Kettler ERGOMETER P2 de handleiding

Type
de handleiding
6
Montagehandleiding
NL
Lees vóór montage en ingebruikname van het apparaat eerst deze instructies en bewaar ze zorgvuldig als
informatiemateriaal, voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen.
Consignes de montage
S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été fournies et
que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le transport. En cas de
réclamation, on est prié de s'adresser á son concessionnaire.
Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre prévu par
les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de montage est
marqué par des majuscules.
L'appareil doit être monté soigneusement par une personne adulte.
Dans le doute, demandez de l'aide à une personne techniquement
versée.
N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité artisanale
présente toujours des risques de blessure. Travaillez avec soin et soyez
prudents lors du montage de l'appareil!
Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez
pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le matériau d'em-
ballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feuilles
/ sacs plastiques présentent un risque d'étouffement pour les enfants!
La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée en
bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ordre
d'utilisation des vis et écrous. L'outillage nécessaire se trouve dans le
sachet avec les petites pièces.
D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur
bonne mise en place. Serrez à la main les écrous indesserrables
jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, serrez-les à fond contre la
résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de
montage, contrôlez le serrage de tous les assemblages à vis. Attention:
des écrous de sûreté desserrés ne peuvent pas être réutilisés
(destruction de la sûreté de serrage) et sont à remplacer.
Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser
ultérieurement comme emballage de transport.
Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que
les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques.
Liste des pièces de rechange
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de
mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange,
la quantité demandée a quantitè nècessaire ainsi que le numéro de série
de l’appareil.
Exemple de commande: no. d'art. 07690-400 / no. de pièce
de rechange 10100030/ 2 pièces /
numéro de série.
Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et livrèes
sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matè riel de vissage cor-
respondant, ceci doit être indiquè par le sup plèment „avec matèriel de
vissage“ lors de la commande des pièces de rechange
Remarque relative à la gestion des déchets
Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’uti-
lisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct
(collecte locale).
.
KETTLER France · 5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck
Cédex
KETTLER Benelux B.V. · Filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627
Schelle
Trisport AG · Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg
http://www.kettler.net
Voor uw veiligheid
De Ergometer dient alleen gebruikt te worden voor het doel, waarvoo
het gemaakt is, n.l. voor de lichaamstraining van volwassen personen.
Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijze gevaar
opleveren. De fabrikant draagt generlei verantwoording voor schade,
die door onoordeelkundig gebruik is ontstaan.
U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens de
nieuwste ontwikkelingen werd gekonstrueerd. Eventueel gevaarlijke
delen, welke verwondingen zouden kunnen veroorzaken, zijn zoveel
mogelijk vermeden of beveiligd.
Onoordeelkundige reparatie en of wijzigingen aan het apparaat
(demontage van originele onderdelen, aanbrengen van niet toege-
stane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de gebruiker opleveren.
Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en een nega-
tieve invloed hebben op de levensduur van het apparaat). Verwissel daarom
onmiddellijk beschadigde of versleten onderdelen en gebruik het apparaat
niet meer totdat de nieuwe onderdelen zijn aangebracht.
Kontroleer bij regelmatig en intensief gebruik van het apparaat elke maand
of elke twee maanden alle onderdelen. Bijzondere aandacht verdienen
daarbij de bouten en moeren. Dat geldt in het bijzonder voor de be beves-
tiging van het zadel en de grijpbeugel.
Om het construktief bepaalde veililgheidsniveau van dit apparaat lang-
durig te kunnen garanderen, dient het aparaat regelmatig door één spe-
cialist (vakhandelaar) gecontroleerd en onderhouden te worden (één keer
per jaar).
Wijs (vooral kinderen) op mogelijk gevaar tijdens de training.
Het toestel heeft een netspanning van 220-230 V en 50 Hz nodig
en mag alleen worden aangesloten op een geaard veiligheidsstop-
contact met een eigen zekering van 10 A. U gelieve erop te letten
dat het juiste deel van de transformator (zie aanduiding) volgens de
voorschriften is aangesloten.
Wijzig nooit zelf iets aan uw stroomnet, maar laat een eventuele
verandering door een vakman uitvoeren.
Attentie: trek vóór reparatie, servicebeurten en reiniging de
stekker in elk geval uit het stopcontact.
Gebruikt u geen meervoudige stekkerdoos voor de aan sluiting. Bij
gebruik van een verlengingskabel dient u erop te letten, dat deze
voldoet aan de VDE-richtlijnen.
Trekt u na gebruik altijd de netstekker van het toestel uit het stopcontact.
Let u er vooral op, dat de elektrische kabel niet wordt ingeklemd
of als "struikelblok" kan fungeren.
Alle elektrische apparaten zenden tijdens gebruik elektromagnetische
staling uit. Let erop dat u vooral stralingsvoelige apparaten (bijv.
7
mobieltjes) niet in de buurt van de computer of de besturingselektronica
neerlegt, daardoor kunnen er verkeerde weergaves optreden (bijv.
polsslagmeting).
Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts en vraag
of de training met dit apparaat voor u geschikt is. Zijn diagnose is
belangrijk voor het bepalen van de intensiviteit van uw training. Een
verkeerd uitgevoerde of te intensieve training kan uw gezondheid negatief
beïnvloeden.
Alle ingrepen en manipulaties aan het apparaat die hier niet beschreven
worden kunnen een beschadiging veroorzaken of een gevaar voor de
persoon opleveren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-
service of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden.
Let u ook op de algemene veiligheidsbepalingen en -voor-
schriften voor de omgang met elektrische apparaten.
Houd u te allen tijde aan de in deze gebruiksaanwijzing
beschreven aanwijzingen voor de trainingsopbouw!
