Somfy TAHOMA SERENITY Installatie gids

Type
Installatie gids

Deze handleiding is ook geschikt voor

Opening and shock sensor
EN
INSTALLATION GUIDE
NL Opening- en bewegingsmelder - INSTALLATIEGIDS
SE Öppning och chock sensor - INSTALLATIONSGUIDE
NO Åpning og sjokk detektor - INSTALLASJONSGUIDE
DK Åbning og shock detektor - INSSTALLATIONSVEJLEDNING
FI Ovi ja sokki anturi - ASENNUSOHJE
NLSENODKFI
Ref. 121255A
EUROPE: NORTH
5125853A
More options for the connected home
TaHoma® Box
NOTIFICATIONS
SMART
serenity
Detect intruders in your home
TaHoma® Box ACTIVE
PROTECTION
Security
base
BREAK-IN
SHOCK
3
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
EN
Thank you for choosing a Somfy product.
Who are Somfy?
Somfy develops, manufactures and sells motors and automatic
control devices for domestic equipment, as well as solutions
for smart homes. Motorisation systems for gates, garage doors
and roller shutters, alarm systems, lighting controls, heating
thermostats, smart home units and dedicated accessories; all
Somfy products are designed to meet your expectations in terms
of safety, comfort and energy efficiency. At Somfy, the pursuit
of quality is a continuous process of improvement. Somfy's
reputation has been built upon the reliability of its products
and the Somfy brand is synonymous with innovation and
technological expertise worldwide.
Assistance
Somfy's approach is to get to know you, listen to your needs and
meet your requirements. For more information on how to choose,
purchase or install Somfy products, please ask for advice at your
local DIY store or contact a Somfy advisor directly for help and
assistance.
Warranty
This product is guaranteed for 2 years from the date of purchase.
4
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Important information - safety
General information
Read this installation guide and the safety instructions carefully
before installing this Somfy product. All the instructions given
must be followed closely and this guide must be stored in a
safe place throughout the service life of your product.
These instructions describe how to install and commission this
product.
Any installation or use outside the field of application specified
by Somfy is forbidden.
This invalidates the warranty and discharges Somfy of all
liability, as does any failure to comply with the instructions
given herein.
Somfy cannot be held liable for any changes in standards which
come into effect aer the publication of these instructions.
General safety instructions
• This product is not designed to be used by persons (including
children) whose physical, sensory or mental capacity is
impaired, or persons with little experience or knowledge, unless
they are under supervision or have received instructions on
using this product by a person responsible for their safety.
• Do not let children play with this product.
• Do not immerse the product in liquid.
• Do not drop, drill or dismantle this equipment, as this will
invalidate the warranty.
• Do not expose this equipment to high temperatures or leave it
in direct sunlight.
5
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
EN
Introduction
Combined with the TaHoma®, this product:
- Detects an intrusion or attempted intrusions into the house
- Offers more options for the connected home (Smart automated
systems)
It detects whether the home's access points and opening
features are open, as well as any shocks they receive.
This product can therefore be used in two contexts:
- Connected security (
TaHoma®serenity
anti-intrusion
protection)
- or Connected Home (TaHoma
®
Smart automated
functions).
As well as safety,
TaHoma®serenity
offers all the
advantages of a Smart Home.
In this case, it is important to avoid any conflicting
settings between the active alerts and Protection provided
by
TaHoma®serenity
and the Smart automated functions.
Contents
* 3 pre-glued bases.
2 replacements.
Description Qty
Opening and shock detector 1
CR123 battery 1
Adhesive strips 5*
6
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
C P
Description Description
1Unit 4 Calibration button
2Magnet 5 Programming button
3Battery housing 6 Mode selector switch
C P
1
2
3
4
6
5
7
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
EN
Fitting the battery
To open the unit, press on the upper section of the opening and
shock detector unit to unclip the front of the case.
Insert the battery the correct way ("+" side on the "+" side and "-"
side on the "-" side).
Do not replace the front of the case before adding
the opening and shock detector to the TaHoma® and
configuring it.
8
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Adding to TaHoma®
On the TaHoma® interface, select the tab.
- Select the Configuration tab.
- Select the "IO" tab, then select "Add".
- Follow the procedure shown on the screen.
- AFTER pairing is complete, the green indicator light will
switch off.
Do not replace the front of the case until the opening and
shock detector has been configured.
Installation
Locations and usage scenarios.
Depending on the usage scenario (Connected Security or
Connected Home), there are several possible installation
configurations: Solutions A,B or C.
Solution A is recommended for a more flexible
application
For Connected Security (TaHoma®serenity):
• Opening detection
In order to be able to detect intrusion, install the opening and
shock detector as follows:
- A) Unit on the moving part and the magnet on the frame of the
door or window.
- B) Or the reverse depending on your installation.
- C) Unit installed on the moving part only, if the opening
element is not large enough for the magnet to be installed.
9
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
EN
For solution C:
Detection is based only on the movement of the opening element, and not on the
current opening status (open/closed).
- You are alerted of an intrusion in the event of any movement.
- On the TaHoma®serenity interface, the sensor icon does not change and, as
a default, continues to show the status of the opening element before the
intrusion (closed).
OR
• Shock detection
In order to be able to detect attempted intrusion, install the
opening and shock detector as follows:
- A) Unit on the moving part and the magnet on the frame of the
door or window.
The Unit detects intrusion attempts (intrusion alert), and the Magnet makes
it possible to identify the actual opening status (detector status visible in the
interface) and so identify whether or not intrusion has taken place.
For Connected Home (TaHoma®):
• Opening detection only
In order to be able to detect openings, install the opening and
shock detector as follows:
- A) Unit on the moving part and the magnet on the frame of the
door or window.
- B) Or the reverse depending on your installation.
10
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Mounting
Easy installation using adhesive strips
• Clean the surface where the unit and the magnet will be
mounted.
• Affix the elements following the chosen installation method
(A, B or C).
Mounting with screws
• Press on the upper section of the
unit and magnet to unclip the front
panel.
• Place the back panel (of the unit or
magnet) into the chosen position and
the screw holes with a pencil.
• Use fixing screws (3.5mm diameter
and 19mm in length) and suitable
plugs (3.5mm diameter and 25mm in
length) to fix the opening and shock
detector to the surface.
• Firmly secure the back section
of the opening and shock detector
in place.
11
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
EN
Configuration
To use the opening and shock detector in the various settings
previously mentioned, use the following configurations.
Activation / Deactivation of magnet
The mode selector indicates the activation/deactivation of
the magnet.
For Connected Security (TaHoma®serenity):
• Opening detection
For solutions A or B, put the mode selector in the
Magnet activated position (default position). The
opening and shock detector is now operational.
For solution C, place the selector in the "Magnet
not activated" position, then carry out the opening
programming (see p12).
This step enables the unit to recognise opening or closing of the
window or door without requiring the magnet.
• Shock detection
For solution A, set the mode selector to the
"Magnet activated" position (default position), the
proceed to the shock "learning" mode (see p12).
This step enables the unit to recognise intrusion attempts.
C P
C P
C P
C P
C P
C P
Magnet activated
(Default position) Magnet deactivated
C P
C P
C P
C P
C P
C P
C P
C P
C P
12
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
For Connected Home (TaHoma®):
• Opening detection
For solutions A or B, put the mode selector in the
Magnet activated position (default position).
The opening and shock detector is now operational.
Opening and shock "learning" mode
This enables the opening and shock detector to recognise:
- an intrusion: opening "learning"
OR
- an intrusion attempt: shock "learning"
Ensure the opening element has been closed.
Then all that is required are the following 3 steps:
1) Press the calibration button (C) and hold for
3 seconds.
2) The red indicator light will light up for 10 seconds: close the
unit cover whilst the light is on.
3) The red indicator light will blink rapidly: this is the learning
step.
- Opening "learning": open the window/door normally.
OR
- Shock "learning": force/shake the door/window to simulate
an intrusion attempt.
If there is an error, the red indicator light will blink twice
every five seconds. Return to step 1.
C P
C P
C P
C P
C P
C P
13
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
EN
Carry out an intrusion test or intrusion attempt once this
stage is finished to check that the opening and shock
detector is functioning correctly. The indicator turns red
to indicate detection.
Deactivating the programming
To reset the opening and shock detector settings, unclip the
front panel of the unit and press the calibration (C) button for 10
seconds; the indicator light will come on then go out.
Resetting the opening and shock detector
To delete the opening and shock detector from the TaHoma,
unclip the front panel of the unit, and press the programming
button (P) for 10 seconds; the indicator light will come on then
go out.
Somfy hereby declares that this product is in
compliance with the requirements of Directive
2014/53/EU. The full text of the Declaration of
Conformity is available at www.somfy.com/ce.
Recycling
Do not dispose of this product with the household
waste. Please take it to a collection point or an
approved centre to ensure it is recycled correctly.
