Kettler XTR-1 07859-900 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Voor uw veiligheid
De Crosstrainer dient alleen gebruikt te worden voor het doel,
waarvoo het gemaakt is, n.l. voor de lichaamstraining van vol-
wassen personen.
Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijze
gevaar opleveren. De fabrikant draagt generlei verantwoor-
ding voor schade, die door onoordeelkundig gebruik is ont-
staan.
U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens de
nieuwste ontwikkelingen werd gekonstrueerd. Eventueel ge-
vaarlijke delen, welke verwondingen zouden kunnen veroor-
zaken, zijn zoveel mogelijk vermeden of beveiligd.
Onoordeelkundige reparatie en of wijzigingen aan het appa-
raat (demontage van originele onderdelen, aanbrengen van
niet toegestane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de ge-
bruiker opleveren.
Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en
een negatieve invloed hebben op de levensduur van het ap-
paraat). Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde of versle-
ten onderdelen en gebruik het apparaat niet meer totdat de
nieuwe onderdelen zijn aangebracht.
Kontroleer bij regelmatig en intensief gebruik van het apparaat
elke maand of elke twee maanden alle onderdelen. Bijzonde-
re aandacht verdienen daarbij de bouten en moeren. Dat geldt
in het bijzonder voor de bevestiging van de grijpbeugel, de
treeplaten.
Om het construktief bepaalde veililgheidsniveau van dit appa-
raat langdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat regel-
matig door één specialist (vakhandelaar) gecontroleerd en on-
6
Consignes de montage
S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été four-
nies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le trans-
port. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son
concessionnaire.
Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre
prévu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre
de montage est marqué par des majuscules.
L'appareil doit être monté soigneusement par une personne
adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne
techniquement versée.
N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité arti-
sanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez
avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!
Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne
laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le
matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas
de dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un risque
d'étouffement pour les enfants!
La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée
en bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ord-
re d'utilisation des vis et écrous. L'outillage nécessaire se trou-
ve dans le sachet avec les petites pièces.
D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et con-
trôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous in-
desserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, ser-
rez-les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide
d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de
tous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté des-
serrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de
serrage) et sont à remplacer.
Nous nous réservons le droit de monter certains composants
(tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons tech-
niques.
F
Liste des pièces de rechange page 21-23
Lors des commandes de pièces de rechange, prière d'indiquer le
numèro d'article complet, le numèro de la pièce de rechange, la
quantitè nècessaire ainsi que le numèro de contrôle, indiquè par
le cachet apposè au dos des instructions de montage
Exemple de commande: no. d'art. 07859-900 / no. de pièce de
rechange 70127541 / 2 pièces / no. de contrôle ....................
Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’uti-
liser ultérieurement comme emballage de transport.
Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes
et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matè-
riel de vissage cor respondant, ceci doit être indiquè par le sup-
plèment „avec matèriel de vissage“ lors de la commande des piè-
ces de rechange.
KETTLER France
5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck Cé-
dex
KETTLER Benelux B.V.
Filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle
Trisport AG
Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg
http://www.kettler.net
CH
B
F
Lees deze handleiding vóór montage en vóór het eerste gebruik zorgvuldig door. U krijgt waardevolle adviezen voor uw
veiligheid evenals voor het gebruik en het onderhoud van dit apparaat. Bewaar deze handleiding zorgvuldig ter infor-
matie, voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen.
Belangrijke aanwijzingen
NL
7
NL
Handleiding
Overtuig u ervan dat alle belangrijke schroefverbindingen
goed vastzitten en niet los kunnen raken.
Zorgt u ervoor, dat u vóór de eerste training vertrouwd bent
met alle functies en afstelmogelijkheden van het toestel.
Het it niet aan te raden het apparaat langdurig in een vochti-
ge ruimte te gebruiken in verband met roestvorming. Let u erop,
dat er geen vloeistoffen (drank, transpiratie etc.) op onderde-
len van het apparaat terechtkomen. Dit kan tot roesten leiden.
Crosstrainer is bedoeld voor training van volwassenen en is
geen speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinderen
kunnen vaak situaties en gevaren ontstaan, die buiten de ver-
antwoordelijkheid van de fabrikant vallen.Wanneer u deson-
danks kinderen van het apparaat gebruik wilt laten maken,
dient u hen.
Het apparaat komt met de klasse S van de norm EN 957-1/-
2/-4 overeen.
Het apparaat is klasse S (S=Studio) getest. Indien het apparaat
niet thuis gebruikt wordt, let er dan op dat de toegankelijkheid
en vooral het toezicht door de bezitter geregeld moeten zijn.
Gebruik van het apparaat in openbare ruimtes mag alleen on-
der vakkundig toezicht plaatsvinden. De omvang van de toe-
zicht is van de gebruikers afhankelijk: van de betrouwbaar-
heid, leeftijd, ervaring etc.
Eventueel optredende geluiden bij het achteruit trappen van de
pedaalarmen hebben een technische achtergrond en kunnen
absoluut geen kwaad. Een gering geluidsontwikkeling aan de
lagering van het regulateurgewicht brengt de bouwijze mee,
en het heeft geen negatieve invloed op de functie.
