegooid worden bij het huishoudelijk afval!!!
Als consument bent u wettelijk verplicht alle batterijen
terug te brengen voor milieuvriendelijk hergebruik - of
de batterijen gevaarlijke stoffen*) bevatten of niet.
U kunt batterijen gratis terugbrengen naar openbare
inzamelingspunten in uw gemeente of bij winkels die de
betreffende soort batterijen verkopen.
Alleen volledig lege batterijen.
*) met de markering Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood
Luister nooit langdurig op hoge volumeniveaus,
om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen.
Gebruik het apparaat alleen binnenshuis in een
droge omgeving.
Bescherm het apparaat tegen vocht.
Open het apparaat niet. ELECTRISCHE
SCHOKGEVAAR! Laat opening en reparatie over
aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Sluit dit apparaat alleen aan op een goed
geïnstalleerd en geaard stopcontact. Zorg ervoor
dat de netspanning overeenkomt met het de
specificaties op het etiket.
Zorg ervoor dat het electriciteitssnoer droog blijft
tijdens gebruik. Zorg ervoor dat het
electriciteitssnoer niet afgeknepen of op een
andere manier beschadigd wordt.
Beschadigde snoeren of stekkers moeten
meteen vervangen worden door geautoriseerd
onderhoudspersoneel.
In geval van bliksem moet de stekker
onmiddellijk uit het stopcontact getrokken
worden.
Wanneer kinderen het apparaat gebruiken,
moeten de ouders toezicht houden.
Reinig het apparaat alleen met een droge doek.
Gebruik GEEN SCHOONMAAKMIDDELEN of
SCHUURSPONSJES!
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of
andere hittebronnen.
Installeer het apparaat op een plaats met
voldoende ventilatie, om oververhitting te
voorkomen.
Dek de ventilatieopeningen niet af!
Installeer het apparaat op een veilige en
vibratie-vrije plaats.
Installeer het apparaat zo ver mogelijk uit de
buurt van computers en magnetrons; anders kan
de radio-ontvangst gestoord worden.
Open de behuizing niet en probeer het apparaat
niet te repareren. Dit is gevaarlijk en doet uw
garantie vervallen. Reparaties mogen alleen
uitgevoerd worden door geautoriseerd
onderhoudspersoneel.
Gebruik alleen kwik- en cadmium-vrije batterijen.
Gebruikte batterijen zijn gevaarlijk afval en
mogen NIET weggegooid worden bij het
huishoudelijk afval!!! Breng de batterijen terug
naar uw handelaar of naar inzamelingspunten in
uw gemeente.
Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
Kinderen kunnen batterijen per ongeluk
inslikken. Raadpleeg onmiddellijk een dokter
wanneer een kind een batterij ingeslikt heeft.
Controleer uw batterijen regelmatig om
batterijlekkage te voorkomen.
De stekker of een koppelkabel wordt gebruikt als
onderbrekingsapparaat. De
onderbrekingsapparaten zullen gereed zijn voor
gebruik.
Zet geen open vuurbronnen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
Zet geen met vloeistof gevulde objecten, zoals
vazen, op het apparaat.
Dit apparaat is voor gebuik in omgevingen met
een gematigd klimaat; niet geschikt in landen
met een tropisch klimaat.
Radio Frequentieregelaar
APPARAAT IS AUTO STANDAARD IN FM STEREO MODE, EEN KEER ONTVANGEN STEREO
PROGRAMMA. DE "FM ST" INDICATOR (11) GAAT BRANDEN OM AAN TE GEVEN FM STEREO
PROGRAMMA ZIJN ONTVANGEN.
Top musiekprestaties 2 x 15W P.M.P.O.
Platenspeler 33, 45, 78 Revoluties per minuut
SELECTOR FM/ FM STEREO
1.
2.
$3$5$7$)267$872,03/,&,7Ì1)067(5(202'(35,0,1'2'$7Ă352*5$0(67(5(2,1',&$7258/
)0676(9$$35,1'(3(1758$$5Ă7$)067(5(2352*5$06817'(35,0,5(
Medidas de seguridad, medioambientales y de montaje
ES
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
No elimine este producto con la basura doméstica al terminar
su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos. Esto se indica mediante el
símbolo en el producto, en el manual de usuario o en el
embalaje.
Los materiales son reutilizables según sus marcas. Al reutilizar, reciclar u
otras formas de utilización de dispositivos y embalajes antiguos, usted
hace una contribución importante a la protección de nuestro medio
ambiente.
Consulte a las autoridades la información sobre los puntos de recogida
ADVERTENCIA
Riesgo de sacudida eléctrica
¡No abrir!
Precaución: Para evitar el riesgo de sacudida eléctrica, no retire la tapa
(o parte posterior). No hay piezas útiles en el interior. Consulte cualquier
reparación a personal cualificado.
Este símbolo indica la presencia de tensión peligrosa en
el interior, la suficiente para provocar una sacudida
eléctrica.
Este símbolo indica la presencia de instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento importantes para el
aparato.
Las baterías utilizadas son residuos peligrosos y No se
deben desechar con la basura doméstica. Como
consumidor está legalmente obligado a llevar todas las
baterías para un reciclaje de manera responsable, no
importa si las baterías contienen o no sustancias
perjudiciales.
Lleve las baterías sin gasto alguno a los puntos de recogida
públicos de su comunidad o a las tiendas que venden baterías del
tipo correspondiente.
Entregue solo baterías totalmente descargadas.
*) marcado Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo
Utilizar los auriculares a un volumen
excesivamente alto puede causar lesiones en los
oídos
Utilice el aparato solo en entornos secos e
interiores.
Proteja el aparato de la humedad.
No abra el aparato. ¡PELIGRO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA! Consulte con personal cualificado
para su apertura y reparación.
Conecte el aparato a una toma de corriente
correctamente instalada y con conexión a tierra.
Asegúrese de que la tensión de la red se
corresponde con la que aparece en las
especificaciones.
Asegúrese de que el cable permanece seco
durante el funcionamiento. No pinche ni dañe el
cable de conexión a red de ningún modo.
Un cable de red dañado o clavija debe ser
reemplazado inmediatamente por el centro de
reparación autorizado.
En caso de tormenta, desenchufe de la red
inmediatamente.
Los padres deberán supervisar a los niños
cuando utilicen el aparato.
Limpie el aparato solamente con un paño seco.
NO utilice LIMPIADORES NI PAÑOS
ABRASIVOS
No exponga el aparato a la luz solar directa o a
otras fuentes de calor.
Instale el aparato en un lugar con suficiente
ventilación con el fin de evitar acumulación de
calor.
No cubra las aberturas de ventilación.
Coloque el aparato en un lugar seguro y sin
vibraciones.
Coloque el aparato lo más lejos posible de
ordenadores y microondas, de otro modo puede
resultar afectada la recepción de la radio.
No abra ni repare el aparato. No es seguro
hacerlo y anula la garantía. Las reparaciones
solo las pueden realizar los centros de atención
al cliente autorizados.
Utilice solo baterías sin mercurio y cadmio.
Las baterías utilizadas son residuos peligrosos y
no se deben desechar con la basura doméstica.
Lleve las baterías a su proveedor o a los puntos
de recogida de su comunidad.
Mantenga las baterías lejos de los niños.
Podrían tragarse las baterías. En caso de
tragarse una batería, consulte a un médico
inmediatamente.
Compruebe las baterías regularmente para
evitar fugas.
SELECOTR FM/FM St. RADIO
APARATO FUE DEFAULT AUTO EN FM STEREO MODO, QUE RECIBE UNA VEZ PROGRAMAS
ESTÉREO. EL INDICADOR "FM ST" (11) SE ILUMINARÁ PARA MOSTRAR PROGRAMA FM STEREO
SON LA RECEPCIÓN.
Sikkerhets-, miljø- og oppsettsinstruksjoner
NO
MILJØBESKYTTELSE
Ikke kast dette produktet sammen med vanlig
husholdningsavfall ved slutten av dets livssyklus.
Returner det til et innsamlingspunkt for resirkulering av
elektrisk og elektronisk utstyr. Dette indikeres på
produktsymbolet, i bruksanvisningen eller på
emballasjen.
Materialene er gjenbrukbare i henhold til merkene. Ved å
gjenbruke, resirkulere eller andre former for bruk av gamle
enheter og emballasje gir du et viktig bidrag til beskyttelsen av
miljøet vårt..
Ta kontakt med lokale myndigheter for informasjon om
innsamlingspunkter.
ADVARSEL
Fare for elektrisk støt
Ikke åpne!
Forsiktig: For å redusere risikoen for elektrisk støt, må du ikke ta
av dekslet (eller baksiden). Det er ingen deler inni som kan
repareres. Overlat service til kvalifisert personell.
Dette symbolet indikerer tilstedeværelse av farlig
spenning i huset, tilstrekkelig til å forårsake elektrisk
støt.
Dette symbolet indikerer viktige drifts- og
vedlikeholdsinstruksjoner for enheten.
Brukte batterier er farlig avfall og må IKKE kastes
sammen med husholdningsavfallet! Som forbruker er
du juridisk forpliktet til å returnere alle batterier for
miljøvennlig resirkulering uansett hvorvidt
batteriene inneholder skadelige stoffer*)
Returner batterier gratis til offentlige innsamlingspunkter i ditt
lokalsamfunn eller til butikker som selger batterier av de
respektive slag. Bare returner helt utladede batterier.