Ensure batteries are separated from other types
of waste and are recycled via your local recycling
centre.
The images contained in this booklet are for illustrative
purposes only.
14
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Technical data
Opening and shock detector
Type of battery CR 123
Battery life 3 years
Index protection rating IP 20 (inside use, in a dry room)
Frequency 868-870 MHz io homecontrol®, two-way Tri-band
Frequency bands and maximum power used
868.000 MHz - 868.600 MHz e.r.p. <25 mW
868.700 MHz - 869.200 MHz e.r.p. <25 mW
869.700 MHz - 870.000 MHz e.r.p < 25 mW
Operating temperature 0°C to 60°C
Dimensions of unit L x H x D in mm 118 x 38 x 24
Dimensions of magnet L x H x D in mm 118 x 12 x 14
Weight 52 g
15
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
NL
Hartelijk dank dat u voor een product van Somfy hebt gekozen.
Wie is Somfy ?
Somfy ontwikkelt, produceert en verkoopt motoren en apparaten
voor het automatiseren van systemen van de woning, evenals
systemen voor gebruik rond het connected huis. Motorisaties
voor hekken, garagedeuren of rolluiken, alarmsystemen,
bediening van de verlichting, verwarmingsthermostaten,
connected huis-box met toebehoren, alle producten van
Somfy beantwoorden aan uw verwachtingen op het gebied
van veiligheid, comfort en energiebesparing. Bij Somfy is het
streven naar kwaliteit een proces van permanente verbetering.
De reputatie van Somfy is gebaseerd op de betrouwbaarheid van
de producten, en is daardoor in de gehele wereld synoniem met
innovatie en technologisch vernu.
Assistentie
Weten wie u bent, goed naar u luisteren, reageren op uw
wensen, zo werkt Somfy. Voor alle informatie over het kiezen,
kopen of installeren van producten van Somfy, kunt u terecht bij
uw verkooppunt of rechtstreeks contact opnemen met een Somfy
adviseur die voor u klaar staat en u zal begeleiden.
Garantie
Dit product wordt 2 jaar gegarandeerd gerekend vanaf de
aankoopdatum.
16
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Belangrijke informatie - veiligheid
Algemeen
Lees deze installatiegids en de bijgevoegde
veiligheidsvoorschrien aandachtig voordat u begint met de
installatie van dit Somfy product. Houd u nauwkeurig aan de
instructies die in deze handleiding worden gegeven en bewaar
deze handleiding gedurende de gehele levensduur van het
product.
Deze handleiding beschrij het installeren en het in bedrijf
stellen van dit product.
Elke installatie of vorm van gebruik dat buiten het door Somfy
gedefinieerde toepassingsgebied valt, is niet toegestaan.
Hierdoor en door het negeren van de instructies in deze
handleiding, vervallen iedere aansprakelijkheid en garantie van
Somfy.
Somfy is niet aansprakelijk voor veranderingen van normen en
standaards die van kracht zijn geworden na publicatie van deze
handleiding.
Algemene veiligheidsvoorschrien
• Dit product mag niet gebruikt worden door personen (inclusief
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of verstandelijke
capaciteiten of personen zonder ervaring of kennis, behalve
als zij onder toezicht staan van iemand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of toezicht, of die instructies vooraf over het
gebruik van het product hee gegeven.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Dompel het apparaat nooit in een vloeistof.
• Laat het apparaat niet vallen, boor er geen gaten in en
demonteer het niet op straffe van het vervallen van de garantie.
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen en plaats
het niet in direct zonlicht.
17
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
NL
Presentatie
Gekoppeld met TaHoma® kan dit product:
- indringers in de woning of pogingen tot inbraak detecteren
- meer connected functies in de woning mogelijk maken (Smart
automatismen)
Het systeem detecteert of toegangspunten en deuren of vensters
geopend worden en of er schokken tegen plaatsvinden.
Dit product kan dan ook in een dubbele context worden
gebruikt:
- Connected veiligheid (anti-inbraakbeveiliging van
TaHoma®serenity
)
- of connected huis (Smart automatismen van
TaHoma®
).
Met TaHoma Serenity geniet u naast extra veiligheid ook
de voordelen van een connected huis.
Zorg in dat geval voor overeenstemmende instellingen
tussen de waarschuwingen en de actieve beveiliging
van de
TaHoma®serenity
aan de ene kant en de Smart
automatismen aan de andere kant.
Inhoud
* 3 standaard, voorgelijmd.
2 reserve.
Omschrijving Aant.
Schok- en openingsdetector 1
Batterij CR123 1
Zelfklevende strips 5*
18
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
C P
Omschrijving Omschrijving
1Behuizing 4 Kalibratieknop
2Magneet 5 Programmeringsknop
3Batterijhouder 6 Modusschakelaar
C P
1
2
3
4
6
5
19
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
NL
De batterij plaatsen
Druk om te openen op het bovenste deel van de behuizing van de
schok- en openingsdetector om de voorkant ervan los te maken.
Plaats de batterij in de juiste richting ("+"-pool bij "+" en "-"-pool
bij "-").
Plaats de voorkant pas terug als u de schok- en
openingsdetector hebt toegevoegd aan TaHoma® en hebt
geconfigureerd.
20
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Toevoegen aan Tahoma®
Selecteer op de TaHoma®-interface het tabblad .
- Klik op het tabblad Configuratie .
- Klik op het tabblad "IO" en daarna op "Toevoegen".
- Volg de aangegeven procedure.
- AAN het einde van de koppeling gaat de groene led "uit".
Plaats de voorkant pas terug als u de schok- en
openingsdetector hebt geconfigureerd.
Installatie
Plaatsen en gebruikssituaties.
Afhankelijk van de gebruikssituatie (connected veiligheid of
connected huis), zijn voor de installatie meerdere configuraties
mogelijk: Oplossing A, B of C.
Oplossing A wordt aanbevolen voor flexibelere
gebruiksmogelijkheden
Voor de connected veiligheid (TaHoma®serenity):
• Openingsdetectie
Om een inbraak te kunnen detecteren, installeert u de schok- en
openingsdetector als volgt:
- A) Behuizing op het beweegbare deel van de deur of het
venster en magneet op het kozijn.
- B) Of omgekeerd, afhankelijk van uw installatie.
- C) Of behuizing op alleen het mobiele deel, als op de deur of
het venster geen magneet geplaatst kan worden.
21
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
NL
Voor oplossing C:
De detectie werkt alleen op de beweging van het venster of de deur en niet op de
staat ervan (open/dicht).
- De beweging waarschuwt u omtrent de inbraak.
- Op het scherm van de TaHoma®serenity verandert het picogram van de sensor
niet, het toont standaard de staat van het venster of de deur vóór de inbraak
(dicht).
OF
• Schokdetectie
Om inbraakpogingen te kunnen detecteren, installeert u de
schok- en openingsdetector als volgt:
- A) Behuizing op het beweegbare deel van de deur of het venster
en magneet op het kozijn.
De behuizing detecteert inbraakpogingen (waarschuwing bij inbraak) en met de
magneet kan de daadwerkelijke openingsstatus vastgesteld worden (status van
de sensor die zichtbaar is in de interface) en weet u dus of er is ingebroken of niet.
Voor het connected huis (TaHoma®):
• Alleen openingsdetectie
Om een opening te kunnen detecteren, installeert u de schok-
en openingsdetector als volgt:
- A) Behuizing op het beweegbare deel van de deur of het venster
en magneet op het kozijn.
- B) Of omgekeerd, afhankelijk van uw installatie.
22
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Bevestiging
Gemakkelijke installatie met zelfklevende strips
• Reinig het oppervlak van de stijl waarop u de behuizing en de
magneet gaat vastmaken.
• Plak de onderdelen vast naar gelang de gekozen oplossing (A,
B of C).
Vastschroeven kan ook
• Druk op de bovenkant van de
behuizing en van de magneet om de
voorkant los te maken.
• Houd de achterkant (van de
behuizing en van de magneet)
op de gewenste plaats en teken
met potlood de plaats af van de
bevestigingsgaten.
• Gebruik geschikte
bevestigingsschroeven (diameter 3,5
mm en lengte 19 mm) en pluggen
(diameter 3,5 mm en lengte 25 mm)
om de schok- en openingsdetector
vast te zetten.
• Maak de achterkant van de schok- en openingsdetector goed
vast.
23
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
NL
C P
C P
C P
C P
C P
C P
Magneet geactiveerd
(Standaard positie) Magneet niet
geactiveerd
C P
C P
C P
C P
C P
C P
C P
C P
C P
Configuratie
Voor het gebruik van de schok- en openingsdetector in de
verschillende hierboven genoemde gevallen, voert u de volgende
instellingen uit.
Activeren/deactiveren van de magneet
De modusschakelaar gee het wel of niet activeren van
de magneet aan.