Onze producten zijn onderworpen aan een voortdurende, inno-
vatieve kwaliteits borging. Daaruit voortvloeiende technische wij-
zigingen behouden wij ons voor.
Wend u in geval van twijfel tot uw vakhandelaar.
De standplaats van het apparaat moet zo gekozen worden, dat voldoende
veiligheidsafstand tot hindernissen gewaarborgd is. In onmiddellijke
nabijheid van hoofdlooprichtingen (wegen, poorten, doorgangen) dient
het opstellen van het apparaat achterwege te worden gelaten.
Stel het stuur en het zadel zo in, dat u een voor uw lichaamslengte com-
fortabele trainingspositie heeft.
Handleiding
Overtuig u ervan dat alle belangrijke schroefverbindingen
goed vastzitten en niet los kunnen raken.
Het it niet aan te raden het apparaat langdurig in een vochtige
ruimte te gebruiken in verband met roestvorming. Let u erop, dat er
geen vloeistoffen (drank, transpiratie etc.) op onderdelen van het
apparaat terechtkomen. Dit kan tot roesten leiden.
Ergometer is bedoeld voor training van volwassenen en is geen
speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinderen kunnen
vaak situaties en gevaren ontstaan, die buiten de verantwoordeli-
jkheid van de fabrikant vallen.Wanneer u desondanks kinderen
van het apparaat gebruik wilt laten maken, dient u hen.
De Hometrainer voldoet van DIN EN 957 - 1/5, SA. Het apparaat
is dan oak geschikt voor therapeutisch gebruikonderhoudsvrij.
Zorgt u ervoor, dat u vóór de eerste training vertrouwd bent met
alle functies en afstelmogelijkheden van het toestel.
Eventueel optredende geluiden bij het achteruit trappen van de
pedaalarmen hebben een technische achtergrond en kunnen
absoluut geen kwaad. Een gering geluidsontwikkeling aan de
lagering van het regulateurgewicht brengt de bouwijze mee, en
het heeft geen negatieve invloed op de functie.
De Ergometer bezit een magnetisch remsysteem.
De Ergometer is een toerental unafhankelijk trainingsapparaat.
Let erop, dat er nooit vloeistoffen in het binnenste van het apparaat
of elektronica komen. Dit geldt ook voor transpiratie!
Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle schroef-
en steekverbindingen nog vast zitten en of de desbetreffende vei-
ligheidsvoorzieningen nog voorhanden zijn.
Draag bij het gebruik van het toestel geschikte schoenen
(sportschoenen).
Gebruik voor reiniging van het fitnesscenter milieuvriendelijke, in
geen geval agressieve of bijtende schoonmaakmiddelen.
Dit product is niet geschikt voor personen die zwaarder zijn dan
180 kg.
Montagehandleiding
Controleer bij ontvangst of het apparaat kompleet is (zie checklijst)
en of het toestel tijdens het transport niet beschadigd is. Voor rekla-
maties gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wenden.
Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het apparaat
in de volgorde van de afbeeldingen. Op de afzonderlijke tekeningen
wordt het montageverloop met hoofdletters aangegeven.p met hoofd-
letters aangegeven
Het apparaat dient door een volwassene gemonteerd te worden. In
geval van twijfel de hulp van een extra, technisch aangelegde persoon
inroepen.
Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenarbeid er
altijd
kans op blessure is. Werk daarom zorgvuldig en voorzichtig bij
het monteren van het apparaat!
Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bijvoorbeeld geen
gereedschap slingeren. Deponeer bijv. verpakkingsmateriaal zo,
dat geen gevaren daaruit voort kunnen kommen. Bij folies/plastic
zakken bestaat
verstikkingsgevaar!
Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaal
wordt in het bijbehorende kader afgebeeld. Gebruik het schroefma-
teriaal precies zoals aangegeven op de afbeeldingen. Het
benodigde gereedschap vindt u in het bijgeleverde gereedschap-
zakje.
Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze op de
juist plek zitten. Draai de borgmoeren met de hand vast tot u weer-
stand voelt, vervolgens schroeft u ze met een sleutel tegen de weer-
stand in (klemborg) goed vast. Controleer na elke montagestap of
de schroefverbindingen goed vast zitten. Pas op: borgmoeren die
weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar (de klemborg is vernield) en
moet door een nieuwe vervangen worden.
Bewaar de originele verpakking, zodat u deze later indien nodig
als transportverpakking kunt gebruiken.
Om productietechnische redenen behouden wij ons het recht voor
sommige delen (bij-voorbeeld buisstoppen) vóór te monteren.
Onderdelenlijst
ermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti-
kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het
serienummer, aan.
Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07690-400/ onderdeelnr. 10100030/
2 stucks /
serienummer........
Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe zonder
schroefmateriaal berekend en geleverd. Indien er behoefte aan dit schroef-
material bestaat, dan kan dit door de toevoeging „met schroefmateriaal“
bij de bestelling worden vermeld.
Verwijderingsaanwijzing
KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het
einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt
voor recycling.
KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat18 · NL-5753 RJ Deurne
KETTLER Benelux B.V. Filiaal Belgie · Brandekensweg 9 · B-2627
Schelle
http://www.kettler.net
Checkliste
2
M 8 x 20
4 x 35
1
M 16
1
R
1
1
Stck.
1
1
2
1
13
2
1
14
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
Measuring help for screw connections
Gabarit pour système de serrage
Meethulp voor schroefmateriaal
Referencia de medición para el material de atornilladura
Misura per il materiale di avvitamento
Wzornik do połączeń śrubowych
GB
F
NL
E
I
PL
!
B
A
A
C
B
B
15
15
3
4 x 35 mm
M 8 x 20
2
B
A
R
5
M
A
X
.
4
A
B
M 16
R
L
16
17
M
A
X
.
