Documenttranscriptie
Kurzbedienungsanleitung
AS 181, AS 1x, AS 2x
Beknopte
bedieningshandleiding
AS 3x, AS 35,
AS 35 All-In-One
Mode d’emploi simplifié
AS 40 P, AS 4000,
AS 100 IT
Sicherheitshinweise
- Aufbau und Wartung der Anlage nur durch geschultes Fachpersonal!
- Achtung! Die TK-Anlage muss elektrisch geerdet sein. Schließen Sie daher den EuroSchutzkontaktstecker des Netzkabels nur an eine fachgerecht verlegte, geerdete Steckdose (Schutzkontakt-Steckdose) an, um eine Gefährdung von Personen und Sachen auszuschließen! Diese Steckdose muss nahe der TK-Anlage angebracht sein.
- Die Anlage muss horizontal mit dem Anschlussfeld nach unten aufgehängt werden.
- Während eines Gewitters dürfen Sie Anschlussleitungen nicht anschließen und nicht lösen.
- Verlegen Sie die Anschlussleitungen so, daß niemand darauf treten oder stolpern kann.
- Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Anschlussfeldabdeckung entfernen.
Ziehen Sie zum Ausschalten der TK-Anlage den 230 V- Netzstecker, bevor Sie die
Anschlussleitungen zu den Teilnehmern und zum ISDN-Netz anschließen. Lebensgefahr!
- Schutzmaßnahme! Um die elektrostatisch gefährdeten Bauelemente der TK-Anlage zu
schützen, berühren Sie bitte mit dem Finger kurzzeitig den Metallschirm der PC/DruckerBuchse an der rechten Seite der Telefonanlage, bevor Sie mit den Installationsarbeiten
beginnen. Dadurch leiten Sie mögliche elektrostatische Ladungen ab.
- Achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeiten ins Innere der TK-Anlage gelangen. Kurzschlüsse können die Folge sein.
- Eine Haftung für Folgeschäden, wie z.B. Kosten für eine unbeabsichtigt aufrechterhaltene
Verbindung, wird ausgeschlossen.
- Bei Stromausfall ist die TK-Anlage außer Betrieb. Sie können nicht telefonieren.
Bitte beachten Sie, das die Installation dieser TK-Anlage nur durch den geschulten Fachhändler durchgeführt werden darf!
Die AS 1x, 2x, 3x und AS 35, sind für den Anschluss an ISDN-Basisanschlüsse (DSS 1, Anlagen- oder Mehrgeräteanschlüsse) bestimmt.
Die AS 40P, AS 4000, AS 100 IT und AS 35 All-In-One sind für den Anschluss an ISDNBasisanschlüsse (DSS 1, Anlagen- oder Mehrgeräteanschlüsse) und für den Anschluss am
analogen Telefonnetz bestimmt.
Wenn Sie die TK-Anlage an einem analogen Anschluss betreiben, stellen Sie bitte sicher,
daß Ihr Provider die Gebührenimpulse für Ihren Anschluss deaktiviert, da es sonst zu Störungen in den Sprechverbindungen kommen kann.
An die analogen Teilnehmeranschlüsse der TK-Anlage dürfen Sie alle analogen Endgeräte
anschließen, die Sie auch am analogen Telekommunikationsnetz betreiben dürfen.
An einen internen S0-Bus dürfen Sie alle DSS 1-ISDN-Endgeräte anschließen, die Sie auch
direkt am ISDN-Netz betreiben dürfen. Außerdem können Sie zwei digitale AGFEO-Systemtelefone an jeden internen S0-Bus anschließen.
Jeder andere Gebrauch der TK-Anlage ist nicht bestimmungsgemäß und daher unzulässig.
Die TK-Anlage besitzt die Allgemeine Anschalteerlaubnis (AAE).
Die TK-Anlage erfüllt die vorgeschriebenen Konformitäts- und Sicherheitsbestimmungen.
Über dieses Handbuch
Diese Anleitung ist gültig für den Auslieferungszustand der Anlage. Sollte die Anlage durch
eine vom Hersteller bereitgestellte neue Software modifiziert werden, können einzelne
Teile der Anleitung Ihre Gültigkeit verlieren. Alle in der Anleitung genannten
ISDN-Leistungsmerkmale werden von der Anlage unterstützt. Allerdings werden nicht alle
Leistungsmerkmale von den Netzanbietern bereitgestellt.
Einleitung
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise ................................................................................................................... 2
Über dieses Handbuch ............................................................................................................... 2
Inhaltsverzeichnis ...................................................................................................................... 3
Wichtiges zur Nutzung von analogen Endgeräten ..................................................................... 4
Wichtiges zur Nutzung von ISDN - Endgeräten ......................................................................... 5
Funktionstasten - programmierbare Funktionen (Übersicht) .................................................... 7
Telefonieren ................................................................................................................................ 9
Automatische Wahl - Verbindung ohne Wahl ............................................................................ 14
Verbindungsliste ....................................................................................................................... 17
Projektkennziffern ..................................................................................................................... 23
Verbindungskosten anzeigen und löschen ................................................................................ 23
Ansagen vom Systemtelefon ST 30 aufsprechen (in Verbindung mit AIS) ................................. 23
Anruffilter .................................................................................................................................. 24
Telefonieren ............................................................................................................................... 25
Rückfrage intern / Makeln ........................................................................................................ 34
Softwareübersicht ..................................................................................................................... 41
Systemvoraussetzungen ........................................................................................................... 41
AIS-Modul ................................................................................................................................. 45
Standardmelodien ..................................................................................................................... 46
Kundendienst ............................................................................................................................ 47
World Wide Web ........................................................................................................................ 47
Nederlands ....................................................................................................................... 49
Francais ............................................................................................................................ 95
3
Einleitung
Wichtiges zur Nutzung von analogen
Endgeräten
An die analogen Ports Ihrer TK-Anlage dürfen Sie alle zugelassenen analogen Endgeräte
anschließen, die Sie auch am öffentlichen Telekommunikations-Netz betreiben dürfen. Dies
können z.B., normale Telefone (a/b-Telefone), Anrufbeantworter, Telefax der Gruppe 2 und
3 und analoge Modems sein.
Das Wahlverfahren der analogen Endgeräte kann das Impulswahlverfahren (IWV) oder das
Mehrfrequenzwahlverfahren (MFV) sein. MFV ist das schnellere Wahlverfahren und Telefone
mit Impulswahl (IWV) können nur eingeschränkt benutzt werden. Die TK-Anlage erkennt
selbständig das jeweilige Wahlverfahren.
Von einem analogen Endgerät erreichen Sie jeden Internteilnehmer kostenfrei durch Wahl
der entsprechenden Internrufnummer. Einen Externteilnehmer erreichen Sie nach Belegung einer Wählleitung (B-Kanal) je nach Einstellung mit der Amtskennziffer 0 oder 9 und
Wahl der Externrufnummer.
Wenn Sie für Ihr Telefon die "Amtsholung spontan mit intern" einstellen, müssen Sie bei der
Internwahl vor der Internrufnummer die R-Taste (Raute-Taste) drücken. An Telefonen, insbesondere Telefone im Impulswahlverfahren, die keine R-Taste haben, bzw. diese Funktionen nicht unterstützen, ist keine Internwahl möglich.
Die Funktionen der TK-Anlage bedienen Sie durch Drücken der S-Taste (Stern-Taste) und
Wahl einer Kennziffer. An Telefonen, insbesondere Telefone im Impulswahlverfahren, die
keine S-Taste haben, bzw. diese Funktionen nicht unterstützen, müssen Sie statt der
S-Taste die Ziffern 99 drücken.
Beachten Sie! Analoge Standardtelefone mit MFV müssen für die "Rückfrage" eine
Signaltaste (Rückfragetaste r) mit Flash haben.
In dieser Bedienungsanleitung sind die Bedienschritte immer für analoge Standardtelefone
mit MFV angegeben. An analogen Standardtelefonen mit IWV müssen Sie bei der Rückfrage
die r-Taste nicht drücken.
Die Funktionen eines analogen Standardtelefons (z.B. Wahlwiederholung, Kurzwahl) können
Sie auch im Zusammenspiel mit Ihrer TK-Anlage nutzen. Die Funktionsweise entnehmen
Sie bitte der Bedienungsanleitung des betreffenden Telefons.
Die Bedienung der Funktionen Ihrer TK-Anlage, die Sie von einem analogen Standardtelefon
mit MFV aus nutzen können, sind in dieser Bedienungsanleitung und in der "Kurzbedienungsanleitung für analoge - und ISDN-Endgeräte" aufgeführt.
Achten Sie bei der Bedienung auf die akustischen Signale Ihrer TK-Anlage. Sie hören den
Quittungston, wenn Sie eine Kennziffernprozedur erfolgreich abgeschlossen haben. Andernfalls hören Sie den Fehlerton.
Bitte beachten Sie, daß an den analogen Nebenstellen der TK-Anlage nur CLIP mit FSK
übermittelt wird.
An analogen Telefonen mit Anzeige der Verbindungsentgelte übermittelt die TK-Anlage die
Zählimpulse (Gebührenimpulse).
ACHTUNG: Wird die Anlage am analogen Amt betrieben, ist die Übertragung der Gebührenimpulse nicht möglich.
Die TK-Anlage unterstützt bei der Datenübertragung über die analogen Ports den V.90
Standard (Übertragungsgeschwindigkeit bis 56600 bps, ggf. Reduzierung durch
Übertragungswege und Leitungen auf 33600 bps, V.34+).
Für Modem-Betrieb wird empfohlen, den Port über den PC-Konfigurator auf "Amtsholung
spontan " einzustellen. Andernfalls ist es unbedingt erforderlich, das Modem auf Blindwahl
zu konfigurieren, da die meisten Modems den Wählton einer TK-Anlage nicht erkennen. Die
Blindwahl wird bei den Modems, die mit dem Hayes-Befehlssatz arbeiten, mit Hilfe der X0 ...
X4 Parameter eingestellt.
4
Einleitung
Wichtiges zur Nutzung von ISDN Endgeräten
An einen internen S0-Anschluß der TK-Anlage können Sie bis zu acht ISDN - Endgeräte
oder bis zu 2 digitale Systemtelefone anschließen.
Endgeräte zum Anschluß am internen S0:
- digitale AGFEO-Systemtelefone (max. 2 digitale Systemtelefone anschließbar)
- ISDN - Telefone
- ISDN - PC-Karten
- ISDN - Faxgeräte
Abhängig von der Stromaufnahme können Sie mindestens vier ISDN - Endgeräte
anschließen, die über keine eigene Stromversorgung verfügen.
Zum Beispiel: 4 ISDN - Telefone oder 2 digitale Systemtelefone und 2 ISDN - Telefone.
Alle ISDN - Endgeräte müssen zugelassene ISDN - Endgeräte (DSS1) sein.
Der interne S0-Anschluß verhält sich wie ein Mehrgeräteanschluß, dem Sie beliebige
Internrufnummern der TK-Anlage zuordnen können. Die bis zu vierstelligen Internrufnummern sind die Mehrfachrufnummern. Sie geben eine oder mehrere dieser
Mehrfachrufnummern (Internrufnummern) in Ihr ISDN - Endgerät ein. Beachten Sie dabei
die Bedienungsanleitung des ISDN - Endgerätes. Die Mehrfachrufnummer ist die Internund Durchwahlrufnummer dieses ISDN - Endgerätes.
Von einem ISDN - Endgerät erreichen Sie jeden Internteilnehmer kostenfrei durch Wahl der
entsprechenden Internrufnummer. Einen Externteilnehmer erreichen Sie nach Belegung
einer Wählleitung (B-Kanal) mit der Amtskennziffer 0 oder 9 und Wahl der Externrufnummer.
Wenn Sie für Ihr ISDN - Endgerät die "Amtsholung spontan mit intern" einstellen, müssen
Sie bei der Internwahl vor der Internrufnummer die #-Taste (Raute-Taste) drücken. An Telefonen die keine #-Taste haben, bzw. diese Funktionen nicht unterstützen, ist keine
Internwahl möglich.
Die Funktionen der TK-Anlage bedienen Sie am ISDN - Telefon mit den gleichen Prozeduren wie an einem analogen Standardtelefon. Nach Drücken der *-Taste (Stern-Taste) und
Wahl der Kennziffer wird eine Funktion ausgeführt.
Die Bedienung der Funktionen ist abhängig vom ISDN-Endgerätetyp und ggf. eingeschränkt.
An ISDN - Telefonen, die keine *-Taste haben, bzw. diese Funktionen nicht unterstützen,
müssen Sie statt der *-Taste die Ziffern 99 drücken.
Für eine "Rückfrage" muß am ISDN - Telefon eine Rückfragetaste r oder eine menügeführte Rückfragefunktion vorhanden sein.
Achten Sie bei der Bedienung auf die akustischen Signale Ihrer TK-Anlage. Sie hören den
Quittungston, wenn Sie eine Kennziffernprozedur erfolgreich abgeschlossen haben. Andernfalls hören Sie den Fehlerton.
Im Display Ihres ISDN - Telefons wird Ihnen angezeigt:
- Rufnummer des Anrufers (Intern- und Externteilnehmer)
- Verbindungsentgelte
- Datum und Uhrzeit nach der ersten Internverbindung
Die Funktionen Ihres ISDN - Telefons zur Bedienung der ISDN - Leistungsmerkmale über
die Menü - Führung können Sie nur eingeschränkt nutzen.
5
Systemtelefone
Hinweise zur Bedienung
ST 25
ST 30
In der rechten Spalte ist die Reihenfolge der Bedienschritte für Ihre Systemtelefone abgebildet. Sollte das Tastensymbol "%" vorkommen, so müßen Sie diese Funktionstaste gegebenenfalls erst einrichten, um die Funktion nutzen zu können.
Funktionstastenbelegung ändern
"set 31": Programmierung einleiten.
Funktionstaste drücken, deren Funktion
Sie ändern wollen (ggf. vorher "Umschalt"-Taste für zweite Ebene drücken).
Die aktuelle Funktion wird angezeigt.
Anfangsbuchstaben des Namens der
Funktion eingeben, z.B. "Z" für Zieltaste
oder mit der "next"-Taste vorwärts blättern, bis die gewünschte Funktion angezeigt wird,
z.B. "Zieltaste public" oder
mit der "Umschalt"-Taste und "next"Taste rückwärts blättern, bis die gewünschte Funktion angezeigt wird, z.B.
"Wecken".
"OK" oder "enter": Auswahl bestätigen
und weitere Funktionstaste ändern oder
"set": Programmierung beenden.
Die Funktionstaste ist neu belegt.
6
ST 25
ST 30
!31
!31
%
%
z
z
&
&
Y&
Y&
$
oder
!
$
oder
!
Systemtelefone
Funktionstasten - programmierbare
Funktionen (Übersicht)
AB Aktivierung
AB Info
AB Memo
Abweisen
Anklopfschutz
Anruffilter
Anrufliste
Anrufschutz
AVA 2 Nacht
AVA 3
Weitersch.
Busy on Busy
Call by Call
Check in/out
Clear (clr)
Durchsage
Einheiten
Extern
Fangen
Fernabfrage
Fremdwahl
Gruppentaste
Headset
Heranholen
ST 25
ST 30
Zum Einschalten/Ausschalten des Anrufbeantworters eines Systemtelefons ST 30 AB.
Dies funktionert von einem anderen Systemtelefon nur, wenn vorher die Benachrichtigung für dieses Telefon eingeschaltet wurde(Info an Systels).
Fragt den Anrufbeantworter ab.
Zum Aufnehmen von Sprachmemos und zum Mitschneiden von Gesprächen.
Aktuellen Anruf abweisen. Der Anrufer hört den Besetztton. (Konfigurationsabhängig,
am analogen Amt nicht möglich)
Anklopfen/Anklopfton ausschalten.
Spezielle Funktionstasten einrichtbar:
- Anklopfschutz für Anrufe unter der 1. Internrufnummer
- Anklopfschutz für Anrufe unter der 2. Internrufnummer
- Anklopfschutz für Anrufe unter der 1. und 2. Internrufnummer
Zum Aktivieren/ Deaktivieren eines Anruffilters.
Fragt die Anrufliste ab.
Zum Ausschalten des Tonrufs (Ruhe vor dem Telefon)
Spezielle Funktionstasten einrichtbar:
- Anrufschutz für Anrufe unter der 1. Internrufnummer
- Anrufschutz für Anrufe unter der 2. Internrufnummer
- Anrufschutz für Anrufe unter der 1. und 2. Internrufnummer
- Anrufschutz für Internanrufe
- Anrufschutz für Externanrufe
- Anrufschutz für Intern-und Externanrufe
Ein- oder Ausschalten der Anrufvariante 2 (Nachtschaltung)
Spezielle Funktionstasten einrichtbar:
- Anrufvariante 2 für jede Externrufnummer der TK-Anlage einzeln schalten,
- Anrufvariante 2 für alle Externrufnummern der TK-Anlage gemeinsam schalten
Ein- oder Ausschalten der Anrufvariante 3 (Rufweiterschaltung RWS)
Spezielle Funktionstasten einrichtbar:
- Anrufvariante 3 für jede Externrufnummer der TK-Anlage einzeln schalten,
- Anrufvariante 3 für alle Externrufnummern der TK-Anlage gemeinsam schalten
Besetztton für Anrufer, sofern die Rufnummer bereits verwendet wird.
Spezielle Funktionstasten einrichtbar:
- Busy on Busy für jede Rufverteilung einzeln schalten
- Busy on Busy für alle Rufverteilungen gemeinsam schalten
Zur Auswahl eines Netzanbieters, Übernahme aus dem LCR
Ermöglicht das Einchecken und Auschecken von Telefonen (Hotelfunktion). Damit
verbunden ist das Starten und Stoppen der Kostenerfassung und das Ein/Ausschalten
der Externberechtigung.
Löschen von Einstellungen
Durchsage zu Systemtelefonen. Spezielle Funktionstaste einrichtbar:
- Durchsage zu festgelegten Internteilnehmern
Anzeige der Gesprächskosten
Um bei einer gehenden Externverbindung eine bestimmte Externrufnummer (z.B. bestimmte MSN) zu übermitteln, z.B. zur Gebührentrennung bei Externwahl. Spezielle
Funktionstaste einrichtbar:
- Extern-Taste mit festgelegter Externrufnummer
Identifizieren böswilliger Anrufer durch die ISDN - Vermittlungsstelle
Nachwählen einer gespeicherten MFV-Tonfolge (1 ... 0, *, # ), z.B. zur Fernabfrage eines Anrufbeantworters
Ermöglicht das Absetzen eines Rufes für ein anderes Telefon.
Ausbuchen/Einbuchen aus einer Gruppe und deren Leistungsmerkmale
Zum Betrieb eines Headsets
Zum Heranholen von Externanrufen. Spezielle Funktionstaste einrichtbar:
- Heranholen von Internanrufen und Externanrufen von festgelegten Internteilnehmern
7
Systemtelefone
Funktionstasten - programmierbare
Funktionen (Übersicht)
Inkognito
ST 25
ST 30
Übermittlung der eigenen Rufnummer zum Angerufenen ausschalten (Nur möglich,
wenn das Leistungsmerkmal vom Netzbetreiber unterstützt wird).
Zum Anwählen von Internteilnehmern. Spezielle Funktionstaste einrichtbar:
Interntaste
- Internanruf zu einem festgelegten Internteilnehmer
ISDN-Halten Zum Halten eines Externgesprächs in der Vermittlungsstelle (nur am Mehrgeräteanschluß nutzbar)
Zum Einleiten einer Konferenz mit Intern- oder Externteilnehmern
Konferenz
Lauthörlautst. Ändern der Lautstärke beim Lauthören
Ein- oder Ausschalten des LCR (Least Cost Routing) für Ihr Systemtelefon
LCR
Zum Anzeigen des Zustandes und zur direkten Belegung einer externen Leitung
Linie
Zum Makeln zwischen mehreren Extern- oder Internverbindungen
Makeln
Sie können ein Gespräch einem Projekt zuordnen. Dies geschieht entweder mit einer
Projekt
definierten Kennziffer auf der Taste, oder aber mit einer allgemeinen Taste, Sie müssen die Kennziffer nachträglich eingeben.
Reinigung
In Verbindung mit der Taste Check in/out. Ermöglicht die Signalisierung, daß ein Hotelzimmer gereinigt wurde und der nächste Gast eingecheckt werden kann.
Relais
Zum Schalten eines Relais.
Reservieren
Zum Reservieren einer Wählleitung (B-Kanal), wenn alle Leitungen besetzt sind.
Rückfrage
Zum Einleiten von Rückfrage, Verbinden, Makeln.
Sensor
Zum Aktivieren/ Deaktivieren von Sensoren.
SMS Info
Fragt eine Liste der eingegangen SMS ab.
SMS Schreiben Zum Schreiben einer neuen SMS.
StummZum Stummschalten des Mikrofons an Ihrem Telefon.
schaltung
Telefonbuch Zur Auswahl einer Rufnummer aus dem Telefonbuch der TK-Anlage
Telefonschloß Zum Sperren des Systemtelefons, Notruf/Direktruf aktivieren
Termin
Zum Ein- oder Ausschalten des eingegebenen Termins
Timer
Ein- oder Ausschalten eines Timers (Zeitsteuerung von Funktionen der TK-Anlage, z.B.
Anrufvarianten, Umleitungen, Relais) Spezielle Funktionstaste einrichtbar:
- Timer 1 ... 9, 0
Tonruf aus
Zum Abschalten der akustischen Signalisierung an Ihrem Systemtelefon. Der Anrufer
bekommt trotzdem ein Freizeichen.
Tür
Zum Verbindungsaufbau zur Türfreisprecheinrichtung (TFE)
Türöffner
Zum Betätigen des elektrischen Türöffners
Übergabe
Zur Übergabe eines Externgesprächs an einen Externteilnehmer
Umleitung von Zum Umleiten aller Anrufe von einem anderen Telefon auf das aktuelle Telefon
Umleitung zu Zum Umleiten aller Anrufe zu einem anderen Intern- oder Externteilnehmer
Verbindungs- Zeigt die letzten externen Verbindungen (ankommend und abgehend, je nach Konfiguliste
ration) an. Sie können die Telefonnummern aus der Liste direkt ins Telefonbuch einspeichern, indem Sie die Telefonbuchtaste drücken.
Wecken
Zum Ein- oder Ausschalten der eingegebenen Weckzeit
Weiterleiten zu Weiterleiten eines eingehenden Anrufs an eine andere Rufnummer, ohne den Anruf anzunehmen (Call Deflection).
Zieltaste
Zum Wählen einer gespeicherten Rufnummer.
- public
- Die Rufnummer ist an Ihrem Telefon und im Telefonbuch gespeichert.
- privat
- Die Rufnummer ist nur an Ihrem Telefon gespeichert
8
Systemtelefone
Telefonieren
ST 25
ST 30
Internteilnehmer anrufen: Jedem Internteilnehmer Ihrer TK-Anlage können zwei verschiedene Internrufnummern durch die Programmierung zugeordnet werden. Diese bis zu vierstelligen Internnummern werden von TK-Suite in einem Pool verwaltet. Erfragen Sie ggf.
beim Administrator Ihrer TK-Anlage, welche Internrufnummern welchem Teilnehmer zugeordnet wurden.
Externteilnehmer anrufen: Ist Ihr Systemtelefon auf die Variante Amtsholung spontan mit
intern eingestellt, wählen Sie direkt die Externrufnummer. Die TK-Anlage belegt automatisch eine freie Wählleitung.
In der Variante Amtsholung "0" müssen Sie zuerst mit der Kennziffer "0" eine Wählleitung
belegen. Anschließend wählen Sie die Externrufnummer.
Beim Belegen der Wählleitung wird die Ihnen zugeordnete Externrufnummer der TK-Anlage (Anlagenrufnummer plus Durchwahl bzw. Mehrfachrufnummer, MSN) an die ISDN-Vermittlungsstelle gesendet. Die Verbindungskosten werden dann unter dieser MSN geführt.
Diese MSN wird auch Ihrem angerufenen Teilnehmer übermittelt, vorausgesetzt die Übermittlung Ihrer Rufnummer ist freigegeben.
Wollen Sie die Verbindungskosten über eine andere MSN oder einen anderen S0-Basisanschluß abrechnen lassen, drücken Sie zum Belegen der Wählleitung die entsprechende
Extern-Taste. Für jede MSN, jeden S0-Anschluß oder jeden analogen Amtsanschluß können Sie am Systemtelefon eine Extern-Taste einrichten.
Hören Sie nach Belegung der Wählleitung den Sonderwählton der ISDN-Vermittlungsstelle, ist eine ISDN-Anrufweiterschaltung aktiv.
Variante Amtsholung spontan mit
intern
ST 25
Hörer abheben. Im Display wird Ihre Internrufnummer angezeigt.
+
+
#
#
z
z
z
z
Internteilnehmer anrufen:
"#" Taste drücken und die Internrufnummer wählen, z.B. 13, um das Telefon 13 anzurufen. Ggf. wird der Name von
Teilnehmer 13 angezeigt.
Externteilnehmer anrufen:
Externrufnummer direkt wählen, die TKAnlage belegt automatisch eine Wählleitung.
Weicht die Rufnummer des angerufenen
Teilnehmers von der gewählten ab (Teilnehmer
hat z.B. seinen Anschluß umgeleitet), so
erscheint über der gewählten Rufnummer
die Rufnummer, mit der sie tatsächlich
verbunden sind.
ST 30
9
Systemtelefone
Variante Amtsholung "0"
Hörer abheben. Im Display wird Ihre
Internrufnummer angezeigt.
ST 25
ST 30
+
+
z
z
0
0
z
z
Internteilnehmer anrufen:
Internrufnummer wählen, z.B. 13 um das
Telefon 13 anzurufen.
Externteilnehmer anrufen:
Taste 0 drücken, um eine beliebige Wählleitung zu belegen. An einem Anlagenanschluß wird Ihre Anlagenrufnummer
oder an einem Mehrgeräteanschluß die
Ihnen zugeordnete Mehrfachrufnummer
angezeigt. Ggf. wird statt der Mehrfachrufnummer ein Name angezeigt. Gesendet wird aber die Rufnummer.
Sie hören den Externwählton und können
anschließend die Rufnummer wählen.
Amtsholung mit der Extern - Taste
ST 25
ST 30
Extern -Taste drücken.
%
%
Mit "next" Rufnummer oder Namen des
S0-Anschlusses oder der analogen An-
&
&
$
$
z
z
+
+
schlusses auswählen, der belegt werden
soll. Die Verbindungskosten werden unter der Rufnummer abgerechnet.
Mit "OK" oder "enter" die Auswahl der
Rufnummer bestätigen. Beispiel:
23456782
Rufnummer des gewünschten Teilnehmers eingeben Hörer abheben.
Die Rufnummer wird gewählt.
10
Systemtelefone
Eine Wählleitung reservieren
Sie hören beim Wählen einer Externrufnummer den Besetztton. Es ist keine
Wählleitung frei. Wenn im Display "Rückfrage" angeboten wird: "OK"oder "enter"
drücken, um eine Wählleitung zu reservieren.
Hörer auflegen
Reservierungsruf der TK-Anlage.
Hörer abnehmen. Sie hören den
Externwählton.
Externrufnummer wählen
Anklopfen/Rückruf einleiten
Sie haben z.B. Teilnehmer 13 angerufen,
der ist aber besetzt, es wird automatisch
angeklopft.
Sie wollen beim besetzten Internteilnehmer einen Rückruf einleiten.
"OK"oder "enter" drücken.
Der Rückruf ist eingeleitet, Sie hören
einen Quittungston.
Hörer auflegen.
Anklopfschutz programmieren und
schalten
Mit "set" und Taste "Anklopfschutz" oder
"set 14" die Funktion einleiten. Falls für
Ihr Telefon 2 Internnummern festgelegt
sind haben Sie folgende Wahlmöglichkeiten:
1“: Anklopfschutz für 1. Internrufnummer
und/oder
2“: Anklopfschutz für 2. Internrufnummer
Mit "OK" oder "enter" zum Ein-/Ausschalten des Anklopfschutzes. Die aktuelle Einstellung ist markiert.
1“ : Anklopfschutz einschalten
0“ : Anklopfschutz ausschalten
Programmierung abschließen.
ST 25
ST 30
$
$
R
+
z
R
+
z
ST 25
ST 30
A
A
$
$
-
-
ST 25
ST 30
!/
!/
z
z
$
$
z
z
!
!
11
Systemtelefone
Externruf heranholen
Sie wollen den Externruf heranholen.
Hörer abheben. "OK" oder "enter" drükken. Sie sind nun mit dem Anrufer verbunden und können wie gewohnt telefonieren.
Externruf / Internruf heranholen
Sie hören, daß z.B. das Telefon 13 angerufen wird.
Hörer abheben, Taste "Heranholen" drükken. Sie sind nun mit dem Anrufer verbunden und können wie gewohnt telefonieren.
Gespräch vom Anrufbeantworter
übernehmen
Ein Externanruf hat den Anrufbeantworter
(z.B. Internrufnummer 23) aktiviert.
Hörer abheben, Taste "Heranholen"
drücken.
Dies funktioniert nur, wenn die Taste
"Heranholen" gezielt auf die Internnummer des Anrufbeantworters konfiguriert ist.
Anrufliste ein-/ausschalten
"set 2*" zur Einstellung der Anrufliste
eingeben.
1 = Anrufliste extern
2 = Anrufliste intern
Wählen sie:
0 = Anrufliste aus für Externanrufe
1 = Anrufliste ein. Alle Anrufe werden
eingetragen. Anrufe mit Rufnummer
und Anrufe mit Namen (Anrufer, deren Namen im Telefonbuch der TKAnlage stehen)
2 = in die Anrufliste werden nur Anrufe
mit Namen eingetragen (nur bei Anrufliste extern)
Programmierung abschließen.
12
ST 25
ST 30
a
a
+$
+$
ST 25
ST 30
a
a
+%
+%
ST 25
ST 30
A
A
+
%
+
%
ST 25
ST 30
!2*
!2*
z
z
z
z
!
!
Systemtelefone
Anrufschutz ein-/ausschalten
Der Hörer ist aufgelegt. Taste "Anrufschutz" drücken. Sie schalten den Anrufschutz ein/ aus.
Anrufschutz programmieren und
schalten
Mit "set" und Taste "Anrufschutz" oder
"set 12" leiten Sie die Funktion ein. Falls
für Ihr Telefon 2 Internnummern festgelegt sind haben Sie folgende Wahlmöglichkeiten:
"1": Anrufschutz für 1. Internrufnr. und/
oder
"2": Anrufschutz für 2. Internrufnummer
Beispiel: "1" und "2"
Mit "OK" oder "enter" bestätigen. Legen
Sie fest, ob der Anrufschutz für Internund/oder Externanrufe wirken soll.
"1": Anrufschutz für Internanrufe und/
oder
"2": Anrufschutz für Externanrufe
Mit "set" aktivieren Sie die Einstellung.
Mit der Taste "Anrufschutz" können Sie
den so eingestellten Anrufschutz später
einfach aus- bzw. einschalten.
Anruf weiterleiten während des Rufes
ST 25
-%
ST 25
ST 30
-%
ST 30
!%
!%
z
z
$
$
z
z
!
!
ST 25
ST 30
a
a
Taste "Weiterleiten zu"“ drücken. Sie
können den Ruf zu einer Intern- oder
Externrufnummer weiterleiten.
/
/
Drücken Sie die Raute und geben Sie eine
Internrufnummer ein, ohne Raute eine
Externrufnummer, wählen Sie einen
Telefonbucheintrag oder drücken Sie eine
Zielwahltaste.
z
z
$
$
Sie erhalten einen Externruf. Im Display
sehen Sie wer Sie anruft.
Eingabe mit "OK" oder "enter" abschließen. Die Verbindung wird zur der eingegebenen Rufnummer weitergeleitet. Die Verbindung zur TK-Anlage ist gelöst.