*) Merket Cd = kadmium, Hg = kvikksølv, Pb = bly
Ikke lytt til musikk ved høyt volum over lengre tid, det
kan føre til hørselsskader.
Bruk enheten kun i tørre innendørsmiljøer.
Beskytt enheten mot fuktighet.
Ikke åpne enheten. FARE FOR ELEKTRISK STØT!
Overlat åpning og service til kvalifisert personell.
Kun koble denne enheten til en riktig installert og
jordet stikkontakt. Kontroller at nettspenningen
stemmer med spesifikasjonene på typeskiltet.
Kontroller at nettkabelen holder seg tørr under drift.
Ikke klemme eller skade strømkabelen noen
måte.
Advarsel om frakobling av enheten: Hovedpluggen
brukes som tilkobling og derfor alltid være
driftsklar.
Støpselet brukes til frakobling og må derfor være lett
tilgjengelig.
En skadet strømkabel eller støpsel straks byttes
av et autorisert servicesenter.
I tilfelle av lyn du umiddelbart koble
apparatet fra strømnettet.
Barn bør være under oppsyn av foreldre når de
bruker enheten.
Kun rengjøre enheten med en tørr klut.
IKKE bruk RENGJØRINGSMIDLER eller
SLIPENDE KLUTER!
Installer enheten et sted med god ventilasjon
for å hindre varmeopphoping.
Ikke dekk til ventilasjonsåpningene!
Ventilasjonen ikke hindres ved å dekke til
ventilasjonsåpninger med gjenstander som
aviser, duker, gardiner osv.
Enheten ikke utsettes for drypp eller sprut,
og ingen gjenstander fylt med væske, som
vaser, må plasseres på den.
Enheten bør ikke utsettes for direkte sollys,
svært høye eller lave temperaturer, fuktighet,
vibrasjoner eller støvete omgivelser.
Aldri forsøk å sette inn ledninger, stifter eller
andre slike gjenstander i hullene eller åpningene
på enheten.
Installer enheten et sikkert og vibrasjonsfritt
sted.
Installer enheten langt unna som mulig fra
datamaskiner og enheter som utstråler
mikrobølger, ellers kan radiomottak bli forstyrret.
Ikke åpne eller reparere huset. Det er utrygt å
gjøre det og garantien vil bli ugyldig.
Reparasjoner bare utføres av autorisert
servicepersonell/kundesenter.
Bare bruk kvikksølv- og kadmiumfrie batterier.
Batteriene ikke utsettes for sterk varme, som
sol, ild eller lignende.
Brukte batterier er farlig avfall og IKKE
kastes sammen med husholdningsavfallet!
Returner batterier til forhandleren eller
innsamlingspunkter i ditt lokalsamfunn.
Hold batteriene unna barn. Barn kan svelge
batterier. Kontakt lege umiddelbart hvis et batteri
svelges.
Sjekk batteriene regelmessig for å unngå
batterilekkasje.
Strømledningen eller en apparatkopler brukes
som utkoplingsenhet. Utkoplingsenhetene skal
være klare for bruk.
Kilder til åpen flamme, f.eks. tente lys, skal aldri
plasseres på apparatet.
Dette apparatet er til bruk i moderate klimaer og
er ikke egnet til bruk i land med tropisk klima.
FM/FM ST.-stasjonsvalgbryter
Ved forstyrrelser i FM-stereo-kanalområdet, skyves bryter (7) i pos. FM. Under
FM-stereomottak vises det ved at FM-stereo-indikator (11) lyser.
Instruções de Segurança, Ambientais e de Configuração
PT
PROTECÇÃO AMBIENTAL
Não junte este aparelho juntamente com os resíduos
domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o
num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos
eléctricos e electrónicos. Isto é indicado pelo símbolo no
aparelho, manual do utilizador ou na embalagem.
Os materiais são reutilizáveis de acordo com suas marcações.
Ao reutilizar, reciclar ou outras formas de utilização de
dispositivos e embalagens antigos, você dá uma contribuição
importante para a proteção de nosso meio ambiente..
Contacte as suas autoridades locais para obter informações
sobre pontos de recolha.
AVISO
Risco de choque eléctrico.
Não abrir!
Cuidado: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não retire a
tampa (ou o revestimento traseiro). Não existem no interior
peças passíveis de serem substituídas pelo utilizador. Permita
que a assistência técnica seja efectuada por um técnico
qualificado.
Este símbolo indica a presença de tensão perigosa
no interior do aparelho, suficiente para provocar
choques eléctricos.
Este símbolo indica a presença de instruções de
funcionamento e manutenção importantes para o
aparelho
As pilhas usadas são um resíduo perigoso e NÃO
devem ser colocadas juntamente com os
resíduos domésticos! Enquanto consumidor, está
legalmente obrigado a depositar todas as pilhas
num local adequado para uma reciclagem
ambientalmente responsável independentemente de as pilhas
conterem ou não substâncias perigosas*).Coloque as pilhas
gratuitamente num dos pontos de recolha públicos na sua
localidade ou em lojas que comercializem pilhas do mesmo
tipo.
Coloque apenas pilhas completamente descarregadas.
*) marcadas Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo
O uso constante de fones de ouvido em alto
volume pode prejudicar sua audição.
Utilize o aparelho apenas em ambientes internos e
secos.
Proteja o aparelho da humidade.
A unidade deve funcionar apenas em um clima
temperado.
Não abra o aparelho. RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO! Permita que o aparelho seja aberto
e assistido por um técnico qualificado.
Ligue este aparelho apenas a uma tomada de
parede devidamente instalada com terra.
Certifique-se de que a tensão da rede eléctrica
coresponde com as especificações da placa
informativa do aparelho.
Certifique-se de que o cabo de alimentação
permanece seco durante o funcionamento. Não
trilhe ou danifique o cabo de alimentação de
forma alguma.
Um cabo de alimentação danificado deve ser
imediatamente substituído por um centro de
assistência técnica autorizado.
Em caso de ocorrência de trovoada, desligue
imediatamente o aparelho da tomada.
As crianças devem supervisionadas por um
adulto responsável quando utilizarem o
aparelho.
Limpe o aparelho apenas com um pano seco.
NÃO utilize PRODUTOS DE LIMPEZA ou
PANOS ABRASIVOS!
Não exponha o aparelho a luz solar directa ou a
outras fontes de calor.
Instale o aparelho num local com ventilação
suficiente para evitar a acumulação de calor.
Não cubra as aberturas de ventilação!
Instale o aparelho num local seguro e sem
vibrações.
Instale o aparelho o mais longe possível de
computador e fornos microondas; caso
contrário, a recepção de rádio poderá sofrer
interferências.
Não abra ou repare o revestimento. Não é
seguro fazê-lo e irá anular a sua garantia. As
reparações devem ser efectuadas apenas por
um serviço/centro autorizado de assistência.
Utilize apenas pilhas sem mercúrio nem cádmio.
As pilhas usadas são um resíduo perigoso e
NÃO devem ser colocadas juntamente com os
resíduos domésticos!!! Coloque as pilhas num
dos pontos de recolha da sua localidade.
Mantenha as pilhas afastadas das crianças.
Estas poderão engolir as pilhas. Se uma pilha
for engolida, contacte imediatamente um
médico.
Verifique as suas pilhas regularmente para
evitar derramamento das mesmas.
SELECTOR DE FM/ FM ESTÉREO
APARELHO FOI AUTO PADRÃO NO MODO STEREO FM, UMA VEZ QUE RECEBEM PROGRAMAS ESTÉREO.
O INDICADOR "FM ST" (19) ACENDE PARA MOSTRAR STEREO FM PROGRAMA SÃO RECEPTORA.
Sikkerhed, Miljømæssig og Installerings Instruktioner
DK
MILJØBESKYTTELSE
Smid ikke dette produkt ud med det normale
husholdningsaffald ved enden af dens livscyklus. Aflever
det til et opsamlingspunkt for genbrug af elektronik eller
elektroniske apparater.
Dette er indikeret ved symbolet på produktet,
brugermanualen eller indpakningen.
Materialerne er genanvendelige i henhold til deres markeringer.
Ved at genbruge, genbruge eller andre former for brug af gamle
enheder og emballager yder du et vigtigt bidrag til beskyttelsen af
vores miljø.
Kontakt dine lokale myndigheder for detaljer omkring
opsamlingspunkter..
ADVARSEL
Risiko for elektronisk chok
ÅBEN IKKE!
Advarsel: For at reducere risikoen for elektrisk chok, fjern ikke
coveret (eller bagsiden). Der er ingen brugervenlige dele indeni.
For serviceeftersyn kontakt kvalificeret personale.
Dette symbol indikerer tilstedeværelsen af vigtige
operationelle og vedligeholdelse instruktioner for
enheden.
Dette symbol indikerer tilstedeværelsen af farlig
spænding inden i indkapslingen, tilstrækkelig til at
frembringe elektrisk chok.
Brugte batterier er farlig affald og må IKKE
smides I hudholdningsaffaldet! Som forbruger er
du lovmæssigt forpligtet til at returnere alle batterier
for miljømæssige genbrugshensyn hvad enten
batterierne indeholder skadelig indhold* eller ej)
At returnere batterier er gratis ved offentlige
opsamlingspunkter eller ved butikker som sælger batterier
eller lign.