9
8
7
6
5
3
2
1
4
C
A
B
C
A
B
Handling
GB
F
NL
Utilizzo
E
I
PL
Handleiding
Aplicación
Utilisation
Zastosowanie
Handhabung
A
B
A
B
C
18
Batteriewechsel
Weicht Uhrzeit und/oder Datumsanzeige trotz erneuter Einstellung
bald erheblich ab, wird ein Batterie wechsel erforderlich. Der
Computer ist mit einer Batterie ausgestattet. Nehmen Sie den
Batteriewechsel wie folgt vor:
Schrauben Sie das Cockpit-Hinterteil ab (siehe Handhabung) und
ersetzen Sie die Batterie durch eine neue vom Typ 3V Lithium
CR2032.
Achten Sie auf die korrekte Polarität.
Sollte es nach dem Wiedereinschalten zu Fehlfunktionen kommen,
klem men Sie die Batterie noch einmal kurz ab und wieder an.
Wichtig: Aufgebrauchte Batterien fallen nicht unter die Garantie -
bestim mun gen.
Verbrauchte Energiezellen dürfen nicht mehr in den
Hausmüll.
Bitte leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz und
geben Sie verbrauchte Batterie beim Handel oder bei
den Rücknahmestellen der Kommunen ab, damit die
gesammelten Batterien an schließend ordnungsgemäß
beseitigt oder umweltverträglich recycelt werden
können.
Battery change
If time and/or date deviate considerably although they were reset
recently the battery should be changed. The computer has a battery.
Please proceed as follows:
Unscrew the back of the cockpit (see handling) and replace the
battery with the correct type: 3VLithium CR2032.
Ensure correct polarity.
Should there be any misoperation after switching on the computer
again, shortly disconnect the batteries once again and re-insert
them.
IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries.
You should no longer put used batteries in domestic
waste. Please do your bit for the environment and return
your batteries to the trade or to the local authority pick-
up point so that the collected batteries can be properly
disposed of or recycled in an environment-friendly way.
Changement de piles
En cas d’indication incorrecte de la date / heure, le changement
de piles est nécessaire. L’ordinateur est équipé d’une pile. Suivez
la procédure suivante :
Dévissez l’envers du cockpit (voir mode d’emploi) et changez la
pile. Utilisez toujours des piles du type 3V Lithium CR 2032.
Faites attention à la polarité.
En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, enlevez
brièvement les piles et remettez-les ensuite.
Important: Les piles usées sont exclues des dispositions de garantie.
Il est interdit de mettre les piles usées aux ordures
ménagères. Merci de contribuer à la protection de l'en-
vironnement et de rendre les piles usées soit au magasin
soit aux localités de reprise de la commune dans le but
d'éliminer les piles collectées ou de les recycler de manière
non polluante.
F
GB
Omwesseln van de Batterijen
Als de tijd en/of datumweergave ondanks opnieuw instellen snel
weer afwijken, is het noodzakelijk de batterijen te verwisselen. De
computer is met batterijen uitgerust. De batterijen kunt u op de onder-
staande manier verwisselen:
Schroef het plaatje aan de achterzijde van de computer los (zie
gebruik) en vervang de batterij door een nieuwe van het type
3V lithium CR2032.
Let op dat u de + en - zijde goed plaatst.
Komen er na verwisseling nog foutieve functies voor, haalt u dan
de batterijen nog eens uit het vak en duw ze weer terug.
Belangrijk: batterijen vallen niet onder de garantie.
Lege energiecellen mogen niet met het huisvuil mee.
Lever uw bijdrage aan het milieu en lever gebruikte bat-
terijen apart in bij de daarvoor aangewezen depots,
zodat de ingezamelde batterijen daarna naar behoren
vernietigd en milieuvriendelijk gerecycled kunnen worden.
Cambio de la pilas
Si el indicador de la hora y/o de la fecha difiere pronto a pesar
de haber reajustado, tendrá que cambiar la batería. El ordenador
viene con una batería. Cambie la batería como sigue:
destornille la parte trasera de la cabina de pilotaje (ver manejo)
y cambie la batería por una nueva de tipo 3V Lithium CR2032.
Preste atención a la polaridad correcta.
Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro-
dujeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva a
conectarlas.
Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro-
dujeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva a
conectarlas.
Importante: Las pilas gastadas no est·n incluidas en la garantÌa.
No se deben echar las baterÌas energeticas gastadas en
la basura domestica. Por favor contribuya usted por su
parte a la protecciun del medio ambiente y deposite las
pilas gastadas en los comercios especializados o en los
puntos de recogida de su localidad, para que se puedan
posteriormente eliminar y reciclar debidamente.
Cambio delle batteria
Se l'indicazione dell'ora e/o della data differisce nuovamente
e sensibilmente nonostante la regolazione, è necessario sostituire
la batteria. Il computer è infatti dotato di batteria. Procedere alla
sostituzione della batteria nel modo seguente:
Svitate la parte posteriore del cockpit (vedasi “Impiego”) e sosti-
tuire la batteria con una nuova tipo 3V Lithium CR2032.
Fate attenzione alla corretta polarità.
Se dopo l'inserimento ci dovessero essere funzioni sbagliate,
staccate di nuovo le batterie per poco e attaccatele di nuovo.
Importante: Le batterie usate non rientrano nelle condizioni di
garanzia.
Le batterie usate non devono essere gettate nella spa-
zzatura.
Vi preghiamo di contribuire alla salvaguardia
NL
I
E
Battery change
GB
F
NL
Cambio delle batteria
E
I
PL
Omwesseln van de Batterijen
Cambio de la pilas
Changement de piles
Wymiana baterii
20
Handhabung
A
B
C
Typenschild - Seriennummer
Type label - Serial number
Plaque signalétiqu - Numèro de serie
Typeplaatje - Seriennummer
Placa identificativa - Número de serie
Targhetta tecnica - Numero di serie
Tabliczka identifikacyna - Numer serii
A
B
21
Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitgelie-
fertem Original-Netzteil oder Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe
Ersatzteilliste) zulässig. Ansonsten Gefahr der Beschädigung.