Voor de connected veiligheid (TaHoma®serenity):
• Openingsdetectie
Zet voor oplossing A of B de modusschakelaar in
de stand Magneet geactiveerd (standaard positie).
De schok- en openingsdetector is operationeel.
Zet voor oplossing C de modusschakelaar in de
stand Magneet niet geactiveerd en ga dan verder
met het programmeren van het openen (zie p12).
Hierdoor kan het systeem het openen of sluiten van de deur of
het venster zonder magneet herkennen.
• Schokdetectie
Zet voor oplossing A de modusschakelaar in de
stand Magneet geactiveerd (standaard positie) en
ga dan verder met het programmeren van een schok (zie p12).
Hierdoor kan het systeem een inbraakpoging herkennen.
24
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Voor het connected huis (TaHoma®):
• Openingsdetectie
Zet voor oplossing A of B de modusschakelaar in
de stand Magneet geactiveerd (standaard positie).
De schok- en openingsdetector is operationeel.
Programmeren van het openen en schokken
Hierbij leert de schok- en openingsdetector het herkennen van:
- een inbraak: programmeren van het openen
OF
- een inbraakpoging: programmeren van een schok
Zorg dat de deur of het venster gesloten is.
Drie stappen volstaan:
1) druk gedurende 3 seconden op de
kalibratieknop (C).
2) De rode led brandt gedurende 10 seconden: sluit de kap van
de behuizing tijdens deze tijd..
3) De rode led knippert snel: programmeren bezig.
- Programmeren van het openen: open de deur of het venster
normaal.
OF
- Programmeren van een schok: forceer/beweeg de deur of
het venster met kracht heen en weer om een inbraakpoging
te simuleren.
Als er een fout optreedt, knippert de rode led om de 5
seconden twee keer. Ga terug naar stap 1.
C P
C P
C P
C P
C P
C P
25
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
NL
Test een inbraak(poging) als dit deel is voltooid om de
goede werking van de schok- en openingsdetector te
controleren. De rode led gaat branden om de detectie
aan te geven.
Deactiveren van het programmeren
Om de schok- en openingsdetector te resetten, maakt u de
voorkant van de behuizing los en houdt u de kalibratieknop (C)
10 seconden ingedrukt: de led licht op en gaat weer uit.
Resetten van de schok- en openingsdetector
Om de schok- en openingsdetector te wissen uit TaHoma,
maakt u de voorkant van de kast los en houdt u de
programmeringsknop (P) 10 seconden ingedrukt: de led licht op
en gaat weer uit.
Somfy verklaart hierbij dat het product
voldoet aan de eisen van Richtlijn 2014/53/
EU. De volledige conformiteitsverklaring staat
ter beschikking op de website www.somfy.
com/ce.
Recycling
Gooi het product niet weg met het huishoudelijk
afval. Let er op dat u het bij een inzamelpunt of depot
inlevert zodat het gerecycleerd kan worden.
Houd de batterijen en accu's gescheiden van
ander afval en laat ze apart inzamelen door een
gespecialiseerd bedrijf voor recycling.
De afbeeldingen in dit document zijn niet verbindend.
26
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Technische gegevens
Schok- en openingsdetector
Type batterij CR 123
Levensduur van de batterij 3 jaar
Beschermingsklasse IP20 (binnenshuis in een droge ruimte te gebruiken)
Frequentie 868-870 MHz io homecontrol® tweerichting driebanden
Gebruikte frequentiebanden en maximaal vermogen
868,000 MHz - 868,600 MHz e.r.p. <25 mW
868,700 MHz - 869,200 MHz e.r.p. <25 mW
869,700 MHz - 870,000 MHz e.r.p. <25 mW
Werkingstemperatuur 0°C tot 60°C
Afmetingen behuizing L x H x D in mm 118 x 38 x 24
Afmetingen magneet L x H x D in mm 118 x 12 x 14
Gewicht 52 g
27
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
SE
Tack för att du valde en produkt från Somfy.
Vad gör Somfy?
Somfy utvecklar, producerar och säljer motorer och automatik
för utrustning i hemmet samt lösningar för smarta hem.
Motorutrustning för grindar, garageportar eller rulljalusier,
larmsystem, belysningsreglage, värmetermostater, boxar för
smarta hem och tillhörande utrustning – alla Somfys produkter
uppfyller dina krav på säkerhet, komfort och energisnålhet. Hos
Somfy är kvalitetsutveckling en ständigt pågående process.
Somfys goda rykte grundar sig på drisäkra produkter. Somfy
är över hela världen synonymt med innovation och tekniskt
kunnande.
Hjälp
Somfy vill lära känna dig, lyssna på dig och uppfylla dina behov.
Om du vill få information om vilken produkt du bör välja eller hur
du installerar olika produkter från Somfy kan du rådfråga någon
av våra återförsäljare eller ta kontakt direkt med en rådgivare
hos Somfy.
Garanti
Det är 2 års garanti på den här produkten, räknat från
inköpsdatum.
28
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Säkerhet – Viktig information
Allmänt
Läs noga igenom den här installationsguiden och
säkerhetsanvisningarna innan du börjar installera din
Somfy-produkt. Följ alla instruktioner noggrant och spara
anvisningarna under produktens hela livslängd.
Den här guiden beskriver hur produkten installeras och tas i
bruk.
All installation och användning utanför det användningsområde
som definieras av Somfy är olämplig.
Sådan användning, liksom alla avvikelser från instruktionerna i
denna anvisning, innebär att SOMFYS garantiansvar bortfaller.
Somfy kan inte hållas ansvarigt för ändringar av normer och
standarder som inträffar eer det att denna guide har tryckts.
Allmänna säkerhetsanvisningar
• Den här produkten är inte avsedd att användas av personer
(inkl. barn) som saknar den fysiska, sensoriska och/eller
mentala kapacitet som krävs, eller av personer som inte har
tillräcklig erfarenhet eller utbildning, om inte dessa personer
övervakas eller får en ordentlig genomgång av hur man
använder produkten av en säkerhetsansvarig person.
• Låt inte barn leka med produkten.
• Doppa aldrig ner produkten i vätska.
• Om produkten tappas, tas hål i eller plockas isär upphör
garantin att gälla.
• Utsätt inte materialet för höga temperaturer, och låt det inte
utsättas för direkt solljus.
29
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
SE
Presentation
Tillsammans med TaHoma® kan den här produkten:
– Känna av intrång eller försök till intrång i ditt hem
– Ge flera möjligheter till ett uppkopplat hem (Smart-automatik)
Den känner av om husets fönster och dörrar är öppna och om de
utsätts för stötar.
Den här produkten kan därför användas i två syen:
– uppkopplad säkerhet (inbrottsskydd med
TaHoma®serenity
)
– uppkopplad hemautomatik (Smart-automatik med
TaHoma
®
).
Med
TaHoma®serenity
får du ett både säkert och smart
hem.
Se till att inställningarna för larm och aktivt skydd med
TaHoma®serenity
inte står i konflikt med inställningarna
för Smart-automatiken.
Innehåll
* 3 förlimmade.
2 extra.
Benämning Ant.
Öppnings- och intrångsdetektor 1
Batteri CR123 1
Självhäande fästremsor 5*
30
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
C P
Benämning Benämning
1Hölje 4 Kalibreringsknapp
2Magnet 5 Programmeringsknapp
3Batteriets plats 6 Lägesväljare
C P
1
2
3
4
6
5
31
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
SE
Sätta i batteriet
Öppna enheten genom att trycka på höljets övre del på öppnings-
och intrångsdetektorn så att fronten lossnar.
Placera batteriet rättvänt (pluspolen mot ”+” och minuspolen
mot ”-”).
Sätt inte tillbaka fronten innan du har lagt till öppnings-
och intrångsdetektorn i TaHoma® och konfigurerat den.
32
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Lägga till enheter i Tahoma®
I TaHoma®-gränssnittet väljer du fliken .
– Klicka på fliken Konfiguration .
– Klicka på fliken ”IO” och sedan på ”Lägg till”.
– Följ den instruktion som visas.
VID slutet av parkopplingen ”släcks” den gröna
kontrollampan.
Sätt inte tillbaka fronten innan du har konfigurerat
öppnings- och intrångsdetektorn.
Installation
Placering och användningstyp
Beroende på hur enheten ska användas (för säkerhet eller
hemautomatik) är flera installationskonfigurationer möjliga:
Lösning A, B eller C.
A ger mest flexibilitet
För uppkopplad säkerhet (TaHoma®serenity):
• Öppningsregistrering
Om du vill kunna detektera intrång, installera öppnings- och
stötdetektorn på följande sätt:
– A) Enheten placeras på den rörliga delen och magneten på
dörr- eller fönsterkarmen.
– B) Eller tvärtom, beroende på den befintliga installationen.