Returnér kun fuldt ud afladet batterier.
*) markeret Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly
Undgå risiko for høreskader ved aldrig at lytte
ved høj lydstyrke i længere tid ad gangen.
Åben ikke for indkapslingen af produktet. RISIKO
FOR ELEKTRISK CHOK. For serviceeftersyn
kontakt kvalificeret personale.
Forbind kun enheden til en korrekt installeret og
jordbundet stikkontakt. Vær sikker på at spændingen
er i overensstemmelse med specifikationerne.
Vær sikker at kablerne forbliver tørrer under
anvendelse. Tryk eller ødeligge ikke kablerne
nogen måde.
Advarsel om afbrydelse af enheden: Stikkontakten
må ikke slukkes under anvendelse.
Stikkontakten anvendes som afbrydelsesenheden,
afbrydelsesenheden skal forblive funktionsdygtig.
En ødelagt ledning eller stikkontakt skal med det
samme erstattes af et autoriseret service personale.
I tilfælde af lyn, afbryd øjeblikkeligt enheden fra
stikkontakten.
Børn skal guides af voksne ved anvendelse af
enheden.
Rengør kun enheden med en tør klud.
Anvend IKKE RENSEMIDDEL eller
SKUREKLUD.
Installer enheden et sted med tilstrækkelig
ventilation med det formål at undgå varme
ophedning.
Tildæk ikke ventilationsåbningerne!
Ventilationen ikke mmes ved at tildække
ventilationsåbningerne med ting, som
eksempelvis en avis, en dug, gardiner osv.
Den ikke udsættes for dryp eller sprøjt og
ingen objekter med væske, som vaser, skal
placeres på apparatet.
Enheden ikke udsættes for direkte sollys,
meget høj eller lav temperature, fugtighed,
vibrationer eller placeres i støvet omgivelser.
Forsøg aldrig at indsætte ledninger, stikben
eller andre lign. objekter i ventilationsåbninger
eller åben enheden.
Installer enheden et sikkert og vibrationsfrit
sted.
Ingen åben ild, som stearinlys skal placeres
apparatet.
Installer enheden så langt væk som muligt fra
computer og mikrobølge enheder; ellers kan
radiomodtagelsen blive påvirket.
Åben ikke indkapslingen eller forsøg at reparere
den. Det er ikke sikkert at gøre det og vil
påvirke din garanti. Reparationer foretages kun
af autoriseret personale.
Brug udelukkende kviksølv- og cadmiumfri
batterier.
Batterier må ikke udsættes for overdreven
varme såsom solskin, brand eller lign.
Brugte batterier er farlig affald og IKKE
smides I husholdningsaffaldet!!! Returnér
batterierne til din forhandler eller
opsamlingspunkter i dit samfund.
Hold batterierne væk fra børn. Børn kan sluge
batterier. Kontakt omgående en læge hvis det
er tilfældet.
Check dine batterier jævnligt for udslip.
Stikproppen eller en evt. forlængerledning
fungerer som hovedafbryder, hvorfor der altid
skal være let adgang til den stikkontakt,
apparatet er tilsluttet.
Dette apparat er udelukkende designet til brug i
en tempereret klimazone, det bør ikke
anvendes i lande med tropisk klima.
DK-1
OVERSIGT OVER FUNKTIONER
1) LÅG
2) VENSTRE HØJTALER
3) VISUEL RADIOFREKVENS
4) 3.5MM HOVEDTELEFONSTIK
5) STRØM LED INDIKATOR
6) STRØM TÆND/SLUK
7) FM ST./FM RADIO PROGRAM VÆLGER
8) HØJRE HØJTALER
9) ROTERBAR VOLUMEKNAP
10) INDSTILLING AF RADIO
RADIOFREKVENS
11) FM STEREO LED INDIKATOR
12) SPINDEL ADAPTOR
13) 33/45/78 RPM JUSTERING
14) PICK-UP HOLDER
15) AUDIO LYDINDGANG
16) FM ANTENNE
17) AUTO STOPKONTAKT
18) STRØMINDGANG
ADVARSEL:
ANVENDELSE, JUSTERINGER ELLER FORSØG PÅ YDEOPTIMERING SOM IKKE ER NÆVNT HERI KAN
RESULTERE I FARLIG RADIATION EKSPONERING
ENHEDEN MÅ IKKE JUSTERES ELLER REPARERES AF ANDRE END KVALIFICERET AUTORISERET
PERSONALE
SIKKERHEDSPROCEDURE VED ANVENDELSE
INSTALLATION
PAK DELENE UD OG FJERN DET BESKYTTENDE MATERIALE.
TILSLUT IKKE ENHEDEN TIL ELNETTET FØR DU HAR CHECKET ELNETTETS SPÆNDING OG FØR
ALLE TILSLUTNINGER ER FORETAGET.
OVERDÆK IKKE UDLUFTNINGSKANALERNE OG VÆR SIKKER PÅ AT DER ER LUFT PÅ
ADSKILLIGE CENTIMENTER RUNDT OM ENHEDEN FOR VENTILATION.
SAMLING AF LÅG
1. SKUB METALBØJLEN TIL BAGSIDEN.
2. FORBIND METALBØJLEN TIL TOP COVERET
3. FORBIND HÆNGSLET PÅ TOP COVERET TIL ENHEDEN
FORBINDELSE
1. FORBIND ELLEDNINGEN TIL STRØMINDGANGEN
2. SKIFT SYSTEMET TIL”RADIO” TILSTAND. NÅR STRØM LED INDIKATOREN LYSER RØD T
BETYDER DET AT ELFORSYGNINGEN ER NORMAL. NU ER DIT SYSTEM KLAR TIL AT SPILLE
MUSIK.
TOP
COVER
ENHED
DK-2
LYTTE TIL RADIOEN
MANUEL TUNING
1.
2.
STIL IND PÅ DEN ØNSKEDE STATION VED AT JUSTERE KNAPPEN TIL INSTALLERING AF
FREKVENS.
JUSTER VOLUMEKNAPPEN TIL DET ØNSKEDE.
FM FM-STEREO MODTAGELSE
GODE RÅD TIL DEN BEDSTE MODTAGELSE:
-
FM: MODTAGEREN HAR EN INDBYGGET FM LEDNINGSANTENNE HÆNGENDE PÅ BAGSIDEN.
DENNE LEDNING SKAL VÆRE FOLDET UD OG UDSTRAKT FOR OPTIMAL MODTAGELSE.
GRAMMOFON
VÆR OPMÆRKSOM P
Å
:
- FJERN PICK-UP NÅLENS BESKYTTELSE.
- R SIKKER PÅ AT PICK-UP NÅLEN ER ADSKILT FRA PICK-UP NÅLENS HVILEPOSITION FØR
ANVENDELSE, OG SÆT DEN TILBAGE I HVILEPOSITION EFTER ANVENDELSE.
1. VÆLG “ PHONO” FUNKTIONEN.
2. INDSTIL RPM JUSTERINGEN TIL DEN ØNSKEDE POSITION AFHÆNGIGT AF
HVILKEN PLADE DU ØNSKER AT AFSPILLE.
3. PLACER PLADEN I PLADEAFSPILLEREN (BENYT SPINDEL ADAPTOREN
HVIS NØDVENDIGT)
4. LØFT PICK-UP NÅLEN FRA HVILEPOSITION OG FØR DEN LANGSOMT MOD
PLADEN.
PLADEN VIL BEGYNDE AT ROTERE.
5. PLACERPICK-UP NÅLEN TIL DEN ØNSKEDE POSITION PÅ PLADEN.
6. JUSTER VOLUMEKNAPPEN TIL DET ØNSKEDE NIVEAU.
7. NÅR PLADEN ER FÆRDIG VIL PLADEAFSPILLEREN AUTOMATISK STOPPE MED AT ROTERE. LØFT
PICK-UP NÅLEN FRA PLADEN OG PLACER DEN TILBAGE I HVILEPOSITION.
8. FOR AT STOPPE MANUELT, LØFT PICK-UP NÅLEN FRA PLADEN OG FØR DEN TILBAGE I
HVILEPOSITION.
BEMÆRK:
VED NOGLE PLADER ER AUTO-STOP OMRÅDET IKKE I OVERENSSTEMMELSE MED ENHEDENS
INSTALLERING. I DETTE TILFÆLDE SKIFT AUTO-STOP KONTAKTEN TIL ”OFF” POSITION, DET
MEDFØRER AT PLADEN KØRER TIL ENDEN UDEN AT STOPPE AUTOMATISK (TRYK PÅ TÆND/SLUK
KNAPPEN ELLER SKIFT AUTO-STOP AFBRYDEREN TIL ”ON” FOR AT PLADEN STOPPER MED AT
ROTERE. DERNÆST SÆTTE PICK-UP NÅLEN TILBAGE I HVILEPOSITION.
&
APPARAT VAR AUTO STANDARD I FM STEREO MODE, ONCE MODTAGES STEREOPROGRAMMER.
"FM ST" INDIKATOR (11) LYSER OP FOR AT VISE FM STEREO PROGRAM ER DET MODTAGENDE.
DK-3
LYD UDGANG FORBINDELSE
DU KAN FORBINDE SYSTEMET TIL DIT HI-FI ANLÆG VED AT FORBINDE AUDIO LYDINDGANGEN (15)
TIL EN AUX INDGANG MED ET RCA KABEL (IKKE INKLUDERET).