For products with power supply: Attention! Only use with ori-
ginal power unit as supplied, or with original KETTLER spare
part (see spare part list). Otherwis this may result in damage.
Pour les appareils avec bloc secteur: Attention! Exploiter uni-
quement l’appareil avec son bloc secteur original qui fait partie
de la fourniture ou une pièce de rechange originale de
KETTLER (voir liste des pièces de rechange). Sinon risque de
détérioration.
Bij apparaten met transformator: Let op! Gebruik alleen toe-
gestaan met de bijgeleverde orginele transformator of orgineel
KETTLER-onderdeel (zie onderdelenlijst). Anders gevaar voor
beschadiging.
En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención!
Funcionamiento solamente autorizado con la fuente de ali-
mentación original suministrada o con pieza de recambio ori-
ginal de KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo con-
trario podría ocasionar daños.
Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è cons-
entito soltanto con l’alimentatore originale fornito in dotazione
oppure con parte di ricambio originale della KETTLER (vedasi
lista delle parti di ricambio). Altrimenti sussiste il rischio di dan-
neggiamenti.
Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eksploatacja urząd-
zenia jest możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym zasi-
laczem lub z oryginalnym urządzeniem zastępczym marki
KETTLER (patrz ? Lista części zamiennych). W przeciwnym razie
istnieje ryzyko uszkodzenia.
PL
I
E
NL
F
GB
D
Demontage der Pedalarme
Removal of pedal arms
Démontage de la manivelle
Demontage van de krenk
Desmontaje de las manivelas de pedal
Smontaggio dell’attacco del pedale
Demontaż ramion pedału
GB
F
NL
E
I
PL
Handhabung
a
b
A
B
C
D Gehört nicht zum Lieferumfang.
GB Not included.
F Ne fait pas partie du domaine de livraison.
NL Is niet in de levering ingesloten.
E No forma parte del volumen de entrega.
I Non in dotazione alla fornitura.
PL Nie należy do zakresu dostawy.
22
Ersatzteilzeichnung
12
11
12
23
24
38
14
60
21
47
48
10
5
6
7
59
3
13
37
18
4
39
9
53
30
17
27
1
35
32
2
26
10
24
46
15
31
19
40
33
34
8
22
36
28
50
57
58
63
29
54
56
41
42
20
43
45
51
16
49
44
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer
des Gerätes an.
B
estellbeispiel: Art.-Nr. 07690-400 /Ersatzteil-Nr. 10100030 /2 Stück /Serien-Nr:........
Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an entsprechendem
Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz "mit Verschraubungsmaterial" bei der Ersatzteilbestellung anzugeben.
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit
KETTLER Austria GmbH · Ginzkeyplatz 10 · A-5020 Salzburg
Trisport AG · Im Bösch · CH-6331 Hünenberg
52
21
25
61
55
62
14
25
26
64
65
66
23
Ersatzteilliste „ERGOMETER P2“
Teil- Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr
Nr. für 7690 - 400
1 Rahmen gepulvert 1 91111891
2 Doppellenker 1 91150651
3 Lenker 1 91150655
4 Griffschraube M8x73 mm 1 91170495
5 Lamellenstopfen ø 25 mm 2 10100030
6 Cockpit-Oberteil (4233) 1 70128786
7 Cockpit-Unterteil (4234) mit Befestigungselementen 1 70128920
8 Pulsabnehmer M3406 mit Anschlusskabel 1 67000421
9 Computer Typ SE1B 1 91170541
10 Griffschlauch ø 24,5x3x1020 mm 2 10118121
11 Schnittstelle mit Kabel 300 mm 1 67000818
12 Fusskappe mit Höhenverstellung 2 91170500
13 Rollenschoner rechts 1 91170387
14 Bodenrohr ø 80x33x2x450 mm 2 91111287
15 Rollenschoner links 1 91170388
16 Schwungrad Kompl. 1 91140431
17 Lüfterscheibe (2359) 1 70125785
18 Lageraufnahme (2579)) 1 98585006
19 Kugellager 6203 ZZ 1 33100023
20 Lageraufnahme (4232)) 1 70128782
21 Kugellager 6004 ZZ 3 33100040
22 Antriebsrad mit Achse (BL 837D) 1 91130136
23 Poly-V-Riemen 1270 PJ 8 1 67005133
24 Pedale (Paar), rechts und links 1 33300005
25 Zehriemen rechts und links 1 94600835
26 Pedalarme paar 1 33001022
27 Umlenkhebel mit Spannrolle und Befestigung 1 91140429
28 Bremsmagnet mit Spulenkörper (gewickelt) 1 91140279
29 MPG-Netzteil 1 42860100
30 Netzteilaufnahme 1 97003130
31 Zugfeder für Spannrolle 1 25635052
32 Seegerring ø 20 mm 1 10709003
33 Connection-Board mit Aufnahmeblech BD 1333 und Befestigung 1 91170532
34 Führungs-Stopfen (4227) für Rahmen 1 70128781
35 Geschwindigkeitsabn.mit Kabel 500mm u. Befestigung 1 67000670
36 Drehgriffschraube mit Rasterstift 1 91170542
37 Stromkabel 800mm 1 67000836
38 Stromkabel 1800 mm 1 67000835
39 Erdungskabel 1 67000805
40 Sattelrohr verchromt 1 97003197
41 Sattel 2019/8027 1 72002019
42 Sattelabdeckung (3097) mit Befestigung 1 70128575
43 Sattelrohrabdeckung rechts (4230) (mit Teil 44 bestellen) 1 70128783
44 Sattelrohrabdeckung links (4231) (mit Teil 43 bestellen) 1 70128784
45 Gleitrohr verchromt 1 97100521
46 Drehgriffschraube M12 (für Längsverstellung) mit Rasterstift 1 91170308
47 Führungsstück (3733) 2 70125862
48 Schlitzverkleidung (4237) 1 70128921
49 Schraubterminal 1 67000699
50 Cockpitstütze-Vorderteil (4235) 1 70128926
51 Cockpitstütze-Hinterteil (4236) 1 70128927
52 Rohrverkleidung-Vorderteil (4229) 1 70128929
53 Rohrverkleidung-Hinterteil (4228) 1 70128928
54 Seitenverkleidung rechts (4257) 1 70128932
55 Seitenverkleidung links (4258) 1 70128933
56 Lüftungsaufsatz (4260) 1 70128934
57 Standrohrverkleidung (4259) 1 70128935
58 Verkleidung-Netzstecker (4261) 1 70128936
59 Verkleidung-Aufsatz rechts (4262)
1 70128922
60 Verkleidung-Aufsatz links (4263) 1 70128923
61 Cardio Puls Set 1 67002000
62 Netzleitung 1 42861110
63 Chipcard Reader 1 67000817
64 Führungsschlitten 4 43001041
65 Seitenführungen 2 70128820
66 Stopfen SF 10x1 2 10100020
67 Schraubenbeutel für Lenksäule 1 91180425
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit
docu 1589/10.05

Documenttranscriptie