– C) Om dörr- eller fönsteröppningen inte lämpar sig för
montering av magneten kan man fästa enheten enbart på den
rörliga delen.
33
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
SE
För lösning C:
Registreringen bygger endast på dörren/fönstrets rörelse, och inte på om det är
öppet eller stängt.
– Rörelsen gör att du meddelas om intrånget.
– I gränssnittet i TaHoma®serenity förblir givarikonen oförändrad, och visar
skicket för dörren/fönstret före intrånget som standard (stängd).
ELLER
• Stötdetektering
Om du vill kunna detektera intrångsförsök, installera öppnings-
och stötdetektorn på följande sätt:
– A) Enheten placeras på den rörliga delen och magneten på dörr-
eller fönsterkarmen.
Enheten detekterar intrångsförsök (larm om intrång) och magneten känner av om
det är öppet (status för sensorn), det vill säga om någon har brutit sig in eller inte.
För uppkopplade hem (TaHoma®):
• Endast öppningsregistrering
Om du vill kunna detektera öppningar, installera öppnings- och
stötdetektorn på följande sätt:
– A) Enheten placeras på den rörliga delen och magneten på dörr-
eller fönsterkarmen.
– B) Eller tvärtom, beroende på den befintliga installationen.
34
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Fästanordning
Enkel installation tack vare självhäande fästremsor
• Rengör ytorna där du ska montera enheten och magneten.
• Limma fast delarna enligt den lösning du har valt (A, B eller C).
Man kan också använda skruvar för att montera
utrustningen
• Tryck på enhetens övre del och
magneten för att lossa fronten.
• Placera bakstycket (enheten och
magneten) på vald plats och märk ut
fästhålens placering.
• Använd fästskruvar (diameter
3,5 mm och 19 mm långa) och
lämplig plugg (diameter 3,5 mm
och 25 mm långa) för att sätta fast
öppnings- och intrångsdetektorn.
• Fäst detektorns bakstycke
ordentligt.
35
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
SE
C P
C P
C P
C P
C P
C P
Aktiv magnet
(Standardläge) Ej aktiv magnet
C P
C P
C P
C P
C P
C P
C P
C P
C P
Konfiguration
För att använda öppnings- och intrångsdetektorn enligt vad som
har nämnts tidigare, utför följande inställningar.
Aktivering/aktivering av magneten
Lägesväljaren anger om magneten är aktiv eller inte.
För uppkopplad säkerhet (TaHoma®serenity):
• Öppningsregistrering
För lösningarna A eller B placerar du
lägesväljaren i läget Aktiv magnet (standardläge).
Öppnings- och intrångsdetektorn är redo att användas.
För alternativ C, placera lägesväljaren i det läge
där magneten är inaktiv och gå sedan vidare till
öppningsinlärning (se sidan 12).
I det här steget lär sig enheten att känna av när dörren eller
fönstret öppnas eller stängs utan att använda magneten.
• Stötdetektering
För alternativ A, placera lägesväljaren i det läge
där magneten är aktiv (standardläge) och gå
sedan vidare till stötinlärning (se sidan 12).
I det här steget lär sig enheten att känna av ett intrångsförsök.
36
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
För uppkopplade hem (TaHoma®):
• Öppningsregistrering
För lösningarna A eller B placerar du
lägesväljaren i läget Aktiv magnet (standardläge).
Öppnings- och intrångsdetektorn är redo att användas.
Inlärning av öppning och intrång
Det handlar helt enkelt om att detektorn ska lära sig att känna
igen:
– ett intrång: inlärning av öppning
ELLER
– ett intrångsförsök: inlärning av åverkan
Försäkra dig om att du har stängt dörren eller fönstret.
Gå sedan vidare med följande 3steg:
1) tryck på kalibreringsknappen (C) i 3 s.
2) Den röda kontrollampan lyser i 10 sekunder: stäng enhetens
lucka under denna tid.
3) Den röda kontrollampan blinkar snabbt: inlärningssteg.
– Inlärning av öppning: öppna dörren eller fönstret normalt.
ELLER
– Inlärning av åverkan: tryck på/ryck i dörren eller fönstret för
att simulera ett intrångsförsök.
Om det uppstår ett fel blinkar den röda kontrollampan
två gånger var 5:e sekund. Gå tillbaka till steg 1.
C P
C P
C P
C P
C P
C P
37
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
SE
Prova att simulera ett intrång eller ett intrångsförsök när
detta steg är slutfört för att kontrollera att öppnings-
och intrångsdetektorn fungerar som den ska. Den röda
kontrollampan tänds och signalerar detektering.
Avaktivering av inlärningen
Du omintierar inställningen av öppnings- och intrångsdetektorn
genom att lossa höljets front och trycka in kalibreringsknappen
(C) i 10 s. Kontrollampan tänds och slocknar sedan.
Nollställa öppnings- och intrångsdetektorn
Du tar bort öppnings- och intrångsdetektorn från TaHoma genom
att lossa höljets front och trycka in programmeringsknappen (P)
i 10 s. Kontrollampan tänds och slocknar sedan.
Härmed intygar Somfy att produkten uppfyller
kraven i direktivet 2014/53/EU. Hela CE-
dokumentet finns på internetadressen www.
somfy.com/ce.
Återvinning
Släng inte produkten ihop med hushållsavfallet.
Ta den till en insamlings- eller återvinningscentral
så att den kan återvinnas.
Släng inte uttjänta batterier i soporna – lägg dem i
närmaste batteriåtervinning.
Bilderna i det här materialet kan avvika från produktens
faktiska utseende.
38
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Tekniska data
Öppnings- och intrångsdetektor
Batterityp CR 123
Batteriets livslängd 3 år
Kapslingsklass IP 20 (använd inomhus i torra utrymmen)
Radiofrekvens 868-870 MHz io homecontrol® dubbelriktad triband
Frekvensband och maximal effekt som används
868,000 MHz – 868,600 MHz e.r.p. <25 mW
868,700 MHz – 869,200 MHz e.r.p. <25 mW
869,700 MHz – 870,000 MHz e.r.p. <25 mW
Arbetstemperatur 0°C till 60°C
Mått Hölje L x H x D i mm 118 x 38 x 24
Mått Magnet L x H x D i mm 118 x 12 x 14
Vikt 52 g
39
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
NO
Takk for at du har valgt et produkt fra Somfy.
Hvem er Somfy?
Somfy utvikler, produserer og kommersialiserer automatiske
systemer for boligutstyr og løsninger rundt det tilknyttede
huset. Motorstyring av porter, garasjeporter eller rullegitter,
alarmsystemer, lysstyring, termostater for oppvarming, boks
for tilkoblet hus med tilbehør, alle Somfy-produktene oppfyller
dine forventninger til sikkerhet, komfort og energisparing.
Somfy streber alltid etter kvalitet, dette er en permanent
forbedringsprosess. Selskapet har skapt sitt omdømme gjennom
sine pålitelige produkter, og slik har Somfy blitt et synonym med
innovasjon og teknologisk vitenskap over hele verden.
Assistanse
Vi vil lære deg å kjenne, lytte til deg og oppfylle dine behov. Slik
tenker vi i Somfy. For alle opplysninger som gjelder valg, kjøp
eller installasjon av Somfys produkter, kan du be om råd i din
byggvarehandel eller ta direkte kontakt med en rådgiver hos
Somfy, som vil hjelpe deg i prosessen.
Garanti
Dette produktet har to års garanti fra kjøpsdato.
40
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Sikkerhet - Viktig informasjon
Generelt
Denne installasjonsguiden og sikkerhetsanvisningene må
leses grundig før Somfy-produktet installeres. Følg de angitte
instruksjonene nøye og behold denne guiden like lenge som du
har produktet.
Denne installasjonsguiden beskriver installasjonen og
idrisettingen av dette produktet.
Enhver installasjon eller anvendelse utenom bruksområdet som
er fastsatt av Somfy, er ikke godkjent.
I likhet med enhver annen manglende overholdelse av
instruksjonene i denne anvisningen, vil en slik bruk medføre at
Somfys ansvar og garanti opphører.
Somfy kan ikke holdes ansvarlig for endringer i normer og
standarder som skjer etter at denne bruksanvisningen er utgitt.
Generelle sikkerhetsanvisninger
• Dette produktet egner seg ikke til bruk av personer (inklusive
barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller personer uten kjennskap til eller erfaring med produktet,
med mindre de bruker produktet under tilsyn eller etter å
ha fått opplæring av en person som er ansvarlig for deres
sikkerhet.
• Sørg for at barn ikke leker med produktet.
• Ikke legg produktet i væske.
• Ikke slipp produktet ned. Ikke stikk hull i eller demonter dette
utstyret. Det vil gjøre garantien ugyldig.
• Ikke utsett utstyret for høye temperaturer eller direkte
solskinn.