BEMÆRK:LYDEN FRA DEN ORIGINALE INDBYGGEDE HØJTALER VIL IKKE VIL IKKE DEAKTIVERES
EFTER AT HAVE FORBUNDET ENHEDEN TIL ET ANDET HI-FI SYSTEM VIA LYDUDGANGEN. DU KAN
JUSTERE VOLUMEKNAPPEN TIL ET MINIMALT NIVEAU, HVIS DU FORETRÆKKER AT LYDEN KUN
KOMMER FRA HIFI-SYSTEMET.
TEKNISK INFORMATION:
FM-UKW frekvens 87,5-108MHz
Pladespiller 33, 45, 78 rpm
Strømudgang 14 Watt
STRØM SPÆNDNING 2x15WPM.R.O.
AC AC 230V 50Hz
VIGTIG MEDDELELSE:
Automatisk standby tilstand
For at overholde ErP2 direktivet, vil enheden automatisk skifte til standby efter cirka 15 minutter uden signal
(
for eksem
p
el ved CD-sto
p
tilstand
)
. For at tænde enheden i
g
en føl
g
venli
g
st instruktionerne i manualen.
Säkerhet, Miljö- och Installationsanvisningar
SE
MILJÖSKYDD
Släng inte produkten med de vanliga hushållssoporna i
slutet av dess livscykel. Returnera den till en
insamlingsplats för återvinning av elektriska och
elektroniska apparater. Detta indikeras av symbolen
produkten, bruksanvisningen eller förpackningen.
Materialen är återanvändbara enligt deras märkning. Genom
återanvändning, återvinning eller andra former av användning av
gamla enheter och förpackningar gör du ett viktigt bidrag till
skyddet av vår miljö.
Kontakta din lokala myndigheter för information om
insamlingsplatser.
VARNING
Risk för elektriska stötar
Öppna inte!
Varning: För att minska risken för elektriska stötar, avlägsna inte
höljet (eller baksidan). Det finns inga delar som användaren kan
laga inuti. Överlåt servicearbeten åt kvalificerad
servicepersonal.
Denna symbol indikerar förekomst av farlig spänning
innanför höljet, tillräcklig för att orsaka elektriska
stötar.
Denna symbol anger att det finns viktiga drift- och
underhållsinstruktioner för enheten.
Förbrukade batterier är farligt avfall och ska INTE
kastas i hushållssoporna! Som konsument är du
juridiskt skyldig att återlämna alla batterier för
miljövänlig återvinning oavsett om batterierna
innehåller skadliga ämnen* eller inte).
Återlämna batterier gratis till offentliga insamlingsställen i din
kommun eller till affärer som säljer batterier av respektive slag.
Återlämna bara helt urladdade batterier.
*) markerade Cd = kadmium, Hg = kvicksilver, Pb = bly
För att förhindra hörselskada, lyssna inte länge med
hög volym.
Använd endast enheten i torra inomhusmiljöer.
Skydda enheten mot fukt.
Öppna inte enheten. RISK FÖR ELSTÖTAR!
Överlåt öppning och service till kvalificerad personal.
Anslut denna enhet till ett korrekt installerat och
jordat uttag. Kontrollera att nätspänningen stämmer
överens med uppgifterna på typskylten.
Kontrollera att nätkabeln förblir torr under drift. Kläm
inte eller skada nätkabeln på något sätt.
Varning vid frånkoppling av apparaten: Nätkontakten
används som anslutning, så den bör alltid vara
tillgänglig.
Nätkontakten används som frånkopplingsenhet,
frånkopplingsenheten ska vara tillgänglig.
En skadad nätkabel eller kontakt måste
omedelbart bytas av en auktoriserad
serviceverkstad.
Vid åskväder, koppla genast bort enheten från
elnätet.
Barn ska övervakas av föräldrar när de använder
enheten.
Rengör enheten med en torr trasa endast.
Använd INTE RENGÖRINGSMEDEL eller
SLIPANDE TRASOR!
Utsätt inte enheten för direkt solljus eller andra
värmekällor.
Installera enheten på en plats med tillräcklig
ventilation för att förhindra värmeackumulering.
Täck inte över ventilationsöppningarna!
Ventilationen får inte hindras genom övertäckning
av ventilationsöppningarna med föremål såsom
tidningar, dukar, gardiner etc.
Den får inte utsättas för dropp eller stänk och
inga föremål fyllda med vätska, som vaser, får
placeras på apparaten.
Enheten får inte utsättas för direkt solljus, mycket
höga eller låga temperaturer, fukt, vibrationer
eller placeras i en dammig miljö.
Försök aldrig föra in metalltrådar, nålar eller
andra liknande föremål i ventilationsöppningarna
eller enhetens öppning.
Installera enheten på en säker och vibrationsfri
plats.
Ingen öppen låga, t.ex. tända stearinljus, får
placeras på apparaten.
Installera enheten så långt bort som möjligt från
datorer och mikrovågsugnar, annars kan
radiomottagningen störas.
Öppna inte eller reparera höljet. Det är inte säkert
att göra det och kommer att upphäva garantin.
Reparationer endast av auktoriserat service-
/kundcenter.
Använd endast kvicksilver- och kadmiumfria
batterier.
Batterier skall inte utsättas för alltför hög värme
som solsken, brand eller liknande.
Förbrukade batterier är farligt avfall och ska INTE
kastas i hushållssoporna!!! Återlämna batterierna
till din återförsäljare eller till insamlingsställen i
din kommun.
Håll batterierna borta från barn. Barn kan svälja
batterierna. Kontakta läkare omedelbart om ett
batteri har svalts.
Kontrollera batterierna regelbundet för att
undvika batteriläckage.
Den här apparaten är till för användning i
områden med normalt klimat och inte för tropiskt
klimat.
FM/FM STEREO-VÄLJARE
Svensk -2
FM & FM-STEREO-MOTTAGNING
Ŗ APPARATEN ÄR AUTO STANDARD I FM STEREOLÄGE, EN GÅNG EMOT STEREOPROGRAM. "FM ST"
INDIKATORN (11) TÄNDS FÖR ATT VISA FM STEREOPROGRAM ÄR DEN MOTTAGANDE.
TIPS FÖR BÄSTA MOTTAGNING:-
- FM : MOTTAGAREN HAR EN INBYGGD FM-TRÅDANTENN SOM HÄNGER FRÅN DET BAKRE HÖLJET.
RULLA UT OCH DRA UT DENNA TRÅD HELT FÖR ATT FÅ BÄSTA MOTTAGNING.
SKIVSPELARE
NOTERA:
- TA BORT SKYDDET FRÅN GRAMMOFONNÅLEN.
- SE TILL ATT ARMEN LOSSAS FRÅN ARMSTÖDET INNAN ANVÄNDNINGEN, OCH ATT DEN SÄTTS
TILLBAKA EFTERÅT.
1. LJ "PHONO"-FUNKTIONEN.
2. STÄLL IN HASTIGHETSVÄLJAREN PÅ KORREKT LÄGE BEROENDE PÅ DEN SKIVA
SOM SKA SPELAS.
3. PLACERA SKIVAN PÅ SKIVTALLRIKEN (ANVÄND SPINDELADAPTERN VID BEHOV).
4. LYFT ARMEN FRÅN STÖDET OCH FLYTTA DEN SAKTA MOT SKIVAN. SKIVTALLRIKEN
BÖRJAR SNURRA.
5. PLACERA ARMEN PÅ ÖNSKAD PLATS PÅ SKIVAN.
6. STÄLL IN ÖNSKAD VOLYMNIVÅ.
7. NÄR SKIVAN TAR SLUT SLUTAR SKIVTALLRIKEN SNURRA AUTOMATISKT. LYFT ARMEN FRÅN SKIVAN
OCH FÖR TILLBAKA DEN TILL STÖDET
8. FÖR ATT STOPPA MANUELLT, LYFT ARMEN FRÅN SKIVAN OCH FÖR TILLBAKA DEN TILL STÖDET.
ANMÄRKNING : PÅ VISSA SKIVOR LIGGER AUTOSTOPP-OMRÅDET UTANFÖR ENHETENS
INSTÄLLNINGSOMRÅDE, SÅ DE STOPPAS INNAN DEN SISTA LÅTEN SPELATS UPP. OM DETTA INTRÄFFAR,
STÄLL IN AUTO-STOP-VÄLJAREN TILL LÄGE "OFF". HELA SKIVAN SPELAS DÅ UPP, MEN DEN STOPPAS
INTE AUTOMATISKT (STÄNG AV ENHETEN MED STRÖMBRYTAREN ELLER STÄLL TILLBAKA
AUTO-STOP-VÄLJAREN TILL LÄGE "ON" FÖR ATT STOPPA SKIVTALLRIKEN). FÖR SEDAN TILLBAKA ARMEN
TILL STÖDET.
LINE OUT-ANSLUTNING
DU KAN ANSLUTA SYSTEMET TILL HELA DITT HI-FI-SYSTEM GENOM ATT ANSLUTA LINE OUT-KONTAKTEN
(15) TILL AUX IN-KONTAKTEN MED EN RCA-KABEL (MEDFÖLJER EJ).