Consignes de montage  S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été fournies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le transport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son concessionnaire.  Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre prévu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de montage est marqué par des majuscules.  L'appareil doit être monté soigneusement par une personne adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne techniquement versée.  N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité artisanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!  Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un risque d'étouffement pour les enfants!  La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée en bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ordre d'utilisation des vis et écrous. L'outillage nécessaire se trouve dans le sachet avec les petites pièces.  D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous indesserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, serrez-les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de tous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté desserrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de serrage) et sont à remplacer.  Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de transport.  Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques. Liste des pièces de rechange Remarque relative à la gestion des déchets En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, la quantité demandée a quantitè nècessaire ainsi que le numéro de série de l’appareil. Exemple de commande: no. d'art. 07690-400 / no. de pièce de rechange 10100030/ 2 pièces / numéro de série. Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matèriel de vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le supplèment „avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de rechange . KETTLER France · 5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck Cédex KETTLER Benelux B.V. · Filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle Trisport AG · Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg http://www.kettler.net NL Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale). Montagehandleiding Lees vóór montage en ingebruikname van het apparaat eerst deze instructies en bewaar ze zorgvuldig als informatiemateriaal, voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen. Voor uw veiligheid  De Ergometer dient alleen gebruikt te worden voor het doel, waarvoo het gemaakt is, n.l. voor de lichaamstraining van volwassen personen.  Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijze gevaar opleveren. De fabrikant draagt generlei verantwoording voor schade, die door onoordeelkundig gebruik is ontstaan.  U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens de nieuwste ontwikkelingen werd gekonstrueerd. Eventueel gevaarlijke delen, welke verwondingen zouden kunnen veroorzaken, zijn zoveel mogelijk vermeden of beveiligd.  Onoordeelkundige reparatie en of wijzigingen aan het apparaat (demontage van originele onderdelen, aanbrengen van niet toegestane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de gebruiker opleveren.  Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en een negatieve invloed hebben op de levensduur van het apparaat). Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde of versleten onderdelen en gebruik het apparaat niet meer totdat de nieuwe onderdelen zijn aangebracht.  Kontroleer bij regelmatig en intensief gebruik van het apparaat elke maand of elke twee maanden alle onderdelen. Bijzondere aandacht verdienen daarbij de bouten en moeren. Dat geldt in het bijzonder voor de be bevestiging van het zadel en de grijpbeugel.  Om het construktief bepaalde veililgheidsniveau van dit apparaat lang6 durig te kunnen garanderen, dient het aparaat regelmatig door één specialist (vakhandelaar) gecontroleerd en onderhouden te worden (één keer per jaar).  Wijs (vooral kinderen) op mogelijk gevaar tijdens de training.  Het toestel heeft een netspanning van 220-230 V en 50 Hz nodig en mag alleen worden aangesloten op een geaard veiligheidsstopcontact met een eigen zekering van 10 A. U gelieve erop te letten dat het juiste deel van de transformator (zie aanduiding) volgens de voorschriften is aangesloten.  Wijzig nooit zelf iets aan uw stroomnet, maar laat een eventuele verandering door een vakman uitvoeren.  Attentie: trek vóór reparatie, servicebeurten en reiniging de stekker in elk geval uit het stopcontact.  Gebruikt u geen meervoudige stekkerdoos voor de aansluiting. Bij gebruik van een verlengingskabel dient u erop te letten, dat deze voldoet aan de VDE-richtlijnen.  Trekt u na gebruik altijd de netstekker van het toestel uit het stopcontact.  Let u er vooral op, dat de elektrische kabel niet wordt ingeklemd of als "struikelblok" kan fungeren.  Alle elektrische apparaten zenden tijdens gebruik elektromagnetische staling uit. Let erop dat u vooral stralingsvoelige apparaten (bijv. mobieltjes) niet in de buurt van de computer of de besturingselektronica neerlegt, daardoor kunnen er verkeerde weergaves optreden (bijv. polsslagmeting).  Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts en vraag of de training met dit apparaat voor u geschikt is. Zijn diagnose is belangrijk voor het bepalen van de intensiviteit van uw training. Een verkeerd uitgevoerde of te intensieve training kan uw gezondheid negatief beïnvloeden.  Alle ingrepen en manipulaties aan het apparaat die hier niet beschreven worden kunnen een beschadiging veroorzaken of een gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLERservice of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden.  Let u ook op de algemene veiligheidsbepalingen en -voorschriften voor de omgang met elektrische apparaten.  