13
Systemtelefone
Automatische Wahl - Verbindung
ohne Wahl
ST 25
ST 30
Für einen Notfall können Sie an Ihrem Telefon die "Automatische Wahl" einschalten.
Wenn Sie den Hörer abnehmen und danach keine Taste drücken, wählt die TK-Anlage nach
10 Sekunden automatisch eine gespeicherte Externrufnummer, und trennt dazu eine bestehende Verbindung falls nötig. Bis dahin können Sie jede andere Rufnummer normal
wählen. Die automatische Wahl wird dann nicht ausgeführt.
Automatische Wahl - Rufnummer programmieren
ST 25
ST 30
!56
!56
Externrufnummer eingeben
z
z
"set": Programmierung beenden
!
!
Automatische Wahl ein- /ausschalten
ST 25
ST 30
Eingabe einleiten
Funktion einleiten
!1*
!1*
Auswahl:
"1" : Einschalten
"0" : Ausschalten
z
z
"set": Programmierung beenden
Die automatische Wahl ist vorbereitet.
Nach Abnehmen des Hörers ist der
Sonderwählton zu hören.
!
!
Besetztton bei Besetzt programmieren und schalten
ST 25
ST 30
!/
!/
&
&
&
&
z
z
&
&
!
!
Mit "set" und Taste "Busy On Busy" oder
"set 1#" Funktion einleiten
Mit "next" Externrufnummer auswählen
oder
Namen der Externrufnummer auswählen
Auswahl:
"1" : Busy on Busy einschalten
"0" : Busy on Busy ausschalten
"next": Externrufnummern auswählen
und Besetztton bei Besetzt schalten
oder
"set" : Programmierung beenden
14
Systemtelefone
Halten einer Verbindung
ST 25
ST 30
Sie telefonieren extern (Mehrgeräteanschluß).
A
A
Taste "ISDN-Halten" drücken, Sie hören
den Externwählton.
%
%
Rufnummer des Externteilnehmer wählen,
bei dem Sie rückfragen wollen.
z
z
A
A
(
(
Sie können mit der Taste "ISDN-Halten"
zwischen den beiden Externgesprächen
wechseln (makeln).
%
%
Mit "Stop" oder "esc" trennen Sie das aktuelle Externgespräch und können sofort
mit dem wartenden Externteilnehmer
sprechen.
(
(
Der wartende Teilnehmer kann nicht mithören. Das Display zeigt Ihnen durch die
Rufnummer, daß Sie mit dem Teilnehmer
2 telefonieren.
Meldet sich der Angerufene nicht, schalten Sie mit "Stop" oder "esc" zum Wartenden zurück.
Dreierkonferenz intern/extern
ST 25
ST 30
Sie führen ein Externgespräch
A
A
Weiteren Externteilnehmer oder Internteilnehmer anrufen, den Sie mit in die
Konferenz holen wollen.
Beispiel: Dreierkonferenz - ein Internteilnehmer und zwei Externteilnehmer
Taste "Makeln" drücken und Externrufnummer wählen
%z
%z
Der Externteilnehmer hat abgenommen.
A
A
Beim Betätigen der "Konferenz"-Taste
hören die Teilnehmer der Konferenz den
Quittungston.
%A
%A
15
Systemtelefone
Makeln
Sie führen ein Gespräch, zusätzlich werden ein oder mehrere Gespräche gehalten.
1. Displayzeile: Rufnummer oder der
Name zum aktiven Gespräch
2. Displayzeile: Rufnummer oder der
Name zum nächsten gehaltenen Gespräch, "Extern -", wenn keine Rufnummer übermittelt wird.
Zum nächsten Gespräch wechseln:
Taste "Makeln" drücken
Taste "Makeln" ggf. mehrmals drücken,
um gezielt zu einem Gespräch zu wechseln oder
Während des aktiven Gesprächs die gehaltenen Gespräche anzeigen: (nicht in
allen Ländervarianten möglich)
blättern mit "next".
1. Displayzeile: Rufnummer, Name des
Teilnehmers oder "Extern -"
2. Displayzeile: Rufnummer oder Name
des Anschlusses (der Leitung)
H: gehaltenes Gespräch
R: neu eingehender Ruf
V: verbundenes (aktives) Gespräch
Nach ca. 10 Sekunden wird automatisch
wieder das aktive Gespräch angezeigt.
Zum angezeigten Gespräch wechseln:
Taste "Makeln" drücken. Das angezeigte
Gespräch ist nun aktiv. Das zuvor aktive
Gespräch wird gehalten.
16
ST 25
ST 30
A
A
%
%
&
&
&
&
%
%
Systemtelefone
Verbindungsliste
ST 25
ST 30
Ihnen werden alle Verbindungen angezeigt, die sich noch im Anlagenspeicher befinden. Die
Verbindungsliste können Sie mit „Y:“ oder einer entsprechenden Funtionstaste abrufen. Zusätzlich können Sie den Eintrag, den Sie gerade angezeigt bekommen durch Druck
der Telefonbuch-Taste im Telefonbuch abspeichern.
Rufnummer im Telefonbuch speichern
Rufen Sie die Verbindungsliste auf.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten die Telefonnummer, die Sie speichern möchten.
Drücken Sie die Telefonbuchtaste.
Geben Sie einen Namen ein.
Bestätigen Sie mit "OK" oder "enter", der
Eintrag ist gespeichert.
Rufnummer auf einer Zieltaste
speichern
Rufen Sie die Verbindungsliste auf.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten die Telefonnummer, die Sie speichern möchten.
Drücken Sie die gewünschte Zieltaste
Geben Sie einen Namen ein.
Bestätigen Sie mit "OK" oder "enter", der
Eintrag ist gespeichert.
Ein eventuell vorher auf der Zielwahltaste
gespeicherter Eintrag wird überschrieben.
Rufnummer aus der Verbindungsliste
wählen
Rufen Sie die Verbindungsliste auf.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten die Telefonnummer, die Sie speichern möchten.
Heben Sie den Hörer ab.
ST 25
Y:
&
t
z
$
ST 25
Y:
&
/
z
$
ST 30
Y:
S
t
z
$
ST 30
Y:
S
/
z
$
ST 25
ST 30
Y:
&
Y:
S
+
+
17
Systemtelefone
Externgespräch parken/ ausparken
Sie telefonieren extern. Dieses Gespräch
wollen Sie parken.
"OK" oder "enter" drücken, um das Gespräch zu parken.
Hörer auflegen. Das Gespräch ist geparkt. Im Display blinkt ein x.
Gespräch ausparken:
Hörer abheben.
"OK" oder "enter" drücken, um das Gespräch wiederaufzunehmen, z.B. am Telefon 13Sie können wie gewohnt telefonieren.
Externgespräch mit Kennziffer
parken/ ausparken
ST 25
ST 30
A
A
$
$
-
-
+
$
+
$
A
A
ST 25
ST 30
A
$Z
A
$Z
-
-
+
+
$Z
$Z
Sie können wie gewohnt telefonieren.
A
A
Raumüberwachung vorbereiten
ST 25
ST 30
Sie telefonieren extern.
Taste "OK" oder "enter" drücken, um das
Gespräch zu parken und 2-stellige Kennziffer von 00-99 eingeben.
Hörer auflegen. Das Gespräch ist geparkt. Im Display blinkt ein x.
Gespräch ausparken: Hörer abheben.
"OK" oder "enter" drücken und 2-stellige
Kennziffer eingeben um das Gespräch
wiederaufzunehmen.
"set 10" für die Einrichtung der Raumüberwachung eingeben. Die aktuelle Einstellung ist markiert.
"1": Raumüberwachung ein (vorbereitet)
"0": Raumüberwachung aus
Mit "OK" oder "enter" bestätigen.
Auswählen, ob vor der Raumüberwachung ein Hinweiston zu hören
sein soll.
"1": akust. Warnung (Hinweiston) ein
"0": akust. Warnung (Hinweiston) aus
Programmierung abschließen.
18
!10
!10
z
z
$
$
z
z
!
!
Systemtelefone
Raumüberwachung von einem
Internteilnehmer
Hörer abheben
Wachendes Telefon anrufen
Interntaste drücken (Variante
Amtsholung automatisch) und Internrufnummer wählen
In den Raum hineinhören.
Beachten Sie bitte beim Überwachen, daß
Sie ggf. auch im zu überwachenden Raum
zu hören sind.
ST 25
ST 30
+
+
%z
%z
®
®
Telefonische Rückfrage
ST 25
Sie telefonieren intern oder extern.
Beispiel: extern
A
A
%
z
%
z
%
z
%
z
A
A
(
(
%
%
Rückfrage intern
Interntaste drücken und Internrufnummer
Rückfrage extern
Taste "Makeln" drücken und Externrufnummer wählen.
Sie telefonieren mit dem Rückfrageteilnehmer. Der wartende Teilnehmer
kann nicht mithören.
Zurück zum wartenden Teilnehmer:
Mit "Stop" oder "esc", das Rückfragegespräch wird getrennt oder
mit der Taste "Makeln", das Rückfragegespräch wird gehalten.
ST 30
19
Systemtelefone
Name mit der Zifferntastatur eingeben
ST 25
Ziffern 1 ... 0 ggf. mehrmals drücken,
Beispiel:
2
= A
22 = B
222 = C
2222 = 2
mit "next" zum nächsten Eingabefeld
oder automatisch nach Zeit
zum vorherigen Eingabefeld, Zeichen
kann überschrieben werden
blinkendes Zeichen löschen
gesamten Eintrag löschen
Mit Y wechseln Sie zwischen Groß- und
Kleinschreibung. Im Display erscheint
ABC, Abc oder abc.
1 .... 0
1 .... 0
&
&
Y&
'&
?
Y?
Y
?
Y?
Y
Telefonbuch - Rufnummer
programmieren
ST 30
ST 25
ST 30
"set" und Taste "Telefonbuch"- Funktion
einleiten oder mit "set 51" direkt zur Eingabe
bestätigen, der erste freie Speicher wird
angezeigt.
!t
!t
$
$
Externrufnummer eingeben, die gespeichert werden soll.
z
z
bestätigen
$
$
2&3
2&3
$
$
$oder!
$oder!
Namen eingeben, z.B. AD
(2=A, next, 3= D siehe Hinweise unter
"Teilnehmernamen eingeben")
bestätigen
"OK" oder "enter": weitere Rufnummer
speichern oder
"set": Programmieren beenden
20
Systemtelefone
Telefonbuch - Rufnummer löschen
ST 25
!t
"set" und Taste "Telefonbuch"- Funktion
einleiten oder mit "set 53" direkt zur Eingabe Mit "next" Programmpunkt auswäh- &&
len
$
Auswahl bestätigen
Kurzwahlnummer dreistellig eingeben, die
gelöscht werden soll (zwischen 000 und
005
999), z.B. 005
Eingegebene Kurzwahlnummer bestäti$
gen.
Löschen mit "OK" oder "enter" bestätigen $oder(
oder mit "Stop" oder "esc" den Vorgang
abbrechen.
"OK" oder "enter": weiteres Kurzwahlziel $oder!
löschen oder "set": Löschen beenden
Telefonbuch (alphabetisch)
ST 25
Der Hörer ist aufgelegt.
-t
Geben Sie den gewünschten Anfangsbuchstaben ein, z.B. A = 1. Der erste Eintrag
z
mit dem gewählten Anfangsbuchstaben
wird angezeigt.
Mit Taste "next" zur Eingabe des zweiten
&
Buchstaben springen. Der Eingabecursor
blinkt.
z
Den zweiten Buchstaben eingeben,
Hörer abheben oder Taste "Lautsprecher"
drücken, eine Wählleitung wird automa- +bzw. =
tisch belegt und die angezeigte Rufnummer wird automatisch gewählt.
Telefonbuch (Vanity)
Der Hörer ist aufgelegt.
ST 30
!t
&&
$
005
$
$oder(
$oder!
ST 30
-t
z
&
z
+ bzw. =
ST 25
ST 30
-t
-t
Geben Sie den gewünschten Anfangsbuchstaben ein, z.B. A = 1. Der erste Einz
trag mit dem gewählten Anfangsbuchstaben wird angezeigt.
Nächsten Buchstaben wählen, z. B. N =
5. Der erste Eintrag mit "An" wird angez
zeigt.
Hörer abheben oder Taste "Lautsprecher" drücken, eine Wählleitung wird au- +bzw. =
tomatisch belegt und die angezeigte Rufnummer wird automatisch gewählt.
z
z
+ bzw. =
21
Systemtelefone
Umleitung von - programmieren und
schalten
Mit "set" und Taste "Umleitung von"
oder "set 18" Funktion einleiten.
Rufnummer des Telefons (Quellnummer)
eingeben, dessen Anrufe zu Ihrem Telefon umgeleitet werden sollen, z.B. 13.
"1": Umleitung von - einschalten
"0": Umleitung von - ausschalten
Programmieren beenden
Jeder Anruf für Telefon 13 klingelt nun an
Ihrem Telefon.
Umleitung zu - programmieren und
schalten
Mit "set 17" Funktion einleiten.
Rufnr. des Telefons (Quellnummer) eingeben, dessen Anrufe Sie zu einem anderen Intern- oder Externteiln. umleiten wollen. Ihnen wird zuerst die Primärnummer Ihres
Telefons angezeigt, sie können mit den
Pfeiltasten weiterblättern.
Mit "next" ggf. zur Auswahl - Umleitung zu
Externteilnehmer
Mit "OK" oder "enter" Auswahl bestätigen,
Rufnummer des Umleitungsziels eingeben
drücken Sie die Raute, um eine Internnummer einzugeben, ohne Raute geben Sie
eine Externe Nummer ein.
Mit "OK" oder "enter" Eingabe bestätigen.
Umleitungsart festlegen
"1": ständige Umleitung
"2": Umleitung bei besetzt
"3": Umleitung bei nichtmelden (nach 15 s)
Mit "OK" oder "enter" bestätigen
"1": Umleitung einschalten
"0": Umleitung ausschalten.
"set": Eingabe beenden.
22
ST 25
ST 30
!%
!%
z
z
z
z
!
!
ST 25
ST 30
!17
!17
z
z
&
&
$
$
z
z
$
z
$
z
$
z
$
z
!
!
Systemtelefone
Verbindungskosten anzeigen und
löschen
ST 25
ST 30
Achten Sie auf das Display: Wird nach
Drücken der Funktionstaste "Einheiten"
der Kostencode verlangt, müssen Sie den
Code vierstellig eingeben.
Internrufnummer direkt eingeben
%
%
z
z
Verbindungskosten löschen mit "clear"
?
?
ST 30
Projektkennziffern
Mit Hilfe der Projektkennziffern können Sie Telefongespräche einem Projekt zuordnen. Die
Auswertung erfolgt in TK-Suite Bill.
Am Systemtelefon haben Sie die Möglichkeit, Projektkennziffern vor oder nach dem Gespräch zuzuordnen. Vor dem Gespräch drücken Sie die entsprechende Projektkennzifferntaste, nach dem Gespräch können Sie ein Gespräch in der Verbindungsliste auswählen und
dann die entsprechende Projektkennzifferntaste drücken.
Anrufbeantworter ein-/ausschalten
Anrufbeantworter aktivieren:
Taste AB-Aktivierung drücken
Aktivierung einstellen:
3 = ein/Hinweis
(Der Anrufer hört einen Hinweis und kann keine
Nachricht aufsprechen)
ST 25
ST 30
/
/
z
z
2 = ein/Begrüßung
(Der Anrufer hört eine Begrüßung und kann
nach dem Signalton eine Nachricht aufsprechen)
1 = aus
Ansagen vom Systemtelefon ST 30
aufsprechen (in Verbindung mit AIS)
Programmierung einleiten:
Art der Ansage wählen:
1=Tür/Sensor Ansage
2= Ansage vor Melden
3=Klingelansage
4=Weckansage
Wählen Sie eine Ansagenpostion aus
Mit „OK“ können Sie die vorhandene Ansage anhören.
Drücken Sie erneut „OK“, um die Ansage
zu überspielen und sprechen Sie die neue
Ansage auf.
ST 30
!92
z
z
$
$
23
Systemtelefone
Anruffilter
ST 25
ST 30
Für jedes Telefon lassen sich Anruffilter einstellen. Diese Filter bieten Ihnen die Möglichkeit, bestimmte Rufnummern generell abzuweisen, auf den Anrufbeantworter zu leiten(nur
am ST 30 mit AB), an eine bestimmte Nummer weiterzuleiten oder Telefonruhe zu durchbrechen.
Anruffilter einstellen
Programmierung einleiten
Auswahl:
Filter gilt für
1 = Telefonbucheintrag
2 = Extern ohne Nummer
Wenn Sie „Telefonbucheintrag“ gewählt
haben, müssen Sie nun eine Rufnummer
im Telefonbuch auswählen, für die dieser
Filter gilt.
Wählen Sie die Art der Filterung aus:
Ruhe durchbrechen, Abweisen, Anrufbeantworter, Weiterleiten zu
Anruffilter aktivieren/ deaktivieren
Programmierung einleiten
Auswahl:
1 = ausschalten
2 = einschalten
Sie schalten mit dieser Funktion alle Anruffilter für einen Teilnehmer ein.
Anruffilter löschen
Programmierung einleiten
mit "next" zu löschenden Filter auswählen
Mit "OK" oder "enter" löschen
Mit "set" zurück oder weiteren Filter auswählen und löschen.
24
ST 25
ST 30
!572 !572
z
z
z
z
&
&
$
$
ST 25
ST 30
!571 !571
z
z
ST 25
ST 30
!573 !573
&
&
$
$
!
!
Analoge und
ISDN-Telefone
Telefonieren
An Ihrem Telefon können Sie zur Amtsholung (Belegen eines B-Kanals) die Variante
Amtsholung "0" oder die Variante Amtsholung spontan mit intern einstellen.
Variante Amtsholung "0" (Auslieferungszustand): Nach Abnehmen des Hörers hören Sie
den Internwählton. Wenn Sie einen Externteilnehmer anrufen wollen, wählen Sie zur
Amtsholung die "0".
Wenn Sie einen Internteilnehmer anrufen oder eine Prozedur einleiten wollen, geben Sie
die Internrufnummer oder eine Kennziffer ein.
Variante Amtsholung spontan mit intern: Nach Abnehmen des Hörers hören Sie den
Externwählton der TK-Anlage. Wenn Sie einen Externteilnehmer anrufen wollen, geben Sie
nur die Externrufnummer ein. Die Amtsholung erfolgt automatisch. Wenn Sie einen Internteilnehmer anrufen wollen, müssen Sie R vorwählen.
Variante Amtsholung spontan: Diese Variante kann nur über den PC-Konfigurator eingestellt werden. Sie ist geeignet für Endgeräte, die nur Externverbindungen bedienen, z.B. Fax
oder Modem. Nach Abnehmen des Hörers hören Sie den Wählton der Vermittlungsstelle
(Vst). Die Amtsholung erfolgte direkt. Geben Sie die Externrufnummer ein. In dieser Variante können Sie keinen Internteilnehmer anrufen und keine Prozedur einleiten.
Jedem Internteilnehmer Ihrer TK-Anlage können zwei verschiedene, bis zu vierstellige
Internrufnummern (1. und 2. Internrufnummer) durch Programmierung zugeordnet werden. Erfragen Sie ggf. welche Internrufnummern, welchem Teilnehmer zugeordnet wurden.
Amtsholung - Variante einstellen
h
P S 51
Hörer abnehmen
P Z
Kennziffer für
Amtsholung eingeben
0 = Amtsholung mit "0"
1 = Amtsholung spontan mit intern
Variante einstellen
Q P ª
Quittungston
Hörer
auflegen
Variante Amtsholung "0"
(Auslieferungszustand)
h
Extern
anrufen
Intern
anrufen
Q P 0
Hörer abnehmen
Internwählton
h
Amtsholung
mit "0"
Q
P Z
Externwählton
Externrufnummer
eingeben
Q P Z
Hörer abnehmen
Internwählton
Internrufnummer
eingeben
25
Analoge und
ISDN-Telefone
Variante Amtsholung spontan mit intern
h
Extern
anrufen
Q P Z
Hörer abnehmen
Externwählton
Externrufnummer
eingeben
Die Amtsholung spontan mit intern ist nur direkt nach Abnehmen des Hörers möglich.
Wenn Sie in Rückfrage einen Externteilnehmer anrufen wollen, müssen Sie mit der "0" ein
Amt holen.
Kombigerätanschluß: Bei der Einstellung "Amtsholung spontan mit intern" wird der Dienst
Telefon gesendet.
Intern
h
Q P R
Q
P Z
anrufen
Hörer abnehmen
Externwählton
Raute-Taste
drücken
Internwählton
Internrufnummer
eingeben
Amtsholung mit bestimmter Amtsleitung oder MSN
Sie können bei der Externwahl zwecks Gebührentrennung gezielt eine andere Rufnummer
übermitteln. Zur Belegung der Wählleitung wählen Sie die folgende Prozedur
h
P S 0 0 P Z
Hörer abnehmen
Externwahl vorbereiten
P R P Z
P T
bestimmte MSN oder Eingabe
ExternAmtsleitung eingeben abschließen rufnummer eingeben
Gespräch
führen
Eine Wählleitung reservieren
Hören Sie nach der Amtsholung (z.B. mit "0") den Besetztton, dann sind beide Wählleitungen besetzt. Reservieren Sie sich eine Wählleitung. Sobald eine Wählleitung frei ist, ruft Sie
die TK-Anlage an. Nach Abnehmen des Hörers hören Sie den Externwählton und können
die Externrufnummer eingeben.
h
P 0 Q P r S 2 9
Hörer abnehmen
26
Wählleitung reservieren
Q
P ª
Quittungston
Hörer auflegen.
Analoge und
ISDN-Telefone
Bei Ihnen wird angeklopft
T Q P ª
Sie führen ein Gespräch und hören
den Anklopfton
A
P h
P T
Gespräch beenden Automatischer An- Hörer abnehmen
ruf vom Anklopfenden
Gespräch führen
Bei Ihnen wird extern angeklopft
(bei freier Wählleitung)
T Q P r
Sie führen ein Gespräch und hören
den Anklopfton
P 0
Rückfrage,
Gespräch wird
gehalten
P T
Anklopfenden
Externanruf heranholen
Gespräch führen
Bei Ihnen wird intern angeklopft
T Q P r
Sie führen ein Gespräch und hören
den Anklopfton
P 0
Rückfrage,
Gespräch wird
gehalten
P T
Anklopfenden
Internanruf heranholen
Gespräch führen
Externes Anklopfen abweisen
T Q P r
Sie führen ein Gespräch und hören
den Anklopfton
P S 21
Rückfrage,
Gespräch wird
gehalten
P T
Anklopfen abweisen
Gespräch
weiterführen
27
Analoge und
ISDN-Telefone
Weitergabe intern mit Ankündigung
T
P r
Externgespräch
führen
P Z
Rückfrage, Externgespräch wird gehalten
P T
Internrufnummer
eingeben
P ª
Externgespräch
ankündigen
Externgespräch
weitergeben
Weitergabe intern ohne Ankündigung
T
P r
Externgespräch
führen
P
Z
Rückfrage, Externgespräch wird gehalten
P
Internrufnummer eingeben
ª
Externgespräch weitergeben
Weitergabe extern
T
P r
1. Externgespräch
führen
P 0
Rückfrage,
Externgespräch
wird gehalten
r S 20
P Z
Wählleitung
belegen
P T
Externrufnummer 2. Externgespräch
eingeben
führen
P ª
Hörer auflegen
1. Externgespräch
weitergeben
Rückruf einleiten
h
P Z
Hörer abnehmen
28
Internteilnehmer
anwählen
Q
P
P r
Besetztton oder
Freiton
Rückfrage
P S19
Rückruf einleiten
Analoge und
ISDN-Telefone
Anklopfschutz ein-/ausschalten
h
P S 55
Hörer abnehmen
P Z
Anklopfschutz
P Z1=1.Internrufnr.
2=2.Internrufnr. Q P ª
1 = ein
0 = aus
0=beide Internrufnr.
ein-/ausschalten
Internrufnummer auswählen
Quittungston
Hörer
auflegen
Ungezieltes Heranholen eines
Externrufes
A
P h
Externruf an einem
anderen Telefon
P S260P
Hörer an Ihrem
Externruf heranTelefon abnehmen holen
T
Gespräch führen
Gezieltes Heranholen eines Rufes
A
P h
Ruf an einem anderen Telefon
P S 26
Hörer an Ihrem
Kennziffer eingeTelefon abnehmen ben
P Z
P T
Internrufnummer des Gespräch führen
Internteilnehmers eingeben
Gespräch vom Anrufbeantworter
übernehmen
T
P hP
S26
Hörer an Ihrem
Heranholen
Anrufbeantworter
hat Externruf ange- Telefon abnehmen
nommen
P Z
P T
Internrufnummer des
Anrufbeantworters eingeben
Externgespräch
führen
29
Analoge und
ISDN-Telefone
Anrufschutz schalten
h
P S 43
Hörer abnehmen
P Z
P Z
1=1.Internrufnr.
2=2.Internrufnr.
0=beide Internrufnr.
Internrufnummer
auswählen
Anrufschutz für
1 = Internanrufe
2 = Externanrufe
3 = alle Anrufe
0 = Schutz aus
Anrufart auswählen
Q
Quittungston
P ª
Hörer auflegen
Anrufvariante 2 (Nachtschaltung) ein-/
ausschalten
h
P S 53
Anrufvariante 2 schalten
Hörer abnehmen
Q
Quittungston
30
P Z
Pª
Hörer
auflegen
1 = ein
0 = aus
2 = alle aus
3 = alle ein
ein-/ausschalten
P Z
(
P R
Rufnummer eingeben,
wenn Sie die Anrufvariante einzeln ein-/
ausschalten wollen
)
Eingabe
abschließen
Analoge und
ISDN-Telefone
Automatische Wahl ein-/ausschalten
h
P S 5 0 P Z 1 = ein
Q
0 = aus
Hörer abnehmen
Automatische Wahl
ein-/ausschalten
P ª
Quittungston
Hörer auflegen
Automatische Wahl - Externrufnummer programmieren
Programmiermodus starten:
h
hPS705Qª
P S 7241 P Z
Hörer abnehmen
Automatische Wahl - Rufnummer programmieren
P R Q
Externrufnummer
max. 24stellig
eingeben
Pª
Eingabe abschließen
Quittungston
Programmieren fortsetzen oder Programmiermodus beenden:
Hörer
auflegen
hPS700Qª
Automatische Wahl - Internrufnummer programmieren
Programmiermodus starten:
h
hPS705Qª
P S 7242 P Z
Hörer abnehmen
Automatische Wahl - Rufnummer programmieren
P
Q
Internrufnummer
eingeben
Quittungston
Programmieren fortsetzen oder Programmiermodus beenden:
Automatische Wahl - Rufnummer
löschen
PS705Q
Programmiermodus starten:
h
h
P S 7240
Hörer abnehmen
Automatische Wahl - Rufnummer
löschen
Q
Pª
Hörer
auflegen
hPS700Qª
ª
P ª
Quittungston
Programmieren fortsetzen oder Programmiermodus beenden:
Hörer auflegen
hPS700Qª
31
Analoge und
ISDN-Telefone
Dreierkonferenz intern
T
P r Z P T
Sie führen ein
Interngespräch
Rückfrage, Internrufnummer eingeben
P r S 61
Rückfragegespräch führen
Q K
Rückfrage, Kennziffer für
Konferenz eingeben
Quittungston
Konferenz mit drei
Teilnehmern
Dreierkonferenz intern/extern
T
P r Z
Sie führen ein
Interngespräch
oder Externgespräch
P T P r S 61
Rückfrage, "0" und
Externrufnummer oder
Internrufnummer eingeben
Rückfragegespräch
führen
Q K
Rückfrage, Kennziffer für
Konferenz eingeben
Quittungston
Konferenz mit Extern- und Internteilnehmern
Externgespräch parken/ ausparken
T
P r
Sie führen ein
Externgespräch
h
P S 27
Rückfrage
P S 28
Hörer abnehmen
Kennziffer für das
Parken eingeben
P
Kennziffer für das
Parken eingeben
Q
Quittungston
Das Gespräch ist ausgeparkt. Externgespräch weiterführen.
Parken mit Kennziffer aktivieren
*7351
Parken mit Kennziffer deaktivieren
*7350
Externgespräch mit Kennziffer
parken/ ausparken
32
Hörer auflegen. Das Gespräch ist geparkt.
T
Parken mit Kennziffer aktivieren/
deaktivieren
Gespräch einparken und Zweistellige
Kennziffer vergeben(00-99)
Gespräch ausparken und zweistellige
Kennziffer eingeben(00-99)
P ª
*27z
*28z
Analoge und
ISDN-Telefone
Raumüberwachung vorbereiten
h
P S 45
Hörer in dem zu
überwachenden
Raum abnehmen
Raumüberwachung
einleiten
Q
P T
Quittungston
Hörer neben dem
wachenden Telefon
ablegen
Raumüberwachung von einem
Internteilnehmer
h
P Z
Hörer abnehmen
P ®
Internrufnummer des wachenden
Telefons eingeben
In den Raum hineinhören
Raumüberwachung von
einem Externteilnehmer
h
P Z
Hörer abnehmen
Q
Q
Durchwahlrufnummer
oder Mehrfachrufnummer
der Schaltbox
eingeben
P Z
Freiton
2 bis 3 Rufe
Q
P Z
5 s interne Music-onHold (MoH) abwarten!
Codenummer der Schaltbox innerhalb 15 s als
MFV-Zeichen
eingeben
P ®
5 s interne MoH ab- Internrufnummer
In den Raum hinwarten, bei korrek- des wachenden Te- einhören
ter Codenummer
lefons eingeben
Raumüberwachung aufheben
ª
Hörer im überwachten Raum auflegen
33
Analoge und
ISDN-Telefone
Rückfrage intern / Makeln
T
P r
P Z
1. Gespräch führen Rückfrage
1. Gespräch wird
gehalten
Z
mit "0" zum Externgespräch oder
mit Internrufnr. zum Interngespräch
P T
Internrufnummer
eingeben
P T
P r
Rückfragegespräch führen
P
Rückfragegespräch
und 1. Gespräch
werden gehalten
P
usw.
1. Gespräch
fortsetzen
zurück zum 1. Gespräch
Rückfrage extern/Makeln
T
P r
P 0 Z
1. Gespräch führen Rückfrage
1. Gespräch wird
gehalten
Externrufnummer
eingeben
Z
P T
mit "0" zum Externgespräch oder
mit Internrufnr. zum Interngespräch
zurück zum 1. Gespräch
P T
P r
Rückfragegespräch führen
P
Rückfragegespräch
und 1. Gespräch
werden gehalten
P
usw.
1. Gespräch
fortsetzen
Rückruf einleiten
h
P Z Q P r S 2 2
Hörer abnehmen
34
Externteilnehmer Rückruf einleiten
anrufen, Besetztton, er ist besetzt
Q
P ª
Quittungston der
Vermittlungsstelle
Hörer auflegen
Analoge und
ISDN-Telefone
Telefonbuch - Rufnummer speichern
Programmiermodus starten:
h
hPS705Qª
P S 711
Hörer abnehmen
Kennziffer zum
Programmieren
des Telefonbuchs
eingeben
Z
P R
Externrufnummer ohne
"0" (Wählleitungsbelegung)
P
000 bis 999 P
Ziel des Telefonbuchs eingeben, z.B. 123, unter
dem Sie eine Rufnummer speichern wollen
Q
Eingabe
abschließen
P ª
Hörer auflegen
Quittungston
Programmieren fortsetzen oder Programmiermodus beenden:
hPS700Qª
Telefonbuch - Rufnummern wählen
h
P S 3 P 000
Hörer abnehmen Kennziffer für
Telefonbuch
eingeben
999
bis
P T
Ziel des Telefonbuchs eingeben, z.B. 123, die
gespeicherte Rufnummer wird gewählt.