Gebruik voor reiniging van het fitnesscenter milieuvriendelijke,
in geen geval agressieve of bijtende schoonmaakmiddelen.
De Crosstrainer bezit een magnetisch remsysteem.
De Crosstrainer is een toerental unafhankelijk trainingsappa-
raat.
Let erop, dat er nooit vloeistoffen in het binnenste van het ap-
paraat of elektronica komen. Dit geldt ook voor transpiratie!
Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle
schroef- en steekverbindingen nog vast zitten en of de desbe-
treffende veiligheidsvoorzieningen nog voorhanden zijn.
Draag bij het gebruik van het toestel geschikte schoenen (sport-
schoenen).
Alle elektrische apparaten zenden tijdens gebruik elektroma-
gnetische staling uit. Let erop dat u vooral stralingsvoelige ap-
paraten (bijv. mobieltjes) niet in de buurt van de computer of
de besturingselektronica neerlegt, daardoor kunnen er verkeer-
de weergaves optreden (bijv. polsslagmeting).
Montagehandleiding
Controleer bij ontvangst of het apparaat kompleet is (zie
checklijst) en of het toestel tijdens het transport niet beschadigd
is. Voor reklamaties gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wen-
den.
Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het ap-
paraat in de volgorde van de afbeeldingen. Op de afzonder-
lijke tekeningen wordt het montageverloop met hoofdletters
aangegeven.p met hoofdletters aangegeven
Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenar-
beid er altijd kans op blessure is. Werk daarom zorgvuldig en
voorzichtig bij het monteren van het apparaat!
Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bijvoorbeeld
geen gereedschap slingeren. Deponeer bijv. verpakkingsmate-
riaal zo, dat geen gevaren daaruit voort kunnen kommen. Bij
folies/plastic zakken bestaat verstikkingsgevaar!
Het apparaat dient door een volwassene gemonteerd te wor-
den. In geval van twijfel de hulp van een extra, technisch aan-
gelegde persoon inroepen.
Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaal
wordt in het bijbehorende kader afgebeeld. Gebruik het schro-
efmateriaal precies zoals aangegeven op de afbeeldingen. Het
benodigde gereedschap vindt u in het bijgeleverde gereed-
schapzakje.
Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze op
de juist plek zitten. Draai de borgmoeren met de hand vast tot
u weerstand voelt, vervolgens schroeft u ze met een sleutel te-
gen de weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na elke
montagestap of de schroefverbindingen goed vast zitten. Pas
op: borgmoeren die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar (de
klemborg is vernield) en moet door een nieuwe vervangen wor-
den.
Om productietechnische redenen behouden wij ons het recht
voor sommige delen (bij-voorbeeld buisstoppen) vóór te mon-
teren.
derhouden te worden (één keer per jaar).
Wijs (vooral kinderen) op mogelijk gevaar tijdens de training.
Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts en
vraag of de training met dit apparaat voor u geschikt is. Zijn
diagnose is belangrijk voor het bepalen van de intensiviteit van
uw training. Een verkeerd uitgevoerde of te intensieve training
kan uw gezondheid negatief beïnvloeden.
Alle ingrepen en manipulaties aan het apparaat die hier niet
beschreven worden kunnen een beschadiging veroorzaken of
een gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mo-
gen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold
vakpersoneel uitgevoerd worden.
Wend u in geval van twijfel tot uw vakhandelaar.
Onderdelenbestelling bladzijde 21-23
Geef bij bestellingen van onderdelen s.v.p. het volledige artikel-
nummer, onderdeelnummer, het benodigde aantal evenals het
controlenummer, dat op de achterzijde van de montagehandlei-
ding gedrukt staat, aan.
Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07859-900/ onderdeelnr. 70127541
/ 2 stuks / controlenr. .................... Bewaar de originele ver-
13
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
Measuring help for screw connections
Gabarit pour système de serrae
Meethlp voor schroefmateraal
NL
F
GB
Ayuda para la medición del material de atornilladura
Misura per materiale di avvitamento
Wzornik do połączeń śrubowych
PL
I
E
14
1
1
2
1/1
2/2
1
Checkliste (Packungsinhalt)
Checklist (contents of packaging)
Liste de vérification (contenu de l’emballage)
Checklijst (verpakkingsinhoud)
NL
F
GB
Lista de control (contenido del paquete)
Lista di controllo (contenuto del pacco)
Lista kontrolna (zawartość opakowania)
PL
I
E
1/1
2
M10x105
6
M8x16
4
M5x45
2
M10
4
M5
4
ø10
2
ø21x8.4
4
ø25x10.5
2
ø25x8.4
8
2
2
2
M5x20
2
1
15
1
A
B
D
C
F
E
M8x16 ø21x8,4
D
2x
M8x16
ø25x8.4
E
2x
!1. „D“ 2. „E“!
D
E
Schraubverbindung regelmäßig kontrollie-
ren.
The screwed connections must be controled
at regular intervals.