41
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
NO
Beskrivelse
Hvis produktet brukes sammen med TaHoma®, kan det:
- oppdage inntrengere eller innbruddsforsøk i huset
- åpne mye muligheter for det tilkoblede huset
(smart-automatikk)
Den detekterer åpningstilstanden for adgangspunktene og
åpningene i huset og støtene mot disse.
Dette produktet kan brukes i en dobbel sammenheng:
- tilkoblet sikkerhet (innbruddssikring for
TaHoma®serenity
)
- tilkoblet bolig (smartautomatikk i TaHoma
®
).
Med
TaHoma®serenity
kan du i tillegg til sikkerheten
benytte fordelene med det tilkoblede huset.
Da må du imidlertid være nøye med å ikke foreta
motstridende innstillinger mellom varslene og den aktive
beskyttelsen via
TaHoma®serenity
på den ene siden og
smartautomatikken på den andre siden.
Innhold
* 3 grunnenheter som er forhåndslimt.
2 reserveenheter.
Betegnelse Antall
Åpnings- og støtdetektor 1
Batteri CR123 1
Klebebånd 5*
42
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
C P
Betegnelse Betegnelse
1Boks 4 Kalibreringsknapp
2Magnet 5 Programmeringsknapp
3Batterirom 6 Modusvalgbryter
C P
1
2
3
4
6
5
43
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
NO
Sette i batteriet
For å åpne trykker du på den øvre delen, som er plassert på siden
av boksen til åpnings- og støtdetektoren, for å løsne og erne
frontdekslet på boksen.
Sett inn batteriet riktig vei («+»-pol på «+»-siden og «-»-polen
på «-»-siden).
Ikke sett frontdekselet tilbake på plass før du har lagt til
åpnings- og støtdetektoren i TaHoma®, og har konfigurert
den.
44
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Legge til i Tahoma®
Velg fanen på TaHoma®-grensesnittet.
- Klikk på fanen Konfigurasjon .
Klikk på fanen «IO», og deretter på «Legg til».
- Følg anvisningene på displayet.
- NÅR tilknytningen er fullført, slukner den grønne lampen.
Ikke sett frontdekselet tilbake på plass før du har
konfigurert åpnings- og støtsensoren.
Installasjon
Plassering og bruksmåter.
Avhengig av bruksmåte (Tilkoblet sikkerhet eller Tilkoblet bolig)
er det flere mulige konfigurasjoner av installasjonen: Løsning
A,B eller C.
Løsning A anbefales for større bruksfleksibilitet
For tilkoblet sikkerhet (TaHoma®serenity):
• Åpningsdetektering
For å kunne oppdage inntrengere installeres åpnings- og
støtdetektoren som følger:
- A) Boksen på den bevegelige delen og magneten på den faste
delen av døren eller vinduet.
- B) Eller omvendt alt etter din installasjon.
- C) Hvis det ikke går an å montere magneten på dør eller vindu,
må boksen være bare på den bevegelige delen.
45
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
NO
For løsning C:
Deteksjonen er bare basert på dører og vinduers bevegelse, ikke på åpningstils-
tanden (åpen/lukket).
- Bevegelsen varsler deg om innbruddet.
- I grensesnittet til TaHoma®serenity endres ikke ikonet for sensoren. Det viser
som standard tilstanden til dør eller vindu før innbruddet (lukket).
ELLER
• Støtdetektor
For å kunne oppdage innbruddsforsøk installeres åpnings- og
støtdetektoren som følger:
- A) Boksen på den bevegelige delen og magneten på den faste
delen av døren eller vinduet.
Boksen oppdager innbruddsforsøk (innbruddsalarm), og magneten gjør det mulig
å finne den faktiske åpningstilstanden (sensortilstanden vises på grensesnittet),
dvs. om det har skjedd innbrudd eller ikke.
For det tilkoblede huset (TaHoma®):
• Bare åpningsdetektering
For å kunne oppdage åpninger installeres åpnings- og
støtdetektoren som følger:
- A) Boksen på den bevegelige delen og magneten på den faste
delen av døren eller vinduet.
- B) Eller omvendt alt etter din installasjon.
46
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Montering
Enkel installasjon med klebebånd
• Rengjør overflaten på listen der du skal feste boksen og
magneten.
• Lim elementene i henhold til valgt løsning (A, B eller C).
Kan også festes med skruer
• Trykk på øvre del av boksen og
magneten for å løsne og erne
frontdekselet.
• Plasser bakplaten (av boksen og
magneten) på det valgte stedet og
merk av plasseringen av festehullene
med blyant.
• Bruk festeskruer (diameter 3,5
mm og lengde 19 mm) og egnede
plugger (diameter 3,5 mm og lengde
25 mm) for å montere åpnings- og
støtdetektoren.
• Fest bakplaten av åpnings- og
støtdetektoren godt.
47
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
NO
Konfigurasjon
For å bruke åpnings- og støtdetektoren ut fra de ulike tilfellene
nevnt over, foretas følgende innstillinger:
Aktivering/deaktivering av magneten
Modusvelgeren viser om magneten er aktivert eller ikke.
For tilkoblet sikkerhet (TaHoma®serenity):
• Åpningsdetektering
For løsning A eller B må du sette modusvelgeren
i posisjonen Aktivert magnet (standardposisjon).
Åpnings- og støtdetektoren er drisklar.
For løsning C setter du modusvelgeren i posisjon
Magnet ikke aktivert, og fortsetter deretter med
programmeringen av åpningen (se s. 12).
Med denne innstillingen kan boksen gjenkjenne en åpning eller
lukking av et vindu eller en dør uten å bruke magneten.
• Støtdetektor
For løsning A setter du modusvelgeren i
posisjonen Magnet aktivert (standardinnstilling),
og fortsetter deretter støtprogrammeringen (se s.12).
Med denne innstillingen kan boksen gjenkjenne et forsøk på
innbrudd.
C P
C P
C P
C P
C P
C P
Magnet aktivert
(standardinnstilling) Magnet ikke aktivert
C P
C P
C P
C P
C P
C P
C P
C P
C P
48
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
For det tilkoblede huset (TaHoma®):
• Åpningsdetektering
For løsning A eller B må du sette modusvelgeren i
posisjonen Aktivert magnet (standardposisjon).
Åpnings- og støtdetektoren er drisklar.
Åpnings- og støtprogrammering
Dette innebærer ganske enkelt å programmere åpnings- og
støtdetektoren slik at den gjenkjenner følgende:
- Innbrudd: åpningsprogrammering
ELLER
- Forsøk på innbrudd: støtprogrammering
Kontroller at døren eller vinduet er lukket.
Dette gjøres i 3 trinn:
1) Trykk på kalibreringsknappen (C) i 3 s.
2) Den røde lampen lyser i 10 s: Lukk frontdekselet på boksen i
løpet av denne tiden.
3) Den røde lampen blinker hurtig: programmeringstrinn.
- Åpningsprogrammering: åpne dør eller vindu normalt.
ELLER
- Støtprogrammering: presse/riste i døren eller vinduet for å
simulere et forsøk på innbrudd.
Hvis det har oppstått en feil, blinker den røde lampen to
ganger hvert 5. sekund. Gå tilbake til punkt 1.
C P
C P
C P
C P
C P
C P
49
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
NO
Foreta en test av innbrudd eller forsøk på innbrudd når
dette trinnet er fullført for å kontrollere om åpnings-
og støtdetektoren fungerer som den skal. Den røde
kontrollampen lyser for å signalisere deteksjon.
Deaktivering av programmeringen
For å tilbakestille innstillingen av åpnings- og støtdetektoren
løsner du og erner frontdekselet på boksen og trykker i 10 s
på kalibreringsknappen (C). Kontrollampen tennes og slukner
igjen.
Nullstilling av åpnings- og støtdetektor
For å slette åpnings- og støtdetektoren i TaHoma, løsner
du og tar av frontdekselet på boksen og trykker i 10 s på
programmeringsknappen (P). Kontrollampen tennes og slukner
igjen.
Somfy erklærer med dette at produktet
er i samsvar med kravene i direktivet
2014/53/EU. Den fullstendige teksten til
samsvarserklæringen finnes tilgjengelig på
www.somfy.com/ce.
Gjenvinning
Ikke kast apparatet i det vanlige
husholdningsavfallet. Det skal leveres til forhandler
eller gjenvinningsstasjon for å sikre at det blir
resirkulert.
Husk å kaste batteriene separat og levere dem inn til
gjenvinning gjennom ditt lokale innsamlingssystem.
Bildene i dette heet er ikke kontraktsmessig bindende.