Gespräch
führen
Vanity-Wahl
h
P S 3 S Z
Hörer abnehmen
Vanity-Wahl
einleiten
Q
Namen
eingeben
(Hinweise zur
Namenseingabe
auf Seite 21)
Q
Wählton extern, wenn Name
eindeutig identifiziert wurde.
Das Ziel wird nach 4 Sekunden
automatisch gewählt oder sofort
nach Eingabe einer R.
Freiton,
Teilnehmer wird
gerufen
T
Gespräch
führen
Telefonbuch - Rufnummer löschen
Programmiermodus starten:
h
P S710 P 000
Hörer abnehmen
Q
Quittungston
hPS705Qª
Kennziffer zum Löschen
eines Eintrags eingeben
bis
999
Ziel des Telefonbuchs eingeben, z.B. 123, das
Sie löschen wollen
P ª
Hörer auflegen
Programmieren fortsetzen oder Programmiermodus beenden:
hPS700Qª
35
Analoge und
ISDN-Telefone
Timer ein-/ausschalten
h
P S13P Z
Hörer abnehmen
Timer-Kennziffer
P Z
Timer-Gruppe
Q P
ª
Hörer
auflegen
0 = Timer aus
Quittungston
1 = Timer ein
2 = Funktion aus
3 = Funktion und Timer ein
Türruf entgegennehmen
A
P h
Türruf an Ihrem
Telefon
P T
Hörer abnehmen
Türgespräch führen
Türsprechstelle anrufen/Türruf
heranholen
h
P S11
Hörer abnehmen
P Z
Türsprechstelle
anrufen
P T
Internrufnummer
der Tür
Türgespräch führen
Türöffner betätigen während eines
Türgespräches
T
P r
Sie führen ein
Türgespräch
Rückfrage
P S11P Z
Türöffner betätigen, er
ist für 3 Sekunden an
Q
Internrufnummer
der Tür
P
Quittungston
T
Türgespräch
weiterführen
Türöffner direkt betätigen
h
P S12
Hörer abnehmen
36
P Z
Türöffner betätigen, er
ist für 3 Sekunden an
Internrufnummer
der Tür
Q
Quittungston
P ª
Hörer auflegen
Analoge und
ISDN-Telefone
Umleitung von - einschalten
h
P S571 P Z
Hörer abnehmen Umleitung von einschalten
Q
P ª
Hörer auflegen
Internteilnehmer einge- Quittungston
ben, der zu Ihnen umgeleitet werden soll
Umleitung von - ausschalten
h
P S570
Hörer abnehmen Umleitung von ausschalten
Q
P ª
Hörer auflegen
Quittungston
Umleitung zu am a/b Telefon programmieren und schalten
h
Ziel
P S58PZ1=externes
P Z 0=deaktivieren
1=ständig
2=internes Ziel
Hörer abnehmen Umleitung zu
- schalten
Variante der Umleitung
zu auswählen
Z
P R
P Z
Internrufnummer eingeben, die umgeleitet werden soll
Rufnr. oder Kurzwahlziel eingeben
Eingabe
abschließen
P
2=bei Besetzt
3=bei Nichtmelden
3=Kurzwahlziel
Art des Umleitungsziels
auswählen
Q
P ª
Quittungston
Hörer auflegen
Alle Umleitungen für eine Internnummer deaktivieren
hQ
P S580 P Z
Hörer abnehmen
Sonderwählton
Umleitung zu ausschalten
Q
Internrufnummer eingeben, deren Umleitung ausgeschaltet werden soll
Quittungston
P ª
Hörer
auflegen
Alle Umleitungen für eine Internnummer löschen
h
P S589
Hörer abnehmen
Umleitungen
löschen
PZ
Internnummer eingeben
Q
Quittungston
P ª
Hörer auflegen
37
Analoge und
ISDN-Telefone
Anrufbeantworter ein-/ausschalten
h
P S59P Z InterNr.
ein/Begrüßung
Z21 == ein/Hinweis
Q
des AB
Hörer abnehmen Kennziffer - Anrufbeantworter aktivieren
P ª
0 = aus
Anrufbeantworter
auswählen
Aktivierung einstellen
Quittungston
Hörer
auflegen
Hinweis: Der Anrufer hört einen Hinweis und kann keine Nachricht aufsprechen.
Begrüßung: Der Anrufer hört eine Begrüßung und kann nach dem Signalton eine Nachricht
aufsprechen.
Gruppe - als anwesend oder
abwesend melden
h
P S40P Z
Hörer abnehmen
Kennziffer für
Gruppe
Z1 =anwesend
Q
Ziffer eingeben
Quittungston
0 =abwesend
Internnummer der
Gruppe eingeben
P ª
Hörer auflegen
Projektkennziffer zuordnen vom a/b
Telefon
Sie können die Projektkennziffer am a/b Telefon vor dem Gespräch mit folgender Prozedur
eingeben (Hinweise zur Funktionsweise der Projektkennziffern auf Seite 23):
h
P S 23
Hörer abnehmen
Z #
Projektkennziffer
eingeben
Anruffilter vom analogen Telefon
aktivieren/ deaktivieren
Hinweise zur Funktionsweise der Anruffilter auf Seite 24.
h
P S419
Hörer abnehmen
38
Anruffilter
PZ
0=aus
1=ein
Ein- oder Ausschalten
Q
Quittungston
P ª
Hörer auflegen
Analoge und
ISDN-Telefone
Weckzeit eingeben
h P S164 P z
Hörer abnehmen
P
Kennziffer für Weckzeit Stunde zweistellig
eingeben
eingeben
z
Q
Minuten zweistellig eingeben
Quittungston
P
ª
Hörer
auflegen
Nach Eingabe der Weckzeit wird der Wecker automatisch für alle Tage aktiviert.
Weckruf stoppen
h P
ª
Hörer abnehmen Hörer auflegen
Weckruf fortsetzen
h P S162 P Q
Hörer abnehmen
P
ª
Hörer
auflegen
Kennziffer für Weckruf Quittungston
fortsetzen
Nach ausführen der Prozedur „Weckruf fortsetzen“ wird der Weckruf 1 Stunde lang alle
10 Minuten wiederholt, bis Sie Ihn deaktivieren.
Wecken deaktivieren
h P S160 P Q
Hörer abnehmen
Kennziffer für Wecken
deaktivieren
P
ª
Hörer
auflegen
Quittungston
Wecken aktivieren
h P S161 P Q
Hörer abnehmen
Kennziffer für Wecken
aktivieren
P
Quittungston
ª
Hörer
auflegen
Die Prozedur „Wecken aktivieren“ wird benötigt um ein mit „Wecken deaktivieren“
deaktiviertes Wochenprofil wieder zu aktivieren.
Weckzeit löschen
h P S169 P z
Hörer abnehmen
PQ
Kennziffer für Weckzeit Internnummer
löschen
eingeben
P
Quittungston
ª
Hörer
auflegen
39
Analoge und
ISDN-Telefone
Wecktage vom analogen oder ISDN
Telefon aus einstellen
Nachdem Sie eine Weckzeit eingegeben haben, können Sie die Tage bestimmen, an denen
die Weckfunktion an ihrem analogen oder ISDN Telefon ausgeführt werden soll.
h
S166
Z Geben Sie die Ziffern entsprechend der
Liste ein:
0 = alle aus
8 = Montag bis Freitag
9 = Montag bis Sonntag
1..7 = Montag .. Sonntag
Sie können mehrere Tage hintereinander eingeben.
40
ª
Kommunikation per PC
Softwareübersicht
Die mitgelieferte CD-ROM enthält das Softwarepaket TK-Suite Basic, den AIS-Konfigurator,
die TAPI- und USB Treiber und den NDISWAN Treiber für Ihre TK-Anlage. ACHTUNG: TKSuite Mini ist nicht zur Konfiguration von AGFEO TK-Anlagen der Basic Line, Buisiness Line
oder Profi-Line vorgesehen!
Der Umwelt zuliebe haben wir auf eine umfangreiche, gedruckte Bedienungsanleitung für
die einzelnen Programme verzichtet. Über das Fragezeichensymbol in der Software bekommen Sie zu den Anwendungen eine ausführliche Hilfe.
Systemvoraussetzungen
Für die Installation der Softwarepakete sind folgende Systemvoraussetzungen erforderlich:
- IBM- oder kompatibler PC mit Festplatte und CD-ROM-Laufwerk
- Pentium II mit einer Taktfrequenz von 233 MHZ oder höher
- Arbeitsspeicher mindestens 64 MB
- Microsoft Windows 98/2000/ME/XP
Falls Sie den TK-Suite Server mit mehreren Clients nutzen möchten, empfehlen wir den
Einsatz von Windows 2000 oder XP als Plattform für die Server-Installation.
Wichtige Hinweise zur Nutzung Ihrer
TK-Anlage mit einem PC
Um größtmögliche Funktionalität Ihrer TK-Anlage in Verbindung mit Ihrem PC zu erreichen, kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler und lassen Sie sich von Ihm die Möglichkeiten von CTI und weiteren Features aufzeigen und gegebenenfalls installieren.
TK-Suite Server
Der TK-Suite Server stellt Ihnen die nachfolgend beschriebenen Komponenten TK-SuiteSet, TK-Suite Bill und TK-Suite Contact zur Verfügung. Der TK-Suite Server ist ein Programm, das unter Windows 98/ME als Hintergrundanwendung, unter Windows 2000/XP als
Dienst läuft. Das bedeutet, daß Sie nicht mit dem Programm direkt, sondern über den TKSuite-Client und einen Internet-Browser arbeiten.
41
Kommunikation per PC
TK-Suite Set
Mit TK-Suite Set können Sie die TK-Anlage vom PC aus programmieren.
Rufumleitung, Klingelfolgen, Tag/Nachtschaltung sowie alle Parameter
des ISDN-Systems lassen sich schnell und einfach einstellen. Mit
TK-Suite Set können Sie Ihre individuelle Konfiguration auch auf der
Festplatte abspeichern. Bei Bedarf können Sie diese Konfiguration jederzeit wieder in die TK-Anlage einspielen. (Siehe Kapitel "Programmieren
der TK-Anlage")
Die LCR-Komponente von TK-Suite Set dient zur Senkung Ihrer Telefonkosten. LeastCost-Routing bedeutet, regelmäßige Pflege der Datenbank vorausgesetzt, zu jeder Zeit mit
dem günstigsten Netzanbieter zu telefonieren. Sollte dessen Leitung einmal besetzt sein,
schaltet die Fallback-Funktion automatisch nach dem von Ihnen eingestellten Wert auf den
nächst günstigeren Anbieter um. Verwirklicht wird dies durch eine „intelligente“ tabellarische Datenbank. So kann jederzeit eine individuelle Routingtabelle für das kostenoptimierte Telefonieren erstellt werden. Wollen Sie zum Beispiel nur mit Anbietern telefonieren, die sich ohne Voranmeldung per Call-by-Call nutzen lassen - kein Problem. Für
bis zu acht verschiedene Provider mit ihrer Netzvorwahl lässt sich ein Wochenprofil festlegen. Außerdem können Sie acht Tarifbereiche frei festlegen.
TK-Suite Bill
TK-Suite Bill ist für die Auswertung Ihrer Gespräche zuständig. Übermittelt
Ihr Netzbetreiber die Tarifinformation, erfasst die Software alle Gesprächskosten. TK-Bill sortiert und berechnet nach Nebenstellen, Datum, Rufnummern oder Kunden. Auch die Sortierung aller Gespräche nach Providern
(Netzanbietern) ist möglich. TK-Bill protokolliert nicht nur die Gespräche,
die Kosten verursachen, sondern auf Wunsch auch kommende Gespräche.
TK-Suite Contact
TK-Suite Contact ist Ihr persönliches netzwerkfähiges Telefon- und
Adressbuch. Es besteht die Möglichkeit, die Daten aus dem Telefonbuch
der Anlage in TK-Suite Contact zu importieren. Es spielt eng mit dem TKSuite Client zusammen, so daß Sie einen voll funktionsfähigen CTI Arbeitsplatz zur Verfügung haben.
TK-Suite Client
Der TK-Suite Client dient zur Integration aller TK-Suite Komponenten in
Ihren Desktop, so daß Sie die Möglichkeit haben, jedes Tool per Mausklick
zu erreichen. Des weiteren bietet Ihnen der TK-Suite Client einen vollständigen CTI Arbeitsplatz mit der Möglichkeit, Rufnummern aus TK-Suite
Contact zu wählen, eingehende Rufe anzuzeigen und der Erinnerung durch
die Wiedervorlage-Funktion.
42
Kommunikation per PC
TK-Suite installieren
Starten Sie die Installationsroutine von TK-Suite.
Nachdem Sie das Installationsverzeichnis und die Startgruppe ausgewählt haben, fragt die
TK-Suite Installationsroutine, ob Sie eine Einzelplatzinstallation, eine Server Installation
oder eine Client Installation ausführen wollen.
Wählen Sie die Einzelplatzvariante aus,
wenn Sie die TK-Anlage mit nur einem PC
nutzen wollen.
Wählen Sie die Servervariante aus, wenn
Sie die TK-Anlage mit mehren PCs nutzen
wollen.
Wählen Sie die Clientvariante aus, wenn Sie
die TK-Anlage mit mehren PCs nutzen wollen und schon einen TK-Suite Server eingerichtet haben, auf den Sie zugreifen können.
Bitte achten Sie darauf, daß schon vorher
ein Benutzer-Konto auf dem Server für den
Client eingerichtet worden ist.
Wenn Sie den TK-Suite Client für den Zugriff auf den TK-Suite Server im Netzwerk
installieren, werden Sie nach Servername, Benutzername und Passwort gefragt.
Name und Passwort sollten vorher im
TK-Suite Server eingerichtet sein.
43
Kommunikation per PC
TK-Suite installieren
Wenn Sie TK-Suite installieren, können Sie zwischen einer aktiven und einer passiven Verbindung auswählen:
AKTIV:
Die Verbindung zur Anlage bleibt dauerhaft bestehen, die Schnittstelle des
Computers, über die Sie mit der Anlage
kommunizieren, wird dauerhaft genutzt
und keine weitere Anwendung kann darauf zugreifen. Sinnvoll für einen Server
oder ein Einzelplatzsystem, wenn Sie
dauerhaft CTI nutzen wollen.
PASSIV:
Die Verbindung zur Anlage wird nur aufgebaut, wenn Konfigurations- oder
Kostendaten übertragen werden. Die
restliche Zeit ist die Schnittstelle für andere Anwendungen verfügbar. CTI ist in
diesem Fall nicht möglich.
Anschließend können Sie die Art der Verbindung zur Anlage auswählen:
- Com1 oder Com 2, wenn Sie über eine
Serielle Schnittstelle mit der Anlage
kommunizieren wollen,
- Interner S0/USB Capi 2.0 wenn Sie
über einen USB Anschluss oder eine
ISDN Schnittstelle mit der Anlage
kommunizieren wollen. Diese
Verbindungsvariante unterstützt kein
CTI und wird Ihnen nicht angeboten,
wenn Sie zuvor „Aktiv“ ausgewählt
haben.
- X31 wenn Sie über einen internen S0
oder eine USB Schnittstelle mit der
Anlage kommunizieren wollen, und
dabei kein Sprachkanal auf dem internen S0 der Anlage belegt werden soll.
Um CTI zu nutzen müßen Sie entweder über die Serielle Schnittstelle oder über das X31
Protokoll mit der Anlage kommunizieren.
Für nähere Informationen zu TK-Suite lesen Sie bitte die TK-Suite Anleitung auf der
AGFEO Installations CD oder kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
44
AIS
AIS-Modul
Das AIS-Modul (Integreiert in AS 35, 35 All-In-One und optional erhältlich für AS 1x, AS 2x,
AS 3x, AS 40P, AS 4000 und AS 100 IT) erweitert Ihre TK-Anlage um ein Audio-InformationsSystem.
Durch das AIS-Modul können Sie individuelle Ansagen und Warteschleifen in die Anlage integrieren. Wählen Sie aus, ob sich eine Ansage vor Melden oder bei Besetzt einschalten soll und das mit bis zu zwei Anrufern gleichzeitig.
Die Funktion „Ansage vor Melden“ kann für 2 externe Leitungen erfolgen, und es kann unterschieden werden, ob der Anrufer zunächst eine Ansage erhält und anschließend vermittelt wird oder ob die Ansage bei besetztem Teilnehmer bzw. besetzter Gruppe erfolgt.
Über den mitgelieferten AIS Konfigurator kann eine individuelle Wartemusik oder ein individueller Ansagetext eingespielt werden.
Im Auslieferungszustand des AIS-Moduls sind eine Wartemusik und Ansagetexte schon vorinstalliert. Im Auslieferungszustand sind von der Gesamtspeicherkapazität des Moduls ca.11
Minuten belegt. Durch Verwendung von Audiodateien können Informationen, Werbung oder
Musik nach Ihren Wünschen eingespielt werden.
Bitte beachten Sie hierbei die GEMA Bestimmungen.
Mit dem AIS-Konfigurator können Sie individuelle Wave-Dateien auswählen (um andere
Audioformate, zum Beispiel MP3-Dateien, zu nutzen, müssen Sie diese erst mit einem geeigneten Programm in das Wave Format konvertieren) und den einzelnen Ansagen (Begrüßung, Warteschleife, Tür, Sensor und Wecken) zuordnen. Diese Wavefiles müssen im PCM
Wave Format, 8 oder 16 Bit, Mono oder Stereo mit einer Samplingrate von 6 - 48 KHz vorliegen. Beachten Sie bitte, daß es sich dabei ausschliesslich um Audiofiles ohne zusätzliche
Steuerzeichen (Kopierschutz) handeln muß!
Diese Wave-Dateien können von Ihnen selbst erstellt werden oder bei entsprechenden
Anbietern bezogen werden (siehe Standardmelodien).
Weckzeiten können individuell von einzelnen Telefonen über Tastenprozeduren programmiert werden. Zur vorgegebenen Weckzeit erhalten Sie dann einen Anruf mit z.B. der Ansage „Ihr Weckruf es ist ...“
Sie können sich an allen Endgeräten die aktuelle Zeit ansagen lassen.
Ebenso können Sie in Verbindung mit einem WAC (Wireless Alarm Controller - Nicht in allen
Ländervarianten verfügbar) bei ausgelöstem Alarmeingang einen Anruf auf eine interne
oder externe Rufnummer starten. Sie können für diesen Ruf dann Ansagetexte hinterlegen
z.B. „Sensoreingang 1“ hat ausgelöst.
Um z.B. den Türruf leichter identifizieren zu können, haben Sie die Möglichkeit verschiedene
Rufzeichen (z.B. Türgong) per Audio-Datei einzuspielen.
45
AIS
Standardmelodien
AGFEO hat die GEMA-freien Standard Melodien und Ansagen bei
Schauenburgerstraße 116
24118 Kiel
Tel.: +49 (431) 5606370
Fax: +49 (431) 5606371
[email protected]
http://www.on-hold.de
bezogen!
46
AIS
Kundendienst
Wenn Sie technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Sollte Ihr Fachhändler Ihnen einmal nicht weiterhelfen können, steht Ihnen selbstverständlich der AGFEO Support gerne zur Verfügung.
In beiden Fällen sind die folgenden Informationen notwendig, damit wir Ihnen rasch helfen
können:
-
Detaillierte Fehlerbeschreibung
Typ und Seriennummer der eingesetzten Telefonanlage / Module / Telefone
Version der Firmware Ihrer TK-Anlage
Konfigurationsdatei der Telefonanlage
Version der installierten TK-Suite Software
Betriebssystem
Unsere Beratung ist ausdrücklich begrenzt auf die von Ihnen gestellte(n) Frage(n) und basiert einzig auf den damit uns von Ihnen zur Verfügung gestellten Informationen. Probleme
und deren Lösungen können von der Art Ihrer Systemumgebung, somit aller zum Einsatz
kommenden Komponenten und zahlreichen anderen Faktoren abhängen, die uns nicht bekannt sind oder die sich aus der Ferne beurteilen liessen. Deshalb können wir ausser im
Falle von Vorsatz und grober Fahrlässigkeit keinerlei Haftung übernehmen. Bitte beachten
Sie, dass technische Informationen mit dem Vorhandensein neuer, zusätzlicher Informationen Ihrerseits Veränderungen unterliegen können.
World Wide Web
Weitere Informationen zu unseren Produkten, sowie Handbücher und aktuelle Software Updates, sind auf unseren Internetseiten verfügbar. Bei technischen Fragen empfehlen wir Ihnen unsere FAQ und die verschiedenen veröffentlichten Tipps. Natürlich können Sie über
die Webseiten auch unser Support Team erreichen. Bitte füllen Sie das entsprechende Online Formular so vollständig wie möglich aus, um eine schnellstmögliche Bearbeitung Ihre
Anfrage zu gewährleisten:
Die internationale AGFEO Webseite finden Sie unter:
http://www.agfeo.com
47
Veiligheidsinstructies
- De montage en het onderhoud mogen uitsluitend door hiertoe opgeleid vakkundig
personeel worden uitgevoerd!
- Let op! De TK-installatie moet elektrisch geaard zijn. Sluit dus de Eurostekker van de
stroomkabel alleen op een deskundig aangebrachte, geaarde contactdoos aan (Eurocontactdoos), om uit te kunnen sluiten dat mensen en voorwerpen gevaar lopen! Deze
contactdoos moet in de buurt van de TK-installatie zijn aangebracht.
- De installatie moet horizontaal met het aansluitveld naar beneden opgehangen worden.
- Tijdens onweer mogen aansluitkabels niet worden aangesloten en ook niet worden
losgehaald.
- Breng de aansluitkabels zó aan dat er niemand op kan gaan staan of erover kan
struikelen.
- Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de beschermkap van het aansluitveld gaat
verwijderen.
- Trek om de TK-installatie uit te schakelen de stekker uit het 230 V- stroomnet voordat u
de aansluitkabels voor de deelnemers en op het ISDN-net gaat aansluiten. Levensgevaar!
- Veiligheidsmaatregel! Om de elementen van de TK-installatie die elektrostatisch gevaar
lopen, te beschermen, dient u heel even met uw vinger het metalen scherm van de PC /
printerbus rechts op de telefooninstallatie aan te raken voordat u met installeren begint.
Op die manier kunt u eventuele elektrostatische ladingen afleiden.
- Let op dat er geen vloeistoffen in het inwendige van de TK-installatie terecht kunnen
komen. Dit zou namelijk kortsluiting tot gevolg kunnen hebben.
- Aansprakelijkheid voor gevolgschade zoals bijv. kosten voor een per abuis in stand
gehouden verbinding, wordt uitgesloten.
- Ingeval van uitval van de stroom is de TK-installatie buiten bedrijf. U kunt dan niet
telefoneren.
Denk eraan dat het installeren van deze TK-installatie uitsluitend door een speciaal
opgeleide vakhandelaar uitgevoerd mag worden!
De AS 1x, 2x, 3x en de AS 35 zijn bedoeld om op ISDN-basisaansluitingen (DSS 1,
installatie-aansluiting of aansluiting voor meerdere apparaten) te worden aangesloten.
De AS 40P, AS 4000, AS 100 IT en de AS 35 All In One zijn bedoeld om te worden
aangesloten op ISDN-basisaansluitingen (DSS 1, installatie-aansluiting of aansluiting voor
meerdere apparaten) en voor aansluiting op het analoge telefoonnetwerk.
Wanneer u de TK-installatie met een analoge aansluiting gebruikt, dient u ervoor te zorgen
dat uw provider de tariefimpulsen voor uw aansluiting gedeactiveerd heeft, omdat anders
storingen in de spraakverbindingen kunnen ontstaan. Op de analoge aansluitingen van
deelnemers in de TK-installatie mag u alle analoge eindapparatuur aansluiten die u ook
voor het analoge telecommunicatienetwerk mag gebruiken. Op een interne S0-bus mag u
alle DSS 1-ISDN-eindapparaten aansluiten die u ook rechtstreeks met het ISDN-netwerk
mag gebruiken. Bovendien kunt u twee digitale AGFEO systeemtoestellen op iedere interne
S0-Bus aansluiten. Iedere andere wijze van gebruik van de TK-installatie geldt als
oneigenlijk en is dan ook niet toegestaan. Voor de TK-installatie geldt in Duitsland een ”Allgemeine Anschalterlaubnis (AAE)” (algemene toestemming voor aansluiting). De TKinstallatie voldoet aan de voorgeschreven bepalingen ten aanzien van conformiteit en
veiligheid.
Over dit handboek
Deze handleiding is geldig voor de installatie zolang deze in de toestand is waarin zij werd
aangeleverd. Wanneer de installatie door een door de fabrikant beschikbaar gestelde
nieuwe softwareversie aangepast worden, kunnen sommige delen van de handleiding hun
geldigheid verliezen. Alle in de handleiding genoemde ISDN-servicekenmerken worden
door de installatie ondersteund. Niet alle servicekenmerken worden echter door de
netwerkaanbieders beschikbaar gesteld.
Inleiding
Inhoudsopgave
Veiligheidsinstructies ................................................................................................................ 48
Over dit handboek ..................................................................................................................... 48
Belangrijke wenken voor het gebruik van analoge eindapparatuur .......................................... 50
Belangrijke wenken voor het gebruik van ISDN-eindapparatuur .............................................. 51
Opmerkingen ten aanzien van de bediening ............................................................................. 52
Functietoetsen –programmeerbare functies (overzicht) ........................................................... 53
Telefoneren ............................................................................................................................... 55
Automatische verbinding zonder kiezen ................................................................................... 60
Mogelijkheid van gemengde dienst ........................................................................................... 62
Lijst van verbindingen ............................................................................................................... 63
Extern gesprek parkeren / uitparkeren ..................................................................................... 64
Nummer voor het telefoonboek programmeren ....................................................................... 66
Projectcodenummers ............................................................................................................... 69
Mededelingen vanaf systeemtoestel ST 30 inspreken (in combinatie met AIS) ......................... 69
Gesprekkenfilter ....................................................................................................................... 70
Voorkiesnummer - variant instellen ......................................................................................... 71
Telefoneren ............................................................................................................................... 71
Software-overzicht .................................................................................................................... 87
AIS-module ............................................................................................................................... 91
Standaard melodieën ................................................................................................................ 92
Klantenservice .......................................................................................................................... 93
World Wide Web ........................................................................................................................ 93
Nederlands
49
Inleiding
Belangrijke wenken voor het
gebruik van analoge eindapparatuur
Op de analoge poorten van uw TK-installatie kunt u alle toegelaten analoge eindapparaten
aansluiten die u ook op het openbare telecommunicatienetwerk mag aansluiten. Dit
kunnen bijv. normale telefoontoestellen (a/b-telefoontoestellen), antwoordapparaten,
faxapparaten van de groepen 2 en 3 en analoge modems zijn.
Als kiesproces voor de analoge eindapparatuur kan het puls- of het toonsysteem (DTMF)
worden gehanteerd. DTMF is van deze beide systemen het snelste, en telefoontoestellen
met pulskiezen kunnen dan ook slechts beperkt worden gebruikt. De TK-installatie herkent
geheel zelfstandig, welk kiessysteem wordt gehanteerd.
Vanaf een analoog eindapparaat uit kunt u iedere interne deelnemer zonder kosten
bereiken door diens interne nummer te kiezen. Een externe deelnemer bereikbaar nadat u
een kiesleiding (B-kanaal) hebt geactiveerd door het voor uw interne netwerk geldende
cijfer voor een buitenlijn (een 0 of een 9) te kiezen en dan het externe nummer te kiezen.
Als u voor uw toestel “Buitenlijn spontaan met intern” instelt, moet u bij het kiezen van een
intern nummer eerst op het hekje drukken voordat u het nummer kiest. Via
telefoontoestellen, in het bijzonder telefoontoestellen met pulskiezen, die niet over een
hekje-toets beschikken, is het kiezen van interne nummers niet mogelijk.
De functies van de TK-installatie worden bediend door eerst op het sterretje te drukken en
vervolgens een codenummer te kiezen. Bij telefoontoestellen – in het bijzonder
telefoontoestellen met pulskiezen - die geen sterretje hebben dan wel deze functies niet
ondersteunen, moet u in plaats van het sterretje de cijfers 99 intoetsen.
Denk eraan dat standaard analoge telefoontoestellen met DTMF voor de “ruggespraak”
over een signaaltoets (ruggespraaktoets r) met flash moeten beschikken.
In deze handleiding voor de bediening zijn de voor het bedienen uit te voeren stappen steeds
voor standaard analoge toestellen met DTMF opgegeven. Bij standaard analoge toestellen
met pulskiezen hoeft u voor de ruggespraak niet op het hekje te drukken.
De functies van een standaard analoog telefoontoestel (bijv. opnieuw kiezen, verkort kiezen)
kunt u ook in combinatie met uw TK-installatie gebruiken. Hoe dit in zijn werk gaat, is te
lezen in de handleiding voor de bediening van het desbetreffende toestel.
De bediening van de functies van uw TK-installatie, die u vanaf een standaard analoog
telefoontoestel met DTMF kunt gebruiken, worden in deze handleiding voor de bediening en
in de “korte bedieningshandleiding voor analoge- en ISDN-eindapparatuur” beschreven.
Let bij de bediening op de akoestische signalen die uw TK-installatie afgeeft. Als u een
codenummerprocedure met succes hebt afgesloten, hoort U de bevestigingstoon. Anders
hoort u het foutsignaal.
Denk eraan dat op de analoge huistelefoon van de TK-installatie alleen CLIP met FSK wordt
doorgegeven.
Op analoge telefoontoestellen waarop de gesprekskosten worden aangegeven, geeft de TKinstallatie de telimpulsen (tariefimpulsen) door.
LET OP: Wanneer de installatie binnen het analoge netwerk wordt gebruikt, is het niet
mogelijk, tariefimpulsen door te geven.
De TK-installatie ondersteunt bij de overdracht van gegevens via de analoge poorten de
standaard V.90 (overdrachtssnelheid tot 56600 bps, evt. reductie tijdens de overdracht en in
de kabels tot 33600 bps, V.34+).
Voor het modembedrijf wordt geadviseerd, de poort via de PC-configurator in te stellen op
“Buitenlijn spontaan”. Anders is het absoluut noodzakelijk, de modem te configureren voor
”blind kiezen”, aangezien de meeste modems de kiestoon van een TK-installatie niet herkennen. Het blind kiezen wordt bij de modems die met Hayes-commando’s werken, met
behulp van de parameters X0 ... X4 ingesteld.
50
Inleiding
Belangrijke wenken voor het
gebruik van ISDN-eindapparatuur
Op een interne S0-aansluiting van de TK-installatie kunt u maximaal acht ISDNeindapparaten of maximaal 2 digitale systeemtoestellen aansluiten.
Eindapparatuur voor aansluiting op de interne S0:
- digitale AGFEO systeemtoestellen (max. 2 digitale systeemtoestellen kunnen worden
aangesloten)
- ISDN-telefoontoestellen
- ISDN PC-kaarten
- ISDN-faxtoestellen
Afhankelijk van de opgenomen stroom kunt u minstens vier ISDN-eindapparatuur
aansluiten, die geen eigen stroomvoorziening hebben.
Voorbeeld: 4 ISDN-telefoontoestellen of 2 digitale systeemtoestellen en 2 ISDNtelefoontoestellen.
Alle ISDN-eindapparaten moeten als ISDN-eindapparatuur (DSS1) toegestaan zijn.
De interne S0-aansluiting gedraagt zich net als bij een aansluiting voor meerdere
apparaten, waaraan u willekeurige interne nummers van de TK-installatie kunt toewijzen.
De uit maximaal vier cijfers bestaande interne nummers zijn de meervoudige
telefoonnummers. U voert één of meerdere van deze meervoudige telefoonnummers (interne nummers) in uw ISDN-eindapparaat in. Houdt u hierbij aan de handleiding voor de
bediening van het ISDN-eindapparaat. Het meervoudige telefoonnummer is het interne en
doorkiesnummer van dit ISDN-eindapparaat.