Resserrer le raccord à vis à intervalles ré-
guliers.
Schroefverbinding moet regelmatig op-
nieuw vastgedraaid worden.
La atornilladura debe ser apretada con re-
gularidad.
Il collegamento a vite va riserrato ad inter-
valli regolari.
Połączenie śrubowe musi być regularnie
dokręcane.
PL
I
E
NL
F
GB
D
!
16
3
4
2
A
B
2x
M8x16
2x
M10x105 ø25x10.5 M10
8x
a
b
c
17
5
6
4x
M5x45 ø10 M5
2x
M5x20
20
Importante: Le batterie usate non rientrano nelle condizioni di ga-
ranzia.
Le batterie usate non devono essere gettate nella spazzatura.
Vi preghiamo di contribuire alla salvaguardia dell‘ambiente e di
consegnare le batterie usate ai punti pubblici di raccolta, che
provvederanno al loro smaltimento o a riciclarle senza provoca-
re danni all‘ambiente.
Wymiana baterii
Słaby lub gasnący wyświetlacz komputera oznacza konieczność
wymiany baterii. Komputer wyposażony jest w
dwie baterie. Baterie wymienia się w sposób następujący:
Zdjąć osłonę baterii i wymienić baterie na dwie nowe typu AA
1,5 V.
Wkładając baterie należy przestrzegać oznakowania na dnie
zagłębienia na baterie.
Jeżeli po ponownym włączeniu stwierdzi się niewłaściwe
działanie, to baterie należy na chwilę wyjąć i potem ponow-
nie włożyć.
Uwaga: Zużyte baterie nie podlegają pod warunki gwarancyjne.
Zużytych baterii nie wyrzucać do domowych śmieci.
Mając na uwadze ochronę środowiska naturalnego należy bate-
rie oddać w sklepie lub w lokalnym punkcie
zbiórki zużytych baterii. W ten sposób baterie zostaną pra-
widłowo usunięte i poddane ekologicznemu
recyclingowi.
PL
En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, enle-
vez brièvement les piles et remettez-les ensuite.
Important: Les piles usées sont exclues des dispositions de garan-
tie.
Il est interdit de mettre les piles usées aux ordures ménagères.
Merci de contribuer à la protection de l'environnement et de ren-
dre les piles usées soit au magasin soit aux localités de reprise
de la commune dans le but d'éliminer les piles collectées ou de
les recycler de manière non polluante.
Omwesseln van de Batterijen
Een zwakke of gewiste computerweergave maakt een batteri-
jwisseling noodzakelijk. De computer werkt op 2 batterijen. Om-
wisseling van de batterijen gaat als volgt:
Verwijder het deksel van het batterijvak en vervang de batteri-
jen door twee nieuwe van het type AA 1,5V.
Let bij verwisseling van de batterijen op de tekens in het batte-
rijvak.
Komen er na verwisseling nog foutieve functies voor, haalt u
dan de batterijen nog eens uit het vak en duw ze weer terug.
Belangrijk: batterijen vallen niet onder de garantie.
Lege energiecellen mogen niet met het huisvuil mee.
Lever uw bijdrage aan het milieu en lever gebruikte batterijen
apart in bij de daarvoor aangewezen depots, zodat de ingeza-
melde batterijen daarna naar behoren vernietigd en milieuvrien-
delijk gerecycled kunnen worden.
Cambio de la pilas
Una indicación debil o inexistente en el monitor hace necesario
un cambio de pilas. El ordenador dispone de dos pilas. Efectúe
el cambio de pilas de la siguiente forma:
Retire la tapa de la caja de pilas y cambie las pilas usadas por
nuevas del tipo AA, 1,5V
Al poner las pilas observe la caracterización en el fondo de la
caja de las pilas.
Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro-
dujeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva a
conectarlas.
Importante: Las pilas gastadas no est·n incluidas en la garantÌa.
No se deben echar las baterÌas energeticas gastadas en la ba-
sura domestica. Por favor contribuya usted por su parte a la pro-
tecciun del medio ambiente y deposite las pilas gastadas en los
comercios especializados o en los puntos de recogida de su lo-
calidad, para que se puedan posteriormente eliminar y reciclar
debidamente.
Cambio delle batteria
Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il
cambio della batteria. Il computer è munito di due batterie. Pro-
cedete al cambio delle batterie nel modo seguente:
Togliete il coperchio della batteria e sostituite le batterie con 2
nuove del tipo AA, 1,5V
Fate attenzione nel montaggio al contrassegno nel suolo del
vano batteria.
Se dopo l'inserimento ci dovessero essere funzioni sbagliate,
staccate di nuovo le batterie per poco e attaccatele di nuovo.
I
E
NL
21
Ersatzteilzeichnung
1
3
2
21
20
23
24
25
26
2728 29
31
30
33
32
34
35
36
37
39
39
40
41
51
52
55 56
59
62
61
64
63
63
5391
65
66
68
69
70
71 72
73
74
75
75
76
7778
80
81
82
84
85
86
88
89
60
2
41
41
95
42
58
22
18
6
7
4
5
13 12
11
11
57
15
87
93
90
22
Ersatzteilliste
Crosstrainer CTR 07859-900
Teile-
Nr. Bezeichnung Stück Bestell-Nr.