ANMÄRKNING : LJUDET FRÅN DEN INBYGGDA HÖGTALAREN STÄNGS INTE AV VID ANSLUTNING TILL ETT
ANNAT HI-FI-SYSTEM VIA LINE OUT-KONTAKTEN. DU KAN VRIDA NER SYSTEMETS VOLYM TILL LÄGSTA
NIVÅN OM DU FÖREDRAR ATT ENDAST LYSSNA PÅ LJUDET FRÅN HI-FI-SYSTEMET.
Teknisk information
FM-UKW-frekvens 87,5 - 108 MHz
Skivspelare 33, 45, 78 rpm
Strömförbrukning 14 Watt
Uteffekt 2 x 15 W PM.PO.
Nätström AC 230 V 50 Hz
VIKTIGT MEDDELANDE
Automatiskt standby-läge
För att uppfylla ErP2-direktivet går enheten automatiskt till standbyläge om ingen signal tagits emot på ungefär 15
minuter. (Till exempel i CD-stoppläge.) För att slå på enheten igen, följ instruktionerna i användarhandboken.
Turvaohjeet, ympäristöohjeet ja asennusohjeet
FI
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Älä hävitä tuotetta normaalin talousjätteen mukana sen
käyttöiän lopuksi. Vie tuote sähkö- ja elektroniikkaromun
(SER) keräyspisteeseen. Tämä ilmaistaan symbolilla
tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa.
Materiaalit ovat merkintöjensä mukaisesti uudelleenkäytettäviä.
Käyttämällä uudelleen, kierrättämällä tai muulla tavalla
hyödyntämällä vanhoja laitteita ja pakkauksia annat merkittävän
panoksen ympäristömme suojeluun..
Saat lisätietoja keräyspisteistä ottamalla yhteyttä paikallisiin
viranomaisiin.
VAROITUS
Sähköiskun vaara
Älä avaa!
Varoitus: Sähköiskuvaaran vuoksi älä poista kantta (tai
takaosaa). Ei sisällä käyttäjän huollettavissa olevia osia.
Huoltaminen tulee jättää pätevän huoltohenkilöstön tehtäväksi.
Tämä symboli ilmaisee, että laitteen kotelon sisällä
on vaarallisia jännitteitä, jotka voivat aiheuttaa
sähköiskun.
Tämä symboli ilmaisee laitteen tärkeitä käyttö- ja
huolto-ohjeita.
Käytetyt paristot ovat ongelmajätettä, ja niitä EI saa
vittää talousjätteen mukana! Kuluttajana sinun
laillinen velvoitteesi on palauttaa kaikki paristot
kierrätykseen riippumatta siitä, sisältävätkö ne
haitallisia aineita*).
Voit palauttaa paristot ilmaiseksi julkisiin keräyspisteisiin tai
vastaavia paristoja myyviin liikkeisiin.Palauta paristot vain
tyhjinä.
*) merkinnät: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy
Jatkuva käyttö kuulokkeiden käyttö kovalla
äänenvoimakkuudella voi vahingoittaa kuuloa.
Käytä laitetta vain kuivissa sisätiloissa.
Suojaa laitetta kosteudelta.
Älä avaa laitetta. SÄHKÖISKUN VAARA!
Avaaminen ja huoltaminen tulee jättää pätevän
huoltohenkilöstön tehtäväksi.
Laitteen saa yhdistää vain oikein asennettuun ja
maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että
verkkojännite vastaa tyyppikilven arvoja.
Varmista, ettei virtakaapeli pääse kastumaan
käytön aikana. Älä nipistä tai vahingoita
virtakaapelia millään tavoin.
Laitteen virran katkaisuun liittyvä varoitus:
Virtajohto toimii pääkytkimenä, joten sen pitää olla
aina käytettävissä.
Virtajohto toimii pääkytkimenä, ja pääkytkimen
pitää olla aina käytettävissä.
Viallinen virtajohto tai pistoke on heti vaihdettava
valtuutetussa huoltokeskuksessa.
Ukkosen sattuessa irrota laite välittömästi
verkkovirrasta.
Vanhempien tulee valvoa laitetta käyttäviä
lapsia.
Puhdista laite vain kuivalla kankaalla.
ÄLÄ käytä PUHDISTUSAINEITA tai
HANKAAVIA KANKAITA!
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle tai
muille lämmönlähteille.
Asenna laite paikkaan, jossa on riittävä tuuletus,
jotta vältetään lämmön kertyminen.
Älä peitä mitään tuuletusaukkoja!
Ilmanvaihtoa ei saa estää peittämällä
tuuletusaukkoja esim. sanomalehdellä,
pöytäliinalla, verhoilla jne.
Laitetta ei saa altistaa pisaroille tai roiskeille ja
nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita, ei
saa asettaa laitteen päälle.
Laitetta ei saa altistaa suoralle auringonvalolle,
erittäin korkeille tai alhaisille lämpötiloille,
kosteudelle tai värinöille, eikä sitä saa asettaa
pölyiseen ympäristöön.
Älä koskaan yritä työntää rautalankoja, nastoja
tai muita vastaavia esineitä laitteen
tuuletusaukkoihin tai muihin aukkoihin.
Asenna laite turvalliseen ja tärinättömään
paikkaan.
Avotulta, kuten kynttilöitä, ei saa asettaa laitteen
päälle.
Asenna laite mahdollisimman kauas
tietokoneista ja mikroaaltouuneista, sillä ne
voivat häiritä radiovastaanottoa.
Älä avaa tai yritä korjata koteloa. Se ei ole
turvallista ja avaaminen kumoaa takuun.
Korjaukset tulee jättää valtuutetun
huollon/palvelukeskuksen tehtäväksi.
Käytä vain paristoja, joissa ei ole elohopeaa tai
kadmiumia.
Paristoja ei saa altistaa kuumuudelle, kuten
auringonpaisteelle tai lähellä olevalle avotulelle.
Käytetyt paristot ovat ongelmajätettä, ja niitä EI
saa hävittää talousjätteen mukana!!! Palauta
paristot jälleenmyyjälle tai oman yhteisösi
keräyspisteeseen.
Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta. Lapset
saattavat niellä paristoja. Jos paristoja on nielty,
ota välittömästi yhteys lääkäriin.
Voit välttää paristojen vuotamisen tarkistamalla
ne säännöllisesti.
FM/FM-STEREO-VALITSIN
Suomi -2
FM & FM-STEREO, VASTAANOTTO
Ŗ PYYKINPESUKONEESI AUTO DEFAULT IN FM STEREO MODE, KERRAN VASTAANOTTO
STEREO-OHJELMIA."FM ST" ILMAISIN (11) SYTTYY OSOITTAMAAN, FM STEREO OHJELMAN
VASTAANOTTAVA.
VINKKEJÄ VASTAANOTTAMISEEN:
- FM: VASTAANOTTIMESSA ON KIINTEÄ FM-JOHTOANTENNI, JOKA SIJAITSEE KOTELON TAKANA.
PARAS KUULUVUUS SAAVUTETAAN, KUN JOHTO ON TÄYSIN ESISSÄ.
SOITTIMEN
ASETUS:
- POISTA NEULASUOJA.
- VARMISTA, ETTÄ VARSI ON IRTI PITIMESTÄ ENNEN KUIN ASETAT SEN LEVYLLE, JA KIINNITÄ SE
TAKAISIN PIDIKKEESEEN KÄYTÖN JÄLKEEN.
1. VALITSE "PHONO".
2. ASETA NOPEUSVALITSIN OIKEAAN ASENTOON SOITETTAVAN LEVYN MUKAAN.
3. ASETA LEVY LAUTASELLE (KÄYTÄ TARVITTAESSA ADAPTERIA).
4. NOSTA VARSI PIDIKKEESTÄ JA SIIRRÄ SE HITAASTI LEVYN REUNAAN.
LEVYLAUTANEN ALKAA PYÖRIÄ.
5. ASETA VARSI HALUAMAASI KOHTAAN LEVYLLÄ.
6. SÄÄDÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA HALUAMALLESI TASOLLE.
7. LEVYLAUTANEN LAKKAA PYÖRIMÄSTÄ AUTOMAATTISESTI LEVYN LOPUTTUA. NOSTA VARSI LEVYLTÄ
JA PALAUTA SE PITIMEEN.
8. LEVY PYSÄYTETÄÄN MANUAALISESTI NOSTAMALLA VARSI LEVYLTÄ JA PALAUTTAMALLA SE
PITIMEEN.
HUOMAUTUS: TIETYN KOKOISISSA LEVYISAUTOMAATTISEN PYSÄYTYKSEN ALUE JÄÄ SOITTIMEN
ASETUSTEN ULKOPUOLELLE, JOTEN SE PYSÄHTYY ENNEN KUIN VIIMEINEN RAITA ON SOITETTU
LOPPUUN. ASETA SIINÄ TAPAUKSESSA AUTOMAATTISEN PYSÄYTYKSEN KYTKIN OFF-ASENTOON,
JOLLOIN LEVY SOI LOPPUUN EIKÄ PYSÄHDY AUTOMAATTISESTI. (SOITTIMEN SAA PYSÄHTYMÄÄN
VIRTAPAINIKKEESTA JA LEVYLAUTASEN PYÖRIMISEN SAA PYSÄHTYMÄÄN ASETTAMALLA
AUTOMAATTISEN PYSÄYTYKSEN KYTKIMEN ON-ASENTOON). ASETA SITTEN VARSI PAIKALLEEN
PITIMEEN.