Vanaf een ISDN-eindapparaat uit kunt u iedere interne deelnemer zonder kosten bereiken
door diens interne nummer te kiezen. Een externe deelnemer bereikbaar nadat u een lijn
(B-kanaal) hebt geactiveerd door het voor uw interne netwerk geldende cijfer voor een
buitenlijn (een 0 of een 9) te kiezen en dan het externe nummer te kiezen.
Als u voor uw ISDN-eindapparaat “Buitenlijn spontaan met intern” instelt, moet u bij het
kiezen van een intern nummer eerst op het hekje drukken voordat u het nummer kiest. Via
telefoontoestellen, in het bijzonder telefoontoestellen met pulskiezen, die niet over een
hekje-toets beschikken, is het kiezen van interne nummers niet mogelijk.
De functies van de TK-installatie kunt u via het ISDN-telefoontoestellen op dezelfde manier
bedienen als bij een standaard analoog telefoontoestel. Nadat u op de *-toets (sterretje)
hebt gedrukt en het codenummer hebt gekozen, wordt een functie uitgevoerd.
De bediening van de functies is afhankelijk van het type ISDN-eindapparaat en kan dan ook
beperkt zijn.
Bij ISDN-telefoontoestellen die geen *-toets hebben dan wel deze functies niet
ondersteunen, moet u in plaats van het sterretje de cijfers 99 intoetsen.
Om een “ruggespraak” uit te kunnen voeren moet uw ISDN-telefoontoestel over een
ruggespraaktoets r of een ruggespraakfunctie beschikken die via een menu wordt
aangestuurd.
Let bij de bediening op de akoestische signalen die uw TK-installatie afgeeft. Als u een
codenummerprocedure met succes hebt afgesloten, hoort U de bevestigingstoon. Anders
hoort u het foutsignaal.
In het display van uw ISDN-toestel worden aangegeven:
- het telefoonnummer van de beller (interne en externe deelnemer)
- de gesprekskosten
- de datum en het tijdstip na de eerste interne verbinding.
Van de functies die in uw ISDN-toestel zijn verwerkt voor de bediening van de ISDNservicekenmerken via de menu’s kunt u slechts beperkt gebruik maken.
51
Systeemtelefoons
Opmerkingen ten aanzien van de bediening
ST 25
ST 30
In de rechter kolom wordt de volgorde van de bedieningshandelingen voor uw
systeemtoestellen afgebeeld. Wanneer u het toetssymbool „%“ tegenkomt, dan moet u
deze functietoets eventueel eerst instellen om de functie te kunnen gebruiken.
Veranderen van de functie van
functietoetsen
ST 25
ST 30
„set 31“: programmering starten.
Druk op de functietoets waarvan u de functie wil
veranderen (druk evt. eerst op de “toggle”-toets
voor het tweede niveau).
De huidige functie wordt weergegeven.
!31
!31
%
%
Voer de beginletter van de naam van de functie
in, bijv. “D” voor doeltoets, of blader met behulp
van de “next”-toets vooruit tot de gewenste
functie weergegeven wordt, bijv. “Doeltoets
public”, of met behulp van de “toggle”-toets en
“next”-toets terug tot de gewenste functie
weergegeven wordt, bijv. “wekken”.
z
z
&
&
Y&
Y&
“OK” of “enter”: bevestig de keuze en wijzig
nog een weitere functietoets of “set”: stop met
programmeren.
De functietoets heeft nu een nieuwe functie.
52
$
of
!
$
of
!
Systeemtelefoons
Functietoetsen –programmeerbare
functies (overzicht)
ST 25
ST 30
AB activeren
Voor het inschakelen / uitschakelen van het antwoordapparaat van een
systeemtelefoon ST 30 AB. Vanaf een ander systeemtoestel uit functioneert dit
alleen als vooraf het doorgeven van berichten aan dit telefoontoestel werd
ingeschakeld (Info naar Systeemtelefoons).
Voor het afluisteren van het antwoordapparaat.
AB Info
Voor het opnemen van een mondelinge memo en mee opnemen van gesprekken.
AB Memo
Weigeren van de huidige oproep. De beller krijgt de bezettoon te horen. (Afhankelijk
Weigeren
van de configuratie, in het analoge netwerk niet mogelijk)
Aanklopbeveiliging Aankloppen /aankloptoon uitschakelen.
Speciale functietoetsen kunnen worden ingesteld:
- Aanklopbeveiliging voor oproepen onder der 1. interne nummer
- Aanklopbeveiliging voor oproepen onder der 2. interne nummer
- Aanklopbeveiliging voor oproepen onder der 1. en 2. interne nummer
Voor het activeren / deactiveren van een gesprekkenfilter.
Gespreksfilter
Voor het opvragen van de lijst van oproepen.
Gesprekkenlijst
Gespreksbeveiliging Voor het uitschakelen van de oproeptoon (rust vóór het telefoongesprek)
Speciale functietoetsen kunnen worden ingesteld:
- gespreksbeveiliging voor oproepen onder het 1e interne nummer
- gespreksbeveiliging voor oproepen onder het 2e interne nummer
- gespreksbeveiliging voor oproepen onder het 1e en het 2e interne nummer
- gespreksbeveiliging voor interne gesprekken
- gespreksbeveiliging voor externe gesprekken
- gespreksbeveiliging voor interne en externe gesprekken
Voor het in- of uitschakelen van gespreksvariant 2 (nachtschakeling)
AVA 2 Nacht
Speciale functietoetsen kunnen worden ingesteld:
- gespreksvariant 2 voor ieder extern nummer van de TK-installatie afzonderlijk
schakelen,
- gespreksvariant 2 voor alle externe nummers van de TK-installatie samen
schakelen
Voor het in- of uitschakelen van gespreksvariant 3 (oproep doorschakelen)
AVA 3
Speciale functietoetsen kunnen worden ingesteld:
doorschakelen
- gespreksvariant 3 voor ieder extern nummer van de TK-installatie afzonderlijk
oproep.
schakelen,
- gespreksvariant 3 voor alle externe nummers van de TK-installatie samen
schakelen
De beller krijgt bezettoon indien het telefoonnummer al gebruikt wordt.
Bezet bij bezet
Speciale functietoetsen kunnen worden ingesteld:
- Bezet bij bezet voor iedere oproepverdeling afzonderlijk schakelen
- Bezet bij bezet voor alle oproepverdelingen samen schakelen
Voor het selecteren van een netwerkaanbieder, overnemen uit de LCR
Call by Call
Maakt het inchecken en uitchecken van telefoontoestellen mogelijk hotelfunctie).
Check in/out
Hiermee is het starten en stoppen van de kostenregistratie en het in / uitschakelen
van de toestemming voor externe gesprekken.
Wissen van instellingen
Clear (clr)
Mededeling aan systeemtoestellen. Speciale functietoets kan worden ingesteld:
Mededeling
- Mededeling aan vooraf vastgelegde interne deelnemers
Weergeven van de gesprekskosten
Eenheden
Om bij een geactiveerde externe verbinding een bepaald extern nummer (bijv. een
Extern
bepaald MSN) door te geven, bijv. voor het scheiden van kosten bij extern kiezen.
Speciale functietoets kan worden ingesteld:
- Extern-toets met vast extern nummer
Identificeren van kwaadwillige bellers door de ISDN-centrale
Vangen
Achteraf kiezen van een opgeslagen DTMF-tonenreeks (1 ... 0, *, # ), bijv. voor het
Opvragen op
afluisteren van een antwoordapparaat op afstand
afstand
Maakt het doorgeven van een gesprek voor een ander toestel mogelijk.
Kiezen voor
derden
Uitchecken / inchecken uit / in een groep en de servicekenmerken ervan
Groep
Voor het gebruiken van een headset
Headset
53
Systeemtelefoons
Functietoetsen –programmeerbare
functies (overzicht)
Ophalen
ST 25
ST 30
Voor het overnemen van externe gesprekken. Er kan een speciale functietoets worden
ingesteld: - Overnemen van interne en externe gespreken van vooraf vastgelegde
interne deelnemers
Incognito
Nummerherkenning van het eigen telefoonnummer bij de opgebelde deelnemer
uitschakelen (is alleen mogelijk als het servicekenmerk door de exploitant van het
netwerk ondersteund wordt).
Verbinding maken met een interne deelnemer. Er kan een speciale functietoets
Intern
worden ingesteld:
- Intern bellen van een vooraf vastgelegde interne deelnemer
Voor het in de wacht zetten van een extern gesprek in de centrale (alleen te gebruiken
ISDN Hold
bij aansluitingen voor meerdere apparaten)
Beginnen van een vergadering met interne of externe deelnemers
Vergadering
Geluidsvolume. Wijzigen van het geluidsvolume tijdens extra luid
LCR aan / uit In- of uitschakelen van de LCR (Least Cost Routing) voor uw systeemtoestel
Weergeven van de status en rechtstreeks activeren van een externe leiding
Lijn
Mogelijkheid van gemengde dienst tussen meerdere externe of interne verbindingen
Mogelijkheid
van gemengde
dienst
U kunt een gesprek aan een project toewijzen. Dit gebeurt Dies gebeurt ofwel met een
Project
gedefinieerd codenummer op de toets, of met behulp van een algemene toets, waarbij
u het codenummer achteraf moet invoeren.
Schoonmaken In combinatie met de toets Check in / out. Maakt het signaleren mogelijk dat een
hotelkamer wordt schoongemaakt en de volgende gast kan inchecken.
Relais
Voor het schakelen van een relais.
Reserveren
Voor het reserveren van een lijn (B-kanaal) als alle lijnen bezet zijn.
Ruggespraak Voor het beginnen van ruggespraak, verbinden, gemengde dienst.
Sensor
Voor het activeren/ deactiveren van sensoren.
SMS Info
Vraagt een lijst van de ontvangen SMS-en op.
SMS Schrijven Voor het schrijven van een nieuwe SMS.
Mute
Voor het uitschakelen van de microfoon op uw toestel.
Telefoonboek Voor het selecteren van een telefoonnummer uit het telefoonboek van de TK-installatie
Voor het blokkeren van het systeemtoestel; alleen noodoproep / hotline kunnen
Telefoonslot
geactiveerd worden
Voor het in- of uitschakelen van de ingevoerde afspraak
Afspraak
Voor het in- of uitschakelen van een timer (Tijdbesturing van functies van de TKTimer
installatie, bijv. gespreksvarianten, doorschakelingen, relais). Er kan een speciale
functietoets worden ingesteld: - Timer 1 ... 9, 0
Oproeptoon uit Voor het uitschakelen van de akoestische signalering in uw systeemtoestel. De beller
krijgt desondanks de kiestoon.
Deur
Voor het opbouwen van een spraakverbinding naar de deur-intercom (TFE)
Deuropener
Voor het bedienen van de elektrische deuropener
Doorschakelen Voor het doorschakelen van een gevoerd extern gesprek naar een externe deelnemer
Doorschakelen Voor het doorschakelen van alle oproepen van een andere telefoon naar de telefoon die
vanaf
nu wordt gebruikt
Doorschakelen Alle oproepen worden naar een andere interne of externe deelnemer doorgeschakeld
naar
Lijst van
Geeft de laatste externe verbindingen (binnenkomend en uitgaand, al naar gelang de
verbindingen configuratie) aan. U kunt de telefoonnummers uit de lijst rechtstreeks in het
telefoonboek opslaan door op de telefoonboek-toets te drukken.
Wekken
Voor het in- of uitschakelen van de ingevoerde wektijd
Doorgeven aan Doorgeven van een binnenkomende oproep naar een ander telefoonnummer zonder de
oproep aan te nemen (Call Deflection).
Doel
Voor het kiezen van een in het geheugen opgeslagen telefoonnummer.
- public
- Het telefoonnummer is in uw toestel en in het telefoonboek opgeslagen.
- privé
- Het telefoonnummer is alleen in uw telefoontoestel opgeslagen
54
Systeemtelefoons
Telefoneren
ST 25
ST 30
Interne deelnemer opbellen: aan iedere interne deelnemer aan uw TK-installatie kunnen
via de programmering twee verschillende interne nummers toegewezen worden. Deze uit
maximaal vier cijfers bestaande interne nummers worden door TK-Suite in een pool
beheerd. Eventueel kunt u bij de beheerder van uw TK-installatie opvragen, welke interne
nummers aan welke deelnemer zijn toegewezen.
Externe deelnemer opbellen: wanneer uw systeemtoestel is ingesteld op de variant
”Buitenlijn spontaan met intern”, kunt u het externe nummer rechtstreeks kiezen. De TKinstallatie activeert automatisch een vrije lijn.
Bij de variant ”Voorkiesnummer “0”” moet u eerst met behulp van het codenummer “0”
een lijn activeren. Hierna kunt u het externe nummer kiezen.
Bij het activeren van de lijn wordt het aan u toegewezen externe nummer van de TKinstallatie (centraal nummer plus doorkiesnummer resp. meervoudig telefoonnummer,
MSN) aan de ISDN-centrale doorgezonden. De kosten voor het gesprek worden dan onder
dit MSN opgevoerd. Dit MSN wordt ook aan de door u gebelde deelnemer doorgegeven,
voor zover de nummerherkenning van uw telefoonnummer vrijgegeven is.
Wanneer u de gesprekskosten via een andere MSN of een andere S0-basisaansluiting wilt
laten afrekenen, moet u om de lijn te activeren eerst op de desbetreffende extern-toets
drukken. Voor ieder MSN, iedere S0-aansluiting of iedere analoog netaansluiting kunt u in
uw systeemtoestel een extern-toets instellen.
Wanneer u na het activeren van de lijn de speciale kiestoon van de ISDN-centrale hoort, is
een ISDN-doorschakeling actief.
Variant ”Buitenlijn spontaan met
intern”
ST 25
Neem de hoorn van de haak. In het display
komt uw interne nummer te staan.
+
+
#
#
z
z
z
z
Interne deelnemer opbellen:
Druk op het hekje (“#”) en kies het interne nummer, bijv. 13, om naar telefoon
nummer 13 te bellen. Eventueel wordt de
naam van deelnemer 13 weergegeven.
Externe deelnemer opbellen:
Kies rechtstreeks het externe nummer; de
TK-installatie activeert automatisch een
lijn.
Indien het telefoonnummer van de
gebelde deelnemer van het gekozen
nummer afwijkt (omdat de deelnemer bijv.
zijn aansluiting heeft doorgeschakeld),
dan staat boven het gekozen
telefoonnummer het nummer waarmee u
daadwerkelijk verbonden bent.
ST 30
55
Systeemtelefoons
Variante voorkiesnummer „0“
Neem de hoorn van de haak. In het display
komt uw interne nummer te staan.
Interne deelnemer opbellen:
Kies het interne nummer, bijv. 13 om naar
telefoon nummer 13 te bellen.
Externe deelnemer opbellen:
Druk op toets 0, om een lijn te activeren. Bij
een installatie-aansluiting wordt het nummer
van uw installatie, dan wel bij een aansluiting
voor meerdere apparaten het aan u
toegewezen meervoudige telefoonnummer
weergegeven. Eventueel wordt in plaats van het
meervoudige telefoonnummer een naam
aangegeven. Doorgezonden wordt echter het
telefoonnummer.
U hoort de externe kiestoon en kunt vervolgens
het telefoonnummer kiezen.
Voorkiesnummer met der Extern – toets
Druk op de Extern-toets.
Selecteer met behulp van “next” het
telefoonnummer of de naam van de S0aansluiting dan wel de analoge
aansluiting die gebeld moet worden. De
kosten van het gesprek worden onder het
bewuste telefoonnummer afgerekend.
Bevestig met behulp van “OK” of “enter”
het gekozen telefoonnummer. Voorbeeld:
23456782
Voer het telefoonnummer van de
gewenste deelnemer in. Neem de hoorn
van de haak.
Het telefoonnummer wordt gekozen.
56
ST 25
ST 30
+
+
z
z
0
0
z
z
ST 25
ST 30
%
%
&
&
$
$
z
z
+
+
Systeemtelefoons
Een lijn reserveren
ST 25
ST 30
U hoort tijdens het kiezen van een extern
nummer de bezettoon. Er is geen lijn vrij.
Wanneer in het display „ruggespraak“
wordt aangeboden, druk dan op „OK“ of
„enter“, om een lijn te reserveren.
$
$
Leg de hoorn op de haak.
Reserverings-oproep van de TK-installatie.
Neem de hoorn van de haak. U hoort de
externe kiestoon.
Kies het externe nummer.
R
+
z
R
+
z
Aankloppen / herhalen starten
U hebt bijv. deelnemer 13 opgebeld, maar
diens toestel is bezet en er wordt automatisch aangeklopt.
U wilt voor een bezette interne deelnemer
een herhaling van de oproep inleiden.
Druk op “OK” of “enter”.
De herhaling van de oproep is nu ingeleid
en u hoort een bevestigingstoon.
Leg de hoorn op de haak.
Aanklopbeveiliging programmeren en
schakelen
Start met behulp van „set“ en de toets
„Aanklopbeveiliging“ of „set 14“ de
functie. Wanneer voor uw toestel twee interne nummers zijn vastgelegd, hebt u de
volgende mogelijkheden om te kiezen:
1”: Aanklopbeveiliging voor 1e interne
nummer en / of
2”: Aanklopbeveiliging voor 2e interne
nummer
Ga met behulp van “OK” of “enter” naar
”In- / uitschakelen van de
aanklopbeveiliging. De huidige instelling is
gemarkeerd.
1” : Aanklopbeveiliging inschakelen
0” : Aanklopbeveiliging uitschakelen
Sluit het programmeren af.
ST 25
ST 30
A
A
$
$
-
-
ST 25
ST 30
!/
!/
z
z
$
$
z
z
!
!
57
Systeemtelefoons
Extern gesprek overnemen
U wilt het externe gesprek overnemen.
Neem de hoorn van de haak. Druk op ”OK” of
”enter”. U bent nu met de beller verbonden
en kunt bellen zoals u gewend bent.
Extern gesprek / intern gesprek
overnemen
U hoort dat er bijv. naar toestel 13 wordt
gebeld.
Neem de hoorn van de haak en druk op de
toets “Ophalen”. U bent nu met de beller
verbonden en kunt op de gewone wijze
telefoneren.
Gesprek van antwoordapparaat
overnemen
Een extern gesprek heeft het
antwoordapparaat (bijv. intern nummer 23)
geactiveerd.
Neem de hoorn van de haak en druk op de
toets “Ophalen”.
Dit is alleen mogelijk wanneer de toets
“Ophalen” gericht op het interne nummer van
het antwoordapparaat geconfigureerd is.
Lijst van oproepen in- / uitschakelen
Voer „set 2*“ in om de lijst van oproepen
in te stellen.
1 = lijst van oproepen extern
2 = lijst van oproepen intern
Kies:
0 = lijst van oproepen voor externe
gesprekken uit
1 = lijst van oproepen aan. Alle oproepen
worden geregistreerd. Oproepen met
telefoonnummer en oproepen met
naam (bellers waarvan de namen in het
telefoonboek van de TK-installatie staan)
2 = in de lijst van oproepen worden
alleen oproepen met naam geregistreerd
(uitsluitend bij lijst van oproepen extern)
Sluit het programmeren af.
58
ST 25
ST 30
a
a
+$
+$
ST 25
ST 30
a
a
+%
+%
ST 25
ST 30
A
A
+
%
+
%
ST 25
ST 30
!2*
!2*
z
z
z
z
!
!
Systeemtelefoons
Gespreksbeveiliging in- / uitschakelen
De hoorn ligt op de haak. Druk op de toets
„Gespreksbeveiliging“. U schakelt de
gespreksbeveiliging aan / uit.
Gespreksbeveiliging
programmeren en schakelen
Met behulp van „set“ en de toets
„Gespreksbeveiliging“ of „set 12“ start u
de functie. Indien voor uw toestel twee interne nummers zijn vastgelegd, hebt u de
volgende keuzemogelijkheden:
“1”: gespreksbeveiliging voor het 1e interne nummer en / of
“2”: gespreksbeveiliging voor het 2e interne nummer Voorbeeld: “1” en “2”
Bevestigen met behulp van “OK” of
“enter”. Bepaal of de gespreksbeveiliging
voor interne en / of externe gesprekken
effectief moet zijn.
“1”: gespreksbeveiliging voor interne
gesprekken en / of
“2”: gespreksbeveiliging voor externe
gesprekken. Met behulp van “set”
activeert u de instelling. Met behulp van
de toets “Gespreksbeveiliging” kunt u de
aldus ingestelde gespreksbeveiliging
later eenvoudig uit- dan wel inschakelen.
Oproep tijdens een gesprek
doorschakelen
ST 25
-%
ST 25
ST 30
-%
ST 30
!%
!%
z
z
$
$
z
z
!
!
ST 25
ST 30
U krijgt een interne oproep. In het display
kunt u zien wie u belt.
a
a
Druk op de toets “Doorgeven aan”. U kunt
de oproep naar een intern of een extern
nummer doorgeven.
/
/
z
z
$
$
Druk op het hekje en voer vervolgens een
intern nummer in, of voer een extern
nummer in zonder op het hekje te
drukken, kies een nummer uit het
telefoonboek of druk op een doel-toets.
Sluit af door op “OK” of “enter” te
drukken. De verbinding wordt naar het
ingevoerde telefoonnummer doorgegeven.
De verbinding naar de TK-installatie is
verbroken.
59
Systeemtelefoons
Automatische verbinding zonder
kiezen
ST 25
ST 30
Voor een noodgeval kunt u op uw toestel „Automatisch kiezen“ inschakelen.
Wanneer u de hoorn van de haak neemt en vervolgens op geen enkele toets drukt, zal de
TK-installatie na 10 seconden automatisch een opgeslagen extern nummer kiezen en voor
dit doel indien nodig een bestaande verbinding verbreken. Tot op dat moment kunt u ieder
ander telefoonnummer normaal kiezen. Het automatisch kiezen wordt dan niet uitgevoerd.
Programmeren van het automatisch te
kiezen telefoonnummer
ST 25
ST 30
!56
!56
Voer het externe nummer in.
z
z
“set”: Programmering beëindigen.
!
!
ST 25
ST 30
Start het invoeren.
In- / uitschakelen van Automatisch
kiezen
!1*
!1*
Opties:
“1” : Inschakelen
“0” : Uitschakelen
z
z
“set”: Programmering beëindigen.
Het automatisch kiezen is voorbereid. Nadat de
hoorn van de haak is genomen hoort u de
speciale kiestoon.
!
!
Bezettoon bij ”Bezet” programmeren
en schakelen
ST 25
ST 30
!/
!/
&
&
&
&
z
z
&
&
!
!
Start de functie.
Start met behulp van „set“ en de toets „Busy
On Busy“ of „set 1#“ de functie.
Kies met behulp van “next” het externe
nummer
of
Kies de naam van het externe nummer.
Opties:
“1” : Busy on Busy inschakelen
“0” : Busy on Busy uitschakelen
“next”: Externe nummers selecteren en
bezettoon bij ”Bezet” schakelen
of
“set” : programmering beëindigen.
60
Systeemtelefoons
In de wacht zetten van een verbinding
ST 25
ST 30
U voert een extern gesprek (aansluiting
voor meerdere apparaten).
A
A
Druk op de toets “ISDN Hold”; u hoort de
externe kiestoon.
%
%
Kies het telefoonnummer van de externe
deelnemer, met wie u ruggespraak wilt
voeren.
z
z
De wachtende deelnemer kan niet
meeluisteren. In het display ziet u aan het
telefoonnummer dat u met deelnemer 2
aan het bellen bent.
Wanneer de opgeroepene zich niet meldt,
kunt u met “Stop” of “esc”
terugschakelen naar de beller die u in de
wacht hebt gezet.
A
A
(
(
%
%
(
(
U kunt met behulp van de toets “ISDN
Hold” tussen de beide externe gesprekken
heen en weer schakelen (mogelijkheid van
gemengde dienst).
Met behulp van “Stop” of “esc” verbreekt
u het gesprek met degene met wie u
ruggespraak hebt gehouden en kunt u
onmiddellijk weer teruggaan naar de externe deelnemer die in de wacht staat.
Vergadering van drie
deelnemers intern / extern
U voert een extern gesprek.
ST 25
ST 30
A
A
%z
%z
A
A
%A
%A
Bel de andere externe deelnemer of interne deelnemer op, die u aan de vergadering
wilt laten deelnemen.
Voorbeeld: vergadering van drie
deelnemers - een interne deelnemer en
twee externe deelnemers.
Druk op de toets “Mogelijkheid van
gemengde dienst” en kies het externe
nummer.
De externe deelnemer neemt op.
Wanneer op de toets “Vergadering” wordt
gedrukt, horen de deelnemers aan de
vergadering de bevestigingstoon.
61
Systeemtelefoons
Mogelijkheid van gemengde dienst
U voert een gesprek terwijl daarnaast nog één
of meerdere gespreken in de wacht staan.
1e regel van het display: het telefoonnummer of
de naam van degene met wie het gesprek
actief is
2e regel van het display: het telefoonnummer of
de naam van degene met wie het volgende
gesprek in de wacht staat, “Extern -” wanneer
er geen nummerherkenning is.
Overschakelen naar het volgende gesprek:
Druk op toets “n”.
Druk eventueel meerdere keren op de toets
“Mogelijkheid van gemengde dienst” om
gericht over te schakelen naar een ander
gesprek of
Tijdens het actieve gesprek de in de wacht
staande gesprekken aangeven: (niet in alle
landen mogelijk)
Bladeren met behulp van “next”.
1e regel van het display: het telefoonnummer,
de naam van degene met wie het gesprek
actief is of “Extern -”
2e regel van het display: het telefoonnummer of
de naam die bij de aansluiting hoort
H: in de wacht gehouden gesprek
R: nieuw binnenkomend gesprek
V: verbonden (actief) gesprek
Na ca. 10 seconden wordt automatisch weer
het actieve gesprek aangegeven.
Overschakelen naar het aangegeven gesprek:
Druk op de toets “Mogelijkheid van gemengde
dienst”. Het aangegeven gesprek is nu actief.
Het voordien actieve gesprek wordt in de wacht
gezet.
62
ST 25
ST 30
A
A
%
%
&
&
&
&
%
%
Systeemtelefoons
Lijst van verbindingen
ST 25
ST 30
Alle verbindingen worden weergegeven die nog in het geheugen van de installatie
geregistreerd zijn. De lijst van verbindingen kunt u met “Y:” of een functietoets
opvragen. Bovendien kunt u de lijst die weergegeven wordt ook in het telefoonboek opslaan
door op de telefoonboek-toets te drukken.
Telefoonnummer in het telefoonboek
opslaan
Vraag de lijst van verbindingen op.
Kies met behulp van de pijltjestoetsen het
telefoonnummer dat u wilt opslaan.
Druk op de telefoonboek-toets.
Voer een naam in.
Bevestig de naam met behulp van “OK” of
“enter”; de invoer is nu opgeslagen.
Telefoonnummer onder een
doel-toets opslaan
Vraag de lijst van verbindingen op.
Kies met behulp van de pijltjestoetsen het
telefoonnummer dat u wilt opslaan.
Druk op de telefoonboek-toets.
Voer een naam in.
Bevestig de naam met behulp van “OK” of
“enter”; de invoer is nu opgeslagen.
Een eventueel eerder onder de doel-toets
opgeslagen functie wordt overschreven.
Telefoonnummer uit de lijst van
verbindingen kiezen
Roep de lijst van verbindingen op.
Kies met behulp van de pijltjestoetsen het
telefoonnummer dat u in het geheugen
wilt opslaan.
Neem de hoorn van de haak.
ST 25
Y:
&
t
z
$
ST 25
Y:
&
/
z
$
ST 30
Y:
S
t
z
$
ST 30
Y:
S
/
z
$
ST 25
ST 30
Y:
&
Y:
S
+
+
63
Systeemtelefoons
Extern gesprek parkeren / uitparkeren
U voert een extern gesprek en u wilt dit
gesprek parkeren.
Druk op ”OK” of ”enter” om het gesprek
te parkeren.
Leg de hoorn op de haak. Het gesprek is
geparkeerd. In het display knippert een x.
Gesprek uitparkeren:
Neem de hoorn van de haak.
Druk op ”OK” of ”enter” om het gesprek
weer op te nemen, bijv. via toestel 13. U
kunt telefoneren zoals u gewend bent.
Extern gesprek met codenummer
parkeren / uitparkeren
U telefoneert extern.
Druk op de toets ”OK” of ”enter” om het
gesprek te parkeren en het tweecijferige
codenummer (van 00 – 99) in te voeren.
Leg de hoorn op de haak. Het gesprek is
geparkeerd. In het display knippert een x.
Gesprek uitparkeren: Neem de hoorn van de
haak.
Druk op de toets ”OK” of ”enter” om het
gesprek te parkeren en voer het tweecijferige
codenummer in om het gesprek weer op te
nemen.
U kunt nu telefoneren zoals u gewend bent.
Bewaking voorbereiden
Voer „set 10“ in voor het instellen van de
bewaking. De huidige instelling wordt
gemarkeerd weergegeven.
“1”: Bewaking aan (voorbereid)
“0”: Bewaking uit
Bevestig met behulp van “OK” of
“enter”.
Bepaal of er eerst een akoestisch
waarschuwingssignaal te horen moet
zijn voordat de bewaking begint.
“1”: akoestische waarschuwing aan
“0”: akoestische waarschuwing uit
Sluit de programmering af.
64
ST 25
ST 30
A
A
$
$
-
-
+
$
+
$
A
A
ST 25
ST 30
A
$Z
A
$Z
-
-
+
+
$Z
$Z
A
A
ST 25
ST 30
!10
!10
z
z
$
$
z
z
!
!
Systeemtelefoons
Bewaking door een interne
deelnemer
Neem de hoorn van de haak.
Bel het toestel op dat voor de bewaking
wordt gebruikt. Druk op de interne toets
(Variant ”voorkiesnummer automatisch”)
en kies het interne nummer.
Luister naar het geluid in de bewaakte
ruimte. Denk er tijdens het bewaken aan
dat u eventueel ook in de bewaakte ruimte
te horen kunt zijn.
ST 25
ST 30
+
+
%z
%z
®
®
Telefonische ruggespraak
ST 25
ST 30
U voert een intern of extern
telefoongesprek.
Voorbeeld: extern
A
A
Ruggespraak intern
Druk op de intern-toets en kies het interne
nummer.
%
z
%
z
Ruggespraak extern
Druk op de toets “Mogelijkheid van
gemengde dienst” en kies het externe
nummer.
%
z
%
z
U telefoneert met de deelnemer voor
ruggespraak. De in de wacht staande
deelnemer kan niet meeluisteren.
A
A
Terug naar de in de wacht staande
deelnemer:
Met behulp van “Stop” of “esc” wordt de
ruggespraak afgebroken. Met behulp van
de toets “Mogelijkheid van gemengde
dienst” wordt de ruggespraak in de wacht
gezet.
(
(
%
%
65
Systeemtelefoons
Naam invoeren met behulp van het
cijfertoetsenveld
Druk de cijfers 1 ... 0 eventueel meerdere
keren in. Voorbeeld: 2
= A
22 = B
222 = C
2222 = 2
Met behulp van „next“ naar het volgende
invoerveld of automatisch na een bepaalde tijd
naar het vorige invoerveld; het teken kan
overschreven worden
knipperend teken wissen
complete invoer wissen
Met behulp van Y gaat u heen en weer tussen
hoofd- en kleine letters. In het display komt te
staan ABC, Abc of abc.
Nummer voor het telefoonboek
programmeren
ST 25
ST 30
1 .... 0
1 .... 0
&
&
Y&
'&
?
Y?
Y
?
Y?
Y
ST 25
ST 30
!t
!t
$
$
Voer het externe nummer in dat
opgeslagen moet worden.
z
z
Bevestigen
$
$
2&3
2&3
$
$
$of!
$of!
Start met behulp van „set“ en de toets
„telefoonboek“ de functie of ga met
behulp van „set 51“ rechtstreeks naar de
invoer om deze te bevestigen; het eerste
vrije geheugen wordt weergegeven.