50
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Tekniske data
Åpnings- og støtdetektor
Batteritype CR 123
Batteriets dristid 3 år
Beskyttelsesindeks IP 20 (innendørs bruk i tørre rom)
Frekvens Toveis trebånds 868-870 MHz io homecontrol®
Frekvensbånd og maksimalt brukt effekt
868,000 MHz - 868,600 MHz ERP <25 mW
868,700 MHz - 869,200 MHz ERP <25 mW
869,700 MHz - 870,000 MHz ERP <25 mW
Brukstemperatur 0 °C til 60 °C
Mål for boksen i mm (L x H x D) 118 x 38 x 24
Mål for magnet L x H x D i mm 118 x 12 x 14
Vekt 52 g
51
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
DK
Vi takker for dit valg af et Somfy-produkt.
Hvem er Somfy?
Somfy udvikler, producerer og forhandler motorer og
automatikker til boligens udstyr og løsninger til den
tilsluttede bolig. Motoriseringer til hoveddøre, garageporte
eller rullegardiner, alarmsystemer, styring af belysning,
varmetermostater, tilsluttede boligbokse og tilegnet tilbehør,
alle Somfy-produkter opfylder dine krav til sikkerhed,
bekvemmelighed og strømbesparelse. Somfy stræber altid eer
kvalitet, dette er en permanent forbedringsproces. Selskabet
har skabt sit omdømme gennem sine pålidelige produkter, og
dermed er Somfy blevet synonym med innovation og teknisk
videnskab over hele verden.
Assistance
Vi vil lære dig at kende, lytte til dig og opfylde dine behov. Sådan
tænker vi hos Somfy. Alle spørgsmål vedrørende valg, køb eller
installation af Somfy-produkter kan blive besvaret i dit lokale
forhandlers butik eller ved at tage direkte kontakt til en Somfy
rådgiver, der vil lede dig gennem processen.
Garanti
Dette produkt har 2 års garanti at regne fra købsdatoen.
52
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Vigtige oplysninger - sikkerhed
Generelt
Læs denne installationsvejledning og sikkerhedsanvisningerne
grundigt igennem, før Somfy-produktet installeres. Følg nøje de
givne instruktioner, og opbevar denne vejledning lige så længe,
som produktet er i funktion.
Denne vejledning beskriver installationen og idrisætningen af
dette produkt.
Al anden installation eller anvendelse end den, der er defineret
af Somfy er i uoverensstemmelse med forskrierne.
Ved anden anvendelse bortfalder Somfys ansvar og garanti,
hvilket også er tilfældet, hvis forskrierne i nærværende
monteringsvejledning ikke følges.
Somfy kan ikke holdes ansvarlig for ændringer i normer og
standarder, der foretages eer offentliggørelsen af denne
vejledning.
Generelle sikkerhedsforskrier
• Dette produkt er ikke beregnet til at blive anvendt af personer
(herunder børn) med nedsat fysisk, motorisk eller mental
evne, eller personer med manglende erfaring eller kendskab,
medmindre en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed,
giver dem supervision eller instruktioner vedrørende brug af
dette produkt.
• Lad ikke børn lege med dette produkt.
• Nedsænk aldrig dette produkt i væske.
• Dette materiel må ikke tabes, gennembores eller adskilles, da
det vil ophæve garantien.
• Dette materiel må ikke udsættes for høje temperaturer, og det
må ikke eerlades i direkte sol.
53
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
DK
Præsentation
Når dette produkt er knyttet til TaHoma®, giver det mulighed for:
- At registrere indbrud eller indbrudsforsøg i hjemmet
- Flere muligheder for den tilsluttede bolig (Smart automatikker)
Den detekterer åbningstilstanden af adgangssteder og åbninger i
huset, samt slag på disse.
Dette produkt kan derfor anvendes i dobbelt
sammenhæng:
- Tilsluttet sikkerhed (indbrudsbeskyttelse fra
TaHoma®serenity
)
- eller Tilsluttet bolig (Smart automatikker fra
TaHoma®
).
TaHoma®serenity
giver ud over sikkerheden, også
fordelene fra den Tilsluttede bolig.
Hvis det er tilfældet skal du passe på ikke at lave
modstridende indstillinger mellem alarmerne og den
aktive beskyttelse fra
TaHoma®serenity
på den ene side
og Smart automatikkerne på den anden side.
Indhold
* 3 til allerede forud påklæbet baseenhed.
2 til udskining.
Betegnelse Antal
Detektor for åbning og slag 1
Batteri CR123 1
Små selvklæbende lister 5*
54
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
C P
Betegnelse Betegnelse
1Boks 4 Knap til kalibrering
2Magnet 5 Knap til programmering
3Batteriholder 6 Tilstandsvælger
C P
1
2
3
4
6
5
55
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
DK
Isætning af batteri
For at åbne trykkes på den øverste del af boksen for åbnings- og
slagdetektoren for at afklipse frontdelen på denne.
Anbring batterierne i den korrekt retning ("+" pol i "+" siden og
"-" pol i "-" siden).
Sæt ikke frontdelen på igen, før du har føjet detektoren
for åbning og slag til TaHoma®, og før den er blevet
konfigureret.
56
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Føj til Tahoma®
På TaHoma®s interface skal du vælge fanen .
- Klik på fanen Configuration (Konfiguration) .
- Klik på fanen "IO" og dereer på "Ajouter" (Tilføj).
- Følg den viste fremgangsmåde.
- VED slutningen af parringen "slukker" den grønne
kontrollampe.
Sæt ikke frontdelen på plads, før du har konfigureret
detektoren for åbning og slag.
Installation
Placeringer og anvendelsesmåder.
Alt eer anvendelsesmåden (Tilsluttet Sikkerhed eller Tilsluttet
Bolig), er flere installationskonfigurationer mulige: Løsning A,
B eller C.
Løsning A anbefales for at give mere brugsfleksibilitet
For Tilsluttet Sikkerhed (TaHoma®serenity):
• Registrering af åbning
For at kunne detektere indbrud, skal åbnings- og slagdetekto-
ren installeres på følgende måde:
- A) Betjeningsboksen på dørens eller vinduets mobile del, og
magneten på den faste del.
- B) Eller omvendt alt eer din installation.
- C) Eller hvis åbningen ikke giver mulighed for tilføjelse af
magneten, sættes boksen alene på den bevægelige del.
57
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
DK
For løsning C:
Detektionen er udelukkende baseret på åbningens bevægelse, og ikke på
åbningens tilstand (åben/lukket).
- Bevægelsen advarer dig om indbrud.
- I interfacet til TaHoma®serenity forbliver sensorikonet uændret, og det viser
standardtilstanden for åbningen før indbruddet (lukket).
ELLER
• Detektering af slag
For at kunne detektere indbrudsforsøg, skal åbnings- og
slagdetektoren installeres på følgende måde:
- A) Betjeningsboksen på dørens eller vinduets mobile del, og
magneten på den faste del.
Betjeningsboksen detekterer indbrudsforsøg (indbrudsalarm), og magneten giver
oplysning om åbningens reelle tilstand (tilstand af føleren, der kan ses på interfa-
cet), dvs. om der har været indbrud eller ej.
For den tilsluttede bolig (TaHoma®):
• Kun registrering af åbning
For at kunne detektere åbning, skal åbnings- og slagdetektoren
installeres på følgende måde:
- A) Betjeningsboksen på dørens eller vinduets mobile del, og
magneten på den faste del.
- B) Eller omvendt alt eer din installation.
58
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Fastgørelse
Let installation med klæbelister
• Rengør overfladen på stolpen, hvor du vil fastgøre boksen og
magneten.
• Påklæb elementerne ifølge den valgte installationstype (A, B
eller C).
Det er også muligt at bruge skruer
• Tryk på den øverste del af boksen og
magneten for at afklipse frontdelen.
• Placer bagsidedelen (af boksen
og magneten) på det valgte sted, og
marker placeringen af fastgørelses-
hullerne med en blyant.
• Brug fastgørelsesskruerne
(diameter 3,5 mm og længde 19 mm)
og passende stier (diameter 3,5
mm og længde 25 mm) til at fastgøre
detektoren for åbning og slag.
• Bagsidedelen til detektoren for
åbning og slag fastgøres solidt.
59
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
DK
C P
C P
C P
C P
C P
C P
Magnet aktiveret
(Standardposition) Magnet ikke aktiveret
C P
C P
C P
C P
C P
C P
C P
C P
C P
Konfiguration
Gå frem eer indstillingerne nedenfor for at bruge detektoren for
åbning og slag på de måder, der er nævnt i det foregående.
Aktivering/deaktivering af magneten
Tilstandsvælgeren angiver, om magneten er aktiveret
eller ej.
For Tilsluttet Sikkerhed (TaHoma®serenity):
• Registrering af åbning
For løsningerne A eller B sættes
tilstandsvælgeren i positionen for 'Magnet
aktiveret' (standardposition). Detektoren for
åbning og slag er i dri.
For løsning C sættes tilstandsvælgeren i position
'Magnet ikke aktiveret', dereer gås til læring af
åbning (se s. 12).
Denne etape lærer boksen at genkende en åbning eller en
lukning af en dør/et vindue uden brug af magneten.