1Grundr.1-1620silb-met.7859-900 1 94314354
2 Kugellager 6203-ZZ C3 2 33100017
3Welle Crosstrainer17x114,5 4-7208a 1 11300055
4 Geschwindigkeitsaufnehmer-Aufnehmer 1350 mm 1 67000770
5 Kontakthalteblech 1 97200127
6 Spule gewickelt 1.3 m 1 94314436
7 Steuerung für Magnetspule 1 42860011
11 Stromkabel unten 2200 mm 1 67000772
12 Leitung mit Buchse 850 mm 1 42860012
13 Aufnahme für Netzstecker (2297) 1 70127365
15 Schnittstelle 300 mm 1 67000743
18 Netztrafo 1 42860006
20 Aufnahmeblech mit Kugellager 6300-ZZ (montiert) 1 94313101
21 Zugfeder für Umlenkrolle (4-5279) 1 25635052
22 Schwungrad (2-2192) kpl. montiert 1 91140380
23 Poly-V-Riemen 1651 PJ6 1 67005127
24 Laufrad 1 94313542
25 Riemenscheibe 1 94313544
26 Bolzen 20x133 m. Rechtsgewinde 1 10900061
27 Verkleidung rechts (3540) 1 70128677
28 Verkleidung links (3541) 1 70128678
29 Nabenabdeckung (3543) 2 70128679
30 Bogenverkleidung rechts (3544) mit Verbindungsbolzen 1 70128680
31 Bogenverkleidung links 1 70128681
32 Gelenkverkleidung rechts (3169) 2 70128424
33 Gelenkverkleidung links (3170) 2 70128429
34 Spreizniete 6x9.5mm 8 10418503
35 Bodenrohr 80x33x450 2 91111286-20
36 Bodenschoner 80x33 mit Höhenverstellung 2 91170389
37 Bodenschohner 80x33 mit Rolle rechts 1 91170387
38 Bodenschohner 80x33 mit Rolle links o. Abb. 1 91170388
39 Pedalarm (kpl. mit Kugellagern 6203-ZZ) 2 94315102
40 Bolzen 20x133 m. Linksgewinde 1 10900071
41 Kugellager 6203-ZZ für Crosstrainer 8 33100038
42 Vorderrohr 1 94314357
51 Griffbügel-Einheit (kpl. mit Handpulsaufnehmer und Griffschlauch, montiert) 1 94314362
52 Griffschlauch 27,5x3x500mm, blau 1 10118083
53 Lüftungsaufsatz (3542) 1 70128563
55 Computer XTR1 (km) montiert 1 94314364
56 Cockpit-Unterteil (3787) 1 70128690
57 Stromkabel oben 1.200 mm 1 67000771
58 Pulsaufnahme Ohrclip 1 67000421
59 Handpulsaufnehmer WP 1007-5C 1 67000658
60 Lenkerrohrabdeckung (3089) 1 70128572
61 Armhebel rechts (kpl.mit Kugellagern 6200-Z + 6203-ZZ + Distanzrohr + Stopfen ø28mm) 1 94314365
62 Armhebel links (kpl.mit Kugellagern 6200-Z + 6203-ZZ + Distanzrohr + Stopfen ø28mm) 1 94314366
63 Kugellager 6200-ZZ für Crosstrainer 4 33100036
64 Distanzrohr ø20x4.5x59mm 1 97201447
65 Griffschlauch 27,5x3x680mm blau 1 10118082
66 Lamellenstopfen ø28mm 2 10100018
67 Kugellager 6203-ZZ 1 33100023
68 Halteblech (4-6649) 2 97200256
69 Fusstritt rechts (3171) 1 70128398
70 Fusstritt links (3172) 1 70128399
71 Drehpunktverkleidung Teil 1 (3165) 2 70128590
72 Drehpunktverkleidung Teil 2 (3166) 2 70128591
73 Gelenkpunktverkleidung Teil 1 (3167) 1 70128416
74 Gelenkpunktverkleidung Teil 2 (3168) 1 70128417
75 Distanzhülse (3126) 2 70133275
76 Abdeckkappe (1584) 2 70130860
77 Federscheibe A 5 DIN 137 4 10601001
23
Ersatzteilliste
Crosstrainer CTR 07859-900
Teile-
Nr. Bezeichnung Stück Bestell-Nr.
78 Rändelmutter M5 4 10104000
79 Schraubenbeutel o. Abb. 1 94313723
80 Trinkflaschenhalter 1 70190051
81 Trinkflasche 1 70190041
82 Kabeldurchführung 1 67000088
84 Cockpit-Stütze links (3549) 1 70128683
85 Cockpit-Stütze rechts (3548) mit Berbindungsbolzen 1 70128682
86 Dichtscheibe 9,2x22x1mm mit Beschichtung 2 10505000
87 Einschubstück (3551) 1 70128695
88 Kasettenblech-Aufsatz (3322) 1 70128492
89 Cockpit-Oberteil (3546) 1 70128685
90 6kt-Schraube M10x105/17 2 10206111
91 MITTO Plastikschraube 4x35 6 10224072
93 Verbindungsbolzen (3295) 3 70128446
94 Folienpapier für Bodenrohr (o. Abb.) 2 34010120
95 Abdeckstopfen (HSA 2783) 2 10100171
Heinz Kettler GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit
www.kettler.net
docu 1069 /06.03
Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben.