Voer de naam in, bijv. AD
(2 = A, next, 3 = D, zie de aanwijzingen
onder “Naam van de deelnemer
invoeren”)
Bevestigen
“OK” of “enter”: nog meer
telefoonnummers opslaan of
“set”: programmeren beëindigen.
66
Systeemtelefoons
Telefoonnummer uit het
telefoonboek wissen
Start met behulp van „set“ en de toets
„telefoonboek“ de functie of ga met „set
53“ rechtstreeks naar de invoer. Selecteer
het programmapunt met behulp van
„next“. Bevestig uw keuze. Voer het
verkorte telefoonnummer (3 cijfers) in dat
gewist moet worden (tussen 000 en 999),
bijv. 005. Bevestig het ingevoerde verkorte
telefoonnummer. Bevestig het wissen met
behulp van “OK” of “enter” of breek de
procedure af met “Stop” of “esc”.
Door op “OK” of “enter” te drukken kunt
u nog een verkort telefoonnummer
aansturen; met behulp van “set” kunt u
het wissen beëindigen.
Telefoonboek (alfabetisch)
ST 25
!t
!t
&&
&&
$
$
005
005
$
$
$of(
$of(
$of!
$of!
ST 25
De hoorn ligt op de haak.
-t
Voer de gewenste beginletter in, bijv. A = 1.
De eerste naam die met de gekozen letter
z
begint, wordt getoond.
Ga met behulp van de toets “next” naar de
invoer van de tweede letter. De
&
invoercursor knippert.
Voer de tweede letter in. Neem de hoorn
z
van de haak of druk op de toets
“Luidspreker”; er wordt automatisch een
lijn geactiveerd en het getoonde
+of =
telefoonnummer wordt automatisch
gekozen.
Telefoonboek (Vanity)
ST 30
ST 25
De hoorn ligt op de haak.
-t
Voer de gewenste beginletter in, bijv. A =
1. De eerste naam die met de gekozen
z
letter begint, wordt getoond.
Kies de volgende letter, bijv. N = 5. De
eerste naam die met “An” begint, wordt
getoond.
z
Neem de hoorn van de haak of druk op de
toets “Luidspreker”; er wordt automatisch een lijn geactiveerd en het getoonde
+of =
telefoonnummer wordt automatisch
gekozen.
ST 30
-t
z
&
z
+ of =
ST 30
-t
z
z
+ of =
67
Systeemtelefoons
Doorschakelen vanaf - programmeren en
schakelen
Start met behulp van „set“ en de toets
„Doorschakelen vanaf“ of met „set 18“ de
functie.
Voer het telefoonnummer van het toestel
(bronnummer) in waarvan de oproepen naar
uw toestel doorgeschakeld moeten worden,
bijv. 13.
“1”: Doorschakelen vanaf - inschakelen
“0”: Doorschakelen vanaf - uitschakelen
Stop met programmeren.
Bij iedere oproep voor toestel 13 hoort u nu de
oproeptoon in uw toestel.
Doorschakelen naar programmeren en schakelen
Start met behulp van „set 17“ de functie.
Voer het telefoonnummer van het toestel
(bronnummer) in waarvan de oproepen naar
een andere interne of externe deelnemer
doorgeschakeld moeten worden. U krijgt eerst
het primaire nummer van uw eigen toestel
aangegeven en vervolgens kunt u met behulp
van de pijltjestoetsen verder bladeren.
Met behulp van “next” gaat u eventueel naar
de optie – Doorschakelen naar externe
deelnemer.
Bevestig de keuze met behulp van “OK” of
“enter”.
Voer het telefoonnummer in waarnaar
doorgeschakeld moet worden.
Druk op het hekje om een intern nummer in te
voeren; voor een extern nummer hoeft u niet
op het hekje te drukken.
Bevestig de invoer met behulp van “OK” of
“enter”. Bepaal de doorschakelwijze.
“1”: steeds doorschakelen
“2”: doorschakelen bij bezet
“3”: doorschakelen indien niet wordt
opgenomen (na 15 sec.)
Bevestig de keuze met behulp van “OK” of
“enter”.
“1”: Doorschakelen inschakelen
“0”: Doorschakelen uitschakelen.
Beëindig de invoer met behulp van “set”.
68
ST 25
ST 30
!%
!%
z
z
z
z
!
!
ST 25
ST 30
!17
!17
z
z
&
&
$
$
z
z
$
z
$
z
$
z
$
z
!
!
Systeemtelefoons
Gesprekskosten tonen en wissen
Let op het display: wanneer nadat op de
functietoets „Eenheden“ is gedrukt, om
de kostencode wordt gevraagd, moet u de
vier cijfers van de code invoeren.
Rechtstreeks invoeren van het interne
nummer. Gesprekskosten met behulp van
“clear” wissen
ST 25
ST 30
%
%
z
z
?
?
ST 30
Projectcodenummers
Met behulp van de projectcodenummers kunt u telefoongesprekken aan een project
toewijzen. De evaluatie vindt plaats in TK-Suite Bill.
Op uw systeemtoestel hebt u de mogelijkheid, projectcodenummers zowel vóór of na het
gesprek toe te wijzen. Vóór het gesprek drukt u op de bijbehorende
projectcodenummertoets, na het gesprek kunt u een gesprek in de lijst van gesprekken
selecteren en vervolgens op deze toets drukken.
Antwoordapparaat in- / uitschakelen
Antwoordapparaat activeren:
Druk op de toets AB-Activeren
Activeren instellen:
3 = aan / mededeling
ST 25
ST 30
/
/
z
z
(De beller hoort alleen maar een mededeling en kan
geen bericht inspreken)
2 = aan / welkom
(De beller hoort een welkomstmededeling en kan na
de piep een boodschap inspreken)
1 = uit
Mededelingen vanaf systeemtoestel
ST 30 inspreken (in combinatie met
AIS)
Programmering starten:
Kies het soort intercom:
1 = deur / sensor intercom
2 = intercom vóór melden
3 = belmededeling
4 = wekmededeling
Kies een positie voor de mededeling uit.
Met behulp van “OK” kunt u de
bestaande intercom beluisteren.
Druk nogmaals op “OK” om de tekst voor
de intercom te wissen en de nieuwe
intercom-tekst in te spreken.
ST 30
!92
z
z
$
$
69
Systeemtelefoons
Gesprekkenfilter
ST 25
ST 30
Voor ieder toestel kunnen gesprekkenfilters worden ingesteld. Met deze filters hebt u de
mogelijkheid, gesprekken vanaf bepaalde telefoonnummers altijd te weigeren, naar het
antwoordapparaat te leiden (alleen mogelijk voor de ST 30 met AB), naar een bepaald
nummer door te schakelen of de stille modus te laten verbreken.
Gesprekkenfilters instellen
Programmering starten
Opties:
Er geldt een filter gilt voor
1 = registreren in het telefoonboek
2 = extern zonder nummer
Wanneer u “Registreren in het
telefoonboek” hebt gekozen, moet u nu
een telefoonnummer in het telefoonboek
selecteren, waarvoor dit filter geldt.
Kies de filtersoort uit:
Stille modus verbreken, Weigeren,
Antwoordapparaat, Doorschakelen naar
Gesprekkenfilters activeren / deactiveren
Programmering starten
Opties:
1 = uitschakelen
2 = inschakelen
Met behulp van deze functie schakelt u alle
gesprekkenfilters voor een deelnemer in.
Gesprekkenfilters wissen
Programmering starten
Selecteer met behulp van “next” het te
wissen filter.
Wissen met behulp van “OK” of “enter”.
Met behulp van “set” gaat u terug of
selecteert u een ander te wissen filter.
70
ST 25
ST 30
!572 !572
z
z
z
z
&
&
$
$
ST 25
ST 30
!571 !571
z
z
ST 25
ST 30
!573 !573
&
&
$
$
!
!
analoge en
ISDN-terminals
Telefoneren
Op uw telefoontoestel kunt u als voorkiesnummer (voor het activeren van een B-lijn) de „0“
of Voorkiesnummer spontaan met intern” instellen.
Variant “0” (status bij levering): nadat de hoorn van de haak is genomen hoort u de interne
kiestoon. Wanneer u een externe deelnemer wilt opbellen, kiest u als voorkiesnummer de
“0”. Wanneer u een interne deelnemer wilt opbellen of een procedure wilt starten, dient u
het interne nummer of een codenummer in te voeren.
Variant ”Voorkiesnummer spontaan met intern”: nadat de hoorn van de haak is genomen
hoort u de externe kiestoon van de TK-installatie. Wanneer u een externe deelnemer wilt
opbellen, voert u alleen maar het externe nummer in. Het voorkiesnummer wordt automatisch mee gekozen. Wanneer u een interne deelnemer wilt opbellen, moet u eerst de R
(hekje) kiezen.
Variant ”Voorkiesnummer spontaan”: Deze variant kan slechts via de PC-configurator
ingesteld worden. Ze is geschikt voor eindapparatuur die alleen voor externe gesprekken
kan worden gebruikt, bijv. een faxtoestel of een modem. Nadat de hoorn van de haak is
genomen, hoort u de kiestoon van de centrale (Vst). Het voorkiesnummer wordt automatisch mee gekozen. Voer het externe nummer in. Bij deze variant kunt u geen interne
deelnemer opbellen en geen procedure starten.
Aan iedere interne deelnemer van uw TK-installatie kunnen twee verschillende, uit
maximaal vier cijfers bestaande interne nummers (1e en 2e interne nummer) door
programmering worden toegewezen. Vraag eventueel na, welke interne nummers aan welke deelnemer toegewezen werden.
Voorkiesnummer - variant instellen
h
P S 51
Neem de hoorn
van de haak
P Z
codenummer voor
voorkiesnummer
invoeren
0 = voorkiesnummer met „0“
1 = voorkiesnummer spontaan met
intern
variant instellen
Q P ª
Bevestigingstoon Leg de
hoorn op de
haak
Variant „0“ (status bij levering)
h
Extern
bellen
Intern
bellen
Q P 0
Neem de hoorn
van de haak – interne kiestoon
h
voorkiesnummer
met „0“
Q
externe
kiestoon
P Z
extern nummer
invoeren
Q P Z
Neem de hoorn
van de haak – interne kiestoon
intern nummer
invoeren
71
analoge en
ISDN-terminals
Variant ”Voorkiesnummer spontaan met
intern”
h
Extern
bellen
Q P Z
Neem de hoorn van
de haak -externe
kiestoon
extern nummer
invoeren
Het activeren van ”Voorkiesnummer spontaan met intern” is alleen mogelijk direct nadat
de hoorn van de haak is genomen. Wanneer u tijdens ruggespraak een externe deelnemer
wilt opbellen, moet u eerst de „0“ als voorkiesnummer kiezen.
Gecombineerde aansluiting: Bij de instelling ”Buitenlijn spontaan met intern” wordt de
Dienst ”Telefoon” verzonden.
Intern
h
Q P R
Q
P Z
bellen
Neem de hoorn van
de haak - externe
kiestoon
op hekjetoets
drukken
interne kiestoon
intern nummer
invoeren
Voorkiesnummer met bepaalde lijn
of MSN
U kunt bij het kiezen van een extern nummer doelgericht een ander telefoonnummer
doorgeven om de kosten te kunnen scheiden. Ga voor het activeren van de lijn als volgt te
werk:
h
P S 0 0 P Z
Neem de hoorn
van de haak
extern kiezen
voorbereiden
P R P Z
bepaalde MSN of
voorkiesnummer
invoeren
invoer
afsluiten
P T
extern nummer
invoeren
gesprek
voeren
Een lijn reserveren
Wanneer u na het voorkiesnummer (bijv. met „0“) de bezettoon hoort, zijn beide lijnen
bezet. U moet dan een lijn reserveren. Zodra een lijn vrij is, zal de TK-installatie u opbellen.
Nadat u de hoorn van de haak hebt genomen, hoort u de externe kiestoon en kunt u het externe nummer intoetsen.
h
P 0 Q P r S 2 9
Neem de hoorn
van de haak
72
lijn reserveren
Q
P ª
Bevestigingstoon
Leg de hoorn
op de haak
analoge en
ISDN-terminals
Er wordt bij u aangeklopt
T Q P ª
A
U voert een gesprek gesprek
beëindigen
en hoort de
aankloptoon
P h
automatische
oproep van
aanklopper
P T
Neem de hoorn
van de haak
gesprek voeren
Er wordt bij u extern aangeklopt (bij
een vrije lijn)
T Q P r
P 0
U voert een gesprek ruggespraak,
en hoort de
gesprek in HOLD
aankloptoon
P T
aankloppend extern
gesprek overnemen
gesprek voeren
Er wordt bij u intern aangeklopt
T Q P r
P 0
U voert een gesprek ruggespraak,
en hoort de
gesprek in HOLD
aankloptoon
P T
aankloppend intern
gesprek overnemen
gesprek voeren
Extern aankloppen weigeren
T Q P r
U voert een
gesprek en hoort
de aankloptoon
ruggespraak,
gesprek in
HOLD
P S 21
aankloppen
weigeren
P T
doorgaan met
gesprek
73
analoge en
ISDN-terminals
Doorgeven intern met aankondiging
T
P r
gesprek voeren
P Z
ruggespraak, extern gesprek in
HOLD
P T
intern nummer
invoeren
P ª
extern gesprek
aankondigen
extern gesprek
doorgeven
Doorgeven intern zonder
aankondiging
T
P r
gesprek voeren
P
Z
ruggespraak, extern
gesprek in HOLD
P
intern nummer invoeren
ª
extern gesprek doorgeven
Doorgeven extern
T
P r
1. extern gesprek
voeren
P 0
ruggespraak, extern gesprek in
HOLD
r S 20
lijn activeren
P Z
extern nummer
invoeren
P T
e
2 externe gesprek
voeren
P ª
Leg de hoorn op de
haak
1. extern gesprek
doorgeven
Herhalen inleiden
h
P Z
Neem de hoorn
van de haak
74
interne deelnemer
kiezen
Q
bezettoon of
kiestoon
P r
ruggespraak
P
P S19
herhalen
inleiden
analoge en
ISDN-terminals
Aanklopbeveiliging in- /
uitschakelen
h
P S 55
P Z
Neem de hoorn van aanklopbeveiliging
de haak
0=uit
1=aan
PZ 1=1
2=2
QPª
e
interne nummer
interne nummer
0=beide interne nummers
in- / uitschakelen
e
intern nummer
selecteren
Bevestigingstoon
Leg de
hoorn op
de haak
Willekeurig overnemen van
een extern gesprek
A
P h
extern gesprek op
een ander toestel
P S260P
Neem de hoorn van externe oproep
uw toestel op
overnemen
T
gesprek voeren
Gericht overnemen van een gesprek
A
P h
oproep naar een
ander toestel
P S 26
Neem de hoorn van
uw toestel op
codenummer
invoeren
P Z
P T
intern nummer van de
interne deelnemer
invoeren
gesprek voeren
Gesprek van antwoordapparaat
overnemen
T
P hP
antwoordapparaat
heeft extern
gesprek
aangenomen
Neem de hoorn
van uw toestel
op
S26
overnemen
P Z
P
intern nummer van het
antwoordapparaat
invoeren
T
extern gesprek
voeren
75
analoge en
ISDN-terminals
Gespreksbeveiliging schakelen
h
P S 43
Neem de hoorn
van de haak
Q
gespreksbeveiliging
voor
P Z1=1
2=2
e
PZ
interne nummer
interne nummer
0=beide interne nummers
e
intern nummer
selecteren
1 = interne gesprekken
2 = externe gesprekken
3 = alle oproepen
0 = beveiliging uit
gesprekssoort
selecteren
P ª
Leg de hoorn op de haak
Bevestigingstoon
Gespreksvariant 2 (nachtschakeling) in- /
uitschakelen
h
P S 53
gespreksvariant 2
schakelen
Neem de hoorn van
de haak
Q
Pª
Bevestigingstoon
76
Leg de
hoorn op de
haak
P Z
1 = aan
0 = uit
2 = alles uit
3 = alles aan
in- /
uitschakelen
P Z
(
P R
telefoonnummer
invoeren wanneer u de
gespreksvariant
afzonderlijk wilt in- /
uitschakelen
)
invoer
afsluiten
analoge en
ISDN-terminals
Automatisch kiezen in- /
uitschakelen
h
P S 5 0 P Z 1 = aan
Q
0 = uit
Neem de hoorn
van de haak
automatisch kiezen
in- / uitschakelen
P ª
Bevestigingstoon
Leg de hoorn op de
haak
Automatisch kiezen - extern nummer
programmeren
hPS705Qª
programmeermodus starten:
h
P S 7241 P Z
Neem de hoorn van automatisch te kiezen
de haak
telefoonnummer
programmeren
P R Q
Pª
Eingabe abschließen
Bevestigingstoon
extern nummer
max. 24 cijfers
invoeren
doorgaan met programmeren of programmeermodus beëindigen:
Leg de
hoorn op de
haak
hPS700Qª
Automatisch kiezen - intern nummer
programmeren
programmeermodus starten:
h
hPS705Qª
P S 7242 P Z
Neem de hoorn van automatisch te kiezen
de haak
telefoonnummer
programmeren
P
intern nummer
invoeren
Q
Pª
Bevestigingstoon
doorgaan met programmeren of programmeermodus beëindigen:
Leg de
hoorn op
de haak
hPS700Qª
Automatisch kiezen - telefoonnummer
wissen
programmeermodus starten:
h
hPS705Qª
P S 7240
Neem de hoorn van automatisch te kiezen
de haak
telefoonnummer wissen
Q
P ª
Bevestigingstoon
doorgaan met programmeren of programmeermodus beëindigen:
Leg de hoorn op de
haak
hPS700Qª
77
analoge en
ISDN-terminals
Vergadering van drie deelnemers intern
T
P r Z P T
U voert een extern
gesprek
ruggespraak, intern
nummer invoeren
P r S 61
ruggespraak
houden
Q K
ruggespraak, codenummer
voor vergadering invoeren
Bevestigingstoon voor
vergadering met drie
deelnemers
Vergadering van drie deelnemers
intern / extern
T
P r Z
U voert een intern
of een extern
gesprek
P T P r S 61
ruggespraak, „0“ en
extern nummer of intern
nummer invoeren
Q K
ruggespraak ruggespraak,
houden
codenummer voor
vergadering invoeren
Bevestigingstoon
voor vergadering
met externe en interne deelnemers
Extern gesprek parkeren / uitparkeren
T
P r
U voert een extern
gesprek
h
P S 27
ruggespraak
P S 28
Neem de hoorn
van de haak
codenummer voor
parkeren invoeren
P
codenummer voor
parkeren invoeren
Q
Bevestigingstoon
T
Het gesprek is uitgeparkeerd. Ga
verder met extern gesprek.
Parkeren met codenummer activeren /
deactiveren
parkeren met codenummer activeren
*7351
parkeren met codenummer deactiveren
*7350
Extern gesprek met codenummer
parkeren / uitparkeren
gesprek parkeren en uit 2 cijfers
bestaand codenummer toewijzen (00-99)
*27z
gesprek uitparkeren en uit 2 cijfers
bestaand codenummer invoeren (00-99)
*28z
78
P ª
Leg de hoorn op de haak
Het gesprek is geparkeerd.
analoge en
ISDN-terminals
Bewaking voorbereiden
h
P S 45
Neem de hoorn in
de te bewaken
ruimte op
Q
bewaking inleiden
P T
Bevestigingstoon
Leg de hoorn naast
de waaktelefoon
Bewaking van een interne
deelnemer
h
P Z
Neem de hoorn van
de haak
P ®
intern nummer van de
waaktelefoon invoeren
Luister naar de geluiden in de
bewaakte ruimte
Bewaking van een externe deelnemer
h
P Z
Neem de hoorn
van de haak
Q
Doorkiesnummer of
meervoudig
telefoonnummer van de
switchbox invoeren
Q
5 sec op interne Music on
Hold (MoH) wachten, bij
correct codenummer
P Z
Q
kiestoon
2 tot 3 x signaal
5 sec op interne
Music on Hold
(MoH) wachten!
P Z
codenummer van de
switchbox binnen 15 sec
als DTMF-signaal invoeren
P ®
intern nummer van
de waaktelefoon
invoeren
Luister naar de geluiden in de
bewaakte ruimte
Bewaking opheffen
ª
Leg de hoorn in de bewaakte ruimte neer
79
analoge en
ISDN-terminals
Ruggespraak intern / mogelijkheid
van gemengde dienst
T
P r
1. gesprek voeren
Z
P Z
ruggespraak 1e
gesprek in HOLD
met „0“ naar extern gesprek of
met intern nummer maar intern
gesprek
P T
intern nummer
invoeren
P T
P r
ruggespraak
houden
P
ruggespraak en 1e
gesprek in HOLD
P
etc.
1. gesprek
voortzetten
terug naar het 1e gesprek
Ruggespraak extern / mogelijkheid van
gemengde dienst
T
P r
1. gesprek voeren
Z
P 0 Z
ruggespraak 1e
gesprek in HOLD
met „0“ naar extern gesprek of
met intern nummer maar intern
gesprek
terug naar het 1e gesprek
P T
extern nummer
invoeren
P T
P r
ruggespraak
houden
P
ruggespraak en 1e
gesprek in HOLD
P
etc.
1. gesprek
voortzetten
Herhalen inleiden
h
P Z Q P r S 2 2
Neem de hoorn
van de haak
80
externe deelnemer
opbellen, bezettoon,
is bezet
herhalen inleiden
Q
P ª
Bevestigingstoon
van de centrale
Leg de hoorn
op de haak
analoge en
ISDN-terminals
Telefoonnummer in telefoonboek
opslaan
programmeermodus starten:
h
hPS705Qª
P S 711
P
Neem de hoorn
van de haak
codenummer voor het
programmeren van het
telefoonboek invoeren
Z
P R
extern nummer zonder
„0“ (activeren van lijn)
000 bis 999 P
doel van het telefoonboek (bijv. 123) invoeren
waarin u een telefoonnummer wilt opslaan
Q
invoer
afsluiten
P ª
Bevestigingstoon
Leg de hoorn op de
haak
doorgaan met programmeren of programmeermodus beëindigen:
hPS700Qª
Telefoonnummers uit telefoonboek
kiezen
h
P S 3 P 000
Neem de hoorn
van de haak
codenummer voor
telefoonboek
invoeren
bis
999
P T
doel van het telefoonboek (bijv. 123) invoeren,
het opgeslagen telefoonnummer wordt
gekozen.
gesprek
voeren
Kiezen met Vanity
h
P S 3 S Z
Neem de
hoorn van de
haak
Vanity-kiezen
starten
Q
naam invoeren
(voor instructie
voor invoeren
namen zie blz.
66)
Q
kiestoon extern, wanneer de
naam duidelijk geïdentificeerd
is. Het doel wordt na 4 sec. automatisch of onmiddellijk na het
invoeren van een R gekozen.
kiestoon,
deelnemer
wordt
opgebeld
T
gesprek
voeren
Telefoonnummer uit telefoonboek
wissen
programmeermodus starten:
h
hPS705Qª
P S710
Neem de hoorn
van de haak
codenummer voor het wissen van een geregistreerd
gegeven invoeren
Q
P ª
Bevestigingstoon
P 000
bis
999
doel van het telefoonboek (bijv. 123) invoeren
dat u wilt wissen
Leg de hoorn op de haak
doorgaan met programmeren of programmeermodus beëindigen:
hPS700Qª
81
analoge en
ISDN-terminals
Timer in- / uitschakelen
h
P S13P Z
Neem de hoorn
van de haak
P Z
timer-groep
timercodenummer
Q P
ª
0 = timer uit
Bevestigingstoon
1 = timer aan
2 = functie uit
3 = functie en timer aan
Leg de hoorn
op de haak
Deuroproep aannemen
A
P h
oproep van intercom naar
uw toestel
P T
Neem de hoorn
van de haak
gesprek via intercom
voeren
Bellen naar intercom / deuroproep
overnemen
h
P S11
Neem de hoorn
van de haak
P Z
intercom
opbellen
P T
intern nummer van
de deur
gesprek via intercom
voeren
Deuropener bedienen tijdens gesprek via
de intercom
T
P r
U voert een
gesprek via de
intercom
ruggespraak
P S11P Z
deuropener bedienen,
deze is 3 sec. lang aan
Q
intern nummer
van de deur
P
Bevestigingstoon
T
doorgaan met gesprek via
intercom
Deuropener direct bedienen
h
P S12
Neem de hoorn
van de haak
82
P Z
deuropener bedienen,
deze is 3 sec. lang aan
intern nummer
van de deur
Q
P ª
Bevestigingstoon
Leg de hoorn op de
haak
analoge en
ISDN-terminals
Doorschakelen vanaf - inschakelen
h
P S571 P Z
Neem de hoorn
van de haak
doorschakelen
vanaf – inschakelen
Q
P ª
Leg de hoorn
op de haak
Bevestigingstoon
interne deelnemer invoeren die
naar u doorgeschakeld moet
worden
Doorschakelen vanaf – uitschakelen
h
P S570
Neem de hoorn
van de haak
Q
doorschakelen vanaf
– uitschakelen
P ª
Bevestigingstoon
Leg de hoorn op de haak
Doorschakelen naar op toestel a/b
programmeren en schakelen
h
doel
P S58PZ1=extern
2=intern doel
PZ
3=doel voor verkort kiezen
Neem de hoorn
van de haak
Z
doorschakelen
naar – schakelen
P Z
0=deactiveren
1=continu
2=bij bezet
3=bij niet opnemen
variant van de
doorschakeling selecteren
P R
intern nummer invoeren telefoonnummer of
verkort nummer
dat doorgeschakeld
invoeren
moet worden
invoer
afsluiten
Q
P
type doorschakeldoel
selecteren
P ª
Bevestigingstoon
Leg de hoorn op de
haak
Alle doorschakelingen voor een
intern nummer deactiveren
hQ
P S580 P Z
Hörer abnehmen
Sonderwählton
doorschakelen
naar – uitschakelen
intern nummer invoeren
waarvan de
Q
Bevestigingstoon
P ª
Leg de
hoorn op
de haak
Alle doorschakelingen voor een
intern nummer wissen
h
P S589
Neem de hoorn
van de haak
doorschakelingen
wissen
PZ
intern nummer
invoeren
Q
Bevestigingstoon
P ª
Leg de hoorn op de
haak
83
analoge en
ISDN-terminals
Antwoordapparaat in- / uitschakelen
h
P S59P ZIntern nummer Z21 == aan/welkom
Q
aan/mededeling
van het AB
Neem de hoorn
van de haak
codenummer
antwoordapparaat
activeren
Pª
0 = uit
antwoordapparaat
selecteren
activering
instellen
Bevestigingstoon
Leg de
hoorn op
de haak
Opmerking: de beller hoort een mededeling en kan geen bericht inspreken.
Welkomstmededeling: de beller hoort een welkomstmededeling en kan na de signaaltoon
een bericht inspreken.
Groep als aan- of afwezig
melden
h
P S40P Z
Neem de hoorn
van de haak
codenummer
voor groep
Z1 =aanwezig
0 =afwezig
intern nummer van
de groep invoeren
cijfer invoeren
Q
P ª
Bevestigingstoon
Leg de hoorn
op de haak
Projectcodenummer vanaf a/b
toestel toewijzen
U kunt het projectcodenummer op het a/b toestel op de volgende wijze invoeren voordat u
met het gesprek begint (zie voor instructies over het functioneren van de
projectcodenummers blz. 69):
h
P S 23
Neem de hoorn
van de haak
Z #
projectcodenummer
invoeren
Gesprekkenfilter vanaf analoog
toestel activeren / deactiveren
Zie voor instructies met betrekking tot het functioneren van de gesprekkenfilters blz. 24.
h
P S419
Neem de hoorn
van de haak
84
gesprekkenfilter
PZ
1 = aan
0 = uit
in- /
uitschakelen
Q
Bevestigingstoon
P ª
Leg de hoorn op de
haak
analoge en
ISDN-terminals
Wektijd invoeren
h P S164 P z
Neem de
hoorn van
de haak
codenummer voor
wektijd invoeren
P
z
uur in twee cijfers
invoeren
Q
minuten (in 2
cijfers) invoeren
P
Bevestigingstoon
ª
Leg de
hoorn op de
haak
Na het invoeren van de wektijd wordt de wekker automatisch voor alle dagen geactiveerd.
Weksignaal stoppen
h P
ª
Neem de hoorn
van de haak
Leg de hoorn op de haak
Weksignaal voortzetten
h
P S162 P Q
Neem de hoorn van
de haak
codenummer voor
weksignaal voortzetten
P
Bevestigingstoon
ª
Leg de hoorn op de haak
Nadat de procedure “Weksignaal voortzetten” is uitgevoerd, wordt het weksignaal 1 uur lang
om de 10 minuten herhaald totdat u het signaal deactiveert.
Wekken deactiveren
h P S160 P Q
Neem de
hoorn van
de haak
codenummer voor
wekken deactiveren
P
Bevestigingstoon
ª
Leg de
hoorn op de
haak
Wekken activeren
h P S161 P Q
Neem de
hoorn van
de haak
codenummer voor
wekken activeren
P
Bevestigingstoon
ª
Leg de
hoorn op de
haak
De procedure “Wekken activeren” is nodig om een met “Wekken deactiveren”
gedeactiveerd weekprofiel weer te activeren.
Wektijd wissen
h P S169 P z
Neem de
hoorn van
de haak
codenummer voor
wektijd wissen
intern nummer
invoeren
P Q
P
Bevestigingstoon
ª
Leg de
hoorn op de
haak
85
analoge en
ISDN-terminals
Wekdagen vanaf een analoog of een
ISDN-toestel instellen
Nadat u een wektijdstip hebt ingevoerd, kunt u de dagen bepalen waarop uw analoge of
ISDN-toestel de wekfunctie dient uit te voeren.
h
S166
Z Voer de cijfers in volgens de lijst:
0 = alles uit
8 = maandag t / m vrijdag
9 = maandag t / m zondag
1..7 = maandag .. zondag
U kunt meerdere dagen achter elkaar invoeren.
86
ª
Mededeling via PC
Software-overzicht
Op de meegeleverde CD-ROM staan het softwarepakket TK-Suite Basic, de AISconfigurator, de TAPI- en de USB drivers en de NDISWAN driver voor uw TK-installatie. LET
OP: TK-Suite Mini is niet voorzien voor de configuratie van AGFEO TK-installaties van het
type Basic Line, Business-Line of Profi-Line!
Ten behoeve van het milieu hebben wij afgezien van het samenstelling van een
omvangrijke, gedrukte handleiding voor de diverse programma’s. Via de vraagteken-optie
in de software krijgt u omvangrijke hulp voor de diverse toepassingen.
Systeemvoorwaarden
Om de softwarepaketten te kunnen installeren moet uw systeem aan de volgende
voorwaarden voldoen:
- IBM- of compatible PC met harde schijf en CD ROM-drive
- Pentium II met een frequentie van 233 MHz of hoger
- werkgeheugen minstens 64 MB
- Microsoft Windows 98/2000/ME/XP
Wij adviseren, indien u de TK-Suite server met meerdere clients wilt gebruiken, het gebruik
van Windows 2000 of XP als platform voor het installeren van de server.
Belangrijke wenken voor het gebruik
van uw TK-installatie met een PC
Om uw TK-installatie in combinatie met uw PC optimaal te laten functioneren, kunt u
contact opnemen met uw vakdealer; hij kan u de mogelijkheden van CTI en nog andere
features uitleggen en eventueel installeren.
TK-Suite server
De TK-Suite server maakt voor u de hieronder beschreven componenten TK-Suite-Set, TKSuite Bill en TK-Suite Contact beschikbaar. De TK-Suite server is een programma dat
onder Windows 98/ME als achtergrondtoepassing en onder Windows 2000/XP als dienst
draait. Dit betekent dat u niet met het programma rechtstreeks, maar via de TK-SuiteClient en een Internet-browser werkt.