LINE OUT -LIITÄNTÄ
VOIT KYTKEÄ SOITTIMEN OMAAN HI-FI-JÄRJESTELMÄÄSI LIITTÄMÄLLÄ LINE OUT -PISTOKKEEN (15) AUX
INPUT -LIITTIMEEN RCA-KAAPELILLA (EI SISÄLLY TOIMITUKSEEN).
HUOMAUTUS: SOITTIMEN OMA KAIUTIN JÄÄ PÄÄLLE, VAIKKA KYTKET SEN OMAAN
HI-FI-JÄRJESTELMÄÄSI. KÄÄNNÄ SOITTOMEN ÄÄNENVOIMAKKUUS MINIMIIN, JOS HALUAT ÄÄNEN
KUULUVAN VAIN HI-FI-JÄRJESTELMÄSTÄ.
Tekniset tiedot
FM-UKW-taajuus 87,5–108 MHz
Levylautasen kierrokset 33, 45, 78 rpm
Virrankulutus 14 W
Power output 2 x 15 W P.M.PO.
AC AC 230 V 50 Hz
RKEÄ HUOMAUTUS
Automaattinen valmiustila
Laite kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan ErP2-direktiivin mukaan noin 15 minuutin kuluttua, jos sitä ei käytetä.
Näin tapahtuu esim. laitteen ollessa CD-stop-tilassa. Laite kytketään uudelleen päälle noudattamalla ohjekirjan
ohjeita.
Pokyny týkající se bezpečnosti, životního prostředí a nastavení
CZ
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu
spolu s běžným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve
sběrném dvoře pro recyklaci elektrických a
elektronických zařízení. Tento význam má symbol na
výrobku, návodu k použití nebo na balení.
Materiály sú opakovane použiteľné podľa ich označení.
Opätovným použitím, recykláciou alebo inými formami použitia
starých zariadení a obalov znamne prispievate k ochrane
nášho životného prostredia..
Více informací o sběrných dvorech vám poskytne příslušný
místní úřad..
VAROVÁNÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým
Proudem Neotevírejte!
Upozornění: Nesnímejte kryt (ani zadní část), abyste snížili
nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Uvnitř nejsou žádné díly,
které by mohl uživatel opravit sám. Opravy svěřte
kvalifikovaným servisním pracovníkům.
Tento symbol značí přítomnost nebezpečného napětí
uvnitř krytu, které je dostatečně vysoké, aby
představovalo nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Tento symbol značí, že k zařízení jsou k dispozici
pokyny k obsluze a údržbě.
Použité baterie představují nebezpečný odpad a
NESMÍ být likvidovány spolu s domovním
odpadem! Jako spotřebitelé jste z právního
hlediska povinni odevzdat všechny baterie
k zajištění ekologicky šetrné recyklace bez ohledu
na to, zda baterie obsahují škodlivé látky či nikoli*.
Odevzdejte baterie zdarma v místním veřejném sběrném dvoře
nebo v obchodech, které příslušný druh baterií prodávají.
Odevzdávejte pouze zcela vybité baterie.
* Označení Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo
Neposlouchejte po delší dobu s vysokou hlasitostí,
abyste zabránili možnému poškození sluchu.
Používejte zařízení pouze v suchém vnitřním
prostředí.
Chraňte zařízení před vlhkostí.
Zařízení neotevírejte. NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM! Otevření a opravy
svěřte kvalifikovaným servisním pracovníkům.
Zařízení připojujte pouze ke správně namontované a
uzemněné nástěnné zásuvce. Zkontrolujte, zda
napětí odpovídá technickým údajům uvedeným na
typovém štítku.
Zajistěte, aby síťový kabel zůstal během provozu
suchý. Síťový kabel nepřiskřípněte ani jiným
způsobem nepoškozujte.
Varování pro odpojování zařízení: Síťová zástrčka
se používá jako připojení, měla by proto zůstat dy
přístupná.
Poškozený síťový kabel nebo zástrčku je nutné
nechat ihned vyměnit v autorizovaném servisním
středisku.
Dochází-li k bleskům, zařízení ihned odpojte od
síťového napájení.
Děti by měly zařízení používat pod dohledem
rodičů.
Zařízení čistěte pouze suchým hadříkem.
NEPOUŽÍVEJTE ČISTICÍ PROSTŘEDKY ani
ABRAZIVNÍ TKANINY!
Zařízení umístěte na místo s dostatečnou
ventilací, aby nedocházelo k přehřívání.
Nezakrývejte ventilační otvory!
Ventilační otvory by neměly být zablokovány
předměty, jako jsou noviny, ubrusy, záclony
apod.
Zařízení by nemělo být vystaveno kapající ani
stříkající vodě a neměly by se na něj pokládat
předměty s tekutinami, jako jsou vázy.
Zařízení by nemělo být vystaveno přímému
slunečnímu záření, příliš vysokým ani příliš
nízkým teplotám, vlhkosti, vibracím ani by
nemělo být umístěno v prašném prostředí.
Do ventilačních otvorů ani jiných otvorů zařízení
se nikdy nepokoušejte vložit dráty, špendlíky ani
jiné předměty.
Umístěte zařízení na bezpečné místo bez
vibrací.
Na zařízení by se neměly pokládat zdroje
otevřeného ohně jako například hořící svíčky.
Umístěte zařízení co nejdále od počítačů a
mikrovlnných trub. V opačném případě by mohlo
docházet k rušení příjmu rádiového signálu.
Neotevírejte ani neopravujte kryt. Není to
bezpečné a došlo by k porušení platnosti
záruky. Opravy smí provádět pouze
autorizované servisní/zákaznické středisko.
Používejte pouze baterie neobsahující rtuť ani
kadmium.
Baterii by neměly být vystaveny působení
nadměrného tepla, jako je sluneční záření, oheň
apod.
Použité baterie představují nebezpečný odpad a
NESMÍ být likvidovány spolu s domovním
odpadem!!! Vraťte baterie svému prodejci nebo
je odevzdejte v místním sběrném dvoře.
Udržujte baterie mimo dosah dětí. ti by mohly
baterie spolknout. Pokud došlo ke spolknutí
baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Baterie pravidelně kontrolujte, zda nedochází k
úniku kapalin.
Toto zařízení je určeno k používání v mírném
klimatu. Není vhodpro používání v zemích s
tropickým klimatem.
1) Víko gramofonu
2) Levý reproduktor
3) UND]DWHOODGČQtUiGLD
4) Vstup pro VOXFKitka
5) IQGLNDþQt LED pohotovostního UHåLPX
6) TODþtWNRPOWER OFF/FUNCTION pro zapnutí/
vypnutí ístroje a SĜHSíQiQí funkcí
7) )0)067(5(26(/(&7253OHDVHWUDQVODWLRQ
8) Pravý reproduktor
9) KQRIOtNRYOiGiQtKODVLWRVWLVOLUME
1 0) Knoflík ovOiGiQí ODGČQí TUNING
11) Kontrolka ST - stereo íjmu FM UiGLa
12) Adaptér na 45 ot. /PLn.
13) PĜHSínaþrychlostí (33/45/78 ot. /PLQ)
14) PRGSČUD SĜHQRsky
15) ZGtĜNDLINE OUT SURSURSRMHQtVYQČMãtP]DĜt]HQt
16) FM Anténa
17) PĜHStQDþDXWRPDWLFNpKRY\SQXWtAUTO STOP
18) Napajecí kabel
UPOZORNċNÍ:
PouåtYiní ovOiGacích prvkĤ nebo proviGČní jLných postupĤ, neå je uvedeno v tomto Qivodu, mĤåe vést
k vystavení se nebezpeþnému radLovému ziĜHní.
Tento ístroj smí opravovat pouze kvalLfLkovaný servLsní tecKQLk.
Zásady pro pouåívání
Instalace
OpatrnČ pĜístroj vyjmČte z kartónového obalu a odstraĖte z j veãkerý balící matHULil.
1HSĜLSRMXjte pĜístroj k sítL, dokud QHRYČĜíte její napČtí a dokud neprovedete YHãNHUi propojení.
UjLstČte se, åe je zaĜízení umístČQé v prostoru s dostateþnou moåností pĜístupu k vČtracím otvRUĤm, aby
nedoãlo k SĜHKĜití pĜístroje.
Montáå horního víka gramofonu
1. 9\VXĖWHNRYRYêGUåiNQD]DGQtVWUDQČJUDPRIRQX
2. 3ĜLSRMWHGUåiNNhornímu víku gramofonu.
3. PĜLSojte kloub horního krytu k ]ikladnČ pĜístroje.
PĜipojení
1.
Z
DSRMWHVtĢRYêNDEHOGR]iVXYN\HOVtWČ
2.
PĜHSQXtím tlaþtWka
POWER OFF/FUNCTION (6)
do polohy 5DGLR nebo Phono, zapnete ístroj. JestOLåe se
rozsvítí þervHQi LED kontrolka
pohotovostního režimu (5)
, zQDPHQi to, åe QDSiMHQí ístroje je v SRĜiGku.
3. Nyní je systém SĜLSUDven k reprodukcL hudby.
Poslech rádia
Manuální ladČ
1.
PĜHSQČte tlaþítko
POWER OFF/FUNCTION (6)
do polohy 5DGLo.
2.
OtiþHním knoflíku nalaćte SRåDGRYDQRu stDQLFL.
3.