Houd u te allen tijde aan de in deze gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen voor de trainingsopbouw!  Onze producten zijn onderworpen aan een voortdurende, innovatieve kwaliteits borging. Daaruit voortvloeiende technische wijzigingen behouden wij ons voor.  Wend u in geval van twijfel tot uw vakhandelaar.  De standplaats van het apparaat moet zo gekozen worden, dat voldoende veiligheidsafstand tot hindernissen gewaarborgd is. In onmiddellijke nabijheid van hoofdlooprichtingen (wegen, poorten, doorgangen) dient het opstellen van het apparaat achterwege te worden gelaten.  Stel het stuur en het zadel zo in, dat u een voor uw lichaamslengte comfortabele trainingspositie heeft. Handleiding  Overtuig u ervan dat alle belangrijke schroefverbindingen goed vastzitten en niet los kunnen raken.  Het it niet aan te raden het apparaat langdurig in een vochtige ruimte te gebruiken in verband met roestvorming. Let u erop, dat er geen vloeistoffen (drank, transpiratie etc.) op onderdelen van het apparaat terechtkomen. Dit kan tot roesten leiden.  Ergometer is bedoeld voor training van volwassenen en is geen speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinderen kunnen vaak situaties en gevaren ontstaan, die buiten de verantwoordelijkheid van de fabrikant vallen.Wanneer u desondanks kinderen van het apparaat gebruik wilt laten maken, dient u hen.  De Hometrainer voldoet van DIN EN 957 - 1/5, SA. Het apparaat is dan oak geschikt voor therapeutisch gebruikonderhoudsvrij.  Zorgt u ervoor, dat u vóór de eerste training vertrouwd bent met alle functies en afstelmogelijkheden van het toestel.  Eventueel optredende geluiden bij het achteruit trappen van de pedaalarmen hebben een technische achtergrond en kunnen Montagehandleiding absoluut geen kwaad. Een gering geluidsontwikkeling aan de lagering van het regulateurgewicht brengt de bouwijze mee, en het heeft geen negatieve invloed op de functie.  De Ergometer bezit een magnetisch remsysteem.  De Ergometer is een toerental unafhankelijk trainingsapparaat.  Let erop, dat er nooit vloeistoffen in het binnenste van het apparaat of elektronica komen. Dit geldt ook voor transpiratie!  Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle schroefen steekverbindingen nog vast zitten en of de desbetreffende veiligheidsvoorzieningen nog voorhanden zijn.  Draag bij het gebruik van het toestel geschikte schoenen (sportschoenen).  Gebruik voor reiniging van het fitnesscenter milieuvriendelijke, in geen geval agressieve of bijtende schoonmaakmiddelen.  Dit product is niet geschikt voor personen die zwaarder zijn dan 180 kg.  Controleer bij ontvangst of het apparaat kompleet is (zie checklijst) en of het toestel tijdens het transport niet beschadigd is. Voor reklamaties gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wenden.  Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het apparaat in de volgorde van de afbeeldingen. Op de afzonderlijke tekeningen wordt het montageverloop met hoofdletters aangegeven.p met hoofdletters aangegeven  Het apparaat dient door een volwassene gemonteerd te worden. In geval van twijfel de hulp van een extra, technisch aangelegde persoon inroepen.  Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenarbeid er altijd kans op blessure is. Werk daarom zorgvuldig en voorzichtig bij het monteren van het apparaat!  Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bijvoorbeeld geen gereedschap slingeren. Deponeer bijv. verpakkingsmateriaal zo, dat geen gevaren daaruit voort kunnen kommen. Bij folies/plastic zakken bestaat verstikkingsgevaar!  Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaal wordt in het bijbehorende kader afgebeeld. Gebruik het schroefmateriaal precies zoals aangegeven op de afbeeldingen. Het benodigde gereedschap vindt u in het bijgeleverde gereedschapzakje.  Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze op de juist plek zitten. Draai de borgmoeren met de hand vast tot u weerstand voelt, vervolgens schroeft u ze met een sleutel tegen de weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na elke montagestap of de schroefverbindingen goed vast zitten. Pas op: borgmoeren die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar (de klemborg is vernield) en moet door een nieuwe vervangen worden.  Bewaar de originele verpakking, zodat u deze later indien nodig als transportverpakking kunt gebruiken.  Om productietechnische redenen behouden wij ons het recht voor sommige delen (bij-voorbeeld buisstoppen) vóór te monteren. Onderdelenlijst Verwijderingsaanwijzing ermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige artikelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het serienummer, aan. Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07690-400/ onderdeelnr. 10100030/ 2 stucks / serienummer........ Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe zonder schroefmateriaal berekend en geleverd. Indien er behoefte aan dit schroefmaterial bestaat, dan kan dit door de toevoeging „met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld. KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor recycling. KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat18 · NL-5753 RJ Deurne KETTLER Benelux B.V. Filiaal Belgie · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle http://www.kettler.net 7 Checkliste Stck. M 16 4 x 35 M 8 x 20 1 2 2 1 2 1 1 1 1 R 1 13 Messhilfe für Verschraubungsmaterial GB Measuring help for screw connections E Referencia de medición para el material de atornilladura F Gabarit pour système de serrage I Misura per il materiale di avvitamento NL Meethulp voor schroefmateriaal PL Wzornik do połączeń śrubowych 1 ! B B C A A B 14 2 15 M 8 x 20 3 A B 4 x 35 mm 15 4 MAX. A B M 16 5 R R L 16 Handhabung GB F Handling Utilisation NL Handleiding E Aplicación I PL Utilizzo Zastosowanie 1 2 3 4 5 B 6 7 B 8 9 C A MAX. A C B B A A C 17 Batteriewechsel GB E Battery change F Changement de piles NL Omwesseln van de Batterijen Cambio de la pilas I Cambio delle batteria PL Wymiana baterii Weicht Uhrzeit und/oder Datumsanzeige trotz erneuter Einstellung bald erheblich ab, wird ein Batteriewechsel erforderlich. Der Computer ist mit einer Batterie ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor:  Schrauben Sie das Cockpit-Hinterteil ab (siehe Handhabung) und ersetzen Sie die Batterie durch eine neue vom Typ 3V Lithium CR2032.  