87
Mededeling via PC
TK-Suite Set
Met behulp van TK-Suite Set kunt u de TK-installatie vanaf de PC
programmeren. Doorschakelen van gesprekken, oproeptonen, dag- /
nachtschakeling en alle parameters van het ISDN-systeem kunnen snel
en eenvoudig worden ingesteld. Met TK-Suite Set kunt u uw individuele
configuratie ook op de harde schijf opslaan. Indien gewenst kunt u
vervolgens deze configuratie te allen tijde opnieuw in de TK-installatie laden. (Zie het hoofdstuk „Programmeren van de TK-installatie“)
De LCR-component van TK-Suite Set dient om uw telefoonkosten te verlagen. Least Cost
Routing betekent, mits de databank regelmatig wordt bijgewerkt, dat u te allen tijde via de
goedkoopste netwerkaanbieder telefoneert. Mocht deze lijn dan een keer bezet zijn, dan
schakelt de fallback-functie automatisch volgens de door u ingestelde waarde over op de
op één na gunstigste aanbieder. Dit gebeurt aan de hand van een “intelligente” tabellarische databank. Op die manier kan te allen tijde een individuele routing-tabel worden
opgesteld zodat steeds met optimale kosten wordt getelefoneerd. Wanneer u bijvoorbeeld
alleen via aanbieders wilt bellen die zonder aanmelding vooraf via Call by Call ingezet worden, dan is dat geen probleem. Er kan met behulp van uw netnummer een weekprofiel
worden vastgelegd voor maximaal acht verschillende providers. Bovendien kunt u acht
tariefbereiken vrij vastleggen.
TK-Suite Bill
TK-Suite Bill is verantwoordelijk voor de evaluatie van uw gesprekken.
Wanneer uw netwerkexploitant de tariefinformatie doorgeeft, zal de
software alle gesprekskosten registreren. TK-Bill sorteert en berekent op
huistelefoons, datum, telefoonnummers of cliënten. Ook het sorteren van
alle gesprekken op providers (netwerkaanbieders) is mogelijk. TK-Bill legt
registreert niet alleen de gesprekken die kosten veroorzaken, maar indien
gewenst ook binnenkomende gesprekken.
TK-Suite Contact
TK-Suite Contact is uw persoonlijke, voor toepassing binnen een netwerk
geschikte telefoon- en adresboek. Er bestaat de mogelijkheid, de gegevens
uit het telefoonboek van de installatie naar TK-Suite Contact te
importeren. Het werkt nauw samen met TK-Suite Client, zodat u de
beschikking hebt over een volledig functionele CTI-werkplek.
TK-Suite Client
88
De TK-Suite Client dient voor de integratie van alle TK-Suite componenten
in uw desktop, zodat u de mogelijkheid hebt, ieder tool te bereiken gewoon
door op de muis te klikken. Bovendien hebt u met de TK-Suite Client de
beschikking over een complete CTI werkplek met de mogelijkheid,
telefoonnummers uit TK-Suite Contact te kiezen, binnenkomende
oproepen te laten weergeven en een memo-functie te gebruiken die via de
terughaal-functie werkt.
Mededeling via PC
TK-Suite installeren
Start de installatieroutine van TK-Suite.
Nadat u de installatielijst en de startgroep hebt geselecteerd, vraagt de installatieroutine
van de TK-Suite of u een installatie voor een losse plaats, voor een server of een client wilt
uitvoeren.
Kies de variant ”Install as Standalone
application” als u de TK-installatie vanaf
slechts één PC wilt gebruiken.
Kies de variant ”Install as Server” als u de
TK-installatie vanaf meerdere PC’s wilt
gebruiken.
Kies de variant ”Install only Client” als u de
TK-installatie vanaf meerdere PC’s wilt
gebruiken en al een TK-Suite Server hebt
ingericht, waar u toegang toe kunt hebben.
Denk eraan dat er al eerder een
gebruikersaccount op de server voor de
Client ingericht moet zijn.
Wanneer u de TK-Suite Client installeert
voor toegang tot de TK-Suite Server in het
netwerk, wordt om de naam van de
server, de gebruikersnaam en het
wachtwoord gevraagd.
Naam en wachtwoord dienen vooraf in de
TK-Suite Server te zijn ingesteld.
89
Mededeling via PC
TK-Suite installeren
Wanneer u TK-Suite installeert, kunt u tussen een actieve en een passieve verbinding
kiezen:
Active:
De verbinding met de installatie blijft
continu bestaan; de interface naar de
computer waarmee u met de installatie
communiceert, wordt continu gebruikt
en er heeft geen enkele andere
toepassing toegang tot deze verbinding.
Dit is nuttig voor een server of een
systeem voor een losse plaats, wanneer
u continu gebruikt wenst te maken van
CTI.
Passive:
De verbinding met de installatie wordt
alleen opgebouwd als er configuratie- of
kostengegevens overgedragen worden.
De rest van de tijd is de interface voor
andere toepassingen beschikbaar. CTI is
in dit geval niet mogelijk.
Hierna kunt u de aard van de verbinding met de installatie selecteren:
- Com1 of Com 2, wanneer u via een
seriële interface met de installatie wilt
communiceren,
- interne S0/USB Capi 2.0, wanneer u
via een USB-poort of een ISDN
interface met de installatie wilt
communiceren. Deze
verbindingsvariant ondersteunt geen
CTI en wordt u dan ook niet
aangeboden als u vooraf “Actief” hebt
geselecteerd.
- X31, wanneer u via een interne S0 of
een USB-interface met de installatie
wilt communiceren en daarbij geen
spraaklijn of interne S0 van de
installatie bezet moet worden.
Om gebruik te maken van CTI moet u ofwel via de seriële interface of via het X31 protocol
met de installatie communiceren.
Nadere informatie over TK-Suite vindt u in de handleiding voor TK-Suite op de AGFEO
installatie-CD; u kunt natuurlijk ook contact opnemen met uw vakhandelaar.
90
AIS
AIS-module
Met de AIS-module (geïntegreerd in AS 35, 35 All In One en als optie verkrijgbaar voor AS 1x,
AS 2x, AS 3x, AS 40P, AS 4000 en AS 100 IT) kunt u uw TK-installatie uitbreiden met een
audio-informatiesysteem.
Met behulp van het AIS-module kunt u individuele mededelingen en wachtpatronen in de
installatie integreren. Selecteer of vóór het melden of bij Bezet een intercom ingeschakeld
moet worden - en dat met maximaal twee bellers tegelijkertijd.
De functie “Intercom vóór melden” kan voor 2 externe lijnen geactiveerd worden, en er kan
onderscheid worden gemaakt of de beller eerst een intercom te horen krijgt en vervolgens
wordt doorverbonden, of dat de intercom alleen wordt ingeschakeld als de deelnemer dan
wel de groep bezet is.
Via de meegeleverde AIS-configurator kan een individueel in te stellen muziekje of een
individuele mededelingentekst ingespeeld worden.
Bij levering van de AIS-module zijn er al een wachtmuziek en mededelingenteksten
geïnstalleerd. Bij levering zijn van de totale opslagcapaciteit van de module ongeveer 11
minuten gebruikt. Met behulp van audio-bestanden kunnen informaties, reclame of muziek
al naar gelang uw eigen wensen ingespeeld worden.
Houdt u hierbij aan de bepalingen van de BUMA.
Met behulp van de AIS-configurator kunt u individuele wave-bestanden selecteren (om andere audioformaten, bijvoorbeeld MP3-bestanden, te kunnen gebruiken, moet u deze eerst met
behulp van een geschikt programma naar het .WAV-formaat converteren) en aan de desbetreffende mededelingen (welkomstmededeling, wachtpatroon, deur, sensor en wekken)
toewijzen. Deze .WAV-files moeten in het PCM Wave Format, 8 of 16 Bit, Mono of Stereo met
een sampling rate van 6 - 48 KHz beschikbaar zijn. Denk eraan dat het uitsluitend om audiobestanden zonder extra besturingstekens (kopieerbeveiliging) mogen zijn!
Deze .WAV-bestanden kunt u zelf samenstellen, maar ze kunnen ook bij de desbetreffende
aanbieders worden gekocht (zie onder ”Standaard melodieën).
Wektijden kunnen individueel vanaf losse telefoontoestellen via een toetsenprocedure
geprogrammeerd worden. Op het vooraf ingevoerde wektijdstip wordt u dan opgebeld door
bijv. de intercom met “Uw wekdienst – het is ...”
U kunt de huidige tijd via alle eindapparaten laten meedelen.
U kunt ook, wanneer er een alarm is geactiveerd, in combinatie met een WAC (Wireless
Alarm Controller - niet in de varianten voor alle landen beschikbaar) een oproep naar een intern of een extern telefoonnummer starten. Voor deze oproep kunt u de mededelingtekst
opslaan, bijv. “Sensoringang 1 is geactiveerd”.
Om bijv. de deur-oproep makkelijker te kunnen herkennen, hebt u de mogelijkheid,
verschillende oproeptonen (bijv. een gong) vanuit een audio-bestand in te spelen.
91
AIS
Standaard melodieën
De door AGFEO meegeleverde standaard melodieën (vrij van Duitse GEMA-rechten) en
mededelingen ingekocht bij
Schauenburgerstraße 116
24118 Kiel
Tel.: +49 (431) 5606370
Fax: +49 (431) 5606371
[email protected]
http://www.on-hold.de
92
AIS
Klantenservice
Wanneer u technische ondersteuning nodig hebt, kunt u zich tot uw vakhandelaar wenden.
Mocht uw vakhandelaar u niet kunnen helpen, dan staat vanzelfsprekend ook de AGFEO Support graag tot uw beschikking.
In beide gevallen zijn de volgende gegevens nodig, zodat we u snel van dienst kunnen zijn:
- een gedetailleerde beschrijving van de storing
- het type en serienummer van de gebruikte telefooninstallatie / modules /
telefoontoestellen
- de versie van de firmware van uw TK-installatie
- het configuratiebestand van de telefooninstallatie
- de versie van de geïnstalleerde TK-Suite Software
- het bedrijfssysteem
Onze adviezen beperken zich uitdrukkelijk tot de door u gestelde vra(a)g(en) en is enkel en
alleen gebaseerd op de daarbij aan ons ter beschikking gestelde informatie. Problemen en de
oplossingen daarvan kunnen van de aard van uw systeemomgeving en dus van alle gebruikte
en toegepaste componenten en talrijke andere factoren afhankelijk zijn, die ons niet bekend
zijn of van op afstand niet beoordeeld konden worden. Om deze redenen zijn wij op geen
enkele wijze aansprakelijk, tenzij sprake is van opzet en grove nalatigheid onzerzijds. Denk
eraan dat technische informatie op grond van de aanwezigheid van nieuwe extra informatie
uwerzijds aan wijzigingen onderhevig kan zijn.
World Wide Web
Nadere informatie over onze producten alsmede handboeken en de laatste software-updates
kunnen van onze internetpagina’s gedownload worden. Bij technische vragen adviseren wij
u, onze FAQ en de diverse publicaties met tips te hanteren. Natuurlijk kunt u via de websites
ook contact opnemen met ons Support Team. Vul in dat geval het on line-formulier zo
compleet mogelijk in, zodat wij uw vraag gegarandeerd zo snel mogelijk kunnen bewerken:
De internationale AGFEO website is te vinden onder:
http://www.agfeo.com
93
Consignes de sécurité
- Le montage et l’entretien de l’installation ne doivent être effectués que par des
techniciens qualifiés.
- Attention ! Le central téléphonique doit être relié à la terre. Pour cette raison, ne
raccordez la fiche de prise de courant de sécurité du câble d’alimentation que sur une
prise de courant reliée à la terre et montée selon les normes afin d’exclure tout risque
pour les personnes et les objets. Cette prise doit être à proximité immédiate du central
téléphonique.
- Le central doit être accroché à l’horizontale avec la section des connexions orientée
vers le bas.
- Pendant un orage, vous ne devez ni brancher ni débrancher les câbles de raccordement.
- Posez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marche ou trébucher dessus.
- Débranchez la prise de courant avant de retirer le couvercle de la section des
connexions.
- Débranchez la prise de courant de 230 V pour mettre le central téléphonique hors
tension avant de procéder au raccordement des usagers et sur le réseau RNIS. Danger
de mort !
- Mesure de sécurité ! Afin de protéger les composants du central téléphonique sensibles à l’électricité statique, touchez brièvement du doigt le blindage métallique de
l’interface pour PC/imprimante sur le côté droit du central téléphonique avant de
commencer toute opération sur l’installation. Ceci permet de se décharger des charges
électrostatiques éventuellement présentes.
- Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur du central téléphonique. Cela
risquerait de provoquer des courts-circuits.
- Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages secondaires comme par
exemple les coûts pour une communication maintenue par mégarde.
- En cas de panne de courant, le central téléphonique ne fonctionne pas. Vous ne pouvez ni
passer, ni recevoir d’appels.
Merci de noter que l’installation de ce central téléphonique ne doit être effectuée que par
le revendeur formé à cet effet.
Les AS 1x, 2x, 3x et AS 35 sont destinés à être raccordés à des connexions de base RNIS
(DSS 1, accès point à point ou point à multipoint).
Les AS 40P, AS 4000, AS 100 IT et AS 35 All-In-One sont destinés à être raccordés à des
connexions de base RNIS (DSS 1, accès point à point ou point à multipoint) et à la
connexion à un réseau téléphonique analogique.
Si vous utilisez le central téléphonique sur une connexion analogique, assurez-vous que
votre opérateur a désactivé le décompte par impulsions sur votre accès ; dans le cas
contraire, les communications voix risquent d’être perturbées.
Vous pouvez raccorder aux connexions analogiques des usagers du central téléphonique
tous les terminaux analogiques utilisables également sur le réseau de
télécommunications analogique.
Vous pouvez raccorder sur un bus S0 interne tous les terminaux RNIS DSS-1 utilisables
également directement sur un réseau RNIS. En outre, vous pouvez raccorder deux
téléphones système numériques AGFEO sur chaque bus S0 interne.
Toute autre utilisation du central téléphonique n’est pas conforme à sa destination et pour
cette raison n’est pas autorisée.
Le central téléphonique possède une Autorisation Générale de Connexion (AAE).
Le central téléphonique satisfait aux spécifications prescrites de conformité et de
sécurité.
À propos de ce manuel
Cette notice s’applique au central dans l’état où il est livré. Si le central a été modifié par
l’installation d’un nouveau logiciel mis à disposition par le fabricant, il est possible que
certaines parties de cette notice ne soient plus applicables. Toutes les caractéristiques
RNIS citées dans la notice sont prises en charge par le central. Cependant, elles ne sont
pas proposées par tous les opérateurs réseau.
Introduction
Table des matières
Consignes de sécurité .............................................................................................................. 94
À propos de ce manuel .............................................................................................................. 94
Informations importantes concernant l’utilisation de terminaux analogiques ........................ 96
Informations importantes concernant l’utilisation de terminaux RNIS ................................... 97
Touches de fonction – Fonctions programmables (Aperçu) ...................................................... 98
Téléphoner ............................................................................................................................. 101
Numérotation automatique – Connexion sans numérotation ................................................ 106
Liste des connexions ............................................................................................................... 109
Codes de projet ....................................................................................................................... 115
Filtres d’appel ........................................................................................................................ 116
Téléphoner ............................................................................................................................. 117
Aperçu des logiciels ................................................................................................................ 133
Configuration requise .............................................................................................................. 133
Installation de TK-Suite .......................................................................................................... 135
Module AIS .............................................................................................................................. 137
Mélodies standard .................................................................................................................. 138
Service Après-Vente ................................................................................................................ 139
Internet ................................................................................................................................... 139
Francais
95
Introduction
Informations importantes concernant
l’utilisation de terminaux analogiques
Vous pouvez raccorder sur les ports analogiques du central téléphonique tous les
terminaux analogiques autorisés que vous pouvez également utiliser sur le réseau
téléphonique public. Il peut s’agir par exemple de téléphones normaux (téléphones a/b),
de répondeurs téléphoniques, de télécopieurs de groupe 2 et 3 et de modems analogiques.
La procédure de numérotation pour les terminaux analogiques peut être la numérotation
par impulsions ou la numérotation multifréquence (MF) . La numérotation multifréquence
est la plus rapide, les téléphones utilisant la numérotation par impulsions ne peuvent être
utilisés que de manière limitée. Le central téléphonique reconnaît automatiquement la
procédure de numérotation respective. Vous pouvez appeler un usager interne à partir
d’un terminal analogique sans frais supplémentaires en composant le numéro d’appel interne correspondant. Vous pouvez appeler un usager externe en occupant une ligne de
numérotation (canal B) et, selon les réglages, en composant l’indicatif de ligne principale
0 ou 9 puis en composant le numéro d’appel externe. Si vous paramétrez votre
téléphone sur « Prise de ligne spontanée avec interne », vous devez appuyer sur la touche
R (touche dièse) avant de composer un numéro d’appel interne pour joindre un usager
interne. Pour les téléphones qui ne possèdent pas de touche R, en particulier certains
téléphones utilisant le procédé de numérotation par impulsions, et/ou ceux qui ne
prennent pas en charge ces fonctions, la composition d’un numéro interne n’est pas
possible. Pour utiliser les fonctions du central téléphonique, vous devez appuyer sur la
touche S (touche étoile) et composer un code. Pour les téléphones qui ne prennent pas en
charge ces fonctions, en particulier certains téléphones ne possédant pas de touche S,
vous devez composer le 99 à la place de la pression sur la touche S. À noter : les
téléphones standard analogiques à numérotation MF doivent posséder une touche de
signal (touche de rétro-appel r) avec flash pour la fonction « Rétro-appel ». Les
opérations de commande décrites dans ce mode d’emploi s’appliquent aux téléphones
standard analogiques avec numérotation MF. Pour les téléphones standard analogiques à
numérotation par impulsions, vous n’avez pas besoin d’appuyer sur la touche r lors d’un
rétro-appel. Vous pouvez également utiliser les fonctions d’un téléphone standard
analogique (p. ex. répétition du numéro, numérotation abrégée) avec votre central
téléphonique. Pour savoir comment utiliser ces fonctions, merci de consulter le mode
d’emploi du téléphone concerné. Les fonctions de votre central téléphonique que vous
pouvez utiliser à partir d’un téléphone standard analogique à numérotation MF sont
indiquées dans ce mode d’emploi et dans le « Mode d’emploi simplifié pour terminaux
analogiques et RNIS ». Prêtez attention aux signaux acoustiques qu’émet votre central
téléphonique pendant l’utilisation. Lorsqu’une procédure qui exige un code s’achève
correctement, vous entendez la tonalité de validation. Dans le cas contraire, une tonalité
d’erreur se fait entendre. Il est important de noter qu’il n’est possible de transmettre aux
postes secondaires analogiques du central téléphonique que la fonction CLIP avec MDF.
Le central téléphonique transmet les impulsions de décompte (impulsions de taxation) aux
téléphones analogiques affichant les coûts de communication.
ATTENTION : si le central est utilisé sur une ligne analogique, la transmission des
impulsions de taxation est impossible. Le central téléphonique prend en charge le standard
V.90 pour la transmission de données sur les ports analogiques (vitesse de transmission
jusqu’à 56 600 bits/s, éventuellement réduction à 33 600 bits/s V.34+ en raison des
distances et des lignes de transmission). En cas d’utilisation d’un modem, il est
recommandé de paramétrer le port sur « Prise de ligne spontanée » par le biais du
configurateur PC. Sinon, il est absolument nécessaire de configurer le modem sur la
numérotation aveugle car la plupart des modems ne reconnaissent pas la tonalité de
numérotation d’un central téléphonique. La numérotation aveugle est configurée à l’aide
des paramètres X0…X4 sur les modems qui fonctionnent avec le jeu de commandes Hayes.
96
Introduction
Informations importantes concernant
l’utilisation de terminaux RNIS
Vous pouvez raccorder jusqu’à huit terminaux RNIS ou jusqu’à 2 téléphones système
numériques à une connexion S0 interne du central téléphonique.
Terminaux pouvant être raccordés à un bus S0 interne :
- téléphones système AGFEO (possibilité de raccorder max. 2 téléphones système
numériques)
- téléphones RNIS
- cartes RNIS pour PC
- télécopieurs RNIS
Selon la consommation électrique, vous pouvez raccorder au moins quatre terminaux RNIS
ne disposant pas de leur propre alimentation électrique.
Exemple : 4 téléphones RNIS ou 2 téléphones système numériques et 2 téléphones RNIS.
Toues les terminaux RNIS doivent être des terminaux RNIS autorisés (DSS1).
Le raccordement S0 interne se comporte comme un accès point à multipoint auquel vous
pouvez attribuer un nombre quelconque de numéros internes du central téléphonique. Les
numéros d’appel internes contenant jusqu’à quatre chiffres sont des numéros d’appel
multiples. Vous pouvez saisir un ou plusieurs de ces numéros d’appel multiples (numéros
d’appel internes) sur votre terminal RNIS. Suivez pour ce faire le mode d’emploi du
terminal RNIS. Le numéro d’appel multiple est le numéro interne et de numérotation
directe de ce terminal RNIS.
Vous pouvez appeler chaque usager interne à partir d’un terminal RNIS sans frais
supplémentaires en composant le numéro d’appel interne correspondant. Vous pouvez
appeler un usager externe en occupant une ligne de numérotation (canal B) et en
composant l’indicatif de ligne principale 0 ou 9 puis en composant le numéro d’appel
externe.
Si vous paramétrez votre terminal RNIS sur « Prise de ligne spontanée avec interne », vous
devez appuyer sur la touche # (touche dièse) avant de composer un numéro d’appel interne pour joindre un usager interne. Pour les téléphones qui ne possèdent pas de touche #
et/ou qui ne prennent pas en charge ces fonctions, la composition d’un numéro interne
n’est pas possible.
L’utilisation des fonctions du central téléphonique sur un téléphone RNIS est effectuée
en suivant les mêmes procédures que pour un téléphone standard analogique. Pour
exécuter une fonction, appuyer sur la touche * (touche étoile) puis composer le code
correspondant.
L’utilisation des fonctions dépend du type de terminal RNIS et peut éventuellement être
limitée.
Pour les téléphones RNIS qui n’ont pas de touche * et/ou qui ne prennent pas en charge
ces fonctions, vous devez composer le nombre 99 à la place de la pression sur la touche
*. Pour un « Rétro-appel », le téléphone RNIS doit posséder une touche de rétro-appel
r ou une fonction de rétro-appel accessible par le menu.
Prêtez attention aux signaux acoustiques qu’émet votre central téléphonique pendant
l’utilisation. Lorsqu’une procédure qui exige un code s’est achevée correctement, vous
entendez la tonalité de validation. Dans le cas contraire, une tonalité d’erreur se fait
entendre.
L’affichage de votre téléphone RNIS indique:
- le numéro d’appel de l’appelant (usager interne et externe)
- les coûts de communication
- la date et l’heure après la première connexion interne.
L’utilisation que vous pouvez faire des fonctions de votre téléphone RNIS pour la
commande des caractéristiques RNIS par le biais du menu est limitée.
97
téléphones système
Remarques concernant l’utilisation
ST 25
ST 30
La colonne de droite indique l’ordre dans lequel les opérations d’utilisation pour vos
téléphones système doivent être effectuées. Si le symbole de touche « % » apparaît, il est
possible que vous deviez d’abord configurer cette touche de fonction avant de pouvoir
utiliser la fonction.
Modifier l’affectation des touches de
fonction
« set 31 » : démarrer la programmation.
Appuyez sur la touche de fonction pour laquelle
vous voulez modifier la fonction (éventuellement
appuyer d’abord sur la touche de commutation
pour accéder au deuxième niveau). La fonction
actuelle s’affiche. Saisir la première lettre du
nom de la fonction, p. ex. « D » pour touche de
Destination ou bien à l’aide de la touche
« next », avancer dans les options jusqu’à ce
que la fonction souhaitée s’affiche, p. ex.
« Touche de destination publique » ou à l’aide
de la touche de commutation et de la touche
« next », reculer jusqu’à ce que la fonction
souhaitée s’affiche, p. ex. « Réveil ». « OK » ou
« enter » : pour valider la sélection et modifier
d’autres touches de fonction ou « set » : pour
terminer la programmation. L’affectation de la
touche de fonction a été modifiée.
ST 25
ST 30
!31
!31
%
%
z
z
&
&
Y&
Y&
$
oder
!
$
oder
!
Touches de fonction – Fonctions
programmables (Aperçu)
Pour activer/désactiver le répondeur d’un téléphone système ST 30 AB. Ceci ne
fonctionne à partir d’un autre téléphone système que lorsque la notification a été
activée pour ce téléphone (Info au tél. sys.)
Pour interroger le répondeur.
Info répondeur
Mémo répondeur Pour enregistrer des mémos vocaux et les appels.
Pour rejeter l’appel actuel. L’appelant entend la tonalité d’occupation. (dépend de
Rejeter
la configuration, impossible sur la ligne analogique)
Signal d’appel/désactivation du signal d’appel.
Protection au
Des touches de fonction spéciales peuvent être configurées :
signal d’appel
- protection au signal d’appel pour les appels arrivant sur le 1er numéro interne
- protection au signal d’appel pour les appels arrivant sur le 2e numéro interne
- protection au signal d’appel pour les appels arrivant sur le 1er et le 2e numéros internes
Pour activer/désactiver un filtre d’appel.
Filtre d’appel
Pour interroger la liste d’appels.
Liste d’appels
Ne pas déranger Pour désactiver la sonnerie (Silence autour du téléphone)
Des touches de fonction spéciales peuvent être configurées :
- Ne pas déranger pour les appels arrivant sur le 1er numéro interne
- Ne pas déranger pour les appels arrivant sur le 2e numéro interne
- Ne pas déranger pour les appels arrivant sur les 1er et 2e numéros internes
- Ne pas déranger pour les appels internes
- Ne pas déranger pour les appels externes
- Ne pas déranger pour les appels internes et externes
Activation
répondeur
98
téléphones système
Touches de fonction – Fonctions
programmables (Aperçu)
ST 25
ST 30
VA 2 Nuit
Activation ou désactivation de la variante d’appel 2 (Nuit)
Des touches de fonction spéciales peuvent être configurées :
- commuter la variante d’appel 2 pour chaque numéro d’appel externe du central
téléphonique, séparément,
- commuter la variante d’appel 2 pour tous les numéros d’appel externes du
central téléphonique
Activation ou désactivation de la variante d’appel 3 (Transfert d’appel)
VA 3 Transfert
Des touches de fonction spéciales peuvent être configurées :
- commuter la variante d’appel 3 pour chaque numéro d’appel externe du central
téléphonique, séparément,
- commuter la variante d’appel 3 pour tous les numéros d’appel externes du
central téléphonique
Busy on Busy
Tonalité d’occupation pour les appelants lorsque le numéro d’appel est déjà en
cours d’utilisation.
Des touches de fonction spéciales peuvent être configurées :
- commuter Busy on Busy individuellement pour chaque répartition des appels
- commuter Busy on Busy pour toutes les répartitions d’appels ensemble
Pour sélectionner un opérateur réseau, réception du LCR
Call by Call
Permet d’enregistrer l’arrivée et le départ de téléphones (fonction Hôtel). Ceci est
Check in/out
associé au début et à la fin de l’enregistrement des coûts et à l’activation/
désactivation de l’autorisation d’appel vers l’extérieur.
Pour effacer des réglages
Clear (clr)
Message intercom Pour envoyer un message vers les téléphones système. Une touche de fonction
spéciale peut être configurée :
- Annonce vers des usagers internes définis
Affichage des coûts des appels
Unités
Pour transmettre un numéro d’appel externe défini lors d’une communication exExterne
terne sortante (p. ex un MSN précis), p. ex. pour séparer les coûts pour les appels
vers l’extérieur
Une touche de fonction spéciale peut être configurée :
- touche Externe avec un numéro d’appel externe défini
Identification d’appelants malveillants par le central public RNIS
Interception
d’appels
malveillants
Interrogation à
Post-sélection d’une suite de signaux MF enregistrés (1 à 0, *, # ) p. ex. pour
distance
interroger un répondeur à distance.
Numérotation
Permet d’envoyer un appel pour un autre téléphone.
tierce
Touche Groupe
Pour sortir/intégrer un groupe et ses fonctions
Headset
Pour utiliser un casque
Intercepter
Pour intercepter des appels externes. Une touche de fonction spéciale peut être
configurée :
- Interception d’appels internes et d’appels externe pour des usagers internes
définis
Masquer le
Désactivation de la transmission de votre propre numéro d’appel vers l’appelé
numéro
(possible seulement si l’opérateur réseau prend en charge ce service)
Touche Interne
Pour appeler des usagers internes. Une touche de fonction spéciale peut être
configurée :
Appel interne vers un usager interne défini
Maintien RNIS
Pour maintenir un appel externe dans le central public (n’est possible que pour un
accès point à multipoint)
Conférence
Pour engager une conférence avec des usagers internes ou externes
Volume de
Pour modifier le volume en écoute amplifiée
l’écoute
amplifiée
99
téléphones système
Touches de fonction – Fonctions
programmables (Aperçu)
LCR
ST 25
ST 30
Activation ou désactivation du LCR (Least Cost Routing) pour votre téléphone
système
Pour afficher l’état d’une ligne externe et pour y accéder directement
Ligne
Dans le cas de plusieurs conversations internes et externes, vous permet de passer
Va-et-vient
de l’une à l’autre
Vous pouvez affecter une communication à un projet. Ceci est effectué soit avec un
Projet
code défini attribué à la touche, soit à l’aide d’une touche générale, et vous
devrez saisir le code ultérieurement.
Nettoyage
Associé à la touche Check In/Out. Permet de signaler qu’une chambre d’hôtel a
été nettoyée et que le client suivant peut prendre possession de la chambre.
Relais
Pour la commutation d’un relais.
Réserver
Pour réserver une ligne de numérotation (canal B) lorsque toutes les lignes sont
occupées.
Rétro-appel
Pour activer le rétro-appel, la connexion, le va-et-vient.
Capteur
Pour activer/désactiver les capteurs.
Info SMS
Interroge une liste de SMS (textos) reçus.
Écrire un SMS
Pour écrire un nouveau SMS.
Silence
Pour couper le microphone de votre téléphone.
Annuaire
Pour choisir un numéro d’appel dans l’annuaire téléphonique du central
téléphonique
téléphonique.
Verrou du
Pour verrouiller le téléphone système, activation de l’appel d’urgence/appel
téléphone
direct
Calendrier
Pour activer ou désactiver un rendez-vous saisi
Minuterie
Activation ou désactivation d’une minuterie (commande temporisée de fonctions
du central téléphonique, p. ex. variantes d’appel, renvois, relais)
Une touche de fonction spéciale peut être configurée :
- Minuterie 1 à 9, 0
Pour désactiver la signalisation acoustique sur votre téléphone système.
Sonnerie
L’appelant entend cependant la tonalité d’appel.
désactivée
Pour établissement de la liaison avec le système portier mains libres (TFE)
Porte
Gâche électrique Pour actionner la gâche électrique
Transfert externe- Pour transférer une communication externe à un usager externe
externe
Pour renvoyer tous les appels d’un autre téléphone sur le téléphone actuel
Renvoi de
Pour renvoyer tous les appels vers un autre usager interne ou externe
Renvoi vers
Affiche les dernières connexions externes (entrantes et sortantes, selon la
Liste des
configuration). Vous pouvez enregistrer les numéros de téléphone directement
connexions
vers l’annuaire téléphonique en appuyant sur la touche Annuaire téléphonique.
Pour activer ou désactiver l’heure de réveil saisie
Réveil
Transfert d’un appel entrant vers un autre numéro d’appel sans prendre l’appel
Transfert vers
(Call Deflection).
Pour composer un numéro d’appel en mémoire.
Touche
destination
- Le numéro d’appel est enregistré sur votre téléphone et dans votre annuaire
- publique
téléphonique.