Poåadovanou hlasLtost nastavte otením knoflíku
ýEŠTINA-1
PŘEHLED OVLÁDACÍ CH PRVKŮ
VOLUME (9).
TUNING (10)
PĜíjem vysílání FM a FM Stereo
Tipy pro zleení pĜíjmu signálu:
FM$QW«QD)0NDEHORY£VHQDFK£]¯QD]DGQ¯VWUDQÝVNě¯QÝ3RNXGMHWěHEDXSUDYWHSRORKXD
VPÝUDQW«Q\DŀQDMGHWHSRORKXVQHMOHSģ¯PSě¯MPHP
Gramofon
Poznámky:
-=MHKO\JUDPRIRQXRGVWUDĊWHSODVWRY¿NU\WMHKO\
-HGPDQLSXODF¯VHXMLVWÝWHŀHUDPHQRSěHQRVN\MHXYROQÝQR]RSÝUN\UDPHQH
HQRVN\DSRPDQLSXODFLRSÝW]DMLģWÝQR
1. 3ěHSQÝWHWODϯWNRPOWER OFF/FUNCTION (6)GRSRORK\Phono
2. Přepínač rychlostí (13)QDYROWHQDVSU£YQRXSR]LFLSRGOHGHVN\NWHU£VHSěHKU£Y£
3. 3RORŀWHQDWDO¯ěGHVNXYSě¯SDGÝSRWěHE\SRXŀLMWHadaptér pro 45.ot./min. (12).
4. =YHGQÝWHUDPHQRSěHQRVN\]RSÝUN\DSRPDOXMHMSěHVXĊWHQDGGHVNX7DO¯ěJUDPRIRQXVH
UR]W¯
5. 8P¯VWÝWHUDPHQRSěHQRVN\QDSRŀDGRYDQRXSR]LFLQDGHVFH
6. +ODVLWRVWQDVWDYWHQDSRŀDGRYDQRX¼URY
7. 1DNRQFLGHVN\VHWDO¯ěDXWRPDWLFN\SěHVWDQHRW£ÏHW=YHGQÝWHUDPHQRSěHQRVN\]GHVN\D
YUDħWHMHM]WQDRSÝUNX
8. 3RŀDGXMHWHOLSěHKU£Y£Q¯]DVWDYLWUXÏQÝ]YHGQÝWHUDPHQRSěHQRVN\]GHVN\DYUDħWHMHMQD
RSÝUNX
POZNÁMKA: 3URWRŀH QÝNWHU« GUXK\ GHVHN GLVSRQXM¯ REODVW¯ SUR DXWRPDWLFN« Y\SQXW¯ PLPR GRVDK QDVWDYHQ¯
Sě¯VWURMH]DVWDY¯VHGHVNDSěHGGRNRQÏHQ¯PSRVOHGQ¯VWRS\9WDNRY«PSě¯SDGÝQDVWDYWHpřepínač automatického
vypnutí (17) GR SRORK\ ಱ2IIಯ 9\SQXWR 1£VOHGQÝ VH GHVND EXGH SěHKU£YDW Dŀ GR NRQFH DOH QHGRMGH N Y\SQXW¯
Sě¯VWURMHDXWRPDWLFN\EXGHWHOLSRWěHERYDWSě¯VWURMY\SQRXWUXÏQÝY\SQÝWHSě¯VWURMKODYQ¯PY\S¯QDÏHP
POWER OFF/FUNCTION (6) QHERSěHSQÝWHpřepínač automatického vypnutí (17)]SÝWGRSRORK\ಱ2Qಯ=DSQXWR
3DNSRORŀWHUDPHQRSěHQRVN\]S£WN\QDRSÝUNX
Výstup LINE OUT
3ě¯VWURMPıŀHWHSěLSRMLWNHVY«PXKLILV\VW«PXSURSRMHQ¯PNRQHNWRUXLINE OUT (15)VNRQHNWRUHPYVWXSX
H[WHUQ¯KR]GURMH]YXNXSRPRF¯NDEHOX5&$QHQ¯VRXÏ£VW¯EDOHQ¯
Poznámka: 5HSURGXNFH]YXNX]YHVWDYÝQ¿FKUHSURGXNWRUXVHQHSěHUXģXMHDWRDQLYSě¯SDGÝSěLSRMHQ¯NMLQ«PX
+L)LV\VW«PXVNU]HOLQNRY¿Y¿VWXSLINE OUT (15)
3RNXGSUHIHUXMHWH]YXNUHSURGXNRYDQ¿VNU]H+L)LV\VW«PVQLŀWHKODVLWRVW¯VWURMHQDPLQLP£OQ¯¼URY
Technické specifikace
Frekvence FM
Rychlost talíĜH gramofonu
Maximální íkon
Výstupní výkon
Napájení
87,5-108MHz
33, 45, 78 ot./min.
14 WattĤ
2 x 15W P.M.P.O
AC 230V 50Hz
3RNXGQDODG¯WHVWDQLFLY\V¯ODM¯F¯VWHUHRIRQQ¯VLJQ£OUR]VY¯W¯VH kontrolka ST - stereo příjmu FM rádia (11)FRŀ
]QDϯŀHSě¯VWURMVHQDFK£]¯YUHŀLPXSě¯MPXVWHUHRIRQQ¯KRY\V¯O£Q¯
ý(â7,1$
Istruzioni di sicurezza, configurazione e ambienti di utilizzo
IT
PROTEZIONE AMBIENTALE
Non smaltire il presente prodotto tra I normali rifiuti
domestici al termine del suo ciclo di vita. Portarlo invece
ad un centro specializzato nel riciclo di materiale elettrico
e dispositivi elettronici. Quest’obbligo è indicato dal
simbolo di riciclo presente sul prodotto, sul manuale di
istruzioni o sulla confezione.
I materiali sono riutilizzabili in base alla loro marcatura.
Riutilizzando, riciclando o utilizzando altre forme di utilizzo di
vecchi dispositivi e imballaggi, dai un contributo importante alla
protezione del nostro ambiente. Contattare i propri enti locali
responsabili della questione per ulteriori informazioni sui punti di
raccolta.
ATTENZIONE
Rischio di scosse elettriche
Non aprire il dispositivo!
Cautela: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere
la copertura (o il retro). Il prodotto non contiene componenti
riparabili. Affidare le riparazioni esclusivamente a personale
qualificato.
Tale simbolo indica la presenza all’interno
dell’apparecchio di componenti che generano
tensione elettrica a livelli pericolosi, capaci di
produrre scosse elettriche.
Tale simbolo indica la presenza di importanti
istruzioni di utilizzo e manutenzione del prodotto.
Le batterie usate sono rifiuti pericolosi e NON
devono essere smaltite assieme agli altri rifiuti
domestici! Infatti, ogni consumatore è obbligato a
norma di legge a restituire tutte le batterie ai centri
di riciclaggio ecosostenibile indipendentemente
dalla presenza nelle batterie di sostanze più o meno
dannose*).Le batterie usate possono essere consegnate in
maniera completamente gratuita ai centri di raccolta
pubblica o al proprio rivenditore.
Riportare le batterie solo quando esse sono completamente
scariche.
*) indicate dai simboli Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo
Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare
musica ad alto volume per un periodo di tempo
prolungato.
Usare il dispositivo esclusivamente al chiuso, in
ambienti asciutti. Proteggere il dispositivo
dall’umidità.
Non aprire l’unità. RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE! Affidare l’apertura dell’apparecchio
e le riparazioni esclusivamente a personale
qualificato.
Collegare il presente dispositivo esclusivamente
ad una presa a muro ben installata e dotata di
messa a terra. Accertarsi che la tensione di
alimentazione corrisponda a quella nominale
riportata sulla targa del prodotto.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di
umidità durante il funzionamento. Non ostruire o
danneggiare il cavo di alimentazione in alcun
modo.
Avvisi per la disconnessione del dispositivo: La
spina di alimentazione serve per la connessione
del dispositivo alla rete elettrica, quindi tenerla
sempre in posizione facilmente accessibile.
Se il cavo o la spina di alimentazione sono
danneggiati in qualunque modo, farli sostituire
immediatamente presso un centro di assistenza
autorizzato.
In caso di temporali, disconnettere
immediatamente il dispositivo dalla rete elettrica.
Il dispositivo può essere utilizzato dai bambini,
solo sotto il controllo dei genitori.
Per la pulizia dell’apparecchio, servirsi
esclusivamente di un panno asciutto.
NON USARE DETERGENTI o PANNI
ABRASIVI!
Installare il dispositivo in un ambiente dotato di
sufficiente ventilazione, per evitare problemi di
surriscaldamento.
Non ostruire le aperture di ventilazione!
La libera circolazione dell’aria potrebbe essere
ostacolata, ostruendo le feritoie di ventilazione
con oggetti, quali giornali, tovaglie o tende ecc.
Tenere l’apparecchio lontano da schizzi o
zampilli, evitando di appoggiare sopra di esso
oggetti contenenti liquidi, ad esempio tazze.
L’unità non deve essere esposta direttamente
alla luce solare o altre fonti di calore,
conservata in ambienti eccessivamente freddi,
umidi, polverosi o soggetti ad urti e vibrazioni.
Non tentare di applicare cavi, spine o altri
oggetti all’unità, né tentare di aprirla.
Installare il dispositivo in una posizione sicura e
non soggetta a vibrazioni.
Non appoggiare sul dispositivo fonti di fiamme
libere, ad esempio candele accese.