• Detektering af slag
For løsning A sættes tilstandsvælgeren på
positionen Magnet aktiveret (standardposition),
dereer fortsættes med læring af slag (se s. 12).
Denne etape lærer boksen at genkende et indbrudsforsøg.
60
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
For den tilsluttede bolig (TaHoma®):
• Registrering af åbning
For løsningerne A eller B sættes
tilstandsvælgeren i positionen for 'Magnet
aktiveret' (standardposition).
Detektoren for åbning og slag er i dri.
Læring af åbning og slag
Her gælder det ganske enkelt om at lære detektoren for åbning
og slag at genkende:
- et indbrud: Lære at genkende en åbning
ELLER
- et indbrudsforsøg: Lære at genkende et slag
Husk at lukke åbningen.
Dereer er 3 etaper tilstrækkeligt:
1) Tryk på knappen for kalibrering (C) i 3 sek.
2) Den røde kontrollampe tænder i 10 sek.: Luk boksens dæksel
i denne ventetid.
3) Den røde kontrollampe blinker hurtigt: Læringsetape.
- Læring af genkendelse af åbning: Åbn døren/vinduet på
normal vis.
eller
- Læring af genkendelse af slag: tving/ryst døren/vinduet for
at simulere et indbrudsforsøg.
Hvis der er en fejl, blinker den røde kontrollampe to
gange for hvert 5 sek. Begynd forfra ved etape 1.
C P
C P
C P
C P
C P
C P
61
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
DK
Udfør en test for indbrud eller indbrudsforsøg, når denne
del er afsluttet for at kontrollere, om detektoren for
åbning og slag fungerer, som den skal. Den røde kontrol-
lampe tænder for at signalere detektionen.
Deaktivering af læringen
Hvis du vil nulstille detektoren for åbning og slag, skal du
afklipse frontdelen fra boksen og trykke i 10 sek. på knappen til
kalibrering (C), kontrollampen tænder og slukker dereer.
Nulstilling af detektoren for åbning og slag
Hvis du vil slette detektoren for åbning og slag fra TaHoma,
skal du afklipse frontdelen, og trykke i 10 sek. på knappen for
programmering (P), kontrollampen tænder og slukker dereer.
Hermed erklærer Somfy, at produktet er i overensstemmelse
kravene i direktivet 2014/53/EU. Den komplette CE-erklæring
findes på internetadressen www.somfy.com/ce.
Genanvendelse
Bortskaf ikke produktet sammen med
husholdningsaffaldet. Det skal indleveres til
forhandleren eller på en miljøstation, så det
bliver genvundet.
Når produktet skal bortskaffes, skal batterierne
tages ud, og de skal bortskaffes for sig via det lokale
indsamlingssystem for batterier.
Billederne i denne håndbog er ikke kontraktligt
bindende.
62
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Tekniske oplysninger
Detektor for åbning og slag
Batteritype CR 123
Batteriets autonomi 3 år
Beskyttelsesindeks IP 20 (indendørs anvendelse i tørt rum)
Frekvens 868-870 MHz io homecontrol®, tovejs, trebånds
Anvendt frekvensbånd og maksimal effekt
868,000 MHz - 868,600 MHz e.r.p. <25 mW
868,700 MHz - 869,200 MHz e.r.p. <25 mW
869,700 MHz - 870,000 MHz e.r.p. <25 mW
Anvendelsestemperatur 0° C til 60° C
Boksens mål L x H x D i mm 118 x 38 x 24
Magnetens mål L x H x D i mm 118 x 12 x 14
Vægt 52 g
63
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
FI
Kiitos, että olet valinnut SOMFY-tuotteen.
Mitä Somfy tekee?
Somfy kehittää, tuottaa ja markkinoi kodin laitteiden avaus-
ja sulkuautomatiikkaa ja kyseisissä laitteissa käytettäviä
moottoreita sekä kodin laiteratkaisuja. Porttien, autotallin
ovien tai rullainten, hälytysjärjestelmien, valaistuksen säädön
moottorit, lämmitystermostaatit, rasiat ja lisätarvikkeet.
Kaikki Somfyn tuotteet täyttävät odotuksesi turvallisuudesta,
mukavuudesta ja energiansäästöstä. Somfy pyrkii parantamaan
jatkuvasti tuotteidensa laatua. Yrityksen maine perustuukin
sen tuotteiden luotettavuuteen, ja se tunnetaan kaikkialla
maailmassa innovaatioistaan ja teknisestä osaamisestaan.
Huoltopalvelu
Somfyn tavoitteena on tuntea hyvin asiakkaansa, kuunnella heitä
ja vastata heidän tarpeisiinsa. Jos haluat lisätietoja Somfyn
tuotevalikoimasta, tuotteiden ostosta tai asennuksesta, voit
kysyä neuvoa Somfy-jälleenmyyjältä tai suoraan Somfy-
konsultilta.
Takuu
Tällä tuotteella on 2 vuoden takuu ostopäivästä lähtien.
64
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Tärkeää tietoa - turvallisuus
Yleistä
Lue tarkkaan nämä asennus- ja turvaohjeet ennen kuin ryhdyt
asentamaan tätä Somfy-tuotetta. Noudata tarkasti kaikkia
annettuja ohjeita ja säilytä tämä käyttöopas niin kauan kuin
sinulla on tämä tuote.
Tässä käyttöohjeessa kuvataan tuotteen asennus ja
käyttöönotto.
Muunlainen kuin Somfyn määrittelemä asennus on vaatimusten
vastaista.
Vaatimusten vastainen käyttö ja tämän oppaan ohjeiden
laiminlyönti peruuttaa Somfyn vastuun ja takuun.
Somfy ei ole vastuussa näiden ohjeiden julkaisun jälkeen
tapahtuvista normien ja standardien muutoksista.
Yleiset turvaohjeet
• Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset
mukaan lukien) käyttöön, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai
mentaaliset kyvyt ovat rajalliset, eikä sellaisten henkilöiden
käyttöön, joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai osaamista, ellei
henkilöillä ole ollut etukäteen mahdollisuutta seurata laitteen
käyttöä tai saada tuotteen käyttöön liittyviä ohjeita heidän
turvallisuudestaan vastaavalta henkilöltä.
• Älä anna lasten leikkiä tällä tuotteella.
• Älä koskaan upota tuotetta nesteeseen.
• Älä koskaan pudota, lävistä tai irrota laitetta, tai muutoin
seurauksena voi olla takuun peruuntuminen.
• Älä koskaan altista laitetta korkeille lämpötiloille tai suoralle
auringonvalolle.
65
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
FI
Esittely
TaHoma®an liitettynä tämä tuote mahdollistaa:
- Kotimurtojen ja murtoyritysten tunnistuksen
- Liitetyn kodin entistä monipuolisemmat vaihtoehdot
(Smart-automatiikat)
Se havaitsee kodin ovien ja ikkunoiden aukaisemisen sekä niihin
kohdistuvat iskut.
Tuotetta voi siis käyttää kahteen käyttötarkoitukseen:
- Liitetty turvajärjestelmä (
TaHoma®serenity
n
asuntomurtosuoja)
- Tai liitetty koti (TaHoma
®
n Smart-automatiikat).
T
aHoma®serenity
n avulla voi parantaa kodin turvallisuutta
ja hyötyä liitetyn kodin eduista.
Älä tee tällöin ristiriitaisia asetuksia
TaHoma®serenity
n
hälytysten ja suojaustoimintojen sekä Smart-automatiikan
toimintojen välille.
Sisällys
* 3 on liimattu ennakkoon.
2 on tarkoitettu vaihtoa varten.
Merkintä Määrä
Iskut havaitseva ovi- ja ikkunatunnistin 1
Paristo CR123 1
Kiinnitysteipit 5*
66
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
C P
Merkintä Merkintä
1Yksikkö 4 Kalibrointipainike
2Magneetti 5 Ohjelmointipainike
3Pariston paikka 6 Tilanvalintakytkin
C P
1
2
3
4
6
5
67
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
FI
Pariston asettaminen
Avaa laitteen etuosa painamalla iskut havaitsevan ovi- ja
ikkunatunnistimen yksikön yläosaa.
Aseta paristo oikein päin (plusnapa pluspäähän ja miinusnapa
miinuspäähän).
Älä aseta etuosaa takaisin paikalleen ennen kuin olet
lisännyt iskut havaitsevan ovi- ja ikkunatunnistimen
TaHoma®an ja määrittänyt laitteen asetukset.
68
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Lisääminen Tahoma®an
Valitse TaHoma®-liittymän välilehti .
- Napsauta välilehteä Asetukset .
- Napsauta välilehteä "IO" ja sitten "Lisää".
- Noudata näytön ohjeita.
- KUN PARITUS on valmis, vihreä merkkivalo sammuu.