Achten Sie auf die korrekte Polarität.  Sollte es nach dem Wiedereinschalten zu Fehlfunktionen kommen, klemmen Sie die Batterie noch einmal kurz ab und wieder an. Wichtig: Aufgebrauchte Batterien fallen nicht unter die Garantiebestimmungen. Verbrauchte Energiezellen dürfen nicht mehr in den Hausmüll. Bitte leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz und geben Sie verbrauchte Batterie beim Handel oder bei den Rücknahmestellen der Kommunen ab, damit die gesammelten Batterien anschließend ordnungsgemäß beseitigt oder umweltverträglich recycelt werden können. GB Battery change If time and/or date deviate considerably although they were reset recently the battery should be changed. The computer has a battery. Please proceed as follows:  Unscrew the back of the cockpit (see handling) and replace the battery with the correct type: 3VLithium CR2032.  Ensure correct polarity.  Should there be any misoperation after switching on the computer again, shortly disconnect the batteries once again and re-insert them. IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries. You should no longer put used batteries in domestic waste. Please do your bit for the environment and return your batteries to the trade or to the local authority pickup point so that the collected batteries can be properly disposed of or recycled in an environment-friendly way. F  Dévissez l’envers du cockpit (voir mode d’emploi) et changez la pile. Utilisez toujours des piles du type 3V Lithium CR 2032.  Faites attention à la polarité.  En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, enlevez brièvement les piles et remettez-les ensuite. Important: Les piles usées sont exclues des dispositions de garantie. Il est interdit de mettre les piles usées aux ordures ménagères. Merci de contribuer à la protection de l'environnement et de rendre les piles usées soit au magasin soit aux localités de reprise de la commune dans le but d'éliminer les piles collectées ou de les recycler de manière non polluante. Omwesseln van de Batterijen Als de tijd en/of datumweergave ondanks opnieuw instellen snel weer afwijken, is het noodzakelijk de batterijen te verwisselen. De computer is met batterijen uitgerust. De batterijen kunt u op de onderstaande manier verwisselen:  Schroef het plaatje aan de achterzijde van de computer los (zie gebruik) en vervang de batterij door een nieuwe van het type 3V lithium CR2032.  Let op dat u de + en - zijde goed plaatst.  Komen er na verwisseling nog foutieve functies voor, haalt u dan de batterijen nog eens uit het vak en duw ze weer terug. Belangrijk: batterijen vallen niet onder de garantie. Lege energiecellen mogen niet met het huisvuil mee. Lever uw bijdrage aan het milieu en lever gebruikte batterijen apart in bij de daarvoor aangewezen depots, zodat de ingezamelde batterijen daarna naar behoren vernietigd en milieuvriendelijk gerecycled kunnen worden. E Cambio de la pilas Si el indicador de la hora y/o de la fecha difiere pronto a pesar de haber reajustado, tendrá que cambiar la batería. El ordenador viene con una batería. Cambie la batería como sigue:  destornille la parte trasera de la cabina de pilotaje (ver manejo) y cambie la batería por una nueva de tipo 3V Lithium CR2032.  Preste atención a la polaridad correcta.  Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro- dujeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva a conectarlas.  Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro- dujeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva a conectarlas. Importante: Las pilas gastadas no est·n incluidas en la garantÌa. No se deben echar las baterÌas energeticas gastadas en la basura domestica. Por favor contribuya usted por su parte a la protecciun del medio ambiente y deposite las pilas gastadas en los comercios especializados o en los puntos de recogida de su localidad, para que se puedan posteriormente eliminar y reciclar debidamente. Changement de piles En cas d’indication incorrecte de la date / heure, le changement de piles est nécessaire. L’ordinateur est équipé d’une pile. Suivez la procédure suivante : 18 NL I Cambio delle batteria Se l'indicazione dell'ora e/o della data differisce nuovamente e sensibilmente nonostante la regolazione, è necessario sostituire la batteria. Il computer è infatti dotato di batteria. Procedere alla sostituzione della batteria nel modo seguente:  Svitate la parte posteriore del cockpit (vedasi “Impiego”) e sosti- tuire la batteria con una nuova tipo 3V Lithium CR2032.  Fate attenzione alla corretta polarità.  