Installare l’apparecchio lontano da computer o
unità a microonde, che potrebbero causare
interferenze alla ricezione radio.
Non tentare di aprire o riparare l’unità. Tale
operazione espone l’utente a rischio di lesioni e
rende nulla la garanzia del prodotto. Per le
riparazione affidarsi esclusivamente a personale
/ centri di assistenza autorizzati.
Le batterie non devono essere esposte
direttamente a fonti di calore, quali luce solare,
fiamme libere o simili.
Le batterie usate sono rifiuti pericolosi e NON
devono essere smaltite assieme agli altri rifiuti
domestici!!! Portare invece le batterie vecchie al
proprio rivenditore o in appositi centri di raccolta
locali.
Tenere le batterie fuori della portata dei bambini.
I bambini potrebbero infatti correre il rischio di
ingerirle. Consultare immediatamente un medico
in caso di ingestione di batterie.
Controllare regolarmente che le batterie del
proprio apparecchio non abbiano perdite.
L’apparato è concepito per l’uso in zone con
climi temperati; non è adatto all’uso in paesi con
climi tropicali.
IT-1
Funzionamento del dispositivo
1) Coperchio antipolvere
2) Altoparlante a sinistra
3) Scala di frequenza del mittente
4) Jack per cuffie da 3,5 mm
5) Display operativo a LED
6) On / Off, operazione radio / registrazione
7) FM, FM ST.
8) Altoparlante a destra
9) Regolatore di volume
10) Sintonia
11) Display stereo FM
12) Adattatore per piastre singole
13) Piastra di velocità 33, 45, 78 giri p. Minuto
14) Braccio
15) Line-Out (RCA)
16) Antenna a filo FM
17) Arresto / arresto automatic
18) Cavo di alimentazione
Montare il parapolvere
1. Premere la cerniera metallica all'indietro
2. Inserire con cautela il cappuccio nella cerniera
Collegamento alla rete
1. Assicurati che la tua rete elettrica abbia 230V 50Hz.
2. Collocare il dispositivo in un luogo sicuro, in piano e privo di vibrazioni.
3. Collegare la spina (18) alla rete.
Ascoltare la radio
1. Impostare l'interruttore di funzione (6) su TUNER pos.
2. Estrarre completamente l'antenna a filo FM (16).
3. Impostare la frequenza del trasmettitore con la manopola (10).
4. Regola il volume (9).
5. In caso di interferenza nella modalità FM stereo, impostare l'interruttore (7) su pos FM.
6. Spegnere: portare l'interruttore (6) in posizione OFF.
copertura
antipolvere
Unità
principale
IT-2
Modalidisco
Rimuovere con cura la protezione del sistema !!!
1. Portare l'interruttore (6) in posizione PHONO.
2. Impostare la veloci (13) 33/45/78 in modo che corrisponda alla piastra.
3. Rimuovere la piastra dall'esterno e posizionarla con cura sulla piastra. se si
utilizza un LP singolo, collegare l'adattatore in anticipo
4. Sollevare con cautela il braccio del tono e posizionarlo sulla parte superiore
del piatto.
5. Regolare il volume (9) come desiderato.
6. Alla fine della piastra, la piastra smette di ruotare. Sollevare con cautela il braccio e posizionarlo sullo
scaffale (14) (fissare se necessario).
7. Spegnere: portare l'interruttore (6) in posizione OFF.
ATTENZIONE: Con alcuni dischi, è possibile che l'uni si fermi prima che venga riprodotta l'ultima traccia,
che sfortunatamente ha a che fare con vari standard nel settore discografico. Se si dispone di un disco di
questo tipo, è possibile disattivare lo spegnimento automatico con l'interruttore (17).
IMPORTANTE: Se lo spegnimento automatico è disattivato, la piastra continua a funzionare fino allo
spegnimento manuale del dispositivo !!!
Uscita RCA
Questa uscita (15) consente di collegare il dispositivo alla presa Aux del sistema di casa con un cavo cinch
(non incl.).
Cuffie (non incluse)
Collegare una presa disponibile in commercio con un jack da 3,5 mm alla presa (4). Gli altoparlanti si
spengono automaticamente!
Dati tecnici
Frequenza FM 87,5-108MHz
Giradischi 33, 45, 78 rpm
Input 14 W
Potenza del picco 2x15WPM.R.O.
Tensione di rete AC 230V 50Hz
AVVISO IMPORTANTE
Circuito di standby automatico
Per rispettare la politica ErP2 (Ecodesign) e risparmiare energia, l'unità passe automaticamente in
modalità standby dopo circa 15 minuti di inattivi (ad esempio, in modalità Phono), senza pre avviso. Per
riaccendere l'unità, riaccenderla come descritto nel manuale di istruzioni.
Copyright di Woerlein GmbH, D-90556 Cadolzburg, Germania
HERSTELLER / IMPORTEUR
Wörlein GmbH
Gewerbestraße 12
D 90556 Cadolzburg, Germany
Tel: +49 9103 71 67 0
Fax: +49 9103 71 67 12
E-Mail: info@soundmaster.de
Internet: www.soundmaster.de
Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/EU befindet.
Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter
obenstehender Adresse bezogen werden.
Hereby, Wörlein GmbH declares that this device is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
A copy of the declaration of conformity can be obtained from
the above address.
Par la présente, Wörlein GmbH déclare que cet appareil est
conforme aux exigences principales et autres clauses
applicables de la Directive 2014/53/EU.
Une copie de la déclaration de conformité peut être obtenue
à l'adresse ci-dessus.
Wörlein GmbH verklaart hierbij dat dit apparaat in
overeenkomst is met de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU.
Een kopie van de conformiteitsverklaring kunt u verkrijgen
op het hierboven vermelde adres.
Con la presente, Wörlein GmbH dichiara che questo
dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e altre
disposizioni contenute nella Direttiva 2014/53/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità può essere
richiesta all'indirizzo sopra indicato.
Härmed Wörlein GmbH deklarerar att denna enhet är i
överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra
relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU.
En kopia av försäkran om överensstämmelse kan erhållas
från ovanstående adress.
Herved Wörlein GmbH erklærer, at denne enhed er i
overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 2014/53/EU.
En kopi af overensstemmelseserklæringen kan hentes fra
ovennævnte adresse.
Tímto Wörlein GmbH prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě
se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 2014/53/EU.
Kopii prohlášení o shodě lze získat na výše uvedené adrese.
Por este meio, Wörlein GmbH declara que este dispositivo
está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 2014/53/EU.
Uma cópia da declaração de conformidade pode ser obtida
no endereço acima.
Wörlein GmbH confirma que este dispositivo cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la
Directiva 2014/53/EU.
Se puede obtener una copia de la declaración de
conformidad en la dirección anterior.
Wörlein GmbH týmto potvrdzuje, že toto zariadenie je v
súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smernice 2014/53/EU.
Kópiu vyhlásenia o zhode je možné získať na uvedenej
adrese.
Wörlein GmbH potrjuje, da je ta naprava v skladu z
bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami
Direktive 2014/53/EU.
Kopijo izjave o skladnosti je mogoče dobiti na zgornjem
naslovu.
Wörlein GmbH confirmă prin prezenta că acest dispozitiv
respectă cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale
Directivei 2014/53/EU.
O copie a declarației de conformitate poate fi obținută de la
adresa de mai sus.
Wörlein GmbH patvirtina, kad šis prietaisas atitinka esminius
reikalavimus ir kitas atitinkamas Direktyvos 2014/53/EU
nuostatas.
Atitikties deklaracijos kopiją galima gauti iš pirmiau nurodyto
adreso.
A Wörlein GmbH megerősíti, hogy ez az eszköz megfelel a
2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb
vonatkozó rendelkezéseinek.
A megfelelőségi nyilatkozat egy példányát a fenti címről
szerezheti be.
Wörlein GmbH potvŭrzhdava, che tova ustrostvo e v
sŭotvet·stvie sŭs sŭshtestvenite iziskvaniya i drugi prilozhimi
razporedbi na Direktiva 2014/53 EUS. Kopie ot deklaratsiyata
za sŭotvet·stvie mozhe da bŭde polucheno ot
goreposocheniya adres.
Wörlein GmbH kinnitab käesolevaga, et see seade vastab
direktiivi 2014/53/EU olulisteleuetele ja muudele
asjakohastele sätetele.
Vastavusdeklaratsiooni koopiat saab eespool nimetatud
aadressilt.
Wörlein GmbH vahvistaa, että tämä laite on direktiivin
2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja muiden asiaa
koskevien säännösten mukainen.
Kopio vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavissa
edellä mainitusta osoitteesta.
Ar šo Wörlein GmbH apstiprina, ka šī ierīce atbilst Direktīvas
2014/53/EU būtiskajām prasībām un citiem attiecīgajiem
noteikumiem.
Atbilstības deklarācijas kopiju var iegūt, izmantojot iepriekš
minēto adresi.
Wörlein GmbH bekrefter herved at denne enheten er i
samsvar med de vesentlige kravene og andre relevante
bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
En kopi av samsvarserklæringen kan fås fra adressen ovenfor.
Wörlein GmbH niniejszym potwierdza, że to urządzenie jest
zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi
postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU.
Kopię deklaracji zgodności można uzyskać pod powyższym
adresem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Soundmaster PL186H Handleiding

Type
Handleiding