In case of complaint, please state this control number.
En cas de réclamation, merci de toujours indiquer le numéro de con-
trôle qui figure à l’arrière de la notice de montage.
Bij reclamaties dit controlenummer vermelden
En caso de reclamación le rogamos indicar este número de control.
E
NL
F
GB
D
In caso di reclamazione, si prega di indicare questo numero di con-
trollo.
W przypadku reklamacji prosz´ podawaç ten numer kontrolny.
PL
I

Documenttranscriptie

F Consignes de montage ■ S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été four- ■ La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée nies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le transport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son concessionnaire. en bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ordre d'utilisation des vis et écrous. L'outillage nécessaire se trouve dans le sachet avec les petites pièces. ■ Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre ■ D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et con- prévu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de montage est marqué par des majuscules. trôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous indesserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, serrez-les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de tous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté desserrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de serrage) et sont à remplacer. ■ L'appareil doit être monté soigneusement par une personne adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne techniquement versée. ■ N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité arti- sanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil! ■ Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un risque d'étouffement pour les enfants! ■ Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques. Liste des pièces de rechange page 21-23 Lors des commandes de pièces de rechange, prière d'indiquer le numèro d'article complet, le numèro de la pièce de rechange, la quantitè nècessaire ainsi que le numèro de contrôle, indiquè par le cachet apposè au dos des instructions de montage Exemple de commande: no. d'art. 07859-900 / no. de pièce de rechange 70127541 / 2 pièces / no. de contrôle .................... Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de transport. Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matèriel de vissage cor respondant, ceci doit être indiquè par le sup- NL plèment „avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de rechange. F KETTLER France 5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck Cédex B KETTLER Benelux B.V. Filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle Trisport AG Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg http://www.kettler.net CH Belangrijke aanwijzingen Lees deze handleiding vóór montage en vóór het eerste gebruik zorgvuldig door. U krijgt waardevolle adviezen voor uw veiligheid evenals voor het gebruik en het onderhoud van dit apparaat. Bewaar deze handleiding zorgvuldig ter informatie, voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen. Voor uw veiligheid ■ De Crosstrainer dient alleen gebruikt te worden voor het doel, waarvoo het gemaakt is, n.l. voor de lichaamstraining van volwassen personen. ■ Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijze gevaar opleveren. De fabrikant draagt generlei verantwoording voor schade, die door onoordeelkundig gebruik is ontstaan. bruiker opleveren. ■ Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en een negatieve invloed hebben op de levensduur van het apparaat). Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde of versleten onderdelen en gebruik het apparaat niet meer totdat de nieuwe onderdelen zijn aangebracht. ■ Kontroleer bij regelmatig en intensief gebruik van het apparaat nieuwste ontwikkelingen werd gekonstrueerd. Eventueel gevaarlijke delen, welke verwondingen zouden kunnen veroorzaken, zijn zoveel mogelijk vermeden of beveiligd. elke maand of elke twee maanden alle onderdelen. Bijzondere aandacht verdienen daarbij de bouten en moeren. Dat geldt in het bijzonder voor de bevestiging van de grijpbeugel, de treeplaten. ■ Onoordeelkundige reparatie en of wijzigingen aan het appa- ■ Om het construktief bepaalde veililgheidsniveau van dit appa- raat (demontage van originele onderdelen, aanbrengen van niet toegestane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de ge- raat langdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat regelmatig door één specialist (vakhandelaar) gecontroleerd en on- ■ U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens de 6 NL derhouden te worden (één keer per jaar). ■ Wijs (vooral kinderen) op mogelijk gevaar tijdens de training. ■ Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts en vraag of de training met dit apparaat voor u geschikt is. Zijn