- Le numéro d’appel est enregistré seulement sur votre téléphone.
- privée
100
téléphones système
Téléphoner
ST 25
ST 30
Appeler un usager interne : par programmation, il est possible d’attribuer à chaque usager
interne de votre central téléphonique deux numéros d’appel internes différents. Ces
numéros internes composés de 4 chiffres au maximum sont gérés par TK-Suite qui les
regroupe tous. Si besoin est, contactez l’administrateur de votre central téléphonique
pour connaître les numéros d’appel internes attribués aux usagers.
Appeler un usager externe : si votre téléphone système est paramétré sur la variante Prise de ligne spontanée avec interne, composez directement le numéro d’appel externe. Le
central téléphonique occupe automatiquement une ligne de numérotation libre.
Dans la variante Prise de ligne « 0 », vous devez tout d’abord composer l’indicatif « 0 »
pour occuper une ligne de numérotation. Puis composez ensuite le numéro d’appel externe.
Lorsque la ligne de numérotation est occupée, le numéro d’appel externe du central
téléphonique qui vous est attribué (numéro d’appel du central téléphonique plus le
numéro direct ou le numéro d’appel multiple ou MSN) est envoyé vers le central public
RNIS. Les coûts de connexion sont alors associés à ce numéro d’appel multiple ou MSN.
Cet MSN est également transmis à l’usager appelé dans la mesure où vous avez autorisé
la notification de votre numéro d’appel.
Si vous souhaitez que les coûts de connexion soient facturés sur un autre MSN ou une
autre connexion de base S0, appuyez sur la touche externe correspondante pour occuper
une ligne de numérotation. Vous pouvez définir sur le téléphone système une touche externe pour chaque MSN, chaque connexion S0 ou chaque ligne principale analogique.
Lorsque vous entendez après occupation de la ligne de numérotation la tonalité de
numérotation spéciale du central public RNIS, cela signifie que le transfert d’appel RNIS
est actif.
Variante Prise de ligne spontanée
avec interne
Décrocher le combiné. Votre numéro
d’appel interne apparaît sur l’affichage.
Appeler un usager interne :
Appuyer sur la touche « # » et composer
le numéro d’appel interne, p. ex. 13 pour
appeler le téléphone 13. Il est possible
que le nom de l’usager 13 s’affiche.
Appeler un usager externe :
Composer directement le numéro
d’appel externe, le central téléphonique
occupe automatiquement une ligne de
numérotation.
Si le numéro d’appel de l’usager appelé
est différent de celui qui a été composé
(si p. ex. l’usager a activé un renvoi de
ligne), le numéro d’appel avec lequel
vous êtes en communication s’affiche audessus du numéro d’appel que vous avez
composé.
ST 25
ST 30
+
+
#
#
z
z
z
z
101
téléphones système
Variante Prise de ligne « 0 »
Décrocher le combiné. Votre numéro d’appel
interne apparaît sur l’affichage.
Appeler un usager interne :
Composer un numéro d’appel interne, p. ex. le
13 pour appeler le téléphone 13.
Appeler un usager externe :
Appuyer sur la touche 0 pour occuper une ligne
de numérotation quelconque. Le numéro
d’appel de votre installation est affiché sur un
accès point à point ou, pour un accès point à
multipoint, le numéro d’appel multiple qui
vous a été attribué. Il est possible qu’un nom
apparaisse au lieu du numéro d’appel multiple. Mais c’est bien le numéro d’appel qui est
envoyé.
Vous entendez la tonalité de numérotation externe et pouvez alors composer le numéro
d’appel.
Touche Prise de ligne avec externe
Appuyer sur la touche Externe.
Sélectionner à l’aide de « next » le
numéro d’appel ou le nom de la
connexion S0 ou de la ligne analogique
qui doit être occupée. Les coûts de
connexion sont facturés pour ce numéro
d’appel.
Valider le numéro d’appel sélectionné
avec « OK » ou « enter ». Exemple :
23456782
Saisir le numéro d’appel de l’usager
souhaité. Décrocher le combiné.
Le numéro d’appel est composé.
102
ST 25
ST 30
+
+
z
z
0
0
z
z
ST 25
ST 30
%
%
&
&
$
$
z
z
+
+
téléphones système
Réserver une ligne de numérotation
Vous entendez la tonalité d’occupation
lorsque vous composez un numéro
d’appel externe. Il n’y a aucune ligne de
numérotation de libre. Si « Rétro-appel »
est proposé à l’affichage : appuyer sur
« OK » ou « enter » pour réserver une
ligne de numérotation.
Raccrocher le combiné
Appel de réservation du central
téléphonique.
Décrocher le combiné. Vous entendez la
tonalité de numérotation externe.
Composer le numéro d’appel externe.
Activer le signal d’appel/le rappel
Si vous avez appelé p. ex. l’usager 13,
mais qu’il est occupé, le signal d’appel
est automatiquement actif.
Vous voulez que l’usager interne occupé
vous rappelle.
Appuyer sur « OK » ou « enter ».
Le rappel est activé, vous entendez une
tonalité de validation.
Raccrocher le combiné.
Programmer et commuter la protection
au signal d’appel
Activer la fonction par « set » et la touche
« Protection au signal d’appel » ou « set
14 ». Si 2 numéros internes ont été
attribués à votre téléphone, vous avez à
disposition les possibilités de
numérotation suivantes :
1" : protection au signal d’appel pour le
1er numéro d’appel interne
et/ou
2" : Protection au signal d’appel pour le
2e numéro d’appel interne
« OK » ou « enter » pour activer/désactiver
la protection au signal d’appel. Le
paramètre actif est visible.
1" : activer la protection au signal d’appel
0" : désactiver la protection au signal
d’appel
Terminer la programmation.
ST 25
ST 30
$
$
R
+
z
R
+
z
ST 25
ST 30
A
A
$
$
-
-
ST 25
ST 30
!/
!/
z
z
$
$
z
z
!
!
103
téléphones système
Intercepter un appel externe
Vous souhaitez intercepter l’appel externe
Décrocher le combiné. Appuyer sur « OK » ou
« enter ». Vous êtes alors en communication
avec l’appelant et vous pouvez téléphoner
comme de coutume.
Intercepter un appel externe/interne
Vous entendez que par exemple le téléphone
13 est appelé.
Décrocher le combiné, appuyer sur la touche
« Intercepter ». Vous êtes alors en
communication avec l’appelant et vous pouvez
téléphoner comme de coutume.
Prendre un appel du répondeur
Un appel externe a déclenché le répondeur (p.
ex. numéro d’appel interne 23).
Décrocher le combiné, appuyer sur la touche
« Intercepter ».
Ceci ne fonctionne que lorsque la touche
« Intercepter » est configurée pour le numéro
interne du répondeur.
Activer/désactiver la liste d’appels
Saisir « set 2* » pour paramétrer la liste
d’appels.
1 = Liste d’appels externes
2 = Liste d’appels internes
Composez :
0 = Liste d’appels désactivée pour les appels
externes
1 = Liste d’appels activée. Tous les appels
seront consignés. Appels avec numéro d’appel
et appels avec nom (appelant dont le nom est
présent dans l’annuaire téléphonique du
central téléphonique)
2 = Seuls les appels avec nom seront inscrits
dans la liste (uniquement pour Liste d’appels
externes)
Terminer la programmation.
104
ST 25
ST 30
a
a
+$
+$
ST 25
ST 30
a
a
+%
+%
ST 25
ST 30
A
A
+
%
+
%
ST 25
ST 30
!2*
!2*
z
z
z
z
!
!
téléphones système
Activer/désactiver Ne pas déranger
Le combiné est raccroché. Appuyer sur la
touche « Ne pas déranger ». Vous activez/
désactivez ainsi la fonction Ne pas
déranger.
Programmer et commuter la
fonction Ne pas déranger
Vous activez la fonction avec « set » et la
touche « Ne pas déranger » ou avec « set
12 ». Si 2 numéros internes ont été
attribués à votre téléphone, vous avez à
disposition les possibilités de
numérotation suivantes :
« 1 » : Ne pas déranger pour le 1er
numéro interne et/ou
« 2 » : Ne pas déranger pour le 2e
numéro interne
Exemple : « 1 » et « 2 »
Valider avec « OK » ou « enter ».
Déterminez si la fonction Ne pas
déranger doit être active pour les appels
internes et/ou externes.
« 1 » : Ne pas déranger pour les appels
internes et/ou
« 2 » : Ne pas déranger pour les appels
externes
Vous pouvez activer le paramètre avec
« set ». La touche Ne pas déranger vous
permet tout simplement d’activer ou de
désactiver plus tard la fonction Ne pas
déranger ainsi paramétrée.
Transférer un appel pendant la
sonnerie
Vous recevez un appel externe. Vous voyez
à l’affichage qui appelle.
Appuyer sur la touche « Transfert vers ».
Vous pouvez transférer l’appel vers un
numéro d’appel interne ou externe.
Appuyez sur la touche dièse et entrez un
numéro d’appel interne, sans touche
dièse pour un numéro d’appel externe,
sélectionnez une entrée de l’annuaire
téléphonique ou appuyez sur une touche
de numérotation automatique.
Terminer la saisie en appuyant sur « OK »
ou « enter ». La connexion est transférée
vers le numéro d’appel saisi. La
connexion avec le central téléphonique
est déconnectée.
ST 25
-%
ST 25
ST 30
-%
ST 30
!%
!%
z
z
$
$
z
z
!
!
ST 25
ST 30
a
a
/
/
z
z
$
$
105
téléphones système
Numérotation automatique –
Connexion sans numérotation
ST 25
ST 30
En cas d’urgence, vous pouvez activer sur votre téléphone la « numérotation
automatique ». Lorsque vous décrochez le combiné et n’appuyez ensuite sur aucune
touche, le central téléphonique compose automatiquement, après 10 secondes, un
numéro d’appel externe en mémoire et pour ce faire, coupe si besoin est une connexion
en cours. Avant d’arriver à ce moment, vous pouvez composer normalement un autre
numéro d’appel quelconque. La numération automatique n’est alors pas effectuée.
Numérotation automatique Programmer le numéro d’appel
ST 25
ST 30
!56
!56
Saisir le numéro d’appel externe
z
z
« set » : terminer la programmation
!
!
Activer/désactiver la numérotation
automatique
ST 25
ST 30
Commencer la saisie
Activer la fonction
!1*
!1*
Sélection :
« 1 » : activer
« 0 » : désactiver
z
z
!
!
« set » : terminer la programmation
La numérotation automatique est
opérationnelle. Vous entendez la tonalité de
numérotation spéciale après avoir décroché le
combiné.
Programmer et activer la tonalité
d’occupation en cas de ligne occupée
Déclencher la fonction par « set » et la touche
« Busy on Busy » ou « set 1# »
Sélectionner un numéro d’appel externe avec
« next »
ou
sélectionner le nom correspondant au numéro
d’appel externe
Au choix :
»1 » : activer Busy on Busy
»0 » : désactiver Busy on Busy
« next » : sélectionner les numéros d’appel externes et activer la tonalité d’occupation en cas
d’occupation de la ligne ou
« set » : terminer la programmation
106
ST 25
ST 30
!/
!/
&
&
&
&
z
z
&
&
!
!
téléphones système
Maintien d’une connexion
Vous êtes en train de téléphoner en externe (accès point à multipoint).
Appuyez sur la touche « Maintien RNIS »,
vous entendez la tonalité de numérotation
externe.
Sélectionnez le numéro d’appel de
l’usager externe avec lequel vous devez
vous entretenir.
L’usager en attente ne peut pas entendre
cette conversation. L’affichage indique
par le numéro d’appel que vous êtes en
communication avec l’usager 2.
Si la personne appelée ne répond pas,
reprenez la personne qui attend en
appuyant sur « Stop » ou « esc ».
La touche « Maintien RNIS » vous permet
de passer d’une communication externe à
l’autre (va-et-vient).
Vous pouvez couper la communication externe en cours avec « Stop » ou « esc » et
reprendre aussitôt l’usager externe en
attente.
ST 25
ST 30
A
A
%
%
z
z
A
A
(
(
%
%
(
(
Conférence à trois interne/externe
ST 25
ST 30
Vous êtes en ligne en externe
A
A
%z
%z
A
A
%A
%A
Un autre usager externe ou usager interne
appelle et vous souhaitez effectuer une
conférence avec celui-ci.
Exemple de conférence à trois : un usager
interne et deux usagers externes
Appuyer sur la touche « Va-et-vient » et
composer le numéro d’appel externe.
L’usager externe a décroché.
En actionnant la touche « Conférence »,
les usagers de la conférence entendent la
tonalité de validation.
107
téléphones système
Va-et-vient
Vous êtes en communication, et une ou
plusieurs communications sont maintenues.
Première ligne à l’affichage : numéro d’appel
ou nom de la communication active
Deuxième ligne à l’affichage : numéro d’appel
ou nom de la communication suivante
maintenue, « Externe » lorsque aucun numéro
d’appel n’est transmis.
Passer à la communication suivante :
Appuyer sur la touche « Va-et-vient »
Appuyez éventuellement plusieurs fois sur la
touche « Va-et-vient » pour passer à une
communication précise, ou
Afficher les communications maintenues
pendant la communication active : (n’est pas
disponible pour tous les pays)
naviguer avec « next ».
Première ligne à l’affichage : numéro d’appel,
nom de l’usager ou « Externe »
Deuxième ligne à l’affichage : numéro d’appel
ou nom de la connexion (de la ligne)
H : conversation maintenue
R : nouvel appel entrant
V : communication en cours (active)
Après environ 10 secondes, la communication
active s’affiche de nouveau, automatiquement.
Pour passer à la communication affichée :
Appuyeur sur la touche « Va-et-vient ». La
communication affichée est maintenant active.
La communication active précédemment est
maintenue.
108
ST 25
ST 30
A
A
%
%
&
&
&
&
%
%
téléphones système
Liste des connexions
ST 25
ST 30
Toutes les connexions qui se trouvent encore dans la mémoire du central s’affichent. Vous
pouvez appeler la liste des connexions grâce à «Y:» ou une touche de fonction
correspondante. De plus, vous pouvez enregistrer dans l’annuaire téléphonique l’entrée
actuellement affichée en appuyant sur la touche Annuaire téléphonique.
Enregistrer un numéro d’appel dans
l’annuaire téléphonique
ST 25
Appelez la liste des connexions.
À l’aide des touches flèche, sélectionnez
le numéro de téléphone que vous
souhaitez enregistrer. Appuyez sur la
touche de l’Annuaire téléphonique.
Entrez un nom. Validez avec « OK » ou
« enter », l’entrée est enregistrée.
Y:
&
t
z
$
Enregistrer un numéro d’appel sur
une touche de numérotation
automatique
Appelez la liste des connexions.
À l’aide des touches flèche, sélectionnez
le numéro de téléphone que vous
souhaitez enregistrer. Appuyez sur la
touche de numérotation automatique
souhaitée Entrez un nom.
Validez avec « OK » ou « enter », l’entrée
est enregistrée. Si une entrée était déjà
enregistrée sous cette touche de
numérotation automatique, elle est
écrasée par la nouvelle.
Sélectionner un numéro d’appel
dans la Liste des connexions
Appelez la liste des connexions.
À l’aide des touches flèche, sélectionnez
le numéro de téléphone que vous
souhaitez enregistrer.
Décrochez le combiné.
ST 25
Y:
&
/
z
$
ST 30
Y:
S
t
z
$
ST 30
Y:
S
/
z
$
ST 25
ST 30
Y:
&
Y:
S
+
+
109
téléphones système
Parcage/Reprise de communication parquée
Vous êtes en communication externe. Vous
souhaitez parquer cette communication.
Appuyer sur « OK » ou « enter » pour parquer la
communication.
Raccrocher le combiné. La communication est
parquée. Un x clignote à l’affichage.
Reprendre la communication parquée :
Décrocher le combiné.
Appuyer sur « OK » ou « enter » pour reprendre
la communication, par exemple sur le
téléphone 13.
Vous pouvez téléphoner comme de coutume.
Parquer/Rependre une communication
externe parquée avec code
Vous êtes en communication externe.
Appuyez sur la touche « OK » ou « enter » pour
parquer la communication et entrez un code à
deux chiffres entre 00 et 99.
Raccrocher le combiné. La communication est
parquée. Un x clignote à l’affichage.
Pour reprendre la communication parquée :
décrocher le combiné.
Appuyer sur « OK » ou « enter » et entrer le
code à deux chiffres pour reprendre la
communication.
Vous pouvez téléphoner comme de coutume.
Préparer la surveillance de la pièce
Entrer « set 10 » pour mettre en place la
surveillance de la pièce. Le paramètre actif est
visible.
« 1 » : surveillance de la pièce active
(préparée)
« 0 » : surveillance de la pièce désactivée
Valider avec « OK » ou « enter ».
Sélectionner si une tonalité de signalement doit
être émise avant la surveillance de la pièce.
« 1 » : avertissement sonore (tonalité de
signalement) activé
« 0 » : avertissement sonore (tonalité de
signalement) désactivé
Terminer la programmation.
110
ST 25
ST 30
A
A
$
$
-
-
+
$
+
$
A
A
ST 25
ST 30
A
$Z
A
$Z
-
-
+
+
$Z
$Z
A
A
ST 25
ST 30
!10
!10
z
z
$
$
z
z
!
!
téléphones système
Surveillance de la pièce par
un usager interne
Décrocher le combiné
Appeler le téléphone qui doit effectuer la
surveillance. Appuyer sur la touche Interne (Variante Prise de ligne automatique)
et composer le numéro d’appel interne
Écouter ce qui se passe dans la pièce.
À noter que pendant la surveillance, il est
possible que l’on vous entende dans la
pièce à surveiller.
ST 25
ST 30
+
+
%z
%z
®
®
Rétro-appel téléphonique
ST 25
Vous êtes en communication interne ou
externe.
Exemple : externe
A
A
Rétro-appel interne
Appuyer sur la touche Interne et composer
un numéro d’appel interne
%
z
%
z
Rétro-appel externe
Appuyer sur la touche « Va-et-vient » et
composer le numéro d’appel externe.
%
z
%
z
A
A
(
(
%
%
Vous êtes alors en communication avec
l’usager du rétro-rappel. L’usager en
attente ne peut pas entendre cette
conversation.
Revenir à l’usager en attente:
La communication en rétro-appel est
coupée avec « stop » ou « esc » ou
avec la touche « Va-et-vient », la
communication en rétro-appel est
maintenue.
ST 30
111
téléphones système
Saisir le nom à l’aide du clavier.
ST 25
Appuyer éventuellement plusieurs fois sur les
chiffres 1 à 0, exemple :
2
= A
22 = B
222 = C
2222 = 2
passer au champ de saisie suivant avec « next »
ou après écoulement une durée,
retour automatique au champ de saisie
précédent, il est possible d’écraser le
caractère saisi
effacer le caractère qui clignote
effacer toute l’entrée
Vous pouvez passer des minuscules aux
majuscules et vice-versa à l’aide de Y. Sur
l’affichage apparaît ABC, Abc ou abc.
1 .... 0
1 .... 0
&
&
Y&
'&
?
Y?
Y
?
Y?
Y
Programmer le numéro d’appel de
l’annuaire téléphonique
Appuyer sur « set » et sur la touche
« Annuaire téléphonique » pour activer la
fonction ou passer directement à la saisie
avec « set 51 »
valider, le premier emplacement de
mémoire libre s’affiche.
Saisir le numéro d’appel externe qui
doit être mis en mémoire.
valider
Entrer le nom, p. ex. AD
(2 =A, next, 3 = D voir Remarques sous
« Saisie de noms d’usager »)
valider
« OK » ou « enter » : enregistrer d’autres
numéros d’appel ou
« set » : terminer la programmation
112
ST 30
ST 25
ST 30
!t
!t
$
$
z
z
$
$
2&3
2&3
$
$
$oder!
$oder!
téléphones système
Effacer un numéro d’appel de
l’annuaire téléphonique
ST 25
Appuyer sur « set » et sur la touche
!t
« Annuaire téléphonique » pour activer la
fonction ou passer directement à la saisie &&
avec « set 53 » Sélectionner une option de
programmation avec « next »
$
Confirmer la sélection
Saisir un numéro abrégé à trois chiffres 005
qui doit être effacé (entre 000 et 999), p.
ex. 005
$
Confirmer le numéro abrégé saisi.
Confirmer la suppression avec « OK » ou
$oder(
« enter » ou annuler l’opération avec
« Stop » ou « esc ».
« OK » ou « enter » : effacer d’autres
numéros abrégés ou « set » : Terminer la $oder!
suppression
Annuaire téléphonique
(alphabétique)
ST 25
Le combiné est raccroché.
-t
Entrez la première lettre de votre choix, p.
ex. A = 1. La première entrée comportant
z
la première lettre choisie s’affiche.
Passer à la saisie de la deuxième lettre
avec « next ». Le curseur de saisie
&
clignote.
Saisir la deuxième lettre,
z
Décrocher le combiné ou appuyer sur la
touche « Haut-parleur », une ligne de
numérotation est occupée
+bzw. =
automatiquement et le numéro d’appel
affiché est sélectionné automatiquement.
Annuaire téléphonique
(Vanity)
ST 25
Le combiné est raccroché.
-t
Entrez la première lettre de votre choix,
p. ex. A = 1. La première entrée
z
comportant la première lettre choisie
s’affiche. Choisir la lettre suivante, p. ex.
N = 5. La première entrée commençant
par « An » s’affiche. Décrocher le
z
combiné ou appuyer sur la touche
« Haut-parleur », une ligne de
numérotation est occupée
+bzw. =
automatiquement et le numéro d’appel
affiché est sélectionné
automatiquement.
ST 30
!t
&&
$
005
$
$oder(
$oder!
ST 30
-t
z
&
z
+ bzw. =
ST 30
-t
z
z
+ bzw. =
113
téléphones système
Programmer et commuter Renvoi de
Activer la fonction par « set » et la touche
« Renvoi de » ou « set 18 ».
Saisir le numéro d’appel du téléphone
(numéro source) dont les appels doivent être
renvoyés vers votre téléphone, p. ex. 13.
« 1 » : activer Renvoi de
« 0 » : désactiver Renvoi de
Terminer la programmation
Chaque appel destiné au téléphone 13 sonnera
alors sur votre téléphone.
Programmer et commuter Renvoi
vers
Déclencher la fonction avec « set 17 ».
Saisir le numéro d’appel du téléphone
(numéro source) dont vous souhaitez renvoyer
les appels vers un usager interne ou externe. Le
numéro primaire de votre téléphone s’affiche
d’abord, vous pouvez passer à une autre page à
l’aide des touches flèche.
Éventuellement, choisir avec « next » le renvoi
vers l’usager externe.
Confirmer la sélection avec « enter » ou « OK ».
Entrer le numéro d’appel de destination du
renvoi
Appuyez sur la touche dièse pour entrer un
numéro interne, ou pas de touche dièse pour
entrer un numéro externe.
Confirmer la saisie avec « enter » ou « OK.
Déterminer le type de renvoi
« 1 » : renvoi permanent
« 2 » : renvoi si occupé
« 3 » : renvoi en cas de non réponse (après 15
s)
Valider la saisie avec « OK » ou « enter »
« 1 » : activer le renvoi
« 0 » : désactiver le renvoi.
« set » : terminer la saisie.
114
ST 25
ST 30
!%
!%
z
z
z
z
!
!
ST 25
ST 30
!17
!17
z
z
&
&
$
$
z
z
$
z
$
z
$
z
$
z
!
!
téléphones système
Afficher et effacer les coûts de
connexion
Observez l’affichage : si après avoir
appuyé sur la touche de fonction
« Unités », le code pour les coûts est
exigé, vous devez entrer le code à quatre
chiffres. Saisir directement le numéro
d’appel interne
Effacer les coûts de connexion avec
« clear »
ST 25
ST 30
%
%
z
z
?
?
ST 30
Codes de projet
Vous pouvez affecter des communications à un projet à l’aide des codes de projet.
L’analyse est effectuée dans TK-Suite Bill. Sur un téléphone système, vous avez la
possibilité d’attribuer des codes de projet avant ou après la communication. Avant la
communication, appuyez sur la touche de code de projet correspondant ; après la
communication, vous pouvez sélectionner une communication dans la liste des connexions
et appuyer ensuite sur la touche de code de projet correspondante.
Activer/Désactiver le répondeur
Activer le répondeur :
Appuyer sur la touche du répondeur
Paramétrer l’activation :
3 = activé/Annonce sans message
(L’appelant entend une annonce mais ne
peut pas laisser de message)
2 = activé/Message d’accueil
(L’appelant entend un message d’accueil
et peut laisser un message après le signal
sonore)
1 = désactivé
Enregistrer des annonces sur le
téléphone système ST 30 (en
connexion avec le module AIS)
Activer la programmation :
Sélectionner le type d’annonce
1 = Annonce Porte/Capteur
2 = Annonce avant réponse
3 = Annonce de sonnerie
4 = Annonce de réveil
Choisissez un emplacement d’annonce.
Vous pouvez écouter l’annonce existante
avec « OK ».
Appuyez de nouveau sur « OK » pour
enregistrer une nouvelle annonce qui
annulera l’existante, et dites votre
nouvelle annonce.
ST 25
ST 30
/
/
z
z
ST 30
!92
z
z
$
$
115
téléphones système
Filtres d’appel
ST 25
ST 30
Il est possible de définir des filtres d’appel pour chaque téléphone. Ces filtres offrent la
possibilité en général de rejeter certains numéros d’appel, de renvoyer des numéros
d’appel vers le répondeur (seulement pour le ST 30 avec répondeur), de renvoyer des
appels vers un numéro spécifique ou de désigner des numéros prioritaires.
Paramétrer les filtres d’appel
Activer la programmation
Au choix :
le filtre s’applique à
1 = une entrée de l’annuaire téléphonique
2 = un appel externe sans numéro
Si vous avez sélectionné « Entrée de l’annuaire
téléphonique », vous devez sélectionner dans
l’annuaire téléphonique un numéro d’appel
pour lequel ce filtre s’applique.
Sélectionnez le type de filtrage :
Prioritaire, Rejeter, Répondeur, Renvoi
Activer/Désactiver un filtre d’appel
Activer la programmation
Au choix :
1 = désactiver
2 = activer
Cette fonction vous permet de commuter
tous les filtres d’appel pour un usager.
Effacer un filtre d’appel
Activer la programmation
À l’aide de « next », sélectionner le filtre à
effacer
Effacer avec « OK » ou « enter
Revenir en arrière avec « set » ou sélectionner
d’autres filtres pour les effacer.
116
ST 25
ST 30
!572 !572
z
z
z
z
&
&
$
$
ST 25
ST 30
!571 !571
z
z
ST 25
ST 30
!573 !573
&
&
$
$
!
!
terminaux analogiques et
RNIS
Téléphoner
Vous pouvez paramétrer sur votre téléphone pour une prise de ligne (occupation d’un
canal B) la Variante Prise de ligne « 0 » ou la Variante Prise de ligne spontanée avec interne.
Variante Prise de ligne « 0 » (par défaut à la livraison) : après avoir décroché le combiné,
vous entendez la tonalité de numérotation interne. Si vous souhaitez appeler un usager externe, composez le « 0 » pour la prise de ligne.
Si vous souhaitez appeler un usager interne ou démarrer une procédure, entrez le numéro
d’appel interne ou un code.
Variante Prise de ligne spontanée avec interne : après avoir décroché le combiné, vous
entendez la tonalité de numérotation externe1e du central téléphonique. Si vous souhaitez
appeler un usager externe, entrez ici le numéro d’appel externe. La prise de ligne a lieu de
manière automatique. Si vous souhaitez appeler un usager interne, vous devez composer
auparavant R.
Variante Prise de ligne spontanée : vous ne pouvez paramétrer cette variante que par le
biais du configurateur sur l’ordinateur. Elle convient pour les terminaux qui n’utilisent que
des connexions externes, p. ex. un télécopieur ou un modem. Après avoir décroché le
combiné, vous entendez le signal de numérotation du central public (CP). La prise de ligne
a lieu directement. Entrez le numéro d’appel externe. Dans cette variante, vous ne pouvez
pas appeler d’usagers internes ni commencer de procédure.
Il est possible d’attribuer à chaque usager interne de votre central téléphonique deux
numéros d’appel internes différents, comportant jusqu’à 4 chiffres (1er et 2e numéros
d’appel internes) en les programmant. Si besoin est, renseignez-vous pour connaître les
numéros d’appel internes attribués aux usagers.
Définir la variante de prise de ligne
h
Décrocher le
combiné
P S 51
de ligne avec « 0 »
PZ 01 == Prise
Prise de ligne spontanée avec interne
Saisir le code pour la
prise de ligne
Définir la variante
Q P ª
Tonalité
de
validation
Raccrocher
le
combiné
Variante Prise de ligne « 0 »
(par défaut à la livraison)
un appel
externe
un appel
interne
h
Q P 0
Décrocher le combiné
Tonalité de
numérotation interne
h
Prise de
ligne avec
«0»
Q
P Z
Tonalité de
numérotation externe
Saisir le numéro
d’appel externe
Q P Z
Décrocher le combiné
Tonalité de
numérotation interne
Saisir le numéro interne
117
terminaux analogiques et
RNIS
Variante Prise de ligne spontanée avec
interne
un appel
externe
h
Q P Z
Décrocher le combiné
Tonalité de
numérotation externe
Saisir le numéro
d’appel externe
La Prise de ligne spontanée avec interne n’est possible que directement après avoir
décroché le combiné. Si vous souhaitez appeler un usager externe en rétro-appel, vous
devez prendre la ligne en composant le « 0 ».