Se dopo l'inserimento ci dovessero essere funzioni sbagliate, staccate di nuovo le batterie per poco e attaccatele di nuovo. Importante: Le batterie usate non rientrano nelle condizioni di garanzia. Le batterie usate non devono essere gettate nella spazzatura. Vi preghiamo di contribuire alla salvaguardia Handhabung Typenschild - Seriennummer Type label - Serial number Plaque signalétiqu - Numèro de serie Typeplaatje - Seriennummer Placa identificativa - Número de serie Targhetta tecnica - Numero di serie Tabliczka identifikacyna - Numer serii B A C A B 20 Demontage der Pedalarme GB F NL Removal of pedal arms Démontage de la manivelle Demontage van de krenk E Desmontaje de las manivelas de pedal I Smontaggio dell’attacco del pedale PL Handhabung Demontaż ramion pedału a D Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitgeliefertem Original-Netzteil oder Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe Ersatzteilliste) zulässig. Ansonsten Gefahr der Beschädigung. GB For products with power supply: Attention! Only use with original power unit as supplied, or with original KETTLER spare part (see spare part list). Otherwis this may result in damage. F Pour les appareils avec bloc secteur: Attention! Exploiter uniquement l’appareil avec son bloc secteur original qui fait partie de la fourniture ou une pièce de rechange originale de KETTLER (voir liste des pièces de rechange). Sinon risque de détérioration. NL Bij apparaten met transformator: Let op! Gebruik alleen toegestaan met de bijgeleverde orginele transformator of orgineel KETTLER-onderdeel (zie onderdelenlijst). Anders gevaar voor beschadiging. E En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención! Funcionamiento solamente autorizado con la fuente de alimentación original suministrada o con pieza de recambio original de KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo contrario podría ocasionar daños. I Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è consentito soltanto con l’alimentatore originale fornito in dotazione oppure con parte di ricambio originale della KETTLER (vedasi lista delle parti di ricambio). Altrimenti sussiste il rischio di danneggiamenti. PL Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eksploatacja urządzenia jest możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym zasilaczem lub z oryginalnym urządzeniem zastępczym marki KETTLER (patrz ? Lista części zamiennych). W przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia. b C A B D Gehört nicht zum Lieferumfang. GB F NL E I PL Not included. Ne fait pas partie du domaine de livraison. Is niet in de levering ingesloten. No forma parte del volumen de entrega. Non in dotazione alla fornitura. Nie należy do zakresu dostawy. 21 Ersatzteilzeichnung 6 9 8 10 7 61 48 63 64 5 3 49 65 39 11 10 37 41 50 2 60 51 4 42 53 66 44 40 52 43 34 45 36 46 26 33 17 16 25 47 35 56 15 55 58 24 59 54 57 14 13 18 21 21 12 14 1 19 25 38 32 31 24 62 30 20 29 28 27 23 22 26 12 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an. Bestellbeispiel: Art.-Nr. 07690-400 /Ersatzteil-Nr. 10100030 /2 Stück /Serien-Nr:........ Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz "mit Verschraubungsmaterial" bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit KETTLER Austria GmbH · Ginzkeyplatz 10 · A-5020 Salzburg Trisport AG · Im Bösch · CH-6331 Hünenberg 22 Ersatzteilliste „ERGOMETER P2“ Teil- Bezeichnung Nr. 1 Rahmen gepulvert Stück 1 Ersatzteil-Nr für 7690 - 400 91111891 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Doppellenker Lenker Griffschraube M8x73 mm Lamellenstopfen ø 25 mm Cockpit-Oberteil (4233) Cockpit-Unterteil (4234) mit Befestigungselementen Pulsabnehmer M3406 mit Anschlusskabel Computer Typ SE1B Griffschlauch ø 24,5x3x1020 mm Schnittstelle mit Kabel 300 mm Fusskappe mit Höhenverstellung Rollenschoner rechts Bodenrohr ø 80x33x2x450 mm Rollenschoner links Schwungrad Kompl. Lüfterscheibe (2359) Lageraufnahme (2579)) Kugellager 6203 ZZ Lageraufnahme (4232)) Kugellager 6004 ZZ Antriebsrad mit Achse (BL 837D) Poly-V-Riemen 1270 PJ 8 Pedale (Paar), rechts und links Zehriemen rechts und links Pedalarme paar Umlenkhebel mit Spannrolle und Befestigung Bremsmagnet mit Spulenkörper (gewickelt) MPG-Netzteil Netzteilaufnahme Zugfeder für Spannrolle Seegerring ø 20 mm Connection-Board mit Aufnahmeblech BD 1333 und Befestigung Führungs-Stopfen (4227) für Rahmen Geschwindigkeitsabn.mit Kabel 500mm u. Befestigung Drehgriffschraube mit Rasterstift Stromkabel 800mm Stromkabel 1800 mm 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 91150651 91150655 91170495 10100030 70128786 70128920 67000421 91170541 10118121 67000818 91170500 91170387 91111287 91170388 91140431 70125785 98585006 33100023 70128782 33100040 91130136 67005133 33300005 94600835 33001022 91140429 91140279 42860100 97003130 25635052 10709003 91170532 70128781 67000670 91170542 67000836 67000835 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 Erdungskabel Sattelrohr verchromt Sattel 2019/8027 Sattelabdeckung (3097) mit Befestigung Sattelrohrabdeckung rechts (4230) (mit Teil 44 bestellen) Sattelrohrabdeckung links (4231) (mit Teil 43 bestellen) Gleitrohr verchromt Drehgriffschraube M12 (für Längsverstellung) mit Rasterstift Führungsstück (3733) Schlitzverkleidung (4237) Schraubterminal Cockpitstütze-Vorderteil (4235) Cockpitstütze-Hinterteil (4236) Rohrverkleidung-Vorderteil (4229) Rohrverkleidung-Hinterteil (4228) Seitenverkleidung rechts (4257) Seitenverkleidung links (4258) Lüftungsaufsatz (4260) Standrohrverkleidung (4259) Verkleidung-Netzstecker (4261) Verkleidung-Aufsatz rechts (4262) Verkleidung-Aufsatz links (4263) Cardio Puls Set Netzleitung Chipcard Reader Führungsschlitten Seitenführungen Stopfen SF 10x1 Schraubenbeutel für Lenksäule 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 2 1 67000805 97003197 72002019 70128575 70128783 70128784 97100521 91170308 70125862 70128921 67000699 70128926 70128927 70128929 70128928 70128932 70128933 70128934 70128935 70128936 70128922 70128923 67002000 42861110 67000817 43001041 70128820 10100020 91180425 23 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit docu 1589/10.05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kettler ERGOMETER P2 de handleiding

Type
de handleiding