Älä aseta etuosaa takaisin paikalleen ennen kuin olet
määrittänyt iskut havaitsevan ovi- ja ikkunatunnistimen
asetukset.
Asennusohjeet
Sijoittaminen ja käyttö.
Käyttötavasta riippuen (liitetty turvajärjestelmä tai liitetty koti)
voit käyttää useita asennustapoja: Vaihtoehto A, B tai C.
Suosittelemme vaihtoehdon A käyttämistä, sillä se
mahdollistaa joustavan käytön.
Liitetty turvajärjestelmä (TaHoma®serenity):
• Oven ja ikkunan avaamisen tunnistus
Jotta asuntomurto voidaan havaita, iskut havaitseva ovi- ja
ikkunatunnistin on asennettava seuraavasti:
- A) Yksikkö asennetaan oven tai ikkunan liikkuvaan osaan ja
magneetti oven tai ikkunan kiinteään osaan.
- B) Tai päinvastoin asennustavasta riippuen.
- C) Liikkuvaan osaan asennetaan vain yksikkö, jos oveen tai
ikkunaan ei voi asentaa magneettia.
69
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
FI
Vaihtoehto C:
Tunnistus perustuu ainoastaan oven tai ikkunan liikkeeseen, eikä aukeamisen
tilaan (auki/kiinni).
- Liikkeen ansiosta saat hälytyksen murtautumisesta.
- TaHoma®serenity -liittymässä sensorin kuvake ei muutu, vaan se näyttää
oletuksena oven tai ikkunan sen tilan, joka oli voimassa ennen murtautumista
(kiinni).
TAI
• Iskun tunnistus
Jotta murtoyritykset voidaan havaita, iskut havaitseva ovi- ja
ikkunatunnistin on asennettava seuraavasti:
- A) Yksikkö asennetaan oven tai ikkunan liikkuvaan osaan ja
magneetti oven tai ikkunan kiinteään osaan.
Yksikkö tunnistaa murtoyritykset (murtohälytys) ja magneetti tunnistaa
avaamisen (liittymässä näkyvän tunnistimen tila) eli sen, onko murtoa tapahtunut
vai ei.
Liitetty koti (TaHoma®):
• Vain oven ja ikkunan avaamisen tunnistus
Jotta avaamisen voidaan havaita, iskut havaitseva ovi- ja
ikkunatunnistin on asennettava seuraavasti:
- A) Yksikkö asennetaan oven tai ikkunan liikkuvaan osaan ja
magneetti oven tai ikkunan kiinteään osaan.
- B) Tai päinvastoin asennustavasta riippuen.
70
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Kiinnitys
Helppo asennus kiinnitysteippien avulla
• Puhdista oven- tai ikkunanpielen pinnat, joihin kiinnität yksikön
ja magneetin.
• Kiinnitä osat valitsemasi vaihtoehdon (A, B tai C) mukaan.
Myös ruuvikiinnitys on mahdollinen
• Irrota etuosa painamalla yksikön ja
magneetin yläosaa.
• Aseta (yksikön ja magneetin)
takaosa haluttuun asennuspaikkaan
ja merkitse kynällä kiinnitysaukkojen
sijainnit.
• Kiinnitä iskut havaitseva ovi- ja
ikkunatunnistin käyttämällä sopivia
kiinnitysruuveja (halkaisija 3,5 mm ja
pituus 19 mm) ja tulppia (halkaisija
3,5 mm ja pituus 25 mm).
• Kiinnitä iskut havaitsevan ovi- ja
ikkunatunnistimen takaosa kunnolla
paikalleen.
71
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
FI
Asetukset
Jotta voit käyttää iskut havaitsevaa ovi- ja ikkunatunnistinta
edellä mainituilla tavoilla, tee seuraavat säädöt ja asetukset.
Magneetin käyttöönotto/käytöstäpoisto
Tilanvalintakytkin kertoo, onko magneetti käytössä vai ei.
Liitetty turvajärjestelmä (TaHoma®serenity):
• Oven ja ikkunan avaamisen tunnistus
Vaihtoehdot A ja B: Kytke tilanvalintakytkin
asentoon Magneetti käytössä (oletusasento). Iskut havaitseva
ovi- ja ikkunatunnistin on toiminnassa.
Vaihtoehto C: Kytke tilanvalintakytkin asentoon
Magneetti pois käytöstä ja jatka sitten avaamisen
opetukseen (katso s. 12).
Tämän vaiheen jälkeen yksikkö tunnistaa oven tai ikkunan
avautumisen ilman magneetin apua.
• Iskun tunnistus
Vaihtoehto A: Kytke tilanvalintakytkinasentoon
Magneetti käytössä (oletusasento) ja jatka sitten
iskujen opetukseen (katso s. 12).
Tämän vaiheen jälkeen yksikkö tunnistaa murtoyrityksen.
C P
C P
C P
C P
C P
C P
Magneetti käytössä
(Oletusasento) Magneetti pois
käytöstä
C P
C P
C P
C P
C P
C P
C P
C P
C P
72
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Liitetty koti (TaHoma®):
• Oven ja ikkunan avaamisen tunnistus
Vaihtoehdot A ja B: Kytke tilanvalintakytkin
asentoon Magneetti käytössä (oletusasento).
Iskut havaitseva ovi- ja ikkunatunnistin on toiminnassa.
Oven ja ikkunan avaamisen sekä iskujen opetus
Iskut havaitseva ovi- ja ikkunatunnistin opetetaan tunnistamaan
seuraavat:
- murto: avaamisen opetus
TAI
- murtoyritys: iskujen opetus
Varmista, että ovi tai ikkuna on suljettu.
Vain kolme vaihetta:
1) Paina kalibrointipainiketta (C) kolme
sekuntia.
2) Punainen merkkivalo palaa 10 sekuntia: sulje yksikön kansi
kyseisen ajan kuluessa.
3) Punainen merkkivalo vilkkuu nopeasti: opetusvaihe.
- Avaamisen opetus: avaa ovi tai ikkuna normaalisti.
TAI
- Iskun opetus: simuloi murtoyritys avaamalla ovi tai ikkuna
väkisin tai rynkyttämällä sitä.
Virheen yhteydessä punainen merkkivalo vilkkuu
kahdesti viiden sekunnin välein. Palaa vaiheeseen 1.
C P
C P
C P
C P
C P
C P
73
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
FI
Kun olet saanut vietyä vaiheen päätökseen, varmista
iskut havaitsevan ovi- ja ikkunatunnistimen
asianmukainen toiminta tekemällä tunkeutumistesti tai
murtoyritys. Punainen merkkivalo syttyy, mikä ilmaiseen
havaitsemisen.
Opetuksen poistaminen käytöstä
Iskut havaitsevan ovi- ja ikkunatunnistimen palauttaminen
alkuasetuksiin tapahtuu irrottamalla yksikön etuosa ja
painamalla 10 sekuntia kalibrointipainiketta (C), jolloin
merkkivalo syttyy ja sammuu.
Iskut havaitsevan ovi- ja ikkunatunnistimen nollaus
TaHomaan liitetyn iskut havaitsevan ovi- ja ikkunatunnistimen
poisto tapahtuu irrottamalla yksikön etuosa ja painamalla 10
sekuntia ohjelmointipainiketta (P), jolloin merkkivalo syttyy ja
sammuu.
Täten Somfy ilmoittaa, että tuote on
direktiivin 2014/53/EU vaatimusten mukainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko
teksti on luettavissa Internet-osoitteessa
www.somfy.com/ce.
Kierrätys
Älä hävitä tuotetta koskaan talousjätteen mukana.
Vie se asianmukaiseen keräyspisteeseen tai
kierrätyslaitokseen.
Erota paristot ja akut muista jätteistä, ja kierrätä ne
paikallisen jätteiden keräysjärjestelmän kautta.
Tuotteet voivat poiketa ohjeen kuvista.
74
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Tekniset tiedot
Iskut havaitseva ovi- ja ikkunatunnistin
Pariston tyyppi CR 123
Pariston toiminta-aika 3 vuotta
Kotelointiluokitus IP 20 (käyttö kuivissa sisätiloissa)
Taajuus 868-870 MHz io homecontrol® kaksisuuntainen kolmitaajuusalue
Taajuusalueet ja maksimiteho
868,000 - 868,600 MHz ERP < 25 mW
868,700 - 869,200 MHz ERP < 25 mW
869,700 - 870,000 MHz ERP < 25 mW
Toimintalämpötila 0 °C...60 °C
Yksikön mitat L x K x S mm 118 x 38 x 24
Magneetin mitat L x K x S mm 118 x 12 x 14
Paino 52 g
Somfy SAS
50 avenue du Nouveau Monde
F-74300 CLUSES
www.somfy.com
Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230 -04/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Somfy TAHOMA SERENITY Installatie gids

Type
Installatie gids
Deze handleiding is ook geschikt voor