Connexion d’un appareil mixte : si le réglage « Prise de ligne spontanée avec interne » est
activé, le service Téléphone est envoyé.
un appel
h
Q P R
Q
P Z
interne
Décrocher le combiné
Tonalité de
numérotation externe
Appuyer sur
la touche
dièse
Tonalité de
numérotation
interne
Saisir le numéro interne
Prise de ligne avec ligne principale
définie ou MSN
Pour répartir les coûts, vous pouvez transmettre lors d’une numérotation externe un
autre numéro d’appel. Pour occuper la ligne de numérotation, suivez la procédure
suivante.
h
Décrocher le
combiné
P S 0 0 P Z
Préparer une
numérotation externe
P R P Z
Saisir un MSN précis Terminer la
ou la ligne principale saisie
P T
Saisir le numéro
d’appel externe
Effectuer
une
communication
Réserver une ligne de numérotation
Si vous entendez la tonalité d’occupation après la prise de ligne (p. ex avec le « 0 ») cela
signifie que les deux lignes de numérotation sont occupées. Réservez une ligne de
numérotation pour votre appel. Dès qu’une ligne de numérotation sera libre, le central
téléphonique vous appellera. Après avoir décroché le combiné, vous entendez la tonalité
de numérotation externe et vous pouvez composer le numéro d’appel externe.
h
Décrocher le
combiné
118
P 0 Q P r S 2 9
Réserver la ligne de
numérotation
Q
Tonalité de
validation
P ª
Raccrocher le
combiné
terminaux analogiques et
RNIS
On vous signale l’arrivée d’un appel
T Q P ª
Vous êtes en ligne
en externe et vous
entendez le signal
d’appel
A
Terminer la
communication
P h
Appel automatique
de l’appelant
signalant son appel
P T
Décrocher le
combiné
Effectuer une
communication
Vous entendez un signal d’appel pour
un appel externe (avec ligne de
numérotation libre)
T Q P r
Vous êtes en ligne
en externe et vous
entendez le signal
d’appel
P 0
P T
Rétro-appel, la
Intercepter l’appel
communication est externe émettant le
maintenue
signal d’appel
Effectuer une
communication
Vous entendez un signal d’appel pour
un appel interne
T Q P r
Vous êtes en ligne
en externe et vous
entendez le signal
d’appel
P 0
P T
Rétro-appel, la
Intercepter l’appel
communication est interne émettant le
maintenue
signal d’appel
Effectuer une
communication
Rejeter le signal d’appel externe
T Q P r
Vous êtes en ligne
en externe et vous
entendez le signal
d’appel
P S 21
Rétro-appel,
la
communication
est maintenue
Rejeter le signal
d’appel
P T
Continuer la
communication
119
terminaux analogiques et
RNIS
Transfert interne avec notification
T
P r
P Z
P T
Effectuer une
Rétro-appel, la
Saisir le numéro
communication ex- communication ex- d’appel interne
terne
terne est maintenue
P ª
Annoncer la
communication
externe
Transférer la
communication externe
Transfert interne sans notification
T
P r
P
Z
Effectuer une
Rétro-appel, la
communication ex- communication externe
terne
est maintenue
P
ª
Transférer la communication
externe
Saisir le numéro
d’appel interne
Transfert externe
T
P r
Effectuer la 1e
communication
externe
P 0
Rétro-appel, la
communication
externe est
maintenue
r S 20
P Z
Occuper la ligne
de numérotation
P T
Saisir le numéro
d’appel externe
P
Effectuer la 2e
communication externe
P ª
Transférer la 1e
communication externe
Raccrocher le
combiné
Activer le rétro-appel
h
Décrocher le
combiné
120
P Z
Composer n° de
l’usager interne
Q
P r
Tonalité
d’occupation ou
tonalité de ligne
libre
Rétro-appel
P S19
Déclencher le
rétro-appel
terminaux analogiques et
RNIS
Activer/désactiver la protection
au signal d’appel
h P
désactivéPZ1= 1
S55 PZ0=
2= 2
1= activé
Q
er
n° appel interne
n° appel interne
0= les 2 n° appel internes
e
Décrocher le
combiné
Protection au
signal d’appel
activer/
désactiver
Sélectionner le numéro
d’appel interne
P ª
Tonalité de
validation
Raccrocher
le
combiné
Interception non ciblée d’un
appel externe
A
P h
Appel externe
sur un autre
téléphone
P S260
Décrocher le
combiné
de votre téléphone
Intercepter un
appel externe
P T
Effectuer une
communication
Interception ciblée d’un appel
A
P h
Appel sur un
autre
téléphone
P S 26
Décrocher le
combiné
de votre téléphone
Intercepter
P Z
P T
Entrer le numéro
d’appel interne de
l’usager interne
Effectuer une
communication
Prendre un appel du répondeur
T
P hP
Le répondeur a
pris l’appel
externe
S26
Décrocher le
Intercepter
combiné
de votre téléphone
P Z
P T
Entrer le numéro
d’appel interne du
répondeur
Effectuer une
communication externe
121
terminaux analogiques et
RNIS
Commuter la fonction Ne pas déranger
h
PS43
Décrocher le
combiné
1
P Z 1=
2= 2
Ne pas déranger
pour
er
internes
PZ 12 == appels
appels externes
n° appel interne
n° appel interne
0= les 2 n° appel internes
e
Sélectionner le numéro
d’appel interne
Q
3 = tous les appels
0 = protection désactivée
Sélectionner le type
Tonalité de
d’appel
validation
P ª
Raccrocher le
combiné
Activer/désactiver la variante d’appel 2
(Nuit)
h
Décrocher le
combiné
Q
Tonalité de
validation
122
P S 53
Commuter la
variante d’appel 2
Pª
Raccrocher
le combiné
P Z
P( Z
P R)
1 = activé
0 = désactivé
2 = tous désactivés
2 = tous activés
activer/désactiver
Saisir un numéro
Terminer la
d’appel lorsque vous
saisie
voulez activer/désactiver
la variante d’appel pour
un numéro
terminaux analogiques et
RNIS
Activer/désactiver la numérotation
automatique
h
Décrocher le
combiné
P S 5 0 P Z 1 = activé
0 = désactivé
Numérotation
automatique
Q
P ª
activer/désactiver Tonalité de
validation
Raccrocher le
combiné
Numérotation automatique Programmer le numéro d’appel
externe
Lancer le mode programmation:
h
Décrocher le
combiné
hPS705Qª
P S 7241 P Z
Numérotation automatique Programmer le numéro
d’appel
P R Q
Saisir le numéro
d’appel externe à
max. 24 chiffres
Pª
Terminer la saisie
Tonalité de validation
Raccrocher
le combiné
PS700Qª
Continuer la programmation ou quitter le mode programmation:
Numérotation automatique Programmer le numéro d’appel
interne
Lancer le mode programmation:
h
Décrocher le
combiné
hPS705Qª
P S 7242 P Z
Numérotation automatique Programmer le numéro d’appel
P
Saisir le numéro
interne
Q
Pª
Tonalité de validation
Raccrocher
le
combiné
PS700Qª
Continuer la programmation ou quitter le mode programmation:
Numérotation automatique - Effacer
le numéro d’appel
Lancer le mode programmation:
h
Décrocher le
combiné
hPS705Qª
P S 7240
Numérotation automatique Effacer le numéro d’appel
Q
P ª
Tonalité de
validation
Continuer la programmation ou quitter le mode programmation:
Raccrocher le
combiné
PS700Qª
123
terminaux analogiques et
RNIS
Conférence à trois interne
T
P r Z P T
Vous êtes en
ligne en interne
Rétro-appel,
saisir le numéro
d’appel interne
P r S 61
Effectuer une
communication en
rétro-appel
Q K
Rétro-appel, entrer le
code pour la conférence
Tonalité de validation
Conférence à 3
Conférence à trois interne/externe
T
P r Z
P T P r S 61
Rétro-appel, « 0 » et
saisie du numéro
d’appel externe ou
numéro d’appel interne
Vous êtes en
ligne en interne ou en
externe
Q K
Effectuer une
Rétro-appel, entrer le
communication code pour la conférence
en rétro-appel
Tonalité de validation
Conférence avec
usagers externes et internes
Parquer/Rependre une conférence à trois
T
P r
Vous êtes en ligne
en externe
h
Décrocher le
combiné
P S 27
Rétro-appel
P S 28
Saisir le code pour
parquer
P
Saisir le code pour
parquer
Q
Tonalité de
validation
T
Activer Parquer avec code
*7351
Désactiver Parquer avec code
*7350
Parquer/Rependre une communication
externe parquée avec code
124
Raccrocher le combiné.
La communication est
parquée.
La communication est parquée.
Continuer la communication externe.
Activer/Désactiver Parquer avec code
Parquer la communication et saisir le
code à 2 chiffres (00-99)
Parquer la communication et attribuer
un code à 2 chiffres (00-99)
P ª
*27z
*28z
terminaux analogiques et
RNIS
Préparer la surveillance de la pièce
h
P S 45
Décrocher le
combiné dans la
pièce à surveiller
Q
P T
Tonalité de
validation
Déclencher la
surveillance de la
pièce
Poser le combiné
près du téléphone
effectuant la
Surveillance de la pièce par un
usager interne
h
P Z
Décrocher le
combiné
P ®
Entrer le numéro d’appel interne
du téléphone effectuant la surveillance
Écouter ce qui se passe dans la pièce
Surveillance de la pièce
par un usager externe
h
P Z
Décrocher le
combiné
Q
Q
Saisir le numéro d’appel
de numérotation directe
ou le numéro d’appel
multiple du boîtier de
communication
P Z
Attendre 5 s la
musique d’attente
(MoH) interne, si
code correct
Tonalité de
ligne libre
2à3
sonneries
Q
P Z
Attendre 5 s la
musique d’attente
(MoH) interne !
Code du boîtier de
communication sous 15 s
sous forme de signal MF
P ®
Entrer le numéro
d’appel interne
du téléphone effectuant
la surveillance
Écouter ce qui
se passe dans
la pièce
Supprimer la surveillance de la pièce
ª
Raccrocher le combiné dans la pièce
surveillée
125
terminaux analogiques et
RNIS
Rétro-appel interne/Va-et-vient
T
P r
P Z
P T
e
Effectuer la 1
communication
Saisir le numéro
Rétro-appel
La 1e communication d’appel interne
est maintenue
« 0 » pour prendre la communication externe ou
n° d’appel interne pour prendre la communication
interne
Z
P r
Effectuer une
La communication
communication en en rétro-appel et la
rétro-appel
1e communication
sont maintenues
etc.
P T
Revenir à la 1e communication
P
P
Continuer la 1e
communication
Rétro-appel externe/Va-et-vient
T
P r
Effectuer la 1e
communication
Z
P 0 Z
P T
Rétro-appel
Saisir le numéro
La 1e communication d’appel externe
est maintenue
P T
« 0 » pour prendre la communication externe ou
n° d’appel interne pour prendre la
communication interne
Revenir à la 1e communication
P r
Effectuer une
communication en
rétro-appel
P
P
La communication en
rétro-appel et la 1e
communication sont
maintenues
etc.
Continuer la 1e
communication
Activer le rétro-appel
h
Décrocher le
combiné
126
P Z Q P r S 2 2
Appeler un usager
externe, tonalité
d’occupation, il
est occupé
Déclencher le rétroappel
Q
Tonalité de
validation du
central public
P ª
Raccrocher le
combiné
terminaux analogiques et
RNIS
Enregistrer un numéro d’appel dans
l’annuaire téléphonique
Lancer le mode programmation:
h
hPS705Qª
P S 711
P
Décrocher le
combiné
Saisir le code pour la
programmation de
l’annuaire téléphonique
Z
P R
Numéro d’appel externe sans « 0 »
(occupation de la ligne
de numérotation)
000
999 P
Entrer la destination de l’annuaire téléphonique,
p. ex. 123, où vous souhaitez enregistrer un
numéro d’appel
Q
Terminer la
saisie
à
P ª
Tonalité de
validation
Raccrocher le
combiné
Continuer la programmation ou quitter le mode programmation:
PS700Qª
Composer un numéro d’appel de
l’annuaire téléphonique
h
P S 3 P 000
Décrocher le
combiné
Saisir le code pour
l’annuaire
téléphonique
à
999
P T
Entrer la destination de l’annuaire
téléphonique, p. ex. 123, le numéro d’appel
enregistré est composé.
Effectuer une
communication
Numérotation Vanity
h
PS3S
Décrocher
le combiné
Activer une
numérotation
Vanity
Z
Q
Entrer le nom
(Voir page 112 pour
des informations
sur la saisie de
noms)
Q
Tonalité de numérotation externe
lorsque le nom a été identifié. La
destination est composée
automatiquement après 4 secondes ou
immédiatement après saisie d’une R.
T
Tonalité
Effectuer
de ligne
une
libre,
communication
appel vers
l’usager
Effacer un numéro d’appel de
l’annuaire téléphonique
Lancer le mode programmation:
h
Décrocher le
combiné
Q
Tonalité de
validation
hPS705Qª
P S710 P 000
Saisir le code pour
supprimer une entrée
P ª
à
999
Entrer la destination de l’annuaire
téléphonique, p. ex. 123, que vous souhaitez
supprimer
Raccrocher le
combiné
Continuer la programmation ou quitter le mode programmation:
PS700Qª
127
terminaux analogiques et
RNIS
Activer/Désactiver la minuterie
h
P S13P Z
Décrocher le
combiné
P Z
Code de minuterie Groupe de
minuterie
Q P
0 = minuterie désactivée
Tonalité de
1 = minuterie activée
validation
2 = fonction désactivée
3 = fonction et minuterie activées
Prendre un appel portier
A
P h
Appel portier sur
votre téléphone
P T
Décrocher le
combiné
Effectuer un appel portier
Appeler l’interphone/Intercepter un
appel portier
h
Décrocher
le combiné
P S11
P Z
P T
Numéro d’appel
interne de la porte
Appeler
l’interphone
Effectuer un appel
portier
Actionner la gâche électrique pendant un
appel portier
T
P r
Vous êtes en ligne
pour un appel
portier
Rétro-appel
T
P S11P Z
Actionner la gâche
électrique, elle
fonctionne pendant 3
secondes
Q
P
Numéro d’appel Tonalité de validation
interne de la porte
Continuer l’appel
portier
Actionner directement la gâche électrique
h
Décrocher le
combiné
128
P S12
P Z
Actionner la gâche
électrique, elle
fonctionne pendant 3
secondes
Q
Tonalité de
Numéro d’appel
interne de la porte validation
P ª
Raccrocher le
combiné
ª
Raccrocher
le combiné
terminaux analogiques et
RNIS
Activer Renvoi de
h
Décrocher le
combiné
P S571 P Z
Activer Renvoi
de
Q
Saisir l’usager interne
dont les appels doivent
vous être renvoyés
P ª
Raccrocher le combiné
Tonalité de
validation
Désactiver Renvoi de
h
Décrocher le
combiné
P S570
Q
Désactiver
Renvoi de
P ª
Raccrocher le combiné
Tonalité de
validation
Programmer et commuter Renvoi
vers sur le téléphone a/b
h
destination externe
P S58PZ1=
PZ
2= destination interne
3= n° abrégé
Décrocher le
combiné
Z
Activer Renvoi
vers
P Z
Saisir le numéro d’appel
interne dont les appels
doivent être renvoyés
Sélectionner la variante
de Renvoi vers
P R
P
Sélectionner le type de
destination pour le
renvoi
Q
Terminer la
saisie
Saisir un n°
appel ou un n°
abrégé
0= désactiver
1= permanent
2= si occupé
3= en l’absence de réponse
P ª
Tonalité de
validation
Raccrocher le
combiné
Désactiver tous les renvois pour un
numéro interne
hQ
P S580 P Z
Décrocher le combiné Désactiver
Tonalité de
Renvoi vers
numérotation spéciale
Q
Saisir le numéro d’appel
interne dont le renvoi doit
être désactivé
P ª
Tonalité de
validation
Raccrocher
le combiné
Effacer tous les renvois pour un
numéro interne
h
Décrocher le
combiné
P S589
Supprimer les
renvois
PZ
Saisir le
numéro interne
Q
P ª
Tonalité de validation
Raccrocher le
combiné
129
terminaux analogiques et
RNIS
Activer/Désactiver le répondeur
h
Décrocher le
combiné
P S59PZN°int
activé/Message d’accueil
Z12==activé/Annonce
Q P ª
sans message
du rép.
Activer le code
du répondeur
0 = désactivé
Sélectionner
le répondeur
Paramétrer
l’activation
Tonalité de
validation
Raccrocher
le combiné
Remarque : l’appelant entend une annonce mais ne peut pas laisser de message.
Accueil : l’appelant entend un message d’accueil et peut laisser un message après le
signal sonore.
Signaler un groupe comme
présent ou absent
h
Décrocher le
combiné
P S40P Z
Code pour le
groupe
Z1 =présent
Q
0 =absent
Saisir le numéro
interne du groupe
Saisir les
chiffres
P ª
Tonalité de
validation
Raccrocher le
combiné
Affecter un code de projet sur le
téléphone a/b
Vous pouvez entrer le code de projet sur le téléphone a/b avant la communication en
suivant la procédure suivante (voir page 115 pour des informations sur le fonctionnement
des codes de projet) :
h
P S 23
Décrocher le
combiné
Z #
Entrer le code de
projet
Activer/désactiver le filtre d’appel du
téléphone analogique
Voir page 24 pour des informations sur le fonctionnement du filtre d’appel.
h
Décrocher le
combiné
130
P S419
Anruffilter
PZ
0= désactivé
1= activé
activer/
désactiver
Q
Tonalité de
validation
P ª
Raccrocher le
combiné
terminaux analogiques et
RNIS
Entrer l’heure de réveil
h P S164 P z
P
z
Décrocher Kennziffer für Weckzeit Stunde zweistellig
le combiné eingeben
eingeben
Q
Minuten zweistellig eingeben
P
ª
Tonalité de validationRaccrocher
le combiné
Après entrée de l’heure de réveil, le réveil est automatiquement activé pour tous les
jours.
Arrêter l’appel réveil
h P
Décrocher le
combiné
ª
Raccrocher le combiné
Continuer l’appel réveil
h P S162 P Q
Décrocher Code pour Continuer
le combiné l’appel réveil
P
ª
Raccrocher
le combiné
Tonalité de
validation
Après avoir suivi la procédure « Continuer l’appel réveil », l’appel réveil 1 est répété toutes
les 10 minutes pendant 1 heure jusqu’à ce que vous le désactiviez.
Désactiver le réveil
h P S160 P Q
Décrocher Code pour Désactiver
le combiné le réveil
P
ª
Raccrocher
le combiné
Tonalité de
validation
Activer le réveil
h P S161 P Q
Décrocher Code pour Activer
le combiné le réveil
P
Tonalité de
validation
ª
Raccrocher
le combiné
La procédure « Activer le réveil » sert à réactiver un profil de semaine désactivé par la
fonction « Désactiver le réveil ».
Effacer l’heure de réveil
h P S169 P z
Décrocher Code pour Effacer
le combiné l’heure de réveil
Internnummer
eingeben
P Q
Tonalité de
validation
P
ª
Raccrocher
le combiné
131
terminaux analogiques et
RNIS
Régler les jours de réveil à partir du
téléphone analogique ou RNIS
Après avoir entré une heure de réveil, vous pouvez déterminer les jours où la fonction
Réveil doit être exécutée sur votre téléphone analogique ou RNIS.
h
S166
Z Entrer les chiffres selon la liste:
0 = tous désactivés
8 = du lundi au vendredi
9 = du lundi au dimanche
1 à 7 = lundi à dimanche
Vous pouvez entrer plusieurs jours les uns après les autres.
132
ª
communication par pc
Aperçu des logiciels
Le CD-ROM fourni contient le pack logiciel TK-Suite Basic, le configurateur AIS, les pilotes
TAPI et USB et le pilote NDISWAM pour votre central téléphonique. ATTENTION : TK-Suite
Mini n’est pas conçu pour la configuration de centraux téléphoniques AGFEO de la gamme
Basic Line, Business Line ou Profil Line.
Par respect pour l’environnement, nous avons décidé de ne pas fournir de manuel
d’utilisation complet et imprimé sur papier pour chaque programme. Le symbole du point
d’interrogation présent dans les logiciels vous permet d’obtenir une aide détaillée sur
ces applications.
Configuration requise
Pour pouvoir installer les logiciels, votre système doit présenter les caractéristiques
suivantes :
- PC IBM ou compatible avec disque dur et lecteur de CD-ROM
- Processeur Pentium II cadencé à 233 MHz ou supérieur
- Mémoire vive 64 Mo ou supérieure
- Microsoft Windows 98/2000/ME/XP
Si vous souhaitez utiliser TK-Suite Server avec plusieurs Clients, nous vous recommandons
d’utiliser Windows 2000 ou XP comme plate-forme d’installation pour le serveur.
Remarques importantes concernant
l’utilisation du central téléphonique
avec un PC
Afin d’exploiter au maximum les fonctions de votre central téléphonique en conjonction
avec votre PC, merci de contacter votre revendeur qui pourra vous présenter les
possibilités offertes par la CTI (technologie de couplage téléphonie-informatique) et autres
fonctions et qui pourra éventuellement les installer.
TK-Suite Server
TK-Suite Server vous permet de disposer des composants TK-Suite-Set, TK-Suite Bill et
TK-Suite Contact décrits ci-après. TK-Suite Server est un programme exécuté sur
Windows 98/ME sous forme d’application exécutée en arrière-plan, et sous forme de
service sur Windows 2000/XP. Cela signifie que vous n’interagissez pas directement avec le
programme, mais par le biais de TK-Suite-Client et d’un navigateur Internet.
133
communication par pc
TK-Suite Set
TK-Suite Set vous permet de programme votre central téléphonique depuis
votre PC. Il est possible de paramétrer rapidement et simplement les
renvois, les sonneries, les services Nuit/Jour ainsi que les paramètres du
système RNIS. Grâce à TK-Suite Set, vous pouvez également enregistrer
votre configuration personnalisée sur le disque dur. Si besoin est, vous
pouvez à tout moment charger cette configuration dans le central
téléphonique. (Voir le chapitre « Programmer le central téléphonique »)
Les composants LCR de TK-Suite Set servent à réduire vos coûts de communications
téléphoniques. Least-Cost-Routing signifie que vous téléphonez à tout moment avec
l’opérateur réseau le plus économique, en supposant que la banque de données est
régulièrement actualisée. Si la ligne de l’opérateur est occupée, la fonction Fallback permute automatiquement sur l’opérateur le plus économique suivant, en fonction de vos
réglages. Ceci se présente sous la forme d’une banque de données « intelligente » dans un
tableau. Il est ainsi possible d’établir à tout moment un tableau de routage personnalisé
pour optimiser les coûts téléphoniques. Par exemple, si vous voulez téléphoner uniquement
avec les opérateurs qui peuvent être utilisés sans devoir s’inscrire pour un Call-by-Call, pas
de problème. Il est possible de définir un profil de semaine pour huit opérateurs différents
max. avec leur préfixe de réseau. En outre, vous pouvez définir huit zones de tarification.
TK-Suite Bill
TK-Suite Bill est le programme qui prend en charge l’analyse de vos
communications. Si votre opérateur réseau transmet les informations
tarifaires, le logiciel enregistre tous les coûts de communication. TK-Bill trie
et calcule selon les postes secondaires, la date, les numéros d’appel ou les
clients. Il est également possible de trier toutes les communications selon
les opérateurs réseau. TK-Bill journalise non seulement les communications
qui engendrent des coûts, mais également les communications entrantes.
TK-Suite Contact
TK-Suite Contact est à la fois votre carnet d’adresses et votre annuaire
téléphonique personnel qui fonctionne sur réseau. Il est possible
d’importer dans TK-Suite Contact les données de l’annuaire téléphonique
du central. Il fonctionne étroitement avec TK-Suite Client et vous permet de
disposer d’un poste de travail CTI entièrement fonctionnel.
TK-Suite Client
TK-Suite Client sert à l’intégration de tous les composants de TK-Suite sur
votre poste de travail et vous permet d’avoir accès à tous les outils par simple clic de souris. De plus, TK-Suite Client vous propose un poste de travail
CTI complet qui vous permet de composer des numéros d’appel de TK-Suite Contact, d’afficher les appels entrants et une fonction de rappel de
tâches.
134
communication par pc
Installation de TK-Suite
Lancez l’assistant d’installation de TK-Suite.
Après avoir sélectionné le répertoire d’installation et le groupe de démarrage, l’assistant
d’installation TK-Suite vous demande si vous voulez effectuer une installation monoposte,
sur serveur ou pour Client.
Sélectionnez l’option "Monoposte" si
vous souhaitez utiliser le central
téléphonique avec un seul PC.
Sélectionnez "la variante Serveur" si
vous souhaitez utiliser le central
téléphonique avec plusieurs PC.
Sélectionnez "la variante Client" si vous
souhaitez utiliser le central téléphonique
avec plusieurs PC et que vous avez déjà
installé un TK-Suite Server auquel vous
avez accès. Veillez à ce qu’un compte
utilisateur soit déjà installé sur le
serveur pour le Client.
Si vous installez TK-Suite Client pour
l’accès au TK-Suite Server sur le
réseau, vous êtes invité à indiquer le
nom du serveur, le nom d’utilisateur
et le mot de passe.
Le nom et le mot de passe doivent
être paramétrés d’avance dans TKSuite Server.
135
communication par pc
Installation de TK-Suite
À l’installation de TK-Suite, vous pouvez choisir entre une connexion passive et active :
ACTIVE :
La connexion au central est maintenue
en permanence, l’interface de
l’ordinateur par laquelle vous
communiquez avec le central est
utilisée en permanence et aucune autre
application ne peut y avoir accès. Cette
option convient pour un serveur ou une
installation monoposte lorsque vous
souhaitez utiliser en permanence la
fonction CTI.
PASSIVE :
La connexion avec le central n’est
établie que lorsque les données de
configuration ou de coûts sont
transmises. Le reste du temps,
l’interface peut être utilisée par
d’autres applications. Dans ce cas, CTI
n’est pas possible.
Enfin, vous pouvez sélectionner le type de connexion avec le central:
- Com1 ou Com 2, si vous voulez
communiquer avec le central par une
interface série,
- S0/USB Capi 2.0 interne lorsque vous
voulez communiquer avec le central
par USB ou par une interface RNIS.
Cette possibilité de connexion ne
prend pas en charge CTI et ne vous
est pas proposée lorsque vous avez
choisi « Active » à l’étape
précédente.
- X31, lorsque vous voulez
communiquer avec le central par le
biais d’un bus S0 interne ou une
interface USB et qu’aucun canal
vocal ne doit être occupé sur le bus
S0 interne.
Pour pouvoir utiliser CTI, vous devez communiquer avec le central soit par l’interface
série, soit par protocole X31.
Pour plus d’informations sur TK-Suite, reportez-vous au manuel de TK-Suite présent sur
le CD d’installation AGFEO ou contactez votre revendeur.
136
AIS
Module AIS
Le module AIS (intégré dans AS 35, 35 All-In-One et disponible en option pour AS 1x, AS 2x,
AS 3x, AS 40P, AS 4000 et AS 100 IT) vous permet d’étendre les possibilités de votre central
téléphonique avec les fonctions d’un système d’informations audio.
Le module AIS vous permet d’intégrer des annonces individuelles et des files d’attente
dans le central. Choisissez si une « Annonce avant réponse » ou « si occupé » doit se
déclencher, ceci étant possible pour jusqu’à deux appels simultanés.
La fonction « Annonce avant réponse » peut avoir lieu pour 2 lignes externes et il est
possible de faire la différence entre une annonce qu’obtient d’abord un appelant qui sera
ensuite mis en communication, et une annonce pour les usagers/groupes occupés.
Il est possible d’enregistrer une musique d’attente ou une annonce individuelle par
l’intermédiaire du configurateur AIS fourni à la livraison.
À la livraison du module AIS, une musique d’attente et une annonce sont déjà préinstallés.
À la livraison, 11 minutes occupent une partie de la mémoire totale du module. L’utilisation
de fichiers audio permet d’enregistrer des informations, de la publicité ou de la musique,
c’est vous qui décidez.
À ce propos, voir les spécificiations GEMA.
Le configurateur AIS vous permet de sélectionner des fichiers wave individuels (pour utiliser
d’autres formats audio, comme par exemple les fichiers MP3, vous devez tout d’abord les
convertir au format wave avec un programme adapté) et d’affecter les différentes
annonces (message d’accueil, liste d’attente, porte, capteur et réveil). Ces fichiers wave
doivent être au format PCM WAVE, en 8 ou 16 bits, mono ou stéréo avec un taux
d’échantillonnage de 6 à 48 KHz. À noter qu’il doit s’agir exclusivement de fichiers audio
ne présentant aucun caractère de contrôle supplémentaire (protection à la copie) !
Vous pouvez créer vous-même ces fichiers wave ou vous les procurer p. ex. auprès des
opérateurs Internet correspondants (voir mélodies standard).
Les heures de réveil peuvent être programmées individuellement sur chaque téléphone
par des combinaisons de touches. À l’heure de réveil indiquée, vous recevez un appel avec
p. ex. l’annonce « Vous avez demandé un appel réveil ».
Vous pouvez afficher sur chaque terminal l’heure actuelle.
Vous pouvez également déclencher un appel vers un numéro d’appel interne ou externe
lorsqu’une alarme a été activée. Ceci est possible avec un WAC (ou Wireless Alarm
Controller, n’est pas disponible pour tous les pays). Vous pouvez associer à cet appel une
annonce, p. ex. « Entrée de capteur 1 ».
Pour pouvoir identifier p. ex. un appel portier plus facilement, vous pouvez enregistrer
différents signaux d’appel (p. ex. gong) en utilisant un fichier audio.
137
AIS
Mélodies standard
AGFEO s’est procuré les mélodies standard et les annonces autorisés par la GEMA auprès
de (GEMA : l’équivalent allemand de la SACEM en France)
Schauenburgerstraße 116
24118 Kiel
Tel.: +49 (431) 5606370
Fax: +49 (431) 5606371
[email protected]
http://www.on-hold.de
138
AIS
Service Après-Vente
Si vous avez besoin d’une assistance technique, merci de vous adresser à votre revendeur.
Si votre revendeur n’est pas en mesure de vous aider pour un cas particulier, le service de
support technique AGFEO se tient bien sûr à votre disposition.
Dans les deux cas, les informations suivantes sont nécessaires pour pouvoir vous aider le
plus rapidement possible :
- description détaillée des erreurs
- le type et le numéro de série de l’installation téléphonique/des modules/des téléphones
utilisés
- la version du firmware de votre central téléphonique
- le fichier de configuration de l’installation téléphonique
- la version des logiciels TK-Suite installés
- le système d’exploitation
Les conseils que nous pouvons vous apporter se limitent exclusivement aux questions que
vous nous posez et sont basés uniquement sur les informations que vous nous avez
fournies. Les problèmes et leurs solutions peuvent dépendre de l’environnement de votre
système ainsi que tous les composants mis en oeuvre ainsi que de nombreux autres
facteurs qui nous sont inconnus ou dont nous avons pu déduire la présence, mais sans les
connaître. Pour cette raison, nous ne pouvons assumer aucune responsabilité dans le cas
de préméditation ou de négligences graves. À noter que les informations techniques
peuvent être soumises à des modifications en raison d’informations plus récentes et
complémentaires.
Internet
Des informations supplémentaires sur nos produits, ainsi que les manuels et les mises à
jour des logiciels sont disponibles sur notre site Internet. Si vous avez des questions
techniques, nous vous conseillons de consulter nos FAQ et les conseils techniques publiés
sur le site. Bien entendu, vous avez également la possibilité de contacter notre équipe
technique sur le site. Merci de remplir le formulaire en ligne correspondant, aussi
précisément que possible afin de nous permettre de traiter le plus rapidement possible
votre demande :
Notre site AGFEO international se trouve à la page :
http://www.agfeo.com
139
Die auf dem Produkt angebrachte durchkreuzte Mülltonne bedeutet, dass das Produkt zur
Gruppe der Elektro- und Elektronikgeräte gehört. In diesem Zusammenhang weist die
europäische Regelung Sie an, Ihre gebrauchten Geräte
- den Verkaufsstellen im Falle des Kaufs eines gleichwertigen Geräts
- den örtlich Ihnen zur Verfügung gestellten Sammelstellen (Wertstoffhof,
Sortierte Sammlung usw.)
zuzuführen.
So beteiligen Sie sich an der Wiederverwendung und der Valorisierung von Elektrik- und
Elektronik-Altgeräten, die andernfalls negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit haben könnten.
De op het product aangebrachte afvalton met het kruis erdoor betekent dat het
product deel uitmaakt van de afvalsoort "elektrische en elektronische apparatuur".
U bent dan ook op grond van de Europese regelgeving verplicht, uw
gebruikte apparatuur ter verwijdering
- bij aankoop van een gelijkwaardig apparaat terug te brengen naar het
verkooppunt dan wel
- af te geven bij de plaatselijke ter beschikking gestelde inzamelpunten
(milieupark, gesorteerde inzameling etc.).
Op die manier levert u een bijdrage aan het hergebruik en het waardebehoud
van gebruikte elektrische en elektronische apparaten, die anders schade aan
het milieu zouden kunnen toebrengen en negatieve gevolgen voor de menselijke
gezondheid zouden kunnen hebben.
La poubelle barrée reproduite sur un produit signifie que le produit appartient à la
catégorie des appareils électriques et électroniques. Dans ce contexte, et
conformément à la réglementation européenne, vous êtes tenu d'amener
vos appareils usagés
- aux points de vente si vous achetez un appareil similaire
- aux points de collecte locaux à votre disposition (déchetterie, point
recyclage etc.).
Vous participez ainsi au recyclage et à la valorisation des appareils électriques
et électroniques qui pourraient sinon avoir des répercussions négatives sur
l'environnement et la santé des humains.
Identno. 1100962
Änderung und Irrtum vorbehalten.
Wijzigingen en onjuistheden
voorbehouden.
Sous réserve de modifications et
d'erreurs.
Printed in Germany
0061
AGFEO GmbH & Co. KG
Gaswerkstr. 8
D-33647 Bielefeld
Internet: http://www.agfeo.de