diagnose is belangrijk voor het bepalen van de intensiviteit van uw training. Een verkeerd uitgevoerde of te intensieve training kan uw gezondheid negatief beïnvloeden. ■ Alle ingrepen en manipulaties aan het apparaat die hier niet beschreven worden kunnen een beschadiging veroorzaken of een gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden. ■ Wend u in geval van twijfel tot uw vakhandelaar. Handleiding ■ Overtuig u ervan dat alle belangrijke schroefverbindingen goed vastzitten en niet los kunnen raken. ■ Zorgt u ervoor, dat u vóór de eerste training vertrouwd bent met alle functies en afstelmogelijkheden van het toestel. ■ Het it niet aan te raden het apparaat langdurig in een vochti- ■ Eventueel optredende geluiden bij het achteruit trappen van de pedaalarmen hebben een technische achtergrond en kunnen absoluut geen kwaad. Een gering geluidsontwikkeling aan de lagering van het regulateurgewicht brengt de bouwijze mee, en het heeft geen negatieve invloed op de functie. ge ruimte te gebruiken in verband met roestvorming. Let u erop, dat er geen vloeistoffen (drank, transpiratie etc.) op onderdelen van het apparaat terechtkomen. Dit kan tot roesten leiden. ■ Gebruik voor reiniging van het fitnesscenter milieuvriendelijke, ■ Crosstrainer is bedoeld voor training van volwassenen en is ■ De Crosstrainer is een toerental unafhankelijk trainingsappa- geen speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinderen kunnen vaak situaties en gevaren ontstaan, die buiten de verantwoordelijkheid van de fabrikant vallen.Wanneer u desondanks kinderen van het apparaat gebruik wilt laten maken, dient u hen. ■ Het apparaat komt met de klasse S van de norm EN 957-1/- 2/-4 overeen. ■ Het apparaat is klasse S (S=Studio) getest. Indien het apparaat niet thuis gebruikt wordt, let er dan op dat de toegankelijkheid en vooral het toezicht door de bezitter geregeld moeten zijn. Gebruik van het apparaat in openbare ruimtes mag alleen onder vakkundig toezicht plaatsvinden. De omvang van de toezicht is van de gebruikers afhankelijk: van de betrouwbaarheid, leeftijd, ervaring etc. in geen geval agressieve of bijtende schoonmaakmiddelen. ■ De Crosstrainer bezit een magnetisch remsysteem. raat. ■ Let erop, dat er nooit vloeistoffen in het binnenste van het ap- paraat of elektronica komen. Dit geldt ook voor transpiratie! ■ Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle schroef- en steekverbindingen nog vast zitten en of de desbetreffende veiligheidsvoorzieningen nog voorhanden zijn. ■ Draag bij het gebruik van het toestel geschikte schoenen (sport- schoenen). ■ Alle elektrische apparaten zenden tijdens gebruik elektroma- gnetische staling uit. Let erop dat u vooral stralingsvoelige apparaten (bijv. mobieltjes) niet in de buurt van de computer of de besturingselektronica neerlegt, daardoor kunnen er verkeerde weergaves optreden (bijv. polsslagmeting). Montagehandleiding ■ Controleer bij ontvangst of het apparaat kompleet is (zie checklijst) en of het toestel tijdens het transport niet beschadigd is. Voor reklamaties gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wenden. ■ Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het ap- paraat in de volgorde van de afbeeldingen. Op de afzonderlijke tekeningen wordt het montageverloop met hoofdletters aangegeven.p met hoofdletters aangegeven ■ Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenar- beid er altijd kans op blessure is. Werk daarom zorgvuldig en voorzichtig bij het monteren van het apparaat! ■ Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bijvoorbeeld geen gereedschap slingeren. Deponeer bijv. verpakkingsmateriaal zo, dat geen gevaren daaruit voort kunnen kommen. Bij folies/plastic zakken bestaat verstikkingsgevaar! ■ Het apparaat dient door een volwassene gemonteerd te wor- ■ Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaal wordt in het bijbehorende kader afgebeeld. Gebruik het schroefmateriaal precies zoals aangegeven op de afbeeldingen. Het benodigde gereedschap vindt u in het bijgeleverde gereedschapzakje. ■ Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze op de juist plek zitten. Draai de borgmoeren met de hand vast tot u weerstand voelt, vervolgens schroeft u ze met een sleutel tegen de weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na elke montagestap of de schroefverbindingen goed vast zitten. Pas op: borgmoeren die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar (de klemborg is vernield) en moet door een nieuwe vervangen worden. ■ Om productietechnische redenen behouden wij ons het recht voor sommige delen (bij-voorbeeld buisstoppen) vóór te monteren. den. In geval van twijfel de hulp van een extra, technisch aangelegde persoon inroepen. Onderdelenbestelling bladzijde 21-23 Geef bij bestellingen van onderdelen s.v.p. het volledige artikelnummer, onderdeelnummer, het benodigde aantal evenals het controlenummer, dat op de achterzijde van de montagehandlei- ding gedrukt staat, aan. Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07859-900/ onderdeelnr. 70127541 / 2 stuks / controlenr. .................... Bewaar de originele ver7 Messhilfe für Verschraubungsmaterial GB F NL Measuring help for screw connections E Ayuda para la medición del material de atornilladura Gabarit pour système de serrae I Misura per materiale di avvitamento Meethlp voor schroefmateraal PL Wzornik do połączeń śrubowych 13 Checkliste (Packungsinhalt) GB F NL Checklist (contents of packaging) E Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de l’emballage) I Lista di controllo (contenuto del pacco) Checklijst (verpakkingsinhoud) PL Lista kontrolna (zawartość opakowania) ✓ M10x105 2 M8x16 M5x45 6 4 M5 4 M10 ø10 2 2 4 ø25x8.4 2 ø25x10.5 4 8 ø21x8.4 1 2 M5x20 2 2 2 1 1 1/1 2 1/1 2/2 1 14 1 ! D Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren. GB The screwed connections must be controled at regular intervals. F Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers. NL Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden. E La atornilladura debe ser apretada con regularidad. I Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari. PL Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane. F C !1. „D“ 2. „E“! A D B E D E D 2x M8x16 ø21x8,4 E 2x M8x16 ø25x8.4 15 2 3 B A 2x 2x M8x16 M10x105 4 a b c 8x 16 ø25x10.5 M10 5 4x M5x45 ø10 M5 6 2x M5x20 17 ■ En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, enle- vez brièvement les piles et remettez-les ensuite. Important: Les piles usées sont exclues des dispositions de garantie. Il est interdit de mettre les piles usées aux ordures ménagères. Merci de contribuer à la protection de l'environnement et de rendre les piles usées soit au magasin soit aux localités de reprise de la commune dans le but d'éliminer les piles collectées ou de les recycler de manière non polluante. Importante: Le batterie usate non rientrano nelle condizioni di garanzia. Le batterie usate non devono essere gettate nella spazzatura. Vi preghiamo di contribuire alla salvaguardia dell‘ambiente e di consegnare le batterie usate ai punti pubblici di raccolta, che provvederanno al loro smaltimento o a riciclarle senza provocare danni all‘ambiente. PL NL Omwesseln van de Batterijen Een zwakke of gewiste computerweergave maakt een batterijwisseling noodzakelijk. De computer werkt op 2 batterijen. Omwisseling van de batterijen gaat als volgt: ■ Verwijder het deksel van het batterijvak en vervang de batteri- jen door twee nieuwe van het type AA 1,5V. ■ Let bij verwisseling van de batterijen op de tekens in het batte- rijvak. ■ Komen er na verwisseling nog foutieve functies voor, haalt u dan de batterijen nog eens uit het vak en duw ze weer terug. Belangrijk: batterijen vallen niet onder de garantie. Lege energiecellen mogen niet met het huisvuil mee. Lever uw bijdrage aan het milieu en lever gebruikte batterijen apart in bij de daarvoor aangewezen depots, zodat de ingezamelde batterijen daarna naar behoren vernietigd en milieuvriendelijk gerecycled kunnen worden. E Cambio de la pilas Una indicación debil o inexistente en el monitor hace necesario un cambio de pilas. El ordenador dispone de dos pilas. Efectúe el cambio de pilas de la siguiente forma: ■ Retire la tapa de la caja de pilas y cambie las pilas usadas por nuevas del tipo AA, 1,5V ■ Al poner las pilas observe la caracterización en el fondo de la caja de las pilas. ■ Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro- dujeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva a conectarlas. Importante: Las pilas gastadas no est·n incluidas en la garantÌa. No se deben echar las baterÌas energeticas gastadas en la basura domestica. Por favor contribuya usted por su parte a la protecciun del medio ambiente y deposite las pilas gastadas en los comercios especializados o en los puntos de recogida de su localidad, para que se puedan posteriormente eliminar y reciclar debidamente. I Cambio delle batteria Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il cambio della batteria. Il computer è munito di due batterie. Procedete al cambio delle batterie nel modo seguente: ■ Togliete il coperchio della batteria e sostituite le batterie con 2 nuove del tipo AA, 1,5V ■ Fate attenzione nel montaggio al contrassegno nel suolo del vano batteria. ■ Se dopo l'inserimento ci dovessero essere funzioni sbagliate, staccate di nuovo le batterie per poco e attaccatele di nuovo. 20 Wymiana baterii Słaby lub gasnący wyświetlacz komputera oznacza konieczność wymiany baterii. Komputer wyposażony jest w dwie baterie. Baterie wymienia się w sposób następujący: ■ Zdjąć osłonę baterii i wymienić baterie na dwie nowe typu AA 1,5 V. ■ Wkładając baterie należy przestrzegać oznakowania na dnie zagłębienia na baterie. ■ Jeżeli po ponownym włączeniu stwierdzi się niewłaściwe działanie, to baterie należy na chwilę wyjąć i potem ponownie włożyć. Uwaga: Zużyte baterie nie podlegają pod warunki gwarancyjne. Zużytych baterii nie wyrzucać do domowych śmieci. Mając na uwadze ochronę środowiska naturalnego należy baterie oddać w sklepie lub w lokalnym punkcie zbiórki zużytych baterii. W ten sposób baterie zostaną prawidłowo usunięte i poddane ekologicznemu recyclingowi. 88 2 23 25 40 75 76 39 18 70 63 33 73 41 71 41 65 6 5 22 32 63 64 74 72 3 1 68 35 36 13 12 20 21 62 66 2 24 7 75 26 41 4 60 81 80 57 52 59 11 42 51 86 39 78 77 69 37 82 30 31 93 11 55 89 56 58 87 34 90 61 95 85 84 15 28 91 29 27 53 Ersatzteilzeichnung 21 Ersatzteilliste Crosstrainer CTR TeileNr. Bezeichnung 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 15 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 51 52 53 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 22 Grundr.1-1620silb-met.7859-900 Kugellager 6203-ZZ C3 Welle Crosstrainer17x114,5 4-7208a Geschwindigkeitsaufnehmer-Aufnehmer 1350 mm Kontakthalteblech Spule gewickelt 1.3 m Steuerung für Magnetspule Stromkabel unten 2200 mm Leitung mit Buchse 850 mm Aufnahme für Netzstecker (2297) Schnittstelle 300 mm Netztrafo Aufnahmeblech mit Kugellager 6300-ZZ (montiert) Zugfeder für Umlenkrolle (4-5279) Schwungrad (2-2192) kpl. montiert Poly-V-Riemen 1651 PJ6 Laufrad Riemenscheibe Bolzen 20x133 m. Rechtsgewinde Verkleidung rechts (3540) Verkleidung links (3541) Nabenabdeckung (3543) Bogenverkleidung rechts (3544) mit Verbindungsbolzen Bogenverkleidung links Gelenkverkleidung rechts (3169) Gelenkverkleidung links (3170) Spreizniete 6x9.5mm Bodenrohr 80x33x450 Bodenschoner 80x33 mit Höhenverstellung Bodenschohner 80x33 mit Rolle rechts Bodenschohner 80x33 mit Rolle links o. Abb. Pedalarm (kpl. mit Kugellagern 6203-ZZ) Bolzen 20x133 m. Linksgewinde Kugellager 6203-ZZ für Crosstrainer Vorderrohr Griffbügel-Einheit (kpl. mit Handpulsaufnehmer und Griffschlauch, montiert) Griffschlauch 27,5x3x500mm, blau Lüftungsaufsatz (3542) Computer XTR1 (km) montiert Cockpit-Unterteil (3787) Stromkabel oben 1.200 mm Pulsaufnahme Ohrclip Handpulsaufnehmer WP 1007-5C Lenkerrohrabdeckung (3089) Armhebel rechts (kpl.mit Kugellagern 6200-Z + 6203-ZZ + Distanzrohr + Stopfen ø28mm) Armhebel links (kpl.mit Kugellagern 6200-Z + 6203-ZZ + Distanzrohr + Stopfen ø28mm) Kugellager 6200-ZZ für Crosstrainer Distanzrohr ø20x4.5x59mm Griffschlauch 27,5x3x680mm blau Lamellenstopfen ø28mm Kugellager 6203-ZZ Halteblech (4-6649) Fusstritt rechts (3171) Fusstritt links (3172) Drehpunktverkleidung Teil 1 (3165) Drehpunktverkleidung Teil 2 (3166) Gelenkpunktverkleidung Teil 1 (3167) Gelenkpunktverkleidung Teil 2 (3168) Distanzhülse (3126) Abdeckkappe (1584) Federscheibe A 5 DIN 137 07859-900 Stück Bestell-Nr. 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 8 2 2 1 1 2 1 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 2 1 2 1 1 2 2 1 1 2 2 4 94314354 33100017 11300055 67000770 97200127 94314436 42860011 67000772 42860012 70127365 67000743 42860006 94313101 25635052 91140380 67005127 94313542 94313544 10900061 70128677 70128678 70128679 70128680 70128681 70128424 70128429 10418503 91111286-20 91170389 91170387 91170388 94315102 10900071 33100038 94314357 94314362 10118083 70128563 94314364 70128690 67000771 67000421 67000658 70128572 94314365 94314366 33100036 97201447 10118082 10100018 33100023 97200256 70128398 70128399 70128590 70128591 70128416 70128417 70133275 70130860 10601001 Ersatzteilliste Crosstrainer CTR TeileNr. Bezeichnung 78 79 80 81 82 84 85 86 87 88 89 90 91 93 94 95 Rändelmutter M5 Schraubenbeutel o. Abb. Trinkflaschenhalter Trinkflasche Kabeldurchführung Cockpit-Stütze links (3549) Cockpit-Stütze rechts (3548) mit Berbindungsbolzen Dichtscheibe 9,2x22x1mm mit Beschichtung Einschubstück (3551) Kasettenblech-Aufsatz (3322) Cockpit-Oberteil (3546) 6kt-Schraube M10x105/17 MITTO Plastikschraube 4x35 Verbindungsbolzen (3295) Folienpapier für Bodenrohr (o. Abb.) Abdeckstopfen (HSA 2783) 07859-900 Stück Bestell-Nr. 4 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 6 3 2 2 10104000 94313723 70190051 70190041 67000088 70128683 70128682 10505000 70128695 70128492 70128685 10206111 10224072 70128446 34010120 10100171 23 Heinz Kettler GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit www.kettler.net F Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben. I In case of complaint, please state this control number. En cas de réclamation, merci de toujours indiquer le numéro de contrôle qui figure à l’arrière de la notice de montage. NL Bij reclamaties dit controlenummer vermelden E En caso de reclamación le rogamos indicar este número de control. PL In caso di reclamazione, si prega di indicare questo numero di controllo. W przypadku reklamacji prosz´ podawaç ten numer kontrolny. docu 1069 /06.03 D GB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kettler XTR-1 07859-900 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor